1
00:00:01,640 --> 00:00:03,483
Previously on "Manhattan"...
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,568
When the time comes,
someone will contact you.
3
00:00:08,640 --> 00:00:11,928
He'll have the other half
of this.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,445
- Crosley.
- Hi.
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,488
This is really not a good time.
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,722
Are you...
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,370
We'll be forming
a new test group.
8
00:00:19,440 --> 00:00:21,363
There will be
an announcement soon.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,442
How did you know that Mrs.
Winter was the girl for you?
10
00:00:23,520 --> 00:00:26,046
Was it like Einstein discovering
spatial relativity?
11
00:00:26,120 --> 00:00:27,645
That took Albert a couple years.
12
00:00:27,720 --> 00:00:29,722
- I'm Abby.
- Elodie.
13
00:00:29,840 --> 00:00:32,047
Enchanté.
14
00:00:32,120 --> 00:00:34,885
- Callie!
- Sorry, ma'am.
15
00:00:34,960 --> 00:00:36,803
If you took her away,
I'd never see her again.
16
00:00:39,000 --> 00:00:40,684
There was an
incident in Ithaca.
17
00:00:40,760 --> 00:00:42,125
I made a mistake.
18
00:00:42,200 --> 00:00:44,726
You're all right now,
aren't you?
19
00:00:44,800 --> 00:00:47,246
Jesus, Glen, I can't
do this without you.
20
00:00:47,320 --> 00:00:50,961
You're gonna have to.
They want me off the Hill.
21
00:00:51,040 --> 00:00:54,010
- Where is he?
- Your husband is at another site
22
00:00:54,080 --> 00:00:55,969
proving his loyalty
to his country.
23
00:01:13,400 --> 00:01:16,290
Brought you a newspaper.
Sunday "Times."
24
00:01:16,360 --> 00:01:17,964
They took it from me
at the door.
25
00:01:18,040 --> 00:01:20,008
They're afraid the news
will upset us.
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,731
I trust you'll tell me
if Hitler invades Nantucket,
27
00:01:22,800 --> 00:01:25,041
starts a world war.
28
00:01:25,120 --> 00:01:26,884
Speaking of Fascists,
29
00:01:26,960 --> 00:01:28,689
I thought I'd bring
your sister next week.
30
00:01:28,760 --> 00:01:31,411
I'd rather nobody
know I was here.
31
00:01:36,120 --> 00:01:37,884
Where's your wedding ring?
32
00:01:37,960 --> 00:01:40,042
We're not allowed to wear them.
33
00:01:40,160 --> 00:01:42,891
Why? So you'll forget
you've got a husband?
34
00:01:42,960 --> 00:01:45,406
So we don't swallow them
and choke ourselves.
35
00:01:50,760 --> 00:01:54,481
You lost count.
You took too many pills.
36
00:01:54,560 --> 00:01:56,210
It does not make you suicidal.
37
00:01:56,280 --> 00:01:59,648
Let's look at the silver lining.
38
00:01:59,720 --> 00:02:01,404
I finally took up a hobby.
39
00:02:03,280 --> 00:02:05,203
- Nurse.
- Yes.
40
00:02:05,280 --> 00:02:07,408
Someone must have
shown her the newspaper.
41
00:02:10,600 --> 00:02:12,011
Come with me.
42
00:02:12,080 --> 00:02:13,206
I'm sorry.
Visiting hours are over.
43
00:02:13,320 --> 00:02:14,560
Thank you.
44
00:02:21,520 --> 00:02:23,966
I am going to bring you home.
45
00:02:24,080 --> 00:02:27,289
Callie's going to
hate this scarf.
46
00:02:29,720 --> 00:02:31,768
Come here.
Yeah.
47
00:02:40,960 --> 00:02:43,042
I'll see you next week.
48
00:02:43,120 --> 00:02:46,044
What was
science fiction yesterday
49
00:02:46,120 --> 00:02:47,929
is a reality today.
50
00:02:48,000 --> 00:02:50,480
Hahn and Strassmann work
at the Kaiser Wilhelm Insti-
51
00:02:50,560 --> 00:02:53,040
No, no. Turn that back, please.
52
00:02:53,120 --> 00:02:55,248
...blocks of all matter.
53
00:02:55,360 --> 00:02:57,886
German scientists have
managed to split the atom,
54
00:02:57,960 --> 00:03:00,281
releasing 200 million volts.
55
00:03:00,360 --> 00:03:02,044
A major discovery in physics,
56
00:03:02,160 --> 00:03:04,686
atomic energy could become
a promising source of fuel
57
00:03:04,760 --> 00:03:06,603
in the decades to come.
58
00:03:08,160 --> 00:03:09,889
It's called a neutron.
59
00:03:10,000 --> 00:03:12,048
It's a particle inside
the nucleus of an atom.
60
00:03:12,120 --> 00:03:14,487
When you bombard
uranium with neutrons,
61
00:03:14,560 --> 00:03:16,289
you can split it apart,
62
00:03:16,360 --> 00:03:18,283
releasing all
of that, uh--
63
00:03:18,360 --> 00:03:21,523
That energy, that power
that's locked inside.
64
00:03:24,600 --> 00:03:27,080
Imagine the sun
rising in the west.
65
00:03:27,160 --> 00:03:28,924
And you know how
to build this contraption?
66
00:03:29,000 --> 00:03:30,764
I know it can be built.
67
00:03:30,840 --> 00:03:32,729
Hitler is already
stockpiling uranium.
68
00:03:32,800 --> 00:03:35,087
I have been to Germany.
I know their starting lineup.
69
00:03:37,200 --> 00:03:39,168
They will succeed at this.
70
00:03:39,280 --> 00:03:42,807
So you're telling me I need
a bomb that doesn't exist
71
00:03:42,880 --> 00:03:45,281
to win a war that we won't be
involved in when it starts?
72
00:03:45,360 --> 00:03:47,124
- We'll--
- If it starts.
73
00:03:47,200 --> 00:03:49,282
We'll get in.
You know we will.
74
00:03:56,040 --> 00:03:59,123
- We'll take it under consideration.
- Thank you.
75
00:03:59,200 --> 00:04:02,966
Saw Elaine last week at the
university club with her new beau.
76
00:04:03,040 --> 00:04:04,326
Someday you got to tell me
77
00:04:04,400 --> 00:04:06,004
how to unload a wife
so smoothly.
78
00:04:06,080 --> 00:04:08,242
It's all in the wrist.
79
00:04:10,040 --> 00:04:11,485
Gentlemen.
80
00:04:13,720 --> 00:04:17,122
All right, so who's next
in your little black book?
81
00:04:17,200 --> 00:04:20,124
Maybe it's time
to close the book.
82
00:04:20,200 --> 00:04:22,521
Some genies belong
in their lamps.
83
00:04:27,640 --> 00:04:29,290
So are we going to
talk about it, kiddo?
84
00:04:29,360 --> 00:04:31,328
What do you think
we're doing right now?
85
00:04:31,400 --> 00:04:33,767
I mean whatever
is really going on
86
00:04:33,840 --> 00:04:35,763
inside that egg head of yours.
87
00:04:35,840 --> 00:04:38,605
Obsessing over hypothetical
chain reactions
88
00:04:38,680 --> 00:04:40,808
so you can ignore what?
89
00:04:40,880 --> 00:04:42,769
The perils
of the tenure committee?
90
00:04:42,840 --> 00:04:44,569
Cornell's fine.
91
00:04:44,680 --> 00:04:47,524
And Liza? What does she
have to say about all this?
92
00:04:47,640 --> 00:04:49,802
Liza's got enough
on her mind right now.
93
00:04:49,880 --> 00:04:52,087
She still On
her research sabbatical?
94
00:04:53,880 --> 00:04:55,803
We need to think bigger.
95
00:04:55,880 --> 00:04:59,726
You must know someone
with a line to the president.
96
00:05:06,280 --> 00:05:08,408
We can still drive back
to the city.
97
00:05:08,480 --> 00:05:10,608
Leave the cap on this bottle.
98
00:05:10,680 --> 00:05:12,603
Open a beer instead.
99
00:05:12,680 --> 00:05:14,728
Without getting
my autograph book signed?
100
00:05:17,080 --> 00:05:20,050
I don't want to be the guy
who lives to regret it.
101
00:05:20,120 --> 00:05:21,406
Do you?
102
00:05:46,000 --> 00:05:52,000
Ripped By mstoll
103
00:06:17,000 --> 00:06:19,241
Right there. Thanks.
104
00:06:26,360 --> 00:06:29,125
Editor said the writer's on
assignment and unreachable.
105
00:06:29,240 --> 00:06:32,289
I informed him that wartime secrecy
guidelines prohibit them--
106
00:06:32,360 --> 00:06:34,488
Census record.
107
00:06:34,560 --> 00:06:36,688
Get me this reporter's
individual census record,
108
00:06:36,760 --> 00:06:40,287
his last income tax return,
and his current home address.
109
00:06:40,360 --> 00:06:41,600
Yes, sir.
110
00:06:55,000 --> 00:06:56,411
Colonel.
111
00:07:01,520 --> 00:07:03,887
I trust you informed them
of their mistake.
112
00:07:03,960 --> 00:07:05,121
I have.
113
00:07:05,200 --> 00:07:06,531
Why not bring Frank back
114
00:07:06,600 --> 00:07:08,728
and we can clear up
this confusion?
115
00:07:08,800 --> 00:07:11,724
There's some confusion I'd
like to clear up right here
116
00:07:11,800 --> 00:07:13,643
concerning the source
of this story.
117
00:07:13,720 --> 00:07:17,327
I'm not permitted
to leave the Hill.
118
00:07:17,400 --> 00:07:21,325
And all my correspondence
is monitored by you, yes?
119
00:07:21,400 --> 00:07:24,324
You know, if Dr. Winter were in less
than comfortable circumstances--
120
00:07:24,400 --> 00:07:26,323
Which he isn't.
121
00:07:26,400 --> 00:07:30,325
I would worry they may not
improve after today's events.
122
00:07:33,840 --> 00:07:37,287
Perhaps you'd like to
repeat that, Colonel,
123
00:07:37,360 --> 00:07:40,250
to my colleagues here
On the town council.
124
00:07:46,240 --> 00:07:48,129
May I have everyone's
attention, please?
125
00:07:48,200 --> 00:07:51,886
Due to the new J-1
secrecy restrictions,
126
00:07:51,960 --> 00:07:55,567
as of today, the town
council is disbanded.
127
00:07:55,640 --> 00:07:58,610
What? What did he say?
128
00:08:13,360 --> 00:08:14,805
Where's the rest?
129
00:08:14,880 --> 00:08:16,370
That's it for today.
130
00:08:16,440 --> 00:08:17,805
Bad behavior.
131
00:08:17,880 --> 00:08:19,245
What did I do?
132
00:08:19,320 --> 00:08:21,368
Not your bad behavior.
133
00:08:30,320 --> 00:08:32,004
T-H 650?
134
00:08:32,080 --> 00:08:34,651
Right away,
Dr. Oppenheimer.
135
00:08:34,720 --> 00:08:37,610
There must be another
secret city in California.
136
00:08:37,680 --> 00:08:39,409
He calls over there
three times a week.
137
00:08:41,320 --> 00:08:42,606
Do you ever, um--
138
00:08:42,680 --> 00:08:44,364
Listen to Oppenheimer's calls?
139
00:08:44,440 --> 00:08:46,283
Pretty sure that's a war crime.
140
00:08:46,360 --> 00:08:47,600
Hmm.
141
00:08:49,480 --> 00:08:51,847
But I think I heard
Roosevelt's voice once.
142
00:09:12,280 --> 00:09:14,442
Get my care package?
143
00:09:14,520 --> 00:09:15,851
I thought gift-giving
144
00:09:15,920 --> 00:09:17,843
was a bourgeois convention.
145
00:09:17,920 --> 00:09:19,649
Although I don't have
any neckties
146
00:09:19,720 --> 00:09:21,529
with Arabian slaves on them.
147
00:09:21,600 --> 00:09:24,285
I had a dream.
148
00:09:24,360 --> 00:09:25,691
You were a greyhound
149
00:09:25,760 --> 00:09:27,649
and we were climbing a mountain.
150
00:09:27,720 --> 00:09:29,882
And when we reached the summit,
151
00:09:29,960 --> 00:09:33,442
you jumped up and licked
my thighs until I came.
152
00:09:33,520 --> 00:09:36,444
I strangled you with your leash.
153
00:09:36,520 --> 00:09:37,885
The destruction of the one
154
00:09:37,960 --> 00:09:39,689
is the production of another.
155
00:09:39,760 --> 00:09:43,082
Isn't that what Jung says?
156
00:09:43,160 --> 00:09:45,401
Bring the necktie
to San Francisco.
157
00:09:45,520 --> 00:09:47,921
I'm going to make you
beg for air.
158
00:09:59,760 --> 00:10:02,491
Okay, well, let's just say
we had invented space travel
159
00:10:02,560 --> 00:10:04,767
and you had the chance
to go to--
160
00:10:04,840 --> 00:10:06,330
To Jupiter, for instance.
161
00:10:06,400 --> 00:10:09,404
- Evening, Dr. Isaacs.
- Have a good night.
162
00:10:09,480 --> 00:10:11,926
Oh, my God.
Suck-ups.
163
00:10:12,000 --> 00:10:14,480
Anyway, Jupiter,
the most majestic
164
00:10:14,560 --> 00:10:17,484
and mysterious of all the
planets in the solar system--
165
00:10:17,560 --> 00:10:19,369
But there's a catch.
166
00:10:19,440 --> 00:10:20,930
It's a one-way ticket.
167
00:10:21,000 --> 00:10:24,322
You will never see
your friends or family again.
168
00:10:24,400 --> 00:10:25,970
Are there girls
on this spaceship?
169
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
It's a journey
of 365 million miles.
170
00:10:28,600 --> 00:10:31,729
You'll get to see the Galilean
moons, the Great Red Spot,
171
00:10:31,800 --> 00:10:35,361
but you have to
give up everything.
172
00:10:35,440 --> 00:10:38,330
You're standing on the
threshold of the capsule
173
00:10:38,400 --> 00:10:40,528
and you have to decide
do you go?
174
00:10:40,600 --> 00:10:41,931
- Shit, no. Do you?
- Ah!
175
00:10:42,000 --> 00:10:43,525
I don't know.
I mean, on the one hand,
176
00:10:43,600 --> 00:10:45,170
you're the first
interplanetary tourist,
177
00:10:45,240 --> 00:10:47,527
like Vasco da Gama,
but then on the other hand,
178
00:10:47,600 --> 00:10:49,523
you start thinking
about your family and--
179
00:10:49,600 --> 00:10:51,170
Oh, shit.
180
00:10:51,240 --> 00:10:53,163
What's the matter?
181
00:10:57,040 --> 00:10:58,849
Jesus Christ.
182
00:11:01,600 --> 00:11:03,284
Hi. Excuse me.
183
00:11:06,840 --> 00:11:09,286
Hi. Just looking
for someone, sir.
184
00:11:10,840 --> 00:11:12,569
Excuse me, sir.
Excuse me.
185
00:11:12,640 --> 00:11:14,404
- I need to talk to you.
- Fritz?
186
00:11:14,480 --> 00:11:16,562
In the lab, we were running
the plasma generator,
187
00:11:16,640 --> 00:11:18,563
and he was splicing a cable.
188
00:11:18,640 --> 00:11:20,210
- Who was?
- Thatcher.
189
00:11:20,280 --> 00:11:21,520
- Okay.
- And just--
190
00:11:21,600 --> 00:11:23,568
After Sid, and then after Akley,
191
00:11:23,640 --> 00:11:25,404
and this whole stupid war--
192
00:11:25,480 --> 00:11:27,209
Fritz, slow down.
Calm down.
193
00:11:27,280 --> 00:11:28,566
It could have been me
hooking up that wire.
194
00:11:28,640 --> 00:11:30,563
We couldn't wake him up.
195
00:11:30,640 --> 00:11:32,563
We couldn't wake him up.
He was choking on his tongue.
196
00:11:32,640 --> 00:11:34,563
- Is he all right?
- I don't know.
197
00:11:34,640 --> 00:11:37,166
I don't know. It's just
everything is so fragile.
198
00:11:37,240 --> 00:11:39,004
Just life, I mean. I--
199
00:11:39,080 --> 00:11:41,003
I can't go to Jupiter!
200
00:11:41,080 --> 00:11:42,411
Who am I kidding?
I can't even--
201
00:11:42,480 --> 00:11:44,209
What are you saying, Fritz?
202
00:11:44,280 --> 00:11:46,408
What I'm saying is just--
203
00:11:46,480 --> 00:11:48,801
Is that a decoder ring?
204
00:11:48,880 --> 00:11:51,724
I know that I'm no war hero
205
00:11:51,800 --> 00:11:54,804
or even brave,
206
00:11:54,880 --> 00:11:59,568
and I have
sciatica, and--
207
00:11:59,640 --> 00:12:01,802
I do!
208
00:12:01,880 --> 00:12:03,245
- I mean--
- What do you mean?
209
00:12:03,320 --> 00:12:05,448
I mean, um--
210
00:12:05,520 --> 00:12:07,249
- I Will.
- You will?
211
00:12:07,320 --> 00:12:08,526
Yeah.
212
00:12:24,920 --> 00:12:27,605
Robert Oppenheimer's
having an affair.
213
00:12:29,200 --> 00:12:30,964
What?
214
00:12:31,040 --> 00:12:33,486
Three days a week he calls
a woman in San Francisco.
215
00:12:33,560 --> 00:12:36,006
A doctor. He's going to
visit her this weekend.
216
00:12:36,080 --> 00:12:38,162
He's going to
Washington, D.C.
217
00:12:43,120 --> 00:12:45,487
- Jesus, Abby.
- What?
218
00:12:45,560 --> 00:12:48,484
You told me no one's supposed
to listen to his calls.
219
00:12:48,560 --> 00:12:51,643
Imagine you're me, sitting at
a switchboard day after day
220
00:12:51,720 --> 00:12:53,210
knowing what none
of the other girls know.
221
00:12:54,680 --> 00:12:57,570
Abby, remember
what killed the cat?
222
00:12:59,440 --> 00:13:01,807
Stay out of other
people's marriages.
223
00:13:08,600 --> 00:13:10,682
Do you remember the first
thing you ever said to me
224
00:13:10,760 --> 00:13:12,524
at the registrar's office
in Chicago?
225
00:13:12,600 --> 00:13:14,682
I remember you had
food in your teeth.
226
00:13:14,760 --> 00:13:16,285
- And you told me.
- Yeah.
227
00:13:16,360 --> 00:13:17,885
All my life, I felt like
I was walking around
228
00:13:17,960 --> 00:13:20,088
with food in my teeth, and
no one would ever tell me.
229
00:13:20,160 --> 00:13:22,686
But you have been
my majordomo ever since.
230
00:13:22,760 --> 00:13:24,524
- A majordomo is a butler.
231
00:13:24,600 --> 00:13:26,523
Are you getting all
misty-eyed on me?
232
00:13:26,600 --> 00:13:29,331
Is this about
Thatcher's accident?
233
00:13:29,400 --> 00:13:31,323
It's about me and Jeannie.
234
00:13:31,400 --> 00:13:33,880
Holy shit.
You did it!
235
00:13:34,000 --> 00:13:35,684
What did she say?
236
00:13:35,760 --> 00:13:37,683
You want to be the best man?
237
00:13:37,760 --> 00:13:39,922
Ah!
238
00:13:40,000 --> 00:13:42,128
Guys. Guys!
239
00:13:42,200 --> 00:13:44,521
They just posted
the roster for G group.
240
00:13:44,600 --> 00:13:46,921
None of us made the list
except for you, Fritz.
241
00:13:47,000 --> 00:13:48,126
Wait, wait. Me?
242
00:13:48,200 --> 00:13:49,929
- Yeah.
- Ah, so what?
243
00:13:50,000 --> 00:13:51,843
You want to answer directly
to Charlie Isaacs?
244
00:13:51,920 --> 00:13:54,127
I'd rather report to a guy
who reports to a guy
245
00:13:54,200 --> 00:13:55,929
who only has to see his
pretty-boy face once a month.
246
00:13:56,000 --> 00:13:58,321
I mean, we practically
invented implosion.
247
00:13:58,440 --> 00:13:59,771
G group’s going to test it.
248
00:13:59,840 --> 00:14:01,729
The culmination
of 300 years of physics
249
00:14:01,800 --> 00:14:03,131
and we're going to
be sitting here
250
00:14:03,200 --> 00:14:04,929
polishing our slide rules.
251
00:14:05,000 --> 00:14:07,731
I'm not joining any group
without you guys.
252
00:14:07,800 --> 00:14:09,370
There's more to life.
253
00:14:09,440 --> 00:14:10,726
Like what?
254
00:14:12,000 --> 00:14:13,365
Go tell her.
255
00:14:13,440 --> 00:14:14,965
- Oh, you're right.
- Just go.
256
00:14:15,080 --> 00:14:17,447
Helen! Wait up!
Wait up! Wait up!
257
00:14:37,040 --> 00:14:40,249
Sir?
I'm sorry to interrupt.
258
00:14:40,320 --> 00:14:42,926
What is that on your face?
259
00:14:43,000 --> 00:14:44,604
I know it's against protocol,
260
00:14:44,680 --> 00:14:46,170
but I have a rash.
261
00:14:46,280 --> 00:14:48,328
I will shave right away, sir.
262
00:14:48,400 --> 00:14:51,244
You look like Paul
on the road to Damascus.
263
00:14:53,200 --> 00:14:56,329
Keep it.
264
00:14:58,840 --> 00:15:00,205
Yes, sir.
265
00:15:00,280 --> 00:15:02,681
But, sir, um,
we found the reporter.
266
00:15:02,760 --> 00:15:04,922
Or he found us.
267
00:15:12,880 --> 00:15:15,770
Ah, W.D. Lorentzen.
268
00:15:15,840 --> 00:15:18,411
I see my reputation precedes me.
269
00:15:18,520 --> 00:15:19,806
Listen, I don't suppose
you could spare
270
00:15:19,880 --> 00:15:22,008
a soft drink
from one of those tents?
271
00:15:22,080 --> 00:15:23,809
I had to walk the last mile.
272
00:15:23,880 --> 00:15:25,609
The taxi driver wouldn't
bring me any closer.
273
00:15:25,680 --> 00:15:29,002
I was under the impression
you preferred hard drinks.
274
00:15:29,080 --> 00:15:31,003
That you preferred them
to employment
275
00:15:31,080 --> 00:15:32,491
at your last three newspapers.
276
00:15:32,560 --> 00:15:36,645
I see my reputation
does precede me.
277
00:15:36,720 --> 00:15:39,451
Okay, then.
No refreshments.
278
00:15:39,520 --> 00:15:41,010
Shall we talk Frank Winter?
279
00:15:41,080 --> 00:15:44,243
Whoever referred you
here was misinformed.
280
00:15:44,320 --> 00:15:47,563
Aw, shucks. This was the
last stop on the caboose.
281
00:15:47,640 --> 00:15:49,802
It's the oddest thing.
282
00:15:49,880 --> 00:15:54,044
It seems that half of Americas
physicists have just disappeared.
283
00:15:54,120 --> 00:15:57,488
Poof. Like the Rapture.
284
00:15:57,600 --> 00:16:02,322
I imagine you've read the code of wartime
practices for the American press.
285
00:16:02,440 --> 00:16:05,842
I'm really more
of a First Amendment guy.
286
00:16:05,920 --> 00:16:08,844
See, my theory, American's
missing geniuses
287
00:16:08,920 --> 00:16:10,888
are camped right on the
other side of that fence.
288
00:16:10,960 --> 00:16:12,962
And whatever they're up to,
289
00:16:13,040 --> 00:16:16,010
you don't want the Krauts or my
readership knowing about it.
290
00:16:16,120 --> 00:16:18,487
So before you call in
the cavalry,
291
00:16:18,560 --> 00:16:20,289
you should know
that if my editor
292
00:16:20,360 --> 00:16:22,283
doesn't hear from me
by press time,
293
00:16:22,360 --> 00:16:25,170
there will be a special
feature in tomorrow's paper.
294
00:16:25,240 --> 00:16:28,608
A treasure map leading
right to your doorstep.
295
00:16:28,680 --> 00:16:30,489
So tell me,
296
00:16:30,560 --> 00:16:35,009
does the name Frank Winter
ring a bell after all?
297
00:16:39,360 --> 00:16:41,249
Why don't we go get you
that soft drink?
298
00:16:42,960 --> 00:16:44,200
Yeah.
299
00:16:45,960 --> 00:16:47,530
Attention, please.
300
00:16:47,600 --> 00:16:49,728
All vehicles entering
the motor pool
301
00:16:49,800 --> 00:16:52,804
must show updated vehicle
passes before security parking.
302
00:17:27,840 --> 00:17:29,569
Liza.
303
00:17:29,640 --> 00:17:31,324
Did they tell you
anything about Frank?
304
00:17:31,400 --> 00:17:33,289
I was just about
to come find you.
305
00:17:33,360 --> 00:17:35,044
Are they bringing him back?
306
00:17:36,640 --> 00:17:38,210
You see the irony here, right?
307
00:17:38,280 --> 00:17:41,329
I mean, you're asking
me to risk my hide
308
00:17:41,400 --> 00:17:44,768
so that you can be reunited
with your husband?
309
00:17:44,840 --> 00:17:48,242
Look, I don't think he's going to be
coming around the mountain any time soon.
310
00:17:48,320 --> 00:17:50,288
I tried.
311
00:17:54,280 --> 00:17:55,645
They bought you off.
312
00:17:58,280 --> 00:18:02,171
Let's say you’re testing
a theory about hydrangeas
313
00:18:02,240 --> 00:18:05,005
and the theory doesn't pan out.
314
00:18:05,080 --> 00:18:07,686
But in the course
of experimenting
315
00:18:07,760 --> 00:18:10,001
you find, I don't know,
316
00:18:10,080 --> 00:18:13,687
that plants are sentient
and crave human blood.
317
00:18:13,760 --> 00:18:18,004
Now, are you going to go back
318
00:18:18,080 --> 00:18:20,811
and start over
with the hydrangeas or--
319
00:18:20,880 --> 00:18:23,360
They sold you the scoop
on the gadget.
320
00:18:26,320 --> 00:18:28,129
Is that what
Frank's life is worth?
321
00:18:30,480 --> 00:18:32,847
I've been hired to write
the official chronicle
322
00:18:32,920 --> 00:18:35,241
of the Manhattan
Engineering District.
323
00:18:35,320 --> 00:18:37,084
Unfettered access.
324
00:18:37,160 --> 00:18:39,606
Did you tell him who gave you
the tip-off about Frank?
325
00:18:39,720 --> 00:18:41,165
I would never reveal a source,
326
00:18:41,240 --> 00:18:43,049
even under penalty of torture,
327
00:18:43,120 --> 00:18:44,645
which, by the way,
I don't put past
328
00:18:44,720 --> 00:18:46,848
that sadist
of a colonel out there.
329
00:18:49,560 --> 00:18:52,962
They don't give out
Pulitzers for propaganda.
330
00:19:00,520 --> 00:19:03,649
I didn't know
the Allmans had moved.
331
00:19:03,720 --> 00:19:06,485
And in their place you found
a long-lost college chum.
332
00:19:06,560 --> 00:19:08,005
Imagine my surprise.
333
00:19:08,080 --> 00:19:09,650
Yet it wasn't just a campus
334
00:19:09,720 --> 00:19:12,041
you shared with
Mr. Lorentzen was it?
335
00:19:12,120 --> 00:19:13,485
I wonder how
your husband would feel
336
00:19:13,560 --> 00:19:15,403
about your recent visit
with an old flame.
337
00:19:15,480 --> 00:19:17,323
Let's call him and ask.
338
00:19:17,400 --> 00:19:18,811
Then again,
I'm old-fashioned
339
00:19:18,880 --> 00:19:20,450
when it comes to
the sanctity of marriage.
340
00:19:20,520 --> 00:19:22,124
Your husband, on the other hand,
341
00:19:22,200 --> 00:19:24,009
holds a more progressive view.
342
00:19:24,080 --> 00:19:26,242
Where's Frank?
343
00:19:26,320 --> 00:19:28,288
He lied to you,
344
00:19:28,360 --> 00:19:30,647
medicated you with barbiturates
345
00:19:30,720 --> 00:19:32,688
after philandering
with a woman half his age
346
00:19:32,760 --> 00:19:34,046
and half your intelligence,
347
00:19:34,160 --> 00:19:38,006
and yet you persist
in agitating for his return.
348
00:19:38,080 --> 00:19:40,651
You have a wife,
don't you, Colonel?
349
00:19:40,720 --> 00:19:42,643
She didn't choose
to join you on the Hill?
350
00:19:44,760 --> 00:19:47,525
My wife is not well, but
thank you for your concern.
351
00:19:47,600 --> 00:19:49,489
And if you should vanish
into the desert,
352
00:19:49,560 --> 00:19:52,404
I imagine she would do everything
in her power to find you,
353
00:19:52,520 --> 00:19:54,124
despite your imperfections.
354
00:19:54,240 --> 00:19:56,322
But you didn't do everything
in your power, Dr. Winter.
355
00:19:56,400 --> 00:19:57,401
Your daughter did.
356
00:19:59,320 --> 00:20:02,051
Mr. Lorentzen declined
to name his source,
357
00:20:02,120 --> 00:20:04,646
but the telephone company was
glad to do its patriotic duty
358
00:20:04,720 --> 00:20:06,245
in a time of war.
359
00:20:07,360 --> 00:20:08,850
She's only a child.
360
00:20:12,320 --> 00:20:15,210
The operator is holding
an open line
361
00:20:15,280 --> 00:20:16,645
to your sister's apartment.
362
00:20:16,720 --> 00:20:18,245
Your daughter
is on the other end.
363
00:20:18,360 --> 00:20:20,931
If you want to help your family,
364
00:20:21,000 --> 00:20:23,446
you’re going to tell her
to be a good girl.
365
00:20:30,760 --> 00:20:32,569
The wedding china?
366
00:20:32,640 --> 00:20:34,768
We never get to use it anymore.
367
00:20:34,840 --> 00:20:36,365
What do I call him?
368
00:20:36,440 --> 00:20:38,442
Dr. Oppenheimer
or Robert?
369
00:20:40,440 --> 00:20:41,566
I told you to stay out of it.
370
00:20:41,640 --> 00:20:43,051
It didn't mean invite him over.
371
00:20:43,120 --> 00:20:45,043
Careers aren't made
between 9:00 and 5:00,
372
00:20:45,120 --> 00:20:47,361
they're made between
soup and dessert.
373
00:20:49,640 --> 00:20:51,369
- Honey.
- Mm?
374
00:20:51,440 --> 00:20:53,647
This has nothing to do
with my career...
375
00:20:53,720 --> 00:20:56,405
...and you know it.
376
00:21:02,840 --> 00:21:06,765
Meeks had one task-- to find a
projector for the stag film.
377
00:21:06,840 --> 00:21:09,207
I found "War Times Tiddlers,"
378
00:21:09,320 --> 00:21:11,926
designed to stiffen the resolve
of our service members.
379
00:21:12,040 --> 00:21:13,963
Well, I found
something way better.
380
00:21:14,040 --> 00:21:16,520
Wollensak Fastax
eight millimeter.
381
00:21:16,600 --> 00:21:19,888
Why just watch a film when
you can shoot your own?
382
00:21:19,960 --> 00:21:22,327
- Right?
- Your own stag film?
383
00:21:22,400 --> 00:21:26,246
No. We were adapting
"Auro, Lord of Jupiter"
384
00:21:26,320 --> 00:21:27,810
from Planet Comics.
385
00:21:27,880 --> 00:21:29,882
It was--
It was gonna be legendary.
386
00:21:29,960 --> 00:21:32,964
And Meeks very graciously
let me play Auro.
387
00:21:33,040 --> 00:21:35,691
And I was Tara, Auro's trusty
saber-toothed tiger friend.
388
00:21:35,760 --> 00:21:37,285
Okay.
Great character.
389
00:21:37,400 --> 00:21:39,687
But alas, Jupiter fell
to the Brits.
390
00:21:39,760 --> 00:21:42,047
This is Fritz's swan song
as a bachelor.
391
00:21:42,120 --> 00:21:44,600
You wanted to spend it
in a burlap diaper.
392
00:21:44,680 --> 00:21:47,126
- Whereas I felt it might be more appropriate--
- Oh!
393
00:21:47,240 --> 00:21:49,447
- Here comes the bride.
- What?
394
00:21:52,200 --> 00:21:54,202
Whoa, no, no, we're not supposed to
see each other before the wedding!
395
00:21:54,320 --> 00:21:57,244
Help! Ah!
396
00:21:57,320 --> 00:22:01,120
I heard it was you that
set up Jeannie and Fritz.
397
00:22:01,200 --> 00:22:03,885
You got any more eligible
bachelors up your sleeve?
398
00:22:03,960 --> 00:22:06,964
Oh, it's not your sleeve
they wanna get up, believe me.
399
00:22:07,040 --> 00:22:09,202
I thought scientists
might be different.
400
00:22:09,320 --> 00:22:11,607
You must be new around here.
401
00:22:18,200 --> 00:22:21,488
Paul Crosley. I don't believe
we've had the pleasure.
402
00:22:23,480 --> 00:22:25,130
What pleasure is that?
403
00:22:25,200 --> 00:22:26,565
Well, why don't you name
a few of your favorites
404
00:22:26,640 --> 00:22:28,688
and we could try them all?
405
00:22:40,480 --> 00:22:42,164
Cheers.
406
00:22:44,880 --> 00:22:46,769
So you're, uh--
You're new around here?
407
00:23:00,000 --> 00:23:03,527
Did you kill that bed
sheet yourself or what?
408
00:23:06,160 --> 00:23:08,162
It's all I ever want.
409
00:23:08,280 --> 00:23:11,090
Meat, meat, meat.
Robert says it's the iron.
410
00:23:11,200 --> 00:23:14,010
- Mm.
- What about you, Abby? Any cravings?
411
00:23:14,120 --> 00:23:17,363
Oh, it's usually just whatever
they're out of at the Commissary.
412
00:23:17,440 --> 00:23:19,727
Oh, the commissary's a disaster.
413
00:23:19,800 --> 00:23:22,041
You should see the shopping list I
foist on Robert when he's traveling.
414
00:23:25,560 --> 00:23:27,767
You do a lot of traveling,
don't you, Dr. Oppenheimer?
415
00:23:30,000 --> 00:23:31,889
If I spent any more time
riding the rails,
416
00:23:31,960 --> 00:23:33,849
they'd make me a Pullman porter.
417
00:23:35,400 --> 00:23:37,402
I suppose it's just
Washington mostly
418
00:23:37,520 --> 00:23:39,249
- when the president says jump.
- Abby.
419
00:23:39,320 --> 00:23:41,243
National security.
420
00:23:41,320 --> 00:23:44,051
He's heading there first
thing in the morning again.
421
00:23:44,120 --> 00:23:46,851
I haven't been off the Hill
in almost a year.
422
00:23:46,920 --> 00:23:50,163
I suppose I'm just trying to live vicariously
through someone else's adventures.
423
00:23:50,280 --> 00:23:52,089
If Washington is your idea
of an adventure,
424
00:23:52,200 --> 00:23:54,328
I'm afraid cabin fever is
the least of your problems.
425
00:23:54,440 --> 00:23:56,363
Ah.
426
00:24:01,440 --> 00:24:03,204
How did the two of you meet?
427
00:24:03,280 --> 00:24:05,089
You're so perfectly matched.
428
00:24:05,160 --> 00:24:08,607
Well, I had just married
my third husband.
429
00:24:08,680 --> 00:24:10,808
Of course, Robert isn't the
type to steal a man's wife,
430
00:24:10,880 --> 00:24:13,167
so I reeled him in
the old-fashioned way--
431
00:24:13,240 --> 00:24:14,810
I got pregnant.
432
00:24:14,880 --> 00:24:16,450
This one is just
for good measure.
433
00:24:21,760 --> 00:24:22,966
What a fascinating necktie.
434
00:24:23,040 --> 00:24:25,247
Is that Aladdin?
435
00:24:25,320 --> 00:24:28,802
My uncle saw his first wife
right before the wedding
436
00:24:28,880 --> 00:24:30,723
and then she fell off
a lake steamer
437
00:24:30,800 --> 00:24:32,564
on their way to Niagara Falls
for their honeymoon,
438
00:24:32,640 --> 00:24:35,723
so I'm just saying
I don't wanna risk it.
439
00:24:35,800 --> 00:24:36,881
Cros?
440
00:24:36,960 --> 00:24:38,610
Hello?
441
00:24:38,680 --> 00:24:40,921
Cros?
Crosley, are you there?
442
00:24:41,040 --> 00:24:44,328
- Anyone? Hello?
- Hey, forget about me, Fritzy.
443
00:24:44,400 --> 00:24:48,121
This is... Gloria.
444
00:24:48,200 --> 00:24:50,202
I hear you’re from Jupiter.
445
00:24:50,280 --> 00:24:53,250
She's all paid up. And let's consider
this an early wedding present.
446
00:24:53,320 --> 00:24:57,166
One more proper goring before the
old bull heads out to pasture.
447
00:24:57,240 --> 00:24:59,083
Huh?
448
00:24:59,160 --> 00:25:01,367
- Why don’t you take the night off?
- Hey, wait.
449
00:25:01,440 --> 00:25:04,330
- Thanks, Gloria.
- Prins. Hey. Hey!
450
00:25:06,800 --> 00:25:09,201
Well, now you owe me
$2 and a half.
451
00:25:09,320 --> 00:25:11,368
What is wrong with you?
Why won't you be happy
452
00:25:11,440 --> 00:25:13,727
till everybody else is as depraved
and miserable as you are?
453
00:25:13,800 --> 00:25:16,246
Says the girl who's been
crying into her cups
454
00:25:16,320 --> 00:25:18,448
because Isaacs left her
off his precious list.
455
00:25:18,520 --> 00:25:20,488
Suddenly you're the
protectoress of marriage?
456
00:25:20,560 --> 00:25:22,847
You think I would've made
a good wife, Paul?
457
00:25:24,040 --> 00:25:25,451
Huh?
458
00:25:25,520 --> 00:25:27,204
I didn't love you.
459
00:25:29,560 --> 00:25:31,642
- I'm sorry.
- Let's not delude ourselves, tulip.
460
00:25:31,720 --> 00:25:33,563
Love didn't enter the equation.
461
00:25:33,640 --> 00:25:36,325
You traded up for the prince
of the project.
462
00:25:36,400 --> 00:25:38,846
And look where it got you.
463
00:25:38,920 --> 00:25:41,002
I mean, I've heard of birds
sleeping their way to the top,
464
00:25:41,080 --> 00:25:44,607
but you're the first I know who
slept their way to the bottom.
465
00:25:55,280 --> 00:25:58,841
There's a tract in the Mojave
Desert that meets all the criteria--
466
00:25:58,920 --> 00:26:01,127
Flat as a pancake, remote enough
467
00:26:01,240 --> 00:26:03,402
that no one's gonna wander
in with a picnic blanket.
468
00:26:03,480 --> 00:26:04,925
No Indians.
469
00:26:07,160 --> 00:26:08,844
Or if you don't like California,
470
00:26:08,960 --> 00:26:11,850
there's the Gulf Coast,
Padre Island.
471
00:26:11,920 --> 00:26:14,764
We're testing a weapon of war,
not building a summer house.
472
00:26:16,160 --> 00:26:19,642
We identified
a site in Colorado.
473
00:26:19,720 --> 00:26:21,643
Two in New Mexico.
474
00:26:21,720 --> 00:26:24,246
The Jornada del Muerto Desert.
475
00:26:24,320 --> 00:26:25,810
- It means--
- "Route of the dead man."
476
00:26:27,480 --> 00:26:28,925
Pick one.
477
00:26:29,000 --> 00:26:31,810
You're the director
of G group. Direct.
478
00:26:34,640 --> 00:26:37,450
I spent all clay licking my wounds
wondering what was wrong with me,
479
00:26:37,520 --> 00:26:40,205
- why I didn't make your idiotic group.
- Helen, calm down.
480
00:26:40,280 --> 00:26:42,851
And then I realized
it's not me, it's you.
481
00:26:48,600 --> 00:26:51,763
It is chilly in here, isn't it?
482
00:26:51,880 --> 00:26:54,008
And you left me on the bench because
you can't control your hard-on?
483
00:26:54,080 --> 00:26:55,650
Go home, you're drunk.
484
00:26:55,720 --> 00:26:57,802
- Thank your wife for dinner.
- And you!
485
00:26:57,880 --> 00:27:00,247
Everybody knows you were the third
choice to run this project.
486
00:27:00,320 --> 00:27:02,163
None of us would
even be here if Frank
487
00:27:02,240 --> 00:27:04,288
hadn't convinced Albert
Einstein we needed a bomb.
488
00:27:04,360 --> 00:27:07,125
- This entire project exists because of Frank.
- Helen. Hey.
489
00:27:07,200 --> 00:27:10,363
- What are you doing?
- Where is he now?
490
00:27:10,480 --> 00:27:14,041
I had to work 10 times harder
than any man to get here.
491
00:27:15,840 --> 00:27:18,127
It was just sex, Charlie.
492
00:27:18,240 --> 00:27:19,321
Get over it.
493
00:27:21,960 --> 00:27:25,248
Hey, I picked the best
team for the job.
494
00:27:31,080 --> 00:27:33,003
Remind me of her name.
495
00:27:39,080 --> 00:27:41,606
She's just a colleague
from the tech area.
496
00:27:41,720 --> 00:27:44,041
- They never stop working, do they?
- Mm.
497
00:27:51,320 --> 00:27:55,166
Honestly, Charlie and I are
happier than we've ever been.
498
00:27:55,240 --> 00:27:58,130
You know, with the baby
and everything.
499
00:28:01,480 --> 00:28:04,529
Men always think they want a woman
who really understands them,
500
00:28:04,600 --> 00:28:06,728
but when they get one,
they learn
501
00:28:06,800 --> 00:28:10,486
what a terrible burden
it is to be known.
502
00:28:20,840 --> 00:28:24,401
Your husband's not going
to Washington tomorrow.
503
00:28:24,480 --> 00:28:27,450
Oh, the Army is always changing
Robert's schedule at the last minute.
504
00:28:27,520 --> 00:28:30,888
He's going to San Francisco.
505
00:28:36,440 --> 00:28:38,966
You work the switchboard,
don't you?
506
00:28:40,880 --> 00:28:43,804
Well, I bet you overhear
all kinds of secrets.
507
00:28:45,840 --> 00:28:47,888
I hear things, too.
508
00:28:47,960 --> 00:28:50,645
I hear you like
the taste of girls.
509
00:28:52,680 --> 00:28:56,321
I do not need marital advice
510
00:28:56,440 --> 00:28:57,930
from a deviant.
511
00:29:06,080 --> 00:29:09,004
Oh, wow.
512
00:29:09,080 --> 00:29:11,242
Wow. Oh.
513
00:29:25,480 --> 00:29:28,450
Oh, God, uh, was I
not supposed to...?
514
00:29:28,520 --> 00:29:31,524
- Um, sorry.
- You did great.
515
00:29:31,600 --> 00:29:33,921
You did great. Wow.
516
00:29:34,040 --> 00:29:35,326
You're a pro.
517
00:29:35,400 --> 00:29:37,084
Well, I mean--
518
00:29:37,160 --> 00:29:39,288
I'm not saying
that, uh--
519
00:29:39,360 --> 00:29:41,488
I mean, you're not
obviously, uh--
520
00:29:41,560 --> 00:29:43,927
You're not a pro in that sense.
521
00:29:44,000 --> 00:29:48,005
But wait, you're-- you're
not a pro, are you?
522
00:29:48,120 --> 00:29:51,363
I've, uh-- I've never been asked if I
was a hooker on a first date before.
523
00:29:51,480 --> 00:29:53,687
Oh, God, no, well,
524
00:29:53,760 --> 00:29:55,649
I'm sorry, I--
I didn't mean--
525
00:29:55,720 --> 00:29:57,563
It's just--
It's just, uh,
526
00:29:57,640 --> 00:29:59,404
a lot of the nice girls here,
527
00:29:59,480 --> 00:30:01,403
like Jeannie,
they sometimes--
528
00:30:01,520 --> 00:30:04,808
Um-- wait,
are we on a date?
529
00:30:04,880 --> 00:30:06,564
Yeah, sort of.
530
00:30:06,640 --> 00:30:09,211
'Cause we could go on one.
531
00:30:09,280 --> 00:30:11,203
I mean, like a--
A regular one,
532
00:30:11,280 --> 00:30:13,601
like to the theater.
533
00:30:13,680 --> 00:30:16,286
Do you like the theater?
534
00:30:16,360 --> 00:30:20,729
"Young Cassius has a lean
and hungry look.
535
00:30:20,800 --> 00:30:22,962
He thinks too much.
536
00:30:23,040 --> 00:30:26,010
Such men are dangerous."
537
00:30:26,080 --> 00:30:28,811
Wow, you can recite Shakespeare?
538
00:30:28,880 --> 00:30:31,087
Next
you're gonna tell me
539
00:30:31,160 --> 00:30:34,369
you have a copy of Planet Comics
number one in your purse.
540
00:30:51,000 --> 00:30:52,525
Jim.
541
00:30:56,080 --> 00:30:57,889
Jim.
542
00:31:10,000 --> 00:31:13,368
Just a-- I'll be out
in a second.
543
00:31:27,480 --> 00:31:29,608
You gonna ask a girl in?
544
00:31:34,200 --> 00:31:35,645
You should take up smoking.
545
00:31:35,720 --> 00:31:38,041
Covers the smell
of burnt papers.
546
00:31:38,120 --> 00:31:40,327
Did they teach you
that in spy school
547
00:31:40,400 --> 00:31:43,131
along with the use of fellatio
as a tool of persuasion?
548
00:31:43,240 --> 00:31:46,084
No. That I learned
in high school.
549
00:31:48,760 --> 00:31:52,003
Did you want me to apologize
550
00:31:52,080 --> 00:31:54,162
for the blowjob?
551
00:31:54,240 --> 00:31:57,687
I want you to go back
to wherever they found you.
552
00:31:57,760 --> 00:31:59,842
I found them, same as you.
553
00:31:59,960 --> 00:32:01,086
Oh, no.
554
00:32:01,160 --> 00:32:03,561
We are not the same.
555
00:32:03,640 --> 00:32:06,644
The class struggle uses whatever
human material is available
556
00:32:06,720 --> 00:32:09,166
- to fulfill its objectives.
- I'm not a Communist.
557
00:32:09,280 --> 00:32:10,964
I only reached out
to your associates
558
00:32:11,040 --> 00:32:13,361
because the Army shot my friend.
559
00:32:14,520 --> 00:32:16,329
The Oriental.
560
00:32:16,400 --> 00:32:18,767
- I read your file.
- His name was Sid.
561
00:32:18,840 --> 00:32:21,730
Do you think that they
would have killed Sid
562
00:32:21,800 --> 00:32:23,529
if he'd looked like you?
563
00:32:23,600 --> 00:32:26,080
If you're not a Communist,
564
00:32:26,160 --> 00:32:28,845
why are you risking your own
neck to give them a bomb?
565
00:32:28,920 --> 00:32:31,924
Not a bomb, the bomb.
566
00:32:32,000 --> 00:32:34,287
It's-- it's the queen.
567
00:32:34,360 --> 00:32:36,761
Do you--
568
00:32:36,840 --> 00:32:40,003
Do you ever play chess?
569
00:32:40,080 --> 00:32:42,208
The queen is the most powerful
piece on the chessboard.
570
00:32:42,280 --> 00:32:44,601
That's what we're building here
571
00:32:44,680 --> 00:32:48,730
for an army that shoots its own citizens.
572
00:32:48,800 --> 00:32:51,451
If we are the only ones
who have it,
573
00:32:51,520 --> 00:32:53,921
we'll probably blow up
the world.
574
00:32:54,000 --> 00:32:55,764
But if--
575
00:32:55,840 --> 00:32:58,764
If Stalin has a bomb
in his pocket, too,
576
00:32:58,840 --> 00:33:00,968
the game ends in a draw.
577
00:33:01,080 --> 00:33:03,651
It's a stalemate.
Nobody dies.
578
00:33:06,680 --> 00:33:09,206
I was trying to do
the right thing.
579
00:33:09,280 --> 00:33:11,009
No, you were.
580
00:33:11,080 --> 00:33:14,402
- You still are.
- Really?
581
00:33:14,480 --> 00:33:18,451
Didn't feel that way when I was shoving
a body in the trunk of a Buick.
582
00:33:18,520 --> 00:33:20,249
What?
583
00:33:20,320 --> 00:33:22,607
Did they leave that detail
out of my file?
584
00:33:22,680 --> 00:33:24,887
Hmm? Your comrade
killed a guy
585
00:33:25,000 --> 00:33:26,445
two feet away from me.
586
00:33:26,520 --> 00:33:29,171
Now I can't sleep at night.
587
00:33:36,960 --> 00:33:39,167
- Who was it?
- I don't know.
588
00:33:39,240 --> 00:33:41,242
It was military intelligence.
It doesn't matter.
589
00:33:41,320 --> 00:33:43,641
I'm all through with
the class struggle.
590
00:33:48,120 --> 00:33:50,726
They're expecting weekly reports
591
00:33:50,840 --> 00:33:52,968
and I'm supposed
to deliver them.
592
00:33:53,040 --> 00:33:54,724
Yeah, well, I hope they
don't shoot the messenger.
593
00:33:57,120 --> 00:33:59,407
You don't get it.
594
00:33:59,480 --> 00:34:01,721
They killed a government agent.
595
00:34:01,800 --> 00:34:05,361
What do you think they're gonna
do to a dropout from Pittsburgh
596
00:34:05,480 --> 00:34:09,166
or to a scientist
who's got cold feet?
597
00:34:17,880 --> 00:34:19,644
Even if--
598
00:34:19,720 --> 00:34:21,529
Even if I wanted to help,
599
00:34:21,600 --> 00:34:24,410
the project's been reorganized,
600
00:34:24,480 --> 00:34:27,006
I'm on the C team.
I don't have access anymore.
601
00:34:27,080 --> 00:34:29,401
Not to the kind of
information they want.
602
00:34:31,640 --> 00:34:33,961
Well, you're the genius.
603
00:34:34,040 --> 00:34:35,769
Right?
604
00:34:35,840 --> 00:34:38,081
What are we gonna do?
605
00:34:50,160 --> 00:34:51,969
Hey.
606
00:34:58,000 --> 00:34:59,764
You know, uh,
607
00:34:59,840 --> 00:35:02,286
when Helen Prins showed
up here, that was, uh--
608
00:35:02,360 --> 00:35:04,647
That was about
the test we're planning.
609
00:35:04,720 --> 00:35:07,769
- I promise you have nothing to worry about.
- I know.
610
00:35:11,320 --> 00:35:14,802
Aside from that,
"Mrs. Lincoln,"
611
00:35:14,880 --> 00:35:17,406
it was a lovely evening.
612
00:35:21,520 --> 00:35:24,842
You should have
Robert Oppenheimer's job.
613
00:35:37,400 --> 00:35:39,607
Spy killer on guard duty.
614
00:35:41,080 --> 00:35:43,765
The colonel must be
scared of this broad.
615
00:35:46,160 --> 00:35:47,764
Have fun with
Mrs. winter.
616
00:36:30,000 --> 00:36:32,651
- You sure about this?
- Yeah, trust me.
617
00:36:34,320 --> 00:36:36,561
I got 'em from one
of the Indian maids.
618
00:36:36,640 --> 00:36:40,201
She makes them herself.
This is real silver.
619
00:36:41,880 --> 00:36:43,769
Yeah.
620
00:36:43,840 --> 00:36:47,049
That'll work.
621
00:36:47,120 --> 00:36:51,569
You got any last advice
before I walk the plank?
622
00:36:53,240 --> 00:36:56,244
Uh, well, urn,
623
00:36:56,320 --> 00:36:58,926
yes, as a matter of fact.
624
00:36:59,000 --> 00:37:00,650
Um...
625
00:37:05,000 --> 00:37:07,651
you should take the
assignment with G group.
626
00:37:07,720 --> 00:37:10,291
It doesn't matter what you
think of Charlie Isaacs.
627
00:37:10,360 --> 00:37:13,045
This test--
628
00:37:13,120 --> 00:37:16,806
This test is the start
of a whole new era.
629
00:37:16,960 --> 00:37:20,248
This is like Auro's
interplanetary cruise ship
630
00:37:20,320 --> 00:37:22,288
crash-landing
on Jupiter.
631
00:37:23,640 --> 00:37:25,051
I don't know, I--
632
00:37:25,120 --> 00:37:27,521
I just-- I don't need
the prestige.
633
00:37:27,640 --> 00:37:30,291
- Maybe most guys do, but--
- You have food in your teeth.
634
00:37:32,320 --> 00:37:34,891
Lam telling you
the truth, buddy.
635
00:37:34,960 --> 00:37:36,724
No one else is gonna.
636
00:37:36,800 --> 00:37:40,043
You cannot let an opportunity
like this pass you up.
637
00:37:43,960 --> 00:37:45,962
I ju-- it's just--
638
00:37:46,040 --> 00:37:48,646
I like working with you.
639
00:37:48,720 --> 00:37:50,768
I wouldn't know
what to do without you.
640
00:37:52,040 --> 00:37:54,327
That's, um--
641
00:37:54,400 --> 00:37:58,041
That's why you're gonna convince
Isaacs to put me on the team, too.
642
00:37:58,120 --> 00:38:00,407
You know my work.
He'll listen to you.
643
00:38:02,280 --> 00:38:04,408
Let's go to Jupiter together.
644
00:38:08,840 --> 00:38:09,807
Bombs away.
645
00:38:11,600 --> 00:38:13,090
Bombs away.
646
00:38:15,920 --> 00:38:18,127
Well, here we go.
647
00:38:19,680 --> 00:38:21,603
Crosley, wait up.
648
00:38:21,680 --> 00:38:24,570
Whoo!
649
00:38:27,520 --> 00:38:28,851
Whoo!
650
00:38:58,680 --> 00:39:02,127
Do you have any idea what kind
of a man you're working for?
651
00:39:04,080 --> 00:39:05,809
You say you love Callie?
652
00:39:07,440 --> 00:39:09,204
This is quite a way
of showing it.
653
00:39:12,160 --> 00:39:14,606
Callie drove to Canada
this morning with her aunt.
654
00:39:14,680 --> 00:39:16,762
She's safe.
655
00:39:20,960 --> 00:39:23,566
You spoke to her?
656
00:39:23,640 --> 00:39:25,529
Colonel lets me use his
phone to talk to my folks
657
00:39:25,600 --> 00:39:27,682
when he's out and no one
monitors the line.
658
00:39:30,360 --> 00:39:33,728
What other perks do you
get for turning me in?
659
00:39:38,800 --> 00:39:41,883
- Crystal City, Texas.
- What's that?
660
00:39:41,960 --> 00:39:44,770
Your next plum assignment?
661
00:39:46,680 --> 00:39:48,728
It's where they're keeping
your husband.
662
00:39:52,360 --> 00:39:55,364
And why should I take
your word for that?
663
00:39:57,120 --> 00:39:58,531
You don't have to.
664
00:40:00,520 --> 00:40:03,171
I can get you as far
as the Lamy train depot.
665
00:40:16,080 --> 00:40:18,447
All right.
You're good to go.
666
00:40:18,560 --> 00:40:20,244
- Have a good evening.
- You have a good night.
667
00:41:01,280 --> 00:41:03,123
It's called dance therapy.
668
00:41:03,200 --> 00:41:05,965
When we're focused on our feet,
669
00:41:06,040 --> 00:41:07,610
we're distracted
from our brains.
670
00:41:07,680 --> 00:41:09,808
The body is spinning,
the mind is still.
671
00:41:09,880 --> 00:41:12,281
My wife doesn't need
waltzing lessons.
672
00:41:12,360 --> 00:41:14,761
It's been three months. I've
yet to hear a diagnosis,
673
00:41:14,840 --> 00:41:16,604
much less a prognosis.
674
00:41:16,680 --> 00:41:18,921
It's fascinating, really.
675
00:41:19,000 --> 00:41:22,209
- The science is so new.
- Psychiatry, is it a science?
676
00:41:24,080 --> 00:41:26,481
Dr. Winter, would you like
to discuss this privately?
677
00:41:26,560 --> 00:41:29,689
- No, I wouldn't.
- The treatment takes time, Frank.
678
00:41:29,760 --> 00:41:31,967
Yes, but do you feel better?
679
00:41:32,040 --> 00:41:34,247
Every week you're less yourself.
680
00:41:34,320 --> 00:41:36,926
Self is a fluid concept.
681
00:41:37,000 --> 00:41:39,844
- Often in the first year of treatment--
- The first year?
682
00:41:39,920 --> 00:41:41,809
I can understand
683
00:41:41,880 --> 00:41:44,201
why certainties would be appealing
to a man in your field.
684
00:41:44,280 --> 00:41:47,489
Isn't there a superego somewhere that
requires your attention, Doctor?
685
00:41:49,640 --> 00:41:51,404
Would you come with me
right now?
686
00:41:51,480 --> 00:41:53,323
We've barely begun
the psychoanalysis.
687
00:41:53,400 --> 00:41:56,927
- We have a lot of work to do.
- Your work is out there.
688
00:41:57,000 --> 00:42:00,049
- Dr. Winter, perhaps we might look at a--
- We can leave Ithaca.
689
00:42:00,160 --> 00:42:02,367
- We can make a fresh start.
- Have you been fired again?
690
00:42:02,440 --> 00:42:04,681
Any sudden change at this
stage of her treatment--
691
00:42:04,760 --> 00:42:07,127
In the last month, I have
fielded recruiting calls
692
00:42:07,200 --> 00:42:09,123
from three universities.
693
00:42:09,200 --> 00:42:11,567
My vote is Princeton,
but it's your decision.
694
00:42:11,640 --> 00:42:13,210
It's your career.
695
00:42:13,280 --> 00:42:15,521
Liza, they're recruiting you.
696
00:42:17,600 --> 00:42:21,127
- Liza.
- Princeton will give you a dedicated lab.
697
00:42:21,240 --> 00:42:25,404
Dr. Winter, let's continue
this discussion in my office.
698
00:42:25,520 --> 00:42:27,648
It's not you that's sick.
699
00:42:27,720 --> 00:42:29,927
It's this place.
700
00:42:35,600 --> 00:42:38,080
And don't forget we
have the Friedmans at 6:00.
701
00:42:38,200 --> 00:42:40,282
I know it's downtown,
but I don't wanna hear it.
702
00:42:40,360 --> 00:42:42,727
Not after you dragged me to Bensonhurst
for that supper last week.
703
00:42:46,800 --> 00:42:48,404
You with a beard.
704
00:42:48,480 --> 00:42:50,642
Now that's something
I'll never cotton to.
705
00:42:52,200 --> 00:42:54,646
Office hours are
Mondays at 4:00.
706
00:42:54,720 --> 00:42:56,768
I'm afraid it can't wait.
707
00:43:02,800 --> 00:43:05,121
Oh!
708
00:43:05,200 --> 00:43:07,009
Good to see you, Glen.
709
00:43:07,080 --> 00:43:09,924
I'd ask how on earth,
710
00:43:10,000 --> 00:43:11,570
but I don't want to know.
711
00:43:12,960 --> 00:43:15,361
Miriam, this is
Dr. Liza Winter.
712
00:43:15,440 --> 00:43:19,445
We were on the same
scientific retreat last year.
713
00:43:19,520 --> 00:43:21,010
In Quebec.
714
00:43:21,080 --> 00:43:23,560
I hope you fared better
than Glen in all that snow.
715
00:43:23,640 --> 00:43:26,325
Worse, actually.
716
00:43:26,400 --> 00:43:28,129
Miriam, would you
give us a minute?
717
00:43:28,200 --> 00:43:30,282
It was nice to meet you.
718
00:43:35,600 --> 00:43:37,762
That's my companion.
719
00:43:37,840 --> 00:43:41,083
- The provost's sister.
- Oh.
720
00:43:41,160 --> 00:43:44,528
Seems as though you
landed on your feet.
721
00:43:44,680 --> 00:43:46,967
Don't be fooled.
722
00:43:47,040 --> 00:43:48,929
The pyramids look grand, too,
723
00:43:49,000 --> 00:43:50,889
but they're still tombs.
724
00:43:50,960 --> 00:43:54,203
Every physicist worth a title is
back where we both came from.
725
00:43:54,280 --> 00:43:57,329
Glen...
726
00:43:57,400 --> 00:43:59,129
Frank's in trouble.
727
00:44:01,080 --> 00:44:03,401
Heavy is the head, eh?
728
00:44:03,480 --> 00:44:06,484
What, he send you here
to crib my calculus notes?
729
00:44:06,560 --> 00:44:08,881
Frank never took that job.
730
00:44:09,000 --> 00:44:12,322
He disappeared
same time you did.
731
00:44:12,400 --> 00:44:15,006
I think he's in Texas.
732
00:44:15,080 --> 00:44:16,650
What the hell's in Texas?
733
00:44:16,720 --> 00:44:19,803
A Department of Justice
internment camp.
734
00:44:24,160 --> 00:44:27,209
Look, one thing
I know about Frank,
735
00:44:27,280 --> 00:44:30,762
he always manages to find a
chair when the music stops.
736
00:44:30,840 --> 00:44:33,320
This one might be electrified.
737
00:44:35,800 --> 00:44:39,521
Helping your husband is what
landed me back here in purgatory.
738
00:44:39,600 --> 00:44:42,046
There are things that
you don't know, Liza.
739
00:44:42,120 --> 00:44:44,202
I know that Frank dragged
me across that desert
740
00:44:44,280 --> 00:44:46,408
so that you two could
build an atomic bomb.
741
00:44:48,480 --> 00:44:50,369
Is there anything else?
742
00:44:54,360 --> 00:44:56,522
I'm sorry.
743
00:44:56,600 --> 00:44:59,046
A long time ago,
744
00:44:59,120 --> 00:45:02,522
I was stuck in a place
that I didn't belong.
745
00:45:02,600 --> 00:45:04,921
I almost forgot who I was
746
00:45:05,000 --> 00:45:06,843
and then Frank remembered.
747
00:45:06,920 --> 00:45:10,129
Whatever happened between
you two, whatever he did,
748
00:45:10,200 --> 00:45:11,964
that is not him.
749
00:45:12,040 --> 00:45:15,965
That place, that bomb turned
him into someone else.
750
00:45:21,080 --> 00:45:23,890
I don't have any
strings left to pull.
751
00:45:27,360 --> 00:45:29,362
What would Frank do?
752
00:45:51,400 --> 00:45:53,164
He's expecting you.
753
00:46:13,320 --> 00:46:14,890
Dr. Einstein.
754
00:46:16,680 --> 00:46:18,762
I believe you know my husband.
755
00:46:31,500 --> 00:46:39,500
Ripped By mstoll