1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 MoviesWbb.COM 2 00:04:37,000 --> 00:04:39,639 - [Spectator] He's always out for trouble, that one. 3 00:04:43,560 --> 00:04:46,154 - [Armand] That's for my father. 4 00:04:46,160 --> 00:04:48,116 - [Spectator] Shows over. 5 00:04:49,720 --> 00:04:51,233 - [Policeman] What's going on here then? 6 00:04:51,240 --> 00:04:52,958 - Sir. 7 00:04:52,960 --> 00:04:55,030 - [Policeman] Was that young Armand I saw you fighting with? 8 00:04:55,040 --> 00:04:55,790 - Aye sir. 9 00:04:57,840 --> 00:04:59,398 - Over what? 10 00:04:59,400 --> 00:05:01,834 - Over crazy red, that painter guy he used to know. 11 00:05:01,840 --> 00:05:03,751 - [Policeman] Really? 12 00:05:03,760 --> 00:05:05,591 - He dropped that, sir. 13 00:05:10,920 --> 00:05:12,512 - I'll take it in. 14 00:05:12,520 --> 00:05:13,839 At ease, soldier. 15 00:05:16,920 --> 00:05:19,150 Causing trouble again | see. 16 00:05:20,600 --> 00:05:22,079 You dropped your letter outside. 17 00:05:22,080 --> 00:05:24,230 - It's not my letter. 18 00:05:24,240 --> 00:05:26,071 lt's Vincent's. 19 00:05:26,080 --> 00:05:27,399 - It's to Theo Van Gogh. 20 00:05:27,400 --> 00:05:29,709 That's Vincent's brother, isn't it? 21 00:05:29,720 --> 00:05:32,280 - Yeah, Vincent left it behind. 22 00:05:32,280 --> 00:05:35,875 His old landlord Geno was having a clear out and found it. 23 00:05:35,880 --> 00:05:38,110 So he gave it to my father and father told me 24 00:05:38,120 --> 00:05:40,031 l have to deliver it. 25 00:05:40,040 --> 00:05:41,996 Like it's my business. 26 00:05:42,000 --> 00:05:46,073 My job is to bash metal into shape not deliver letters. 27 00:05:52,520 --> 00:05:54,158 - [Policeman] Help yourself why don't you? 28 00:05:54,160 --> 00:05:56,993 - Well he doesn't need it, does he? 29 00:06:05,680 --> 00:06:07,830 I don't see the point in delivering a dead man's letter. 30 00:06:07,840 --> 00:06:11,958 - Your father just wants to pay his respects. 31 00:06:11,960 --> 00:06:13,359 - What for? 32 00:06:13,360 --> 00:06:16,193 What did that nobody ever do for us? 33 00:06:16,200 --> 00:06:19,988 Making my family hated when my old man refused 34 00:06:20,000 --> 00:06:21,797 to sign that petition. 35 00:06:21,800 --> 00:06:22,994 - To throw him out of the town-- 36 00:06:23,000 --> 00:06:24,592 - I signed it. 37 00:06:24,600 --> 00:06:27,319 And, that's well and good, he was mad. 38 00:06:27,320 --> 00:06:28,389 - He wasn't. 39 00:06:28,400 --> 00:06:30,755 He was an interesting man. 40 00:06:30,760 --> 00:06:33,274 Things only got strange when that friend of his 41 00:06:33,280 --> 00:06:34,235 Gauguin came. 42 00:06:39,680 --> 00:06:42,433 Vincent was all enthusiastic for his yellow house 43 00:06:42,440 --> 00:06:44,874 to become this hostel for painters. 44 00:06:44,880 --> 00:06:47,917 And, Gauguin would be the master. 45 00:06:47,920 --> 00:06:49,478 - Where's the chair? 46 00:06:53,320 --> 00:06:54,389 Yeah, perfect. 47 00:06:56,960 --> 00:06:58,996 - [Policeman] But, when he finally came, 48 00:06:59,000 --> 00:07:01,673 they quickly went from firm friends to being 49 00:07:01,680 --> 00:07:03,477 at each other's throats. 50 00:07:33,920 --> 00:07:37,390 - [Vincent] No, no, no you can't go. 51 00:07:37,400 --> 00:07:38,719 No, you can't go! 52 00:07:38,720 --> 00:07:40,950 - [Paul] Calm down, Vincent. 53 00:08:08,040 --> 00:08:08,836 - Beverly. 54 00:08:08,840 --> 00:08:09,829 - Hello Vincent. 55 00:08:09,840 --> 00:08:11,592 - I brought you a gift. 56 00:08:11,600 --> 00:08:14,512 - Have you been fighting? 57 00:08:14,520 --> 00:08:15,748 - Take good care of it. 58 00:08:15,760 --> 00:08:16,636 - Oh sweet. 59 00:08:23,920 --> 00:08:25,990 - [Woman] Are you alright? 60 00:08:29,320 --> 00:08:31,470 - [Armand] Interesting man? 61 00:08:33,280 --> 00:08:35,714 That's not how I remember him. 62 00:08:49,000 --> 00:08:51,070 That nutcase has cut off his ear. 63 00:08:51,080 --> 00:08:53,116 - Your dad sewing it back on is he? 64 00:08:53,120 --> 00:08:54,439 - [Armand] No, he's helping. 65 00:08:54,440 --> 00:08:55,919 - Well that figures one drunk and crazy 66 00:08:55,920 --> 00:08:56,909 helping another. 67 00:08:57,920 --> 00:08:58,955 - [Armand] Go on say it! 68 00:08:58,960 --> 00:08:59,995 Say it again. 69 00:09:17,280 --> 00:09:18,793 - [Man] The trial's next week. 70 00:09:18,800 --> 00:09:19,915 - [The Drinker] Did not think there were any left 71 00:09:19,920 --> 00:09:21,319 not after him losing. 72 00:09:21,320 --> 00:09:23,390 - [Man] Oh they're back, crawling back in. 73 00:09:23,400 --> 00:09:25,789 - [Mr. Roulin] Evening gents, have you seen my son? 74 00:09:25,800 --> 00:09:28,997 - [Man] Ah Mr. Roulin, yes you'll find him inside. 75 00:09:29,000 --> 00:09:31,150 - [Joeseph] He's meant to be on a train to Paris. 76 00:09:31,160 --> 00:09:33,116 - [Man] He don't look like he's planing on going anywhere 77 00:09:33,120 --> 00:09:33,950 right now. 78 00:09:35,240 --> 00:09:36,275 - [Joeseph] We'll soon see about that. 79 00:09:36,280 --> 00:09:37,554 - [Man] He's in trouble. 80 00:09:37,560 --> 00:09:38,436 - [The Drinker] The boy looks for 81 00:09:38,440 --> 00:09:40,192 it. 82 00:09:40,200 --> 00:09:42,555 - [Bartender] Evening Joseph. 83 00:09:46,760 --> 00:09:49,035 - [Armand] Why can't you just post it? 84 00:09:49,040 --> 00:09:52,999 - [Joseph] I did, the letter got returned as undeliverable. 85 00:09:53,000 --> 00:09:55,719 - Well if your postal service can't find him, 86 00:09:55,720 --> 00:09:57,756 what makes you think I can? 87 00:09:57,760 --> 00:10:00,354 - Just use your initiative son. 88 00:10:00,360 --> 00:10:03,113 An important man like Mr. Theo Van Gogh 89 00:10:03,120 --> 00:10:04,473 ask around. 90 00:10:04,480 --> 00:10:07,995 - But, what do I say when I find him? 91 00:10:08,000 --> 00:10:12,232 - It's customary to start with I'm sorry for your loss. 92 00:10:12,240 --> 00:10:14,310 Let's get you sobered up. 93 00:10:14,320 --> 00:10:17,232 - [Armand] I can't go it's too late. 94 00:10:28,600 --> 00:10:30,670 - [Man] It's a nice night. 95 00:10:38,080 --> 00:10:39,832 - You're to convey deepest condolences 96 00:10:39,840 --> 00:10:42,752 from myself, your mother, and your brother. 97 00:10:42,760 --> 00:10:46,036 Oh, and don't forget little Marcel. 98 00:10:46,040 --> 00:10:48,508 She was his friend too. 99 00:10:48,520 --> 00:10:51,318 - She was 10 months old. 100 00:10:51,320 --> 00:10:53,629 - Babes are like animals son. 101 00:10:53,640 --> 00:10:58,395 They can know the heart of a man just by the size of 'em. 102 00:10:58,400 --> 00:11:00,231 - No, they can't. 103 00:11:00,240 --> 00:11:03,198 - They're less fickle than grown ups. 104 00:11:03,200 --> 00:11:05,395 Just look at Geno. 105 00:11:05,400 --> 00:11:08,119 He takes Vincent's money with a smile for a whole year 106 00:11:08,120 --> 00:11:10,998 and then signs a petition condemning him. 107 00:11:11,000 --> 00:11:14,436 Hey, mind you say that Geno had the letter 108 00:11:14,440 --> 00:11:16,112 for two years. 109 00:11:16,120 --> 00:11:17,917 I don't want Mr. Theo thinking that we been sitting on it. 110 00:11:17,920 --> 00:11:19,956 Tell him how Geno didn't even bother 111 00:11:19,960 --> 00:11:21,552 handing it over to me until he heard 112 00:11:21,560 --> 00:11:22,879 that Vincent had. 113 00:11:25,640 --> 00:11:27,835 - Killed himself? 114 00:11:27,840 --> 00:11:30,479 Why do you find that so hard to believe? 115 00:11:30,480 --> 00:11:32,277 You saw what happened here. 116 00:11:32,280 --> 00:11:33,395 - He had a breakdown. 117 00:11:33,400 --> 00:11:34,719 It happens to people. 118 00:11:34,720 --> 00:11:36,153 - If they're weak. 119 00:11:37,480 --> 00:11:39,550 - Live longer, you'll see. 120 00:11:42,000 --> 00:11:44,912 Life can even bring down the strong. 121 00:11:48,200 --> 00:11:52,671 After the ear, nobody would even give him a chance. 122 00:11:52,680 --> 00:11:55,638 Even kids were tormenting him. 123 00:11:55,640 --> 00:11:57,039 - Get out of here! 124 00:11:58,400 --> 00:11:59,549 Go on, get out of here! 125 00:12:09,960 --> 00:12:11,757 - We are the kings. 126 00:12:11,760 --> 00:12:14,433 - I call it weak letting kids chase him 127 00:12:14,440 --> 00:12:16,396 into the nuthouse. 128 00:12:16,400 --> 00:12:20,473 -And his neighbors, and the police, and the mayor, 129 00:12:22,280 --> 00:12:23,838 and the whole town! 130 00:12:25,840 --> 00:12:27,319 Against an ill man! 131 00:12:31,240 --> 00:12:34,277 He even checked himself into Saint Remy to get better 132 00:12:34,280 --> 00:12:35,395 and so he did. 133 00:12:36,600 --> 00:12:38,352 He got discharged cured. 134 00:12:38,360 --> 00:12:41,830 - It doesn't mean he stayed cured, does it? 135 00:12:45,600 --> 00:12:49,991 - I feel absolutely calm and in a normal state. 136 00:12:50,000 --> 00:12:54,118 This is what he writes me six weeks before he's dead. 137 00:12:55,480 --> 00:12:59,393 How does a man go from being absolutely calm 138 00:12:59,400 --> 00:13:01,914 to being suicidal in six weeks? 139 00:13:05,240 --> 00:13:07,071 - It's sad, I get that. 140 00:13:08,920 --> 00:13:12,959 But, what good will delivering that letter do now? 141 00:13:14,080 --> 00:13:15,911 - They were very close. 142 00:13:17,960 --> 00:13:21,396 Vincent would write his brother every day. 143 00:13:22,640 --> 00:13:26,792 I know I'm the one who collected the letters. 144 00:13:26,800 --> 00:13:28,950 If it were me, I'd want it. 145 00:13:31,440 --> 00:13:34,830 If it was you, heavens forbid, if you had died 146 00:13:34,840 --> 00:13:37,479 and there was a letter out there that you had sent to me, 147 00:13:37,480 --> 00:13:38,390 I'd want it. 148 00:13:42,000 --> 00:13:44,753 Wouldn't you want it if it was me? 149 00:14:14,680 --> 00:14:16,636 - [Armand] Whoa, lunatic! 150 00:14:58,200 --> 00:14:59,838 - [Tall Kid] We could go to the Park. 151 00:14:59,840 --> 00:15:03,276 - [Short Kid] Yeah, but it's probably still muddy. 152 00:15:03,280 --> 00:15:05,396 - [Armand] I heard you were Vincent's paint supplier. 153 00:15:05,400 --> 00:15:07,391 So I thought you might know Theo. 154 00:15:07,400 --> 00:15:09,152 - We need a drink I think. 155 00:15:09,160 --> 00:15:10,309 It's brandy. 156 00:15:10,320 --> 00:15:11,548 Do take a seat. 157 00:15:11,560 --> 00:15:12,959 - He wasn't at the address we've got. 158 00:15:12,960 --> 00:15:15,713 The guy there said you might know. 159 00:15:17,160 --> 00:15:19,196 - I'm afraid you'll never deliver that letter 160 00:15:19,200 --> 00:15:21,236 to Theo Van Gogh. 161 00:15:21,240 --> 00:15:22,468 - Oh, I see. 162 00:15:22,480 --> 00:15:23,549 Well how come? 163 00:15:25,400 --> 00:15:29,473 - Two hearts, one mind that's what Vincent told me. 164 00:15:32,800 --> 00:15:35,439 Maybe that was the case after all 165 00:15:35,440 --> 00:15:38,318 because after Vincent died, Theo went 166 00:15:38,320 --> 00:15:40,072 into sharp decline. 167 00:15:40,080 --> 00:15:42,958 - Can I get you something my love? 168 00:15:42,960 --> 00:15:44,439 - He'd been poorly before, 169 00:15:44,440 --> 00:15:47,193 but Vincent's death destroyed him. 170 00:15:52,360 --> 00:15:54,316 He had actually been with him a whole day 171 00:15:54,320 --> 00:15:58,108 at the end, but Vincent insisted they use the time 172 00:15:58,120 --> 00:16:00,156 to discuss life not death. 173 00:16:03,640 --> 00:16:07,713 And, no suicide note either, so it stayed a mystery. 174 00:16:12,760 --> 00:16:15,228 And, Theo just kept asking why? 175 00:16:18,440 --> 00:16:22,513 Six months after we buried Vincent, Theo was dead too. 176 00:16:24,320 --> 00:16:26,151 - Wow, the two of them. 177 00:16:28,000 --> 00:16:29,831 So how did Vincent die? 178 00:16:33,000 --> 00:16:37,357 - He shot himself in the fields above Auvers 179 00:16:37,360 --> 00:16:40,318 by his easel doing what he loved painting to the end. 180 00:16:40,320 --> 00:16:41,878 - Do you know why? 181 00:16:41,880 --> 00:16:42,630 - No. 182 00:16:45,640 --> 00:16:49,155 Theo thought his unhappiness went right back to childhood. 183 00:16:55,080 --> 00:16:58,356 He tried so hard to fit into his family. 184 00:17:04,400 --> 00:17:07,039 But, he never succeeded in this. 185 00:17:12,560 --> 00:17:16,678 Vincent told me he was the oldest but not the first. 186 00:17:29,360 --> 00:17:34,150 There was another Vincent, a stillborn older brother. 187 00:17:34,160 --> 00:17:37,630 He thought that boy was the perfect Vincent 188 00:17:37,640 --> 00:17:41,713 that he could never measure up to in his mother's eyes. 189 00:17:52,080 --> 00:17:55,834 He struggled to be what they wanted him to be. 190 00:18:02,240 --> 00:18:05,152 He joined his uncle's art dealership 191 00:18:05,160 --> 00:18:07,754 and was thrown out in disgrace. 192 00:18:07,760 --> 00:18:10,399 He tried for his father's profession, the church, 193 00:18:10,400 --> 00:18:12,868 but the pastor exams were too hard for him, 194 00:18:12,880 --> 00:18:16,111 so he took a job as a lowly missionary. 195 00:18:16,120 --> 00:18:18,793 He managed to get sacked even from that. 196 00:18:18,800 --> 00:18:20,870 Yet another dead end. 197 00:18:29,960 --> 00:18:32,554 But, Theo says he believes in him 198 00:18:33,920 --> 00:18:37,230 and that if Vincent will fight for himself, 199 00:18:37,240 --> 00:18:39,470 he will fight alongside him. 200 00:18:41,280 --> 00:18:42,633 And, that was it. 201 00:18:44,120 --> 00:18:47,669 Vincent picks up a brush for the first time at 28, 202 00:18:51,320 --> 00:18:55,438 and with Theo's support, there is no stopping him. 203 00:19:04,280 --> 00:19:05,952 - [Armand] So what happened then? 204 00:19:05,960 --> 00:19:07,313 - Paris happened. 205 00:19:09,320 --> 00:19:10,753 He came here of course. 206 00:19:10,760 --> 00:19:11,829 They all do. 207 00:19:11,840 --> 00:19:13,432 Everyone does. 208 00:19:13,440 --> 00:19:17,831 Monet, Toulouse, Seingnac, Bernard, Manet, everybody 209 00:19:17,840 --> 00:19:22,197 because everything that happens in art happens here. 210 00:19:22,200 --> 00:19:24,839 And, where do they all buy their paints? 211 00:19:24,840 --> 00:19:26,751 Pere Tanguy's of course. 212 00:19:29,760 --> 00:19:31,239 - Waitress a drink. 213 00:19:31,240 --> 00:19:32,195 Make it pure. 214 00:19:33,320 --> 00:19:34,275 - [Companions] Cheers. 215 00:19:34,280 --> 00:19:36,953 - We'll see if it's pure. 216 00:19:36,960 --> 00:19:38,951 - We'll keep that, thank you. 217 00:19:38,960 --> 00:19:40,757 Pure is purer. 218 00:19:40,760 --> 00:19:43,672 We must be fine, to the buyer an ego 219 00:19:45,120 --> 00:19:47,475 like not other I grant you. 220 00:19:47,480 --> 00:19:49,789 But, a weekend painter. 221 00:19:49,800 --> 00:19:52,917 Look at him always drawing. 222 00:19:52,920 --> 00:19:55,673 What is it you were saying on entry? 223 00:19:55,680 --> 00:19:56,510 Which way up is it? 224 00:19:56,520 --> 00:19:58,033 - Grow up Henri. 225 00:19:58,040 --> 00:19:59,155 - [Henri] Let me finish it in a minute for him. 226 00:19:59,160 --> 00:20:01,071 - Oh I forgot you can't. 227 00:20:02,520 --> 00:20:04,829 - [Man] You're being vile. 228 00:20:04,840 --> 00:20:07,559 - [Henri] The vile doth deny. 229 00:20:07,560 --> 00:20:09,994 - [Pere] For many artists, Paris is a final destination 230 00:20:10,000 --> 00:20:11,558 but not for him. 231 00:20:11,560 --> 00:20:14,597 It was a stopover to learn what he needed to learn, 232 00:20:14,600 --> 00:20:17,876 and then he was off in search of his own path. 233 00:20:17,880 --> 00:20:19,313 - You've done it. 234 00:20:19,320 --> 00:20:20,878 It was in his sleep. 235 00:20:23,400 --> 00:20:25,277 It's the kindest thing. 236 00:20:30,360 --> 00:20:33,511 - I saw him once more after two years. 237 00:20:33,520 --> 00:20:35,750 He was calmer, more assured. 238 00:20:37,200 --> 00:20:38,349 Take good care. 239 00:20:40,120 --> 00:20:44,989 And, I thought this is a man whose story will end well. 240 00:20:45,000 --> 00:20:48,595 His star finally rising, his revolution won. 241 00:20:54,320 --> 00:20:57,517 So think how shocking it was to be standing 242 00:20:57,520 --> 00:21:00,956 over Vincent's coffin just six weeks later. 243 00:21:02,960 --> 00:21:03,710 - So sad. 244 00:21:07,240 --> 00:21:10,755 - For many he died a martyr for art, 245 00:21:10,760 --> 00:21:12,557 but for me, it seems odd. 246 00:21:12,560 --> 00:21:13,834 - Why? 247 00:21:13,840 --> 00:21:16,752 - In only eight years, he had traveled 248 00:21:16,760 --> 00:21:20,878 from amateur to an artist of influence, unbelievable. 249 00:21:23,360 --> 00:21:26,033 Monet declared him the shining star 250 00:21:26,040 --> 00:21:28,713 of the Independent Artist's Fair. 251 00:21:32,040 --> 00:21:36,158 And, he was cured according to his doctor, 252 00:21:36,160 --> 00:21:40,233 Dr. Gachet who had looked after Vincent in Auvers. 253 00:21:44,320 --> 00:21:46,311 I met him at the funeral. 254 00:21:47,760 --> 00:21:51,389 There were just a few artists from Paris and him. 255 00:21:53,920 --> 00:21:56,388 I could've thought he was Vincent's brother. 256 00:21:56,400 --> 00:21:58,277 He was the one who made the speech, 257 00:21:58,280 --> 00:22:00,953 and he cried all the way through it. 258 00:22:00,960 --> 00:22:03,679 And, an hour later he was running around taking Vincent's 259 00:22:03,680 --> 00:22:07,559 best paintings off the wall as if they were his. 260 00:22:07,560 --> 00:22:11,235 And, they were, his fee, for treating Vincent. 261 00:22:13,160 --> 00:22:17,199 It seemed odd that the doctor had Theo's full confidence. 262 00:22:20,240 --> 00:22:23,789 I understand he's still close to the Van Gogh family. 263 00:22:23,800 --> 00:22:28,032 Maybe you should ask him why Vincent did it. 264 00:22:28,040 --> 00:22:31,237 - It's my father who wanted to know why. 265 00:22:31,240 --> 00:22:34,869 I just wanted to deliver this letter for him. 266 00:22:36,320 --> 00:22:39,630 - The Van Gogh's are only ghosts in Paris now. 267 00:22:42,000 --> 00:22:44,719 I'm afraid you're going to have to take 268 00:22:44,720 --> 00:22:48,838 this letter back to your father with my condolences. 269 00:23:01,920 --> 00:23:04,718 - [Armand Voiceover] Dear Father, looks like I'm continuing 270 00:23:04,720 --> 00:23:06,438 my journey. 271 00:23:06,440 --> 00:23:09,352 I need to find a new recipient as unfortunately Theo 272 00:23:09,360 --> 00:23:10,076 is dead. 273 00:23:12,240 --> 00:23:14,515 There is this doctor who I believe is the person 274 00:23:14,520 --> 00:23:16,829 to entrust the letter to. 275 00:23:16,840 --> 00:23:18,990 So, I'm going to Auvers. 276 00:23:19,000 --> 00:23:21,389 Make some excuse to my boss. 277 00:23:59,520 --> 00:24:01,158 - [Armand] Morning mam. 278 00:24:01,160 --> 00:24:02,434 - Yes. 279 00:24:02,440 --> 00:24:04,351 - [Armand] I'm here to see Dr. Gachet. 280 00:24:04,360 --> 00:24:05,588 - Really? 281 00:24:05,600 --> 00:24:06,555 Do you happen to have an appointment? 282 00:24:06,560 --> 00:24:07,879 - No. 283 00:24:07,880 --> 00:24:11,156 I have a letter from Vincent Van Gogh, 284 00:24:11,160 --> 00:24:13,230 a friend of my father's from home. 285 00:24:13,240 --> 00:24:14,229 - Do you now? 286 00:24:15,920 --> 00:24:18,798 You know he's actually passed away? 287 00:24:18,800 --> 00:24:19,676 - Yes. 288 00:24:19,680 --> 00:24:20,908 - The doctor's in Paris. 289 00:24:20,920 --> 00:24:22,876 He won't be back till tomorrow. 290 00:24:22,880 --> 00:24:25,872 I'll make sure the doctor gets the letter. 291 00:24:25,880 --> 00:24:28,235 - I'd rather deliver it in person. 292 00:24:28,240 --> 00:24:30,196 I want to ask the doctor about Vincent. 293 00:24:30,200 --> 00:24:32,794 - Well I can tell you about him. 294 00:24:34,360 --> 00:24:35,270 He was evil. 295 00:24:36,400 --> 00:24:38,356 - Is that a medical opinion? 296 00:24:38,360 --> 00:24:42,035 - I could tell at first glance it would end in trouble. 297 00:24:58,640 --> 00:24:59,436 He had these, 298 00:24:59,440 --> 00:25:00,270 Hello? 299 00:25:00,280 --> 00:25:01,508 - Hello mam. 300 00:25:01,520 --> 00:25:03,078 - Bewildered eyes in which there was 301 00:25:03,080 --> 00:25:06,595 something insane, something which you dare not look. 302 00:25:06,600 --> 00:25:10,593 Just straight through at the back in the garden actually. 303 00:25:27,120 --> 00:25:31,989 Well nothing has been the same since he came here. 304 00:25:32,000 --> 00:25:33,592 I'll get you a message. 305 00:25:33,600 --> 00:25:35,158 Tell me when it's convenient for the doctor to see you 306 00:25:35,160 --> 00:25:36,479 where are you in residence? 307 00:25:36,480 --> 00:25:39,472 - Where did Vincent reside? 308 00:25:39,480 --> 00:25:41,277 - Oh at the Ravoux Inn. 309 00:25:41,280 --> 00:25:42,872 - Well you can find me there. 310 00:25:42,880 --> 00:25:44,598 - No, you don't want to stay there. 311 00:25:44,600 --> 00:25:45,828 It's a hole. 312 00:25:45,840 --> 00:25:48,559 Doctor booked him somewhere proper. 313 00:25:48,560 --> 00:25:51,552 But, probably suited him better in a hole. 314 00:25:51,560 --> 00:25:55,314 - Well still that's where you can send word. 315 00:25:55,320 --> 00:25:58,949 - You're not gonna stir things up again are you? 316 00:25:58,960 --> 00:26:01,155 I've had quite enough weeping over that nutcase 317 00:26:01,160 --> 00:26:02,513 in this household. 318 00:26:30,600 --> 00:26:32,716 - You looking for something? 319 00:26:32,720 --> 00:26:34,153 - Looking for the owner. 320 00:26:34,160 --> 00:26:35,832 - Speaking to her. 321 00:26:35,840 --> 00:26:37,796 - You're the owner? 322 00:26:37,800 --> 00:26:40,872 - Well my parents are, but they're visiting me auntie, 323 00:26:40,880 --> 00:26:45,192 so I guess for the next two days I'm the proprietress. 324 00:26:45,200 --> 00:26:47,509 - That's a fine dress. 325 00:26:47,520 --> 00:26:50,034 Suitable attire for a proprietress. 326 00:26:50,040 --> 00:26:52,076 - I don't get to wear it that often 327 00:26:52,080 --> 00:26:53,593 when my father's here. 328 00:26:53,600 --> 00:26:55,397 Always got errands for me. 329 00:26:55,400 --> 00:26:57,277 - Well that's life. 330 00:26:57,280 --> 00:26:58,554 - Fancy something? 331 00:26:58,560 --> 00:27:01,233 - I won't say no to a hot coffee. 332 00:27:13,920 --> 00:27:16,195 - So what brings you to Auvers? 333 00:27:16,200 --> 00:27:19,476 - A friend of my father's Vincent Van Gogh. 334 00:27:19,480 --> 00:27:22,870 We just found out he killed himself. 335 00:27:22,880 --> 00:27:24,552 - He stayed here. 336 00:27:24,560 --> 00:27:25,310 - I know. 337 00:27:28,000 --> 00:27:30,434 Were you here when it happened? 338 00:27:30,440 --> 00:27:32,112 - It was so dreadful. 339 00:27:35,160 --> 00:27:37,958 I served the tenants dinner at seven. 340 00:27:37,960 --> 00:27:40,315 And, he wasn't there. 341 00:27:40,320 --> 00:27:41,992 He came later though. 342 00:27:45,080 --> 00:27:47,548 But, something was very wrong. 343 00:27:52,080 --> 00:27:53,115 - [Mr. Ravoux] Mr. Vincent? 344 00:27:53,120 --> 00:27:54,439 Vincent, are you alright sir? 345 00:27:54,440 --> 00:27:57,432 - [Adeline] My father went after him. 346 00:27:59,400 --> 00:28:00,628 - Vincent? 347 00:28:00,640 --> 00:28:03,029 What's happened Vincent? 348 00:28:03,040 --> 00:28:04,314 Are you alright? 349 00:28:05,560 --> 00:28:06,310 Oh my God! 350 00:28:07,480 --> 00:28:09,391 What have you done? 351 00:28:09,400 --> 00:28:11,356 - I tried to kill myself. 352 00:28:16,360 --> 00:28:19,432 - [Adeline] And Dr. Gachet was called. 353 00:28:20,680 --> 00:28:22,989 He didn't even say one word to Vincent. 354 00:28:23,000 --> 00:28:25,195 The two of them just looked at each other 355 00:28:25,200 --> 00:28:26,952 like two angry wolves. 356 00:28:30,440 --> 00:28:32,112 And, Vincent's lying on this bed 357 00:28:32,120 --> 00:28:33,792 and a bullet in his belly. 358 00:28:33,800 --> 00:28:36,109 He's crying out in pain asking when someone 359 00:28:36,120 --> 00:28:39,510 would remove it, and Dr. Gachet, an ex military doctor, 360 00:28:39,520 --> 00:28:42,751 I mean he should know how to remove a bullet. 361 00:28:42,760 --> 00:28:44,398 He does nothing! 362 00:28:44,400 --> 00:28:48,154 He just decided the case was hopeless and left. 363 00:28:48,160 --> 00:28:50,958 The next morning rumors about Vincent had spread 364 00:28:50,960 --> 00:28:52,996 all over town. 365 00:28:53,000 --> 00:28:55,036 And, at eight o'clock, Gendarme Rigaumon 366 00:28:55,040 --> 00:28:56,234 comes knocking. 367 00:28:58,160 --> 00:28:59,593 - What are you doing? 368 00:28:59,600 --> 00:29:00,919 Can't you leave the man in peace? 369 00:29:00,920 --> 00:29:02,592 Can't you see he's not well? 370 00:29:02,600 --> 00:29:05,910 - I'm just being thorough, Mr. Ravoux, that's all. 371 00:29:05,920 --> 00:29:07,148 Where's the gun? 372 00:29:08,400 --> 00:29:10,436 - [Vincent] No idea. 373 00:29:10,440 --> 00:29:11,668 - No idea. 374 00:29:11,680 --> 00:29:14,638 - My father sent him away. 375 00:29:14,640 --> 00:29:16,471 He said Rigaumon is the last person 376 00:29:16,480 --> 00:29:18,914 a dying man should have to see. 377 00:29:20,720 --> 00:29:23,678 Mr. Theo came in the afternoon, and he comes in 378 00:29:23,680 --> 00:29:25,238 yelling, "What happened? 379 00:29:25,240 --> 00:29:26,832 IIH ow?ll 380 00:29:31,320 --> 00:29:35,393 That was the terrible thing is that no one really knew. 381 00:29:38,240 --> 00:29:42,313 And, then, you know, it was normal and calm. 382 00:29:42,320 --> 00:29:44,470 And, you know I honestly thought 383 00:29:44,480 --> 00:29:46,596 it was all gonna to be fine. 384 00:29:46,600 --> 00:29:49,717 - If only I could've been one of them. 385 00:29:53,160 --> 00:29:57,199 - [Adeline] But, as the night came, a fever in him 386 00:29:57,200 --> 00:29:59,873 rose, and he was getting weaker. 387 00:30:58,080 --> 00:31:01,993 And, about half past one, Theo comes downstairs. 388 00:31:08,320 --> 00:31:11,039 And, we all knew that is was over, 389 00:31:17,080 --> 00:31:18,752 and Vincent was dead. 390 00:31:37,840 --> 00:31:39,990 - What do you think happened? 391 00:31:40,000 --> 00:31:41,797 Did you see it coming? 392 00:31:41,800 --> 00:31:43,870 - He was happy here. 393 00:31:43,880 --> 00:31:46,633 I honestly thought he was. 394 00:31:46,640 --> 00:31:50,713 You know Dr. Gachet tried to get him to say somewhere else? 395 00:31:50,720 --> 00:31:52,153 But, no. 396 00:31:52,160 --> 00:31:54,435 He liked our place. 397 00:31:54,440 --> 00:31:57,318 No, you're going to ruin your dress. 398 00:31:58,520 --> 00:31:59,555 Well you're light. 399 00:31:59,560 --> 00:32:00,834 - [Vincent] You'll get messy. 400 00:32:00,840 --> 00:32:02,592 - Do you want a room? 401 00:32:02,600 --> 00:32:03,476 - [Vincent] It depends on the cost? 402 00:32:03,480 --> 00:32:04,708 - Come on you. 403 00:32:04,720 --> 00:32:06,995 - [Vincent] How much is the room? 404 00:32:07,000 --> 00:32:09,798 - It depends on the room. 405 00:32:09,800 --> 00:32:11,677 Another foreigner. 406 00:32:11,680 --> 00:32:15,229 - He liked us, and we liked him. 407 00:32:15,240 --> 00:32:17,959 He was a nice, quiet man. 408 00:32:17,960 --> 00:32:19,029 - Sure. 409 00:32:19,040 --> 00:32:20,439 - What you didn't like him? 410 00:32:20,440 --> 00:32:22,032 - It's not that l-- 411 00:32:22,040 --> 00:32:23,029 - He could do unusual things because he was painting, 412 00:32:23,040 --> 00:32:25,235 but otherwise he was normal. 413 00:32:26,720 --> 00:32:27,869 - Unusual how? 414 00:32:29,440 --> 00:32:30,953 - On his first day, I remember because it was 415 00:32:30,960 --> 00:32:32,632 a day like today. 416 00:32:32,640 --> 00:32:36,758 This big storm broke, and everyone's rushing for shelter. 417 00:32:38,480 --> 00:32:39,993 And, I saw him. 418 00:32:40,000 --> 00:32:42,673 He's just standing there in the rain, in his suit. 419 00:32:42,680 --> 00:32:45,558 And, I thought, you know, must be first day excitement. 420 00:32:45,560 --> 00:32:48,120 But, no he was always like that. 421 00:32:49,760 --> 00:32:53,833 Always painting day in, day out no matter what the weather. 422 00:32:56,640 --> 00:32:58,835 - I heard he was close to the doctor. 423 00:32:58,840 --> 00:33:01,070 - What Dr. Gachet? 424 00:33:01,080 --> 00:33:02,718 - No, I wouldn't have said that. 425 00:33:02,720 --> 00:33:05,439 He kept rather to himself. 426 00:33:05,440 --> 00:33:08,079 He was definitely close to his brother 427 00:33:08,080 --> 00:33:10,196 judging by the amount of letters. 428 00:33:10,200 --> 00:33:12,509 - I know my dad was his postman. 429 00:33:12,520 --> 00:33:13,589 - So you know. 430 00:33:15,200 --> 00:33:17,555 I was wondering when he slept painting all day, 431 00:33:17,560 --> 00:33:21,189 writing these long letters, always reading 432 00:33:21,200 --> 00:33:22,428 these fat books. 433 00:33:24,640 --> 00:33:27,108 I guess you could say he was well organized. 434 00:33:27,120 --> 00:33:28,473 - Vincent? 435 00:33:28,480 --> 00:33:31,995 - Yeah, you could set your watch by him. 436 00:33:32,000 --> 00:33:33,638 Painting from eight until five. 437 00:33:33,640 --> 00:33:36,552 You'd think he was going off to a regularjob. 438 00:33:36,560 --> 00:33:40,633 He went all over, Chaponval, the fields, the woods, 439 00:33:42,840 --> 00:33:43,590 the river. 440 00:33:44,600 --> 00:33:47,273 He really liked the river. 441 00:33:47,280 --> 00:33:48,599 Speak to the boatman, 442 00:33:48,600 --> 00:33:49,589 - [Boatman] Watch your step. 443 00:33:49,600 --> 00:33:51,113 - [Adeline] He'll tell you. 444 00:33:51,120 --> 00:33:52,269 - Oh dear. 445 00:33:52,280 --> 00:33:53,349 I'm in. 446 00:33:54,880 --> 00:33:56,029 - Enjoy yourselves ladies. 447 00:33:56,040 --> 00:33:57,473 - [Lady] Thank you so much. 448 00:33:57,480 --> 00:33:58,230 Bye. 449 00:33:59,920 --> 00:34:03,549 - Armand Roulin friend of the late Vincent Van Gogh. 450 00:34:03,560 --> 00:34:05,039 - Pleasure. 451 00:34:05,040 --> 00:34:08,112 - I heard he liked to hang around the river. 452 00:34:08,120 --> 00:34:09,678 - Vincent, yeah. 453 00:34:09,680 --> 00:34:11,955 Yeah, he used to come down here. 454 00:34:11,960 --> 00:34:16,033 Even before dawn to catch some special kind of light. 455 00:34:17,960 --> 00:34:20,155 Now I don't know much about light catching, 456 00:34:20,160 --> 00:34:22,720 but I know you can set your eyes on a lot of life down here 457 00:34:22,720 --> 00:34:24,711 if you catch my drift? 458 00:34:24,720 --> 00:34:26,039 - Good to know. 459 00:34:26,040 --> 00:34:28,600 - He didn't talk so much. 460 00:34:28,600 --> 00:34:32,673 Mostly just sat around watching, sometimes painting. 461 00:34:35,840 --> 00:34:38,400 And, this one time it was just us, 462 00:34:38,400 --> 00:34:40,675 me fishing, him painting. 463 00:34:40,680 --> 00:34:43,877 Now it wasn't as peaceful as it sounds. 464 00:34:43,880 --> 00:34:46,189 He made all sorts of noises while he painted 465 00:34:46,200 --> 00:34:48,236 puffing like a steam engine. 466 00:34:51,880 --> 00:34:54,872 And, then suddenly it was all silent, 467 00:34:57,160 --> 00:35:00,391 and he looked so happy that this dirty crow 468 00:35:00,400 --> 00:35:01,719 was coming close. 469 00:35:03,440 --> 00:35:08,070 He didn't seem to care that it ran off with his lunch. 470 00:35:08,080 --> 00:35:12,551 And, I thought to myself how lonely is this guy 471 00:35:12,560 --> 00:35:16,394 that even a thieving crow brightens up his day? 472 00:35:23,640 --> 00:35:25,835 Later that summer, he would hang around these rich boys 473 00:35:25,840 --> 00:35:28,912 who threw big boating parties. 474 00:35:28,920 --> 00:35:32,993 They always came with girls, unruly ones if you know 475 00:35:33,000 --> 00:35:33,830 what I mean? 476 00:35:33,840 --> 00:35:35,353 - Hey! 477 00:35:35,360 --> 00:35:36,190 - [Woman] Yeah we could do with a bit of money. 478 00:35:37,040 --> 00:35:38,439 Well is it paid? 479 00:35:38,440 --> 00:35:39,156 - [Boatman] Vincent seems shy around them. 480 00:35:39,160 --> 00:35:40,559 - [Man] Come on. 481 00:35:40,560 --> 00:35:43,120 - He never did have much luck with women. 482 00:35:43,120 --> 00:35:44,633 - You think? 483 00:35:44,640 --> 00:35:47,837 And, then he comes here with the Gachet girl. 484 00:35:47,840 --> 00:35:51,116 - I saw her pretty in a porcelain sort of way. 485 00:35:51,120 --> 00:35:53,680 - That's her, a real quiet type. 486 00:35:54,960 --> 00:35:56,678 I've been working in this village 487 00:35:56,680 --> 00:35:58,398 since before the Gachet's moved here, 488 00:35:58,400 --> 00:36:00,960 and I never got to speak a word with her. 489 00:36:00,960 --> 00:36:05,033 Yet her and Vincent, they were chatting in that way, 490 00:36:07,040 --> 00:36:09,190 you know, like speaking to each other was 491 00:36:09,200 --> 00:36:10,553 the most exciting thing ever. 492 00:36:11,920 --> 00:36:13,876 -All I could see was just your foot. 493 00:36:13,880 --> 00:36:15,871 - God knows what she saw in him. 494 00:36:17,320 --> 00:36:19,675 Must've been twice her age, and next to her, 495 00:36:19,680 --> 00:36:21,875 he looked like a tramp. 496 00:36:21,880 --> 00:36:25,316 - What, you think there was something going on? 497 00:36:25,320 --> 00:36:27,197 - They said they were here to paint, 498 00:36:27,200 --> 00:36:30,351 but they took a boat, couples often do. 499 00:36:33,480 --> 00:36:36,153 But, I will tell you this. 500 00:36:36,160 --> 00:36:39,470 Vincent, he looked like he was all right. 501 00:36:40,680 --> 00:36:43,148 Then he comes here with a girl who I reckon 502 00:36:43,160 --> 00:36:44,832 was out of his league, and the next thing I hear 503 00:36:44,840 --> 00:36:46,398 he's killed himself. 504 00:36:48,320 --> 00:36:50,880 Maybe you should talk to her. 505 00:36:50,880 --> 00:36:54,236 - I'm not sure their housekeeper would let me. 506 00:36:54,240 --> 00:36:55,070 - That one. 507 00:36:57,360 --> 00:36:59,828 Spends her afternoons at the church. 508 00:36:59,840 --> 00:37:01,910 She's some kind of warden there. 509 00:37:01,920 --> 00:37:04,070 She certainly wards me off. 510 00:37:09,880 --> 00:37:11,871 - Here you must be thirsty. 511 00:37:11,880 --> 00:37:13,233 On the house. 512 00:37:13,240 --> 00:37:14,673 - How nice you are? 513 00:37:14,680 --> 00:37:16,398 Won't your dad mind? 514 00:37:16,400 --> 00:37:18,072 - He's not here to mind. 515 00:37:18,080 --> 00:37:20,389 - I'll tell you what I'll have this one 516 00:37:20,400 --> 00:37:22,834 if you let me buy one for you. 517 00:37:29,280 --> 00:37:34,195 I was wondering were Vincent and Marguerite friends? 518 00:37:34,200 --> 00:37:36,236 The boatman said they were friendly. 519 00:37:36,240 --> 00:37:38,117 - Well that would explain why she takes 520 00:37:38,120 --> 00:37:40,236 flowers to his grave everyday. 521 00:37:40,240 --> 00:37:41,639 Oh, and it might explain that big argument 522 00:37:41,640 --> 00:37:43,676 between him and the doctor. 523 00:37:43,680 --> 00:37:44,999 - What argument? 524 00:37:45,000 --> 00:37:46,433 - More than one person saw Vincent leave 525 00:37:46,440 --> 00:37:48,317 the doctor's place slamming the gate so hard 526 00:37:48,320 --> 00:37:50,550 it's a wonder it didn't come off its hinges. 527 00:37:50,560 --> 00:37:53,552 But, the housekeeper, she was going round 528 00:37:53,560 --> 00:37:55,073 saying that Dr. Gachet had stopped Vincent 529 00:37:55,080 --> 00:37:57,275 from seeing his daughter. 530 00:37:57,280 --> 00:37:59,111 Dr. Gachet is crazy protective over his daughter. 531 00:37:59,120 --> 00:38:02,317 He doesn't want her talking, where are you going? 532 00:38:02,320 --> 00:38:03,230 - To church. 533 00:38:14,640 --> 00:38:15,356 God bless. 534 00:38:17,200 --> 00:38:21,273 - Oh glad to see you're honoring God, not like your friend. 535 00:38:23,400 --> 00:38:25,038 - My father's friend. 536 00:38:28,920 --> 00:38:30,717 - You know Vincent actually did his ungodly act 537 00:38:30,720 --> 00:38:31,630 on a Sunday? 538 00:38:33,520 --> 00:38:35,636 That's not the half of it. 539 00:38:35,640 --> 00:38:37,198 I saw him that day. 540 00:38:38,600 --> 00:38:40,670 I was on my way to church. 541 00:38:42,480 --> 00:38:45,756 Laughing and joking with those Secretain boys, 542 00:38:45,760 --> 00:38:49,275 drinking they were laughing at God, 543 00:38:49,280 --> 00:38:53,319 knowing what he was going to be doing on God's day. 544 00:38:53,320 --> 00:38:56,232 When I think what he put the poor doctor through, 545 00:38:56,240 --> 00:38:58,708 marching in with his brother like they were royalty, 546 00:38:58,720 --> 00:39:01,917 like it was his garden, like they were his guests. 547 00:39:01,920 --> 00:39:04,593 Well his brother might have been dressed smart, 548 00:39:04,600 --> 00:39:06,079 but it looked like he'd dropped down dead 549 00:39:06,080 --> 00:39:08,230 before he made it to table. 550 00:39:09,760 --> 00:39:13,673 I could see the fever in his eyes at first glance. 551 00:39:17,480 --> 00:39:21,553 And, the great artist himself, always skulking about, 552 00:39:24,600 --> 00:39:28,639 gobbling our food, just making messes in corners. 553 00:39:30,040 --> 00:39:33,237 Oh well, mustn't keep our Lord waiting. 554 00:40:05,520 --> 00:40:09,593 - I wondered how long it would take you to come back. 555 00:40:19,160 --> 00:40:21,151 He painted you didn't he? 556 00:40:28,840 --> 00:40:30,432 So why are you here? 557 00:40:31,520 --> 00:40:33,078 - [Armand] Where else would I be? 558 00:40:33,080 --> 00:40:35,435 - Oh, I don't know let's see. 559 00:40:37,520 --> 00:40:41,593 Sailing around the world, catching a thief, 560 00:40:41,600 --> 00:40:43,113 chatting up a pretty girl. 561 00:40:43,120 --> 00:40:46,749 - Because I want to do something for Vincent. 562 00:40:51,120 --> 00:40:52,712 - I'm sure there's a lot you can do for him 563 00:40:52,720 --> 00:40:54,199 now that he's dead. 564 00:40:55,760 --> 00:40:58,672 - I heard you take flowers to his grave everyday. 565 00:40:58,680 --> 00:41:00,830 Isn't that doing something for Vincent 566 00:41:00,840 --> 00:41:02,592 even though he's dead? 567 00:41:02,600 --> 00:41:03,316 - Oh that. 568 00:41:05,200 --> 00:41:08,112 I just do that out of respect. 569 00:41:08,120 --> 00:41:10,156 He was a great artist. 570 00:41:10,160 --> 00:41:11,513 He liked flowers. 571 00:41:11,520 --> 00:41:14,557 - Still seems real nice of you. 572 00:41:14,560 --> 00:41:16,630 You must've been friendly. 573 00:41:18,000 --> 00:41:19,991 - I wouldn't say so. 574 00:41:20,000 --> 00:41:21,558 He was here to see father. 575 00:41:29,400 --> 00:41:32,631 He was his doctor, and he became his friend. 576 00:41:32,640 --> 00:41:34,119 It's hardly surprising. 577 00:41:34,120 --> 00:41:35,792 They were both artists. 578 00:41:35,800 --> 00:41:37,791 They liked the same painters. 579 00:41:37,800 --> 00:41:39,916 They understood each other. 580 00:41:41,120 --> 00:41:42,633 When father invited Vincent's brother 581 00:41:42,640 --> 00:41:44,915 and their family for Sunday lunch, Vincent joked 582 00:41:44,920 --> 00:41:47,229 about my father was the third brother. 583 00:41:47,240 --> 00:41:48,673 - Cheers everyone. 584 00:41:51,000 --> 00:41:54,151 - So you were like one big family then? 585 00:41:57,080 --> 00:41:59,355 - He painted here sometimes. 586 00:42:00,800 --> 00:42:03,155 It was part of the treatment my father recommended. 587 00:42:18,360 --> 00:42:20,157 But, we didn't socialize. 588 00:42:20,160 --> 00:42:21,229 - So when you went to the river, 589 00:42:21,240 --> 00:42:23,595 that wasn't socializing? 590 00:42:23,600 --> 00:42:24,999 - The river? 591 00:42:25,000 --> 00:42:26,752 - The boatman says you took a boat together, 592 00:42:26,760 --> 00:42:29,228 said it looked like you knew each other pretty well. 593 00:42:29,240 --> 00:42:30,912 - Well people think they see all sorts of things 594 00:42:30,920 --> 00:42:32,148 in this village. 595 00:42:33,120 --> 00:42:34,872 Must've been some other girl. 596 00:42:34,880 --> 00:42:37,314 I told you I barely knew him. 597 00:42:37,320 --> 00:42:39,788 It was father he was here for. 598 00:42:39,800 --> 00:42:41,028 They were like minds. 599 00:42:41,040 --> 00:42:42,951 They agreed on everything. 600 00:42:42,960 --> 00:42:44,552 - Everything really? 601 00:42:45,800 --> 00:42:49,315 Ravoux girl said Vincent and Dr. Gachet argued. 602 00:42:49,320 --> 00:42:52,118 - My you really have been slumming it. 603 00:42:52,120 --> 00:42:53,997 I don't care for village gossip. 604 00:42:54,000 --> 00:42:55,991 - She said people saw Vincent storming out of here 605 00:42:56,000 --> 00:42:58,719 not long before his death, and your dad was running 606 00:42:58,720 --> 00:42:59,755 after him. 607 00:42:59,760 --> 00:43:00,476 - So what? 608 00:43:02,080 --> 00:43:04,196 You think there was some argument with my father 609 00:43:04,200 --> 00:43:06,953 and that's why Vincent is dead? 610 00:43:06,960 --> 00:43:09,315 You think it's my father's fault do you? 611 00:43:09,320 --> 00:43:10,878 - I didn't say that. 612 00:43:10,880 --> 00:43:14,475 - I think it would be best if you leave now. 613 00:43:25,640 --> 00:43:26,436 - Good day. 614 00:43:40,520 --> 00:43:42,511 - [Adeline] Thank you. 615 00:43:42,520 --> 00:43:43,430 - Busy night? 616 00:43:43,440 --> 00:43:44,270 - [Adeline] Not really. 617 00:43:44,280 --> 00:43:45,838 There's your cheese. 618 00:43:45,840 --> 00:43:47,034 - [Lady Customer] And how is your father, Adeline? 619 00:43:47,040 --> 00:43:48,553 - [Adeline] He's well, thank you. 620 00:43:48,560 --> 00:43:49,993 Can I get you anything else? 621 00:43:50,000 --> 00:43:50,750 - [Gentleman Customer] No, I'm fine thank you. 622 00:43:50,760 --> 00:43:51,590 - Thank you, no. 623 00:43:51,600 --> 00:43:53,033 - [Adeline] Good. 624 00:43:53,040 --> 00:43:55,076 - Just busy enough not to have to speak to me? 625 00:43:55,080 --> 00:43:56,718 - Well if I did sit down for a drink, 626 00:43:56,720 --> 00:43:58,073 I'd be wondering when you'd be getting up 627 00:43:58,080 --> 00:44:01,277 and running off somewhere more important. 628 00:44:02,360 --> 00:44:03,839 - Funny thing that. 629 00:44:06,840 --> 00:44:09,115 You actually gave me an idea. 630 00:44:10,360 --> 00:44:13,033 The idea to confront Marguerite Gachet. 631 00:44:13,040 --> 00:44:15,713 - Oh so you ran off to be with the lady of the manor? 632 00:44:15,720 --> 00:44:17,358 How did that work out for you? 633 00:44:17,360 --> 00:44:20,113 - She told me she didn't know Vincent. 634 00:44:20,120 --> 00:44:24,352 Hadn't barely exchanged a few formal words with him. 635 00:44:24,360 --> 00:44:28,672 - I told you you can't believe a word the Gachet's say. 636 00:44:28,680 --> 00:44:31,399 I remember when Vincent moved in. 637 00:44:31,400 --> 00:44:34,949 People were asking him if he was a relative of Gachet. 638 00:44:34,960 --> 00:44:38,748 Maybe they were similar on the outside. 639 00:44:40,480 --> 00:44:41,754 - [Dr. Gachet] This is incredible. 640 00:44:41,760 --> 00:44:43,751 - [Adeline] They had the same red hair, 641 00:44:43,760 --> 00:44:45,796 and that same sad look in his eyes. 642 00:44:45,800 --> 00:44:48,633 - I've never seen anything like it. 643 00:44:50,320 --> 00:44:53,517 - [Adeline] But, on the inside, they were chalk and cheese. 644 00:45:18,440 --> 00:45:21,352 Vincent wasn't snobbish like Gachet. 645 00:45:21,360 --> 00:45:23,749 He was really polite and kind. 646 00:45:24,960 --> 00:45:26,871 - Well hello, Jeuxmaine. 647 00:45:31,600 --> 00:45:33,192 Up you go. 648 00:45:33,200 --> 00:45:36,112 So what shall we draw tonight? 649 00:45:36,120 --> 00:45:37,314 - A chicken please. 650 00:45:37,320 --> 00:45:38,548 I might be seeing something. 651 00:45:38,560 --> 00:45:39,913 - Okay a chicken. 652 00:45:40,880 --> 00:45:42,632 Skinny legs like you. 653 00:45:42,640 --> 00:45:43,959 - [Jeuxmaine] Floppy tail please. 654 00:45:43,960 --> 00:45:44,836 - [Jeuxmaine's Mother] Jomaine what are 655 00:45:44,840 --> 00:45:47,115 you doing out of bed? 656 00:45:47,120 --> 00:45:48,997 - She's no trouble. 657 00:45:49,000 --> 00:45:50,672 - [Jeuxmaine's Mother] Come on off to bed with you. 658 00:45:50,680 --> 00:45:52,432 - She's no trouble. 659 00:45:52,440 --> 00:45:55,477 - [Jeuxmaine] I want my chicken back. 660 00:45:57,720 --> 00:46:00,632 - Marguerite said the brother came here. 661 00:46:00,640 --> 00:46:02,676 Did you meet him? 662 00:46:02,680 --> 00:46:06,389 - No, I heard he came at Gachet's invitation. 663 00:46:07,920 --> 00:46:11,071 Vincent was always saying that they might come here. 664 00:46:11,080 --> 00:46:14,038 Always checking if we had rooms at weekends, 665 00:46:14,040 --> 00:46:16,031 but they never did come. 666 00:46:16,040 --> 00:46:18,190 - So did Vincent visit them ever? 667 00:46:18,200 --> 00:46:20,873 - No, you know he'd spend hours on hours 668 00:46:20,880 --> 00:46:22,472 writing those letters to his brother 669 00:46:22,480 --> 00:46:25,074 when he could've just hopped on a train. 670 00:46:25,080 --> 00:46:27,150 Oh no, he did go once. 671 00:46:27,160 --> 00:46:30,709 He said his brother's baby was ill. 672 00:46:30,720 --> 00:46:33,154 But, I don't think the visit went that well. 673 00:46:33,160 --> 00:46:34,593 - Why not? 674 00:46:34,600 --> 00:46:36,511 - The tea towels. 675 00:46:36,520 --> 00:46:38,875 He said that canvasses were too expensive. 676 00:46:38,880 --> 00:46:40,108 - More. 677 00:46:40,120 --> 00:46:40,916 - And so now he's only gonna paint 678 00:46:40,920 --> 00:46:42,239 on these old rags. 679 00:46:46,000 --> 00:46:47,592 He painted some pretty flowers, but I don't think 680 00:46:47,600 --> 00:46:50,194 my father was that pleased. 681 00:46:52,160 --> 00:46:54,799 - What has the brother got to do with tea towels? 682 00:46:54,800 --> 00:46:57,439 - I reckon they argued over money 683 00:47:02,640 --> 00:47:05,393 because it was the brother that bought 684 00:47:05,400 --> 00:47:08,631 all Vincent's painting things. 685 00:47:08,640 --> 00:47:12,349 I know because of the last letter Vincent sent. 686 00:47:12,360 --> 00:47:13,475 - Adeline wait. 687 00:47:15,120 --> 00:47:17,953 - The day before he killed himself. 688 00:47:20,000 --> 00:47:22,195 When he handed it to me, he said it was urgent. 689 00:47:22,200 --> 00:47:24,873 And, you know I asked if there was anything wrong. 690 00:47:24,880 --> 00:47:26,916 And, he said he'd run out of paints and he placed 691 00:47:26,920 --> 00:47:29,354 a big order for some more 'cause he had lots 692 00:47:29,360 --> 00:47:31,191 of paintings planned. 693 00:47:31,200 --> 00:47:33,270 Don't you think that's odd to place 694 00:47:33,280 --> 00:47:36,113 an order with his brother if money was an issue 695 00:47:36,120 --> 00:47:39,954 between them and then to kill himself the next day? 696 00:47:39,960 --> 00:47:43,191 - It depends, you know, on how balanced he was. 697 00:47:43,200 --> 00:47:45,111 - All seemed fine with him. 698 00:47:45,120 --> 00:47:48,829 I mean something must've happened pretty suddenly 699 00:47:48,840 --> 00:47:51,115 for him to become unbalanced. 700 00:47:51,120 --> 00:47:52,473 - Like what? 701 00:47:52,480 --> 00:47:54,755 - I don't know exactly what. 702 00:47:56,080 --> 00:47:59,709 I'm sure it's got something to do with Gachet. 703 00:47:59,720 --> 00:48:03,474 Do you remember his first day that I told you about? 704 00:48:03,480 --> 00:48:05,391 This Ietter's from then. 705 00:48:07,080 --> 00:48:09,435 - No, I can't read someone else's letter. 706 00:48:09,440 --> 00:48:12,113 - [Adeline] If it's open, it's all right. 707 00:48:12,120 --> 00:48:14,111 - [Armand] My dad's posted me up some money. 708 00:48:14,120 --> 00:48:15,553 - [Adeline] I'll open a tab for you, 709 00:48:15,560 --> 00:48:16,754 and you can settle up when your money arrives. 710 00:48:16,760 --> 00:48:18,830 - That's very good of you. 711 00:48:24,440 --> 00:48:26,271 This is where he lived? 712 00:48:32,160 --> 00:48:33,832 - And, where he died. 713 00:48:50,000 --> 00:48:53,072 - [Armand Voiceover] Dear Theo and Jo, 714 00:48:57,160 --> 00:49:00,311 it is really very beautiful here. 715 00:49:00,320 --> 00:49:02,550 I feel I see the North all the better 716 00:49:02,560 --> 00:49:04,551 for my trip to the South. 717 00:49:06,160 --> 00:49:09,311 I have settled down to some canvasses 718 00:49:09,320 --> 00:49:11,311 which I hope will go some way to recovering 719 00:49:11,320 --> 00:49:12,958 the pasts of my stay. 720 00:49:14,720 --> 00:49:16,631 Dr. Gachet is eccentric. 721 00:49:18,920 --> 00:49:20,672 I don't know how he thinks he can cure me 722 00:49:20,680 --> 00:49:24,468 when he seems at least as sick as I am. 723 00:49:24,480 --> 00:49:26,630 However, I still think that what I have 724 00:49:26,640 --> 00:49:30,474 is mostly a malady of the South, and the the return here 725 00:49:30,480 --> 00:49:34,519 will be enough to dissipate the whole thing. 726 00:49:34,520 --> 00:49:37,080 The thing is the days seem like, 727 00:49:42,040 --> 00:49:43,268 seem like weeks. 728 00:49:47,160 --> 00:49:50,152 The days seem like weeks to me. 729 00:49:50,160 --> 00:49:53,118 I'll be glad is sometime from now you were to come here 730 00:49:53,120 --> 00:49:54,951 one Sunday with your family. 731 00:49:54,960 --> 00:49:58,430 Very hardy handshakes, your loving Vincent. 732 00:51:12,760 --> 00:51:13,875 - What the? 733 00:51:13,880 --> 00:51:14,949 Oy, come here! 734 00:52:17,960 --> 00:52:20,554 - [Armand Voiceover] Dear father, I'm still waiting to see 735 00:52:20,560 --> 00:52:22,198 the doctor. 736 00:52:22,200 --> 00:52:23,792 I could've just given the letter to the housekeeper 737 00:52:23,800 --> 00:52:27,588 or his daughter, but something happened with Vincent 738 00:52:27,600 --> 00:52:29,511 in that house. 739 00:52:29,520 --> 00:52:31,033 I can tell. 740 00:52:31,040 --> 00:52:33,759 I want to ask the doctor about it. 741 00:52:37,200 --> 00:52:39,395 I've decided to retrace the path that Vincent took 742 00:52:39,400 --> 00:52:43,393 with his easel that day because what I've been told 743 00:52:43,400 --> 00:52:44,549 doesn't add up. 744 00:52:45,800 --> 00:52:48,678 And, strange things are happening to me too, 745 00:52:48,680 --> 00:52:52,832 but don't worry, nothing that I can't handle. 746 00:52:52,840 --> 00:52:55,752 People here are on edge about Vincent, 747 00:52:55,760 --> 00:52:57,671 about what happened to him. 748 00:52:57,680 --> 00:53:00,353 Everyone has a different story. 749 00:53:00,360 --> 00:53:02,032 Tanguy, the paint supplier, said that Vincent 750 00:53:02,040 --> 00:53:04,679 shot himself in the fields, so does the girl 751 00:53:04,680 --> 00:53:05,669 from the inn. 752 00:53:07,240 --> 00:53:10,073 It seems a very long way for him to have walked 753 00:53:10,080 --> 00:53:14,073 with a mortal would, and I wonder if he wanted 754 00:53:14,080 --> 00:53:17,914 to kill himself, why didn't he just pick up the gun 755 00:53:17,920 --> 00:53:19,433 and finish the job? 756 00:53:21,360 --> 00:53:23,157 Did he change his mind? 757 00:53:24,680 --> 00:53:27,069 Did he want to live after all? 758 00:53:38,200 --> 00:53:39,792 - No, I can see you. 759 00:53:44,400 --> 00:53:46,755 It was you last night weren't it? 760 00:53:46,760 --> 00:53:47,829 Oh, not again. 761 00:54:16,040 --> 00:54:17,712 - [Man On Ladder] Can I help? 762 00:54:17,720 --> 00:54:19,358 - If you could tell me where to find a funny looking boy 763 00:54:19,360 --> 00:54:22,989 with hair all over the place, I want to ring his neck. 764 00:54:23,000 --> 00:54:25,070 - Oh that'II be my nephew. 765 00:54:25,080 --> 00:54:25,910 I'm sorry. 766 00:54:25,920 --> 00:54:27,035 He's a bit simple. 767 00:54:27,040 --> 00:54:28,917 Please don't pay him any mind. 768 00:54:28,920 --> 00:54:30,319 He's harmless. 769 00:54:30,320 --> 00:54:33,596 - He was following me yesterday and today. 770 00:54:33,600 --> 00:54:35,431 - That's not like him. 771 00:54:35,440 --> 00:54:37,078 Did you do something to him? 772 00:54:37,080 --> 00:54:38,957 - No, I'm just delivering a letter 773 00:54:38,960 --> 00:54:42,032 for a friend of mine, Vincent Van Gogh. 774 00:54:42,040 --> 00:54:45,157 - The Painter fella, yeah foreigner, red fellow. 775 00:54:45,160 --> 00:54:47,230 - Yeah that's him. 776 00:54:47,240 --> 00:54:49,515 - That'll be it then. 777 00:54:49,520 --> 00:54:51,397 - That'll be what then? 778 00:54:53,280 --> 00:54:54,269 - Here cider? 779 00:54:55,880 --> 00:54:58,678 - [Armand] Don't mind if! do. 780 00:54:58,680 --> 00:55:00,910 - Thatching is thirsty work. 781 00:55:07,120 --> 00:55:10,635 On the day that the painter fellow was wounded, 782 00:55:10,640 --> 00:55:12,870 we heard a shot coming from that barn. 783 00:55:16,720 --> 00:55:20,998 And, now my nephew, he thinks it's haunted. 784 00:55:21,000 --> 00:55:24,151 - But, Vincent shot himself in the fields. 785 00:55:24,160 --> 00:55:26,469 - That's what some folks say. 786 00:55:26,480 --> 00:55:31,076 But, I never met a person who actually saw him there. 787 00:55:31,080 --> 00:55:35,358 The police looked for his stuff, and they found nothing, 788 00:55:35,360 --> 00:55:39,592 not the gun nor his painting stuff, nor his paintings. 789 00:55:39,600 --> 00:55:41,556 And, who'd steal that sort of thing? 790 00:55:41,560 --> 00:55:45,599 - So you think he shot himself here in that barn? 791 00:55:47,880 --> 00:55:49,996 - I'm not saying nothing. 792 00:55:50,000 --> 00:55:52,195 We just heard a shot. 793 00:55:52,200 --> 00:55:54,350 - Well why didn't you go in and look? 794 00:55:54,360 --> 00:55:59,070 - It could've been anything, kids shooting rats. 795 00:55:59,080 --> 00:56:00,991 No, it were only the next day when I heard 796 00:56:01,000 --> 00:56:04,151 that he'd been shot that I went and looked. 797 00:56:04,160 --> 00:56:05,878 And, there was nothing. 798 00:56:05,880 --> 00:56:08,997 - If shot himself here, how come you didn't see his stuff? 799 00:56:09,000 --> 00:56:11,036 - That is the question. 800 00:56:11,040 --> 00:56:14,794 It's not that he was in a state to move it himself, 801 00:56:14,800 --> 00:56:17,473 and why would anyone else move it? 802 00:56:17,480 --> 00:56:19,596 - Oh afternoon Mr. Roulin. 803 00:56:22,920 --> 00:56:27,436 How nice of you to save me the trip to that place. 804 00:56:27,440 --> 00:56:30,989 Doctor sent me to tell you he can see you tomorrow morning. 805 00:56:31,000 --> 00:56:32,592 Stop in at anytime. 806 00:56:32,600 --> 00:56:35,319 - Great, I was just thinking what you said 807 00:56:35,320 --> 00:56:38,118 about Vincent laughing around and drinking 808 00:56:38,120 --> 00:56:41,237 with those lads on the day of his death. 809 00:56:41,240 --> 00:56:42,355 Where was that? 810 00:56:43,640 --> 00:56:47,474 - Well it was right here, exactly here. 811 00:56:47,480 --> 00:56:50,278 Scribbling and scrawling away he was as always. 812 00:56:50,280 --> 00:56:54,273 - So he must've already had the gun on him then? 813 00:56:56,920 --> 00:56:59,593 Well he might've had it amongst his paintings. 814 00:56:59,600 --> 00:57:02,114 Wouldn't want to put it on display would he? 815 00:57:02,120 --> 00:57:04,429 - Where do you think he got it from? 816 00:57:04,440 --> 00:57:07,273 Ravoux girl said Gachet was a military man. 817 00:57:07,280 --> 00:57:09,191 Has a gun I guess. 818 00:57:09,200 --> 00:57:11,873 You think he could've taken it from your place? 819 00:57:11,880 --> 00:57:13,950 - Not unless he put it back after. 820 00:57:13,960 --> 00:57:15,712 The doctor does have a gun in his study, 821 00:57:15,720 --> 00:57:16,948 but I dust there every afternoon. 822 00:57:16,960 --> 00:57:19,110 It's never been elsewhere. 823 00:57:19,120 --> 00:57:22,715 Anyway, everyone knows it was old Ravoux's gun. 824 00:57:22,720 --> 00:57:25,951 He keeps it under the counter, little pistol. 825 00:57:25,960 --> 00:57:27,951 And, it's not there anymore. 826 00:57:27,960 --> 00:57:29,791 Well, see you tomorrow. 827 00:57:43,520 --> 00:57:45,192 - You were out early. 828 00:57:46,680 --> 00:57:47,510 - Long day. 829 00:57:49,000 --> 00:57:49,955 Thirsty work. 830 00:57:54,040 --> 00:57:58,158 - And, you've been quenching that thirst I suppose. 831 00:58:01,120 --> 00:58:03,554 - Today I heard mention of young lads Vincent 832 00:58:03,560 --> 00:58:05,357 would hang around with. 833 00:58:05,360 --> 00:58:06,509 - That would be the Sacretains, 834 00:58:06,520 --> 00:58:07,714 but you won't find them here. 835 00:58:07,720 --> 00:58:09,438 They're in Paris. 836 00:58:09,440 --> 00:58:13,228 They would often joke around with Vincent especially Rene. 837 00:58:18,360 --> 00:58:21,318 Rene could also take it a little far. 838 00:58:28,840 --> 00:58:31,035 Poor Vincent, he nearly fainted. 839 00:58:31,040 --> 00:58:34,794 But, then Rene would buy him a drink to apologize. 840 00:58:34,800 --> 00:58:37,030 He was like that always picking up the tab, 841 00:58:37,040 --> 00:58:39,315 always buying people drinks. 842 00:58:42,360 --> 00:58:45,716 - I was also told that Vincent got the gun from your place. 843 00:58:45,720 --> 00:58:46,470 - What? 844 00:58:47,600 --> 00:58:49,591 Who told you that? 845 00:58:49,600 --> 00:58:51,272 We don't even have a gun. 846 00:58:51,280 --> 00:58:54,875 - Gachet's housekeeper told me you did. 847 00:58:54,880 --> 00:58:55,596 - No. 848 00:58:57,200 --> 00:58:59,919 Father used to own one once, but he didn't reckon 849 00:58:59,920 --> 00:59:02,992 he'd need it here in Auvers, so he sold it. 850 00:59:03,000 --> 00:59:04,718 - Before Vincent was shot? 851 00:59:04,720 --> 00:59:06,039 - Yes. 852 00:59:06,040 --> 00:59:08,076 We didn't have it then, and don't you go 853 00:59:08,080 --> 00:59:11,117 spreading that squawking hen's gossip. 854 00:59:15,160 --> 00:59:17,435 This came for you. 855 00:59:17,440 --> 00:59:20,193 It says that you've lost your job. 856 00:59:24,880 --> 00:59:27,474 - Room for one more at your fire? 857 00:59:27,480 --> 00:59:31,951 - [Boatman] You look like you've had a day of it. 858 00:59:31,960 --> 00:59:35,953 - The Ravoux girl deprived me of my roof for the night. 859 00:59:35,960 --> 00:59:37,871 - Here that'll warm you. 860 00:59:45,640 --> 00:59:47,915 - Now that's something different. 861 00:59:47,920 --> 00:59:49,148 - My own recipe. 862 00:59:54,600 --> 00:59:57,319 So why did the Ravoux girl get the hump? 863 00:59:57,320 --> 00:59:59,914 - Cause I said that maybe Vincent got the gun from them. 864 00:59:59,920 --> 01:00:03,310 - No, no old Ravoux sold his gun to Rene. 865 01:00:04,400 --> 01:00:06,197 Everyone knows that. 866 01:00:06,200 --> 01:00:08,919 He wanted it for a stupid cowboy costume. 867 01:00:08,920 --> 01:00:11,639 He was running around waving it in people's faces 868 01:00:11,640 --> 01:00:14,518 pretending he was in the Wild West. 869 01:00:16,560 --> 01:00:20,633 Good customers, but bad sorts especially the younger one. 870 01:00:24,640 --> 01:00:27,757 Vincent was being gentlemanly towards the girls, 871 01:00:27,760 --> 01:00:32,072 and Rene barges in, "Girls, don't be bothering with him. 872 01:00:32,080 --> 01:00:34,548 "He cut off his dick as well as his ear." 873 01:00:34,560 --> 01:00:35,390 - And, his ear. 874 01:00:38,960 --> 01:00:39,710 Let's go. 875 01:00:40,760 --> 01:00:42,352 These ones are mine. 876 01:00:43,320 --> 01:00:44,548 Gaston, come on. 877 01:00:48,560 --> 01:00:50,994 - I'd have smacked the runt if he said that to me. 878 01:00:51,000 --> 01:00:53,560 - So why didn't you then? 879 01:00:53,560 --> 01:00:55,471 - It wasn't my business. 880 01:00:57,240 --> 01:00:58,798 It wasn't my fight. 881 01:00:58,800 --> 01:01:01,598 - So why didn't you make it your fight? 882 01:01:01,600 --> 01:01:03,352 - If I said what I wanted to every lad, 883 01:01:03,360 --> 01:01:05,112 I'd have no customers. 884 01:01:10,840 --> 01:01:11,989 Won't you just. 885 01:01:14,160 --> 01:01:15,559 I could've used that. 886 01:01:15,560 --> 01:01:17,676 - You could've said something to the boys. 887 01:01:17,680 --> 01:01:19,716 Couldn't you see they were bullying him? 888 01:01:19,720 --> 01:01:22,598 - I told you Vincent was hanging around them. 889 01:01:22,600 --> 01:01:24,238 If he didn't want to be there, he could've stood up 890 01:01:24,240 --> 01:01:24,956 and left. 891 01:01:26,720 --> 01:01:30,952 Maybe he was there because Rene always picked up the tab. 892 01:01:30,960 --> 01:01:33,679 Or, he just felt lonely and liked being around young people 893 01:01:33,680 --> 01:01:35,352 who were enjoying themselves. 894 01:01:35,360 --> 01:01:36,679 How is it my business? 895 01:01:36,680 --> 01:01:38,432 No, you've had enough. 896 01:01:40,440 --> 01:01:43,955 - Very friendly of you, turning your back 897 01:01:43,960 --> 01:01:45,518 just like with Vincent. 898 01:01:45,520 --> 01:01:47,636 - What did you do for him? 899 01:01:48,640 --> 01:01:51,313 I don't hear you telling me that. 900 01:01:51,320 --> 01:01:53,675 Were you such a great friend? 901 01:01:55,360 --> 01:01:57,032 - I never said I was. 902 01:02:05,480 --> 01:02:06,435 - [Bartender] There you go. 903 01:02:06,440 --> 01:02:08,032 - [Armand] Thank you. 904 01:02:11,080 --> 01:02:12,274 - Hiya. 905 01:02:12,280 --> 01:02:13,076 - Who's he? 906 01:02:15,600 --> 01:02:17,079 - [Man In Vest] Who's he think he is? 907 01:02:17,080 --> 01:02:19,071 Probably some bloody gypsy. 908 01:02:19,080 --> 01:02:20,354 - [Man In Coat] Seem like a nancy boy in that jacket. 909 01:02:22,680 --> 01:02:24,830 Who's he looking at? 910 01:02:24,840 --> 01:02:27,308 - [Man In Vest] Head down, regular circus. 911 01:02:27,320 --> 01:02:28,514 Look who else is coming in. 912 01:02:28,520 --> 01:02:29,350 - [Man In Cap] Where? 913 01:02:29,360 --> 01:02:30,873 - Behind you. 914 01:02:30,880 --> 01:02:32,711 - Let's have some fun then. 915 01:02:32,720 --> 01:02:33,914 Are you coming? 916 01:02:37,840 --> 01:02:39,910 - You are an idiot Sean. 917 01:02:39,920 --> 01:02:42,195 - [Man In Vest] Who gave birth to that? 918 01:02:42,200 --> 01:02:44,760 Watch out nancy boy's coming. 919 01:02:44,760 --> 01:02:46,830 - [Man In Coat] What's he want then? 920 01:02:46,840 --> 01:02:48,353 - Hey nancy boy. 921 01:02:48,360 --> 01:02:49,429 - [Sean] Maybe he wants to join me. 922 01:03:19,640 --> 01:03:20,390 - My head. 923 01:03:35,400 --> 01:03:36,753 I didn't do that. 924 01:03:39,200 --> 01:03:42,192 - No, it were me that landed a punch. 925 01:03:43,720 --> 01:03:45,551 - I don't remember. 926 01:03:48,040 --> 01:03:49,871 I think I was drunk. 927 01:03:50,920 --> 01:03:52,353 - Oh you think. 928 01:03:52,360 --> 01:03:54,032 - If I caused any damage-- 929 01:03:54,040 --> 01:03:55,837 - You damaged the pride of a couple of local toughs 930 01:03:55,840 --> 01:03:56,670 that's all. 931 01:03:58,360 --> 01:04:00,794 I hear you were defending the honor 932 01:04:00,800 --> 01:04:02,472 of our village idiot. 933 01:04:05,080 --> 01:04:08,356 - Yeah I think they were picking on him. 934 01:04:09,760 --> 01:04:11,910 - Well they paid their dues. 935 01:04:11,920 --> 01:04:14,753 But, you didn't need to start on me 936 01:04:14,760 --> 01:04:16,796 when I arrived to restore the peace. 937 01:04:16,800 --> 01:04:17,710 - I'm sorry. 938 01:04:20,720 --> 01:04:22,517 - You're the lad that was asking about the Dutch guy 939 01:04:22,520 --> 01:04:24,158 that shot himself. 940 01:04:24,160 --> 01:04:26,879 - Yeah he's a friend of my dad's. 941 01:04:28,960 --> 01:04:31,793 You know my dad's a postmaster. 942 01:04:31,800 --> 01:04:34,314 - Strange company for a respectable man 943 01:04:34,320 --> 01:04:36,880 like a postmaster to keep. 944 01:04:36,880 --> 01:04:38,313 - Not really. 945 01:04:38,320 --> 01:04:40,709 Vincent generated more letters than a town, 946 01:04:40,720 --> 01:04:43,234 so it was sort of a business relationship. 947 01:04:43,240 --> 01:04:46,437 - So what business do you have here? 948 01:04:46,440 --> 01:04:48,431 - I have an appointment with Dr. Gachet 949 01:04:48,440 --> 01:04:50,954 to talk about Vincent. 950 01:04:50,960 --> 01:04:54,316 - I had me eye on him right from the start. 951 01:04:54,320 --> 01:04:56,754 Don't worry it'll be all right. 952 01:04:56,760 --> 01:04:59,035 I'll have a little look around. 953 01:04:59,040 --> 01:05:01,793 So when I come in on Monday morning to hear 954 01:05:01,800 --> 01:05:04,917 he'd shot himself, I'm not surprised. 955 01:05:04,920 --> 01:05:05,989 - You're here. 956 01:05:07,120 --> 01:05:09,315 How is Mr. Vincent, any better? 957 01:05:09,320 --> 01:05:11,151 - But, he told me what I wanted to know. 958 01:05:11,160 --> 01:05:12,559 It's a bad do, all this you know. 959 01:05:12,560 --> 01:05:14,152 That he tried to kill himself 960 01:05:14,160 --> 01:05:16,469 and not to let anyone else get the blame. 961 01:05:17,840 --> 01:05:20,593 Like I'd blame anyone else for his crime. 962 01:05:22,480 --> 01:05:25,916 I think we should leave the man in peace. 963 01:05:25,920 --> 01:05:28,514 Even caused me trouble after he were dead. 964 01:05:28,520 --> 01:05:31,910 Dr. Mazery kept pestering me to file his report 965 01:05:31,920 --> 01:05:35,196 even though he knew I already had Gachet's. 966 01:05:35,200 --> 01:05:36,633 - Who's Dr. Mazery? 967 01:05:43,320 --> 01:05:44,150 Dr. Mazery? 968 01:05:45,200 --> 01:05:45,950 - Yes? 969 01:05:49,160 --> 01:05:51,879 I would never send a report normally. 970 01:05:51,880 --> 01:05:53,950 I mean this was Gachet's case. 971 01:05:53,960 --> 01:05:56,713 Then I read that the patient died two days later 972 01:05:56,720 --> 01:05:57,630 in his room. 973 01:05:58,960 --> 01:06:01,918 So I felt that I should for the record. 974 01:06:03,280 --> 01:06:06,590 I asked the patient how it happened? 975 01:06:06,600 --> 01:06:08,636 He said he had shot himself. 976 01:06:08,640 --> 01:06:10,517 But, I knew he hadn't. 977 01:06:10,520 --> 01:06:13,080 I could tell by his wound. 978 01:06:13,080 --> 01:06:14,798 With suicides, people shoot themselves 979 01:06:14,800 --> 01:06:15,710 in the head. 980 01:06:17,400 --> 01:06:20,790 Either in the temple or through the mouth. 981 01:06:20,800 --> 01:06:24,475 If not, then through the heart, but not through the stomach. 982 01:06:24,480 --> 01:06:25,799 I was suspicious. 983 01:06:27,080 --> 01:06:29,514 The bullet wound, look, stand up. 984 01:06:29,520 --> 01:06:30,555 Stand up. 985 01:06:30,560 --> 01:06:31,675 Come on, let me show you. 986 01:06:31,680 --> 01:06:33,113 There you are back and forth. 987 01:06:33,120 --> 01:06:34,678 That's it, now back like that. 988 01:06:34,680 --> 01:06:36,511 Now you're down there like that, 989 01:06:36,520 --> 01:06:37,396 and now look. 990 01:06:37,400 --> 01:06:38,674 You see there. 991 01:06:38,680 --> 01:06:41,194 You see that's too low an angle. 992 01:06:43,680 --> 01:06:44,954 - For what? 993 01:06:44,960 --> 01:06:45,949 - He would've had to have fired the gun 994 01:06:45,960 --> 01:06:48,030 with his outstretched toe. 995 01:06:48,040 --> 01:06:49,871 Go on you outstretch your toe. 996 01:06:49,880 --> 01:06:51,154 Just stretch your toe out. 997 01:06:51,160 --> 01:06:51,910 You see. 998 01:06:54,080 --> 01:06:57,834 And, in any case if you fire a bullet point blank range, 999 01:06:57,840 --> 01:06:59,910 it'll go through the body. 1000 01:07:01,360 --> 01:07:04,193 Not always, but in all probability. 1001 01:07:05,680 --> 01:07:08,558 So if it didn't go through, then the gun 1002 01:07:08,560 --> 01:07:10,596 must've been further back. 1003 01:07:13,960 --> 01:07:15,279 Like there, bang! 1004 01:07:18,800 --> 01:07:19,789 You see? 1005 01:07:19,800 --> 01:07:20,516 - I see. 1006 01:07:28,160 --> 01:07:30,230 - Most likely he was shot. 1007 01:08:15,800 --> 01:08:18,792 - If it isn't the Provence pugilist. 1008 01:08:18,800 --> 01:08:20,358 Should I be scared? 1009 01:08:20,360 --> 01:08:23,033 - I thought you didn't go in for village gossip. 1010 01:08:23,040 --> 01:08:23,790 - I don't. 1011 01:08:24,960 --> 01:08:26,916 That's why one employs servants. 1012 01:08:26,920 --> 01:08:29,036 They get it for you. 1013 01:08:29,040 --> 01:08:30,792 - Did you also hear that your friendly local 1014 01:08:30,800 --> 01:08:33,439 gendarme put me up for the night? 1015 01:08:35,000 --> 01:08:39,039 - So now you're up here contemplating your future. 1016 01:08:40,520 --> 01:08:44,274 - No actually I was thinking how come you lied 1017 01:08:44,280 --> 01:08:47,078 if you've got nothing to hide? 1018 01:08:47,080 --> 01:08:49,275 - What makes you think I have and duty 1019 01:08:49,280 --> 01:08:51,032 to tell you the truth. 1020 01:08:52,560 --> 01:08:54,835 Maybe I just thought my life was none of your business. 1021 01:08:54,840 --> 01:08:56,751 - I wasn't asking about your life. 1022 01:08:56,760 --> 01:08:59,274 I was asking about Vincent's death. 1023 01:08:59,280 --> 01:09:02,636 - You thought that his death and my life were linked? 1024 01:09:02,640 --> 01:09:05,712 - Yes, but I don't think that anymore. 1025 01:09:29,040 --> 01:09:31,759 - The truth is I'm not important. 1026 01:09:35,040 --> 01:09:38,510 He wasn't some lovelorn teenager. 1027 01:09:38,520 --> 01:09:39,236 - I know. 1028 01:09:41,200 --> 01:09:43,668 - Did you know he was a genius? 1029 01:09:46,160 --> 01:09:48,469 - No, I can't say that I did. 1030 01:09:52,440 --> 01:09:53,429 - Well I did. 1031 01:10:08,600 --> 01:10:11,068 - [Vincent] It's not finished yet. 1032 01:10:11,080 --> 01:10:12,877 - [Marguerite] Alright, I'll see it later. 1033 01:10:12,880 --> 01:10:14,632 - [Vincent] Thank you. 1034 01:10:16,520 --> 01:10:17,396 - [Dr. Gachet] Finished? 1035 01:10:17,400 --> 01:10:19,231 - He's still working. 1036 01:10:19,240 --> 01:10:20,912 And, so did my father. 1037 01:10:20,920 --> 01:10:24,117 All his life he has tried so hard to be an artist. 1038 01:10:24,120 --> 01:10:28,238 And, then this gruff awkward man without any proper training 1039 01:10:30,600 --> 01:10:33,478 who'd only been painting a few years comes barging in 1040 01:10:33,480 --> 01:10:36,153 and rushes off in a couple of hours what poor father 1041 01:10:36,160 --> 01:10:39,709 couldn't dream of painting in two lifetimes. 1042 01:10:41,240 --> 01:10:44,949 My dad would Iock himself away and copy them for hours. 1043 01:10:50,520 --> 01:10:52,556 Father told me I was distracting Vincent 1044 01:10:52,560 --> 01:10:54,118 from important work. 1045 01:10:55,680 --> 01:10:58,148 Asked if I really wanted to be responsible 1046 01:10:58,160 --> 01:11:01,755 for preventing masterpieces from being born? 1047 01:11:02,720 --> 01:11:05,473 And, of course I didn't. 1048 01:11:05,480 --> 01:11:08,711 So I started to not be in or not be well 1049 01:11:10,480 --> 01:11:12,072 when Vincent called. 1050 01:11:16,880 --> 01:11:19,997 Soon after that, they had an argument, 1051 01:11:21,600 --> 01:11:22,715 a terrible row. 1052 01:11:24,240 --> 01:11:27,437 It wasn't about me, but maybe my withdrawal 1053 01:11:30,480 --> 01:11:31,913 had soured things. 1054 01:11:36,000 --> 01:11:37,956 The next time my father saw him, 1055 01:11:37,960 --> 01:11:40,269 he had a bullet in his belly. 1056 01:11:41,960 --> 01:11:43,712 Are you satisfied now? 1057 01:11:44,840 --> 01:11:46,159 You can blame me. 1058 01:11:47,360 --> 01:11:48,509 You can blame my father. 1059 01:11:48,520 --> 01:11:50,272 - You're not to blame. 1060 01:11:51,680 --> 01:11:53,432 You've not part in it. 1061 01:11:56,600 --> 01:11:58,591 He was shot by some boys. 1062 01:11:59,880 --> 01:12:02,314 Some boy named Rene Secretain. 1063 01:12:04,360 --> 01:12:05,270 I'm serious. 1064 01:12:06,680 --> 01:12:08,033 - I can see that. 1065 01:12:09,520 --> 01:12:12,717 Rene's an idiot for sure, but he's not a murderer. 1066 01:12:12,720 --> 01:12:15,632 - An idiot who drank, who had a gun, 1067 01:12:15,640 --> 01:12:17,153 who walked around all summer with it 1068 01:12:17,160 --> 01:12:20,675 waving it in people's faces, who bullied Vincent, 1069 01:12:20,680 --> 01:12:23,592 who was seen with Vincent on the day of his death, 1070 01:12:23,600 --> 01:12:26,034 and his stuff disappears. 1071 01:12:26,040 --> 01:12:30,909 He didn't disappear it himself, so there must have been 1072 01:12:30,920 --> 01:12:32,433 someone else. 1073 01:12:32,440 --> 01:12:33,668 It must've been. 1074 01:12:35,160 --> 01:12:36,912 - So lonely Vincent resorts to hanging around 1075 01:12:36,920 --> 01:12:40,310 with drunken teenagers, and he gets shot. 1076 01:12:41,760 --> 01:12:45,673 Or, he shoots himself in despair at his lonely life. 1077 01:12:47,920 --> 01:12:49,751 The result is the same. 1078 01:12:51,080 --> 01:12:53,992 Either way, instead he could've been 1079 01:12:55,280 --> 01:12:59,193 at our place painting if I'd behaved differently, 1080 01:12:59,200 --> 01:13:00,918 if him and my father hadn't argued. 1081 01:13:00,920 --> 01:13:03,070 - But, don't you care that some bastard 1082 01:13:03,080 --> 01:13:05,753 may have gotten away with murder? 1083 01:13:08,520 --> 01:13:12,035 - You want to know so much about his death, 1084 01:13:12,040 --> 01:13:14,759 but what do you know of his life? 1085 01:13:16,040 --> 01:13:18,952 - I know that he tried hard to prove 1086 01:13:20,360 --> 01:13:22,430 he was good for something. 1087 01:13:24,760 --> 01:13:25,875 - Yes, he did. 1088 01:13:30,120 --> 01:13:33,954 That's why I take flowers to his grave. 1089 01:13:33,960 --> 01:13:36,520 That's all I can do for him now. 1090 01:13:40,440 --> 01:13:44,752 He would appreciate the delicate beauty of their bloom 1091 01:13:44,760 --> 01:13:47,832 even each blade of their grassy stems. 1092 01:13:51,640 --> 01:13:55,713 No detail of life was too small or too humble for him. 1093 01:13:59,600 --> 01:14:02,876 He appreciated and loved it all. 1094 01:14:30,840 --> 01:14:32,751 - Let you out ofjail did they? 1095 01:14:32,760 --> 01:14:35,354 - On account of my winning personality. 1096 01:14:35,360 --> 01:14:37,590 - It's like trying to out disgrace your friend Vincent. 1097 01:14:37,600 --> 01:14:39,192 - I'm working on it. 1098 01:14:46,200 --> 01:14:49,033 - You must be the young man who's been waiting to see me. 1099 01:14:49,040 --> 01:14:50,598 - Armand Roulin. 1100 01:14:50,600 --> 01:14:53,160 - Son of the great Joseph Roulin, giant of the South 1101 01:14:53,160 --> 01:14:55,435 with Dostoevsky's soul. 1102 01:14:55,440 --> 01:14:56,839 - What? 1103 01:14:56,840 --> 01:14:58,592 - That's what Vincent called your father. 1104 01:14:58,600 --> 01:15:00,272 He told me all about him. 1105 01:15:00,280 --> 01:15:01,156 - He did? 1106 01:15:01,160 --> 01:15:02,798 - Yes, and your mother, 1107 01:15:02,800 --> 01:15:05,360 the whose lullaby 1108 01:15:05,360 --> 01:15:09,148 could sooth even the souls of Icelandic fisherman. 1109 01:15:09,160 --> 01:15:12,152 Come now, Armand of the Roulin clan, take a seat, 1110 01:15:12,160 --> 01:15:12,956 be welcome. 1111 01:15:14,200 --> 01:15:15,758 Louise, drinks. 1112 01:15:15,760 --> 01:15:16,670 What'll you have, wine? 1113 01:15:16,680 --> 01:15:17,635 - No, thank you. 1114 01:15:17,640 --> 01:15:19,198 I had my fill last night. 1115 01:15:19,200 --> 01:15:20,394 - Ah, tea then. 1116 01:15:20,400 --> 01:15:22,152 I have just the recipe. 1117 01:15:22,160 --> 01:15:25,072 Louise, you know the one, chop-chop. 1118 01:15:27,240 --> 01:15:28,958 So young man, I hear you've been making 1119 01:15:28,960 --> 01:15:33,033 something of a name for yourself these past two days. 1120 01:15:33,040 --> 01:15:36,191 - Believe me that wasn't my intention. 1121 01:15:36,200 --> 01:15:38,760 I just wanted to deliver a letter. 1122 01:15:38,760 --> 01:15:42,639 - From a dead man to a dead man I understand. 1123 01:15:42,640 --> 01:15:46,394 - Yeah, well I didn't know that when I set out. 1124 01:15:46,400 --> 01:15:47,958 A guy I met in Paris thought you might have 1125 01:15:47,960 --> 01:15:50,713 the address for Theo's widow. 1126 01:15:50,720 --> 01:15:52,995 Seems right the family should have the letter. 1127 01:15:53,000 --> 01:15:55,719 That's what my father reckons. 1128 01:15:55,720 --> 01:15:57,995 - Your father sounds like a responsible man. 1129 01:15:58,000 --> 01:15:59,558 I sympathize. 1130 01:15:59,560 --> 01:16:01,915 I have to look after the health of great artists. 1131 01:16:01,920 --> 01:16:03,273 It is a burden. 1132 01:16:03,280 --> 01:16:05,236 They are not peaceful souls. 1133 01:16:05,240 --> 01:16:08,277 I understand because I am an artist too. 1134 01:16:08,280 --> 01:16:10,589 That is why they trust me. 1135 01:16:10,600 --> 01:16:13,068 - And, Vincent trusted you too? 1136 01:16:13,080 --> 01:16:14,149 - Yes, he did. 1137 01:16:16,800 --> 01:16:19,155 Does it matter now? 1138 01:16:19,160 --> 01:16:22,118 - I was hoping you'd tell me. 1139 01:16:22,120 --> 01:16:24,236 - Tell you what exactly? 1140 01:16:24,240 --> 01:16:27,198 - Vincent wrote to my father six weeks before he died, 1141 01:16:27,200 --> 01:16:29,236 and he said he felt absolutely calm 1142 01:16:29,240 --> 01:16:31,549 and in a normal state. 1143 01:16:31,560 --> 01:16:33,437 So I came here hoping you could explain 1144 01:16:33,440 --> 01:16:36,591 how he went from absolutely calm and in a normal state 1145 01:16:36,600 --> 01:16:37,510 to suicidal. 1146 01:16:39,520 --> 01:16:41,590 But, I reckon I know the answer to that. 1147 01:16:41,600 --> 01:16:43,033 - Oh do you now? 1148 01:16:43,040 --> 01:16:46,112 You're familiar with melancholia are you? 1149 01:16:46,120 --> 01:16:47,758 - I wouldn't say so. 1150 01:16:47,760 --> 01:16:49,830 - Sufferers can change from feeling life 1151 01:16:49,840 --> 01:16:52,991 is a wondrous joy to being stuck in a pit 1152 01:16:53,000 --> 01:16:55,992 of despair within six hours. 1153 01:16:56,000 --> 01:16:59,754 So think what changes are possible within six weeks. 1154 01:16:59,760 --> 01:17:02,228 - But, I don't reckon that's it. 1155 01:17:02,240 --> 01:17:04,800 Ravoux girl said he was happy here. 1156 01:17:04,800 --> 01:17:08,475 - She's obviously qualified to make such a diagnosis. 1157 01:17:08,480 --> 01:17:10,789 - She saw him everyday, said he was calm 1158 01:17:10,800 --> 01:17:12,313 and seemed normal. 1159 01:17:12,320 --> 01:17:14,993 - Maybe he did seem that way, maybe he was that way 1160 01:17:15,000 --> 01:17:16,513 in the beginning. 1161 01:17:16,520 --> 01:17:17,396 - There he is. 1162 01:17:17,400 --> 01:17:18,833 He's arrived. 1163 01:17:18,840 --> 01:17:20,637 - Leaving the asylum had given him fresh hope. 1164 01:17:20,640 --> 01:17:22,710 He didn't want for much just his work 1165 01:17:22,720 --> 01:17:24,199 from day to day. 1166 01:17:24,200 --> 01:17:25,189 It's good to meet you. 1167 01:17:25,200 --> 01:17:26,235 Find a little friendship. 1168 01:17:26,240 --> 01:17:27,912 I've heard so much about you. 1169 01:17:27,920 --> 01:17:29,239 All will be well. 1170 01:17:30,480 --> 01:17:33,631 - And, did he find a little friendship? 1171 01:17:33,640 --> 01:17:35,995 - He had it from me. 1172 01:17:36,000 --> 01:17:39,515 - His friend Tanguy said his star was finally rising. 1173 01:17:39,520 --> 01:17:41,112 - And, it was. 1174 01:17:41,120 --> 01:17:44,669 With each new canvass, he painted a shinning star. 1175 01:17:44,680 --> 01:17:48,275 But, all of those stars were surrounded by unfathomable, 1176 01:17:48,280 --> 01:17:50,111 empty loneliness. 1177 01:17:50,120 --> 01:17:53,157 - You said he had your friendship and his brother's love. 1178 01:17:53,160 --> 01:17:55,310 I mean it seems like everything was all right. 1179 01:17:55,320 --> 01:17:59,359 - Underneath he was deeply afraid of the future. 1180 01:17:59,360 --> 01:18:00,679 To the baby, yes. 1181 01:18:00,680 --> 01:18:02,432 Of his own and Theo's. 1182 01:18:05,000 --> 01:18:08,276 - [Vincent] Time to meet you little boy. 1183 01:18:13,880 --> 01:18:17,475 - I don't think he's responding to your medicine. 1184 01:18:17,480 --> 01:18:19,550 - [Dr. Gachet] He knew that Theo had spent 1185 01:18:19,560 --> 01:18:21,391 a small fortune on him. 1186 01:18:25,680 --> 01:18:28,911 The knowledge of this tore into Vincent. 1187 01:18:30,680 --> 01:18:31,590 - Excuse me. 1188 01:18:34,280 --> 01:18:35,952 - [Dr. Gachet] Theo could've had a house like this 1189 01:18:35,960 --> 01:18:38,952 with all the money he'd spent on Vincent over the years. 1190 01:18:38,960 --> 01:18:43,715 But, instead what did he have for his new wife and baby? 1191 01:18:43,720 --> 01:18:47,793 Rooms full of paintings that no one wanted to buy. 1192 01:18:55,160 --> 01:18:58,550 Vincent's biggest fear was that the burden of him 1193 01:18:58,560 --> 01:19:00,949 would bring down his brother. 1194 01:19:05,360 --> 01:19:07,510 - So Vincent worried a little about money. 1195 01:19:07,520 --> 01:19:11,069 It's not like they were starving is it? 1196 01:19:11,080 --> 01:19:14,595 Listen I don't reckon he committed suicide. 1197 01:19:16,680 --> 01:19:18,636 I reckon he was shot. 1198 01:19:19,880 --> 01:19:22,155 - Have you been talking to Mazery? 1199 01:19:22,160 --> 01:19:24,549 You heard his tale of how the angle of the bullet 1200 01:19:24,560 --> 01:19:28,838 was all wrong, that nobody shoots themselves in the stomach? 1201 01:19:28,840 --> 01:19:30,558 - Well yeah. 1202 01:19:30,560 --> 01:19:33,916 - What's to stop Vincent from doing something improbable? 1203 01:19:33,920 --> 01:19:35,717 I mean cutting a piece of your ear off and making 1204 01:19:35,720 --> 01:19:38,712 a present of it to a whore is hardly probable now is it? 1205 01:19:38,720 --> 01:19:40,756 - But, there was this lad Rene who had a gun, 1206 01:19:40,760 --> 01:19:43,149 who bullied Vincent and was seen with him on that day. 1207 01:19:43,160 --> 01:19:45,833 - I was at Vincent's bedside on that day, 1208 01:19:45,840 --> 01:19:48,308 and he said he had shot himself and told me 1209 01:19:48,320 --> 01:19:49,958 not to blame anyone. 1210 01:19:49,960 --> 01:19:51,188 - Not to blame anyone? 1211 01:19:51,200 --> 01:19:52,713 Doesn't that sound to you like he was 1212 01:19:52,720 --> 01:19:53,994 trying to cover for someone? 1213 01:19:54,000 --> 01:19:56,230 - He wanted to die I know that. 1214 01:19:56,240 --> 01:19:57,992 - Why would he say there's no one to blame 1215 01:19:58,000 --> 01:19:59,956 unless he thought someone might be blamed? 1216 01:19:59,960 --> 01:20:03,669 - He said that because there was someone, me. 1217 01:20:04,640 --> 01:20:05,390 I think he 1218 01:20:08,560 --> 01:20:11,313 took his life to try and save Theo 1219 01:20:14,160 --> 01:20:16,549 because of something I'd said. 1220 01:20:18,480 --> 01:20:22,473 You see there was an argument, and I said 1221 01:20:22,480 --> 01:20:24,630 something to Vincent that as his doctor 1222 01:20:24,640 --> 01:20:26,073 I should never have said. 1223 01:20:26,080 --> 01:20:28,355 But, he'd made me so angry. 1224 01:20:28,360 --> 01:20:29,839 - You know nothing about art! 1225 01:20:29,840 --> 01:20:31,239 - [Dr. Gachet] He called me an artistic fraud. 1226 01:20:31,240 --> 01:20:32,673 - And, you are lying especially to yourself. 1227 01:20:32,680 --> 01:20:33,669 - [Dr. Gachet] In a way I am. 1228 01:20:33,680 --> 01:20:35,272 - You are an artistic fraud. 1229 01:20:35,280 --> 01:20:36,838 - I desperately wanted to be an artist, 1230 01:20:36,840 --> 01:20:38,353 but my father made me study medicine, 1231 01:20:38,360 --> 01:20:40,794 and I failed to stand up to him. 1232 01:20:40,800 --> 01:20:44,156 Vincent said I was living a lie whilst he lived 1233 01:20:44,160 --> 01:20:47,197 and struggled for the truth. 1234 01:20:47,200 --> 01:20:50,590 So I thought in the heat of our argument, okay Vincent 1235 01:20:50,600 --> 01:20:53,956 I'll give you your precious truth. 1236 01:20:53,960 --> 01:20:57,714 I knew that Theo was in the tertiary stages of syphilis, 1237 01:20:57,720 --> 01:21:00,996 any stress financial, emotional or physical 1238 01:21:01,000 --> 01:21:02,115 could kill him. 1239 01:21:06,360 --> 01:21:09,318 I said to Vincent, "What do you think 1240 01:21:09,320 --> 01:21:10,992 "the burden of worrying about you 1241 01:21:11,000 --> 01:21:13,036 "is doing to your brother?" 1242 01:21:13,040 --> 01:21:15,315 It's quite likely killing him. 1243 01:21:15,320 --> 01:21:17,470 That is the price of your truth, the price 1244 01:21:17,480 --> 01:21:19,550 of your path as an artist. 1245 01:21:19,560 --> 01:21:20,754 Is it worth it? 1246 01:21:21,760 --> 01:21:24,228 That stopped the argument dead. 1247 01:21:26,440 --> 01:21:27,156 Vincent? 1248 01:21:29,360 --> 01:21:30,076 Vincent! 1249 01:21:32,120 --> 01:21:33,553 Vincent come back! 1250 01:21:35,760 --> 01:21:36,510 Vincent! 1251 01:21:39,480 --> 01:21:43,155 Two weeks later, I am sitting at his bedside, 1252 01:21:44,600 --> 01:21:45,874 and he is dying. 1253 01:21:47,920 --> 01:21:52,789 The only words he said, "Maybe it is better for everyone." 1254 01:23:14,360 --> 01:23:16,510 Here a letter for a letter. 1255 01:23:18,120 --> 01:23:20,998 Theo's widow is collecting all his letters. 1256 01:23:21,000 --> 01:23:22,752 She wants to publish them. 1257 01:23:22,760 --> 01:23:25,035 I'll make sure she gets that. 1258 01:23:39,800 --> 01:23:41,711 In reading through Vincent's letters to Theo, 1259 01:23:41,720 --> 01:23:43,836 she came across this one. 1260 01:23:43,840 --> 01:23:45,990 It moved her so much, she copied it out 1261 01:23:46,000 --> 01:23:47,399 and sent it to me. 1262 01:23:50,600 --> 01:23:52,830 - Why are you giving it to me? 1263 01:23:52,840 --> 01:23:54,159 - It is from when he was starting out 1264 01:23:54,160 --> 01:23:56,993 on his journey as an artist. 1265 01:23:57,000 --> 01:23:58,956 Take it for your journey. 1266 01:24:04,840 --> 01:24:07,559 - Thank you Dr. Gachet. 1267 01:24:07,560 --> 01:24:10,757 - [Dr. Gachet] Armand Roulin, good luck. 1268 01:24:19,720 --> 01:24:20,835 - Thanks a lot. 1269 01:24:20,840 --> 01:24:22,671 - [Driver] No bother sir. 1270 01:24:30,760 --> 01:24:34,878 - [Armand Voiceover] Who am I in the eyes of most people? 1271 01:24:36,160 --> 01:24:39,835 A nobody, a non entity, an unpleasant person. 1272 01:24:43,240 --> 01:24:46,949 Someone who has not, and never will have 1273 01:24:46,960 --> 01:24:49,474 any position in society. 1274 01:24:49,480 --> 01:24:52,040 In short, the lowest of the low. 1275 01:24:56,480 --> 01:25:00,393 Well then even if that were all absolutely true, 1276 01:25:02,640 --> 01:25:06,155 then one day I will have to show by my work 1277 01:25:07,680 --> 01:25:11,309 what this nobody, this non entity has in his heart. 1278 01:25:25,880 --> 01:25:28,872 - I looked for you at the bar. 1279 01:25:28,880 --> 01:25:30,950 Any luck on the job front? 1280 01:25:33,080 --> 01:25:33,830 - Nothing. 1281 01:25:35,560 --> 01:25:38,028 Lieutenant Milliet says I should enlist. 1282 01:25:38,040 --> 01:25:39,473 - What for? 1283 01:25:39,480 --> 01:25:42,552 - Well I'm good at fighting, aren't I? 1284 01:25:45,440 --> 01:25:48,591 - Roulin's have always been that. 1285 01:25:48,600 --> 01:25:52,354 The trick is to know what you're fighting for. 1286 01:25:55,120 --> 01:25:57,076 Would you look at it? 1287 01:25:57,080 --> 01:26:00,038 There's a whole other world up there. 1288 01:26:01,560 --> 01:26:05,348 Something we get to gaze upon but don't fully understand. 1289 01:26:07,240 --> 01:26:08,832 It reminds me of him. 1290 01:26:12,080 --> 01:26:15,311 It feels wrong all that life snuffed out 1291 01:26:16,320 --> 01:26:18,675 because of a stupid accident. 1292 01:26:20,480 --> 01:26:25,315 I'm still wondering why he would cover for those boys. 1293 01:26:25,320 --> 01:26:26,958 - What I'm wondering is if people 1294 01:26:26,960 --> 01:26:29,235 will appreciate what he did. 1295 01:26:36,480 --> 01:26:38,391 You were looking for me? 1296 01:26:40,320 --> 01:26:44,074 - This arrived from Holland this morning. 1297 01:26:44,080 --> 01:26:46,230 It's from Jo, Theo's widow. 1298 01:26:47,840 --> 01:26:51,037 It turns out Gachet did send the letter. 1299 01:26:54,280 --> 01:26:58,034 And, she was terribly touched by what you did. 1300 01:26:59,520 --> 01:27:00,999 She thought it only right that you should know 1301 01:27:01,000 --> 01:27:05,118 what was in it, so she copied it out for us. 1302 01:27:05,120 --> 01:27:08,317 She sends her, she said something about-- 1303 01:27:08,320 --> 01:27:10,231 - Alright, give it here. 1304 01:27:16,360 --> 01:27:19,033 - [Vincent Voiceover] In the life of the painter, 1305 01:27:19,040 --> 01:27:22,919 death may perhaps not be the most difficult thing. 1306 01:27:22,920 --> 01:27:27,789 For myself, I declare I don't know anything about it. 1307 01:27:27,800 --> 01:27:32,476 But, the sight of the stars always makes me dream. 1308 01:27:32,480 --> 01:27:35,552 Why I say to myself should those spots of light 1309 01:27:35,560 --> 01:27:38,916 in the firmament bet inaccessible to us? 1310 01:27:38,920 --> 01:27:42,071 Maybe we can take death to go to a star 1311 01:27:43,600 --> 01:27:46,239 and to die peacefully of old age would be to go there 1312 01:27:46,240 --> 01:27:46,956 on foot. 1313 01:27:49,760 --> 01:27:51,910 For the moment, I'm going to go to bed 1314 01:27:51,920 --> 01:27:56,914 because it's late, and I wish you goodnight and good luck 1315 01:27:56,920 --> 01:28:00,037 with a handshake, your loving Vincent. 1316 01:28:42,920 --> 01:28:46,037 J‘ Starry, starry night 1317 01:28:48,320 --> 01:28:52,393 J‘ Paint your pallet blue and gray 1318 01:28:53,640 --> 01:28:57,758 J‘ Look out on a summer's day 1319 01:28:57,760 --> 01:29:01,958 J‘ With eyes that know the darkness in my soul 1320 01:29:01,960 --> 01:29:05,111 J‘ Shadows on the hills 1321 01:29:07,360 --> 01:29:11,273 J‘ Sketch the trees and daffodils 1322 01:29:12,600 --> 01:29:16,479 J‘ Catch the breeze and winter chills 1323 01:29:16,480 --> 01:29:20,553 J‘ In colors on the snowy linen land 1324 01:29:23,760 --> 01:29:26,558 J‘ Now I understand 1325 01:29:28,960 --> 01:29:32,714 J‘ What you tried to say to me 1326 01:29:34,040 --> 01:29:38,033 J‘ How you suffered for your sanity 1327 01:29:39,440 --> 01:29:42,352 J‘ How you tried to set them free 1328 01:29:42,360 --> 01:29:46,478 J‘ They would not listen, they did not know how 1329 01:29:47,800 --> 01:29:51,475 J‘ Perhaps they'll listen now 1330 01:29:53,640 --> 01:29:56,871 J‘ Starry, starry night. 1331 01:29:59,000 --> 01:30:03,118 J‘ Flaming flowers that brightly blaze 1332 01:30:04,560 --> 01:30:08,439 J‘ Swirling clouds in violet haze 1333 01:30:08,440 --> 01:30:12,831 J‘ Reflect in Vincent's eyes of china blue 1334 01:30:12,840 --> 01:30:15,912 J‘ Colors changing hue 1335 01:30:18,280 --> 01:30:22,114 J‘ Morning fields of amber gray 1336 01:30:23,840 --> 01:30:27,628 J‘ Weathered faces lined in pain 1337 01:30:27,640 --> 01:30:31,713 J‘ Are soothed beneath the artist's loving hand 1338 01:30:34,240 --> 01:30:37,312 J‘ Oh now I understand 1339 01:30:40,000 --> 01:30:43,754 J‘ What you tried to say to me 1340 01:30:45,040 --> 01:30:48,999 J‘ How you suffered for your sanity 1341 01:30:50,440 --> 01:30:53,352 J‘ How you tried to set them free 1342 01:30:53,360 --> 01:30:54,588 J‘ They would not listen 1343 01:30:54,600 --> 01:30:57,876 J‘ They did not know how 1344 01:30:58,960 --> 01:31:01,997 J‘ Perhaps they'll listen now 1345 01:31:02,000 --> 01:31:05,595 J‘ For they could not love you 1346 01:31:05,600 --> 01:31:07,079 J‘ Love you 1347 01:31:07,080 --> 01:31:10,868 J‘ But still your love was true 1348 01:31:12,760 --> 01:31:16,548 J‘ And when no hope was left in sight 1349 01:31:16,560 --> 01:31:19,632 J‘ On that starry, starry night 1350 01:31:19,640 --> 01:31:23,792 J‘ You took your life as lovers often do 1351 01:31:23,800 --> 01:31:27,679 J‘ But I could've told you, Vincent 1352 01:31:27,680 --> 01:31:29,910 J‘ This world was never meant 1353 01:31:29,920 --> 01:31:33,629 J‘ For one as beautiful as you 1354 01:31:35,800 --> 01:31:39,190 J‘ Oh starry, starry night 1355 01:31:42,920 --> 01:31:46,833 J‘ Portraits hung in empty halls 1356 01:31:48,200 --> 01:31:52,352 J‘ Frameless heads on nameless walls 1357 01:31:52,360 --> 01:31:56,273 J‘ With eyes that watch the world and can't forget 1358 01:31:56,280 --> 01:32:00,353 J‘ Like the strangers that you've met 1359 01:32:01,720 --> 01:32:05,793 J‘ The ragged man in ragged clothes 1360 01:32:07,280 --> 01:32:11,319 J‘ Silver thorn of a bloody rose 1361 01:32:11,320 --> 01:32:15,393 J‘ Lie crushed and broken on the virgin snow 1362 01:32:18,560 --> 01:32:21,518 J‘ Now I think I know 1363 01:32:22,760 --> 01:32:26,753 J‘ Oh what you tried to say to me 1364 01:32:29,000 --> 01:32:33,073 J‘ How you suffered for your sanity 1365 01:32:34,080 --> 01:32:37,072 J‘ How you tried to set them free 1366 01:32:37,080 --> 01:32:39,310 J‘ They would not listen 1367 01:32:39,320 --> 01:32:42,949 J‘ They're not listening still 1368 01:32:42,960 --> 01:32:46,396 J‘ Perhaps they never will