1 00:00:55,371 --> 00:01:00,371 Released on www.Danishbits.org 2 00:01:20,309 --> 00:01:24,396 Onko kaikki hyvin? -On. 3 00:01:25,315 --> 00:01:28,442 Tarvitsetko apua? -En. 4 00:01:36,449 --> 00:01:38,702 Annie? Mitä sinä puuhaat? 5 00:01:39,453 --> 00:01:41,870 Ei mitään hätää, isä. 6 00:01:59,053 --> 00:02:02,014 Mikä sinua vaivaa? 7 00:02:08,311 --> 00:02:10,020 Annie? 8 00:03:07,240 --> 00:03:08,826 Isä? 9 00:03:09,576 --> 00:03:12,746 Hei. Rakastan sinua. 10 00:03:13,622 --> 00:03:16,040 Tiedän. 11 00:03:16,957 --> 00:03:20,628 Rakastan sinua ja äitiä valtavasti. 12 00:03:23,507 --> 00:03:27,468 Anteeksi, että olen välillä kusipää. 13 00:03:29,303 --> 00:03:32,180 En tiedä, minkä takia. 14 00:03:36,434 --> 00:03:39,478 Muista, että rakastan sinua. 15 00:03:41,106 --> 00:03:44,442 Rakastan teitä kumpaakin hurjasti. 16 00:05:16,486 --> 00:05:18,029 Hei, Jay. 17 00:05:18,445 --> 00:05:22,907 Mikä meininki? -Paul ja Yara tulivat. 18 00:05:23,657 --> 00:05:25,451 Tuletko katsomaan leffaa? 19 00:05:26,202 --> 00:05:30,081 Olen lähdössä ulos. - Sen kundin kanssa? 20 00:05:31,498 --> 00:05:33,250 Hän on kiva. 21 00:05:35,043 --> 00:05:37,086 Niin minustakin. 22 00:05:55,896 --> 00:05:57,981 Näen teidät. 23 00:06:08,241 --> 00:06:10,868 Saatte käsiinne tietoja - 24 00:06:11,619 --> 00:06:15,748 ydinkokeen ajankohdasta ja tehosta. 25 00:06:16,499 --> 00:06:18,167 Entä sitten? 26 00:06:18,918 --> 00:06:23,004 Toimitatte tiedot välittömästi meille. 27 00:06:24,171 --> 00:06:26,174 Vai niin. 28 00:06:27,758 --> 00:06:29,970 Pelkäätte ylikuormitusta. 29 00:06:30,721 --> 00:06:32,470 Ette saa riittävästi sähköä - 30 00:06:33,221 --> 00:06:36,767 hallitaksenne niin suurta latausta. 31 00:06:37,517 --> 00:06:40,312 Olette älykäs, tohtori. Ehkä liiankin. 32 00:06:41,062 --> 00:06:43,314 Miksi antaisin teille tietoja? 33 00:06:44,066 --> 00:06:48,109 Se on ainoa tapa pelastaa henkenne. 34 00:06:48,861 --> 00:06:50,488 Teidät siirretään asemallemme... 35 00:06:51,239 --> 00:06:54,825 Mitä luet? -"Idioottia". 36 00:06:55,825 --> 00:06:59,036 Onko se hyvä? -En tiedä vielä. 37 00:06:59,788 --> 00:07:03,583 Se kertoo Paulista. -Hei, Jay. 38 00:07:04,584 --> 00:07:06,127 Moi, Paul. 39 00:07:06,293 --> 00:07:09,005 Minun pitää totella. - Te valehtelette. 40 00:07:09,756 --> 00:07:12,634 Haluatte vain pettää meidät. - Lopeta! 41 00:07:13,384 --> 00:07:16,888 Sain idean. -No? 42 00:07:19,097 --> 00:07:21,099 Se pääsi karkuun. 43 00:07:21,849 --> 00:07:24,436 Olette haastava kohde, tohtori Martin. 44 00:07:25,187 --> 00:07:27,606 Mitä? Kuka te olette? 45 00:07:28,357 --> 00:07:30,440 Mikä hänelle tuli? 46 00:08:48,888 --> 00:08:50,973 Oletko leikkinyt vaihtoleikkiä? 47 00:08:51,723 --> 00:08:54,101 Mikä se on? - Siinä tarkkaillaan ihmisiä. 48 00:08:54,852 --> 00:08:56,978 Leikimme sitä lapsena, kun oli tylsää. 49 00:08:57,730 --> 00:08:59,272 Onko sinulla tylsää? 50 00:08:59,482 --> 00:09:02,192 Ei. Anna kun puhun loppuun. 51 00:09:02,943 --> 00:09:04,569 Miten sitä leikitään? 52 00:09:05,319 --> 00:09:09,824 Katsele ensin ympärilläsi olevia ihmisiä. 53 00:09:11,451 --> 00:09:14,287 Selvä. - Älä paljasta valintaasi minulle. 54 00:09:15,036 --> 00:09:17,164 Kenen kanssa haluaisit vaihtaa paikkoja? 55 00:09:17,915 --> 00:09:21,503 Syyllä ei ole merkitystä. 56 00:09:26,379 --> 00:09:27,923 Valmista tuli. 57 00:09:28,466 --> 00:09:30,093 Saan arvata kahdesti - 58 00:09:30,844 --> 00:09:34,639 kenet valitsit ja mistä syystä. 59 00:09:35,389 --> 00:09:37,515 Lykkyä tykö. 60 00:09:43,146 --> 00:09:45,691 Tuo kundi. 61 00:09:47,400 --> 00:09:51,403 Ei. -Kenet valitsit? 62 00:09:53,113 --> 00:09:54,906 Hänet. 63 00:09:55,909 --> 00:09:57,993 Ai tuon isän? -Ei vaan pojan. 64 00:09:58,745 --> 00:10:01,580 Hänellä on koko elämä edessään. 65 00:10:02,330 --> 00:10:05,583 Et sinäkään vanhus ole. Olet 21-vuotias. 66 00:10:06,333 --> 00:10:10,297 Katso nyt, miten onnellinen hän on. 67 00:10:11,881 --> 00:10:14,258 Tuossa iässä voi kusta missä tahansa. 68 00:10:15,008 --> 00:10:16,553 Täydellinen vapaus. 69 00:10:16,886 --> 00:10:19,596 Hän saattaa paskantaa juuri nyt. - Aivan. 70 00:10:20,347 --> 00:10:22,933 Ei onnistuisi minulta. 71 00:10:27,019 --> 00:10:29,314 Minun vuoroni. 72 00:10:30,106 --> 00:10:32,025 Selvä. 73 00:10:40,490 --> 00:10:42,493 Olen valmis. 74 00:10:54,003 --> 00:10:56,382 Tyttö keltaisessa mekossa. 75 00:10:57,758 --> 00:11:01,801 Missä? -Tuolla. 76 00:11:02,635 --> 00:11:05,430 En näe häntä. -Hän on tuolla. 77 00:11:10,269 --> 00:11:12,396 Kiusaatko minua? 78 00:11:13,146 --> 00:11:16,523 En nähnyt ketään. -Lähdetäänkö? 79 00:11:17,273 --> 00:11:21,487 Voin huonosti. Palataanko autolle? 80 00:11:22,238 --> 00:11:24,614 Halusitko lähteä jonkun tytön takia? 81 00:11:25,365 --> 00:11:26,908 Oliko hän eksäsi? 82 00:11:27,201 --> 00:11:28,744 Näit tytön keltaisessa mekossa. 83 00:11:29,452 --> 00:11:32,371 Tunsitko hänet? -Tuli vain huono olo. 84 00:11:33,122 --> 00:11:35,415 Raitis ilma tekee hyvää. 85 00:12:23,335 --> 00:12:25,713 Kiitti, että lähdit kävelylle. 86 00:12:26,462 --> 00:12:28,381 Mutsi tietää, että tupakoit. 87 00:12:29,132 --> 00:12:31,468 Hän pillastuu, jos näkee minun polttavan. 88 00:12:32,218 --> 00:12:34,803 Tai pöllii röökisi. 89 00:12:36,137 --> 00:12:38,474 Miten Hugh'n kanssa sujuu? 90 00:12:39,224 --> 00:12:42,311 Pääosin hyvin. 91 00:12:43,062 --> 00:12:45,606 Hän käyttäytyi eilen oudosti. 92 00:12:46,356 --> 00:12:49,442 Miten niin? -Hän valitti huonoa oloa. 93 00:12:50,193 --> 00:12:53,656 Jokin taisi vaivata häntä. 94 00:12:55,240 --> 00:12:58,534 Oletteko te... -Emme. 95 00:12:59,284 --> 00:13:01,954 Hän haluaisi, mutta... 96 00:13:02,871 --> 00:13:05,874 Hän vaikutti eilen jotenkin erilaiselta. 97 00:13:11,713 --> 00:13:13,715 Haisenko pahalta? 98 00:13:14,465 --> 00:13:17,468 Kirsikkakolalta ja banaaninikotiinilta. 99 00:13:18,219 --> 00:13:21,097 Lempimakuni. - Mutsi tykkää varmasti. 100 00:14:48,052 --> 00:14:50,637 Palataan autolle. 101 00:16:17,799 --> 00:16:20,552 Haaveilin, että olisin tarpeeksi vanha - 102 00:16:21,304 --> 00:16:22,848 käymään treffeillä - 103 00:16:23,472 --> 00:16:26,809 ja kruisailemaan kavereiden kanssa. 104 00:16:28,060 --> 00:16:30,062 Kuvittelin itseni - 105 00:16:30,813 --> 00:16:34,191 pitämässä tosi söpöä kundia kädestä. 106 00:16:34,943 --> 00:16:37,111 Kuuntelemassa radiota. 107 00:16:37,861 --> 00:16:39,696 Ajamassa pitkin kaunista maantietä - 108 00:16:40,446 --> 00:16:42,073 ehkä pohjoisessa - 109 00:16:42,823 --> 00:16:45,826 ja puut alkavat vaihtaa väriään. 110 00:16:50,914 --> 00:16:53,959 Ei siinä ollut kyse lähtemisestä - 111 00:16:56,128 --> 00:16:59,131 vaan jonkinlaisesta vapaudesta. 112 00:17:01,008 --> 00:17:02,550 Nyt kun olemme riittävän vanhoja - 113 00:17:03,176 --> 00:17:05,261 minne me lähtisimme? 114 00:18:18,619 --> 00:18:22,666 Jay? Oletko hereillä? 115 00:18:26,586 --> 00:18:28,713 Olen pahoillani. 116 00:18:31,008 --> 00:18:33,134 Mitä oikein teet? 117 00:18:38,721 --> 00:18:40,348 En satuta sinua. 118 00:18:41,100 --> 00:18:43,102 Älä pelkää. 119 00:18:49,524 --> 00:18:51,817 Et usko minua - 120 00:18:52,568 --> 00:18:55,446 mutta muista, mitä kerron sinulle. 121 00:18:56,531 --> 00:18:58,199 Sopiiko? 122 00:19:03,535 --> 00:19:09,124 Eräs olento alkaa seurata sinua. 123 00:19:14,671 --> 00:19:17,341 Joku antoi sen minulle - 124 00:19:18,092 --> 00:19:22,428 ja minä annoin sen sinulle autossa. 125 00:19:24,597 --> 00:19:27,058 Se voi näyttää tutultasi - 126 00:19:27,810 --> 00:19:30,563 tai ventovieraalta. 127 00:19:31,395 --> 00:19:34,398 Kunhan se vain pääsee lähellesi. 128 00:19:35,482 --> 00:19:37,943 Se voi näyttää keneltä tahansa - 129 00:19:38,776 --> 00:19:41,364 mutta niitä on vain yksi. 130 00:19:44,200 --> 00:19:46,200 Apua. 131 00:19:47,786 --> 00:19:49,328 Apua! 132 00:19:49,745 --> 00:19:54,876 Joskus se näyttää rakkailtasi - 133 00:19:55,627 --> 00:19:58,337 vain satuttaakseen sinua. 134 00:20:11,098 --> 00:20:14,060 Näen sen. 135 00:20:16,937 --> 00:20:21,399 Ei. Älä. 136 00:20:39,541 --> 00:20:41,962 Kuka se on? 137 00:20:55,013 --> 00:20:56,556 Voit hankkiutua eroon siitä. 138 00:20:57,140 --> 00:20:58,683 Makaa pian jonkun kanssa. 139 00:20:59,392 --> 00:21:00,935 Anna se jollekin toiselle. 140 00:21:01,187 --> 00:21:05,023 Jos se tappaa sinut, minä olen seuraava. 141 00:21:12,739 --> 00:21:15,367 Mitä vittua sinä haluat? 142 00:21:17,327 --> 00:21:19,620 Teen tämän auttaakseni sinua. 143 00:21:20,371 --> 00:21:22,999 Jotta tietäisit tämän olevan totta. 144 00:21:31,922 --> 00:21:35,343 Ei! Auta minua. 145 00:21:48,897 --> 00:21:51,275 Vältä paikkoja, joissa on vain yksi ovi. 146 00:21:52,025 --> 00:21:54,609 Se on hidas muttei tyhmä. 147 00:22:09,416 --> 00:22:12,919 Saanko minäkin? -Joo. 148 00:22:17,173 --> 00:22:18,717 Kuunnelkaa. 149 00:22:19,342 --> 00:22:22,052 "Kun ihmistä odottaa varma tuho - 150 00:22:22,803 --> 00:22:24,847 jos vaikka talo on sortumassa päälle - 151 00:22:25,597 --> 00:22:29,018 tekee mieli istua alas, sulkea silmät - 152 00:22:29,768 --> 00:22:32,395 ja odottaa vääjäämätöntä." 153 00:22:33,145 --> 00:22:36,022 Siksi juomme kuistilla. 154 00:22:37,900 --> 00:22:39,609 Nukkuuko mutsisi? 155 00:22:40,360 --> 00:22:43,530 Varmasti. Hän herää varttia yli viisi. 156 00:22:44,280 --> 00:22:46,574 Minulta lähtisi henki. 157 00:22:47,325 --> 00:22:51,452 Missä Jay on? -Treffeillä. 158 00:22:53,830 --> 00:22:56,793 Sinun vuorosi. -Kuka se kundi on? 159 00:22:57,544 --> 00:22:59,920 Joku uusi. -Luonnollisesti. 160 00:23:00,672 --> 00:23:03,381 Siskosi on ärsyttävän kaunis. - Niinpä. 161 00:23:04,131 --> 00:23:06,885 Ainakin hän on mukava. 162 00:23:21,774 --> 00:23:24,193 Onko jokin hätänä? 163 00:23:31,908 --> 00:23:34,785 Älä anna sen koskettaa sinua. 164 00:23:52,342 --> 00:23:54,011 Jay! 165 00:23:56,722 --> 00:23:58,267 Jimmy Caras - 166 00:23:58,475 --> 00:24:00,184 ja pool-mestari Willie Mosconi - 167 00:24:00,935 --> 00:24:02,477 esittelivät kykyjään - 168 00:24:03,229 --> 00:24:05,313 kun miehet kohtasivat Chicagossa. 169 00:24:06,064 --> 00:24:10,569 Caras osoittaa melkoista taituruutta. 170 00:24:14,072 --> 00:24:15,990 Mestarikin voi epäonnistua... 171 00:24:16,741 --> 00:24:20,786 Mitä tapahtui? -En tiedä. 172 00:24:24,498 --> 00:24:27,585 Nuo ihmiset ovat täysiä sekopäitä. 173 00:24:33,590 --> 00:24:36,383 Suostuitteko harrastamaan seksiä? 174 00:24:38,177 --> 00:24:39,930 Kyllä. 175 00:24:41,181 --> 00:24:44,224 Olitteko nähnyt naista aiemmin? 176 00:24:47,060 --> 00:24:48,602 En. 177 00:24:48,811 --> 00:24:52,274 Selvä. Oletteko käynyt miehen kotona? 178 00:24:55,319 --> 00:24:57,278 Tiedän, missä hän asuu - 179 00:24:58,029 --> 00:25:00,907 mutten käynyt koskaan sisällä. 180 00:25:02,158 --> 00:25:05,161 Hän sanoi häpeävänsä kotiaan. 181 00:25:54,541 --> 00:25:57,208 Saiko hän mitään tautia? 182 00:25:57,959 --> 00:25:59,627 Ilmeisesti ei. 183 00:26:00,378 --> 00:26:02,965 Jamie parka. 184 00:26:04,091 --> 00:26:07,303 Mies vuokrasi talon väärällä nimellä. 185 00:26:08,052 --> 00:26:11,555 Poliisi ei löydä häntä. -Voi taivas. 186 00:26:12,305 --> 00:26:16,352 Hän sanoi Jamielle sairaita asioita. 187 00:27:21,285 --> 00:27:24,121 Olisinpa ollut rosokyntinen käsipari - 188 00:27:24,872 --> 00:27:28,459 joka pitkin tyyntä merenpohjaa vaeltaa. 189 00:27:29,461 --> 00:27:31,336 Ja iltapäivä, ilta - 190 00:27:32,086 --> 00:27:33,963 nukkuu unta rauhaisaa. 191 00:27:34,714 --> 00:27:36,675 Pitkien sormien rauhoittamana - 192 00:27:37,425 --> 00:27:41,304 unessa, väsyneenä, tai muka sairaana - 193 00:27:42,054 --> 00:27:45,724 makaa vieressämme lattialla. 194 00:27:46,475 --> 00:27:51,231 Pitäisikö mun vielä teehetken jälkeen - 195 00:27:51,981 --> 00:27:55,234 jaksaa tämä hetki viedä päätökseen? 196 00:27:55,984 --> 00:27:58,320 Vaikka oon itkenyt ja nähnyt nälkää - 197 00:27:59,071 --> 00:28:00,782 itkenyt ja rukoillut - 198 00:28:01,531 --> 00:28:04,617 ja vaikka oon nähnyt kaljuuntuvan pääni - 199 00:28:05,369 --> 00:28:06,994 tuotavan tarjottimen päällä - 200 00:28:07,745 --> 00:28:10,706 ei oo profeetan tietoa mulla täällä. 201 00:28:11,456 --> 00:28:14,752 Oon nähnyt hetkeni koittavan - 202 00:28:15,502 --> 00:28:17,795 ja nähnyt viikatemiehen - 203 00:28:18,545 --> 00:28:20,798 pitelevän takkiani ja nauravan. 204 00:28:21,549 --> 00:28:24,260 Lyhyesti sanottuna, minä pelkäsin. 205 00:28:25,011 --> 00:28:28,472 Olisiko se ollut lopulta kaiken arvoista? 206 00:28:29,224 --> 00:28:32,600 Ohessa kuppien, marmeladin ja teen - 207 00:28:33,351 --> 00:28:36,896 posliinien ja keskusteluiden jälkeen? 208 00:28:37,648 --> 00:28:41,608 Oisko pitänyt vain kestää ja hymyillä? 209 00:28:42,359 --> 00:28:44,820 Puristaa universumi pieneksi palloksi - 210 00:28:45,571 --> 00:28:48,282 ja pyörittää se kohti kysymystä? 211 00:28:49,034 --> 00:28:52,786 Sanoa: "Olen kuolleista noussut Lasarus." 212 00:28:53,537 --> 00:28:56,998 "Palasin kertomaan tän teille kaikille." 213 00:28:57,750 --> 00:29:01,545 Tyynyä asetellen sanoa voisi: 214 00:29:02,294 --> 00:29:04,298 "Sitä minä en tarkoittanut." 215 00:29:05,048 --> 00:29:07,300 "En sinne päinkään." 216 00:29:08,050 --> 00:29:11,972 Anteeksi? Hei! 217 00:29:39,830 --> 00:29:41,540 Hei. 218 00:29:42,290 --> 00:29:43,959 Moi. 219 00:30:43,137 --> 00:30:45,099 Koululla oli joku vanha nainen. 220 00:30:45,850 --> 00:30:48,518 Hän tuijotti minua. 221 00:30:49,602 --> 00:30:51,936 Ihan kuin hän olisi seurannut minua. 222 00:30:52,687 --> 00:30:54,231 Tunsitko hänet? 223 00:30:54,481 --> 00:30:56,942 En, mutta hän karmi minua. 224 00:30:57,693 --> 00:31:00,029 En palannut tunnille. 225 00:31:00,822 --> 00:31:03,615 Sanoiko hän jotain? 226 00:31:07,076 --> 00:31:11,122 Hugh sanoi antaneensa sen minulle. 227 00:31:12,872 --> 00:31:15,083 Että jokin alkaisi seurata minua. 228 00:31:15,833 --> 00:31:18,880 Se oli paskapuhetta, Jamie. 229 00:31:21,422 --> 00:31:23,090 Tiedän. 230 00:31:24,926 --> 00:31:27,595 Mikä sinua seuraisi? 231 00:31:29,472 --> 00:31:31,223 En tiedä. 232 00:31:31,974 --> 00:31:35,061 Kerro mutsille, mitä näit. -En. 233 00:31:35,812 --> 00:31:37,562 Olen huolissani sinusta. 234 00:31:38,313 --> 00:31:41,983 Voisin tulla teille yöksi. -Ei. 235 00:31:42,735 --> 00:31:45,529 Nukkuisin sohvalla. -Ei. 236 00:31:47,113 --> 00:31:48,656 Kai se sopii. 237 00:31:49,239 --> 00:31:53,243 Heräät siihen, kun Paul hässii jalkaasi. 238 00:31:54,329 --> 00:31:57,999 Leikitään, etten kuullut tuota. 239 00:31:59,417 --> 00:32:01,378 Pidä ovesi lukossa. 240 00:32:02,126 --> 00:32:06,547 Valvon koko yön ja pidän vahtia. 241 00:32:07,298 --> 00:32:10,177 Sinulle ei satu mitään. 242 00:32:50,754 --> 00:32:52,298 Kuulosti melkein tytöltä. 243 00:32:53,049 --> 00:32:56,010 Tytöltä? Kenties. 244 00:32:56,970 --> 00:32:58,512 Tai hirviöltä. 245 00:32:59,137 --> 00:33:01,182 Andre! 246 00:33:01,932 --> 00:33:05,520 Älä kiusaa häntä. Hän on rakastunut. 247 00:33:27,622 --> 00:33:30,625 Milloin saavumme sinne? - Vaikea sanoa. 248 00:33:31,376 --> 00:33:32,919 Ainakin he ovat elossa. 249 00:33:33,252 --> 00:33:35,963 Toivottavasti jatkossakin. 250 00:33:38,758 --> 00:33:41,220 Komentaja, katsokaa! 251 00:33:44,263 --> 00:33:46,389 En pysty nukkumaan huoneessani. 252 00:33:47,139 --> 00:33:48,683 Astroase on valmiina. 253 00:33:48,975 --> 00:33:51,979 Voit nukkua täällä. 254 00:33:55,898 --> 00:33:57,858 Meihin osui! Se tulee takaisin. - Ehkä ei. 255 00:33:58,608 --> 00:34:01,361 Nyt se tietää, että olemme täällä. 256 00:34:02,238 --> 00:34:04,949 Kohde lukittu. -Ammu se. 257 00:34:07,409 --> 00:34:09,286 Nyt se tulee. 258 00:34:10,035 --> 00:34:12,162 Älä ammu ohi, Andre. 259 00:34:15,792 --> 00:34:19,128 Avatkaa runko. Sukelletaan. 260 00:34:20,169 --> 00:34:24,633 Sukelsimme, vaikka tapoimme otuksen... 261 00:34:25,383 --> 00:34:27,260 Oletko kunnossa? 262 00:34:28,011 --> 00:34:31,557 Hyvä niin, koska täällä pinnan alla... 263 00:34:32,306 --> 00:34:34,726 Kaikki järjestyy kyllä. 264 00:34:36,562 --> 00:34:41,608 Yövyin täällä viimeksi, kun olimme lapsia. 265 00:34:45,736 --> 00:34:47,279 Siihen on hyvä syy. 266 00:34:47,822 --> 00:34:51,241 Pää kiinni. Olen tosissani. 267 00:34:53,243 --> 00:34:55,953 On kiva hengailla kanssasi. 268 00:34:56,703 --> 00:34:58,246 Niin. 269 00:34:58,914 --> 00:35:00,999 Varo, takanasi! 270 00:35:11,509 --> 00:35:14,971 Olit ensimmäinen kundi, jota suutelin. 271 00:35:16,348 --> 00:35:18,181 Tiedän. 272 00:35:19,057 --> 00:35:21,436 Enkö minä ollut sinun ensimmäisesi? 273 00:35:22,186 --> 00:35:25,398 Kyllä olit. 274 00:35:27,441 --> 00:35:29,985 Ja sitten suutelit Kellyä. 275 00:35:31,946 --> 00:35:33,863 Hän kertoi. 276 00:35:34,613 --> 00:35:38,033 Pussasit kahta siskosta. Aika ällöä. 277 00:35:41,162 --> 00:35:46,541 Muistatko, kun löysimme pornolehtiä - 278 00:35:47,292 --> 00:35:48,835 kujalta Barryn pizzerian takaa? 279 00:35:49,460 --> 00:35:51,005 Muistan. 280 00:35:51,545 --> 00:35:53,672 Olimme tyhmiä kakaroita. -Näin on. 281 00:35:54,424 --> 00:35:57,259 Istuimme Gregin etupihalla - 282 00:35:58,011 --> 00:36:02,014 pornolehtien ympäröimänä ja nauroimme. 283 00:36:02,766 --> 00:36:04,765 Emme tajunneet, miten typerää se oli. 284 00:36:05,516 --> 00:36:07,685 Muistatko Gregin mutsin ilmeen - 285 00:36:08,436 --> 00:36:10,856 kun hän näki meidät lukemassa niitä? 286 00:36:11,606 --> 00:36:14,901 Hän otti lehdet pois ja soitti äidilleni. 287 00:36:15,652 --> 00:36:17,945 Seuraavana päivänä sain seksivalistusta. 288 00:36:18,696 --> 00:36:20,239 Samoin. 289 00:36:20,490 --> 00:36:23,742 Mitä helvettiä? -Käy katsomassa. 290 00:36:40,089 --> 00:36:41,800 Keittiön ikkuna on rikki. 291 00:36:42,551 --> 00:36:44,387 Siellä ei ollut ketään. - Oletko varma? 292 00:36:45,138 --> 00:36:46,722 Tyyppi kai juoksi pakoon. 293 00:36:47,473 --> 00:36:51,600 Soitetaan poliisille. - Herätän siskosi. 294 00:38:59,261 --> 00:39:01,345 Jay? -Avaa ovi. 295 00:39:02,095 --> 00:39:04,098 Se on talossa. -Mitä sinä selität? 296 00:39:04,848 --> 00:39:07,393 Täällä ei ole ketään, Jay. 297 00:39:08,477 --> 00:39:10,437 Näin sen. 298 00:39:11,188 --> 00:39:13,774 Avaa ovi. -Se on keittiössä. 299 00:39:14,523 --> 00:39:17,862 Suojelen sinua. Avaa ovi niin jutellaan. 300 00:39:18,612 --> 00:39:21,198 Täällä ei ole ketään. 301 00:39:40,632 --> 00:39:42,717 Tulkaa sisään. 302 00:39:47,597 --> 00:39:50,098 Istu alas, Jay. 303 00:39:50,973 --> 00:39:54,060 Haluan vettä. 304 00:39:54,811 --> 00:39:58,813 Voin hakea. -Älä! Pysy täällä. 305 00:40:04,112 --> 00:40:07,031 Minussa on jotain vialla. 306 00:40:07,782 --> 00:40:10,535 Joku rikkoi ikkunan. Niin kävi oikeasti. 307 00:40:11,284 --> 00:40:13,621 Näin tytön keittiössä. 308 00:40:14,371 --> 00:40:17,416 Jay, rakastan sinua. 309 00:40:18,166 --> 00:40:22,336 Ei mitään hätää. - Et usko minua. 310 00:40:23,420 --> 00:40:25,589 Äiti? 311 00:40:42,648 --> 00:40:45,357 Sinäkö siellä, äiti? - Ei vaan minä. 312 00:40:46,108 --> 00:40:48,109 Yara? -Niin. 313 00:40:48,860 --> 00:40:51,237 Älä avaa ovea! 314 00:40:53,908 --> 00:40:56,826 Näetkö? Kaikki on hyvin. 315 00:41:00,746 --> 00:41:02,456 Minne sinä menet? 316 00:41:03,207 --> 00:41:05,628 Jay! Mitä sinä teet? 317 00:41:23,225 --> 00:41:25,437 Odota, Jay! 318 00:41:27,189 --> 00:41:28,939 Jay! 319 00:43:07,656 --> 00:43:09,532 Jay! 320 00:43:10,741 --> 00:43:12,285 Olisit voinut teloa itsesi. 321 00:43:12,827 --> 00:43:14,829 Mitä oikein puuhaat? 322 00:43:18,832 --> 00:43:20,626 Minua pelottaa. 323 00:43:21,376 --> 00:43:23,669 Niin minuakin. Keksimme kyllä jotain. 324 00:43:24,420 --> 00:43:26,506 Et saa kertoa äidille. 325 00:43:27,257 --> 00:43:29,633 Hän pillastuisi eikä uskoisi minua. 326 00:43:30,384 --> 00:43:32,511 Tiedän. En minä kerro. 327 00:43:33,263 --> 00:43:36,182 Mitä sinä pakenet? 328 00:43:38,391 --> 00:43:40,560 Näettekö tuon? 329 00:43:41,394 --> 00:43:45,190 Näen. -Se on joku tyyppi. 330 00:43:46,607 --> 00:43:49,068 Greg? -Mitä hittoa te puuhaatte? 331 00:43:49,819 --> 00:43:52,655 Joku murtautui heidän taloonsa. - Hitto. 332 00:43:53,405 --> 00:43:55,826 Soititteko kytille? 333 00:43:56,576 --> 00:44:00,247 En halua mennä kotiin. -Minne sitten? 334 00:44:03,999 --> 00:44:05,917 Minun pitää löytää hänet. 335 00:44:06,667 --> 00:44:09,379 Ai se tyyppi, joka murtautui teille? 336 00:44:10,130 --> 00:44:11,674 Ei. 337 00:44:12,007 --> 00:44:14,384 Hugh? 338 00:44:16,551 --> 00:44:19,054 Mitä hän teki sinulle? 339 00:44:24,601 --> 00:44:26,351 Selvä. 340 00:44:27,103 --> 00:44:30,482 Lähdetkö sinä? -Haen autoni. 341 00:44:31,233 --> 00:44:33,650 Jonkun pitää ajaa. 342 00:47:15,508 --> 00:47:17,593 Jösses! 343 00:48:52,639 --> 00:48:55,433 Tule katsomaan tätä. 344 00:48:59,854 --> 00:49:01,397 Mitä? 345 00:49:01,607 --> 00:49:04,107 Onko tuo hän? 346 00:49:05,109 --> 00:49:09,571 Tunnistatko takin? - Lawson High School. 347 00:49:10,822 --> 00:49:14,034 Joku siellä tuntee hänet varmasti. 348 00:49:15,118 --> 00:49:17,621 On iltapäiväkuulutusten aika, oppilaat. 349 00:49:18,370 --> 00:49:21,123 Huomio, lacrossesta kiinnostuneet tytöt. 350 00:49:21,874 --> 00:49:26,336 LT431-luokassa pidetään infotilaisuus koulun jälkeen. 351 00:49:27,087 --> 00:49:28,673 Viimeinen muistutus painijoille. 352 00:49:29,422 --> 00:49:31,967 Toimittakaa lupalaput herra Dwiggensille. 353 00:49:32,718 --> 00:49:36,305 Juhlanne pidetään sunnuntaina kolmelta. 354 00:49:37,056 --> 00:49:40,684 On taas koulumusikaalin aika. Vuorossa on "Hiiri joka murisi". 355 00:49:41,434 --> 00:49:43,269 Esitykset tänään kello 19 ja 21.30- 356 00:49:44,021 --> 00:49:46,898 ja huomenna kello 14 ja 19. 357 00:49:47,648 --> 00:49:51,027 Liput maksavat oppilaille 5 dollaria ja aikuisille 7 dollaria. 358 00:49:51,777 --> 00:49:55,698 Hauskaa viikonloppua. Nähdään maanantaina. 359 00:50:53,960 --> 00:50:55,627 Tunsivatko he hänet? -Jep. 360 00:50:56,377 --> 00:50:58,297 Hänen nimensä on Jeff. -Eikö Hugh? 361 00:50:59,048 --> 00:51:02,551 Jeff Redmond. - Kerrotaanko poliisille? 362 00:51:05,427 --> 00:51:07,221 Ei. 363 00:51:51,386 --> 00:51:53,138 Hei. 364 00:51:54,180 --> 00:51:57,226 Moi. Onko Jeff kotona? 365 00:51:57,976 --> 00:52:01,480 On. Tuletko sisään? 366 00:52:03,564 --> 00:52:05,191 Joo. 367 00:52:05,942 --> 00:52:07,943 Entä ystäväsi? 368 00:52:14,574 --> 00:52:16,743 Vaikka se seuraa nyt sinua - 369 00:52:17,494 --> 00:52:19,204 voin yhä nähdä sen. 370 00:52:19,955 --> 00:52:21,499 Se ei ole unohtanut minua. 371 00:52:22,082 --> 00:52:23,625 Kuten sanoin - 372 00:52:23,875 --> 00:52:26,668 voit vain antaa sen jollekin toiselle. 373 00:52:27,419 --> 00:52:31,006 Mitä helvettiä sinä selität? - Hän voi toimia samoin kuin minä. 374 00:52:31,757 --> 00:52:33,843 Se onnistuu tytöltä helpommin. 375 00:52:34,594 --> 00:52:38,680 Makaa vain jonkun kundin kanssa. Ehkä se otus ei palaa. 376 00:52:39,430 --> 00:52:43,143 Tämä on vain jotain sairasta peliä. 377 00:52:44,144 --> 00:52:48,481 En minäkään ole turvassa. Meidän ei pitäisi olla yhdessä. 378 00:52:49,230 --> 00:52:52,025 Painukaa vittuun. -Varo sanojasi. 379 00:52:52,777 --> 00:52:55,070 Jos se tappaa hänet, olen seuraava. 380 00:52:55,821 --> 00:52:59,032 Sitten se jatkaa ketjua eteenpäin. 381 00:52:59,782 --> 00:53:02,619 Jay, olen pahoillani. 382 00:53:03,368 --> 00:53:04,911 En halunnut satuttaa sinua. 383 00:53:05,455 --> 00:53:07,748 Joku teki samoin minulle. 384 00:53:08,499 --> 00:53:12,628 Kuka? -Tapasin tytön baarissa. 385 00:53:13,378 --> 00:53:16,590 Se oli pelkkä pano. En muista nimeä. 386 00:53:17,341 --> 00:53:19,885 Sain sen häneltä. 387 00:53:20,636 --> 00:53:24,305 En usko sinua, vaikka Jay uskoo. 388 00:53:25,057 --> 00:53:27,601 Olet pelkkä valehteleva kusipää. 389 00:53:28,351 --> 00:53:30,687 Näettekö tuon tytön? 390 00:53:32,855 --> 00:53:35,774 Näemme. -Joo. 391 00:53:36,775 --> 00:53:40,779 Selvä. Hyvä. 392 00:53:41,655 --> 00:53:43,365 Kuuntele minua, Jay. 393 00:53:44,116 --> 00:53:45,659 Missä sitten oletkaan - 394 00:53:46,198 --> 00:53:48,119 se kävelee sinua kohti. 395 00:53:48,869 --> 00:53:50,537 Mutta se vain kävelee. 396 00:53:51,288 --> 00:53:53,874 Jos ajat tarpeeksi kauas, ehdit miettiä - 397 00:53:54,625 --> 00:53:58,086 haluatko antaa sen jollekin toiselle. 398 00:54:10,431 --> 00:54:13,559 Greg? -Mitä? 399 00:54:14,392 --> 00:54:16,603 Eikö äitisi suutu? 400 00:54:17,730 --> 00:54:19,857 Hän ei edes huomaa. 401 00:54:23,193 --> 00:54:25,486 Kiva että autat. 402 00:54:26,238 --> 00:54:28,907 Tykkään käydä täällä. 403 00:54:29,657 --> 00:54:32,118 Isäni vei minut metsästämään - 404 00:54:32,868 --> 00:54:34,911 pari kertaa vuodessa. 405 00:54:35,662 --> 00:54:37,915 Ei se mikään supersiisti mesta ole - 406 00:54:38,666 --> 00:54:40,959 mutta ihan kiva. 407 00:54:50,426 --> 00:54:53,013 Oletko miettinyt sitä, mitä Jeff sanoi? 408 00:54:53,763 --> 00:54:55,641 Mitä? 409 00:54:57,349 --> 00:55:00,518 Voisitko antaa sen jollekin toiselle? 410 00:55:02,730 --> 00:55:05,064 En tiedä. 411 00:57:30,407 --> 00:57:33,576 On kurja jäädä, kun muut lähtevät kotiin. 412 00:57:34,494 --> 00:57:36,829 Onhan se yksinäistä. 413 00:57:40,207 --> 00:57:42,667 Asun tien toisella puolella. 414 00:57:43,418 --> 00:57:45,462 Muistan kyllä. 415 00:57:48,965 --> 00:57:51,968 Olisi kai pitänyt olla mukavampi sinulle. 416 00:59:06,328 --> 00:59:09,040 Tulkaa uimaan! 417 00:59:12,667 --> 00:59:15,962 Haluatko? -Ehkä myöhemmin. 418 00:59:16,713 --> 00:59:18,339 Tule nyt. 419 00:59:24,095 --> 00:59:25,846 Voi luoja! Auttakaa! 420 00:59:26,596 --> 00:59:30,057 Mikä hätänä, Jay? -Apua! 421 00:59:31,184 --> 00:59:33,228 Auttakaa minua! 422 01:00:01,671 --> 01:00:04,007 Mitä sinä teet? 423 01:00:12,388 --> 01:00:14,725 Lopeta, Jay! 424 01:00:15,851 --> 01:00:17,895 Älä ammu! 425 01:00:36,286 --> 01:00:38,580 Voi taivas! 426 01:00:53,219 --> 01:00:55,178 Mitä hittoa te puuhaatte? - Älä avaa ovea! 427 01:00:55,929 --> 01:00:57,848 Mitä teitte ovelle? - Se pyrkii sisään. 428 01:00:58,599 --> 01:01:01,893 Täällä ei ole ketään. -Onhan. 429 01:01:06,146 --> 01:01:07,939 Greg? 430 01:01:21,786 --> 01:01:23,954 Oletko kunnossa, Greg? 431 01:01:27,749 --> 01:01:29,375 Greg? 432 01:01:37,008 --> 01:01:39,427 Mitä sinä näet, Jay? 433 01:02:08,578 --> 01:02:10,122 Jay, odota! 434 01:02:10,582 --> 01:02:13,166 Se on minun autoni! 435 01:07:14,235 --> 01:07:18,322 Oletko nähnyt sitä? -En mitään. 436 01:07:19,907 --> 01:07:24,369 Odotan yhä. On kulunut kolme päivää. 437 01:07:25,120 --> 01:07:26,663 Se ei taida olla tulossa. 438 01:07:27,330 --> 01:07:28,874 Kai uskot minua - 439 01:07:29,207 --> 01:07:31,001 etkä vain ole minulle mieliksi? 440 01:07:31,751 --> 01:07:33,294 Uskon toki - 441 01:07:33,545 --> 01:07:36,965 mutta se ei taida seurata minua. 442 01:07:38,007 --> 01:07:41,885 Eikö se ole hyvä asia? -On. 443 01:07:49,350 --> 01:07:55,107 Palokunta taistelee liekkejä vastaan Detroitin länsipuolella. 444 01:07:55,856 --> 01:08:00,068 Rich Kensington raportoi helikopterista. 445 01:08:00,820 --> 01:08:04,531 Saavuimme juuri I-96:n pohjoispuolelle. 446 01:08:05,282 --> 01:08:10,160 Läheisen huoltotien vieressä palaa. 447 01:08:10,911 --> 01:08:15,124 Liikenne on tällä hetkellä jumissa. 448 01:08:29,846 --> 01:08:32,600 Moi. Miten menee? 449 01:08:33,350 --> 01:08:34,894 Ihan jees. 450 01:08:35,393 --> 01:08:39,854 Miten Jay jakselee? -Huonosti. 451 01:08:43,151 --> 01:08:45,986 Oletko nähnyt mitään? -En. 452 01:08:46,737 --> 01:08:49,698 Voinko mennä sisään? -Älä. 453 01:08:50,449 --> 01:08:51,993 Jay ei avaa huoneensa ovea. 454 01:08:52,658 --> 01:08:54,536 Hän piileskelee siellä. 455 01:08:55,286 --> 01:08:58,413 Luulin, että hän voisi jo paremmin. 456 01:08:59,165 --> 01:09:01,083 Voin pyytää häntä soittamaan. 457 01:09:01,834 --> 01:09:03,960 Okei. 458 01:09:04,711 --> 01:09:08,047 Etkö tosiaan ole nähnyt mitään? -En. 459 01:09:08,798 --> 01:09:11,008 Hän ei kuvitellut koko juttua. 460 01:09:11,760 --> 01:09:14,261 Se selviää ennemmin tai myöhemmin. 461 01:09:15,012 --> 01:09:16,764 Tuoli hajosi ilmassa. 462 01:09:17,515 --> 01:09:20,391 Jokin kaatoi minut ja rikkoi oven. 463 01:09:21,143 --> 01:09:24,938 Jotain tapahtui. Ei kuitenkaan se, mitä Jay luulee. 464 01:09:25,689 --> 01:09:28,192 Mitä sitten? 465 01:09:31,736 --> 01:09:35,865 Näkyillään. -Heippa, Greg. 466 01:11:24,883 --> 01:11:26,760 Soitit Gregille. Jätä viesti. 467 01:11:42,730 --> 01:11:46,485 Greg! Avaa ovi! 468 01:11:57,619 --> 01:11:59,621 Varo, Greg! 469 01:12:14,387 --> 01:12:16,388 Älä avaa ovea, Greg! 470 01:12:17,139 --> 01:12:19,515 Mitä helvettiä, mutsi? 471 01:16:41,339 --> 01:16:44,383 Kuka siellä? -Paul. 472 01:16:47,804 --> 01:16:50,014 Odota vähän. 473 01:17:27,257 --> 01:17:30,135 Se tulee ennemmin tai myöhemmin. 474 01:17:32,469 --> 01:17:35,680 Voisit antaa sen jollekin toiselle. 475 01:17:37,015 --> 01:17:40,893 Teit niin jo kerran. - Ei olisi pitänyt. 476 01:17:42,478 --> 01:17:46,774 Minä voisin... -Ei. 477 01:17:47,858 --> 01:17:50,862 Minäkin pidän sinusta. 478 01:17:52,780 --> 01:17:55,199 Miksi valitsit Gregin? 479 01:17:55,950 --> 01:17:58,536 Luulin hänen selviävän. 480 01:18:01,664 --> 01:18:04,208 Häntä ei pelottanut. 481 01:18:06,919 --> 01:18:10,380 Naimme jo lukiossa. Se oli pikkujuttu. 482 01:18:38,156 --> 01:18:42,200 Haluan auttaa. -Haluatko? 483 01:18:43,576 --> 01:18:45,870 Haluan. 484 01:19:16,606 --> 01:19:19,485 Jay? -No? 485 01:19:20,694 --> 01:19:23,071 Luotatko minuun? 486 01:19:26,241 --> 01:19:29,744 Muistatko, missä suutelimme ensi kerran? 487 01:19:46,343 --> 01:19:49,679 Osaatko ajaa sinne? -Osaan kyllä. 488 01:19:52,099 --> 01:19:54,644 Kävin viimeksi altaalla 14-vuotiaana. 489 01:19:55,393 --> 01:19:57,270 Kuka sinut vei sinne? 490 01:19:58,021 --> 01:20:00,731 Selvä. -Join siellä ekan bisseni. 491 01:20:01,481 --> 01:20:03,608 Oksensin koko illan. -Ai altaaseen? 492 01:20:04,359 --> 01:20:07,237 Auton ulkopuolelle. -Ja autoon. 493 01:20:07,988 --> 01:20:10,241 Paul kusi altaaseen. -Ällöttävää. 494 01:20:10,992 --> 01:20:14,076 Ihan sama. Vedessä on klooria. 495 01:20:58,410 --> 01:21:03,622 Kun olin pikkutyttö, en saanut mennä 8 Mile Roadin eteläpuolelle. 496 01:21:04,373 --> 01:21:06,834 Ymmärsin syyn vasta vanhempana. 497 01:21:07,585 --> 01:21:12,546 Se erottaa kaupungin esikaupunkialueesta. 498 01:21:13,296 --> 01:21:16,968 Se oli minusta ihan paska sääntö. 499 01:21:17,719 --> 01:21:23,264 En saanut mennä ilman lupaa tivoliin ystäväni perheen kanssa - 500 01:21:24,016 --> 01:21:26,893 koska se oli rajan toisella puolella. 501 01:21:27,643 --> 01:21:30,771 Meillä oli sama sääntö. 502 01:22:22,694 --> 01:22:26,072 Kuinka kauan pitää odottaa? 503 01:22:27,950 --> 01:22:31,494 Paha sanoa. Joitakin tunteja. 504 01:26:26,461 --> 01:26:28,422 Voi luoja! 505 01:26:29,172 --> 01:26:32,092 Se käveli huoneeseen. - Onko se täällä? 506 01:26:32,843 --> 01:26:37,013 Tuolla! -Mitä sinä näet, Jay? 507 01:26:37,804 --> 01:26:39,429 En halua kertoa. 508 01:26:40,182 --> 01:26:42,726 Osoita sitä sormellasi - 509 01:26:43,476 --> 01:26:46,437 jotta tiedämme, missä se on. 510 01:26:49,646 --> 01:26:52,442 Tuleeko se veteen? 511 01:26:54,028 --> 01:26:56,864 Se vain seisoo ja tuijottaa minua. 512 01:26:57,615 --> 01:26:59,951 Se liikkuu! -Mitä se tekee? 513 01:27:00,701 --> 01:27:03,035 Se vain kävelee. 514 01:27:03,784 --> 01:27:05,704 Haluan pois. - Odota että se tulee veteen. 515 01:27:06,454 --> 01:27:08,791 Haluan pois täältä! -Mitä vittua? 516 01:27:09,542 --> 01:27:11,377 Jay! -Häivy sieltä! 517 01:27:12,127 --> 01:27:13,754 Hän käristyy hengiltä. 518 01:27:14,505 --> 01:27:16,632 Se ei toiminut. -Oletko kunnossa? 519 01:27:17,382 --> 01:27:19,802 Se ei toiminut. -Luojan kiitos. 520 01:27:22,347 --> 01:27:24,140 Varo, Jay! 521 01:27:24,890 --> 01:27:28,268 Auttakaa häntä. -Mitä me teemme? 522 01:27:44,450 --> 01:27:46,117 Mitä helvettiä tämä on? 523 01:28:02,215 --> 01:28:04,549 Osoita sitä, Jay. 524 01:28:11,306 --> 01:28:13,308 Suoraan edessäsi! 525 01:28:15,852 --> 01:28:18,064 Missä se on? 526 01:28:19,315 --> 01:28:23,068 Älä mene liian lähelle. Se on tuossa! 527 01:28:24,903 --> 01:28:26,863 Yara! 528 01:28:34,496 --> 01:28:37,332 Onko se tässä? 529 01:28:38,456 --> 01:28:41,127 Tässä? -Siinä! 530 01:28:50,176 --> 01:28:52,219 Missä se on? 531 01:29:03,938 --> 01:29:06,441 Jay! -Pidä kiirettä. 532 01:29:08,067 --> 01:29:10,779 Anna kätesi. -Äkkiä nyt. 533 01:29:12,321 --> 01:29:14,240 Jay! 534 01:30:00,531 --> 01:30:02,618 Jay? 535 01:30:03,367 --> 01:30:07,539 Näetkö sitä? Onko se yhä altaassa? 536 01:32:43,514 --> 01:32:45,892 Tuntuuko sinusta erilaiselta? 537 01:33:01,825 --> 01:33:04,285 Tuntuuko sinusta? 538 01:33:09,582 --> 01:33:11,749 Ei. 539 01:34:04,841 --> 01:34:09,345 "Kidutuksesta seuraa kipua, haavoja ja kärsimystä." 540 01:34:10,095 --> 01:34:13,223 "Ne vievät huomion henkisestä tuskasta - 541 01:34:13,974 --> 01:34:18,019 niin että kipua tuntee kuolemaan asti." 542 01:34:20,522 --> 01:34:24,357 "Pahinta tuskaa eivät tuota haavat - 543 01:34:25,108 --> 01:34:26,860 vaan varmuus siitä - 544 01:34:27,611 --> 01:34:30,948 että tunnin sisällä, sitten 10 minuutin - 545 01:34:31,699 --> 01:34:33,243 sitten puolen minuutin - 546 01:34:33,993 --> 01:34:36,659 ja sitten juuri tällä hetkellä - 547 01:34:37,411 --> 01:34:39,080 sielusi jättää kehon - 548 01:34:39,830 --> 01:34:42,373 etkä ole enää ihminen." 549 01:34:43,125 --> 01:34:44,710 "Tämän voin sanoa varmasti." 550 01:34:45,460 --> 01:34:49,714 "Kaikkein pahinta on varmuus." 551 01:35:47,309 --> 01:35:50,437 Suomennos: Juho Lähde BTI Studios