1
00:00:24,357 --> 00:00:26,458
You can't lose me, Egghead!
2
00:00:26,493 --> 00:00:29,962
Eggman! You know
my name is Dr Eggman.
3
00:00:29,996 --> 00:00:31,430
You do that on purpose.
4
00:00:31,464 --> 00:00:32,464
Do what, Egghead?
5
00:00:39,139 --> 00:00:41,106
Whoa!
6
00:00:41,141 --> 00:00:42,307
(Sighs)
7
00:00:43,309 --> 00:00:46,245
It all ends here, old friend.
8
00:00:46,312 --> 00:00:49,248
Prepare to be destroyed...
by Burnbot!
9
00:00:51,418 --> 00:00:53,986
He's gonna burn me
with flamethrowers or something?
10
00:00:54,721 --> 00:00:55,654
Flamethrowers? No...
11
00:00:55,688 --> 00:00:58,390
Oh, um...
acid? Incendiary grenades?
12
00:00:58,425 --> 00:01:00,592
No, no, no, no, no... claws.
13
00:01:00,627 --> 00:01:02,661
He has claws,
very painful claws.
14
00:01:04,297 --> 00:01:05,998
Then you should have
called him Clawbot
15
00:01:06,032 --> 00:01:08,434
or The Lacerator
or Pinch-a-tron 9,000.
16
00:01:08,468 --> 00:01:11,503
But Burnbot? I mean,
that's just false advertising...
17
00:01:11,538 --> 00:01:13,639
I name the robots, Sonic.
18
00:01:13,673 --> 00:01:16,642
Burnbot, attack!
19
00:01:19,379 --> 00:01:21,146
Hmm...
20
00:01:27,587 --> 00:01:29,388
Blue leader, this is Yellow Sky.
21
00:01:29,422 --> 00:01:32,124
I have eyes on Burnbot.
He's on the move. Over.
22
00:01:32,158 --> 00:01:33,225
Thanks, Tails.
23
00:01:33,259 --> 00:01:35,360
Initiate
Speeding Swing Surprise.
24
00:02:07,494 --> 00:02:09,628
Get up, get up, get up!
25
00:02:18,338 --> 00:02:19,805
Bail, Tails, bail!
26
00:02:35,054 --> 00:02:36,755
Tails! No!
27
00:02:41,694 --> 00:02:44,263
We'll be back, Sonic.
28
00:02:48,168 --> 00:02:50,135
Oof, you are heavy.
29
00:02:50,170 --> 00:02:54,106
Seriously, Burnbot, you could
stand to burn a few calories.
30
00:02:58,545 --> 00:03:00,379
Ohh...
31
00:03:00,446 --> 00:03:03,315
Keep resting, pal.
I'll get you home.
32
00:03:04,284 --> 00:03:07,052
Promise, I'll never let
anything like this
33
00:03:07,086 --> 00:03:09,054
happen to you again.
34
00:03:21,434 --> 00:03:22,534
Sonic?
35
00:03:22,569 --> 00:03:24,636
Hey, buddy. How you feeling?
36
00:03:24,704 --> 00:03:27,306
I'm great.
Ready to get back in action.
37
00:03:27,340 --> 00:03:31,343
Yeah... about that...
Um... I've got some great news.
38
00:03:31,377 --> 00:03:34,279
You, my friend,
are taking early retirement.
39
00:03:34,347 --> 00:03:35,681
- Early retirement?
- Yeah.
40
00:03:35,715 --> 00:03:37,482
You'll be able
to play lots of golf
41
00:03:37,517 --> 00:03:39,451
and spend time
with the grandkids.
42
00:03:39,485 --> 00:03:41,119
I don't have grandkids.
43
00:03:41,154 --> 00:03:42,788
Well, now's your chance
to get some.
44
00:03:42,822 --> 00:03:44,489
Trust me, it's for the best.
45
00:03:45,358 --> 00:03:46,825
I'll see you around, pal.
46
00:03:48,261 --> 00:03:50,095
Wait... what just happened?
47
00:03:50,663 --> 00:03:52,264
I fired you.
48
00:03:52,298 --> 00:03:54,099
OK, just checking.
49
00:03:55,602 --> 00:03:58,770
Don't look at me like that.
I did what I had to do.
50
00:04:00,340 --> 00:04:03,375
And now we're gonna make sure
Tails stays retired.
51
00:04:04,611 --> 00:04:06,345
"Sidekick tryouts.
52
00:04:06,379 --> 00:04:08,347
All qualified candidates
welcome.
53
00:04:08,381 --> 00:04:09,648
Best candidate gets the job.
54
00:04:09,716 --> 00:04:11,483
Resume and references required."
55
00:04:11,551 --> 00:04:12,818
Can you believe this?
56
00:04:13,119 --> 00:04:15,220
A resume and references
aren't unreasonable.
57
00:04:15,255 --> 00:04:16,655
Especially in this job market.
58
00:04:19,659 --> 00:04:22,194
What fool would want
to be Sonic's sidekick?
59
00:04:23,129 --> 00:04:24,796
Spending every day with him,
60
00:04:24,864 --> 00:04:28,300
enjoying
his friendship and respect?
61
00:04:29,469 --> 00:04:31,536
Not me, that's for sure.
62
00:04:32,772 --> 00:04:34,606
Unless...
63
00:04:38,511 --> 00:04:40,879
Lousy security camera.
64
00:04:48,921 --> 00:04:51,290
I'm Amy Rose
and I'll be auditioning
65
00:04:51,324 --> 00:04:53,525
for the part of sidekick.
66
00:04:53,559 --> 00:04:54,926
Amy, I know who you are.
67
00:04:54,961 --> 00:04:57,462
Great, because
I am fine with nepotism.
68
00:04:57,497 --> 00:05:00,132
Under "special skills"
add juggling and singing.
69
00:05:00,199 --> 00:05:02,134
Oh, when the saints
70
00:05:02,201 --> 00:05:03,535
go marching in
Ba-be-da-be-da-bop
71
00:05:03,569 --> 00:05:04,670
Next.
72
00:05:04,704 --> 00:05:06,338
My biggest weakness?
73
00:05:06,406 --> 00:05:09,308
Actually,
it's my incredible cowardice.
74
00:05:09,342 --> 00:05:12,277
Oh! Improv! I love improv.
75
00:05:12,312 --> 00:05:15,714
I'm a crazy pizza man...
who juggles and sings!
76
00:05:15,748 --> 00:05:17,649
Oh, when the saints
77
00:05:17,717 --> 00:05:18,884
go marching in
78
00:05:19,252 --> 00:05:21,720
I think you would be
a great sidekick for me.
79
00:05:21,754 --> 00:05:25,590
No, Knuckles, I'm looking
for someone to be my sidekick.
80
00:05:25,625 --> 00:05:27,192
We'd have to change
your name, though.
81
00:05:27,226 --> 00:05:29,628
I'm thinking Knuckles Junior.
82
00:05:31,431 --> 00:05:33,932
OK, last question.
83
00:05:33,966 --> 00:05:36,601
What would you do
in a no-win situation?
84
00:05:36,669 --> 00:05:37,869
If I'm with you,
85
00:05:37,937 --> 00:05:40,739
there's no such thing
as a no-win situation.
86
00:05:40,773 --> 00:05:42,774
Huh, you really get it, new guy.
87
00:05:42,809 --> 00:05:45,610
I do get it.
But I'm not a new guy...
88
00:05:45,645 --> 00:05:48,347
In reality,
I am none other than...
89
00:05:52,685 --> 00:05:56,521
Tails! You cannot be
my sidekick.
90
00:05:56,556 --> 00:05:58,457
"All qualified candidates
welcome.
91
00:05:58,524 --> 00:06:00,359
Best candidate gets the job."
92
00:06:00,393 --> 00:06:01,493
I'm a lock.
93
00:06:01,527 --> 00:06:03,729
Unless there's something
you're not telling me.
94
00:06:03,763 --> 00:06:06,798
Fine. But get ready
for the tryout of your life.
95
00:06:06,833 --> 00:06:08,734
- Hello.
- Eggman!
96
00:06:08,768 --> 00:06:10,769
What are you doing here?
97
00:06:10,803 --> 00:06:12,971
My name is Dr Eggman
98
00:06:13,005 --> 00:06:14,806
and I'm here
about the sidekick position.
99
00:06:14,841 --> 00:06:16,942
Wha... But you're
my arch nemesis.
100
00:06:16,976 --> 00:06:18,310
That's true.
101
00:06:18,344 --> 00:06:20,712
But I could be a valuable asset
to your organisation.
102
00:06:20,780 --> 00:06:22,781
For example, I'm a doctor.
103
00:06:22,815 --> 00:06:25,817
Not a real doctor,
a PhD, but still...
104
00:06:25,885 --> 00:06:27,886
You can't be my sidekick.
105
00:06:27,920 --> 00:06:30,322
"All qualified candidates
welcome."
106
00:06:30,790 --> 00:06:34,025
OK, fine. You both
can move on to round two.
107
00:06:34,360 --> 00:06:36,528
But neither of you
is gonna be my sidekick.
108
00:06:36,562 --> 00:06:37,896
Who else is there?
109
00:06:37,930 --> 00:06:40,932
Actually,
do you validate parking?
110
00:06:41,000 --> 00:06:43,802
Congratulations.
You're the third candidate.
111
00:06:43,836 --> 00:06:45,570
Actually...
112
00:06:47,440 --> 00:06:50,709
All right, being my sidekick
is no easy task.
113
00:06:50,743 --> 00:06:52,844
This competition
will test your strength,
114
00:06:52,879 --> 00:06:54,546
stamina and endurance.
115
00:06:56,015 --> 00:06:57,849
The winner will be
whoever makes it...
116
00:06:57,884 --> 00:06:59,985
Actually, it's "whomever."
117
00:07:00,353 --> 00:07:03,422
The winner will be
whomever makes it
118
00:07:03,456 --> 00:07:06,024
through all of
the unimaginable hardships
119
00:07:06,058 --> 00:07:08,427
and brings me
the red flag I planted
120
00:07:08,461 --> 00:07:10,629
atop the incredibly dangerous
121
00:07:10,696 --> 00:07:12,364
but inaccurately
named Mount Safety.
122
00:07:13,466 --> 00:07:14,599
Actually...
123
00:07:14,634 --> 00:07:16,034
Aaargh!
124
00:07:37,557 --> 00:07:41,326
Aaargh!
125
00:07:41,360 --> 00:07:43,795
Actually, I'm OK.
126
00:07:51,637 --> 00:07:53,071
What's going on here?
127
00:07:53,439 --> 00:07:55,407
Nothing I can't handle.
128
00:08:05,117 --> 00:08:07,486
Actually,
I'm just gonna lie down
129
00:08:07,520 --> 00:08:09,788
in the foetal position and weep.
130
00:08:14,594 --> 00:08:17,095
Give up, Eggman.
This job is rightfully mine.
131
00:08:17,129 --> 00:08:19,998
I'm not here to be Sonic's
sidekick, you nincompoop.
132
00:08:20,032 --> 00:08:22,834
I'm here to get rid
of you both once and for all.
133
00:08:56,536 --> 00:08:58,904
- Tails!
- Sonic, I'm stuck!
134
00:09:19,091 --> 00:09:21,693
Tails, I didn't really want
to fire you.
135
00:09:21,761 --> 00:09:23,762
I was just trying
to protect you.
136
00:09:23,796 --> 00:09:26,164
How? By putting me
in more danger?
137
00:09:26,198 --> 00:09:27,832
The plan had holes!
138
00:09:30,903 --> 00:09:34,739
Oh, Sonic? I have
one last surprise for you.
139
00:09:34,774 --> 00:09:38,076
I took your advice.
Burnbot can burn things.
140
00:09:48,955 --> 00:09:49,955
I can't swim!
141
00:09:53,526 --> 00:09:56,027
You're waterlogged.
I can't lift you.
142
00:09:56,062 --> 00:09:59,164
Don't worry about me.
Get outta here.
143
00:09:59,198 --> 00:10:00,899
That's not how sidekicks do.
144
00:10:32,231 --> 00:10:37,068
I'll be back! With a new robot
who has an accurate name.
145
00:10:37,103 --> 00:10:41,506
And super-laser eyes
and he'll feed me ham.
146
00:10:41,540 --> 00:10:43,074
Evil ham.
147
00:10:46,746 --> 00:10:49,681
About this job...
What are the hours like?
148
00:10:49,715 --> 00:10:55,286
Well, it's seven days a week.
But you get your own plane.
149
00:10:55,321 --> 00:10:56,788
(Bell ringing)
150
00:10:56,822 --> 00:11:00,091
Let me in! I demand a callback!
151
00:11:01,560 --> 00:11:02,794
Knuckles, what's wrong?
152
00:11:02,828 --> 00:11:04,262
(Sighs)
153
00:11:04,296 --> 00:11:06,765
Knuckles Junior
isn't working out.
154
00:11:06,799 --> 00:11:09,901
Oh. So you're saying
you need a...
155
00:11:10,670 --> 00:11:14,105
I'm a crazy pizza man...
who juggles and sings!
156
00:11:14,140 --> 00:11:17,208
Oh, when the saints
go marching in
157
00:11:17,243 --> 00:11:21,813
(Knuckles) Knucklina!
158
00:11:21,847 --> 00:11:23,448
(Snoring)
159
00:11:26,519 --> 00:11:27,819
(Knock at door)
160
00:11:28,888 --> 00:11:30,155
(Carries on snoring)
161
00:11:30,189 --> 00:11:31,423
(More knocking)
162
00:11:31,457 --> 00:11:33,058
(Groans)
163
00:11:33,092 --> 00:11:34,325
(More knocking)
164
00:11:34,360 --> 00:11:35,760
(Heavy knocking)
165
00:11:35,795 --> 00:11:37,028
Man!
166
00:11:39,298 --> 00:11:42,100
- Hi.
- What do you want?
167
00:11:42,134 --> 00:11:44,369
First of all,
thank you for answering the door
168
00:11:44,403 --> 00:11:45,770
at such a late hour.
169
00:11:45,805 --> 00:11:48,373
I realise what an inconvenience
this must be...
170
00:11:48,407 --> 00:11:50,075
Get to it, Eggface.
171
00:11:50,142 --> 00:11:54,012
Well, I... I uh...
I need your help.
172
00:11:54,046 --> 00:11:56,214
- You need my help?
- Yes.
173
00:11:56,248 --> 00:11:59,317
My sinister island lair,
the ultra high-tech stronghold
174
00:11:59,351 --> 00:12:01,920
where I hatch my schemes
to eliminate you,
175
00:12:01,987 --> 00:12:03,521
it was destroyed in the storm.
176
00:12:03,889 --> 00:12:05,323
I was hoping I could crash
177
00:12:05,357 --> 00:12:06,791
with you and Tails
for a few days
178
00:12:06,826 --> 00:12:08,259
until my robots rebuild it.
179
00:12:08,294 --> 00:12:11,129
Please, don't strand me
in this wilderness.
180
00:12:11,163 --> 00:12:13,998
You certainly could use
a roof over your head.
181
00:12:14,033 --> 00:12:15,300
(Sniffs)
182
00:12:15,334 --> 00:12:16,801
And a bath.
183
00:12:16,836 --> 00:12:19,170
But how do I know you won't
just capture me and Tails
184
00:12:19,205 --> 00:12:20,271
while we're sleeping?
185
00:12:20,306 --> 00:12:22,807
I swear not to harm you
or your fox friend
186
00:12:22,842 --> 00:12:23,975
during my stay.
187
00:12:24,043 --> 00:12:27,178
I didn't even bring any weapons.
Here, check my pants.
188
00:12:27,213 --> 00:12:29,380
No, no, no, it's OK.
I believe you.
189
00:12:29,415 --> 00:12:33,017
So it's only for few days
and it's just you?
190
00:12:33,052 --> 00:12:34,519
Just me.
191
00:12:35,454 --> 00:12:38,156
And Orbot and Cubot.
They're family.
192
00:12:38,190 --> 00:12:39,290
(Groans)
193
00:12:42,862 --> 00:12:44,095
(Groans)
194
00:12:45,464 --> 00:12:46,931
(Yawns)
195
00:12:46,999 --> 00:12:49,067
- Eggman?
- Oh, hey, gang!
196
00:12:49,101 --> 00:12:51,302
Didn't know you'd be visiting
so early.
197
00:12:51,370 --> 00:12:53,438
I'm still in my evil pyjamas.
198
00:12:53,472 --> 00:12:55,373
They've got a trap door
in the back.
199
00:12:55,407 --> 00:12:57,509
(Squeak)
200
00:12:57,576 --> 00:12:59,277
What's he doing here?
201
00:12:59,311 --> 00:13:00,478
We have a truce.
202
00:13:00,513 --> 00:13:03,314
Tails is letting him stay here
till his lair is rebuilt.
203
00:13:03,349 --> 00:13:04,449
(Clears throat)
204
00:13:04,517 --> 00:13:06,985
Still waiting
on that salmon eggs benedict.
205
00:13:07,052 --> 00:13:07,886
Coming. Coming.
206
00:13:12,091 --> 00:13:14,292
I asked for egg whites.
207
00:13:14,360 --> 00:13:16,561
These are yellows!
See the yellow?
208
00:13:16,595 --> 00:13:18,930
I'm trying
to watch my cholesterol.
209
00:13:18,964 --> 00:13:21,332
And this salmon is farm-raised.
210
00:13:21,367 --> 00:13:22,567
What is this, prison?
211
00:13:22,935 --> 00:13:25,336
It's all some evil plot, man.
212
00:13:25,371 --> 00:13:28,106
First he lures us in with
some terrible roommate ploy,
213
00:13:28,140 --> 00:13:30,608
but then wham, out comes
this 50-ot obliterator bot
214
00:13:30,643 --> 00:13:32,577
that... obliterates us all.
215
00:13:32,611 --> 00:13:34,245
We gotta get outta here.
216
00:13:34,280 --> 00:13:36,214
Guys, we have to help him.
217
00:13:36,248 --> 00:13:39,384
If we don't,
we'll be no better than he is.
218
00:13:39,418 --> 00:13:42,153
Yeah, you'll be no better
than I am.
219
00:13:42,221 --> 00:13:44,122
Think about how this is for him.
220
00:13:44,156 --> 00:13:46,090
Do you feel scared
without a home?
221
00:13:46,125 --> 00:13:47,225
Do you feel alone?
222
00:13:47,259 --> 00:13:49,594
Are you eating your feelings?
223
00:13:49,628 --> 00:13:51,429
Somebody get her away from me.
224
00:13:51,463 --> 00:13:54,132
Guys, if Eggman needs to stay,
he can stay.
225
00:13:54,166 --> 00:13:56,534
Who knows, he might not be
so bad after all.
226
00:13:56,569 --> 00:13:57,669
(Ding!)
227
00:13:59,071 --> 00:14:00,405
Pillow fight!
228
00:14:07,046 --> 00:14:08,146
(Eggman laughs)
229
00:14:08,180 --> 00:14:11,249
(Snores and laughs)
230
00:14:12,952 --> 00:14:14,118
(Sonic groans)
231
00:14:14,153 --> 00:14:16,487
(Eggman laughs)
232
00:14:22,094 --> 00:14:23,494
Hey.
233
00:14:23,529 --> 00:14:26,097
(Snoring)
234
00:14:26,165 --> 00:14:27,565
Pillow fight!
235
00:14:29,535 --> 00:14:32,036
That's it.
I've had enough of Eggman.
236
00:14:32,071 --> 00:14:33,671
Lair or no lair,
he's out of here.
237
00:14:34,039 --> 00:14:36,441
You can't just throw Eggman out.
238
00:14:36,475 --> 00:14:39,143
Sure, he might be
a difficult roommate,
239
00:14:39,178 --> 00:14:40,411
but it's only because
240
00:14:40,446 --> 00:14:43,681
you guys have
a communication problem.
241
00:14:43,716 --> 00:14:45,350
Communication problem?
242
00:14:45,384 --> 00:14:47,218
He whacked me
with a pillow. Hard.
243
00:14:47,286 --> 00:14:49,687
I'm dizzy and I have serious
short-term memory loss.
244
00:14:50,756 --> 00:14:52,757
I have serious
short-term memory loss.
245
00:14:53,058 --> 00:14:56,127
Why don't we settle this
with a roommate meeting?
246
00:14:57,396 --> 00:15:00,298
Now, Sonic,
do you have something
247
00:15:00,332 --> 00:15:02,467
you'd like to share
with Eggman?
248
00:15:02,501 --> 00:15:05,003
Yes. How to say this
delicately...
249
00:15:05,037 --> 00:15:06,437
You're a horrible roommate.
250
00:15:06,472 --> 00:15:07,739
Nobody in this house
likes you.
251
00:15:08,073 --> 00:15:09,707
Let's frame
our statements with
252
00:15:10,009 --> 00:15:13,645
"When you do this,
it makes me feel this".
253
00:15:13,679 --> 00:15:15,079
Fine. OK.
254
00:15:15,114 --> 00:15:16,481
Uh, let's see.
255
00:15:16,515 --> 00:15:20,685
When you live here,
it makes me feel angry.
256
00:15:20,719 --> 00:15:23,054
You're a horrible roommate.
Nobody likes you.
257
00:15:24,223 --> 00:15:25,790
(Sobs)
258
00:15:27,493 --> 00:15:29,060
You're right.
259
00:15:29,094 --> 00:15:32,563
I am the worst roommate.
260
00:15:33,766 --> 00:15:36,501
I've never lived
with other people before.
261
00:15:36,535 --> 00:15:39,137
- What about us?
- You don't count.
262
00:15:39,171 --> 00:15:40,638
(Sobs)
263
00:15:40,706 --> 00:15:43,675
Sonic, I think
someone here could go
264
00:15:43,709 --> 00:15:45,510
for two spoonfuls of forgiveness
265
00:15:45,544 --> 00:15:48,446
washed down with a tall glass
of friendship.
266
00:15:48,480 --> 00:15:51,149
- What do you think?
- Urgh.
267
00:15:51,183 --> 00:15:53,151
Eggman,
if we give you a second chance,
268
00:15:53,185 --> 00:15:55,320
will you promise to shape up?
269
00:15:55,354 --> 00:15:58,489
- You bet!
- Roommate meeting group hug!
270
00:16:00,592 --> 00:16:01,759
Not you.
271
00:16:03,028 --> 00:16:05,563
Scrubbin' all the dishes
272
00:16:05,597 --> 00:16:08,099
With my sponge and soap
273
00:16:08,133 --> 00:16:10,001
Scrubbin' all the dishes
274
00:16:10,069 --> 00:16:11,436
It's clean enough, I hope
275
00:16:11,503 --> 00:16:12,503
Cue the horns.
276
00:16:20,746 --> 00:16:23,247
37, 38, 39...
277
00:16:23,282 --> 00:16:25,383
Triple-star bonus kazoo!
278
00:16:25,417 --> 00:16:27,385
(Toot!)
279
00:16:27,419 --> 00:16:29,253
Ha-ha, I win again!
280
00:16:29,288 --> 00:16:30,521
That's great.
281
00:16:30,556 --> 00:16:32,724
Well, it's getting late.
Time to hit the hay.
282
00:16:32,758 --> 00:16:34,525
Aw, just one more game.
283
00:16:34,560 --> 00:16:37,228
That's what good roomies do.
We have fun!
284
00:16:37,262 --> 00:16:40,398
I'm all for fun,
but aren't you guys exhausted?
285
00:16:40,432 --> 00:16:41,699
Orbot? Cubot?
286
00:16:41,767 --> 00:16:42,800
They're robots.
287
00:16:42,835 --> 00:16:45,236
They don't get tired
because they have no souls.
288
00:16:45,270 --> 00:16:47,472
- Hey!
- He's right.
289
00:16:47,506 --> 00:16:50,608
- Whatever. Good night, guys.
- Wait! Don't leave.
290
00:16:50,642 --> 00:16:54,278
Just hang a little longer.
I'm so lonely.
291
00:16:54,346 --> 00:16:56,347
Please... roomies?
292
00:16:56,382 --> 00:16:58,282
- (Sighs)
- Yay!
293
00:16:58,350 --> 00:17:00,585
(Toot!)
294
00:17:01,353 --> 00:17:04,389
We now return
to the Comedy Chimp Show
295
00:17:04,423 --> 00:17:06,557
with your host, Comedy Chimp.
296
00:17:06,592 --> 00:17:08,793
I almost didn't make it
to the show tonight.
297
00:17:08,827 --> 00:17:10,828
I had to go to the doctor.
I had a back ape!
298
00:17:10,863 --> 00:17:11,863
Oh-ho-ho!
299
00:17:12,231 --> 00:17:14,599
I don't have any faith
in that doctor anyway.
300
00:17:14,633 --> 00:17:16,467
He used to be a mechanic.
301
00:17:16,502 --> 00:17:19,237
He tried to fix my problem
with a monkey wrench!
302
00:17:19,304 --> 00:17:23,174
Oh-ho! You, my friend,
are one witty simian.
303
00:17:25,277 --> 00:17:27,512
You're still hanging
with Eggman?
304
00:17:27,546 --> 00:17:29,547
How many hours of sleep
did you get?
305
00:17:29,581 --> 00:17:31,649
Zero.
306
00:17:31,717 --> 00:17:34,852
It's stage two
of his evil plot, man.
307
00:17:34,887 --> 00:17:36,854
We are minutes away
from him summoning
308
00:17:37,189 --> 00:17:38,289
his big obliterator bot
309
00:17:38,323 --> 00:17:42,527
with its obliterator legs
and its obliterator teeth.
310
00:17:42,561 --> 00:17:44,495
Sticks, stop being paranoid.
311
00:17:44,530 --> 00:17:46,731
Eggman's lived here for two days
312
00:17:46,765 --> 00:17:48,766
and he hasn't hatched
a single evil scheme...
313
00:17:48,834 --> 00:17:50,501
(Eggman laughing)
314
00:17:53,238 --> 00:17:54,372
What's so funny?
315
00:17:54,406 --> 00:17:56,374
Remember how I said
my island fortress
316
00:17:56,408 --> 00:17:58,309
was destroyed by a storm?
317
00:17:58,343 --> 00:18:01,612
I... may have fibbed.
318
00:18:01,647 --> 00:18:05,817
You see, I kind of faked
the destruction of my fortress
319
00:18:06,185 --> 00:18:08,252
as an excuse to live with you
320
00:18:08,287 --> 00:18:10,621
and tire you
to the point of exhaus...
321
00:18:11,623 --> 00:18:13,624
Tire you
to the point of exhaustion.
322
00:18:13,659 --> 00:18:17,662
So you'd be too tired to stop
Obliterator Bot!
323
00:18:20,566 --> 00:18:22,233
(Laughs)
324
00:18:26,738 --> 00:18:29,373
I knew it!
He did have an obliterator bot.
325
00:18:29,408 --> 00:18:31,175
Why doesn't anyone
ever believe me?
326
00:18:31,210 --> 00:18:32,877
It's not like I'm paranoid.
327
00:18:33,579 --> 00:18:35,313
Stop following me!
328
00:18:35,347 --> 00:18:36,447
Enough!
329
00:18:36,482 --> 00:18:41,686
Obliterator Bot, destroy Sonic
and his four friends.
330
00:18:41,720 --> 00:18:44,856
For-tress? Fortress.
331
00:18:44,890 --> 00:18:48,860
Destroy Fortress.
Destroying island fortress.
332
00:18:48,894 --> 00:18:50,928
What? No!
That's not what I said!
333
00:18:50,996 --> 00:18:52,930
We're still working out
a few kinks.
334
00:18:52,998 --> 00:18:56,467
Obliterator Bot,
do not destroy island fortress.
335
00:18:56,502 --> 00:18:58,903
Do not destroy island fortress!
336
00:18:58,937 --> 00:19:01,372
Affirmative.
Playing up-tempo music
337
00:19:01,406 --> 00:19:02,907
while destroying fortress.
338
00:19:02,941 --> 00:19:05,843
(Heavy rock music)
339
00:19:08,380 --> 00:19:09,981
(Eggman) No!
340
00:19:10,349 --> 00:19:12,183
Sonic, you have to help me.
341
00:19:12,217 --> 00:19:14,352
Why? He's your obliterator bot.
342
00:19:14,386 --> 00:19:16,921
Or I'm stuck with you until
I build a new island fortress.
343
00:19:17,256 --> 00:19:18,422
Let's roll.
344
00:19:26,265 --> 00:19:30,434
Gotta stop him... but so tired.
345
00:19:30,469 --> 00:19:31,903
He must have a weak spot.
346
00:19:31,937 --> 00:19:33,538
Maybe there's a clue
on the ground.
347
00:19:33,572 --> 00:19:38,042
This soft...
soft bed-like ground.
348
00:19:38,744 --> 00:19:40,778
What? What's wrong?
Are we under attack?
349
00:19:42,614 --> 00:19:44,949
Oh... right. (Yawns)
350
00:19:44,983 --> 00:19:47,752
Eggman, you built that thing.
How do we take it down?
351
00:19:47,786 --> 00:19:50,054
By activating two kill switches
at the same time.
352
00:19:50,355 --> 00:19:52,323
They're inside the lair.
353
00:19:52,357 --> 00:19:53,991
There... and there.
354
00:19:55,627 --> 00:19:57,428
Oh, come on.
355
00:19:57,462 --> 00:20:00,698
Right, Amy, Knuckles, Sticks,
distract that metal monstrosity.
356
00:20:00,732 --> 00:20:02,567
Tails and I are
on the kill switches.
357
00:20:02,634 --> 00:20:05,002
Eggman, you'll have to show us
how to activate them.
358
00:20:05,304 --> 00:20:07,638
- (Yawns)
- Pre-mission group hug?
359
00:20:07,673 --> 00:20:08,739
No.
360
00:20:26,592 --> 00:20:27,625
(Groans)
361
00:20:29,628 --> 00:20:30,728
(Sighs)
362
00:20:34,433 --> 00:20:35,466
(Snores)
363
00:20:40,072 --> 00:20:42,006
Jam the kinetic
barrier processor.
364
00:20:42,040 --> 00:20:43,474
The kinetic barrier processor.
365
00:20:47,012 --> 00:20:48,045
(Yawns)
366
00:20:50,315 --> 00:20:51,716
(Snoring)
367
00:20:51,750 --> 00:20:54,685
OK, power down
the central operating system.
368
00:21:01,793 --> 00:21:04,428
I knew you were coming.
369
00:21:04,463 --> 00:21:06,464
But you will never
obliterate Sticks
370
00:21:06,498 --> 00:21:10,835
because Sticks is un-obliter...
un-olib... un-oblitery...
371
00:21:11,703 --> 00:21:12,837
You can't kill me.
372
00:21:12,871 --> 00:21:15,740
Jam the kinetic
barrier processor.
373
00:21:27,853 --> 00:21:29,954
(Toot!)
374
00:21:38,897 --> 00:21:42,600
Pillow fight!
375
00:21:47,639 --> 00:21:49,674
Yes!
376
00:21:49,708 --> 00:21:51,542
No!
377
00:21:55,714 --> 00:21:57,581
Hey, fellas, as you know,
378
00:21:57,649 --> 00:21:59,884
my fortress is now
a smoking ruin.
379
00:21:59,918 --> 00:22:01,919
So I was wondering maybe...
380
00:22:01,953 --> 00:22:04,822
if I could stay with you guys
for a little while?
381
00:22:04,856 --> 00:22:06,090
Just until it's built back.
382
00:22:09,861 --> 00:22:11,362
I can keep you company.
383
00:22:11,396 --> 00:22:15,366
Let's explore your feelings
about being a roommate.
384
00:22:15,400 --> 00:22:17,568
Pretend this balloon
is your self-esteem.
385
00:22:17,602 --> 00:22:21,038
Stop. Stop. Stop!