1 00:00:01,040 --> 00:00:02,610 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:02,760 --> 00:00:07,209 Information is the future, and Britain needs a future. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,606 You want me to steal for you? 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,524 For king and country. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,445 Lucy got him back, my grandson. 6 00:00:13,600 --> 00:00:17,810 So help me, Paul, you'll go home to your little boy. 7 00:00:22,040 --> 00:00:27,171 Paul Crosley, he and Constance Faraday are involved in something. 8 00:00:29,640 --> 00:00:33,122 Mom's in St. Louis, Dad's in Jefferson City 9 00:00:33,280 --> 00:00:35,089 at the state penitentiary. 10 00:00:35,240 --> 00:00:37,447 Why am I tell you that? My wife doesn't even know. 11 00:00:39,200 --> 00:00:40,486 Enlistment papers? 12 00:00:40,600 --> 00:00:41,806 You'll stay right here 13 00:00:41,880 --> 00:00:44,611 as a private in the Army under my command. 14 00:00:44,680 --> 00:00:46,489 Why keep me on the Hill? 15 00:00:46,560 --> 00:00:49,211 They can build this bomb without-- without statesmen, 16 00:00:49,280 --> 00:00:52,284 without generals, but they can't build it without us. 17 00:00:52,360 --> 00:00:55,409 Any ignorance from here on out 18 00:00:55,480 --> 00:00:58,689 is willful and won't be forgiven. 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,521 - See you Friday. - Bye. 20 00:01:03,600 --> 00:01:07,321 The doctor says I still got three or four micrograms swimming around in my gut. 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,563 How do you tell your wife that you could have a kid with three heads? 22 00:01:10,640 --> 00:01:14,167 You guys love each other. You'll figure it out. 23 00:01:14,240 --> 00:01:16,129 Are you a spy, Jim? 24 00:01:16,200 --> 00:01:17,884 Are you the one the colonel’s been looking for? 25 00:01:17,960 --> 00:01:19,610 Stay-- stay away from me. 26 00:01:19,680 --> 00:01:21,364 Jeannie-- Jeannie. 27 00:01:22,720 --> 00:01:24,927 They're starting. 28 00:01:25,000 --> 00:01:26,923 I'll handle this. 29 00:01:49,200 --> 00:01:51,521 Hey, burn a smoke? 30 00:01:51,600 --> 00:01:53,250 Sure. 31 00:01:53,320 --> 00:01:55,163 Thing is I'm out of matches. 32 00:01:57,440 --> 00:01:58,885 Mean anything to you? 33 00:02:00,560 --> 00:02:01,766 Mm-mm. 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,205 You sure? 35 00:02:03,280 --> 00:02:04,964 Sorry, friend. 36 00:02:10,080 --> 00:02:13,880 Um, no. I'm sorry. No, I can't help you. 37 00:02:14,720 --> 00:02:16,529 You look like you're lost. 38 00:02:16,600 --> 00:02:18,967 Maybe I can help. 39 00:02:21,280 --> 00:02:22,884 Well, maybe you can. 40 00:02:25,040 --> 00:02:27,088 "P.O. Box 1663." 41 00:02:27,160 --> 00:02:29,242 Just shoofing at stars here-- 42 00:02:29,320 --> 00:02:32,130 Maybe it's a post office box? 43 00:02:32,200 --> 00:02:33,770 But let's keep that between friends. 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,525 Listen, 45 00:02:36,600 --> 00:02:38,887 I know they got a whole army in there. 46 00:02:38,960 --> 00:02:41,247 A whole army in a post office box? 47 00:02:41,320 --> 00:02:43,641 A bunch of scientists working on something. 48 00:02:43,720 --> 00:02:45,688 I know it and you know it. 49 00:02:47,680 --> 00:02:49,648 Maybe you should fold yourself into a letter, 50 00:02:49,720 --> 00:02:51,449 see where the trail leads you. 51 00:02:51,520 --> 00:02:53,841 - I'll lick the stamp. - Ah, okay. 52 00:02:53,920 --> 00:02:55,445 So you are the cavalry. 53 00:02:55,520 --> 00:02:56,760 I am in the right place. 54 00:02:56,840 --> 00:02:58,444 Listen, pal, I'm-- 55 00:02:58,520 --> 00:03:00,363 I'm just a guy looking for someone I care about. 56 00:03:00,440 --> 00:03:03,842 Okay, now it's my turn at bat. 57 00:03:03,920 --> 00:03:06,446 You. Who are you? 58 00:03:06,520 --> 00:03:08,488 Isaacs. 59 00:03:08,560 --> 00:03:10,289 Ring a bell? 60 00:03:11,720 --> 00:03:13,245 Triple-checked the circuits? 61 00:03:13,320 --> 00:03:15,084 Twice. 62 00:03:15,160 --> 00:03:16,650 Subcircuits? 63 00:03:16,720 --> 00:03:20,725 Zero minus one minute. 64 00:03:22,720 --> 00:03:24,529 Hey, they make a final sweep? 65 00:03:24,640 --> 00:03:26,290 All areas clear, sir. 66 00:03:26,360 --> 00:03:28,124 Everyone's outside the final perimeter. 67 00:03:30,640 --> 00:03:32,130 Just a little more. 68 00:03:32,200 --> 00:03:33,804 About 15 degrees over to the right. 69 00:03:33,880 --> 00:03:35,848 Pull those wires back a bit. 70 00:03:35,920 --> 00:03:37,206 Zero minus 45 seconds. 71 00:03:44,920 --> 00:03:46,763 It's happening, Louis. 72 00:03:48,440 --> 00:03:50,090 Uh, if it's all the same, 73 00:03:50,160 --> 00:03:53,767 I-- I think I'm just gonna skip the show. 74 00:03:53,840 --> 00:03:56,320 Zero minus 30 seconds. 75 00:04:05,720 --> 00:04:08,610 Zero minus 20 seconds. 76 00:04:08,680 --> 00:04:12,651 All personnel prepare for detonation. 77 00:04:12,720 --> 00:04:14,324 Do we really need Army brass 78 00:04:14,440 --> 00:04:15,680 at a pretest? 79 00:04:15,760 --> 00:04:17,285 Well, eight weeks from now, 80 00:04:17,400 --> 00:04:18,890 you'll have half the President's Cabinet 81 00:04:18,960 --> 00:04:20,724 and the Joint Chiefs breathing down your neck. 82 00:04:20,800 --> 00:04:21,926 Might as well get used to it. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,968 ...nine, 84 00:04:24,040 --> 00:04:25,804 eight, 85 00:04:25,880 --> 00:04:27,370 seven, 86 00:04:27,440 --> 00:04:29,363 six, 87 00:04:29,440 --> 00:04:30,885 - five.-- - You gotta keep it rolling. 88 00:04:30,960 --> 00:04:32,086 ...four, 89 00:04:32,160 --> 00:04:33,491 three, 90 00:04:33,560 --> 00:04:35,210 two, 91 00:04:35,280 --> 00:04:37,169 one. 92 00:04:37,240 --> 00:04:38,924 Fire! 93 00:04:41,520 --> 00:04:42,601 Oh, what the--? 94 00:04:50,360 --> 00:04:53,170 What just happened? 95 00:04:57,080 --> 00:04:58,570 Did you see that? 96 00:05:07,960 --> 00:05:09,325 Jesus. 97 00:05:34,000 --> 00:05:40,000 Ripped By mstoll 98 00:05:59,960 --> 00:06:01,849 Uh, no. 99 00:06:01,920 --> 00:06:05,242 No, Private? Count the stripes. 100 00:06:05,320 --> 00:06:07,766 Yeah, your stripes can march me into a machine-gun nest 101 00:06:07,840 --> 00:06:09,251 or off a cliff. 102 00:06:09,320 --> 00:06:10,651 But they can't make me fix 103 00:06:10,720 --> 00:06:12,529 Charlie Isaacs' broken bomb. 104 00:06:12,640 --> 00:06:15,405 You think I'm bluffing? 105 00:06:16,240 --> 00:06:17,844 It's this moment right here, 106 00:06:18,040 --> 00:06:20,611 this is why you kept me on the Hill. 107 00:06:21,240 --> 00:06:23,811 I'm your what, your manufacturer's warranty? 108 00:06:23,960 --> 00:06:25,610 I can send you off the Hill right now. 109 00:06:25,760 --> 00:06:27,091 Next boat across the Pacific. 110 00:06:27,720 --> 00:06:29,131 You got a confused boy 111 00:06:29,320 --> 00:06:30,731 staring into the guts of a monster 112 00:06:30,920 --> 00:06:32,729 he will never fully understand. 113 00:06:33,400 --> 00:06:34,322 Maybe-- 114 00:06:34,480 --> 00:06:38,041 Maybe God will hand him some kind of miracle, a eureka. 115 00:06:38,200 --> 00:06:39,565 Put your faith in that, 116 00:06:39,760 --> 00:06:41,330 put me on any boat you like. 117 00:06:41,480 --> 00:06:42,925 Whatever floats yours. 118 00:06:44,080 --> 00:06:45,286 So what do you want? 119 00:06:48,560 --> 00:06:50,688 My old wardrobe. 120 00:06:50,760 --> 00:06:53,161 An honorable discharge, 121 00:06:53,240 --> 00:06:54,605 which means you can't threaten to ship me off to Japan 122 00:06:54,680 --> 00:06:56,728 every time you get the yen. 123 00:06:56,800 --> 00:06:59,371 And get to see my wife whenever I like. 124 00:06:59,480 --> 00:07:01,130 You think she wants to see you? 125 00:07:03,240 --> 00:07:05,766 That's my concern, not yours. 126 00:07:05,840 --> 00:07:07,444 Fine. 127 00:07:07,520 --> 00:07:10,364 If you can clean up Isaacs' mess, 128 00:07:10,440 --> 00:07:12,442 - I'll sign the papers. - Oh, and one more thing. 129 00:07:12,520 --> 00:07:16,241 I want a seat on the Target Committee. 130 00:07:16,320 --> 00:07:17,845 Scientists, we built this bomb. 131 00:07:17,920 --> 00:07:19,206 We want some say in how 132 00:07:19,280 --> 00:07:20,361 and where it is used. 133 00:07:20,440 --> 00:07:22,329 That I can't give you. 134 00:07:22,400 --> 00:07:24,323 Today's detonation was supposed to be the dry run. 135 00:07:24,400 --> 00:07:26,004 My guess is every day 136 00:07:26,080 --> 00:07:28,128 Isaacs can't figure out what went wrong, 137 00:07:28,200 --> 00:07:31,443 you lose a week or more on your test schedule. 138 00:07:31,520 --> 00:07:33,409 Probably already blew July Fourth. 139 00:07:33,480 --> 00:07:36,404 Pretty soon you'll be looking into August. 140 00:07:36,480 --> 00:07:38,403 Or I could catch that cruise you offered, 141 00:07:38,520 --> 00:07:40,887 maybe there will be no test at all. 142 00:07:42,360 --> 00:07:44,203 Dr. Winter? 143 00:07:46,240 --> 00:07:49,084 I can get the scientists a seat on the Target Committee. 144 00:07:49,160 --> 00:07:51,401 But it won't be you. 145 00:07:55,240 --> 00:07:57,641 Thanks, Jim. 146 00:07:57,720 --> 00:07:59,882 You shouldn't have. 147 00:08:05,680 --> 00:08:07,489 So it, um... 148 00:08:09,640 --> 00:08:11,051 just went up in smoke, huh? 149 00:08:11,120 --> 00:08:12,724 Yeah. 150 00:08:12,800 --> 00:08:15,770 Yeah, it was like a marshmallow on a stick. 151 00:08:15,840 --> 00:08:17,365 Charlie's sending a bunch of us back to the Hill 152 00:08:17,440 --> 00:08:18,771 to recheck our work. 153 00:08:19,960 --> 00:08:22,531 Right. Um... 154 00:08:29,240 --> 00:08:31,607 I've been... 155 00:08:31,680 --> 00:08:33,569 trying to write this letter 156 00:08:33,640 --> 00:08:34,846 to her sister. 157 00:08:36,320 --> 00:08:38,129 Only... 158 00:08:38,200 --> 00:08:40,202 what do you say to someone you never met? 159 00:08:43,840 --> 00:08:47,049 "Sorry you couldn't come to her wedding"? 160 00:08:49,560 --> 00:08:53,167 "Sorry she wandered off into a construction site and"... 161 00:08:53,240 --> 00:08:55,322 Fritz. 162 00:09:00,400 --> 00:09:02,926 I'm sure everybody just thinks it's my fault. 163 00:09:05,320 --> 00:09:07,163 It was an accident. 164 00:09:08,720 --> 00:09:10,722 I should have walked her home, Jim. 165 00:09:10,800 --> 00:09:11,961 She said she was feeling off 166 00:09:12,040 --> 00:09:13,485 and I just let her go and... 167 00:09:15,880 --> 00:09:17,086 You know, no one in her family 168 00:09:17,200 --> 00:09:18,964 even knew what state she was in. 169 00:09:19,040 --> 00:09:20,565 The Army is probably just gonna tell them 170 00:09:20,640 --> 00:09:22,768 that she died a hero. 171 00:09:22,840 --> 00:09:24,683 She did. 172 00:09:30,360 --> 00:09:32,328 Jeannie was the best. 173 00:09:39,240 --> 00:09:41,971 You know, people always say that kind of bull. 174 00:09:46,720 --> 00:09:48,882 But she really was, wasn't she? 175 00:10:09,320 --> 00:10:10,765 Heard you're having some trouble. 176 00:10:12,040 --> 00:10:13,451 You don't wanna be here. 177 00:10:13,520 --> 00:10:15,363 And I told the colonel I didn't need your help. 178 00:10:15,520 --> 00:10:16,601 I think he must be hard of hearing 179 00:10:16,800 --> 00:10:18,370 'cause I'm following a direct order 180 00:10:18,520 --> 00:10:20,204 from my commanding officer. 181 00:10:21,120 --> 00:10:22,485 So you still have no idea 182 00:10:22,680 --> 00:10:24,091 which part was faulty, 183 00:10:24,160 --> 00:10:25,844 which division can fix it. 184 00:10:25,920 --> 00:10:28,526 Never mind how long the redesign will take. 185 00:10:28,600 --> 00:10:30,762 Hell, you probably lost another day on the schedule 186 00:10:30,840 --> 00:10:32,001 since we started talking. 187 00:10:32,080 --> 00:10:35,721 So maybe you should quit talking. 188 00:10:35,800 --> 00:10:37,450 Yes, sir. 189 00:10:53,200 --> 00:10:54,964 German radio has just announced 190 00:10:55,040 --> 00:10:57,805 that Adolf Hitler is dead. 191 00:10:57,880 --> 00:11:01,089 - What's going on? - Man: Hitler just blew his goddamn brains out. 192 00:11:01,160 --> 00:11:03,049 It's all over! 193 00:11:17,880 --> 00:11:19,723 Sir. 194 00:11:40,240 --> 00:11:41,969 - He there? - Hold, please. 195 00:11:42,040 --> 00:11:44,566 Charlie, hello. 196 00:11:44,680 --> 00:11:46,125 You're in Santa Fe County? 197 00:11:46,200 --> 00:11:48,885 Well, you gotta see the place I slept last night. 198 00:11:48,960 --> 00:11:52,089 Made me nostalgic for the lockup. 199 00:11:52,160 --> 00:11:54,003 Are you out of your goddamn mind? 200 00:11:54,120 --> 00:11:56,771 Hey, come on. ls that any way to greet your father 201 00:11:56,920 --> 00:11:57,807 after all these years? 202 00:11:57,960 --> 00:12:00,531 You shouldn't have come here. It's reckless and stupid. 203 00:12:00,680 --> 00:12:02,250 Probably a parole violation, too. 204 00:12:02,400 --> 00:12:03,890 I'm a changed man, Charlie. 205 00:12:03,960 --> 00:12:06,361 You were a sad old man before, 206 00:12:06,520 --> 00:12:09,251 you'll be a sad old man till the day you die. 207 00:12:09,400 --> 00:12:11,004 Okay, look, don't say that, please. 208 00:12:11,160 --> 00:12:13,322 That's not the way, okay? 209 00:12:13,400 --> 00:12:16,006 What's he called, Charlie, hmm? 210 00:12:16,080 --> 00:12:18,128 My grandson, 211 00:12:18,200 --> 00:12:20,123 what's his name? 212 00:12:23,200 --> 00:12:25,328 Go to hell. 213 00:12:26,760 --> 00:12:28,285 Charlie? 214 00:12:41,920 --> 00:12:44,127 - Abby - Hmm? 215 00:12:44,240 --> 00:12:46,527 I was on a call. 216 00:12:46,600 --> 00:12:49,763 Is there somewhere we can talk? 217 00:12:49,840 --> 00:12:51,922 We are interrupting this program 218 00:12:52,040 --> 00:12:53,405 to bring you a news flash. 219 00:12:53,480 --> 00:12:55,289 German radio... 220 00:12:55,360 --> 00:12:57,931 Well, they've already invented a novelty cocktail. 221 00:12:58,000 --> 00:13:00,810 "Hitler's Brain" -- schnapps and red grenadine. 222 00:13:00,880 --> 00:13:02,644 What's all this? 223 00:13:04,320 --> 00:13:05,890 Shut the door. 224 00:13:10,400 --> 00:13:11,401 We're leaving. 225 00:13:11,600 --> 00:13:14,604 Thankfully for us, Europe's down to a dull simmer 226 00:13:14,760 --> 00:13:16,967 and sea-lanes should be opening up. 227 00:13:17,120 --> 00:13:19,043 We're leaving when? 228 00:13:19,200 --> 00:13:21,806 Tomorrow. Arranged it with the colonel. 229 00:13:21,960 --> 00:13:23,166 Our war is over. 230 00:13:23,360 --> 00:13:26,807 - We have no quarrel with the Japs. - What about our side project? 231 00:13:27,760 --> 00:13:30,366 Our contacts in Site X and Site Z have gone quiet. 232 00:13:30,520 --> 00:13:31,442 Could be nothing, 233 00:13:31,640 --> 00:13:33,642 or it could be a rope tightening round our necks. 234 00:13:33,800 --> 00:13:35,689 We shan't wait around to find out. 235 00:13:36,000 --> 00:13:38,401 What, so we poached a king's ransom worth in nuclear secrets 236 00:13:38,480 --> 00:13:40,528 to leave it all behind in the dust? 237 00:13:40,600 --> 00:13:44,241 Nothing's being left behind in the dust. 238 00:13:44,320 --> 00:13:45,731 We're carrying the papers with us. 239 00:13:45,800 --> 00:13:48,121 In our luggage? Are you mad? 240 00:13:48,200 --> 00:13:50,009 We're the Allies, don't forget. 241 00:13:50,080 --> 00:13:52,447 They're not likely to go fingering our knickers. 242 00:13:56,640 --> 00:13:59,211 Yeah, well, it's, um-- 243 00:13:59,280 --> 00:14:01,726 Well, this is very sudden news. 244 00:14:01,800 --> 00:14:03,643 Pack your things, Paul. 245 00:14:03,720 --> 00:14:05,802 And don't get sentimental. 246 00:14:05,880 --> 00:14:08,690 This place was always a safari, 247 00:14:08,760 --> 00:14:10,410 not a home. 248 00:14:24,160 --> 00:14:26,481 So your old man called, huh? 249 00:14:29,200 --> 00:14:31,680 Not much older than you. 250 00:14:31,760 --> 00:14:34,491 Yeah, I don't have much use for mine either. 251 00:14:36,120 --> 00:14:38,566 They all think the war's over. 252 00:14:38,640 --> 00:14:40,290 Can you blame them? 253 00:14:40,400 --> 00:14:42,767 We've been selling them the German version since clay one. 254 00:14:44,560 --> 00:14:45,846 Guy puts a bullet in his head, 255 00:14:45,920 --> 00:14:47,922 everyone acts like it's Christmas morning. 256 00:14:48,000 --> 00:14:49,365 More like Hanukkah. 257 00:14:51,720 --> 00:14:54,291 - I don't need your help, Frank. - I never said you did. 258 00:14:54,360 --> 00:14:56,169 I'm gonna fix it. 259 00:14:56,240 --> 00:14:58,242 Well, half my experimental problems 260 00:14:58,400 --> 00:15:00,004 boiled down to the detonators. 261 00:15:00,160 --> 00:15:01,446 You did use 32 of them, right? 262 00:15:01,600 --> 00:15:04,206 Yeah, the detonators were the first thing I checked, Frank. 263 00:15:04,360 --> 00:15:06,442 Yellow, red. I'm not color-blind. 264 00:15:17,240 --> 00:15:18,526 Hey. 265 00:15:44,920 --> 00:15:46,365 All right... 266 00:15:50,000 --> 00:15:51,764 say you're me. 267 00:15:51,840 --> 00:15:54,286 Fun game. Got a beautiful young wife. 268 00:15:54,400 --> 00:15:55,731 Got my whole life ahead of me. 269 00:15:55,920 --> 00:15:59,163 You've built the most complex machine in human history 270 00:15:59,320 --> 00:16:02,085 and it might have an Achilles' heel. How do you find it? 271 00:16:02,240 --> 00:16:03,048 Gee, I don't know. 272 00:16:03,200 --> 00:16:06,488 Maybe ask the guy who came up with the design. 273 00:16:11,520 --> 00:16:13,921 I've been through everything. It all checks out. 274 00:16:14,000 --> 00:16:15,525 Apparently not. 275 00:16:15,600 --> 00:16:17,204 What if it can't be fixed? 276 00:16:19,480 --> 00:16:21,687 All right, get up. 277 00:16:21,760 --> 00:16:25,207 Come on. All this shit's just muddling your brain. 278 00:16:25,280 --> 00:16:27,009 You're not gonna find your answers 279 00:16:27,080 --> 00:16:28,445 sifting through the trash. 280 00:16:28,520 --> 00:16:30,568 Where are you going? 281 00:16:30,640 --> 00:16:32,563 I'm going back to square one. 282 00:16:37,360 --> 00:16:39,840 Someone starts bellowing about a secret project 283 00:16:39,920 --> 00:16:42,571 10 miles from here, I take it seriously. 284 00:16:42,640 --> 00:16:45,007 I understand, but all I'm asking for is a day pass 285 00:16:45,080 --> 00:16:46,809 and an hour with my father-in-law. 286 00:16:46,880 --> 00:16:49,121 My men have informed Mr. Isaacs 287 00:16:49,320 --> 00:16:51,561 that he has 24 hours to leave the county. 288 00:16:52,560 --> 00:16:56,326 Country, faith, family. 289 00:16:56,400 --> 00:16:59,290 Aren't those the things that matter the most, Colonel? 290 00:17:00,920 --> 00:17:02,365 It's my understanding that Charlie 291 00:17:02,440 --> 00:17:03,805 wants nothing to do with this man. 292 00:17:06,120 --> 00:17:07,929 - Yes, that's true. - You do know what the Bible says 293 00:17:08,000 --> 00:17:10,128 about honoring thy husband? 294 00:17:12,040 --> 00:17:15,249 It also says that people are basically good 295 00:17:15,320 --> 00:17:17,561 and that we all have something to atone for. 296 00:17:17,680 --> 00:17:19,967 Yes, well, you can give him a chance to atone 297 00:17:20,040 --> 00:17:21,644 after the war. 298 00:17:23,200 --> 00:17:25,362 I have family in Eastern Europe. 299 00:17:25,480 --> 00:17:28,768 Cousins that I never met and some that I never will, 300 00:17:28,840 --> 00:17:31,161 and my son has never met his grandfather, 301 00:17:31,240 --> 00:17:33,083 who is sitting at a pay telephone 302 00:17:33,160 --> 00:17:34,764 10 miles from this office. 303 00:17:34,840 --> 00:17:38,686 The Jewish people don't just need Palestine, Colonel. 304 00:17:38,760 --> 00:17:40,762 We need each other. 305 00:17:57,960 --> 00:17:59,689 What about this? 306 00:18:02,200 --> 00:18:05,727 What if solenoid 132B was out of alignment... 307 00:18:05,800 --> 00:18:08,565 Um, an electrical arc 308 00:18:08,720 --> 00:18:11,087 occurs at, uh, section P22. 309 00:18:11,240 --> 00:18:13,242 Yeah, and none of the detonators fire. 310 00:18:13,440 --> 00:18:14,680 But they did. 311 00:18:19,920 --> 00:18:21,365 Condensers? 312 00:18:23,080 --> 00:18:24,161 Totally normal. 313 00:18:33,920 --> 00:18:36,161 Cork lining. 314 00:18:36,240 --> 00:18:39,084 Maybe absorbed some of the moisture in the air, 315 00:18:39,160 --> 00:18:41,083 came into contact with an exposed wire. 316 00:18:41,160 --> 00:18:43,401 Not a lot of moisture in the desert. 317 00:18:43,480 --> 00:18:45,528 Hope one of those doughboys out there 318 00:18:45,600 --> 00:18:47,489 knows how to brew a pot of coffee. 319 00:19:02,200 --> 00:19:03,929 What are you doing? You shouldn't-- 320 00:19:04,000 --> 00:19:05,206 You shouldn't be here. 321 00:19:09,840 --> 00:19:11,365 They were gonna have kids. 322 00:19:14,440 --> 00:19:16,283 They were talking about it. 323 00:19:16,360 --> 00:19:19,284 The girl is gone. 324 00:19:19,360 --> 00:19:20,486 She has a name. 325 00:19:22,960 --> 00:19:24,644 It didn't happen. 326 00:19:26,200 --> 00:19:28,123 And you'll believe that eventually. 327 00:19:30,160 --> 00:19:32,925 You need to believe that. 328 00:19:33,000 --> 00:19:34,729 Why? 329 00:19:34,800 --> 00:19:38,327 - Because the ends justify the means? - Yes. 330 00:19:38,400 --> 00:19:40,971 So long as the ends are not dead ends, 331 00:19:41,040 --> 00:19:43,486 you're gonna save thousands of people. 332 00:19:43,560 --> 00:19:46,689 Maybe even hundreds of thousands. 333 00:19:48,800 --> 00:19:52,168 You are the linchpin. 334 00:20:05,360 --> 00:20:08,284 What about a rogue lightning strike? 335 00:20:08,360 --> 00:20:10,124 A What? 336 00:20:10,200 --> 00:20:12,567 A bolt from the blue-- 337 00:20:12,640 --> 00:20:14,449 Happens all the time. 338 00:20:14,520 --> 00:20:17,046 A storm can be 50 miles away. 339 00:20:17,120 --> 00:20:19,487 Current travels laterally 340 00:20:19,560 --> 00:20:22,131 from the leading edge of the thundercloud through clear air... 341 00:20:22,240 --> 00:20:23,685 I think we need a break. 342 00:20:29,080 --> 00:20:31,811 My father used to say lightning always strikes eventually 343 00:20:31,880 --> 00:20:33,769 if you sit at a card table long enough. 344 00:20:33,840 --> 00:20:37,162 Only losers get up before the weather changes. 345 00:20:37,240 --> 00:20:40,084 You're 29 years old. 346 00:20:40,160 --> 00:20:42,845 Shepherding the most important scientific project 347 00:20:42,920 --> 00:20:44,888 since Louis Pasteur. 348 00:20:44,960 --> 00:20:47,201 What-- what has your father done? 349 00:20:47,280 --> 00:20:48,441 I know a thing or two about 350 00:20:48,520 --> 00:20:50,329 trying to improve your origins, 351 00:20:50,400 --> 00:20:52,368 believe me, Charlie. 352 00:20:55,880 --> 00:20:57,120 Okay, say I'm you. 353 00:20:58,560 --> 00:21:01,962 Say I'm you and the war is done 354 00:21:02,040 --> 00:21:03,565 and the bomb didn't work. 355 00:21:03,640 --> 00:21:05,404 What's the worst that happens? 356 00:21:05,480 --> 00:21:07,209 A bomb didn't work, a lot of innocent people 357 00:21:07,280 --> 00:21:08,770 didn't lose their lives. 358 00:21:08,840 --> 00:21:11,684 No. We have no idea how it's gonna be used. 359 00:21:11,760 --> 00:21:13,364 Say I'm you. 360 00:21:13,440 --> 00:21:16,842 I got a beautiful wife and a son. 361 00:21:16,960 --> 00:21:21,409 And I've got my whole life ahead of me. 362 00:21:21,480 --> 00:21:24,484 What is it I want on my conscience? 363 00:21:24,560 --> 00:21:27,245 What are they gonna say at my funeral? 364 00:21:40,040 --> 00:21:42,441 You're not me, Frank. 365 00:21:44,680 --> 00:21:46,728 You don't know anything about me. 366 00:23:31,400 --> 00:23:33,004 What are you doing? Give that to me! 367 00:23:33,080 --> 00:23:34,923 - Give-- give that-- - "Perseus-- 368 00:23:35,000 --> 00:23:37,844 Perseus is immature, distrustful of authority, 369 00:23:37,920 --> 00:23:39,763 politically unformed"... 370 00:23:39,840 --> 00:23:41,842 It's not what it looks like. 371 00:23:41,920 --> 00:23:43,570 A crib sheet? 372 00:23:43,640 --> 00:23:45,563 So you can keep me wrapped around your finger? 373 00:23:45,640 --> 00:23:47,483 No. 374 00:23:47,560 --> 00:23:50,404 "He-- he believes that he is more intelligent than he is, 375 00:23:50,480 --> 00:23:52,528 which makes him susceptible to flattery." 376 00:23:52,600 --> 00:23:54,921 - Jim... - This is what you really think of me? 377 00:23:55,000 --> 00:23:57,002 - No, it's not. - You think that-- 378 00:23:57,120 --> 00:24:00,169 you think I'm condescending? 379 00:24:00,240 --> 00:24:01,685 Those notes are not about you. 380 00:24:01,760 --> 00:24:03,524 Oh, well, I guess that there's 381 00:24:03,680 --> 00:24:05,523 another Soviet spy on the Hill. 382 00:24:10,240 --> 00:24:11,844 No. 383 00:24:11,920 --> 00:24:14,491 That's not possible. 384 00:24:14,560 --> 00:24:16,210 No. 385 00:24:16,280 --> 00:24:18,123 I came to you. 386 00:24:18,200 --> 00:24:20,601 I gave you everything. 387 00:24:20,680 --> 00:24:22,091 You said I was the linchpin. 388 00:24:22,160 --> 00:24:24,527 Who is it? 389 00:24:24,600 --> 00:24:27,683 I would tell you if I could. 390 00:24:27,760 --> 00:24:29,728 Compartmentalization. 391 00:24:29,800 --> 00:24:31,689 Oh, Jesus Christ. 392 00:24:31,760 --> 00:24:36,322 I let you murder my best friend's wife, 393 00:24:36,400 --> 00:24:39,927 then I looked him in the eye and I lied to him. 394 00:24:40,040 --> 00:24:41,280 You didn't have a choice. 395 00:24:41,360 --> 00:24:44,284 Yeah, well, I have one now. 396 00:24:44,360 --> 00:24:46,522 What, you're gonna call Fritz, 397 00:24:46,600 --> 00:24:47,681 tell him the truth? 398 00:24:47,760 --> 00:24:50,161 Yeah. Yeah, maybe I will. 399 00:24:50,240 --> 00:24:53,130 So he loses his wife and his-- 400 00:24:53,200 --> 00:24:56,363 And his best friend. That somehow balances the equation? 401 00:24:56,440 --> 00:24:58,807 If you stop now, then you're a killer, 402 00:24:58,880 --> 00:25:00,962 - but if you see it through-- - What? 403 00:25:01,040 --> 00:25:02,883 I'm a hero? 404 00:25:02,960 --> 00:25:04,803 I'm not the one that's susceptible to flattery. 405 00:25:04,880 --> 00:25:07,087 No, you're the one that wanted to know 406 00:25:07,160 --> 00:25:09,640 that your friend Sid's death was worth something. 407 00:25:13,160 --> 00:25:15,083 The wind must have changed direction 408 00:25:15,200 --> 00:25:16,929 in the middle of an experiment-- 409 00:25:17,000 --> 00:25:19,162 At least one-- And dispersed the barium 410 00:25:19,240 --> 00:25:21,288 all the way here 411 00:25:21,360 --> 00:25:23,522 from Bayo Canyon. 412 00:25:23,600 --> 00:25:25,284 Let me ask you a question. 413 00:25:25,360 --> 00:25:26,646 Who cares? 414 00:25:34,720 --> 00:25:36,961 The work helps, Fritz. 415 00:25:38,720 --> 00:25:40,529 You're out here snipping shrubs 416 00:25:40,640 --> 00:25:43,371 and dissecting seedpods for what? 417 00:25:43,440 --> 00:25:45,727 Barium doesn't matter. 418 00:25:45,800 --> 00:25:49,247 Matter doesn't matter. 419 00:25:49,360 --> 00:25:51,966 The only thing that matters is people. 420 00:25:52,040 --> 00:25:54,122 Who loves you and who you love. 421 00:25:54,240 --> 00:25:56,607 And Jeannie... 422 00:25:59,440 --> 00:26:00,851 Boy, did she understand that. 423 00:26:04,720 --> 00:26:06,961 Okay, you see this prickly pear? 424 00:26:08,920 --> 00:26:11,844 This is just about the only sweet thing that grows around here, 425 00:26:12,000 --> 00:26:14,207 so the Pueblo Indians make it into candy. 426 00:26:16,440 --> 00:26:18,044 Do-- do you have any idea 427 00:26:18,120 --> 00:26:21,966 what barium does to a child's intestines? 428 00:26:22,040 --> 00:26:24,008 Me neither. Not yet. 429 00:26:24,080 --> 00:26:26,128 Jeannie was right. 430 00:26:26,200 --> 00:26:28,123 People matter and-- And there-- 431 00:26:28,200 --> 00:26:30,771 And there are 20,000 of them living 50 miles 432 00:26:30,840 --> 00:26:33,127 from where we are about to detonate 433 00:26:33,200 --> 00:26:35,009 an atomic weapon. 434 00:26:38,240 --> 00:26:41,528 You know, 435 00:26:41,600 --> 00:26:45,400 we could, um, clip cactus out here all day long, 436 00:26:45,480 --> 00:26:48,165 but we'd still be two steps down the food chain. 437 00:26:48,240 --> 00:26:50,083 I know. 438 00:26:50,160 --> 00:26:53,482 I had to start somewhere and... 439 00:26:55,360 --> 00:26:57,488 I'm not ready to spread barium on my toast 440 00:26:57,560 --> 00:27:00,325 - and wait to see what happens. - Right, but I am. 441 00:27:00,480 --> 00:27:02,369 Let me be your subject. 442 00:27:02,720 --> 00:27:04,290 I mean, I've already got a few micrograms 443 00:27:04,440 --> 00:27:06,124 of plutonium in my body, right? 444 00:27:06,280 --> 00:27:09,807 So give me a few more and measure the results. 445 00:27:09,880 --> 00:27:11,120 Fritz. 446 00:27:11,200 --> 00:27:13,931 I've got nothing left to lose. 447 00:27:14,000 --> 00:27:17,083 It's perfect. 448 00:27:21,280 --> 00:27:23,601 Order up! 449 00:27:28,800 --> 00:27:30,211 You got 20 minutes, pal. 450 00:27:30,360 --> 00:27:32,522 A free state. 451 00:27:32,600 --> 00:27:34,841 All 48 are free, actually. 452 00:27:34,920 --> 00:27:37,241 I told you I'm not getting-- 453 00:27:37,320 --> 00:27:38,651 Mr. Isaacs? 454 00:27:41,600 --> 00:27:43,523 Hello. 455 00:27:46,440 --> 00:27:48,124 I'm Abby 456 00:27:48,200 --> 00:27:51,170 and this is your grandson Joey. 457 00:27:52,880 --> 00:27:55,645 Oh, boy, that is a lady-slayer 458 00:27:55,720 --> 00:27:57,006 in training right there. 459 00:27:57,080 --> 00:27:59,367 Dead ringer for his Uncle Mort. 460 00:27:59,440 --> 00:28:00,885 Just like him. 461 00:28:00,960 --> 00:28:02,962 You watch this one, Mom. 462 00:28:04,600 --> 00:28:06,409 Charlie always did have good taste. 463 00:28:06,480 --> 00:28:08,926 Is he in the car or something? 464 00:28:09,040 --> 00:28:11,725 He's actually very busy. 465 00:28:11,800 --> 00:28:14,007 I wanted a chance to finally meet you myself 466 00:28:14,080 --> 00:28:16,003 and Joey, too, right? 467 00:28:16,080 --> 00:28:17,605 Hey, Joey. 468 00:28:18,960 --> 00:28:20,405 See that? 469 00:28:20,480 --> 00:28:22,881 Spud Davis knocked that out of Sportsman's Park 470 00:28:22,960 --> 00:28:25,281 in '35. I want you to keep it. 471 00:28:25,360 --> 00:28:28,443 - What do you say? Yeah. - Thank you. 472 00:28:28,560 --> 00:28:32,531 Mommy, could I go outside? 473 00:28:32,600 --> 00:28:34,409 Of course you can, kid. 474 00:28:34,480 --> 00:28:36,005 Why not, right? 475 00:28:36,080 --> 00:28:40,051 All right. You go on and play. 476 00:28:40,120 --> 00:28:41,531 Go on. 477 00:28:41,600 --> 00:28:43,841 But, Joey, stay away from the cars. 478 00:28:43,920 --> 00:28:47,208 I know a good egg when I see one. 479 00:28:47,280 --> 00:28:50,602 We're family, the four of us. 480 00:28:50,680 --> 00:28:52,967 It shouldn't have taken this long, huh? 481 00:28:53,040 --> 00:28:56,169 - Mr. Isaacs, I-- - Oh, please, Eli. 482 00:28:56,240 --> 00:28:59,084 Hell, Dad, right? 483 00:28:59,160 --> 00:29:00,844 Thank you. 484 00:29:00,920 --> 00:29:03,400 I know that you and Charlie had a bit of a falling out, 485 00:29:03,480 --> 00:29:05,926 but with everything that's been happening with our people in Europe-- 486 00:29:06,000 --> 00:29:08,401 We all need to come together 487 00:29:08,480 --> 00:29:10,323 and repair old wounds, 488 00:29:10,400 --> 00:29:11,526 don't we? 489 00:29:12,800 --> 00:29:14,211 "Our people." 490 00:29:14,360 --> 00:29:15,964 Exactly. 491 00:29:16,120 --> 00:29:18,441 You know, we got the papers a week late inside. 492 00:29:18,520 --> 00:29:21,410 But I always tried to read what I could. 493 00:29:21,560 --> 00:29:24,291 - Inside? - Oh, Charlie never told you. 494 00:29:24,440 --> 00:29:27,569 Well, I'm not ashamed of it anymore. 495 00:29:27,720 --> 00:29:31,691 I ran numbers. Didn't run fast enough. 496 00:29:33,240 --> 00:29:35,242 You've paid your debt. 497 00:29:35,320 --> 00:29:38,608 When I was in prison, 498 00:29:38,680 --> 00:29:41,411 hearing the news coming out of Europe, 499 00:29:41,480 --> 00:29:45,565 it made me realize that I hadn't been a good Jew. 500 00:29:45,640 --> 00:29:48,564 While so many were being slaughtered, 501 00:29:48,680 --> 00:29:52,685 I took my ancestry for granted. 502 00:29:52,760 --> 00:29:54,489 You understand? 503 00:29:57,160 --> 00:29:59,447 Why don't we give Charlie a call? 504 00:29:59,520 --> 00:30:01,807 I know that you and he 505 00:30:01,880 --> 00:30:03,291 had some words on the telephone, 506 00:30:03,360 --> 00:30:05,010 - but I really think... - Oh, I don't know. 507 00:30:05,080 --> 00:30:07,606 He has plenty of fair grievances with me. 508 00:30:07,680 --> 00:30:09,842 Well, it's time for him to move past them. 509 00:30:17,040 --> 00:30:18,804 She said you could reach her on this number 510 00:30:18,920 --> 00:30:19,887 for the next few minutes. 511 00:30:19,960 --> 00:30:21,450 She said it was important. 512 00:30:28,080 --> 00:30:31,209 She has no idea what that word means. 513 00:30:31,280 --> 00:30:32,691 Dismissed. 514 00:30:45,120 --> 00:30:46,326 He wanted to come. 515 00:30:46,400 --> 00:30:48,402 It's just, well, 516 00:30:48,480 --> 00:30:52,883 Charlie's not around very much these days. 517 00:30:52,960 --> 00:30:54,883 I see. 518 00:30:54,960 --> 00:30:57,611 - Well, don't beat yourself up. - No. 519 00:30:57,680 --> 00:30:59,648 I'm just glad I got to see you two. 520 00:30:59,720 --> 00:31:02,291 So, what kind of work is he doing these days? 521 00:31:02,360 --> 00:31:05,125 Oh, I, um-- I barely understand it. 522 00:31:05,240 --> 00:31:09,564 It's um, physics, I guess. 523 00:31:10,560 --> 00:31:13,370 Pillow talk ain't something that youngsters do anymore? 524 00:31:13,440 --> 00:31:15,761 Abby, look, 525 00:31:15,840 --> 00:31:18,844 I know he's working for the Army. 526 00:31:18,920 --> 00:31:21,446 - Oh. - And I got a great idea. 527 00:31:21,520 --> 00:31:23,090 Something where 528 00:31:23,160 --> 00:31:25,083 we can all be together in the end. 529 00:31:25,160 --> 00:31:27,128 You're here now and it's a start. 530 00:31:27,200 --> 00:31:30,522 Exactly. Now, the war is winding down, okay? 531 00:31:30,600 --> 00:31:32,887 And you and I both know the problem with the Jews. 532 00:31:32,960 --> 00:31:34,689 We've never defended ourselves. 533 00:31:34,760 --> 00:31:37,047 We need weapons. 534 00:31:37,120 --> 00:31:39,851 - Now, I know it's a harsh truth, Abby, 535 00:31:39,960 --> 00:31:42,725 and I don't know beans about Charlie's hush-hush project. 536 00:31:42,800 --> 00:31:44,609 But I'm a betting man. 537 00:31:44,680 --> 00:31:47,160 And I bet that it's a weapon. 538 00:31:47,240 --> 00:31:49,004 A big one. 539 00:31:49,080 --> 00:31:51,208 Now hear me out. If he'll do something like that 540 00:31:51,280 --> 00:31:54,762 for a government who turned away the Jews by the boatload, 541 00:31:54,840 --> 00:31:56,888 then maybe he could do it for his own people. 542 00:31:56,960 --> 00:31:58,928 And we can do it together. 543 00:31:59,000 --> 00:32:01,571 Isaacs and Son. 544 00:32:04,720 --> 00:32:08,122 You want to build weapons? 545 00:32:08,200 --> 00:32:11,841 With Charlie's Army contacts and my way around a deal? 546 00:32:11,920 --> 00:32:14,571 There will be a bonanza as soon as this war is over, 547 00:32:14,640 --> 00:32:17,530 and we can help our own people. 548 00:32:17,600 --> 00:32:20,410 You want to make money 549 00:32:20,480 --> 00:32:22,767 selling arms to the Jewish people? 550 00:32:22,840 --> 00:32:25,730 Look, if Charlie doesn't like this idea, 551 00:32:25,800 --> 00:32:27,245 believe me, I got a million more 552 00:32:27,320 --> 00:32:29,288 bouncing around in this head, so... 553 00:32:31,560 --> 00:32:33,927 You know, I-- I really have to get Joey home. 554 00:32:34,080 --> 00:32:37,163 Do you wanna go and say goodbye to him? 555 00:32:37,320 --> 00:32:39,129 Of course. 556 00:32:40,720 --> 00:32:43,246 - Isaac and Sons. - Mm. 557 00:33:03,480 --> 00:33:06,086 ...the big one. 558 00:33:06,160 --> 00:33:09,562 Joey, please go wait in the car. 559 00:33:09,640 --> 00:33:12,166 - Thank you. - All righty. 560 00:33:12,240 --> 00:33:14,163 Okay, you go right in. 561 00:33:14,240 --> 00:33:16,368 Bye, kid. See you soon, huh? 562 00:33:23,320 --> 00:33:24,924 Okay. 563 00:33:25,080 --> 00:33:26,764 This is a very nice chunk. 564 00:33:26,920 --> 00:33:28,684 We can parlay this kind of investment 565 00:33:28,840 --> 00:33:30,046 into something good, Abby. 566 00:33:30,200 --> 00:33:31,690 It's not an investment. 567 00:33:31,840 --> 00:33:33,968 Well, a loan. It's okay. I'm good for it. 568 00:33:34,120 --> 00:33:35,849 It's not a loan either. 569 00:33:35,920 --> 00:33:37,410 And honestly, Mr. Isaacs, I don't care what you do with it 570 00:33:37,480 --> 00:33:39,403 as long as you stay away from us. 571 00:33:41,000 --> 00:33:42,809 It's what you came for, isn't it? 572 00:33:42,880 --> 00:33:44,723 Money. 573 00:33:46,000 --> 00:33:49,163 I should've known. 574 00:33:49,240 --> 00:33:51,288 Look at you. 575 00:33:51,360 --> 00:33:53,567 Your fancy handbag. 576 00:33:53,640 --> 00:33:55,608 Cute little hat. 577 00:33:55,720 --> 00:33:59,930 I bet your family's been paying people off for generations. 578 00:34:00,000 --> 00:34:02,606 Charlie was right about you. 579 00:34:02,680 --> 00:34:05,570 And, you know, I don't know how he turned himself into the man he is today 580 00:34:05,640 --> 00:34:08,007 with a role model like you. 581 00:34:08,080 --> 00:34:10,287 You think you know the man you're married to? 582 00:34:10,400 --> 00:34:12,243 I know that you used him to place bets 583 00:34:12,360 --> 00:34:14,089 and count cards when he was just a child. 584 00:34:14,160 --> 00:34:15,685 Yeah? Was he a child nine years ago 585 00:34:15,760 --> 00:34:17,285 when he lured me to his apartment 586 00:34:17,360 --> 00:34:19,089 and he had the cops waiting for me? 587 00:34:19,200 --> 00:34:21,441 What kind Of man sends a father to prison 588 00:34:21,520 --> 00:34:23,204 full of guys that wanna kill him? 589 00:34:23,280 --> 00:34:26,045 But you wanna know the worst part? 590 00:34:26,120 --> 00:34:28,726 The way he could look me in the eye 591 00:34:28,800 --> 00:34:30,450 and lie to my face. 592 00:34:30,520 --> 00:34:32,682 15 years in the business, 593 00:34:32,760 --> 00:34:35,206 best poker face I've ever seen. 594 00:34:35,280 --> 00:34:37,442 So, Mrs. Isaacs, think about that 595 00:34:37,520 --> 00:34:39,602 next time you're sitting across from your husband 596 00:34:39,720 --> 00:34:41,131 at the dinner table. 597 00:34:41,200 --> 00:34:43,487 And think about it the next time he tells you 598 00:34:43,600 --> 00:34:45,170 where he was at night. 599 00:34:45,240 --> 00:34:49,086 If I was you, I wouldn't believe anything he says. 600 00:35:03,760 --> 00:35:06,081 No holding hands, I told you. 601 00:35:06,160 --> 00:35:07,730 I need it for stability. 602 00:35:07,800 --> 00:35:10,041 I've got an inner ear disorder. 603 00:35:10,200 --> 00:35:12,487 It's just physical, you know that, right? 604 00:35:12,800 --> 00:35:14,006 You realize that is exactly 605 00:35:14,160 --> 00:35:16,447 what every man has been waiting to hear his entire life. 606 00:35:16,520 --> 00:35:18,602 Well, you're welcome. 607 00:35:18,720 --> 00:35:20,768 And, urn, thank you. 608 00:35:20,840 --> 00:35:21,409 I never thought a patent lawyer 609 00:35:21,480 --> 00:35:25,087 would be so avant-garde in bed. 610 00:35:25,160 --> 00:35:26,241 Well, I could say the same thing 611 00:35:26,320 --> 00:35:29,529 for a theoretical physicist. 612 00:35:29,600 --> 00:35:31,489 Just don't go clipping at my heels, okay? 613 00:35:31,560 --> 00:35:32,800 This isn't real life. 614 00:35:32,880 --> 00:35:35,645 It's just some twisted holiday. 615 00:35:35,720 --> 00:35:37,404 Well, it doesn't have to be. 616 00:35:37,480 --> 00:35:40,529 I could be your at-home husband. 617 00:35:40,600 --> 00:35:42,967 I could-- I could cook you dinner. 618 00:35:43,040 --> 00:35:45,771 Oh, yeah? You wanna live on a woman's salary? 619 00:35:45,840 --> 00:35:48,923 The work you've been doing on compressed neutron generators-- 620 00:35:49,040 --> 00:35:50,530 Do you know what that could do for you? 621 00:35:50,600 --> 00:35:52,011 Yeah, zilch. 622 00:35:52,080 --> 00:35:53,969 It's worthless as a bomb initiator. 623 00:35:54,040 --> 00:35:55,166 Yeah, but it's worth millions 624 00:35:55,240 --> 00:35:57,402 if you're looking for oil. 625 00:35:57,480 --> 00:35:59,687 The president of Texaco, he doesn't care what's between your legs. 626 00:35:59,800 --> 00:36:02,531 It's what's in your noggin that's gonna buy him a yacht. 627 00:36:02,600 --> 00:36:05,683 Yeah, but what's in my noggin belongs to Uncle Sam. 628 00:36:05,840 --> 00:36:07,490 That's why you're here, right? 629 00:36:07,680 --> 00:36:10,206 It only belongs to Uncle Sam if I tell him about it. 630 00:36:23,480 --> 00:36:25,244 From the colonel himself. 631 00:36:25,320 --> 00:36:27,322 You're officially a free man. 632 00:36:32,720 --> 00:36:34,165 Is he expecting me? 633 00:36:34,240 --> 00:36:35,969 Henry? 634 00:36:36,040 --> 00:36:38,008 Is that what's eating you? 635 00:36:38,080 --> 00:36:40,526 There's no trick to fatherhood, Paul. 636 00:36:40,600 --> 00:36:43,444 He'll worship you no matter your faults. 637 00:36:43,520 --> 00:36:44,965 It's what sons do. 638 00:36:47,840 --> 00:36:49,842 If I've never said it before... 639 00:36:51,840 --> 00:36:53,330 thank you. 640 00:37:29,920 --> 00:37:33,811 - Turn off the engine and raise your hands. - Shit. Stitch your trap, Paul. 641 00:37:33,880 --> 00:37:36,360 - You know nothing. They can't prove anything. - Come with us. 642 00:37:37,880 --> 00:37:39,609 - Cheerio, mates. - Ah! 643 00:37:49,520 --> 00:37:51,170 So what's next, Frank? 644 00:37:51,240 --> 00:37:54,403 We go back to the original designs. 645 00:37:54,480 --> 00:37:57,086 Maybe I built a flaw in the system without knowing it. 646 00:37:57,160 --> 00:37:59,242 No, what's next for you? 647 00:37:59,320 --> 00:38:01,129 After all this is over. 648 00:38:01,200 --> 00:38:03,646 Where do you go after the Hill? 649 00:38:03,760 --> 00:38:05,489 Wherever my wife goes. 650 00:38:07,440 --> 00:38:08,965 Thought you two were done. 651 00:38:09,040 --> 00:38:11,646 Yeah, I'm the flaw in that system. 652 00:38:11,720 --> 00:38:13,802 Call it human error. 653 00:38:13,880 --> 00:38:15,928 I'm still working on fixing it. 654 00:38:19,200 --> 00:38:21,282 I haven't been husband of the year. 655 00:38:22,480 --> 00:38:25,529 At least you didn't trap Abby here twice. 656 00:38:27,480 --> 00:38:29,448 At least your kid is still with you. 657 00:38:32,640 --> 00:38:35,211 The things I've done since I got to the Hill-- 658 00:38:35,280 --> 00:38:38,090 My father went to prison for less, 659 00:38:38,160 --> 00:38:41,164 yet somehow here I am. 660 00:38:45,960 --> 00:38:47,928 I got a man killed. 661 00:38:52,120 --> 00:38:53,804 Sid Liao. 662 00:38:55,520 --> 00:38:58,171 Sid Liao? Sid Liao was a spy. 663 00:38:58,240 --> 00:39:01,084 No, he wasn't a spy. 664 00:39:01,160 --> 00:39:04,209 - He made a stupid mistake. - He was trying to escape. 665 00:39:04,320 --> 00:39:06,800 He came to me for help. 666 00:39:08,480 --> 00:39:11,450 And instead of helping him, I exploited him. 667 00:39:13,800 --> 00:39:16,167 Implosion was on the ropes. 668 00:39:17,480 --> 00:39:19,369 So it was Sid or my group. 669 00:39:20,960 --> 00:39:22,086 I don't blame the kid who shot him. 670 00:39:22,160 --> 00:39:23,525 I don't blame Sid. 671 00:39:23,600 --> 00:39:25,648 There's only one person I can blame. 672 00:39:29,480 --> 00:39:33,246 You come here believing that you're here to save lives. 673 00:39:33,320 --> 00:39:37,086 And you tell yourself you sacrifice the few 674 00:39:37,160 --> 00:39:38,321 to save the many. 675 00:39:38,400 --> 00:39:40,607 Pretty soon... 676 00:39:40,680 --> 00:39:43,650 everything's negotiable and you can't remember 677 00:39:43,720 --> 00:39:46,610 what you came here for in the first place. 678 00:39:46,680 --> 00:39:49,001 It's all turned around. 679 00:39:54,840 --> 00:39:56,330 It-- 680 00:39:58,280 --> 00:39:59,805 Wait. 681 00:40:02,520 --> 00:40:04,204 It was turned around. 682 00:40:07,880 --> 00:40:10,804 Frank? You seein' something? 683 00:40:10,880 --> 00:40:12,769 Tell me. 684 00:40:14,320 --> 00:40:15,845 Frank! 685 00:40:17,120 --> 00:40:18,884 Hey! 686 00:40:21,080 --> 00:40:23,924 Say you're me, Charlie. 687 00:40:24,000 --> 00:40:26,526 You want a voice in how the gadget's used. 688 00:40:26,600 --> 00:40:28,489 You wanna minimize how many more lives it takes. 689 00:40:28,560 --> 00:40:30,881 - You wanna turn things back around. - This isn't a game. 690 00:40:30,960 --> 00:40:33,042 If you figured it out, tell me. 691 00:40:33,120 --> 00:40:36,806 Darrow's gonna give a scientist a seat on the Target Committee. 692 00:40:36,880 --> 00:40:39,611 We have to use this as leverage. 693 00:40:46,720 --> 00:40:48,529 Wait a minute, it's you. 694 00:40:51,080 --> 00:40:52,491 They're giving that seat to you. 695 00:40:52,560 --> 00:40:54,050 I'm the head of the technical staff. 696 00:40:54,120 --> 00:40:57,203 Say you're me 697 00:40:57,280 --> 00:40:59,442 and you're suddenly talking to the guy 698 00:40:59,640 --> 00:41:02,007 who gets to help dictate how the bomb is used. 699 00:41:03,840 --> 00:41:06,207 And that guy wants to know what happened to his test. 700 00:41:06,280 --> 00:41:08,442 - What would you do then? - What is this? 701 00:41:09,680 --> 00:41:11,045 Blackmail? 702 00:41:14,600 --> 00:41:16,204 Let's call this a-- 703 00:41:17,560 --> 00:41:19,164 A negotiation. 704 00:41:40,560 --> 00:41:44,281 Bloody Yanks. 705 00:41:47,200 --> 00:41:49,168 If this is some sort of prank, 706 00:41:49,240 --> 00:41:51,129 I see no humor in it. 707 00:41:51,200 --> 00:41:54,090 I am a member of the Royal Society. 708 00:41:54,160 --> 00:41:57,164 Lord Halifax is a personal friend. 709 00:41:57,240 --> 00:41:58,730 I wonder what he'd have to say 710 00:41:58,800 --> 00:41:59,687 if he knew you imprisoned a Briton 711 00:41:59,760 --> 00:42:02,570 in a beef locker. 712 00:42:02,640 --> 00:42:04,051 How about a Briton 713 00:42:04,200 --> 00:42:05,361 carrying a bag full 714 00:42:05,520 --> 00:42:09,081 of atomic secrets off a military base? 715 00:42:10,240 --> 00:42:12,083 Or... 716 00:42:12,160 --> 00:42:16,404 ...are these just souvenirs of your trip to America? 717 00:42:19,040 --> 00:42:21,486 I packed five suits and a Dopp kit. 718 00:42:21,600 --> 00:42:23,807 I've never seen those papers before. 719 00:42:23,880 --> 00:42:26,804 You don't think that... 720 00:42:26,880 --> 00:42:28,530 Paul Crosley... 721 00:42:28,600 --> 00:42:30,170 could have been involved in some sort of-- 722 00:42:30,240 --> 00:42:31,890 Oh, my God. 723 00:42:31,960 --> 00:42:34,725 Committing espionage right out of my office. 724 00:42:34,800 --> 00:42:36,962 He has seemed out of sorts. 725 00:42:47,600 --> 00:42:49,921 I'm afraid this is the curtain call, William. 726 00:42:52,120 --> 00:42:53,565 Whatever he's told you, Colonel, 727 00:42:53,640 --> 00:42:55,529 the man is an inveterate liar. 728 00:42:55,600 --> 00:42:58,080 You recruited Paul, Dr. Hogarth. 729 00:42:58,160 --> 00:43:00,162 Told him who to contact. 730 00:43:00,240 --> 00:43:02,891 What information to collect. Isn't that the truth? 731 00:43:02,960 --> 00:43:04,724 It's also become apparent that the British 732 00:43:04,800 --> 00:43:06,609 have been keeping atomic secrets of their own 733 00:43:06,680 --> 00:43:08,330 from the Americans. 734 00:43:08,520 --> 00:43:09,726 And you from me. 735 00:43:09,880 --> 00:43:11,450 So you're going to hand over 736 00:43:11,600 --> 00:43:13,090 every morsel the king has been holding. 737 00:43:13,160 --> 00:43:15,481 Are you taking the piss? 738 00:43:15,560 --> 00:43:18,291 Your coconspirators at Site X 739 00:43:18,440 --> 00:43:20,249 are sitting in rooms just like this one. 740 00:43:20,400 --> 00:43:21,686 And they're cooperating with us, 741 00:43:21,840 --> 00:43:24,844 so I'll let you consider your options. 742 00:43:35,560 --> 00:43:39,087 You'd betray the grandfather of your only son? 743 00:43:41,200 --> 00:43:42,531 You're going to 744 00:43:42,640 --> 00:43:45,041 retract your statement. 745 00:43:45,120 --> 00:43:48,841 Claim full responsibility like a man. 746 00:43:49,000 --> 00:43:50,365 If you ever want to hold your boy-- 747 00:43:50,560 --> 00:43:52,722 Oh, I did want to hold my boy, actually. 748 00:43:52,880 --> 00:43:54,450 I did. 749 00:43:54,520 --> 00:43:57,126 Holding his photograph seemed the next best thing. 750 00:43:57,200 --> 00:44:00,568 So I took the snapshot out of the frame on your desk 751 00:44:00,640 --> 00:44:02,642 and I turned it around. 752 00:44:04,840 --> 00:44:07,366 September 1932. 753 00:44:07,440 --> 00:44:11,126 So that would make him, what, 17? 754 00:44:11,200 --> 00:44:12,611 Who is he? 755 00:44:12,680 --> 00:44:14,523 You know, I even convinced myself 756 00:44:14,600 --> 00:44:16,887 that he looked like me. 757 00:44:16,960 --> 00:44:21,045 But then Lucy never got Henry back, 758 00:44:21,120 --> 00:44:22,451 did she? 759 00:44:27,120 --> 00:44:29,327 How long have you known? 760 00:44:29,400 --> 00:44:31,641 Five months, give or take. 761 00:44:33,280 --> 00:44:35,408 And all this time... 762 00:44:37,320 --> 00:44:39,482 you and your new friend 763 00:44:39,560 --> 00:44:42,609 have been waiting like two snakes in the grass? 764 00:44:42,680 --> 00:44:44,648 It's all been logged, William. 765 00:44:44,720 --> 00:44:47,963 Every conversation, every scrap of intelligence we've stolen. 766 00:44:48,080 --> 00:44:49,445 Be smart. 767 00:44:49,520 --> 00:44:51,488 Tell the truth about what the British know 768 00:44:51,560 --> 00:44:53,608 and maybe you'll avoid that noose 769 00:44:53,760 --> 00:44:55,683 that you've been worried about. 770 00:44:59,520 --> 00:45:01,568 I pity you. 771 00:45:03,160 --> 00:45:05,049 No friends. 772 00:45:05,120 --> 00:45:07,248 No family. 773 00:45:07,320 --> 00:45:09,209 No loyalty, 774 00:45:09,280 --> 00:45:10,611 dignity, 775 00:45:10,680 --> 00:45:12,489 honor. 776 00:45:12,640 --> 00:45:15,962 You are a man without a country. 777 00:45:16,120 --> 00:45:18,885 And without iron round his wrists. 778 00:45:19,040 --> 00:45:20,849 Shall we begin? 779 00:45:23,960 --> 00:45:25,689 We have power, Charlie. 780 00:45:25,760 --> 00:45:27,808 Are we really gonna keep using it to hurt people? 781 00:45:27,880 --> 00:45:30,008 You're really gonna hold the project hostage? 782 00:45:30,120 --> 00:45:32,441 Germany's about to sign a peace treaty. 783 00:45:32,520 --> 00:45:34,170 All eyes are turning east 784 00:45:34,240 --> 00:45:35,765 toward an enemy that doesn't look like us 785 00:45:35,840 --> 00:45:37,330 and doesn't talk like us. 786 00:45:37,400 --> 00:45:39,368 That makes it pretty easy to cast them as barbarians 787 00:45:39,440 --> 00:45:41,920 and justify a massacre. 788 00:45:42,000 --> 00:45:43,490 What do you want, Frank? 789 00:45:45,240 --> 00:45:47,641 We've both stumbled. 790 00:45:47,720 --> 00:45:49,848 Now we can stand up straight together. 791 00:45:49,920 --> 00:45:52,571 We can do the right thing. 792 00:45:52,640 --> 00:45:55,291 You're a leader. 793 00:45:55,480 --> 00:45:58,211 People look to you for guidance, so guide them. 794 00:45:58,800 --> 00:46:00,165 Convince the Target Committee 795 00:46:00,240 --> 00:46:02,846 to demonstrate the bomb on an uninhabited island. 796 00:46:03,000 --> 00:46:05,367 Show the world our power and our restraint. 797 00:46:05,520 --> 00:46:07,160 How do you know that's the right decision? 798 00:46:07,240 --> 00:46:08,366 How do you know it's enough to end the war? 799 00:46:08,440 --> 00:46:09,487 It doesn't matter what I know. 800 00:46:09,560 --> 00:46:10,846 You know that this is right. 801 00:46:12,400 --> 00:46:14,368 I have to believe that's true. 802 00:46:14,440 --> 00:46:18,047 'Cause the truth is I can't force you to do anything. 803 00:46:18,120 --> 00:46:19,406 The reason we're both standing here 804 00:46:19,480 --> 00:46:21,323 is you can see the path forward to the bomb 805 00:46:21,400 --> 00:46:22,686 as clearly as I can 806 00:46:22,840 --> 00:46:24,604 and you always could. 807 00:46:26,720 --> 00:46:28,563 You were gonna see this, too, 808 00:46:28,680 --> 00:46:30,762 eventually. 809 00:46:30,840 --> 00:46:32,729 The detonators? 810 00:46:32,800 --> 00:46:34,529 It was the first thing I checked. 811 00:46:34,600 --> 00:46:37,922 Red to positive, yellow to negative, right? 812 00:46:38,000 --> 00:46:39,889 That's what the specs say. 813 00:46:47,440 --> 00:46:49,727 - - What if things got turned around? 814 00:46:52,880 --> 00:46:54,848 The polarity? 815 00:46:54,920 --> 00:46:57,207 - All of these wires, they were all-- - 816 00:46:57,280 --> 00:46:59,760 they were all color-coded by hand, right? 817 00:46:59,840 --> 00:47:02,650 Well, what if someone accidentally 818 00:47:02,720 --> 00:47:05,564 dipped the brush in the wrong can of paint? 819 00:47:12,360 --> 00:47:14,727 Jesus. 820 00:47:14,880 --> 00:47:18,282 What if the charges got turned around? 821 00:47:39,200 --> 00:47:41,441 You did the right thing, Frank. 822 00:47:44,040 --> 00:47:46,407 And I know you will, too. 823 00:47:49,840 --> 00:47:52,650 "I hereby declare on oath 824 00:47:52,720 --> 00:47:54,245 that I absolutely and entirely 825 00:47:54,320 --> 00:47:57,608 renounce and abjure all allegiance and fidelity 826 00:47:57,680 --> 00:47:59,170 to any foreign prince, 827 00:47:59,240 --> 00:48:01,208 potentate, state, or sovereignty"-- 828 00:48:01,280 --> 00:48:02,770 That's good enough, Paul. 829 00:48:02,840 --> 00:48:04,490 I hereby declare you 830 00:48:04,600 --> 00:48:06,762 a citizen of the United States of America. 831 00:48:07,640 --> 00:48:09,244 Welcome home, son. 832 00:49:20,560 --> 00:49:22,927 How long did it take him to figure it out? 833 00:49:23,000 --> 00:49:25,162 He didn't. 834 00:49:25,240 --> 00:49:26,924 I had to feed him the answer. 835 00:49:27,000 --> 00:49:30,482 I told you not to bet on that boy. 836 00:49:30,560 --> 00:49:31,800 Yeah, well... 837 00:49:33,320 --> 00:49:35,004 we're all betting on him now. 838 00:49:48,500 --> 00:49:56,500 Ripped By mstoll