1 00:00:57,891 --> 00:01:17,891 Translated by er1ck9 -- IDFL SubsCrew -- 2 00:01:19,992 --> 00:01:22,600 Hei, kau baik-baik saja? 3 00:01:23,092 --> 00:01:24,271 Ya. 4 00:01:24,990 --> 00:01:26,506 Kau butuh pertolongan? 5 00:01:26,870 --> 00:01:27,994 Tidak. 6 00:01:36,043 --> 00:01:38,326 Annie, kau sedang apa? 7 00:01:39,081 --> 00:01:40,625 Aku baik-baik saja, Ayah. 8 00:01:58,604 --> 00:02:00,075 Ada masalah apa? 9 00:02:00,100 --> 00:02:01,349 Ada apa? 10 00:02:08,077 --> 00:02:09,280 Annie? 11 00:03:06,938 --> 00:03:08,181 Ayah. 12 00:03:10,757 --> 00:03:12,029 Aku menyayangimu. 13 00:03:13,229 --> 00:03:14,458 Aku tahu. 14 00:03:14,546 --> 00:03:15,761 Aku tahu. 15 00:03:16,588 --> 00:03:19,053 Aku hanya ingin bilang kalau aku sangat menyayangimu. 16 00:03:23,193 --> 00:03:26,540 Ayah, maaf kalau aku terkadang bersikap kurang ajar kepadamu. 17 00:03:28,980 --> 00:03:30,714 Aku tak tahu mengapa aku melakukan itu. 18 00:03:36,099 --> 00:03:38,291 Aku selalu menyayangi Ayah. 19 00:03:40,670 --> 00:03:42,720 Aku sangat menyayangi kalian. 20 00:05:16,110 --> 00:05:17,486 Hei, Jay. 21 00:05:17,972 --> 00:05:19,454 Ada apa? 22 00:05:20,085 --> 00:05:22,551 Tak ada apa-apa. Sudah berapa lama kau di luar sini? 23 00:05:22,840 --> 00:05:24,758 Aku ingin menonton film. Apa kau mau ikut? 24 00:05:25,769 --> 00:05:27,170 Sebenarnya, aku ingin keluar malam ini. 25 00:05:27,903 --> 00:05:29,147 Bersama pria itu? 26 00:05:31,152 --> 00:05:32,460 Aku menyukainya. 27 00:05:34,626 --> 00:05:35,847 Akupun juga menyukainya. 28 00:05:55,616 --> 00:05:57,161 Aku melihatmu. 29 00:06:50,685 --> 00:06:52,198 Kau sedang baca apa? 30 00:06:53,200 --> 00:06:54,858 "The Idiot." 31 00:06:55,493 --> 00:06:57,163 Apa ceritanya bagus? 32 00:06:57,664 --> 00:06:59,067 Belum tahu. 33 00:06:59,278 --> 00:07:00,846 Ceritanya mengenai Paul. 34 00:07:02,241 --> 00:07:03,463 Hei, Jay. 35 00:07:04,489 --> 00:07:05,832 Hei, Paul. 36 00:07:10,473 --> 00:07:11,652 Hentikan. 37 00:07:12,892 --> 00:07:14,449 Hei, aku ada ide. 38 00:07:14,876 --> 00:07:16,068 Apa itu? 39 00:07:18,690 --> 00:07:20,122 Aku sudah tak ingat idenya. 40 00:08:48,481 --> 00:08:50,322 Kau pernah memainkan permainan pertukaran? 41 00:08:51,207 --> 00:08:52,736 Tidak, permainan apa itu? 42 00:08:52,768 --> 00:08:54,377 Permainan memandang orang. 43 00:08:54,435 --> 00:08:56,853 Aku dan saudariku sering memainkannya saat merasa bosan. 44 00:08:57,298 --> 00:08:58,909 Kau sedang bosan sekarang? 45 00:08:59,068 --> 00:09:00,271 Tidak, hentikan itu. 46 00:09:00,296 --> 00:09:01,725 Biar kuselesaikan kata-kataku. 47 00:09:02,434 --> 00:09:04,006 Baiklah, bagaimana cara mainnya? 48 00:09:04,794 --> 00:09:06,821 Mulai dengan memandangi kerumunan. 49 00:09:06,977 --> 00:09:10,228 Dan amati orang-orang di sekitarmu. 50 00:09:11,142 --> 00:09:12,359 Baiklah. 51 00:09:12,776 --> 00:09:14,438 Lakukan sekarang, tanpa memberitahuku. 52 00:09:14,846 --> 00:09:17,261 Pilihlah seseorang yang ingin kau bertukar tempat. 53 00:09:17,286 --> 00:09:20,432 Bisa siapa saja, alasan apapun. 54 00:09:26,210 --> 00:09:27,728 Baiklah. Sudah. 55 00:09:28,194 --> 00:09:30,395 Sekarang, aku harus menebak dua hal. 56 00:09:30,420 --> 00:09:33,730 Siapa yang kau pilih, dan mengapa kau ingin bertukar tempat dengannya. 57 00:09:34,914 --> 00:09:36,256 Baiklah, semoga beruntung. 58 00:09:42,833 --> 00:09:44,205 Pria itu. 59 00:09:47,059 --> 00:09:48,285 Bukan. 60 00:09:48,593 --> 00:09:50,835 Baiklah, siapa yang kau pilih? 61 00:09:52,795 --> 00:09:54,009 Laki-laki itu. 62 00:09:55,409 --> 00:09:56,820 Sang ayah? 63 00:09:56,912 --> 00:09:58,307 Bukan, tapi putranya. 64 00:09:58,387 --> 00:10:00,631 Betapa hebatnya itu. Hidupmu masih terbentang luas. 65 00:10:00,666 --> 00:10:01,718 Kalau kau tahu maksudku. 66 00:10:01,781 --> 00:10:02,830 Ayolah. 67 00:10:02,855 --> 00:10:04,996 Kau belum tua. Kau masih 21 tahun. 68 00:10:05,994 --> 00:10:07,550 Aku tahu itu, tetapi... 69 00:10:08,702 --> 00:10:10,920 Lihatlah betapa bahagianya anak kecil itu. 70 00:10:11,012 --> 00:10:14,425 Ditambah lagi, kau bisa ke kamar mandi sesuka hati. 71 00:10:14,540 --> 00:10:15,643 Tak ada yang melarang. 72 00:10:15,668 --> 00:10:16,642 Ya. 73 00:10:16,681 --> 00:10:18,227 Dia membasahi bajunya sekarang. 74 00:10:18,252 --> 00:10:21,774 Benar. Aku tak pernah bisa melakukan itu. 75 00:10:26,665 --> 00:10:27,998 Baiklah, sekarang giliranku. 76 00:10:29,872 --> 00:10:31,135 Baiklah. 77 00:10:40,032 --> 00:10:41,214 Sudah. 78 00:10:53,608 --> 00:10:55,089 Gadis berbaju kuning? 79 00:10:57,496 --> 00:10:58,786 Di mana? 80 00:11:00,044 --> 00:11:01,459 Sebelah sana. 81 00:11:02,389 --> 00:11:03,980 Aku tak melihatnya. 82 00:11:04,137 --> 00:11:05,543 Sebelah sana. 83 00:11:09,867 --> 00:11:11,424 Kau membodohiku? 84 00:11:12,722 --> 00:11:14,917 Maafkan aku, hanya saja-- 85 00:11:14,942 --> 00:11:16,167 Bisakah kita pergi saja? 86 00:11:16,787 --> 00:11:18,001 Maafkan aku, aku harus pergi. 87 00:11:18,554 --> 00:11:20,255 Bisakah kita ke mobil? 88 00:11:21,720 --> 00:11:24,417 Ada seseorang yang membuatmu ingin pergi dari sana? 89 00:11:24,860 --> 00:11:26,754 Mantan pacar? 90 00:11:26,779 --> 00:11:28,805 Katamu kau lihat gadis berpakaian kuning. 91 00:11:28,830 --> 00:11:30,652 Apa kau mengenalnya? 92 00:11:30,652 --> 00:11:34,377 Tidak, aku sedang tak enak badan. Merasa lebih baik di luar sini. 93 00:12:22,949 --> 00:12:24,712 Terima kasih sudah menemaniku. 94 00:12:26,185 --> 00:12:28,099 Ibu tahu kalau kau perokok? 95 00:12:28,829 --> 00:12:31,455 Ya, tapi dia akan nangis kalau dia melihatnya. 96 00:12:31,518 --> 00:12:33,953 Atau dia akan mengambil rokokmu. 97 00:12:35,749 --> 00:12:37,194 Bagaimana keadaanmu? 98 00:12:38,952 --> 00:12:40,251 Baik-baik saja. 99 00:12:40,704 --> 00:12:41,937 Sejujurnya... 100 00:12:42,722 --> 00:12:44,805 ...dia bertingkah aneh semalam. 101 00:12:45,975 --> 00:12:47,107 Ada apa? 102 00:12:48,316 --> 00:12:50,606 Dia bilang tak enak badan, tetapi... 103 00:12:50,631 --> 00:12:52,697 ...ada sesuatu yang dia pikirkan. 104 00:12:54,815 --> 00:12:56,366 Apa kalian-- 105 00:12:56,928 --> 00:12:57,947 Tidak. 106 00:12:57,972 --> 00:12:58,872 Tidak. 107 00:12:58,897 --> 00:13:00,884 Aku tahu dia menginginkan itu, tetapi... 108 00:13:02,589 --> 00:13:04,667 ...dia terlihat berbeda semalam. 109 00:13:11,435 --> 00:13:12,970 Kau mencium baunya? 110 00:13:14,075 --> 00:13:17,503 Seperti coke ceri dan nikotin pisang. 111 00:13:17,720 --> 00:13:19,010 Itu rasa kesukaanku. 112 00:13:19,035 --> 00:13:20,633 Aku menyukainya. 113 00:14:47,653 --> 00:14:49,621 Ayo kembali ke mobil. 114 00:16:17,505 --> 00:16:18,794 Lucu sekali terasa. 115 00:16:18,819 --> 00:16:21,953 Dulu aku sering berandai menjadi cukup dewasa untuk bisa berkencan. 116 00:16:23,094 --> 00:16:25,618 Pergi bersama teman-teman menggunakan mobil. 117 00:16:27,836 --> 00:16:29,971 Aku membayangkan... 118 00:16:30,428 --> 00:16:33,437 ...berpegangan tangan dengan pria yang manis. 119 00:16:34,595 --> 00:16:36,605 Sembari mendengarkan radio. 120 00:16:37,479 --> 00:16:39,358 Dan menyusuri jalanan-jalanan. 121 00:16:39,993 --> 00:16:41,884 Menuju ke utara mungkin. 122 00:16:42,559 --> 00:16:45,066 Hingga musim berganti. 123 00:16:50,314 --> 00:16:52,735 Tak peduli ke mana tujuannya. 124 00:16:55,975 --> 00:16:58,283 Tapi lebih ke arah kebebasannya. 125 00:17:00,786 --> 00:17:04,234 Kemanapun kita pergi, kita takkan pernah cukup dewasa. 126 00:18:18,370 --> 00:18:19,650 Jay. 127 00:18:20,882 --> 00:18:22,331 Kau sudah sadar? 128 00:18:26,329 --> 00:18:27,753 Maafkan aku. 129 00:18:30,686 --> 00:18:32,346 Apa yang kau perbuat? 130 00:18:38,594 --> 00:18:40,254 Aku takkan menyakitimu. 131 00:18:40,866 --> 00:18:42,311 Janganlah khawatir. 132 00:18:49,344 --> 00:18:51,134 Kau takkan mempercayaiku. 133 00:18:52,224 --> 00:18:54,605 Tetapi aku ingin kau mengingat apa yang akan kukatakan. 134 00:18:56,192 --> 00:18:57,435 Mengerti? 135 00:19:03,303 --> 00:19:04,735 Sesuatu ini... 136 00:19:06,958 --> 00:19:09,193 ...akan mengikutimu. 137 00:19:14,468 --> 00:19:16,470 Seseorang memberikan kutukan ini padaku. 138 00:19:17,833 --> 00:19:19,716 Dan aku memberikan kutukan ini padamu... 139 00:19:20,745 --> 00:19:22,429 ...saat kita bercinta di mobil tadi. 140 00:19:24,331 --> 00:19:26,430 Dia bisa berwujud seseorang yang kau kenali... 141 00:19:27,566 --> 00:19:29,973 ...atau bisa sekadar orang asing dalam kerumunan. 142 00:19:31,132 --> 00:19:33,650 Apapun itu yang akan membuatnya lebih dekat padamu. 143 00:19:35,197 --> 00:19:37,287 Dia bisa berwujud seperti siapa saja. 144 00:19:38,476 --> 00:19:40,513 Tapi hanya ada satu. 145 00:19:43,884 --> 00:19:45,264 Tolong. 146 00:19:47,580 --> 00:19:49,177 Tolong! 147 00:19:49,284 --> 00:19:50,915 Dan terkadang... 148 00:19:51,236 --> 00:19:53,038 Terkadang kurasa dia terlihat... 149 00:19:53,512 --> 00:19:56,936 ...seperti orang yang kau sayangi, hanya untuk menyakitimu. 150 00:20:10,835 --> 00:20:12,423 Aku melihatnya. 151 00:20:12,484 --> 00:20:13,752 Aku melihatnya. 152 00:20:39,243 --> 00:20:40,833 Siapa dia? 153 00:20:54,802 --> 00:20:56,666 Kau singkirkan semua ini, mengerti? 154 00:20:56,701 --> 00:20:59,000 Bercintalah dengan siapapun sesegera mungkin. 155 00:20:59,031 --> 00:21:00,634 Berikan saja ini pada mereka. 156 00:21:00,705 --> 00:21:02,819 Kalau dia membunuhmu, dia akan mencariku. 157 00:21:02,844 --> 00:21:04,433 Kau mengerti? 158 00:21:12,193 --> 00:21:13,948 Apa yang kau inginkan? 159 00:21:16,852 --> 00:21:19,271 Jay, aku melakukan ini untuk membantumu. 160 00:21:20,079 --> 00:21:21,895 Aku ingin kau tahu kalau semua ini nyata. 161 00:21:31,570 --> 00:21:32,876 Tolong! 162 00:21:33,175 --> 00:21:34,607 Tolong aku. 163 00:21:48,621 --> 00:21:51,507 Jangan pernah pergi ke tempat yang hanya punya satu pintu keluar. 164 00:21:51,533 --> 00:21:53,522 Dia memang lambat, tapi dia tak bodoh. 165 00:22:09,336 --> 00:22:10,895 Boleh aku minta sedikit? 166 00:22:11,122 --> 00:22:12,332 Tentu. 167 00:22:16,920 --> 00:22:18,400 Dengarkanlah ini... 168 00:22:19,022 --> 00:22:22,218 "Apabila seseorang dihadapkan dengan kehancuran yang tak terhindarkan..." 169 00:22:22,333 --> 00:22:24,671 "Jika rumahmu hancur, contohnya." 170 00:22:25,125 --> 00:22:27,946 "Dia akan duduk..." 171 00:22:28,033 --> 00:22:30,192 "...memejamkan matanya dan menunggu..." 172 00:22:30,626 --> 00:22:32,324 "...apa yang akan terjadi selanjutnya." 173 00:22:32,787 --> 00:22:34,995 Itulah mengapa kita minum di teras rumah. 174 00:22:37,633 --> 00:22:39,251 Apa Ibumu sudah tidur? 175 00:22:39,959 --> 00:22:41,602 Hampir bisa dipastikan begitu. 176 00:22:41,936 --> 00:22:43,892 Dia selalu bangun jam 5.15 pagi. 177 00:22:44,054 --> 00:22:45,671 Aku selalu tak bisa begitu. 178 00:22:45,689 --> 00:22:46,801 Jadi... 179 00:22:46,934 --> 00:22:48,403 ...Jay ada di mana? 180 00:22:49,761 --> 00:22:51,210 Sedang ada kencan. 181 00:22:53,521 --> 00:22:54,824 Giliranmu. 182 00:22:55,198 --> 00:22:56,506 Siapa pacarnya? 183 00:22:57,199 --> 00:22:58,546 Seseorang yang baru. 184 00:22:58,771 --> 00:23:00,174 Tentu saja. 185 00:23:00,219 --> 00:23:02,427 Jay sangat cantik. Menyebalkan sekali. 186 00:23:02,514 --> 00:23:03,648 Benar sekali. 187 00:23:03,673 --> 00:23:05,229 Paling tidak dia tak sombong. 188 00:23:21,556 --> 00:23:23,003 Semuanya baik-baik saja. 189 00:23:31,745 --> 00:23:33,491 Jangan sampai dia menyentuhmu. 190 00:23:52,053 --> 00:23:53,145 Jay! 191 00:24:16,272 --> 00:24:17,517 Apa yang terjadi? 192 00:24:19,148 --> 00:24:20,372 Entahlah. 193 00:24:24,245 --> 00:24:26,375 Orang-orang itu hidupnya sangat berantakan. 194 00:24:33,360 --> 00:24:35,120 Apa hubungannya suka sama suka? 195 00:24:37,935 --> 00:24:39,161 Benar. 196 00:24:40,926 --> 00:24:43,279 Dan kau belum pernah melihat wanita ini sebelumnya? 197 00:24:46,791 --> 00:24:48,015 Tidak pernah. 198 00:24:48,421 --> 00:24:49,473 Baiklah. 199 00:24:49,563 --> 00:24:51,408 Kau pernah ke rumah pacarmu? 200 00:24:55,038 --> 00:24:56,819 Aku tahu tempatnya, tetapi... 201 00:24:57,757 --> 00:24:59,669 ...aku belum pernah masuk ke dalam. 202 00:25:01,914 --> 00:25:04,157 Dia malu dengan tempat tinggalnya. 203 00:25:54,268 --> 00:25:55,972 Apa dia meningat sesuatu? 204 00:25:57,684 --> 00:25:59,233 Kurasa tidak. 205 00:26:00,104 --> 00:26:01,988 Jamie yang malang. 206 00:26:03,874 --> 00:26:07,553 Rupanya, pria itu menggunakan nama palsu untuk menyewa rumah di kota ini. 207 00:26:07,714 --> 00:26:09,977 Polisi sudah memeriksa tempatnya, tapi mereka tak menemukannya. 208 00:26:09,993 --> 00:26:11,606 Astaga. 209 00:26:12,037 --> 00:26:14,264 Membuatmu sedih mendengar perkataan dia pada Jay. 210 00:26:14,503 --> 00:26:16,392 Kata-kata yang aneh dan gila. 211 00:27:21,139 --> 00:27:24,018 "Aku seharusnya menjadi sepasang cakar tua..." 212 00:27:24,586 --> 00:27:27,905 "...yang merayap di dasar lautan yang bisu..." 213 00:27:29,316 --> 00:27:33,439 "...dan pada sore dan malam hari, tidur dengan kedamaian..." 214 00:27:34,762 --> 00:27:37,034 "...dengan sentuhan jari-jari panjang..." 215 00:27:37,034 --> 00:27:41,483 "...mengantuk, kelelahan, berpura-pura sakit..." 216 00:27:41,671 --> 00:27:45,618 "...membentang di atas lantai, di samping kau dan aku." 217 00:27:46,155 --> 00:27:50,738 "Haruskah, setelah meminum teh dan memakan kue dan es..." 218 00:27:51,502 --> 00:27:55,169 "...mempunyai kekuatan untuk melakukan sesuatu yang penting?" 219 00:27:55,715 --> 00:27:58,291 "Tapi walaupun aku telah menangis dan berpuasa..." 220 00:27:58,622 --> 00:28:00,649 "...menangis dan berdoa..." 221 00:28:01,195 --> 00:28:04,900 "Walaupun aku telah melihat kepalaku yang sedikit botak..." 222 00:28:04,996 --> 00:28:06,950 "...disajikan di atas piring." 223 00:28:07,267 --> 00:28:10,456 "Aku bukanlah nabi, dan ini bukanlah hal besar." 224 00:28:11,123 --> 00:28:14,470 "Aku telah menyaksikan masa kejayaanku..." 225 00:28:15,191 --> 00:28:18,029 "...dan aku telah melihat pengabdi abadi..." 226 00:28:18,288 --> 00:28:20,691 "...yang memegang mantelku dan juga sembari tertawa." 227 00:28:21,285 --> 00:28:24,217 "Dan seketika, aku merasa takut..." 228 00:28:24,650 --> 00:28:28,024 "...dan apakah semua ini sepadan?" 229 00:28:28,835 --> 00:28:32,457 "Setelah cangkir, sari buah dan tehnya..." 230 00:28:32,995 --> 00:28:37,218 "...di antara keramik, dan pembicaraan kita..." 231 00:28:37,298 --> 00:28:39,073 "...apa itu sepadan?" 232 00:28:39,098 --> 00:28:42,154 "Untuk melupakan hal penting dengan sebuah senyuman..." 233 00:28:42,179 --> 00:28:45,157 "Untuk mengecilkan alam semesta dalam bentuk bola..." 234 00:28:45,182 --> 00:28:48,639 "Untuk mengajukan beberapa pertanyaan yang berlebihan..." 235 00:28:48,664 --> 00:28:53,112 "Untuk mengatakan kalau aku ini Lazarus yang bangkit dari kematian." 236 00:28:53,137 --> 00:28:57,445 "Bangkit untuk memberitahu kalian..." 237 00:28:57,470 --> 00:29:00,858 "Kalau ada yang menutup kepalanya dengan bantal..." 238 00:29:00,883 --> 00:29:04,765 "...harus mengatakan bahwa bukan itu yang kumaksudkan." 239 00:29:04,797 --> 00:29:07,282 "Bukan itu yang kumaksudkan sama sekali." 240 00:29:07,811 --> 00:29:09,045 Maaf? 241 00:29:10,557 --> 00:29:11,840 Maaf? 242 00:29:39,515 --> 00:29:40,811 Halo? 243 00:29:42,118 --> 00:29:43,329 Halo. 244 00:30:43,014 --> 00:30:45,151 Ada wanita tua tadi di sekolah. 245 00:30:45,887 --> 00:30:47,846 Dia menatapiku. 246 00:30:49,383 --> 00:30:51,272 Terlihat seperti dia mengikutiku. 247 00:30:52,451 --> 00:30:53,890 Apa kau mengenalnya? 248 00:30:54,146 --> 00:30:56,202 Tidak, tapi aku ketakutan. 249 00:30:57,529 --> 00:30:59,452 Aku tak kembali ke kelas. 250 00:31:00,614 --> 00:31:02,490 Dia mengatakan sesuatu padamu? 251 00:31:07,003 --> 00:31:08,713 Hugh mengatakan kalau-- 252 00:31:08,957 --> 00:31:11,029 Dia memberikan kutukan ini padaku. 253 00:31:12,652 --> 00:31:14,961 Dia bilang kalau sesuatu ini akan mengikutiku. 254 00:31:15,502 --> 00:31:18,058 Semua itu omong kosong, Jamie. 255 00:31:21,236 --> 00:31:22,779 Ya, aku tahu. 256 00:31:24,704 --> 00:31:27,313 Apa yang seharusnya mengikutimu? 257 00:31:29,220 --> 00:31:30,629 Entahlah. 258 00:31:31,792 --> 00:31:33,354 Kau harus beritahu Ibu apa yang kau lihat ini. 259 00:31:33,379 --> 00:31:34,625 Tidak. 260 00:31:35,522 --> 00:31:37,066 Jay, aku mengkhawatirkanmu. 261 00:31:38,105 --> 00:31:41,112 Aku bisa menginap malam ini kalau itu membuatmu merasa lebih baik. 262 00:31:41,137 --> 00:31:42,290 Tidak. / Tidak. 263 00:31:42,315 --> 00:31:43,646 Aku bisa tidur di sofa. 264 00:31:43,671 --> 00:31:44,743 Tidak. 265 00:31:46,986 --> 00:31:48,538 Mungkin tak apa. 266 00:31:48,871 --> 00:31:52,283 Kau harus lebih mengkhawatirkan kalau tiba-tiba Paul meraba-rabamu. 267 00:31:54,233 --> 00:31:57,338 Aku memilih mengabaikan semua penghinaan itu. 268 00:31:59,120 --> 00:32:01,358 Pokoknya, tutup kunci kamarmu. 269 00:32:02,001 --> 00:32:03,215 Dengar. 270 00:32:03,322 --> 00:32:06,449 Aku takkan tidur dan akan mengawasi kalau ada hal yang aneh. 271 00:32:07,143 --> 00:32:09,450 Tak ada yang akan terjadi, oke? 272 00:33:44,137 --> 00:33:45,657 Aku tak bisa tidur. 273 00:33:46,014 --> 00:33:47,239 Tidak di dalam sana. 274 00:33:48,642 --> 00:33:49,879 Tak apa. 275 00:33:50,357 --> 00:33:51,696 Kau bisa tidur di sini. 276 00:34:25,197 --> 00:34:26,571 Kau baik-baik saja? 277 00:34:32,077 --> 00:34:33,669 Semuanya akan baik-baik saja. 278 00:34:36,388 --> 00:34:37,801 Lucu sekali. 279 00:34:38,095 --> 00:34:41,255 Aku tak pernah lagi menginap di sini semenjak kita masih kecil. 280 00:34:45,634 --> 00:34:47,445 Ada alasannya. 281 00:34:47,613 --> 00:34:48,737 Hentikan. 282 00:34:48,778 --> 00:34:50,309 Aku bersungguh-sungguh. 283 00:34:53,134 --> 00:34:55,126 Senang bisa menghabiskan waktu bersamamu. 284 00:34:56,351 --> 00:34:57,501 Ya. 285 00:35:11,342 --> 00:35:13,390 Kau tahu, kaulah ciuman pertamaku. 286 00:35:16,238 --> 00:35:17,382 Aku tahu. 287 00:35:18,863 --> 00:35:20,495 Aku bukan ciuman pertamamu? 288 00:35:22,047 --> 00:35:23,327 Tidak. 289 00:35:23,540 --> 00:35:24,896 Kau ciuman pertamaku. 290 00:35:27,249 --> 00:35:29,395 Lalu kau mencium Kelly. 291 00:35:31,832 --> 00:35:33,326 Dia memberitahu padaku. 292 00:35:34,652 --> 00:35:37,167 Kau mencium saudariku. Menjijikkan. 293 00:35:41,048 --> 00:35:47,131 Apa kau masih ingat saat kita menemukan majalah porno... 294 00:35:47,206 --> 00:35:49,229 ...di gang sebelah Barry's Pizza? 295 00:35:49,254 --> 00:35:50,527 Ya. 296 00:35:51,101 --> 00:35:52,982 Kita bagaikan anak bodoh. 297 00:35:53,007 --> 00:35:54,081 Begitu bodoh. 298 00:35:54,106 --> 00:35:57,590 Kita duduk di depan rumah Greg... 299 00:35:57,615 --> 00:35:59,430 ...dengan selusin majalah porno. 300 00:35:59,463 --> 00:36:02,442 Berserakan di mana-mana dan kita tertawa. 301 00:36:02,467 --> 00:36:04,887 Dan kita tak sadar betapa buruknya itu. 302 00:36:05,181 --> 00:36:07,110 Dan Ibunya Greg... 303 00:36:07,135 --> 00:36:10,653 Kau masih ingat raut wajahnya saat melihat kita membaca majalah itu? 304 00:36:10,929 --> 00:36:13,316 Dan dia mengambil semuanya dengan begitu cepat. 305 00:36:13,367 --> 00:36:15,228 Lalu dia menghubungi Ibuku. 306 00:36:15,414 --> 00:36:17,961 Besoknya, aku dan Kel diceramahi mengenai masalah seks. 307 00:36:18,240 --> 00:36:19,665 Aku juga. 308 00:36:20,383 --> 00:36:21,653 Apa itu? 309 00:36:21,678 --> 00:36:22,891 Periksalah. 310 00:36:39,909 --> 00:36:42,129 Jendela dapurmu pecah, tetapi... 311 00:36:42,551 --> 00:36:43,644 ...tak ada siapapun. 312 00:36:43,669 --> 00:36:44,680 Kau yakin? 313 00:36:44,705 --> 00:36:47,556 Yeah, pasti dia kabur. 314 00:36:47,581 --> 00:36:49,041 Mungkin kita harus hubungi polisi. 315 00:36:49,066 --> 00:36:51,276 Akan kubangunkan saudarimu. Dia yang harus menelpon polisi. 316 00:38:58,801 --> 00:39:00,009 Jay. 317 00:39:00,034 --> 00:39:01,640 Jay, bisa kau buka pintu kamarmu? 318 00:39:01,906 --> 00:39:03,288 Dia ada di rumah ini. 319 00:39:03,312 --> 00:39:04,444 Ada apa? 320 00:39:04,470 --> 00:39:06,090 Tak ada siapapun di sini, Jay. 321 00:39:08,289 --> 00:39:09,736 Aku melihatnya. 322 00:39:11,119 --> 00:39:12,838 Buka pintunya, oke? 323 00:39:12,970 --> 00:39:14,237 Dia ada di dapur. 324 00:39:14,237 --> 00:39:16,104 Takkan kubiarkan apapun terjadi kepadamu. 325 00:39:16,128 --> 00:39:18,315 Buka pintunya dan kita akan membantumu. 326 00:39:18,341 --> 00:39:20,156 Tak ada siapapun di sini. 327 00:39:40,458 --> 00:39:41,673 Baiklah. 328 00:39:47,505 --> 00:39:49,201 Jay, duduklah. 329 00:39:50,948 --> 00:39:52,467 Aku butuh air. 330 00:39:52,562 --> 00:39:54,316 Aku butuh air. 331 00:39:54,406 --> 00:39:55,847 Akan kuambilkan. 332 00:39:55,872 --> 00:39:57,265 Tidak, tetaplah di sini. 333 00:40:04,157 --> 00:40:06,137 Apa yang salah dengan diriku? 334 00:40:07,766 --> 00:40:09,789 Seseorang memecahkan jendela dapur. 335 00:40:09,814 --> 00:40:11,024 Itu hal biasa. 336 00:40:11,049 --> 00:40:12,928 Tapi aku melihat seseorang di dapur. 337 00:40:14,228 --> 00:40:15,553 Jay. 338 00:40:16,186 --> 00:40:17,691 Aku menyayangimu. 339 00:40:18,024 --> 00:40:19,444 Kau baik-baik saja. 340 00:40:20,128 --> 00:40:21,769 Kau tak mempercayaiku. 341 00:40:23,359 --> 00:40:24,608 Ibu? 342 00:40:42,467 --> 00:40:44,037 Ibu, apa itu kau? 343 00:40:44,151 --> 00:40:45,799 Tidak, ini aku. 344 00:40:46,049 --> 00:40:47,128 Yara? 345 00:40:47,153 --> 00:40:48,394 Ya. 346 00:40:48,738 --> 00:40:50,241 Jangan buka pintunya. 347 00:40:53,834 --> 00:40:55,975 Lihat? Semuanya baik-baik saja. 348 00:40:58,024 --> 00:40:59,752 Oh! 349 00:40:59,777 --> 00:41:00,925 Astaga! 350 00:41:00,950 --> 00:41:02,024 Tunggu. 351 00:41:03,204 --> 00:41:04,365 Jay! 352 00:41:04,390 --> 00:41:05,679 Apa yang kau lakukan? 353 00:41:23,184 --> 00:41:24,577 Hei, Jay! Tunggu! 354 00:41:27,163 --> 00:41:28,215 Jay! 355 00:43:07,425 --> 00:43:08,534 Jay! 356 00:43:10,662 --> 00:43:12,389 Kau bisa menyakiti dirimu. 357 00:43:12,414 --> 00:43:13,811 Apa yang kau lakukan? 358 00:43:18,775 --> 00:43:20,104 Aku ketakutan. 359 00:43:20,852 --> 00:43:22,576 Aku juga. 360 00:43:22,576 --> 00:43:24,114 Kita akan cari solusinya. 361 00:43:24,139 --> 00:43:26,119 Kau tak bisa beritahu Ibu. 362 00:43:27,209 --> 00:43:29,851 Dia akan panik dan takkan mempercayaiku. 363 00:43:30,162 --> 00:43:32,245 Aku tahu. Tak apa. 364 00:43:32,964 --> 00:43:34,898 Kau berlari dari apa? 365 00:43:38,314 --> 00:43:39,854 Kau melihat itu? 366 00:43:41,284 --> 00:43:42,329 Aku melihatnya. 367 00:43:42,371 --> 00:43:44,879 Seseorang. 368 00:43:46,274 --> 00:43:47,218 Greg? 369 00:43:47,243 --> 00:43:49,538 Ada apa? Kalian baik-baik saja? 370 00:43:49,646 --> 00:43:51,533 Seseorang menyelinap masuk ke rumah mereka. 371 00:43:51,558 --> 00:43:52,881 Astaga. 372 00:43:53,057 --> 00:43:54,930 Kalian menghubungi polisi? 373 00:43:56,502 --> 00:43:58,054 Aku tak mau kembali ke sana. 374 00:43:58,074 --> 00:43:59,736 Kau mau ke mana? 375 00:44:03,827 --> 00:44:06,110 Aku harus menemukannya. 376 00:44:06,238 --> 00:44:08,208 Orang yang masuk ke rumahmu? 377 00:44:09,941 --> 00:44:11,161 Tidak. 378 00:44:11,868 --> 00:44:13,087 Hugh? 379 00:44:16,388 --> 00:44:18,615 Apa yang dia perbuat padamu? 380 00:44:24,393 --> 00:44:25,603 Baiklah. 381 00:44:26,914 --> 00:44:28,418 Kau mau pergi? 382 00:44:28,991 --> 00:44:30,993 Tidak, akan kuambil mobilku. 383 00:44:31,018 --> 00:44:32,879 Seseorang harus menyetir, 'kan? 384 00:47:15,374 --> 00:47:16,429 Astaga. 385 00:48:52,592 --> 00:48:54,891 Hei, lihatlah ini. 386 00:48:59,768 --> 00:49:00,886 Apa itu? 387 00:49:01,616 --> 00:49:03,132 Apa dia orangnya? 388 00:49:05,308 --> 00:49:07,165 Kau mengenali jaketnya? 389 00:49:08,308 --> 00:49:10,005 SMA Lawson. 390 00:49:10,797 --> 00:49:13,301 Pasti ada yang tahu nama aslinya. 391 00:49:14,953 --> 00:49:17,866 Saatnya pengumuman sore hari ini. 392 00:49:17,925 --> 00:49:21,461 Kepada para siswi yang tertarik bergabung dalam tim Lacrosse musim semi ini. 393 00:49:21,461 --> 00:49:26,907 Akan ada pertemuan di LT-431, setelah pulang sekolah hari ini. 394 00:49:27,008 --> 00:49:28,947 Dan peringatan terakhir bagi yang ikut gulat. 395 00:49:28,972 --> 00:49:32,407 Serahkan surat izin kalian ke Tn. Dwigans hari ini. 396 00:49:32,450 --> 00:49:36,550 Dan juga acara hari Minggu jam 3 sore bertempat di sekolah. 397 00:49:36,575 --> 00:49:39,094 Dan juga penampilan drama musikal sekolah. 398 00:49:39,119 --> 00:49:40,731 Ini adalah tahun keempat kita. 399 00:49:40,756 --> 00:49:43,766 Penampilan pertama dimulai jam 7 malam hinggal jam 9.30 malam. 400 00:49:43,791 --> 00:49:47,663 Dan penampilan lainnya besok pada jam 2 siang dan 7 malam. 401 00:49:47,688 --> 00:49:51,292 Tiket seharga $5 untuk siswa, dan $7 untuk para orang tua. 402 00:49:51,317 --> 00:49:55,084 Semoga akhir pekan kalian menyenangkan. Sampai jumpa hari Senin. 403 00:50:53,985 --> 00:50:56,101 Apa mereka tahu? / Ya. 404 00:50:56,126 --> 00:50:57,849 Nama aslinya adalah Jeff. 405 00:50:57,890 --> 00:50:58,904 Bukan Hugh? 406 00:50:58,948 --> 00:51:00,423 Jeff Raymond. 407 00:51:00,505 --> 00:51:02,333 Apa kita akan lapor polisi? 408 00:51:05,350 --> 00:51:06,388 Tidak. 409 00:51:51,313 --> 00:51:52,525 Halo? 410 00:51:54,188 --> 00:51:57,792 Hai, apa Jeff ada? 411 00:51:57,817 --> 00:52:01,262 Ya, kau mau masuk? 412 00:52:03,590 --> 00:52:04,761 Ya. 413 00:52:05,976 --> 00:52:07,440 Itu teman-temanmu? 414 00:52:14,624 --> 00:52:16,549 Walaupun dia mengikutimu,... 415 00:52:17,343 --> 00:52:19,013 ...aku masih bisa melihatnya. 416 00:52:19,803 --> 00:52:21,797 Dia belum meninggalkanku. 417 00:52:21,881 --> 00:52:23,269 Seperti yang kukatakan padamu. 418 00:52:23,703 --> 00:52:26,186 Kau tinggal memindahkannya pada orang lain. 419 00:52:27,315 --> 00:52:28,966 Apa yang kau bicarakan? 420 00:52:29,051 --> 00:52:31,286 Dia bisa melakukan hal yang sama seperti yang kulakukan. 421 00:52:31,643 --> 00:52:33,831 Pasti mudah baginya. Dia seorang wanita. 422 00:52:34,332 --> 00:52:35,352 Semua orang pasti ingin bersamanya. 423 00:52:35,377 --> 00:52:37,688 Bercintalah dengan siapapun dan suruh dia melakukan hal sama. 424 00:52:37,713 --> 00:52:39,182 Mungkin dia takkan kembali lagi. 425 00:52:39,261 --> 00:52:40,328 Ini tak nyata. 426 00:52:40,353 --> 00:52:42,934 Sumpah, ini hanya permainan bodoh. 427 00:52:44,083 --> 00:52:46,879 Dengar, aku juga tak merasa aman, oke? 428 00:52:47,493 --> 00:52:50,653 Kita tak seharusnya berada di tempat yang sama. Kalian harus pergi. 429 00:52:50,678 --> 00:52:51,775 Hei. 430 00:52:51,800 --> 00:52:52,870 Jaga kata-katamu. 431 00:52:52,911 --> 00:52:55,603 Kalau dia membunuhnya, dia akan mengincarku. 432 00:52:55,634 --> 00:52:58,552 Dan terus berlanjut hingga ke orang pertama. 433 00:52:59,539 --> 00:53:00,817 Jay. 434 00:53:01,774 --> 00:53:03,149 Maafkan aku. 435 00:53:03,587 --> 00:53:05,062 Aku tak berniat menyakitimu. 436 00:53:05,087 --> 00:53:07,565 Seseorang melakukan ini padaku juga. 437 00:53:08,249 --> 00:53:10,196 Siapa yang melakukan ini padamu? 438 00:53:11,206 --> 00:53:12,957 Aku bertemu seorang gadis di bar. 439 00:53:12,982 --> 00:53:16,154 Kami hanya berhubungan sekali. Aku bahkan tak mengingat namanya. 440 00:53:17,054 --> 00:53:19,183 Kupikir dari situlah asal semua ini. 441 00:53:20,261 --> 00:53:22,839 Jeff, aku tak mempercayaimu. 442 00:53:23,467 --> 00:53:24,685 Dia mungkin percaya... 443 00:53:24,761 --> 00:53:28,054 ...tapi kurasa kau pembohong. Kau mengacaukan pikirannya. 444 00:53:28,054 --> 00:53:29,953 Kalian lihat gadis di sana? 445 00:53:32,826 --> 00:53:34,389 Ya. / Ya. 446 00:53:34,598 --> 00:53:35,803 Ya. 447 00:53:36,744 --> 00:53:37,962 Baiklah. 448 00:53:38,977 --> 00:53:40,480 Baiklah. 449 00:53:41,713 --> 00:53:44,156 Jay, dengar. 450 00:53:44,182 --> 00:53:45,878 Di manapun kau berada... 451 00:53:46,015 --> 00:53:48,768 ...kalau ada yang berjalan ke arahmu. 452 00:53:48,944 --> 00:53:50,710 ...tapi dia hanya berjalan... 453 00:53:51,235 --> 00:53:54,449 Kalau kau mencoba menjauh, kau akan punya waktu. 454 00:53:54,474 --> 00:53:57,316 Putuskanlah apa kau ingin memberikan kutukan ini pada orang lain. 455 00:54:08,962 --> 00:54:11,078 Greg? 456 00:54:12,451 --> 00:54:13,685 Ya? 457 00:54:14,430 --> 00:54:16,598 Ibumu takkan panik? 458 00:54:17,702 --> 00:54:19,615 Dia bahkan tak tahu. 459 00:54:23,194 --> 00:54:25,191 Kau baik sekali. 460 00:54:26,121 --> 00:54:27,985 Aku senang ke sini. 461 00:54:29,570 --> 00:54:31,336 Ayahku... 462 00:54:31,604 --> 00:54:34,241 ...sering membawaku berburu beberapa kali dalam setahun. 463 00:54:35,552 --> 00:54:37,933 Tak bagus sekali, tetapi... 464 00:54:38,618 --> 00:54:40,053 ...lumayan bagus. 465 00:54:50,377 --> 00:54:52,666 Kau sudah memikirkan apa yang dikatakan Jeff? 466 00:54:53,698 --> 00:54:54,885 Apa? 467 00:54:57,343 --> 00:54:59,445 Memberikannya pada orang lain? 468 00:55:02,747 --> 00:55:04,208 Entahlah. 469 00:57:30,411 --> 00:57:33,418 Kau masih ingin berada di sini saat yang lain sudah pulang? 470 00:57:34,556 --> 00:57:36,138 Di sini sepi. 471 00:57:40,302 --> 00:57:42,386 Aku tepat di seberang jalan. 472 00:57:43,474 --> 00:57:44,933 Aku tahu. 473 00:57:49,006 --> 00:57:51,421 Kurasa harusnya aku bersikap lebih baik padamu. 474 00:59:06,439 --> 00:59:08,439 Kalian seharusnya masuk ke air. 475 00:59:12,752 --> 00:59:14,082 Mau? 476 00:59:14,528 --> 00:59:16,015 Mungkin. 477 00:59:16,740 --> 00:59:18,122 Ayo. 478 00:59:23,601 --> 00:59:26,397 Astaga! Tolong aku! 479 00:59:26,532 --> 00:59:27,960 Jay, ada apa? 480 00:59:27,970 --> 00:59:29,423 Tolong! 481 00:59:31,259 --> 00:59:32,392 Bantu aku! 482 01:00:01,707 --> 01:00:03,119 Apa yang kau lakukan? 483 01:00:12,603 --> 01:00:14,135 Jay, tolong! 484 01:00:15,831 --> 01:00:17,346 Berhentilah menembak. 485 01:00:53,422 --> 01:00:55,684 Apa yang kau lakukan? / Jangan buka pintunya. 486 01:00:55,684 --> 01:00:57,061 Apa yang kau lakukan pada pintunya? / Bukan kami. 487 01:00:57,086 --> 01:00:58,435 Dia mencoba masuk. 488 01:00:58,460 --> 01:00:59,759 Tak ada siapapun di luar sini. 489 01:00:59,784 --> 01:01:00,916 Ya, ada sesuatu. 490 01:01:00,941 --> 01:01:02,392 Brengsek. 491 01:01:06,157 --> 01:01:07,392 Greg? 492 01:01:21,785 --> 01:01:23,618 Greg, kau baik-baik saja? 493 01:01:27,719 --> 01:01:28,822 Greg? 494 01:01:37,022 --> 01:01:39,004 Jay, apa yang kau lihat? 495 01:02:08,609 --> 01:02:10,489 Tunggu! Jay, tunggu! 496 01:02:10,531 --> 01:02:12,613 Di mana mobilku? 497 01:07:14,196 --> 01:07:15,993 Kau melihatnya? 498 01:07:16,794 --> 01:07:18,210 Tidak. 499 01:07:19,924 --> 01:07:22,908 Aku menunggu dan mencari. 500 01:07:23,584 --> 01:07:26,471 Sudah tiga hari. Kurasa dia takkan datang. 501 01:07:27,297 --> 01:07:29,033 Kau percaya padaku, 'kan? 502 01:07:29,663 --> 01:07:31,451 Bukan hanya pura-pura percaya? 503 01:07:31,658 --> 01:07:34,394 Tidak, aku percaya padamu. Hanya saja... 504 01:07:35,012 --> 01:07:37,345 Kurasa dia tak mengikutiku. 505 01:07:38,052 --> 01:07:39,665 Apa itu hal bagus? 506 01:07:40,550 --> 01:07:41,718 Ya. 507 01:08:29,921 --> 01:08:30,997 Hei. 508 01:08:31,716 --> 01:08:33,204 Bagaimana keadaan kalian? 509 01:08:33,467 --> 01:08:34,482 Baik-baik saja. 510 01:08:35,519 --> 01:08:37,790 Bagaimana keadaan Jay? 511 01:08:38,091 --> 01:08:39,478 Tidak baik. 512 01:08:43,377 --> 01:08:44,776 Kau melihat sesuatu? 513 01:08:45,482 --> 01:08:46,571 Tidak. 514 01:08:46,690 --> 01:08:48,601 Apa aku boleh masuk? 515 01:08:48,685 --> 01:08:50,181 Kurasa tidak. 516 01:08:50,436 --> 01:08:52,118 Dia tak mau membuka pintunya. 517 01:08:52,732 --> 01:08:54,896 Dia bersembunyi di dalam sana. 518 01:08:55,141 --> 01:08:57,431 Senang dia sudah membaik. 519 01:08:59,289 --> 01:09:01,432 Aku bisa memintanya menelponmu nanti. 520 01:09:01,535 --> 01:09:02,674 Ya. 521 01:09:03,393 --> 01:09:04,615 Baiklah. 522 01:09:04,768 --> 01:09:07,373 Sungguh, kau belum lihat apapun? 523 01:09:07,982 --> 01:09:09,093 Tidak. 524 01:09:09,193 --> 01:09:11,042 Dia tak mengarang semua itu. 525 01:09:11,837 --> 01:09:13,943 Aku akan tahu cepat atau lambat. 526 01:09:15,049 --> 01:09:17,165 Kursi itu hancur sendiri. 527 01:09:17,445 --> 01:09:21,082 Maksudku sesuatu membuatku tak sadar, dan pintunya tak rusak sendiri. 528 01:09:21,107 --> 01:09:25,230 Sesuatu terjadi. Tapi tak seperti yang Jay pikirkan, oke? 529 01:09:25,660 --> 01:09:28,076 Lalu menurutmu itu apa? 530 01:09:31,804 --> 01:09:33,426 Sampai jumpa. 531 01:09:33,898 --> 01:09:35,992 Sampai jumpa, Greg. / Sampai jumpa. 532 01:11:25,169 --> 01:11:27,010 Ini Greg, silahkan tinggalkan pesan. 533 01:11:42,799 --> 01:11:46,251 Greg! Buka pintunya, Greg! 534 01:11:57,639 --> 01:11:59,159 Greg, awas! 535 01:12:14,463 --> 01:12:16,299 Greg, jangan buka pintunya! 536 01:12:17,217 --> 01:12:18,878 Ada apa, Ibu? 537 01:16:41,529 --> 01:16:42,868 Siapa? 538 01:16:43,067 --> 01:16:44,229 Paul. 539 01:16:47,869 --> 01:16:49,261 Tunggu. 540 01:17:27,316 --> 01:17:29,538 Dia akan kemari cepat atau lambat. 541 01:17:32,674 --> 01:17:34,652 Kau bisa memindahkannya pada orang lain. 542 01:17:37,213 --> 01:17:38,750 Kau berhasil sebelumnya. 543 01:17:39,199 --> 01:17:40,621 Seharusnya tak kulakukan. 544 01:17:42,636 --> 01:17:44,113 Aku bisa-- 545 01:17:45,354 --> 01:17:46,467 Tidak. 546 01:17:48,051 --> 01:17:50,112 Aku menyukaimu. 547 01:17:53,020 --> 01:17:54,886 Mengapa kau memilih Greg? 548 01:17:56,027 --> 01:17:58,225 Kupikir dia akan baik-baik saja. 549 01:18:01,730 --> 01:18:03,707 Dia tak takut. 550 01:18:07,059 --> 01:18:10,012 Dia bilang kalau pergi ke sekolah bukanlah hal yang besar. 551 01:18:38,348 --> 01:18:40,378 Aku ingin membantu. 552 01:18:40,791 --> 01:18:42,453 Benarkah? 553 01:18:43,722 --> 01:18:45,837 Ya, aku ingin membantu. 554 01:19:16,794 --> 01:19:18,081 Jay? 555 01:19:18,493 --> 01:19:19,748 Ya? 556 01:19:20,862 --> 01:19:22,594 Kau percaya padaku? 557 01:19:26,345 --> 01:19:29,898 Kau ingat di mana kita pertama kali berciuman? 558 01:19:46,272 --> 01:19:47,443 Kau tahu harus pergi ke mana? 559 01:19:47,468 --> 01:19:49,675 Aku tahu. 560 01:19:52,192 --> 01:19:54,719 Aku tak pernah lagi ke kolam sejak aku berusia 14 tahun. 561 01:19:55,306 --> 01:19:57,417 Siapa yang membawamu ke sana? 562 01:19:58,134 --> 01:19:59,163 Oke. 563 01:19:59,405 --> 01:20:03,124 Di sanalah aku minum bir pertama kali. Aku muntah semalaman. 564 01:20:03,164 --> 01:20:06,148 Di kolam? / Tidak, di luar mobil. 565 01:20:06,148 --> 01:20:07,488 Dan juga di dalam mobil. 566 01:20:07,997 --> 01:20:09,352 Paul biasa ngompol. 567 01:20:09,377 --> 01:20:10,923 Menjijikkan. 568 01:20:10,948 --> 01:20:13,434 Terserah. Itukan mengandung klorin. 569 01:20:58,680 --> 01:21:00,555 Saat aku masih kecil... 570 01:21:00,825 --> 01:21:03,536 ...orang tuaku takkan membiarkanku pergi ke selatan lebih dari 13 kilometer. 571 01:21:04,605 --> 01:21:07,501 Dan aku bahkan tak tahu apa artinya sampai aku cukup dewasa. 572 01:21:07,627 --> 01:21:09,875 Dan aku mulai sadar kalau... 573 01:21:09,911 --> 01:21:12,892 ...itu awal dari wilayah kota dan akhir dari pinggir kota. 574 01:21:13,811 --> 01:21:17,252 Dan aku sering memikirkan betapa bodohnya dan anehnya itu. 575 01:21:17,786 --> 01:21:18,668 Maksudku... 576 01:21:18,693 --> 01:21:23,864 ...aku harus meminta izin untuk pergi bersama teman-temanku dan orang tuanya. 577 01:21:24,147 --> 01:21:27,457 Hanya karena letaknya sedikit lewat dari perbatasan. 578 01:21:27,687 --> 01:21:29,875 Ibuku juga bilang hal yang sama. 579 01:22:22,884 --> 01:22:24,900 Berapa lama lagi? 580 01:22:28,109 --> 01:22:29,609 Aku tak tahu. 581 01:22:30,190 --> 01:22:32,064 Apa kau selalu seburuk itu? 582 01:26:26,452 --> 01:26:28,091 Astaga. 583 01:26:29,315 --> 01:26:31,337 Dia baru saja masuk ke mari. Di sebelah sana. 584 01:26:31,362 --> 01:26:32,574 Dia ada di sini? 585 01:26:32,924 --> 01:26:34,082 Sebelah sana. 586 01:26:34,487 --> 01:26:37,106 Jay, apa yang kau lihat? 587 01:26:37,962 --> 01:26:39,954 Aku tak ingin memberitahu kalian. 588 01:26:40,219 --> 01:26:42,571 Jay, tunjuk ke arahnya, oke? 589 01:26:42,655 --> 01:26:45,327 Terus tunjuk dia, agar kami tahu posisinya. 590 01:26:49,887 --> 01:26:51,975 Apa dia masuk ke air? 591 01:26:54,113 --> 01:26:56,822 Dia hanya berdiri di sana, menatapku. 592 01:26:57,817 --> 01:26:59,240 Dia bergerak. 593 01:26:59,284 --> 01:27:00,693 Apa yang dia lakukan? 594 01:27:00,718 --> 01:27:02,579 Dia berjalan. Dia hanya berjalan. 595 01:27:03,872 --> 01:27:06,412 Paul, aku ingin keluar. / Tidak, tunggu dia masuk. 596 01:27:06,437 --> 01:27:08,481 Tidak, aku tak mau lakukan ini. Aku ingin keluar. 597 01:27:08,506 --> 01:27:10,127 Apa-apaan itu! / Jay! 598 01:27:10,152 --> 01:27:11,411 Keluarlah dari sana. 599 01:27:12,249 --> 01:27:14,186 Dia akan tersetrum. 600 01:27:14,388 --> 01:27:15,845 Tidak ada aliran. 601 01:27:15,870 --> 01:27:17,573 Kau baik-baik saja? / Ya. 602 01:27:17,598 --> 01:27:19,718 Tidak ada aliran listrik. / Syukurlah. 603 01:27:22,603 --> 01:27:24,191 Jay, awas! 604 01:27:25,142 --> 01:27:27,928 Astaga, bantu Jay. / Apa yang harus kita lakukan? 605 01:27:44,487 --> 01:27:46,564 Apa yang terjadi? 606 01:28:02,448 --> 01:28:04,392 Jay, tetap tunjuk posisinya. 607 01:28:11,593 --> 01:28:13,288 Dia ada di sana. 608 01:28:16,236 --> 01:28:17,718 Di mana dia? 609 01:28:19,514 --> 01:28:21,230 Awas, jangan terlalu dekat. 610 01:28:21,324 --> 01:28:23,020 Sebelah sana. 611 01:28:25,133 --> 01:28:26,695 Yara! 612 01:28:34,627 --> 01:28:35,822 Di mana dia? 613 01:28:36,346 --> 01:28:37,467 Di sini? 614 01:28:38,648 --> 01:28:40,174 Di sini? / Sebelah sana. 615 01:28:50,450 --> 01:28:51,713 Di mana dia? 616 01:29:04,237 --> 01:29:06,330 Jay! Ayolah, Jay! 617 01:29:08,245 --> 01:29:10,466 Berikan tanganmu! / Cepatlah! 618 01:29:12,459 --> 01:29:13,603 Jay! 619 01:30:00,753 --> 01:30:02,047 Jay. 620 01:30:03,379 --> 01:30:04,858 Kau melihatnya? 621 01:30:04,883 --> 01:30:06,724 Apa dia masih di bawah sana? 622 01:32:43,620 --> 01:32:45,962 Apa kau merasa berbeda? 623 01:33:02,089 --> 01:33:03,757 Bagaimana denganmu? 624 01:33:09,881 --> 01:33:11,155 Tidak. 625 01:34:05,172 --> 01:34:08,749 "Di saat terjadi penyiksaan, akan ada luka dan kesakitan..." 626 01:34:08,774 --> 01:34:13,908 "...penderitaan fisik, yang mengalihkan pikiran kita dari gangguan mental..." 627 01:34:14,006 --> 01:34:18,876 "...sehingga yang ada hanyalah luka hingga saat kematian." 628 01:34:20,622 --> 01:34:25,398 "Tapi penderitaan paling parah mungkin tak berasal dari lukanya..." 629 01:34:25,544 --> 01:34:29,244 "...tapi mengetahui dengan pasti bahwa dalam sejam..." 630 01:34:29,593 --> 01:34:33,818 "...lalu dalam 10 menit, lalu dalam setengah menit..." 631 01:34:34,066 --> 01:34:37,303 "...dan sekarang, detik ini juga..." 632 01:34:37,593 --> 01:34:39,612 "...rohmu akan meninggalkan ragamu..." 633 01:34:39,713 --> 01:34:42,642 "...dan kau bukan lagi manusia..." 634 01:34:43,330 --> 01:34:45,333 "...dan itu hal yang pasti." 635 01:34:45,511 --> 01:34:50,139 "Hal yang terburuk adalah sesuatu yang pasti." 636 01:35:27,064 --> 01:35:47,064 Translated by er1ck9 -- IDFL SubsCrew --