1 00:00:01,640 --> 00:00:03,483 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,568 When the time comes, someone will contact you. 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,928 He'll have the other half of this. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,445 - Crosley. - Hi. 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,488 This is really not a good time. 6 00:00:15,560 --> 00:00:17,722 Are you... 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,370 We'll be forming a new test group. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,363 There will be an announcement soon. 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,442 How did you know that Mrs. Winter was the girl for you? 10 00:00:23,520 --> 00:00:26,046 Was it like Einstein discovering spatial relativity? 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,645 That took Albert a couple years. 12 00:00:27,720 --> 00:00:29,722 - I'm Abby. - Elodie. 13 00:00:29,840 --> 00:00:32,047 Enchanté. 14 00:00:32,120 --> 00:00:34,885 - Callie! - Sorry, ma'am. 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,803 If you took her away, I'd never see her again. 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,684 There was an incident in Ithaca. 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,125 I made a mistake. 18 00:00:42,200 --> 00:00:44,726 You're all right now, aren't you? 19 00:00:44,800 --> 00:00:47,246 Jesus, Glen, I can't do this without you. 20 00:00:47,320 --> 00:00:50,961 You're gonna have to. They want me off the Hill. 21 00:00:51,040 --> 00:00:54,010 - Where is he? - Your husband is at another site 22 00:00:54,080 --> 00:00:55,969 proving his loyalty to his country. 23 00:01:13,400 --> 00:01:16,290 Brought you a newspaper. Sunday "Times." 24 00:01:16,360 --> 00:01:17,964 They took it from me at the door. 25 00:01:18,040 --> 00:01:20,008 They're afraid the news will upset us. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,731 I trust you'll tell me if Hitler invades Nantucket, 27 00:01:22,800 --> 00:01:25,041 starts a world war. 28 00:01:25,120 --> 00:01:26,884 Speaking of Fascists, 29 00:01:26,960 --> 00:01:28,689 I thought I'd bring your sister next week. 30 00:01:28,760 --> 00:01:31,411 I'd rather nobody know I was here. 31 00:01:36,120 --> 00:01:37,884 Where's your wedding ring? 32 00:01:37,960 --> 00:01:40,042 We're not allowed to wear them. 33 00:01:40,160 --> 00:01:42,891 Why? So you'll forget you've got a husband? 34 00:01:42,960 --> 00:01:45,406 So we don't swallow them and choke ourselves. 35 00:01:50,760 --> 00:01:54,481 You lost count. You took too many pills. 36 00:01:54,560 --> 00:01:56,210 It does not make you suicidal. 37 00:01:56,280 --> 00:01:59,648 Let's look at the silver lining. 38 00:01:59,720 --> 00:02:01,404 I finally took up a hobby. 39 00:02:03,280 --> 00:02:05,203 - Nurse. - Yes. 40 00:02:05,280 --> 00:02:07,408 Someone must have shown her the newspaper. 41 00:02:10,600 --> 00:02:12,011 Come with me. 42 00:02:12,080 --> 00:02:13,206 I'm sorry. Visiting hours are over. 43 00:02:13,320 --> 00:02:14,560 Thank you. 44 00:02:21,520 --> 00:02:23,966 I am going to bring you home. 45 00:02:24,080 --> 00:02:27,289 Callie's going to hate this scarf. 46 00:02:29,720 --> 00:02:31,768 Come here. Yeah. 47 00:02:40,960 --> 00:02:43,042 I'll see you next week. 48 00:02:43,120 --> 00:02:46,044 What was science fiction yesterday 49 00:02:46,120 --> 00:02:47,929 is a reality today. 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,480 Hahn and Strassmann work at the Kaiser Wilhelm Insti- 51 00:02:50,560 --> 00:02:53,040 No, no. Turn that back, please. 52 00:02:53,120 --> 00:02:55,248 ...blocks of all matter. 53 00:02:55,360 --> 00:02:57,886 German scientists have managed to split the atom, 54 00:02:57,960 --> 00:03:00,281 releasing 200 million volts. 55 00:03:00,360 --> 00:03:02,044 A major discovery in physics, 56 00:03:02,160 --> 00:03:04,686 atomic energy could become a promising source of fuel 57 00:03:04,760 --> 00:03:06,603 in the decades to come. 58 00:03:08,160 --> 00:03:09,889 It's called a neutron. 59 00:03:10,000 --> 00:03:12,048 It's a particle inside the nucleus of an atom. 60 00:03:12,120 --> 00:03:14,487 When you bombard uranium with neutrons, 61 00:03:14,560 --> 00:03:16,289 you can split it apart, 62 00:03:16,360 --> 00:03:18,283 releasing all of that, uh-- 63 00:03:18,360 --> 00:03:21,523 That energy, that power that's locked inside. 64 00:03:24,600 --> 00:03:27,080 Imagine the sun rising in the west. 65 00:03:27,160 --> 00:03:28,924 And you know how to build this contraption? 66 00:03:29,000 --> 00:03:30,764 I know it can be built. 67 00:03:30,840 --> 00:03:32,729 Hitler is already stockpiling uranium. 68 00:03:32,800 --> 00:03:35,087 I have been to Germany. I know their starting lineup. 69 00:03:37,200 --> 00:03:39,168 They will succeed at this. 70 00:03:39,280 --> 00:03:42,807 So you're telling me I need a bomb that doesn't exist 71 00:03:42,880 --> 00:03:45,281 to win a war that we won't be involved in when it starts? 72 00:03:45,360 --> 00:03:47,124 - We'll-- - If it starts. 73 00:03:47,200 --> 00:03:49,282 We'll get in. You know we will. 74 00:03:56,040 --> 00:03:59,123 - We'll take it under consideration. - Thank you. 75 00:03:59,200 --> 00:04:02,966 Saw Elaine last week at the university club with her new beau. 76 00:04:03,040 --> 00:04:04,326 Someday you got to tell me 77 00:04:04,400 --> 00:04:06,004 how to unload a wife so smoothly. 78 00:04:06,080 --> 00:04:08,242 It's all in the wrist. 79 00:04:10,040 --> 00:04:11,485 Gentlemen. 80 00:04:13,720 --> 00:04:17,122 All right, so who's next in your little black book? 81 00:04:17,200 --> 00:04:20,124 Maybe it's time to close the book. 82 00:04:20,200 --> 00:04:22,521 Some genies belong in their lamps. 83 00:04:27,640 --> 00:04:29,290 So are we going to talk about it, kiddo? 84 00:04:29,360 --> 00:04:31,328 What do you think we're doing right now? 85 00:04:31,400 --> 00:04:33,767 I mean whatever is really going on 86 00:04:33,840 --> 00:04:35,763 inside that egg head of yours. 87 00:04:35,840 --> 00:04:38,605 Obsessing over hypothetical chain reactions 88 00:04:38,680 --> 00:04:40,808 so you can ignore what? 89 00:04:40,880 --> 00:04:42,769 The perils of the tenure committee? 90 00:04:42,840 --> 00:04:44,569 Cornell's fine. 91 00:04:44,680 --> 00:04:47,524 And Liza? What does she have to say about all this? 92 00:04:47,640 --> 00:04:49,802 Liza's got enough on her mind right now. 93 00:04:49,880 --> 00:04:52,087 She still On her research sabbatical? 94 00:04:53,880 --> 00:04:55,803 We need to think bigger. 95 00:04:55,880 --> 00:04:59,726 You must know someone with a line to the president. 96 00:05:06,280 --> 00:05:08,408 We can still drive back to the city. 97 00:05:08,480 --> 00:05:10,608 Leave the cap on this bottle. 98 00:05:10,680 --> 00:05:12,603 Open a beer instead. 99 00:05:12,680 --> 00:05:14,728 Without getting my autograph book signed? 100 00:05:17,080 --> 00:05:20,050 I don't want to be the guy who lives to regret it. 101 00:05:20,120 --> 00:05:21,406 Do you? 102 00:05:46,000 --> 00:05:52,000 Ripped By mstoll 103 00:06:17,000 --> 00:06:19,241 Right there. Thanks. 104 00:06:26,360 --> 00:06:29,125 Editor said the writer's on assignment and unreachable. 105 00:06:29,240 --> 00:06:32,289 I informed him that wartime secrecy guidelines prohibit them-- 106 00:06:32,360 --> 00:06:34,488 Census record. 107 00:06:34,560 --> 00:06:36,688 Get me this reporter's individual census record, 108 00:06:36,760 --> 00:06:40,287 his last income tax return, and his current home address. 109 00:06:40,360 --> 00:06:41,600 Yes, sir. 110 00:06:55,000 --> 00:06:56,411 Colonel. 111 00:07:01,520 --> 00:07:03,887 I trust you informed them of their mistake. 112 00:07:03,960 --> 00:07:05,121 I have. 113 00:07:05,200 --> 00:07:06,531 Why not bring Frank back 114 00:07:06,600 --> 00:07:08,728 and we can clear up this confusion? 115 00:07:08,800 --> 00:07:11,724 There's some confusion I'd like to clear up right here 116 00:07:11,800 --> 00:07:13,643 concerning the source of this story. 117 00:07:13,720 --> 00:07:17,327 I'm not permitted to leave the Hill. 118 00:07:17,400 --> 00:07:21,325 And all my correspondence is monitored by you, yes? 119 00:07:21,400 --> 00:07:24,324 You know, if Dr. Winter were in less than comfortable circumstances-- 120 00:07:24,400 --> 00:07:26,323 Which he isn't. 121 00:07:26,400 --> 00:07:30,325 I would worry they may not improve after today's events. 122 00:07:33,840 --> 00:07:37,287 Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, 123 00:07:37,360 --> 00:07:40,250 to my colleagues here On the town council. 124 00:07:46,240 --> 00:07:48,129 May I have everyone's attention, please? 125 00:07:48,200 --> 00:07:51,886 Due to the new J-1 secrecy restrictions, 126 00:07:51,960 --> 00:07:55,567 as of today, the town council is disbanded. 127 00:07:55,640 --> 00:07:58,610 What? What did he say? 128 00:08:13,360 --> 00:08:14,805 Where's the rest? 129 00:08:14,880 --> 00:08:16,370 That's it for today. 130 00:08:16,440 --> 00:08:17,805 Bad behavior. 131 00:08:17,880 --> 00:08:19,245 What did I do? 132 00:08:19,320 --> 00:08:21,368 Not your bad behavior. 133 00:08:30,320 --> 00:08:32,004 T-H 650? 134 00:08:32,080 --> 00:08:34,651 Right away, Dr. Oppenheimer. 135 00:08:34,720 --> 00:08:37,610 There must be another secret city in California. 136 00:08:37,680 --> 00:08:39,409 He calls over there three times a week. 137 00:08:41,320 --> 00:08:42,606 Do you ever, um-- 138 00:08:42,680 --> 00:08:44,364 Listen to Oppenheimer's calls? 139 00:08:44,440 --> 00:08:46,283 Pretty sure that's a war crime. 140 00:08:46,360 --> 00:08:47,600 Hmm. 141 00:08:49,480 --> 00:08:51,847 But I think I heard Roosevelt's voice once. 142 00:09:12,280 --> 00:09:14,442 Get my care package? 143 00:09:14,520 --> 00:09:15,851 I thought gift-giving 144 00:09:15,920 --> 00:09:17,843 was a bourgeois convention. 145 00:09:17,920 --> 00:09:19,649 Although I don't have any neckties 146 00:09:19,720 --> 00:09:21,529 with Arabian slaves on them. 147 00:09:21,600 --> 00:09:24,285 I had a dream. 148 00:09:24,360 --> 00:09:25,691 You were a greyhound 149 00:09:25,760 --> 00:09:27,649 and we were climbing a mountain. 150 00:09:27,720 --> 00:09:29,882 And when we reached the summit, 151 00:09:29,960 --> 00:09:33,442 you jumped up and licked my thighs until I came. 152 00:09:33,520 --> 00:09:36,444 I strangled you with your leash. 153 00:09:36,520 --> 00:09:37,885 The destruction of the one 154 00:09:37,960 --> 00:09:39,689 is the production of another. 155 00:09:39,760 --> 00:09:43,082 Isn't that what Jung says? 156 00:09:43,160 --> 00:09:45,401 Bring the necktie to San Francisco. 157 00:09:45,520 --> 00:09:47,921 I'm going to make you beg for air. 158 00:09:59,760 --> 00:10:02,491 Okay, well, let's just say we had invented space travel 159 00:10:02,560 --> 00:10:04,767 and you had the chance to go to-- 160 00:10:04,840 --> 00:10:06,330 To Jupiter, for instance. 161 00:10:06,400 --> 00:10:09,404 - Evening, Dr. Isaacs. - Have a good night. 162 00:10:09,480 --> 00:10:11,926 Oh, my God. Suck-ups. 163 00:10:12,000 --> 00:10:14,480 Anyway, Jupiter, the most majestic 164 00:10:14,560 --> 00:10:17,484 and mysterious of all the planets in the solar system-- 165 00:10:17,560 --> 00:10:19,369 But there's a catch. 166 00:10:19,440 --> 00:10:20,930 It's a one-way ticket. 167 00:10:21,000 --> 00:10:24,322 You will never see your friends or family again. 168 00:10:24,400 --> 00:10:25,970 Are there girls on this spaceship? 169 00:10:26,040 --> 00:10:28,520 It's a journey of 365 million miles. 170 00:10:28,600 --> 00:10:31,729 You'll get to see the Galilean moons, the Great Red Spot, 171 00:10:31,800 --> 00:10:35,361 but you have to give up everything. 172 00:10:35,440 --> 00:10:38,330 You're standing on the threshold of the capsule 173 00:10:38,400 --> 00:10:40,528 and you have to decide do you go? 174 00:10:40,600 --> 00:10:41,931 - Shit, no. Do you? - Ah! 175 00:10:42,000 --> 00:10:43,525 I don't know. I mean, on the one hand, 176 00:10:43,600 --> 00:10:45,170 you're the first interplanetary tourist, 177 00:10:45,240 --> 00:10:47,527 like Vasco da Gama, but then on the other hand, 178 00:10:47,600 --> 00:10:49,523 you start thinking about your family and-- 179 00:10:49,600 --> 00:10:51,170 Oh, shit. 180 00:10:51,240 --> 00:10:53,163 What's the matter? 181 00:10:57,040 --> 00:10:58,849 Jesus Christ. 182 00:11:01,600 --> 00:11:03,284 Hi. Excuse me. 183 00:11:06,840 --> 00:11:09,286 Hi. Just looking for someone, sir. 184 00:11:10,840 --> 00:11:12,569 Excuse me, sir. Excuse me. 185 00:11:12,640 --> 00:11:14,404 - I need to talk to you. - Fritz? 186 00:11:14,480 --> 00:11:16,562 In the lab, we were running the plasma generator, 187 00:11:16,640 --> 00:11:18,563 and he was splicing a cable. 188 00:11:18,640 --> 00:11:20,210 - Who was? - Thatcher. 189 00:11:20,280 --> 00:11:21,520 - Okay. - And just-- 190 00:11:21,600 --> 00:11:23,568 After Sid, and then after Akley, 191 00:11:23,640 --> 00:11:25,404 and this whole stupid war-- 192 00:11:25,480 --> 00:11:27,209 Fritz, slow down. Calm down. 193 00:11:27,280 --> 00:11:28,566 It could have been me hooking up that wire. 194 00:11:28,640 --> 00:11:30,563 We couldn't wake him up. 195 00:11:30,640 --> 00:11:32,563 We couldn't wake him up. He was choking on his tongue. 196 00:11:32,640 --> 00:11:34,563 - Is he all right? - I don't know. 197 00:11:34,640 --> 00:11:37,166 I don't know. It's just everything is so fragile. 198 00:11:37,240 --> 00:11:39,004 Just life, I mean. I-- 199 00:11:39,080 --> 00:11:41,003 I can't go to Jupiter! 200 00:11:41,080 --> 00:11:42,411 Who am I kidding? I can't even-- 201 00:11:42,480 --> 00:11:44,209 What are you saying, Fritz? 202 00:11:44,280 --> 00:11:46,408 What I'm saying is just-- 203 00:11:46,480 --> 00:11:48,801 Is that a decoder ring? 204 00:11:48,880 --> 00:11:51,724 I know that I'm no war hero 205 00:11:51,800 --> 00:11:54,804 or even brave, 206 00:11:54,880 --> 00:11:59,568 and I have sciatica, and-- 207 00:11:59,640 --> 00:12:01,802 I do! 208 00:12:01,880 --> 00:12:03,245 - I mean-- - What do you mean? 209 00:12:03,320 --> 00:12:05,448 I mean, um-- 210 00:12:05,520 --> 00:12:07,249 - I Will. - You will? 211 00:12:07,320 --> 00:12:08,526 Yeah. 212 00:12:24,920 --> 00:12:27,605 Robert Oppenheimer's having an affair. 213 00:12:29,200 --> 00:12:30,964 What? 214 00:12:31,040 --> 00:12:33,486 Three days a week he calls a woman in San Francisco. 215 00:12:33,560 --> 00:12:36,006 A doctor. He's going to visit her this weekend. 216 00:12:36,080 --> 00:12:38,162 He's going to Washington, D.C. 217 00:12:43,120 --> 00:12:45,487 - Jesus, Abby. - What? 218 00:12:45,560 --> 00:12:48,484 You told me no one's supposed to listen to his calls. 219 00:12:48,560 --> 00:12:51,643 Imagine you're me, sitting at a switchboard day after day 220 00:12:51,720 --> 00:12:53,210 knowing what none of the other girls know. 221 00:12:54,680 --> 00:12:57,570 Abby, remember what killed the cat? 222 00:12:59,440 --> 00:13:01,807 Stay out of other people's marriages. 223 00:13:08,600 --> 00:13:10,682 Do you remember the first thing you ever said to me 224 00:13:10,760 --> 00:13:12,524 at the registrar's office in Chicago? 225 00:13:12,600 --> 00:13:14,682 I remember you had food in your teeth. 226 00:13:14,760 --> 00:13:16,285 - And you told me. - Yeah. 227 00:13:16,360 --> 00:13:17,885 All my life, I felt like I was walking around 228 00:13:17,960 --> 00:13:20,088 with food in my teeth, and no one would ever tell me. 229 00:13:20,160 --> 00:13:22,686 But you have been my majordomo ever since. 230 00:13:22,760 --> 00:13:24,524 - A majordomo is a butler. 231 00:13:24,600 --> 00:13:26,523 Are you getting all misty-eyed on me? 232 00:13:26,600 --> 00:13:29,331 Is this about Thatcher's accident? 233 00:13:29,400 --> 00:13:31,323 It's about me and Jeannie. 234 00:13:31,400 --> 00:13:33,880 Holy shit. You did it! 235 00:13:34,000 --> 00:13:35,684 What did she say? 236 00:13:35,760 --> 00:13:37,683 You want to be the best man? 237 00:13:37,760 --> 00:13:39,922 Ah! 238 00:13:40,000 --> 00:13:42,128 Guys. Guys! 239 00:13:42,200 --> 00:13:44,521 They just posted the roster for G group. 240 00:13:44,600 --> 00:13:46,921 None of us made the list except for you, Fritz. 241 00:13:47,000 --> 00:13:48,126 Wait, wait. Me? 242 00:13:48,200 --> 00:13:49,929 - Yeah. - Ah, so what? 243 00:13:50,000 --> 00:13:51,843 You want to answer directly to Charlie Isaacs? 244 00:13:51,920 --> 00:13:54,127 I'd rather report to a guy who reports to a guy 245 00:13:54,200 --> 00:13:55,929 who only has to see his pretty-boy face once a month. 246 00:13:56,000 --> 00:13:58,321 I mean, we practically invented implosion. 247 00:13:58,440 --> 00:13:59,771 G group’s going to test it. 248 00:13:59,840 --> 00:14:01,729 The culmination of 300 years of physics 249 00:14:01,800 --> 00:14:03,131 and we're going to be sitting here 250 00:14:03,200 --> 00:14:04,929 polishing our slide rules. 251 00:14:05,000 --> 00:14:07,731 I'm not joining any group without you guys. 252 00:14:07,800 --> 00:14:09,370 There's more to life. 253 00:14:09,440 --> 00:14:10,726 Like what? 254 00:14:12,000 --> 00:14:13,365 Go tell her. 255 00:14:13,440 --> 00:14:14,965 - Oh, you're right. - Just go. 256 00:14:15,080 --> 00:14:17,447 Helen! Wait up! Wait up! Wait up! 257 00:14:37,040 --> 00:14:40,249 Sir? I'm sorry to interrupt. 258 00:14:40,320 --> 00:14:42,926 What is that on your face? 259 00:14:43,000 --> 00:14:44,604 I know it's against protocol, 260 00:14:44,680 --> 00:14:46,170 but I have a rash. 261 00:14:46,280 --> 00:14:48,328 I will shave right away, sir. 262 00:14:48,400 --> 00:14:51,244 You look like Paul on the road to Damascus. 263 00:14:53,200 --> 00:14:56,329 Keep it. 264 00:14:58,840 --> 00:15:00,205 Yes, sir. 265 00:15:00,280 --> 00:15:02,681 But, sir, um, we found the reporter. 266 00:15:02,760 --> 00:15:04,922 Or he found us. 267 00:15:12,880 --> 00:15:15,770 Ah, W.D. Lorentzen. 268 00:15:15,840 --> 00:15:18,411 I see my reputation precedes me. 269 00:15:18,520 --> 00:15:19,806 Listen, I don't suppose you could spare 270 00:15:19,880 --> 00:15:22,008 a soft drink from one of those tents? 271 00:15:22,080 --> 00:15:23,809 I had to walk the last mile. 272 00:15:23,880 --> 00:15:25,609 The taxi driver wouldn't bring me any closer. 273 00:15:25,680 --> 00:15:29,002 I was under the impression you preferred hard drinks. 274 00:15:29,080 --> 00:15:31,003 That you preferred them to employment 275 00:15:31,080 --> 00:15:32,491 at your last three newspapers. 276 00:15:32,560 --> 00:15:36,645 I see my reputation does precede me. 277 00:15:36,720 --> 00:15:39,451 Okay, then. No refreshments. 278 00:15:39,520 --> 00:15:41,010 Shall we talk Frank Winter? 279 00:15:41,080 --> 00:15:44,243 Whoever referred you here was misinformed. 280 00:15:44,320 --> 00:15:47,563 Aw, shucks. This was the last stop on the caboose. 281 00:15:47,640 --> 00:15:49,802 It's the oddest thing. 282 00:15:49,880 --> 00:15:54,044 It seems that half of Americas physicists have just disappeared. 283 00:15:54,120 --> 00:15:57,488 Poof. Like the Rapture. 284 00:15:57,600 --> 00:16:02,322 I imagine you've read the code of wartime practices for the American press. 285 00:16:02,440 --> 00:16:05,842 I'm really more of a First Amendment guy. 286 00:16:05,920 --> 00:16:08,844 See, my theory, American's missing geniuses 287 00:16:08,920 --> 00:16:10,888 are camped right on the other side of that fence. 288 00:16:10,960 --> 00:16:12,962 And whatever they're up to, 289 00:16:13,040 --> 00:16:16,010 you don't want the Krauts or my readership knowing about it. 290 00:16:16,120 --> 00:16:18,487 So before you call in the cavalry, 291 00:16:18,560 --> 00:16:20,289 you should know that if my editor 292 00:16:20,360 --> 00:16:22,283 doesn't hear from me by press time, 293 00:16:22,360 --> 00:16:25,170 there will be a special feature in tomorrow's paper. 294 00:16:25,240 --> 00:16:28,608 A treasure map leading right to your doorstep. 295 00:16:28,680 --> 00:16:30,489 So tell me, 296 00:16:30,560 --> 00:16:35,009 does the name Frank Winter ring a bell after all? 297 00:16:39,360 --> 00:16:41,249 Why don't we go get you that soft drink? 298 00:16:42,960 --> 00:16:44,200 Yeah. 299 00:16:45,960 --> 00:16:47,530 Attention, please. 300 00:16:47,600 --> 00:16:49,728 All vehicles entering the motor pool 301 00:16:49,800 --> 00:16:52,804 must show updated vehicle passes before security parking. 302 00:17:27,840 --> 00:17:29,569 Liza. 303 00:17:29,640 --> 00:17:31,324 Did they tell you anything about Frank? 304 00:17:31,400 --> 00:17:33,289 I was just about to come find you. 305 00:17:33,360 --> 00:17:35,044 Are they bringing him back? 306 00:17:36,640 --> 00:17:38,210 You see the irony here, right? 307 00:17:38,280 --> 00:17:41,329 I mean, you're asking me to risk my hide 308 00:17:41,400 --> 00:17:44,768 so that you can be reunited with your husband? 309 00:17:44,840 --> 00:17:48,242 Look, I don't think he's going to be coming around the mountain any time soon. 310 00:17:48,320 --> 00:17:50,288 I tried. 311 00:17:54,280 --> 00:17:55,645 They bought you off. 312 00:17:58,280 --> 00:18:02,171 Let's say you’re testing a theory about hydrangeas 313 00:18:02,240 --> 00:18:05,005 and the theory doesn't pan out. 314 00:18:05,080 --> 00:18:07,686 But in the course of experimenting 315 00:18:07,760 --> 00:18:10,001 you find, I don't know, 316 00:18:10,080 --> 00:18:13,687 that plants are sentient and crave human blood. 317 00:18:13,760 --> 00:18:18,004 Now, are you going to go back 318 00:18:18,080 --> 00:18:20,811 and start over with the hydrangeas or-- 319 00:18:20,880 --> 00:18:23,360 They sold you the scoop on the gadget. 320 00:18:26,320 --> 00:18:28,129 Is that what Frank's life is worth? 321 00:18:30,480 --> 00:18:32,847 I've been hired to write the official chronicle 322 00:18:32,920 --> 00:18:35,241 of the Manhattan Engineering District. 323 00:18:35,320 --> 00:18:37,084 Unfettered access. 324 00:18:37,160 --> 00:18:39,606 Did you tell him who gave you the tip-off about Frank? 325 00:18:39,720 --> 00:18:41,165 I would never reveal a source, 326 00:18:41,240 --> 00:18:43,049 even under penalty of torture, 327 00:18:43,120 --> 00:18:44,645 which, by the way, I don't put past 328 00:18:44,720 --> 00:18:46,848 that sadist of a colonel out there. 329 00:18:49,560 --> 00:18:52,962 They don't give out Pulitzers for propaganda. 330 00:19:00,520 --> 00:19:03,649 I didn't know the Allmans had moved. 331 00:19:03,720 --> 00:19:06,485 And in their place you found a long-lost college chum. 332 00:19:06,560 --> 00:19:08,005 Imagine my surprise. 333 00:19:08,080 --> 00:19:09,650 Yet it wasn't just a campus 334 00:19:09,720 --> 00:19:12,041 you shared with Mr. Lorentzen was it? 335 00:19:12,120 --> 00:19:13,485 I wonder how your husband would feel 336 00:19:13,560 --> 00:19:15,403 about your recent visit with an old flame. 337 00:19:15,480 --> 00:19:17,323 Let's call him and ask. 338 00:19:17,400 --> 00:19:18,811 Then again, I'm old-fashioned 339 00:19:18,880 --> 00:19:20,450 when it comes to the sanctity of marriage. 340 00:19:20,520 --> 00:19:22,124 Your husband, on the other hand, 341 00:19:22,200 --> 00:19:24,009 holds a more progressive view. 342 00:19:24,080 --> 00:19:26,242 Where's Frank? 343 00:19:26,320 --> 00:19:28,288 He lied to you, 344 00:19:28,360 --> 00:19:30,647 medicated you with barbiturates 345 00:19:30,720 --> 00:19:32,688 after philandering with a woman half his age 346 00:19:32,760 --> 00:19:34,046 and half your intelligence, 347 00:19:34,160 --> 00:19:38,006 and yet you persist in agitating for his return. 348 00:19:38,080 --> 00:19:40,651 You have a wife, don't you, Colonel? 349 00:19:40,720 --> 00:19:42,643 She didn't choose to join you on the Hill? 350 00:19:44,760 --> 00:19:47,525 My wife is not well, but thank you for your concern. 351 00:19:47,600 --> 00:19:49,489 And if you should vanish into the desert, 352 00:19:49,560 --> 00:19:52,404 I imagine she would do everything in her power to find you, 353 00:19:52,520 --> 00:19:54,124 despite your imperfections. 354 00:19:54,240 --> 00:19:56,322 But you didn't do everything in your power, Dr. Winter. 355 00:19:56,400 --> 00:19:57,401 Your daughter did. 356 00:19:59,320 --> 00:20:02,051 Mr. Lorentzen declined to name his source, 357 00:20:02,120 --> 00:20:04,646 but the telephone company was glad to do its patriotic duty 358 00:20:04,720 --> 00:20:06,245 in a time of war. 359 00:20:07,360 --> 00:20:08,850 She's only a child. 360 00:20:12,320 --> 00:20:15,210 The operator is holding an open line 361 00:20:15,280 --> 00:20:16,645 to your sister's apartment. 362 00:20:16,720 --> 00:20:18,245 Your daughter is on the other end. 363 00:20:18,360 --> 00:20:20,931 If you want to help your family, 364 00:20:21,000 --> 00:20:23,446 you’re going to tell her to be a good girl. 365 00:20:30,760 --> 00:20:32,569 The wedding china? 366 00:20:32,640 --> 00:20:34,768 We never get to use it anymore. 367 00:20:34,840 --> 00:20:36,365 What do I call him? 368 00:20:36,440 --> 00:20:38,442 Dr. Oppenheimer or Robert? 369 00:20:40,440 --> 00:20:41,566 I told you to stay out of it. 370 00:20:41,640 --> 00:20:43,051 It didn't mean invite him over. 371 00:20:43,120 --> 00:20:45,043 Careers aren't made between 9:00 and 5:00, 372 00:20:45,120 --> 00:20:47,361 they're made between soup and dessert. 373 00:20:49,640 --> 00:20:51,369 - Honey. - Mm? 374 00:20:51,440 --> 00:20:53,647 This has nothing to do with my career... 375 00:20:53,720 --> 00:20:56,405 ...and you know it. 376 00:21:02,840 --> 00:21:06,765 Meeks had one task-- to find a projector for the stag film. 377 00:21:06,840 --> 00:21:09,207 I found "War Times Tiddlers," 378 00:21:09,320 --> 00:21:11,926 designed to stiffen the resolve of our service members. 379 00:21:12,040 --> 00:21:13,963 Well, I found something way better. 380 00:21:14,040 --> 00:21:16,520 Wollensak Fastax eight millimeter. 381 00:21:16,600 --> 00:21:19,888 Why just watch a film when you can shoot your own? 382 00:21:19,960 --> 00:21:22,327 - Right? - Your own stag film? 383 00:21:22,400 --> 00:21:26,246 No. We were adapting "Auro, Lord of Jupiter" 384 00:21:26,320 --> 00:21:27,810 from Planet Comics. 385 00:21:27,880 --> 00:21:29,882 It was-- It was gonna be legendary. 386 00:21:29,960 --> 00:21:32,964 And Meeks very graciously let me play Auro. 387 00:21:33,040 --> 00:21:35,691 And I was Tara, Auro's trusty saber-toothed tiger friend. 388 00:21:35,760 --> 00:21:37,285 Okay. Great character. 389 00:21:37,400 --> 00:21:39,687 But alas, Jupiter fell to the Brits. 390 00:21:39,760 --> 00:21:42,047 This is Fritz's swan song as a bachelor. 391 00:21:42,120 --> 00:21:44,600 You wanted to spend it in a burlap diaper. 392 00:21:44,680 --> 00:21:47,126 - Whereas I felt it might be more appropriate-- - Oh! 393 00:21:47,240 --> 00:21:49,447 - Here comes the bride. - What? 394 00:21:52,200 --> 00:21:54,202 Whoa, no, no, we're not supposed to see each other before the wedding! 395 00:21:54,320 --> 00:21:57,244 Help! Ah! 396 00:21:57,320 --> 00:22:01,120 I heard it was you that set up Jeannie and Fritz. 397 00:22:01,200 --> 00:22:03,885 You got any more eligible bachelors up your sleeve? 398 00:22:03,960 --> 00:22:06,964 Oh, it's not your sleeve they wanna get up, believe me. 399 00:22:07,040 --> 00:22:09,202 I thought scientists might be different. 400 00:22:09,320 --> 00:22:11,607 You must be new around here. 401 00:22:18,200 --> 00:22:21,488 Paul Crosley. I don't believe we've had the pleasure. 402 00:22:23,480 --> 00:22:25,130 What pleasure is that? 403 00:22:25,200 --> 00:22:26,565 Well, why don't you name a few of your favorites 404 00:22:26,640 --> 00:22:28,688 and we could try them all? 405 00:22:40,480 --> 00:22:42,164 Cheers. 406 00:22:44,880 --> 00:22:46,769 So you're, uh-- You're new around here? 407 00:23:00,000 --> 00:23:03,527 Did you kill that bed sheet yourself or what? 408 00:23:06,160 --> 00:23:08,162 It's all I ever want. 409 00:23:08,280 --> 00:23:11,090 Meat, meat, meat. Robert says it's the iron. 410 00:23:11,200 --> 00:23:14,010 - Mm. - What about you, Abby? Any cravings? 411 00:23:14,120 --> 00:23:17,363 Oh, it's usually just whatever they're out of at the Commissary. 412 00:23:17,440 --> 00:23:19,727 Oh, the commissary's a disaster. 413 00:23:19,800 --> 00:23:22,041 You should see the shopping list I foist on Robert when he's traveling. 414 00:23:25,560 --> 00:23:27,767 You do a lot of traveling, don't you, Dr. Oppenheimer? 415 00:23:30,000 --> 00:23:31,889 If I spent any more time riding the rails, 416 00:23:31,960 --> 00:23:33,849 they'd make me a Pullman porter. 417 00:23:35,400 --> 00:23:37,402 I suppose it's just Washington mostly 418 00:23:37,520 --> 00:23:39,249 - when the president says jump. - Abby. 419 00:23:39,320 --> 00:23:41,243 National security. 420 00:23:41,320 --> 00:23:44,051 He's heading there first thing in the morning again. 421 00:23:44,120 --> 00:23:46,851 I haven't been off the Hill in almost a year. 422 00:23:46,920 --> 00:23:50,163 I suppose I'm just trying to live vicariously through someone else's adventures. 423 00:23:50,280 --> 00:23:52,089 If Washington is your idea of an adventure, 424 00:23:52,200 --> 00:23:54,328 I'm afraid cabin fever is the least of your problems. 425 00:23:54,440 --> 00:23:56,363 Ah. 426 00:24:01,440 --> 00:24:03,204 How did the two of you meet? 427 00:24:03,280 --> 00:24:05,089 You're so perfectly matched. 428 00:24:05,160 --> 00:24:08,607 Well, I had just married my third husband. 429 00:24:08,680 --> 00:24:10,808 Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, 430 00:24:10,880 --> 00:24:13,167 so I reeled him in the old-fashioned way-- 431 00:24:13,240 --> 00:24:14,810 I got pregnant. 432 00:24:14,880 --> 00:24:16,450 This one is just for good measure. 433 00:24:21,760 --> 00:24:22,966 What a fascinating necktie. 434 00:24:23,040 --> 00:24:25,247 Is that Aladdin? 435 00:24:25,320 --> 00:24:28,802 My uncle saw his first wife right before the wedding 436 00:24:28,880 --> 00:24:30,723 and then she fell off a lake steamer 437 00:24:30,800 --> 00:24:32,564 on their way to Niagara Falls for their honeymoon, 438 00:24:32,640 --> 00:24:35,723 so I'm just saying I don't wanna risk it. 439 00:24:35,800 --> 00:24:36,881 Cros? 440 00:24:36,960 --> 00:24:38,610 Hello? 441 00:24:38,680 --> 00:24:40,921 Cros? Crosley, are you there? 442 00:24:41,040 --> 00:24:44,328 - Anyone? Hello? - Hey, forget about me, Fritzy. 443 00:24:44,400 --> 00:24:48,121 This is... Gloria. 444 00:24:48,200 --> 00:24:50,202 I hear you’re from Jupiter. 445 00:24:50,280 --> 00:24:53,250 She's all paid up. And let's consider this an early wedding present. 446 00:24:53,320 --> 00:24:57,166 One more proper goring before the old bull heads out to pasture. 447 00:24:57,240 --> 00:24:59,083 Huh? 448 00:24:59,160 --> 00:25:01,367 - Why don’t you take the night off? - Hey, wait. 449 00:25:01,440 --> 00:25:04,330 - Thanks, Gloria. - Prins. Hey. Hey! 450 00:25:06,800 --> 00:25:09,201 Well, now you owe me $2 and a half. 451 00:25:09,320 --> 00:25:11,368 What is wrong with you? Why won't you be happy 452 00:25:11,440 --> 00:25:13,727 till everybody else is as depraved and miserable as you are? 453 00:25:13,800 --> 00:25:16,246 Says the girl who's been crying into her cups 454 00:25:16,320 --> 00:25:18,448 because Isaacs left her off his precious list. 455 00:25:18,520 --> 00:25:20,488 Suddenly you're the protectoress of marriage? 456 00:25:20,560 --> 00:25:22,847 You think I would've made a good wife, Paul? 457 00:25:24,040 --> 00:25:25,451 Huh? 458 00:25:25,520 --> 00:25:27,204 I didn't love you. 459 00:25:29,560 --> 00:25:31,642 - I'm sorry. - Let's not delude ourselves, tulip. 460 00:25:31,720 --> 00:25:33,563 Love didn't enter the equation. 461 00:25:33,640 --> 00:25:36,325 You traded up for the prince of the project. 462 00:25:36,400 --> 00:25:38,846 And look where it got you. 463 00:25:38,920 --> 00:25:41,002 I mean, I've heard of birds sleeping their way to the top, 464 00:25:41,080 --> 00:25:44,607 but you're the first I know who slept their way to the bottom. 465 00:25:55,280 --> 00:25:58,841 There's a tract in the Mojave Desert that meets all the criteria-- 466 00:25:58,920 --> 00:26:01,127 Flat as a pancake, remote enough 467 00:26:01,240 --> 00:26:03,402 that no one's gonna wander in with a picnic blanket. 468 00:26:03,480 --> 00:26:04,925 No Indians. 469 00:26:07,160 --> 00:26:08,844 Or if you don't like California, 470 00:26:08,960 --> 00:26:11,850 there's the Gulf Coast, Padre Island. 471 00:26:11,920 --> 00:26:14,764 We're testing a weapon of war, not building a summer house. 472 00:26:16,160 --> 00:26:19,642 We identified a site in Colorado. 473 00:26:19,720 --> 00:26:21,643 Two in New Mexico. 474 00:26:21,720 --> 00:26:24,246 The Jornada del Muerto Desert. 475 00:26:24,320 --> 00:26:25,810 - It means-- - "Route of the dead man." 476 00:26:27,480 --> 00:26:28,925 Pick one. 477 00:26:29,000 --> 00:26:31,810 You're the director of G group. Direct. 478 00:26:34,640 --> 00:26:37,450 I spent all clay licking my wounds wondering what was wrong with me, 479 00:26:37,520 --> 00:26:40,205 - why I didn't make your idiotic group. - Helen, calm down. 480 00:26:40,280 --> 00:26:42,851 And then I realized it's not me, it's you. 481 00:26:48,600 --> 00:26:51,763 It is chilly in here, isn't it? 482 00:26:51,880 --> 00:26:54,008 And you left me on the bench because you can't control your hard-on? 483 00:26:54,080 --> 00:26:55,650 Go home, you're drunk. 484 00:26:55,720 --> 00:26:57,802 - Thank your wife for dinner. - And you! 485 00:26:57,880 --> 00:27:00,247 Everybody knows you were the third choice to run this project. 486 00:27:00,320 --> 00:27:02,163 None of us would even be here if Frank 487 00:27:02,240 --> 00:27:04,288 hadn't convinced Albert Einstein we needed a bomb. 488 00:27:04,360 --> 00:27:07,125 - This entire project exists because of Frank. - Helen. Hey. 489 00:27:07,200 --> 00:27:10,363 - What are you doing? - Where is he now? 490 00:27:10,480 --> 00:27:14,041 I had to work 10 times harder than any man to get here. 491 00:27:15,840 --> 00:27:18,127 It was just sex, Charlie. 492 00:27:18,240 --> 00:27:19,321 Get over it. 493 00:27:21,960 --> 00:27:25,248 Hey, I picked the best team for the job. 494 00:27:31,080 --> 00:27:33,003 Remind me of her name. 495 00:27:39,080 --> 00:27:41,606 She's just a colleague from the tech area. 496 00:27:41,720 --> 00:27:44,041 - They never stop working, do they? - Mm. 497 00:27:51,320 --> 00:27:55,166 Honestly, Charlie and I are happier than we've ever been. 498 00:27:55,240 --> 00:27:58,130 You know, with the baby and everything. 499 00:28:01,480 --> 00:28:04,529 Men always think they want a woman who really understands them, 500 00:28:04,600 --> 00:28:06,728 but when they get one, they learn 501 00:28:06,800 --> 00:28:10,486 what a terrible burden it is to be known. 502 00:28:20,840 --> 00:28:24,401 Your husband's not going to Washington tomorrow. 503 00:28:24,480 --> 00:28:27,450 Oh, the Army is always changing Robert's schedule at the last minute. 504 00:28:27,520 --> 00:28:30,888 He's going to San Francisco. 505 00:28:36,440 --> 00:28:38,966 You work the switchboard, don't you? 506 00:28:40,880 --> 00:28:43,804 Well, I bet you overhear all kinds of secrets. 507 00:28:45,840 --> 00:28:47,888 I hear things, too. 508 00:28:47,960 --> 00:28:50,645 I hear you like the taste of girls. 509 00:28:52,680 --> 00:28:56,321 I do not need marital advice 510 00:28:56,440 --> 00:28:57,930 from a deviant. 511 00:29:06,080 --> 00:29:09,004 Oh, wow. 512 00:29:09,080 --> 00:29:11,242 Wow. Oh. 513 00:29:25,480 --> 00:29:28,450 Oh, God, uh, was I not supposed to...? 514 00:29:28,520 --> 00:29:31,524 - Um, sorry. - You did great. 515 00:29:31,600 --> 00:29:33,921 You did great. Wow. 516 00:29:34,040 --> 00:29:35,326 You're a pro. 517 00:29:35,400 --> 00:29:37,084 Well, I mean-- 518 00:29:37,160 --> 00:29:39,288 I'm not saying that, uh-- 519 00:29:39,360 --> 00:29:41,488 I mean, you're not obviously, uh-- 520 00:29:41,560 --> 00:29:43,927 You're not a pro in that sense. 521 00:29:44,000 --> 00:29:48,005 But wait, you're-- you're not a pro, are you? 522 00:29:48,120 --> 00:29:51,363 I've, uh-- I've never been asked if I was a hooker on a first date before. 523 00:29:51,480 --> 00:29:53,687 Oh, God, no, well, 524 00:29:53,760 --> 00:29:55,649 I'm sorry, I-- I didn't mean-- 525 00:29:55,720 --> 00:29:57,563 It's just-- It's just, uh, 526 00:29:57,640 --> 00:29:59,404 a lot of the nice girls here, 527 00:29:59,480 --> 00:30:01,403 like Jeannie, they sometimes-- 528 00:30:01,520 --> 00:30:04,808 Um-- wait, are we on a date? 529 00:30:04,880 --> 00:30:06,564 Yeah, sort of. 530 00:30:06,640 --> 00:30:09,211 'Cause we could go on one. 531 00:30:09,280 --> 00:30:11,203 I mean, like a-- A regular one, 532 00:30:11,280 --> 00:30:13,601 like to the theater. 533 00:30:13,680 --> 00:30:16,286 Do you like the theater? 534 00:30:16,360 --> 00:30:20,729 "Young Cassius has a lean and hungry look. 535 00:30:20,800 --> 00:30:22,962 He thinks too much. 536 00:30:23,040 --> 00:30:26,010 Such men are dangerous." 537 00:30:26,080 --> 00:30:28,811 Wow, you can recite Shakespeare? 538 00:30:28,880 --> 00:30:31,087 Next you're gonna tell me 539 00:30:31,160 --> 00:30:34,369 you have a copy of Planet Comics number one in your purse. 540 00:30:51,000 --> 00:30:52,525 Jim. 541 00:30:56,080 --> 00:30:57,889 Jim. 542 00:31:10,000 --> 00:31:13,368 Just a-- I'll be out in a second. 543 00:31:27,480 --> 00:31:29,608 You gonna ask a girl in? 544 00:31:34,200 --> 00:31:35,645 You should take up smoking. 545 00:31:35,720 --> 00:31:38,041 Covers the smell of burnt papers. 546 00:31:38,120 --> 00:31:40,327 Did they teach you that in spy school 547 00:31:40,400 --> 00:31:43,131 along with the use of fellatio as a tool of persuasion? 548 00:31:43,240 --> 00:31:46,084 No. That I learned in high school. 549 00:31:48,760 --> 00:31:52,003 Did you want me to apologize 550 00:31:52,080 --> 00:31:54,162 for the blowjob? 551 00:31:54,240 --> 00:31:57,687 I want you to go back to wherever they found you. 552 00:31:57,760 --> 00:31:59,842 I found them, same as you. 553 00:31:59,960 --> 00:32:01,086 Oh, no. 554 00:32:01,160 --> 00:32:03,561 We are not the same. 555 00:32:03,640 --> 00:32:06,644 The class struggle uses whatever human material is available 556 00:32:06,720 --> 00:32:09,166 - to fulfill its objectives. - I'm not a Communist. 557 00:32:09,280 --> 00:32:10,964 I only reached out to your associates 558 00:32:11,040 --> 00:32:13,361 because the Army shot my friend. 559 00:32:14,520 --> 00:32:16,329 The Oriental. 560 00:32:16,400 --> 00:32:18,767 - I read your file. - His name was Sid. 561 00:32:18,840 --> 00:32:21,730 Do you think that they would have killed Sid 562 00:32:21,800 --> 00:32:23,529 if he'd looked like you? 563 00:32:23,600 --> 00:32:26,080 If you're not a Communist, 564 00:32:26,160 --> 00:32:28,845 why are you risking your own neck to give them a bomb? 565 00:32:28,920 --> 00:32:31,924 Not a bomb, the bomb. 566 00:32:32,000 --> 00:32:34,287 It's-- it's the queen. 567 00:32:34,360 --> 00:32:36,761 Do you-- 568 00:32:36,840 --> 00:32:40,003 Do you ever play chess? 569 00:32:40,080 --> 00:32:42,208 The queen is the most powerful piece on the chessboard. 570 00:32:42,280 --> 00:32:44,601 That's what we're building here 571 00:32:44,680 --> 00:32:48,730 for an army that shoots its own citizens. 572 00:32:48,800 --> 00:32:51,451 If we are the only ones who have it, 573 00:32:51,520 --> 00:32:53,921 we'll probably blow up the world. 574 00:32:54,000 --> 00:32:55,764 But if-- 575 00:32:55,840 --> 00:32:58,764 If Stalin has a bomb in his pocket, too, 576 00:32:58,840 --> 00:33:00,968 the game ends in a draw. 577 00:33:01,080 --> 00:33:03,651 It's a stalemate. Nobody dies. 578 00:33:06,680 --> 00:33:09,206 I was trying to do the right thing. 579 00:33:09,280 --> 00:33:11,009 No, you were. 580 00:33:11,080 --> 00:33:14,402 - You still are. - Really? 581 00:33:14,480 --> 00:33:18,451 Didn't feel that way when I was shoving a body in the trunk of a Buick. 582 00:33:18,520 --> 00:33:20,249 What? 583 00:33:20,320 --> 00:33:22,607 Did they leave that detail out of my file? 584 00:33:22,680 --> 00:33:24,887 Hmm? Your comrade killed a guy 585 00:33:25,000 --> 00:33:26,445 two feet away from me. 586 00:33:26,520 --> 00:33:29,171 Now I can't sleep at night. 587 00:33:36,960 --> 00:33:39,167 - Who was it? - I don't know. 588 00:33:39,240 --> 00:33:41,242 It was military intelligence. It doesn't matter. 589 00:33:41,320 --> 00:33:43,641 I'm all through with the class struggle. 590 00:33:48,120 --> 00:33:50,726 They're expecting weekly reports 591 00:33:50,840 --> 00:33:52,968 and I'm supposed to deliver them. 592 00:33:53,040 --> 00:33:54,724 Yeah, well, I hope they don't shoot the messenger. 593 00:33:57,120 --> 00:33:59,407 You don't get it. 594 00:33:59,480 --> 00:34:01,721 They killed a government agent. 595 00:34:01,800 --> 00:34:05,361 What do you think they're gonna do to a dropout from Pittsburgh 596 00:34:05,480 --> 00:34:09,166 or to a scientist who's got cold feet? 597 00:34:17,880 --> 00:34:19,644 Even if-- 598 00:34:19,720 --> 00:34:21,529 Even if I wanted to help, 599 00:34:21,600 --> 00:34:24,410 the project's been reorganized, 600 00:34:24,480 --> 00:34:27,006 I'm on the C team. I don't have access anymore. 601 00:34:27,080 --> 00:34:29,401 Not to the kind of information they want. 602 00:34:31,640 --> 00:34:33,961 Well, you're the genius. 603 00:34:34,040 --> 00:34:35,769 Right? 604 00:34:35,840 --> 00:34:38,081 What are we gonna do? 605 00:34:50,160 --> 00:34:51,969 Hey. 606 00:34:58,000 --> 00:34:59,764 You know, uh, 607 00:34:59,840 --> 00:35:02,286 when Helen Prins showed up here, that was, uh-- 608 00:35:02,360 --> 00:35:04,647 That was about the test we're planning. 609 00:35:04,720 --> 00:35:07,769 - I promise you have nothing to worry about. - I know. 610 00:35:11,320 --> 00:35:14,802 Aside from that, "Mrs. Lincoln," 611 00:35:14,880 --> 00:35:17,406 it was a lovely evening. 612 00:35:21,520 --> 00:35:24,842 You should have Robert Oppenheimer's job. 613 00:35:37,400 --> 00:35:39,607 Spy killer on guard duty. 614 00:35:41,080 --> 00:35:43,765 The colonel must be scared of this broad. 615 00:35:46,160 --> 00:35:47,764 Have fun with Mrs. winter. 616 00:36:30,000 --> 00:36:32,651 - You sure about this? - Yeah, trust me. 617 00:36:34,320 --> 00:36:36,561 I got 'em from one of the Indian maids. 618 00:36:36,640 --> 00:36:40,201 She makes them herself. This is real silver. 619 00:36:41,880 --> 00:36:43,769 Yeah. 620 00:36:43,840 --> 00:36:47,049 That'll work. 621 00:36:47,120 --> 00:36:51,569 You got any last advice before I walk the plank? 622 00:36:53,240 --> 00:36:56,244 Uh, well, urn, 623 00:36:56,320 --> 00:36:58,926 yes, as a matter of fact. 624 00:36:59,000 --> 00:37:00,650 Um... 625 00:37:05,000 --> 00:37:07,651 you should take the assignment with G group. 626 00:37:07,720 --> 00:37:10,291 It doesn't matter what you think of Charlie Isaacs. 627 00:37:10,360 --> 00:37:13,045 This test-- 628 00:37:13,120 --> 00:37:16,806 This test is the start of a whole new era. 629 00:37:16,960 --> 00:37:20,248 This is like Auro's interplanetary cruise ship 630 00:37:20,320 --> 00:37:22,288 crash-landing on Jupiter. 631 00:37:23,640 --> 00:37:25,051 I don't know, I-- 632 00:37:25,120 --> 00:37:27,521 I just-- I don't need the prestige. 633 00:37:27,640 --> 00:37:30,291 - Maybe most guys do, but-- - You have food in your teeth. 634 00:37:32,320 --> 00:37:34,891 Lam telling you the truth, buddy. 635 00:37:34,960 --> 00:37:36,724 No one else is gonna. 636 00:37:36,800 --> 00:37:40,043 You cannot let an opportunity like this pass you up. 637 00:37:43,960 --> 00:37:45,962 I ju-- it's just-- 638 00:37:46,040 --> 00:37:48,646 I like working with you. 639 00:37:48,720 --> 00:37:50,768 I wouldn't know what to do without you. 640 00:37:52,040 --> 00:37:54,327 That's, um-- 641 00:37:54,400 --> 00:37:58,041 That's why you're gonna convince Isaacs to put me on the team, too. 642 00:37:58,120 --> 00:38:00,407 You know my work. He'll listen to you. 643 00:38:02,280 --> 00:38:04,408 Let's go to Jupiter together. 644 00:38:08,840 --> 00:38:09,807 Bombs away. 645 00:38:11,600 --> 00:38:13,090 Bombs away. 646 00:38:15,920 --> 00:38:18,127 Well, here we go. 647 00:38:19,680 --> 00:38:21,603 Crosley, wait up. 648 00:38:21,680 --> 00:38:24,570 Whoo! 649 00:38:27,520 --> 00:38:28,851 Whoo! 650 00:38:58,680 --> 00:39:02,127 Do you have any idea what kind of a man you're working for? 651 00:39:04,080 --> 00:39:05,809 You say you love Callie? 652 00:39:07,440 --> 00:39:09,204 This is quite a way of showing it. 653 00:39:12,160 --> 00:39:14,606 Callie drove to Canada this morning with her aunt. 654 00:39:14,680 --> 00:39:16,762 She's safe. 655 00:39:20,960 --> 00:39:23,566 You spoke to her? 656 00:39:23,640 --> 00:39:25,529 Colonel lets me use his phone to talk to my folks 657 00:39:25,600 --> 00:39:27,682 when he's out and no one monitors the line. 658 00:39:30,360 --> 00:39:33,728 What other perks do you get for turning me in? 659 00:39:38,800 --> 00:39:41,883 - Crystal City, Texas. - What's that? 660 00:39:41,960 --> 00:39:44,770 Your next plum assignment? 661 00:39:46,680 --> 00:39:48,728 It's where they're keeping your husband. 662 00:39:52,360 --> 00:39:55,364 And why should I take your word for that? 663 00:39:57,120 --> 00:39:58,531 You don't have to. 664 00:40:00,520 --> 00:40:03,171 I can get you as far as the Lamy train depot. 665 00:40:16,080 --> 00:40:18,447 All right. You're good to go. 666 00:40:18,560 --> 00:40:20,244 - Have a good evening. - You have a good night. 667 00:41:01,280 --> 00:41:03,123 It's called dance therapy. 668 00:41:03,200 --> 00:41:05,965 When we're focused on our feet, 669 00:41:06,040 --> 00:41:07,610 we're distracted from our brains. 670 00:41:07,680 --> 00:41:09,808 The body is spinning, the mind is still. 671 00:41:09,880 --> 00:41:12,281 My wife doesn't need waltzing lessons. 672 00:41:12,360 --> 00:41:14,761 It's been three months. I've yet to hear a diagnosis, 673 00:41:14,840 --> 00:41:16,604 much less a prognosis. 674 00:41:16,680 --> 00:41:18,921 It's fascinating, really. 675 00:41:19,000 --> 00:41:22,209 - The science is so new. - Psychiatry, is it a science? 676 00:41:24,080 --> 00:41:26,481 Dr. Winter, would you like to discuss this privately? 677 00:41:26,560 --> 00:41:29,689 - No, I wouldn't. - The treatment takes time, Frank. 678 00:41:29,760 --> 00:41:31,967 Yes, but do you feel better? 679 00:41:32,040 --> 00:41:34,247 Every week you're less yourself. 680 00:41:34,320 --> 00:41:36,926 Self is a fluid concept. 681 00:41:37,000 --> 00:41:39,844 - Often in the first year of treatment-- - The first year? 682 00:41:39,920 --> 00:41:41,809 I can understand 683 00:41:41,880 --> 00:41:44,201 why certainties would be appealing to a man in your field. 684 00:41:44,280 --> 00:41:47,489 Isn't there a superego somewhere that requires your attention, Doctor? 685 00:41:49,640 --> 00:41:51,404 Would you come with me right now? 686 00:41:51,480 --> 00:41:53,323 We've barely begun the psychoanalysis. 687 00:41:53,400 --> 00:41:56,927 - We have a lot of work to do. - Your work is out there. 688 00:41:57,000 --> 00:42:00,049 - Dr. Winter, perhaps we might look at a-- - We can leave Ithaca. 689 00:42:00,160 --> 00:42:02,367 - We can make a fresh start. - Have you been fired again? 690 00:42:02,440 --> 00:42:04,681 Any sudden change at this stage of her treatment-- 691 00:42:04,760 --> 00:42:07,127 In the last month, I have fielded recruiting calls 692 00:42:07,200 --> 00:42:09,123 from three universities. 693 00:42:09,200 --> 00:42:11,567 My vote is Princeton, but it's your decision. 694 00:42:11,640 --> 00:42:13,210 It's your career. 695 00:42:13,280 --> 00:42:15,521 Liza, they're recruiting you. 696 00:42:17,600 --> 00:42:21,127 - Liza. - Princeton will give you a dedicated lab. 697 00:42:21,240 --> 00:42:25,404 Dr. Winter, let's continue this discussion in my office. 698 00:42:25,520 --> 00:42:27,648 It's not you that's sick. 699 00:42:27,720 --> 00:42:29,927 It's this place. 700 00:42:35,600 --> 00:42:38,080 And don't forget we have the Friedmans at 6:00. 701 00:42:38,200 --> 00:42:40,282 I know it's downtown, but I don't wanna hear it. 702 00:42:40,360 --> 00:42:42,727 Not after you dragged me to Bensonhurst for that supper last week. 703 00:42:46,800 --> 00:42:48,404 You with a beard. 704 00:42:48,480 --> 00:42:50,642 Now that's something I'll never cotton to. 705 00:42:52,200 --> 00:42:54,646 Office hours are Mondays at 4:00. 706 00:42:54,720 --> 00:42:56,768 I'm afraid it can't wait. 707 00:43:02,800 --> 00:43:05,121 Oh! 708 00:43:05,200 --> 00:43:07,009 Good to see you, Glen. 709 00:43:07,080 --> 00:43:09,924 I'd ask how on earth, 710 00:43:10,000 --> 00:43:11,570 but I don't want to know. 711 00:43:12,960 --> 00:43:15,361 Miriam, this is Dr. Liza Winter. 712 00:43:15,440 --> 00:43:19,445 We were on the same scientific retreat last year. 713 00:43:19,520 --> 00:43:21,010 In Quebec. 714 00:43:21,080 --> 00:43:23,560 I hope you fared better than Glen in all that snow. 715 00:43:23,640 --> 00:43:26,325 Worse, actually. 716 00:43:26,400 --> 00:43:28,129 Miriam, would you give us a minute? 717 00:43:28,200 --> 00:43:30,282 It was nice to meet you. 718 00:43:35,600 --> 00:43:37,762 That's my companion. 719 00:43:37,840 --> 00:43:41,083 - The provost's sister. - Oh. 720 00:43:41,160 --> 00:43:44,528 Seems as though you landed on your feet. 721 00:43:44,680 --> 00:43:46,967 Don't be fooled. 722 00:43:47,040 --> 00:43:48,929 The pyramids look grand, too, 723 00:43:49,000 --> 00:43:50,889 but they're still tombs. 724 00:43:50,960 --> 00:43:54,203 Every physicist worth a title is back where we both came from. 725 00:43:54,280 --> 00:43:57,329 Glen... 726 00:43:57,400 --> 00:43:59,129 Frank's in trouble. 727 00:44:01,080 --> 00:44:03,401 Heavy is the head, eh? 728 00:44:03,480 --> 00:44:06,484 What, he send you here to crib my calculus notes? 729 00:44:06,560 --> 00:44:08,881 Frank never took that job. 730 00:44:09,000 --> 00:44:12,322 He disappeared same time you did. 731 00:44:12,400 --> 00:44:15,006 I think he's in Texas. 732 00:44:15,080 --> 00:44:16,650 What the hell's in Texas? 733 00:44:16,720 --> 00:44:19,803 A Department of Justice internment camp. 734 00:44:24,160 --> 00:44:27,209 Look, one thing I know about Frank, 735 00:44:27,280 --> 00:44:30,762 he always manages to find a chair when the music stops. 736 00:44:30,840 --> 00:44:33,320 This one might be electrified. 737 00:44:35,800 --> 00:44:39,521 Helping your husband is what landed me back here in purgatory. 738 00:44:39,600 --> 00:44:42,046 There are things that you don't know, Liza. 739 00:44:42,120 --> 00:44:44,202 I know that Frank dragged me across that desert 740 00:44:44,280 --> 00:44:46,408 so that you two could build an atomic bomb. 741 00:44:48,480 --> 00:44:50,369 Is there anything else? 742 00:44:54,360 --> 00:44:56,522 I'm sorry. 743 00:44:56,600 --> 00:44:59,046 A long time ago, 744 00:44:59,120 --> 00:45:02,522 I was stuck in a place that I didn't belong. 745 00:45:02,600 --> 00:45:04,921 I almost forgot who I was 746 00:45:05,000 --> 00:45:06,843 and then Frank remembered. 747 00:45:06,920 --> 00:45:10,129 Whatever happened between you two, whatever he did, 748 00:45:10,200 --> 00:45:11,964 that is not him. 749 00:45:12,040 --> 00:45:15,965 That place, that bomb turned him into someone else. 750 00:45:21,080 --> 00:45:23,890 I don't have any strings left to pull. 751 00:45:27,360 --> 00:45:29,362 What would Frank do? 752 00:45:51,400 --> 00:45:53,164 He's expecting you. 753 00:46:13,320 --> 00:46:14,890 Dr. Einstein. 754 00:46:16,680 --> 00:46:18,762 I believe you know my husband. 755 00:46:31,500 --> 00:46:39,500 Ripped By mstoll