1
00:01:19,900 --> 00:01:22,000
Hej, jesi li dobro?
2
00:01:23,190 --> 00:01:24,590
Aha.
3
00:01:24,940 --> 00:01:27,240
Treba li ti pomoć?
- Ne.
4
00:01:35,950 --> 00:01:38,250
Annie, što radiš?
5
00:01:39,020 --> 00:01:40,790
Dobro sam, tata!
6
00:01:58,540 --> 00:02:00,940
Što je bilo?
Što se događa?
7
00:02:08,030 --> 00:02:09,640
Annie?
8
00:03:06,910 --> 00:03:09,740
Tata? Hej.
9
00:03:10,680 --> 00:03:12,140
Volim te.
10
00:03:13,210 --> 00:03:15,550
Znam. Znam.
11
00:03:16,520 --> 00:03:19,800
Samo želim da ti i mama
znate koliko vas volim.
12
00:03:23,050 --> 00:03:26,980
Tata, oprosti što se prema
tebi ponekad ponašam kao govno.
13
00:03:28,960 --> 00:03:30,690
Ne znam zašto to radim.
14
00:03:36,030 --> 00:03:38,700
Samo znaj da te volim, u redu?
15
00:03:40,710 --> 00:03:42,910
Stvarno vas volim oboje.
16
00:05:16,200 --> 00:05:19,540
Hej, Jay.
- Što se događa?
17
00:05:20,070 --> 00:05:22,670
Ništa. Paul i Yara su ovdje.
18
00:05:23,110 --> 00:05:25,590
Gledat ćemo film, ako želiš.
19
00:05:25,710 --> 00:05:28,610
U stvari, izlazim večeras.
- Sa onim dečkom?
20
00:05:31,180 --> 00:05:32,780
Sviđa mi se.
21
00:05:34,720 --> 00:05:36,320
I meni.
22
00:05:55,570 --> 00:05:57,340
Vidim vas.
23
00:06:26,580 --> 00:06:29,640
U redu. Zvuči dobro.
24
00:06:30,210 --> 00:06:34,820
Ne možeš dobiti dovoljno struje od
bilo kuda kako bi kontrolirao...
25
00:06:34,950 --> 00:06:36,860
Od crkve.
26
00:06:36,980 --> 00:06:40,450
Vi ste pametan čovjek, doktore.
Možda i previše
27
00:06:40,850 --> 00:06:43,430
A zašto mislite da bi
vam dao ikakve informacije?
28
00:06:43,550 --> 00:06:47,760
To je jedini način da sebi spasite
život kad dođe vrijeme.
29
00:06:50,690 --> 00:06:52,030
Što to čitaš?
30
00:06:53,160 --> 00:06:57,100
"Idiot"
- Je li dobar?
31
00:06:57,670 --> 00:07:00,470
Ne znam još.
Radi se o Paulu.
32
00:07:02,450 --> 00:07:05,980
Hej, Jay.
- Hej, Paule.
33
00:07:10,380 --> 00:07:11,850
Prestani!
34
00:07:12,880 --> 00:07:15,420
Hej, imam ideju!
- Kakvu?
35
00:07:18,590 --> 00:07:20,060
Pobjegla mi je.
36
00:08:48,510 --> 00:08:50,940
Jesi li ikada igrao igru zamjene?
37
00:08:51,110 --> 00:08:54,260
Ne, što je to?
- To je igra u kojoj gledaš ljude.
38
00:08:54,380 --> 00:08:57,130
Igrala sam je prije
kad bi mi bilo dosadno.
39
00:08:57,250 --> 00:08:58,820
Sada ti je dosadno?
40
00:08:59,090 --> 00:09:01,360
Ne, šuti! Pusti me da završim.
41
00:09:02,630 --> 00:09:04,430
Dobro, kako se igra?
42
00:09:04,760 --> 00:09:06,800
Počinje se gledanjem u gomilu.
43
00:09:06,930 --> 00:09:09,700
Neformalno. Samo ljude oko sebe.
44
00:09:11,130 --> 00:09:14,570
A sada bez da mi kažeš...
45
00:09:14,840 --> 00:09:17,180
odaberi osobu sa kojom
bi mijenjao mjesto.
46
00:09:17,310 --> 00:09:20,090
Može biti bilo tko
iz bilo kojeg razloga.
47
00:09:26,120 --> 00:09:27,480
U redu, napravio sam.
48
00:09:28,150 --> 00:09:31,250
Sada ja imam dva pokušaja
pogoditi...
49
00:09:31,590 --> 00:09:34,770
koga si odabrao i zašto
želiš zamijeniti mjesto sa njim.
50
00:09:34,890 --> 00:09:36,320
Dobro. Sretno.
51
00:09:42,870 --> 00:09:44,370
Onaj tip.
52
00:09:47,100 --> 00:09:50,740
Ne. - Dobro onda.
Koga si odabrao?
53
00:09:52,780 --> 00:09:53,880
Njega.
54
00:09:55,580 --> 00:09:57,980
Tatu?
- Ne, sina.
55
00:09:58,350 --> 00:10:01,660
Zar ne bi bilo super imati
cijeli život pred sobom?
56
00:10:01,780 --> 00:10:04,890
Ma daj, nije da si
star. 21 godina ti je.
57
00:10:05,920 --> 00:10:07,520
Znam, ali...
58
00:10:08,660 --> 00:10:11,130
Vidi kako je mali sretan.
59
00:10:11,390 --> 00:10:14,180
Plus u tom dobu
ideš u WC kad god želiš.
60
00:10:14,500 --> 00:10:18,000
Totalna sloboda.
- Da, najvjerovatnije sada sere.
61
00:10:18,170 --> 00:10:21,600
Da, točno tako. Ja se nikad
ne bi izvukao sa tim.
62
00:10:26,640 --> 00:10:28,380
Dobro, moj red.
63
00:10:40,120 --> 00:10:41,590
U redu, našla sam.
64
00:10:53,600 --> 00:10:55,700
Djevojka u žutoj haljini.
65
00:10:57,470 --> 00:10:58,810
Gdje?
66
00:10:59,980 --> 00:11:01,580
Tamo.
67
00:11:02,410 --> 00:11:04,880
Ne vidim je.
- Tamo.
68
00:11:09,920 --> 00:11:11,920
Zezaš li me?
69
00:11:12,820 --> 00:11:16,160
Oprosti, samo ja ne...
- Možemo li ići?
70
00:11:16,830 --> 00:11:20,560
Oprosti, ne osjećam se dobro.
Možemo li otići do auta?
71
00:11:21,860 --> 00:11:24,670
Je li unutra bio netko
zbog koga si želio otići?
72
00:11:24,800 --> 00:11:26,710
Kao bivša djevojka
ili tako nešto?
73
00:11:26,840 --> 00:11:30,450
Rekao si da si vidio djevojku
u žutoj haljini. Netko koga si znao?
74
00:11:30,570 --> 00:11:34,570
Ne samo sam se osjećao bolesno.
Osjećam se bolje vani.
75
00:12:22,920 --> 00:12:24,890
Hvala ti što šetaš sa mnom.
76
00:12:26,160 --> 00:12:28,630
Mama zna da pušiš?
77
00:12:28,830 --> 00:12:31,410
Da, ali će plakati ako
me vidi kako to radim.
78
00:12:31,530 --> 00:12:33,770
Ili će ti ukrasti cigarete.
79
00:12:35,740 --> 00:12:37,840
Kako je kod tebe?
80
00:12:38,970 --> 00:12:41,540
Dobro. Iskreno...
81
00:12:42,740 --> 00:12:45,550
sinoć se je
ponašao nekako čudno.
82
00:12:45,980 --> 00:12:47,250
Zašto?
83
00:12:48,320 --> 00:12:53,170
Rekao je da se ne osjeća dobro,
ali izgledao je kao da ga nešto muči.
84
00:12:55,020 --> 00:12:56,230
Jesi li...
85
00:12:56,960 --> 00:13:00,660
Ne. Znam da on želi, ali...
86
00:13:02,560 --> 00:13:05,210
Ne znam, sinoć je
izgledao drugačije.
87
00:13:11,410 --> 00:13:13,240
Smrdim li?
88
00:13:14,080 --> 00:13:17,190
Kao Cola od višnje,
banana sa nikotinom.
89
00:13:17,310 --> 00:13:20,850
To mi je najdraži miris.
Volim ga.
90
00:14:47,700 --> 00:14:49,600
Vratimo se u auto.
91
00:16:17,390 --> 00:16:22,960
Smiješno je. Nekada sam sanjarila da sam
dovoljno stara za izaći na sastanak.
92
00:16:23,100 --> 00:16:26,200
I vozim se uokolo
u autu sa prijateljima.
93
00:16:27,800 --> 00:16:30,100
Zamišljala sam se...
94
00:16:30,440 --> 00:16:33,570
kako se držim za ruke
sa jako slatkim dečkom,
95
00:16:34,610 --> 00:16:36,910
slušam radio,
96
00:16:37,410 --> 00:16:39,840
vozim se lijepom cestom.
97
00:16:40,050 --> 00:16:41,680
Možda na sjever.
98
00:16:42,480 --> 00:16:45,280
A drveće počinje mijenjati boje.
99
00:16:50,560 --> 00:16:53,160
Nije nikad
o putovanju.
100
00:16:55,900 --> 00:16:58,830
Valjda je o nekoj vrsti slobode.
101
00:17:00,800 --> 00:17:04,540
Sada smo dovoljno stari.
Gdje bi dovraga otišli?
102
00:18:18,550 --> 00:18:19,810
Jay?
103
00:18:20,880 --> 00:18:22,610
Budna si?
104
00:18:26,290 --> 00:18:27,690
Žao mi je.
105
00:18:30,660 --> 00:18:32,590
Što si napravio?
106
00:18:38,500 --> 00:18:41,630
Neću te povrijediti.
Ne brini.
107
00:18:49,210 --> 00:18:51,380
Nećeš mi vjerovati,
108
00:18:52,210 --> 00:18:55,070
ali trebaš zapamtiti
ono što ću ti reći.
109
00:18:56,150 --> 00:18:57,650
U redu?
110
00:19:03,260 --> 00:19:04,960
Ta stvar...
111
00:19:07,030 --> 00:19:09,360
Pratit će te.
112
00:19:14,430 --> 00:19:16,800
Netko ju je dao meni.
113
00:19:17,800 --> 00:19:19,970
Ja sam je prenio tebi...
114
00:19:20,710 --> 00:19:22,570
u autu.
115
00:19:24,210 --> 00:19:26,840
Može izgledati kao
netko koga znaš...
116
00:19:27,550 --> 00:19:30,110
ili može biti stranac iz gomile.
117
00:19:31,150 --> 00:19:33,650
Što god mu pomogne da ti približi.
118
00:19:35,220 --> 00:19:37,390
Može izgledati
kao bilo tko.
119
00:19:38,490 --> 00:19:40,590
Ali samo je jedno.
120
00:19:43,860 --> 00:19:45,360
Upomoć!
121
00:19:47,530 --> 00:19:49,070
Upomoć!
122
00:19:49,300 --> 00:19:52,670
Ponekad mislim da izgleda kao...
123
00:19:53,470 --> 00:19:56,870
ljudi koje voliš,
samo kako bi te povrijedilo.
124
00:20:10,860 --> 00:20:13,290
Vidim ga.
125
00:20:39,180 --> 00:20:40,720
Tko je to?
126
00:20:54,700 --> 00:20:56,610
Možeš je se riješiti, u redu?
127
00:20:56,730 --> 00:21:00,580
Prebaci je nekome drugom
čim budeš mogla. Proslijedi dalje.
128
00:21:00,710 --> 00:21:03,740
Ako te ubije, krenut će
na mene. Shvaćaš li?
129
00:21:12,250 --> 00:21:14,450
Koji kurac želiš?
130
00:21:16,920 --> 00:21:19,560
Jay, radim ovo da ti pomognem.
131
00:21:19,890 --> 00:21:21,790
Samo da znaš, stvarno je.
132
00:21:31,540 --> 00:21:34,270
Upomoć!
133
00:21:48,620 --> 00:21:51,200
Nikad ne idi na mjesto
koje ima samo jedan izlaz.
134
00:21:51,320 --> 00:21:54,290
Jako je sporo,
ali nije glupo.
135
00:22:09,270 --> 00:22:11,740
Mogu li malo dobiti?
- Da.
136
00:22:16,910 --> 00:22:18,410
Slušajte ovo:
137
00:22:19,050 --> 00:22:22,290
"Mislim da ako se netko suoči
sa neizbježnim uništenjem,
138
00:22:22,420 --> 00:22:24,990
na primjer, ako se
kuća ruši na vas,
139
00:22:25,120 --> 00:22:27,760
prohtije mu se
da sjedne,
140
00:22:27,990 --> 00:22:29,990
zatvori jedno oko i čeka
141
00:22:30,630 --> 00:22:32,430
što će se desiti."
142
00:22:32,760 --> 00:22:35,300
Zato piješ na verandi.
143
00:22:37,570 --> 00:22:41,470
Mama ti već spava?
- Skoro sigurno.
144
00:22:41,840 --> 00:22:44,870
Budi se u 5:15.
To bi me ubilo.
145
00:22:45,540 --> 00:22:48,040
Onda, gdje je Jay?
146
00:22:49,780 --> 00:22:51,550
Na sastanku.
147
00:22:53,480 --> 00:22:56,520
Tvoj red.
- Tko je on?
148
00:22:57,250 --> 00:22:59,920
Netko novi.
- Naravno.
149
00:23:00,160 --> 00:23:02,400
Sestra ti je tako lijepa
da to nervira.
150
00:23:02,530 --> 00:23:05,190
Da, nervira.
- Mislim, fina je.
151
00:23:21,550 --> 00:23:23,480
Je li sve u redu?
152
00:23:31,660 --> 00:23:34,090
Ne daj da te dodirne.
153
00:23:52,270 --> 00:23:53,690
Jay!
154
00:24:16,270 --> 00:24:18,030
Što se dogodilo?
155
00:24:19,040 --> 00:24:20,670
Ne znam.
156
00:24:24,270 --> 00:24:26,840
Ti ljudi su tako zbrkani.
157
00:24:33,380 --> 00:24:35,750
Bilo je sporazumno?
158
00:24:38,020 --> 00:24:40,090
Da.
159
00:24:40,920 --> 00:24:43,590
I nikad prije nisi
vidjela tu ženu?
160
00:24:46,730 --> 00:24:47,900
Ne.
161
00:24:48,530 --> 00:24:51,430
Dobro. Jesi li ikada
bila u njegovoj kući?
162
00:24:55,100 --> 00:24:57,010
Znam gdje je, ali...
163
00:24:57,710 --> 00:24:59,970
Nikad nisam bila unutra.
164
00:25:01,910 --> 00:25:04,680
Kaže da ga je sram
gdje živi.
165
00:25:54,200 --> 00:25:56,560
Jesi li je zarazila nečim?
166
00:25:57,600 --> 00:25:59,630
Mislim da nije.
167
00:26:00,100 --> 00:26:02,040
Sirota Jamie.
168
00:26:03,810 --> 00:26:07,450
Navodno je koristio lažno
ime kako bi iznajmio kuću u gradu.
169
00:26:07,580 --> 00:26:11,650
Policija je pretražila kuću i nije
našla ništa. - Moj Bože!
170
00:26:12,010 --> 00:26:14,290
Stvari koje joj je rekao
slamaju mi srce.
171
00:26:14,420 --> 00:26:16,820
Tako čudne i bolesne.
172
00:27:21,050 --> 00:27:24,090
Trebao sam biti
par okrznutih kandži
173
00:27:24,520 --> 00:27:27,990
Što grebu po dnu tihih mora.
174
00:27:29,260 --> 00:27:33,390
A večer tako tiho spava
poslije popodne.
175
00:27:34,630 --> 00:27:36,940
Glade je dugi prsti,
176
00:27:37,070 --> 00:27:41,300
Pospana je... premorena... ili se pretvara?
177
00:27:41,640 --> 00:27:45,770
Na podu ovdje uz tebe i mene,
178
00:27:46,140 --> 00:27:50,810
Je li bi trebao poslije
čaja, kolača i sladoleda,
179
00:27:51,550 --> 00:27:55,320
Imati snage da trenutak
satjeram k očaju?
180
00:27:55,650 --> 00:28:00,750
Ali, iako sam stenjao, plakao
i molio se u isti mah,
181
00:28:01,160 --> 00:28:04,690
Iako sam vidio svoju
proćelavu glavu
182
00:28:05,030 --> 00:28:07,140
donesenu na pladnju,
183
00:28:07,260 --> 00:28:10,400
Ja prorok nisam - to i nije nešto;
184
00:28:11,170 --> 00:28:14,740
Vidio sam tren moje
veličine kako se klimucka,
185
00:28:15,170 --> 00:28:17,770
I Slugu vječnoga kako mi
186
00:28:18,270 --> 00:28:20,940
drži kaput i drmucka,
187
00:28:21,280 --> 00:28:24,080
I, ukratko, bilo me je strah.
188
00:28:24,710 --> 00:28:27,880
I bi li to bilo
vrijedno, nakon svega,
189
00:28:28,780 --> 00:28:32,290
Nakon kave, marmelade, čaja,
190
00:28:32,950 --> 00:28:36,890
Među porculanom i pričom
što pričamo je ti i ja,
191
00:28:37,360 --> 00:28:39,040
Svega bi li to bilo vrijedno,
192
00:28:39,160 --> 00:28:41,960
Ostaviti iza sebe sve nasmijano,
193
00:28:42,230 --> 00:28:45,030
Svijet stisnuti u loptu
194
00:28:45,230 --> 00:28:48,440
I vrtjeti je samo ka tom jednom pitanju,
195
00:28:48,600 --> 00:28:52,570
I kazati: „Iz mrtvih se
dižem. Ja sam Lazar,
196
00:28:53,170 --> 00:28:57,280
Dolazim da ispričam
Vam tu strahotu",
197
00:29:00,950 --> 00:29:04,280
Onda kaže: „Ja uopće
nisam imao misao tu,
198
00:29:04,750 --> 00:29:07,490
Uopće misao tu".
199
00:29:07,690 --> 00:29:08,690
Oprostite?
200
00:29:10,460 --> 00:29:11,730
Oprostite?
201
00:29:39,550 --> 00:29:41,090
Zdravo?
202
00:29:42,220 --> 00:29:43,290
Zdravo.
203
00:30:43,420 --> 00:30:46,400
Neka starica je bila
danas u školi.
204
00:30:46,520 --> 00:30:48,380
Buljila je u mene.
205
00:30:49,910 --> 00:30:51,980
Izgledalo je kao da me prati.
206
00:30:53,020 --> 00:30:56,610
Poznaješ li je?
- Ne, ali me je prestravila.
207
00:30:57,900 --> 00:31:00,400
Nisam se vratila na predavanje.
208
00:31:01,160 --> 00:31:03,500
Je li ti rekla nešto?
209
00:31:07,410 --> 00:31:11,130
Hugh mi je rekao da je
nešto prenio na mene...
210
00:31:13,190 --> 00:31:15,370
Nešto me prati.
211
00:31:15,500 --> 00:31:18,280
To je sve sranje, Jaimie.
212
00:31:21,990 --> 00:31:23,140
Da, znam.
213
00:31:25,040 --> 00:31:28,460
Što bi trebalo točno
biti to što te prati?
214
00:31:29,620 --> 00:31:31,490
Ne znam.
215
00:31:32,290 --> 00:31:34,370
Trebala bi reći mami
što si vidjela. - Ne.
216
00:31:34,500 --> 00:31:37,420
Jay, zabrinuta sam za tebe.
217
00:31:38,440 --> 00:31:41,420
Mogu ostati kod tebe večeras
ako će ti to pomoći.
218
00:31:41,540 --> 00:31:44,930
Ne. - Ne.
- Na kauču ili tako nešto. - Ne.
219
00:31:47,390 --> 00:31:48,960
Možda samo na kauču.
220
00:31:49,090 --> 00:31:54,370
Trebala bi se brinuti da se ne
probudiš dok ti Paul širi noge.
221
00:31:54,860 --> 00:31:58,190
Ignorirat ću te napade
na moju osobnost.
222
00:31:59,520 --> 00:32:03,280
Zaključaj vrata.
- Vidi...
223
00:32:03,730 --> 00:32:07,110
Biti ću budan cijelu noć
i paziti na bilo što čudno.
224
00:32:07,240 --> 00:32:09,790
Ništa se neće dogoditi, u redu?
225
00:33:44,430 --> 00:33:47,520
Ne mogu spavati unutra.
226
00:33:49,560 --> 00:33:51,810
U redu je. Spavaj ovdje.
227
00:34:25,600 --> 00:34:26,730
Jesi li dobro?
228
00:34:32,630 --> 00:34:34,630
Sve će biti u redu.
229
00:34:37,090 --> 00:34:38,370
Smiješno je...
230
00:34:38,500 --> 00:34:42,070
Nisam prenoćio ovdje još
od kada smo bili djeca.
231
00:34:46,090 --> 00:34:47,650
Ima li razloga za to?
232
00:34:47,780 --> 00:34:50,840
Šuti. Ozbiljan sam.
233
00:34:53,650 --> 00:34:55,790
Super je družiti se
sa tobom.
234
00:34:56,920 --> 00:34:57,970
Aha.
235
00:35:11,970 --> 00:35:14,830
Moj prvi poljubac
je bio s tobom, znaš?
236
00:35:16,740 --> 00:35:17,780
Znam.
237
00:35:19,300 --> 00:35:21,730
Tebi nije bio prvi
put sa mnom?
238
00:35:22,510 --> 00:35:25,240
Da, je.
239
00:35:27,780 --> 00:35:30,250
Onda si poljubio Kelly.
240
00:35:32,550 --> 00:35:33,790
Rekla mi je.
241
00:35:35,120 --> 00:35:38,760
Poljubio si svoju sestru,
to je nekako odvratno.
242
00:35:41,080 --> 00:35:42,240
Sjećaš li se...
243
00:35:42,360 --> 00:35:49,460
kad smo pronašli te porno
časopise u uličici pored picerije?
244
00:35:49,590 --> 00:35:51,070
Aha.
245
00:35:51,200 --> 00:35:54,280
Bili smo tako glupa djeca.
- Smiješna.
246
00:35:54,400 --> 00:35:59,550
Svi smo sjedili na Gregovom travnjaku
sa gomilom bezobraznih časopisa.
247
00:35:59,670 --> 00:36:02,660
Razbacanih posvuda.
I smijali smo se.
248
00:36:02,790 --> 00:36:05,160
Nismo shvaćali
koliko je to loše.
249
00:36:05,290 --> 00:36:07,410
A Gregova mama...
250
00:36:07,540 --> 00:36:11,600
Sjećaš li se njenog lica kad je
izašla i počela čitati ta sranja?
251
00:36:11,730 --> 00:36:15,430
Pokupila ih je tako brzo.
Onda je nazvala moju mamu.
252
00:36:15,560 --> 00:36:18,120
Sutradan sam imala
razgovor o seksu.
253
00:36:18,240 --> 00:36:19,910
I ja sam ga imao.
254
00:36:20,460 --> 00:36:23,060
Koji kurac?
- Idi pogledaj.
255
00:36:40,700 --> 00:36:43,790
Razbijen je prozor u kuhinji,
ali nema nikoga.
256
00:36:43,910 --> 00:36:45,670
Siguran si?
- Aha.
257
00:36:45,800 --> 00:36:49,110
Mislim, tko god da ga je razbio mora da je
pobjegao. - Trebali bi nazvati policiju.
258
00:36:49,240 --> 00:36:53,100
Probudit ću ti sestru.
Neka ona zove.
259
00:38:59,210 --> 00:39:01,780
Jay? - Jay, možeš li
otvoriti vrata?
260
00:39:02,330 --> 00:39:04,660
U kući je.
- Što se događa?
261
00:39:04,780 --> 00:39:06,740
Nema ničega u kući, Jay.
262
00:39:08,880 --> 00:39:10,460
Vidjela sam ga.
263
00:39:11,520 --> 00:39:14,510
Otvori vrata, u redu?
- U kuhinji je.
264
00:39:14,640 --> 00:39:16,880
Neću dopustiti
da ti se nešto desi.
265
00:39:17,010 --> 00:39:21,510
Otvori vrata i riješit ćemo ovo.
Ovdje nema ničega.
266
00:39:40,650 --> 00:39:42,490
Uđite.
267
00:39:48,050 --> 00:39:49,970
Jay, bolje sjedni.
268
00:39:51,350 --> 00:39:52,570
Treba mi vode.
269
00:39:52,690 --> 00:39:56,170
Bože, treba mi vode.
- Dobro, donijet ću ti.
270
00:39:56,300 --> 00:39:57,820
Ne, ostani ovdje!
271
00:40:04,700 --> 00:40:07,210
Nešto nije u redu sa mnom.
272
00:40:08,260 --> 00:40:11,020
Vidi, netko je razbio prozor.
To se stvarno dogodilo.
273
00:40:11,140 --> 00:40:13,970
Ali vidjela sam
djevojku u kuhinji.
274
00:40:14,100 --> 00:40:17,990
Jay, volim te.
275
00:40:18,120 --> 00:40:20,330
Dobro si.
276
00:40:20,750 --> 00:40:22,400
Ne vjeruješ mi.
277
00:40:23,890 --> 00:40:25,150
Mama?
278
00:40:43,510 --> 00:40:46,080
Mama, jesi li to ti?
- Ne, ja sam.
279
00:40:46,200 --> 00:40:48,540
Yara?
- Da.
280
00:40:48,930 --> 00:40:50,770
Ne otvaraj vrata.
281
00:40:54,240 --> 00:40:56,080
Vidiš li? Sve je u redu.
282
00:41:00,960 --> 00:41:02,490
Moj Bože!
283
00:41:03,610 --> 00:41:05,900
Jay, što to radiš?
284
00:41:23,740 --> 00:41:25,140
Hej, Jay. Čekaj!
285
00:41:27,560 --> 00:41:28,620
Jay!
286
00:43:08,100 --> 00:43:08,910
Jay!
287
00:43:11,200 --> 00:43:14,410
Mogla si se povrijediti.
Što to radiš?
288
00:43:19,180 --> 00:43:21,130
Bojim se.
289
00:43:21,250 --> 00:43:24,410
I ja. Riješit ćemo to.
290
00:43:24,540 --> 00:43:26,680
Ne smiješ reći mami.
291
00:43:27,670 --> 00:43:30,180
Poludjet će i neće mi vjerovati.
292
00:43:30,310 --> 00:43:32,550
Znam. U redu je.
293
00:43:33,620 --> 00:43:35,930
Od čega bježiš?
294
00:43:39,060 --> 00:43:40,790
Vidiš li to?
295
00:43:41,880 --> 00:43:45,030
Vidim.
To je osoba.
296
00:43:47,110 --> 00:43:49,780
Greg?
- Što se događa. Jesi li dobro?
297
00:43:49,910 --> 00:43:52,090
Netko je provalio
u njihovu kuću.
298
00:43:52,210 --> 00:43:54,980
Sranje. Zvali ste policiju?
299
00:43:56,900 --> 00:44:00,040
Ne želim ići kući.
- Gdje želiš ići?
300
00:44:04,990 --> 00:44:06,620
Moram ga pronaći.
301
00:44:06,740 --> 00:44:09,210
Osobu koja ti je
provalila u kuću?
302
00:44:10,580 --> 00:44:13,340
Ne.
- Hugha?
303
00:44:16,870 --> 00:44:19,180
Što ti je stvarno napravio?
304
00:44:25,050 --> 00:44:28,620
Dobro.
- Odlaziš?
305
00:44:29,530 --> 00:44:34,030
Ne, odoh po auto.
Netko mora voziti, zar ne?
306
00:47:16,140 --> 00:47:17,400
Bože.
307
00:48:53,300 --> 00:48:55,500
Hej, dođi vidjeti ovo.
308
00:49:00,410 --> 00:49:03,550
Što?
- Je li ovo Hugh?
309
00:49:05,850 --> 00:49:08,490
Prepoznaješ li jaknu?
310
00:49:08,730 --> 00:49:10,560
Srednja škola Lawson.
311
00:49:10,690 --> 00:49:14,100
Netko mora znati
njegovo pravo ime.
312
00:49:15,660 --> 00:49:18,200
Bok, učenici. Vrijeme je
za popodnevna obavještenja.
313
00:49:18,320 --> 00:49:21,730
Pažnja svim djevojkama koje su
zainteresirane za igranje lacrossa.
314
00:49:21,860 --> 00:49:26,860
Održat će se informativni sastanak
u učionici 431 danas poslije nastave.
315
00:49:27,570 --> 00:49:32,720
Zadnja napomena hrvačima.
Predajte danas odobrenja g. Twiggetu.
316
00:49:32,850 --> 00:49:36,700
Također vaš banket
u nedjelju je u 15h.
317
00:49:37,580 --> 00:49:41,000
Vrijeme je za školski mjuzikl.
Ove godine nam je četvrti.
318
00:49:41,130 --> 00:49:47,770
."Počinje u 19h i 21:30h.
I nove izvedbe sutra u 14h i 19h.
319
00:49:48,170 --> 00:49:51,560
Karte koštaju 5$ za učenike
i 7$ za odrasle.
320
00:49:51,690 --> 00:49:55,410
Ugodan vam vikend
i vidimo se u ponedjeljak.
321
00:50:54,380 --> 00:50:55,910
Znaju li ga?
- Da.
322
00:50:56,030 --> 00:50:58,880
Zove se Jeff.
- Nije Hugh?
323
00:50:59,010 --> 00:51:02,370
Jeff Redmond.
- Hoćemo li reći policiji?
324
00:51:05,860 --> 00:51:07,070
Ne.
325
00:51:51,710 --> 00:51:53,010
Bok?
326
00:51:54,590 --> 00:51:58,060
Bok. Je li Jeff tu?
327
00:51:58,190 --> 00:52:01,420
Da, je. Želiš li ući?
328
00:52:04,000 --> 00:52:04,970
Da.
329
00:52:06,420 --> 00:52:08,020
Tvoji prijatelji?
330
00:52:15,080 --> 00:52:17,580
Iako sada prati tebe...
331
00:52:18,050 --> 00:52:20,050
još uvijek ga mogu vidjeti.
332
00:52:20,200 --> 00:52:23,700
Ni meni nije rečeno, u redu?
Kao što sam ti rekao,
333
00:52:24,100 --> 00:52:27,030
sve što možeš napraviti
je da proslijediš dalje.
334
00:52:27,160 --> 00:52:29,140
O čemu pričaš koji kurac?
335
00:52:29,260 --> 00:52:31,380
Neka učini isto što i ja.
336
00:52:31,510 --> 00:52:34,130
Trebalo bi joj biti lako.
Djevojka je.
337
00:52:34,260 --> 00:52:37,830
Svaki dečko bi bio sa tobom. Samo spavaj
sa nekim i reci mu isto što i ja tebi.
338
00:52:37,960 --> 00:52:40,730
Možda se više neće vratiti.
- Ovo nije stvarno.
339
00:52:40,860 --> 00:52:43,860
Kunem ti se, ovo je
samo neka sjebana igra.
340
00:52:44,590 --> 00:52:47,370
Gledajte, ni ja nisam
na sigurnom, u redu?
341
00:52:47,500 --> 00:52:50,950
Ne treba ni biti na istom mjestu.
Žao mi je, ali morate odjebati odavde.
342
00:52:51,080 --> 00:52:52,810
Hej. Pazi.
343
00:52:52,930 --> 00:52:55,770
Ako ubije nju,
onda ide na mene.
344
00:52:55,900 --> 00:52:59,650
Ide redom do onoga
tko je započeo.
345
00:52:59,780 --> 00:53:03,390
Jay. Žao mi je.
346
00:53:04,370 --> 00:53:08,650
Nisam te htio povrijediti.
I meni je netko ovo napravio.
347
00:53:08,770 --> 00:53:10,330
Tko je tebi napravio?
348
00:53:11,630 --> 00:53:13,250
Upoznao sam djevojku u baru.
349
00:53:13,380 --> 00:53:17,090
Bilo je samo za jednu noć.
Ne sjećam joj se ni imena.
350
00:53:17,450 --> 00:53:19,590
Mislim da je otud došlo.
351
00:53:20,790 --> 00:53:23,170
Jeffe, ne vjerujem ti.
352
00:53:23,370 --> 00:53:24,870
Ona možda vjeruje,
353
00:53:24,990 --> 00:53:28,330
ali ja mislim da si jebeni lažljivac koji
joj je napravio neko sjebano sranje.
354
00:53:28,450 --> 00:53:30,720
Vidite li tu djevojku?
355
00:53:33,280 --> 00:53:36,150
Da.
- Da. - Da.
356
00:53:37,310 --> 00:53:40,890
U redu. Dobro je.
357
00:53:42,230 --> 00:53:46,050
Jay, slušaj.
Gdje god da si...
358
00:53:46,170 --> 00:53:48,840
Ako netko hoda prema tebi.
359
00:53:48,960 --> 00:53:51,100
Ali hoda.
360
00:53:51,660 --> 00:53:54,750
Ako se odvezeš dovoljno daleko
možeš sebi kupiti vremena da razmisliš,
361
00:53:54,870 --> 00:53:57,830
i odlučiš želiš li
prenijeti nekom drugom.
362
00:54:09,630 --> 00:54:11,570
Greg?
363
00:54:12,930 --> 00:54:13,860
Da?
364
00:54:14,740 --> 00:54:17,060
Mama ti neće poludjeti?
365
00:54:17,960 --> 00:54:19,950
Neće ni primijetiti.
366
00:54:23,710 --> 00:54:25,740
Lijepo od tebe.
367
00:54:26,510 --> 00:54:28,720
Volim dolaziti ovdje.
368
00:54:29,970 --> 00:54:34,290
Moj tata... vodio me je
u lov nekoliko puta godišnje.
369
00:54:35,880 --> 00:54:39,760
Mjesto nije super,
ali je kul.
370
00:54:50,550 --> 00:54:53,800
Jesi li razmišljala
o onome što je rekao?
371
00:54:53,920 --> 00:54:55,110
Što?
372
00:54:57,740 --> 00:55:00,230
Da proslijediš dalje?
373
00:55:03,140 --> 00:55:05,100
Ne znam.
374
00:57:30,350 --> 00:57:34,060
Još se voliš smucati uokolo
kad svi odu kući?
375
00:57:35,250 --> 00:57:36,760
Pomalo je usamljeno.
376
00:57:40,950 --> 00:57:43,740
Znaš, odmah sam
prekoputa?
377
00:57:43,870 --> 00:57:45,680
Sjećam se.
378
00:57:49,460 --> 00:57:53,030
Pretpostavljam da sam
trebao biti bolji prema tebi.
379
00:59:06,900 --> 00:59:08,830
Trebali bi ući u vodu.
380
00:59:13,200 --> 00:59:16,020
Želiš li?
- Možda kasnije.
381
00:59:17,220 --> 00:59:18,500
Hajde.
382
00:59:24,000 --> 00:59:26,210
Moj Bože! Pomozite mi!
383
00:59:27,350 --> 00:59:29,820
Jay, što je?
- Upomoć!
384
00:59:31,890 --> 00:59:32,750
Pomozite mi.
385
01:00:02,170 --> 01:00:03,450
Što to radiš?
386
01:00:13,000 --> 01:00:14,530
Jay, molim te.
387
01:00:16,570 --> 01:00:17,960
Prestani pucati!
388
01:00:53,530 --> 01:00:55,800
Koji vrag radite?
- Ne otvaraj vrata!
389
01:00:55,930 --> 01:00:58,250
Što ste to učinili od vrata?
- Nismo mi. - Pokušava ući.
390
01:00:58,380 --> 01:01:02,020
Nema ništa vani.
- Da, ima.
391
01:01:06,850 --> 01:01:07,710
Greg?
392
01:01:22,530 --> 01:01:24,030
Greg, jesi li dobro?
393
01:01:28,350 --> 01:01:29,060
Greg?
394
01:01:37,360 --> 01:01:39,340
Jay, što vidiš?
395
01:02:09,110 --> 01:02:13,010
Jay, čekaj!
- Izlazi iz mog jebenog auta!
396
01:07:14,590 --> 01:07:18,210
Jesi li ga vidio?
- Ništa.
397
01:07:20,320 --> 01:07:23,530
Čekam, gledam.
398
01:07:24,170 --> 01:07:27,430
Prošla su tri dana.
Mislim da ne dolazi.
399
01:07:27,550 --> 01:07:29,290
Vjeruješ mi, zar ne?
400
01:07:30,260 --> 01:07:31,920
Ne pretvaraš se?
401
01:07:32,050 --> 01:07:34,790
Vjerujem ti, samo...
402
01:07:35,470 --> 01:07:38,080
Ne vjerujem da me prati.
403
01:07:38,210 --> 01:07:40,000
Nije li to dobra stvar?
404
01:07:40,810 --> 01:07:42,240
Da.
405
01:08:30,310 --> 01:08:34,270
Hej, kako ste?
- Dobro.
406
01:08:35,620 --> 01:08:38,060
Kako je Jay?
407
01:08:38,180 --> 01:08:40,070
Nije sjajno.
408
01:08:43,770 --> 01:08:45,250
Vidio si nešto?
409
01:08:45,870 --> 01:08:48,540
Ne. Smijem li ući?
410
01:08:48,670 --> 01:08:52,480
Mislim da ne.
Ne želi otvoriti vrata.
411
01:08:53,120 --> 01:08:55,160
Samo se skriva unutra.
412
01:08:55,290 --> 01:08:57,820
Mislio sam da će
joj biti bolje.
413
01:08:59,780 --> 01:09:01,790
Mogu joj reći
da te nazove kasnije.
414
01:09:01,920 --> 01:09:04,400
Da, dobro.
415
01:09:05,230 --> 01:09:07,840
Stvarno nisi vidio ništa?
416
01:09:08,370 --> 01:09:11,210
Ne.
- Nije izmislila.
417
01:09:12,210 --> 01:09:15,000
Znat ćemo prije ili kasnije, zar ne?
418
01:09:15,530 --> 01:09:17,320
Ta stolica se slomila
u zraku.
419
01:09:17,440 --> 01:09:21,350
Nešto me je oborilo
i vrata se nisu sama polomila.
420
01:09:21,470 --> 01:09:25,540
Nešto se dogodilo,
ali ne ono što ona misli.
421
01:09:26,150 --> 01:09:28,530
Što misliš da je
onda bilo?
422
01:09:32,190 --> 01:09:33,620
Vidimo se.
423
01:09:34,370 --> 01:09:36,260
Bok, Greg.
- Bok.
424
01:11:25,590 --> 01:11:29,300
Bok. Dobili ste Grega.
Molim vas, ostavite poruku.
425
01:11:43,190 --> 01:11:46,400
Greg, otvori vrata!
426
01:11:58,030 --> 01:11:59,550
Greg, pazi se!
427
01:12:14,890 --> 01:12:16,660
Greg, ne otvaraj vrata!
428
01:12:17,530 --> 01:12:19,400
Mama, koji kurac?
429
01:16:41,920 --> 01:16:44,560
Tko je?
- Paul.
430
01:16:48,480 --> 01:16:49,640
Pričekaj.
431
01:17:27,940 --> 01:17:30,230
Doći će prije ili kasnije.
432
01:17:33,060 --> 01:17:35,140
Možeš proslijediti.
433
01:17:37,700 --> 01:17:41,360
Jednom si to napravila.
- Nisam trebala.
434
01:17:43,270 --> 01:17:46,970
Ja bi mogao...
- Ne.
435
01:17:48,550 --> 01:17:50,830
Dopustio bih ti to, znaš?
436
01:17:53,410 --> 01:17:55,830
Zašto si odabrala Grega?
437
01:17:55,960 --> 01:17:58,850
Mislila sam da će biti dobro.
438
01:18:02,380 --> 01:18:04,510
Nije se bojao.
439
01:18:07,490 --> 01:18:10,990
Rekao je da ići u srednju
školu nije velika stvar.
440
01:18:38,830 --> 01:18:42,400
Želim ti pomoći.
- Želiš li?
441
01:18:44,110 --> 01:18:46,530
Da, želim.
442
01:19:17,180 --> 01:19:20,070
Jay?
- Da?
443
01:19:21,300 --> 01:19:23,150
Vjeruješ li mi?
444
01:19:26,730 --> 01:19:30,730
Sjećaš li se gdje smo bili kad
smo se prvi put poljubili?
445
01:19:46,700 --> 01:19:50,560
Znaš li kuda treba ići?
- Znam kako doći do tamo.
446
01:19:52,600 --> 01:19:55,430
Nisam bila na bazenu
od 14-te godine.
447
01:19:55,560 --> 01:19:57,970
Tko te vozio tamo?
448
01:19:58,100 --> 01:19:59,530
U redu.
449
01:19:59,650 --> 01:20:03,430
Tamo sam popila prvo pivo.
Povraćala sam cijelu noć.
450
01:20:03,550 --> 01:20:06,410
U bazen?
- Ne, pored auta.
451
01:20:06,530 --> 01:20:09,630
I u autu.
- Paul je prije pišao u bazen.
452
01:20:09,750 --> 01:20:14,470
Odvratno.
- Kako god. Unutra ima klora.
453
01:20:59,070 --> 01:21:00,620
Kad sam bila mala...
454
01:21:00,740 --> 01:21:04,030
roditelji mi nisu dozvolili
ići južno od 8th Mile.
455
01:21:05,130 --> 01:21:07,700
Nisam ni znala što to znači
dok nisam postala malo starija.
456
01:21:07,820 --> 01:21:14,250
Počela sam shvaćati kako tu počinje
grad, a prestaje predgrađe.
457
01:21:14,510 --> 01:21:18,080
I razmišljala sam koliko
je to bilo usrano i čudno.
458
01:21:18,680 --> 01:21:24,010
Morala sam tražiti dopuštenje otići na sajam
sa prijateljicom i njenim roditeljima.
459
01:21:24,130 --> 01:21:27,240
Samo zato što je par
blokova van granice.
460
01:21:27,670 --> 01:21:29,740
Moja mama je rekla
istu stvar.
461
01:22:22,870 --> 01:22:24,890
Koliko dugo će mu trebati?
462
01:22:28,090 --> 01:22:31,850
Ne znam.
Kladim se satima.
463
01:26:26,440 --> 01:26:27,780
Moj Bože.
464
01:26:29,300 --> 01:26:32,560
Upravo je ušlo u sobu. Tamo je.
- Ovdje je?
465
01:26:32,910 --> 01:26:36,890
Tamo!
- Jay, što vidiš?
466
01:26:37,950 --> 01:26:39,640
Ne želim ti reći.
467
01:26:40,200 --> 01:26:42,510
Jay, moraš mi ga
pokazati prstom.
468
01:26:42,640 --> 01:26:46,000
Stalno ga pokazuj prstom,
tako da znamo gdje je.
469
01:26:49,870 --> 01:26:51,760
Ulazi li u vodu?
470
01:26:54,100 --> 01:26:56,710
Samo stoji tamo,
bulji u mene.
471
01:26:57,800 --> 01:27:00,580
Kreće se.
- Što radi?
472
01:27:00,700 --> 01:27:02,560
Hoda. Samo hoda.
473
01:27:03,860 --> 01:27:06,300
Paul, želim izaći.
- Ne, samo čekaj da uđe unutra.
474
01:27:06,420 --> 01:27:10,010
Ne, ne želim ovo raditi. Samo hoću
izaći van! - Koji kurac? - Jay!
475
01:27:10,140 --> 01:27:11,400
Izlazi otuda.
476
01:27:12,230 --> 01:27:15,730
Spržit će je struja.
- Ne, nije djelovalo.
477
01:27:15,850 --> 01:27:19,500
Dobro si? - Da.
- Nije djelovalo. - Hvala Bogu.
478
01:27:22,590 --> 01:27:24,180
Jay, pazi!
479
01:27:25,130 --> 01:27:28,480
Moj Bože, neka joj netko pomogne.
- Što da radimo?
480
01:27:44,470 --> 01:27:46,350
Koji vrag se događa?
481
01:28:02,430 --> 01:28:04,500
Jay, nastavi ga pokazivati.
482
01:28:11,580 --> 01:28:13,070
Tamo je.
483
01:28:16,220 --> 01:28:17,400
Gdje je?
484
01:28:19,500 --> 01:28:23,000
Pazi, ne prilazi preblizu!
- Tu je.
485
01:28:25,120 --> 01:28:26,680
Yara!
486
01:28:34,610 --> 01:28:37,450
Gdje? Ovdje?
487
01:28:38,630 --> 01:28:40,160
Ovdje?
- Točno tu.
488
01:28:50,430 --> 01:28:51,700
Gdje je?
489
01:29:04,220 --> 01:29:06,110
Jay!
Hajde, Jay!
490
01:29:08,230 --> 01:29:10,730
Dodaj mi ruku!
- Hajde, hajde, hajde!
491
01:29:12,440 --> 01:29:13,490
Jay!
492
01:30:00,740 --> 01:30:01,830
Jay.
493
01:30:03,360 --> 01:30:06,310
Vidiš li ga?
- Je li još dolje?
494
01:32:43,600 --> 01:32:45,840
Osjećaš li se drugačije?
495
01:33:02,070 --> 01:33:03,440
A ti?
496
01:33:09,860 --> 01:33:11,040
Ne.
497
01:34:05,150 --> 01:34:08,630
"Kad ima mučenja,
tu je bol i rane,
498
01:34:08,760 --> 01:34:13,860
fizička agonija i sve ovo
odvraća um od duševne patnje,
499
01:34:13,990 --> 01:34:18,860
tako da ga muče samo
rane do trenutka smrti.
500
01:34:20,600 --> 01:34:25,380
Ali najveća agonija
možda nisu same rane,
501
01:34:25,530 --> 01:34:29,230
nego saznanje da će za sat,
502
01:34:29,570 --> 01:34:33,800
onda za deset minuta,
onda za pola minute,
503
01:34:34,050 --> 01:34:37,280
u ovom trenutku
504
01:34:37,570 --> 01:34:39,570
tvoja duša napustiti tijelo
505
01:34:39,690 --> 01:34:42,620
i više nećeš biti osoba
506
01:34:43,310 --> 01:34:45,310
i to je sigurno;
507
01:34:45,490 --> 01:34:49,520
najgora stvar je
što je to sigurno."