1 00:00:01,840 --> 00:00:03,524 Previously on Manhattan... 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,366 You're free to walk away from this Hill anytime you like. 3 00:00:07,720 --> 00:00:11,042 Just because there may be a consequence, doesn't mean you have no choice. 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,051 - He touched me. - What do you mean he touched you? 5 00:00:14,800 --> 00:00:15,801 Stop it. 6 00:00:15,880 --> 00:00:19,726 He groped me and said something about how he sees what you're doing, 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,643 and he's waiting for you to slip up. 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,051 Are you ready to start working? 9 00:00:23,120 --> 00:00:25,009 Keep working on implosion for Frank? 10 00:00:25,080 --> 00:00:27,401 - Are you gonna invite me in? - I'm fresh out of whiskey. 11 00:00:31,080 --> 00:00:32,923 Who was that, a Christmas caroler? 12 00:00:33,040 --> 00:00:35,850 No, just a soldier looking for a good time. 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,331 It's all poisoned. 14 00:00:39,360 --> 00:00:40,486 Our clothes? 15 00:00:40,600 --> 00:00:43,080 Everything. It's all radioactive. 16 00:00:43,800 --> 00:00:45,689 Command calls him Magpie. 17 00:00:45,760 --> 00:00:47,000 He has credible intelligence 18 00:00:47,080 --> 00:00:49,526 their atomic program is two months ahead of ours. 19 00:01:11,960 --> 00:01:21,960 Ripped By mstoll 20 00:01:28,400 --> 00:01:29,845 - Nein! - Manfred. 21 00:01:55,400 --> 00:01:56,561 Grete! 22 00:03:00,560 --> 00:03:03,564 I know you don't fully understand this American vogue for camping, tulip, 23 00:03:06,560 --> 00:03:08,244 but everything must be experienced once. 24 00:03:08,400 --> 00:03:10,687 Well, you didn't have to experience the whole bottle. 25 00:03:10,760 --> 00:03:12,091 Oh, didn't I? 26 00:03:12,760 --> 00:03:15,001 You know, we've had, I don't mind telling you, 27 00:03:15,520 --> 00:03:17,682 a bit of a breakthrough in old implosion town, 28 00:03:18,560 --> 00:03:20,244 and it needed celebrating. 29 00:03:22,080 --> 00:03:24,924 Oh, well, so you're not at all curious about our triumph? 30 00:03:25,840 --> 00:03:27,683 Well, we're not supposed to talk about it, right? 31 00:03:27,760 --> 00:03:30,730 Well, of course not, which should make you twice as interested. 32 00:03:35,040 --> 00:03:36,849 Hang compartmentalization. 33 00:03:36,920 --> 00:03:38,445 - Helen, Helen. - Yeah? 34 00:03:38,920 --> 00:03:41,241 We've done it. We cracked shock waves. 35 00:03:41,680 --> 00:03:43,762 Hogarth was wrong. You can govern them. 36 00:03:45,280 --> 00:03:47,806 - Oh, that's great. - Guess how we solved the speed problem. 37 00:03:47,880 --> 00:03:48,927 Uh... 38 00:03:49,440 --> 00:03:50,407 I don't know. 39 00:03:50,480 --> 00:03:52,084 Guess. Just guess. Take your best shot. 40 00:03:52,160 --> 00:03:53,286 What? 41 00:03:54,280 --> 00:03:56,009 Vary the burn rate? 42 00:03:58,160 --> 00:04:00,128 My God, woman, you are superhuman. 43 00:04:01,000 --> 00:04:02,001 Yeah. 44 00:04:02,800 --> 00:04:04,370 Yeah, that's it. 45 00:04:05,440 --> 00:04:06,885 Do you know how many months that took Frank? 46 00:04:06,960 --> 00:04:09,725 I mean, I trust I can, obviously, count on your discretion. 47 00:04:09,800 --> 00:04:11,211 Burn rates sound like a great start, 48 00:04:11,280 --> 00:04:13,487 but it doesn't put implosion in the catbird seat. 49 00:04:14,160 --> 00:04:15,605 Catbird seat? 50 00:04:15,680 --> 00:04:17,921 Some of these Americanisms you're picking up. 51 00:04:18,000 --> 00:04:20,970 - You been tuning in to Red Barber, have we? - Huh! 52 00:04:34,200 --> 00:04:35,486 Excuse me, ma'am. 53 00:04:36,120 --> 00:04:38,088 I'd like to offer you this token 54 00:04:38,480 --> 00:04:44,044 as a reminder of my fondest and most well-intentioned best wishes. 55 00:04:45,360 --> 00:04:46,725 No tokens. 56 00:04:48,400 --> 00:04:49,481 Remember? 57 00:04:49,600 --> 00:04:51,443 Yes, I know, I just... 58 00:04:53,800 --> 00:04:55,689 Just having a laugh. 59 00:05:21,960 --> 00:05:23,007 Make yourself at home. 60 00:05:23,080 --> 00:05:25,048 We're going to need microphones. 61 00:05:25,440 --> 00:05:26,805 - Excuse me? - In these offices 62 00:05:26,880 --> 00:05:29,121 and in the billets of your personal staff. 63 00:05:29,560 --> 00:05:31,369 It's all in this order. 64 00:05:31,440 --> 00:05:33,920 You'll have to clear them all out on Thursday. 65 00:05:34,000 --> 00:05:35,650 Any pretext, go on a march. 66 00:05:35,720 --> 00:05:38,326 You want to record every word in my office? 67 00:05:38,800 --> 00:05:41,087 In my staff's homes? Hell, why not the latrines? 68 00:05:41,160 --> 00:05:43,162 - Don't be vulgar, Colonel. - And who the hell's gonna sort through 69 00:05:43,280 --> 00:05:46,648 40 phonograph records of pillow talk and office gossip week in and week out? 70 00:05:46,720 --> 00:05:48,404 - That's not your concern. - Listen to me. 71 00:05:48,480 --> 00:05:50,528 You may be king shit among the pencil-necks back east, 72 00:05:50,600 --> 00:05:52,648 but you don't bark orders at me. 73 00:05:54,200 --> 00:05:56,851 - I know I'm not your superior officer. - You're goddamn right. 74 00:05:56,960 --> 00:06:00,407 After all, I had dinner with your superior officer last night. 75 00:06:00,720 --> 00:06:04,008 General Groves. Your general's very upset, Colonel. 76 00:06:04,560 --> 00:06:06,801 He had a friend named Magpie, remember him? 77 00:06:06,880 --> 00:06:09,167 A little German fellow about yea big. 78 00:06:09,240 --> 00:06:12,130 Well, no, now, actually about yea big. 79 00:06:12,200 --> 00:06:14,043 - What are you talking about? - The SS, those romantics, 80 00:06:14,120 --> 00:06:15,724 cut off his head at the neck. 81 00:06:15,800 --> 00:06:18,883 Not a little pencil neck like mine, got a big bull neck like yours. 82 00:06:19,560 --> 00:06:20,561 Magpie's dead. 83 00:06:20,640 --> 00:06:23,928 And now we have no eyes on Heisenberg because somebody talked. 84 00:06:24,000 --> 00:06:26,924 - Somebody right here... - No one in my staff leaked any... 85 00:06:27,000 --> 00:06:28,365 Who, then? 86 00:06:33,400 --> 00:06:35,721 You see why we need microphones. 87 00:06:37,280 --> 00:06:40,170 You say no one outside this office knew about Magpie... 88 00:06:45,960 --> 00:06:46,961 Or did someone know? 89 00:06:53,640 --> 00:06:54,721 Colonel? 90 00:06:59,200 --> 00:07:03,569 Methylphenobarbital. 91 00:07:05,320 --> 00:07:09,689 Such a pretty name for an army sedative. 92 00:07:13,840 --> 00:07:16,446 In the Pacific, they call them goofballs. 93 00:07:16,520 --> 00:07:19,649 But here, they paint them robin's-egg blue 94 00:07:20,360 --> 00:07:22,089 and feed them to hysterics. 95 00:07:26,480 --> 00:07:27,925 It's clever. 96 00:07:29,960 --> 00:07:31,689 You're not a hysteric. 97 00:07:31,760 --> 00:07:34,411 It's better than a delusional. 98 00:07:39,400 --> 00:07:40,686 I'm still sorry. 99 00:07:41,680 --> 00:07:44,081 - I really am. - You have nothing to be sorry for. 100 00:07:44,160 --> 00:07:49,291 Other than almost burning down the house, you are absolutely right. 101 00:07:52,720 --> 00:07:54,449 Like it never happened. 102 00:07:56,520 --> 00:07:57,965 So what's on your docket today? 103 00:07:59,200 --> 00:08:00,690 More reading, 104 00:08:01,040 --> 00:08:03,168 less railing against imaginary toxins. 105 00:08:25,440 --> 00:08:27,204 - Pardon the interruption. - Dr. Akley. 106 00:08:27,600 --> 00:08:30,080 I thought you'd be at the airfield by now. 107 00:08:30,160 --> 00:08:33,323 Army pushed it back a few hours for security reasons. 108 00:08:33,400 --> 00:08:35,209 The mathematician in me says the probability 109 00:08:35,280 --> 00:08:38,568 of Hitler shooting me down over Lubbock is fairly low. 110 00:08:40,160 --> 00:08:42,686 - Charlie? - Sir. 111 00:08:44,640 --> 00:08:46,404 I've been watching you and Helen Prins. 112 00:08:47,320 --> 00:08:48,731 I know what you're doing. 113 00:08:49,640 --> 00:08:52,166 I never was sure why you wanted her here in the first place. 114 00:08:52,240 --> 00:08:53,730 Dr. Akley, 115 00:08:53,800 --> 00:08:54,801 um... 116 00:08:55,720 --> 00:08:56,767 I can explain. 117 00:08:56,840 --> 00:08:59,650 - Family's everything, Charlie. - Sir? 118 00:08:59,720 --> 00:09:00,926 You're a married man. 119 00:09:02,760 --> 00:09:05,570 Look, she's a good scientist. 120 00:09:07,080 --> 00:09:09,003 I wouldn't have allowed her in Thin Man if she weren't, 121 00:09:09,080 --> 00:09:11,367 but the men in this group are already starting to talk. 122 00:09:11,440 --> 00:09:13,602 Now imagine what it would look like 123 00:09:13,680 --> 00:09:17,685 to the leadership of this project if they found out that you and Dr. Prins were... 124 00:09:19,600 --> 00:09:21,329 - Entangled. - Helen... 125 00:09:21,920 --> 00:09:24,605 Fifteen years I've been with Rose. 126 00:09:26,080 --> 00:09:27,445 Now, 127 00:09:28,400 --> 00:09:31,370 I've been tempted, sure, we all have, 128 00:09:33,240 --> 00:09:34,844 but Rose makes me who I am. 129 00:09:39,120 --> 00:09:41,487 I don't know if it started at Site X, but I know where it's gonna end. 130 00:09:41,600 --> 00:09:43,728 I understand. I do. 131 00:09:43,800 --> 00:09:44,801 Well... 132 00:09:50,560 --> 00:09:53,086 Don't burn down the house while I'm at the Capitol. 133 00:10:05,640 --> 00:10:09,929 So, we have $100. 134 00:10:10,000 --> 00:10:11,650 This is a strange game. 135 00:10:11,720 --> 00:10:13,688 Oh, this is my favorite game. 136 00:10:13,800 --> 00:10:16,963 Évasion. Escape. 137 00:10:17,360 --> 00:10:20,842 Now, our $100, where shall we go? 138 00:10:23,200 --> 00:10:24,361 Albuquerque. 139 00:10:26,320 --> 00:10:27,481 Albuquerque? 140 00:10:27,560 --> 00:10:30,848 Yes. No, all right. How about, um... 141 00:10:31,400 --> 00:10:33,323 How about Paris? 142 00:10:37,480 --> 00:10:40,802 Cherie, I do not think there will be much Paris left. 143 00:10:43,520 --> 00:10:46,763 I don't understand. I thought this was pretend, right? 144 00:10:46,840 --> 00:10:48,604 Paris was real for me, Abby. 145 00:10:49,080 --> 00:10:54,211 Before the war, before Tom, ladies lived there like the two of us. 146 00:10:55,040 --> 00:10:56,804 Who were together, like this. 147 00:10:57,480 --> 00:10:58,845 Only Without the lies. 148 00:10:59,360 --> 00:11:02,170 Well, I guess it's true what they say about the French. 149 00:11:02,720 --> 00:11:04,529 That we do not delude ourselves? 150 00:11:06,880 --> 00:11:10,043 That Paris is gone forever. 151 00:11:10,120 --> 00:11:11,929 But maybe we can find another. 152 00:11:12,400 --> 00:11:13,401 Mmm? 153 00:11:15,400 --> 00:11:18,722 Tangier, where the giant Antaeus lived. 154 00:11:18,960 --> 00:11:21,611 And today, Tangier is a free city 155 00:11:21,680 --> 00:11:25,082 of artisans, lovers, 156 00:11:25,640 --> 00:11:27,290 writers, renegades. 157 00:11:27,360 --> 00:11:28,600 Even under Franco. 158 00:11:29,200 --> 00:11:31,089 And war hasn't touched it. 159 00:11:35,320 --> 00:11:37,004 What do you think? 160 00:11:39,560 --> 00:11:41,927 It sounds better than Albuquerque. 161 00:12:00,920 --> 00:12:03,605 You off to Washington to hold Roosevelt's hand again? 162 00:12:04,400 --> 00:12:05,765 Yeah, a couple days. 163 00:12:07,840 --> 00:12:09,524 How's he looking, the old man? 164 00:12:10,320 --> 00:12:11,606 Not good. 165 00:12:12,360 --> 00:12:15,569 Truman will be sworn in by the time they bring the car around. 166 00:12:16,960 --> 00:12:19,884 What's it like being a scientist without the science part? 167 00:12:21,600 --> 00:12:25,207 What's it like running a department without the department part? 168 00:12:28,040 --> 00:12:29,644 I was sorry to hear about Glen. 169 00:12:30,440 --> 00:12:31,680 What about him? 170 00:12:32,680 --> 00:12:35,809 I heard he threw up the white flag. Left implosion. 171 00:12:36,480 --> 00:12:38,881 Went to go do admin work for Oppenheimer. 172 00:12:39,560 --> 00:12:41,642 Glen Babbit pushing papers, unbelievable. 173 00:12:43,120 --> 00:12:45,805 Brits must have really taken the wind out of his sails, huh? 174 00:12:48,640 --> 00:12:50,290 I work better alone anyway. 175 00:12:52,360 --> 00:12:54,169 Well, my door's always open, Frank. 176 00:12:55,840 --> 00:12:58,002 Save the bedside manner for Roosevelt. 177 00:13:07,360 --> 00:13:09,488 Glen, I need to talk to you. 178 00:13:10,480 --> 00:13:12,642 - Frank, look... - So, what, that's it? 179 00:13:13,160 --> 00:13:15,811 You go over my head? I have to hear about it from Akley? 180 00:13:15,880 --> 00:13:17,609 Oppenheimer needs more hands in his office 181 00:13:17,680 --> 00:13:20,524 and it looks to me like you've got all the help you need. 182 00:13:23,920 --> 00:13:26,924 - Jesus, Glen, I can't do this without you. - You're gonna have to. 183 00:13:29,960 --> 00:13:32,088 All right. All right, fine. 184 00:13:33,160 --> 00:13:35,811 Listen, just keep your ears open in there for me, okay? 185 00:13:36,200 --> 00:13:38,043 If Akley comes in and mentions my name, 186 00:13:38,120 --> 00:13:40,521 if you happen to catch a glimpse of plutonium before it arrives... 187 00:13:40,600 --> 00:13:41,965 No, Frank. 188 00:13:42,880 --> 00:13:45,360 If you want to spend the rest of the decade at Leavenworth, fine, 189 00:13:45,440 --> 00:13:49,445 but I'm tired of the lies, of all of it. 190 00:13:50,040 --> 00:13:51,041 Glen. 191 00:13:51,960 --> 00:13:54,247 I think it's best if we don't speak for a while. 192 00:14:10,720 --> 00:14:12,131 Frank's wish list. 193 00:14:12,880 --> 00:14:14,405 Read and burn. 194 00:14:17,640 --> 00:14:19,483 Jesus, this will take two weeks. 195 00:14:19,560 --> 00:14:21,164 Frank needs it in two days. 196 00:14:21,240 --> 00:14:22,321 Frank doesn't have to fool 197 00:14:22,400 --> 00:14:24,971 50 kind of smart guys into thinking they're doing Akley's work 198 00:14:25,040 --> 00:14:26,929 when they're actually doing Frank's. 199 00:14:32,360 --> 00:14:33,964 What happened to you? 200 00:14:36,400 --> 00:14:38,482 You smell like a brewery on fire. 201 00:14:38,560 --> 00:14:39,766 I went camping. 202 00:14:40,520 --> 00:14:42,249 - On a school night? - Mmm-hmm. 203 00:14:42,800 --> 00:14:45,201 Paul wanted love under the stars, so... 204 00:14:50,000 --> 00:14:52,651 Well, I hope you don't talk in your sleep. 205 00:14:53,920 --> 00:14:57,208 - What's that supposed to mean? - Just don't tell Crosley anything. 206 00:14:57,280 --> 00:15:00,124 Is this about me and Crosley or is this about me and you? 207 00:15:00,200 --> 00:15:03,010 Speaking of which, Akley thinks that we're having an affair. 208 00:15:03,360 --> 00:15:05,249 I told him I'd put a stop to it. 209 00:15:05,320 --> 00:15:07,049 To the affair we're not having? 210 00:15:07,120 --> 00:15:08,849 He thinks I'm in love with you. 211 00:15:11,080 --> 00:15:14,766 I'm gonna open this door and you are gonna break up with me. 212 00:15:15,760 --> 00:15:16,761 You're an asshole. 213 00:15:18,440 --> 00:15:20,807 Right. Perfect. Just like that. 214 00:15:27,760 --> 00:15:29,842 - It's for the best, Helen. - Get off me. 215 00:15:44,240 --> 00:15:45,844 The famous Dr. Winter. 216 00:15:46,520 --> 00:15:48,921 It's nice to finally match a face to the name. 217 00:15:49,000 --> 00:15:50,001 Can I help you? 218 00:15:50,480 --> 00:15:52,209 Yes, I certainly hope so. 219 00:15:52,880 --> 00:15:54,405 Perhaps you'd like to invite me in for a little chat. 220 00:15:54,480 --> 00:15:57,290 You know, I'm not really in the mood for houseguests, so if you'll excuse me. 221 00:15:57,360 --> 00:15:58,885 You got a man killed. 222 00:15:59,520 --> 00:16:01,045 Manfred Schlimmer. 223 00:16:01,120 --> 00:16:05,842 A mutual friend in Werner Heisenberg's office in Berlin. 224 00:16:05,920 --> 00:16:07,251 He's dead. 225 00:16:11,600 --> 00:16:12,681 I'm sorry to hear that. 226 00:16:13,000 --> 00:16:14,001 Hmm. 227 00:16:14,800 --> 00:16:17,610 But here's what so odd, Dr. Winter. 228 00:16:17,680 --> 00:16:21,162 You weren't supposed to know that Magpie existed at all. 229 00:16:21,680 --> 00:16:25,127 Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, 230 00:16:25,560 --> 00:16:29,724 next thing we know, our asset's head winds up in a box. 231 00:16:30,400 --> 00:16:33,370 So, what, you think I sold him out to Hermann Göring? 232 00:16:33,440 --> 00:16:34,566 Oh, no, no. 233 00:16:35,040 --> 00:16:39,204 I think it's far more complicated than that because you are far more complicated. 234 00:16:41,960 --> 00:16:43,724 You like complexity? 235 00:16:43,800 --> 00:16:46,326 Why don't you try quantum electrodynamics? 236 00:16:47,280 --> 00:16:49,647 The only kind of math I'm any good at is... 237 00:16:49,720 --> 00:16:52,883 What do you call it? Eliminating variables. 238 00:16:54,280 --> 00:16:57,648 - Who else did you tell about Magpie? - I keep secrets for a living. 239 00:16:57,720 --> 00:16:58,846 Oh, yes. 240 00:16:58,920 --> 00:17:01,730 Keeping secrets, it's a lonely business, isn't it? 241 00:17:02,400 --> 00:17:05,051 But you're not so lonely, are you, Dr. Winter? 242 00:17:06,000 --> 00:17:07,889 You inspire loyalty. 243 00:17:08,840 --> 00:17:11,286 In my line of work, that doesn't go unnoticed. 244 00:17:12,080 --> 00:17:14,481 Think of Sid Liao, your star mathematician. 245 00:17:14,560 --> 00:17:18,326 Just a kid and so loyal. 246 00:17:19,320 --> 00:17:21,402 Not to his country, of course, to you. 247 00:17:22,080 --> 00:17:23,889 And then there's Mr. Meeks. 248 00:17:25,160 --> 00:17:28,448 A little, flimsy man who would turn on a dime. 249 00:17:29,000 --> 00:17:30,843 Once again, sweet nothings for old Frank. 250 00:17:30,920 --> 00:17:32,046 What do you want from me? 251 00:17:32,120 --> 00:17:36,011 And let's not forget the curious affair of Glen Babbit. 252 00:17:36,080 --> 00:17:39,721 Your mentor. What a colorful character. 253 00:17:40,320 --> 00:17:42,448 And such colorful friends he has, too. 254 00:17:43,080 --> 00:17:44,844 Not just standard-issue communists, 255 00:17:44,920 --> 00:17:48,606 traitors who run atomic programs for our enemies. 256 00:17:49,640 --> 00:17:51,483 You collect people. 257 00:17:52,320 --> 00:17:56,120 Dented people with little cracks in their Bakelite... 258 00:17:56,920 --> 00:17:59,924 Where the funniest impurities seep in. 259 00:18:00,840 --> 00:18:05,243 The only question is which one of these broken men 260 00:18:05,960 --> 00:18:08,281 did you trust with the identity of our friend in Berlin? 261 00:18:08,360 --> 00:18:09,521 I didn't tell anyone. 262 00:18:09,600 --> 00:18:14,447 Or maybe it wasn't a man. Your wife, perhaps. 263 00:18:15,520 --> 00:18:16,521 Your maid? 264 00:18:47,520 --> 00:18:49,841 Bluffed his way to the promised land. 265 00:19:16,680 --> 00:19:18,091 Speak of the devil. 266 00:19:18,160 --> 00:19:19,969 And the devil's wave function shall collapse. 267 00:19:20,040 --> 00:19:22,805 - Fellas. Uh-oh, teacher caught us. 268 00:19:22,880 --> 00:19:24,325 I take it Dr. Akley knows. 269 00:19:24,400 --> 00:19:27,051 He plays. The parson's one vice. 270 00:19:27,120 --> 00:19:29,407 Are you trying to make Charlie feel left out, Bob? 271 00:19:29,520 --> 00:19:33,002 He's here late building the pyramids and we're just playing Egyptian Ratscrew. 272 00:19:33,080 --> 00:19:35,765 Come on, Charlie, what do you say, join the philistines? 273 00:19:35,840 --> 00:19:37,808 No, um... I don't gamble. 274 00:19:39,000 --> 00:19:40,764 See, now I don't think that's true. 275 00:19:47,240 --> 00:19:50,244 What's the game? It doesn't look like Egyptian Ratscrew. 276 00:19:50,720 --> 00:19:52,484 Hold 'Em. Local delicacy. 277 00:19:52,560 --> 00:19:54,369 Betting structure's like a chain reaction. 278 00:19:54,440 --> 00:19:57,444 It's a dangerous game for a guy who doesn't know when to quit. 279 00:20:00,880 --> 00:20:02,325 Teach me. 280 00:20:03,920 --> 00:20:07,129 About five minutes later, Frank comes out of his office with the pig 281 00:20:07,200 --> 00:20:09,168 and Meeks and I are barely keeping it together. 282 00:20:09,240 --> 00:20:12,244 He puts it on Crosley's desk and says, dead serious, 283 00:20:14,440 --> 00:20:17,250 "Does this mean something in your country?" 284 00:20:19,840 --> 00:20:23,003 - Right? - Yeah, it was, um... It was quite a day. 285 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 - It was a great time. - You should be on the radio. 286 00:20:25,640 --> 00:20:28,246 - What are you talking about? - Take me home, will you? 287 00:20:28,320 --> 00:20:30,243 I have band practice in the morning. 288 00:20:30,320 --> 00:20:31,731 Will I ever. 289 00:20:34,960 --> 00:20:36,530 - Nighty-nighty. - Good night. 290 00:20:37,280 --> 00:20:38,281 Um... 291 00:20:38,640 --> 00:20:39,846 Excuse us. 292 00:20:45,960 --> 00:20:48,167 Would it have killed you to laugh at Fritz's jokes? 293 00:20:48,640 --> 00:20:50,483 Oh, that's what they were? 294 00:20:50,600 --> 00:20:54,491 You're the one who wanted a date in public. 295 00:20:55,320 --> 00:20:57,971 If it's such a torture, let's just go back to... 296 00:20:59,400 --> 00:21:01,129 Screwing on the sly. 297 00:21:02,400 --> 00:21:04,323 Helen, there's something I have to ask you. 298 00:21:04,400 --> 00:21:05,890 Crosley... 299 00:21:14,120 --> 00:21:15,360 Oh, shit. 300 00:21:15,720 --> 00:21:17,131 Oh, my God. 301 00:21:17,200 --> 00:21:19,441 Helen, I'm no fool, all right? 302 00:21:20,320 --> 00:21:23,085 I know this is not what you had in mind when we first began 303 00:21:23,520 --> 00:21:28,003 and I know you're a free woman and proud of it. 304 00:21:28,720 --> 00:21:30,006 And I respect that. 305 00:21:31,840 --> 00:21:33,330 I respect you. 306 00:21:35,880 --> 00:21:38,121 I think perhaps you're the most impressive person I've ever met. 307 00:21:38,200 --> 00:21:39,531 Paul... 308 00:21:45,840 --> 00:21:47,410 I've spent my life... 309 00:21:47,480 --> 00:21:49,687 I've spent my life abandoning people. 310 00:21:49,760 --> 00:21:51,683 Starting, I suppose, with myself. 311 00:21:54,520 --> 00:21:58,730 Plenty of women have inspired me to be someone else, 312 00:21:59,520 --> 00:22:01,363 if only for a night... 313 00:22:03,560 --> 00:22:06,370 But you're the first one who makes me aspire 314 00:22:06,440 --> 00:22:08,090 to be myself. 315 00:22:09,880 --> 00:22:11,769 I'm not trying to own you. 316 00:22:12,680 --> 00:22:14,444 I'm asking permission 317 00:22:16,080 --> 00:22:19,527 for me to be myself with you. 318 00:22:21,600 --> 00:22:25,525 For us to just be who we are. 319 00:22:28,320 --> 00:22:31,529 For what, I hope, might be 320 00:22:32,720 --> 00:22:36,850 a rather long and happy time together. 321 00:22:42,600 --> 00:22:45,251 Boys, I feel like stretching my legs. 322 00:22:46,760 --> 00:22:50,367 Oh, Jesus, I hate when we're drunk enough for no-limit. 323 00:23:00,080 --> 00:23:01,081 Fold. 324 00:23:01,600 --> 00:23:02,965 There a problem, Dr. Isaacs? 325 00:23:03,040 --> 00:23:04,041 That's half a year's pay. 326 00:23:04,120 --> 00:23:06,168 Well, I understand if you want to back out. 327 00:23:06,280 --> 00:23:09,011 I mean, what would your pretty little wife say? 328 00:23:22,200 --> 00:23:23,690 Jesus, Charlie. 329 00:23:23,760 --> 00:23:26,889 Didn't realize you were playing with your own salary. 330 00:23:27,960 --> 00:23:28,961 Who does that? 331 00:23:29,800 --> 00:23:31,131 Most people. 332 00:23:32,560 --> 00:23:33,561 Go ahead. 333 00:23:34,280 --> 00:23:35,850 Sayonara, sodomites. 334 00:23:39,320 --> 00:23:40,321 All right. 335 00:23:46,800 --> 00:23:49,644 Oh, look out, 336 00:23:49,720 --> 00:23:53,964 Dr. Isaacs wants to win his little lady a new mink tonight. 337 00:23:54,040 --> 00:23:55,849 Damn you, Tommy. 338 00:23:57,200 --> 00:24:00,568 Keep your money. A night with Belinda and we call it square? 339 00:24:00,640 --> 00:24:02,404 It's your funeral. 340 00:24:20,760 --> 00:24:21,966 Well... 341 00:24:23,200 --> 00:24:26,807 How about we go another... 342 00:24:28,600 --> 00:24:29,931 500. 343 00:24:33,760 --> 00:24:35,683 See, the problem, Charlie, 344 00:24:36,640 --> 00:24:39,120 is I know how bad you need to beat me. 345 00:24:40,200 --> 00:24:42,248 What is this? 346 00:24:49,400 --> 00:24:53,371 What is this, the deed to Palestine? 347 00:24:54,280 --> 00:24:55,691 That about cover it? 348 00:24:56,880 --> 00:25:00,362 - Wait, this isn't... - It is. It works and it's unpublished. 349 00:25:04,360 --> 00:25:06,806 Holy... Is this microwave transmission? 350 00:25:06,880 --> 00:25:08,848 Cracked it looking at radar as a grad student. 351 00:25:09,560 --> 00:25:12,803 After the war, housewives will be boiling eggs in less than a minute. 352 00:25:13,440 --> 00:25:15,488 - You can't deliver this. - You know I can. 353 00:25:16,360 --> 00:25:18,362 Got it all on paper ready to ship. 354 00:25:19,400 --> 00:25:20,640 Take the pot, it's yours to patent. 355 00:25:21,080 --> 00:25:22,286 So what do I put in? 356 00:25:22,560 --> 00:25:25,211 Thatcher, you're everyone's favorite miser. 357 00:25:26,200 --> 00:25:28,282 What's something like that worth, five years out? 358 00:25:28,360 --> 00:25:30,681 More than any of our piece-of-shit cards. 359 00:25:30,760 --> 00:25:33,923 I'd say, conservatively, 8,000 would make it even. 360 00:25:34,000 --> 00:25:35,286 8,000. 361 00:25:48,040 --> 00:25:50,611 Oh. 362 00:25:51,800 --> 00:25:54,451 Ace-eight. Half of dead man's hand. 363 00:26:07,120 --> 00:26:11,170 All hail the Prince of flipping Israel! Bluffing his way to the promised land. 364 00:26:11,240 --> 00:26:13,447 Home. Everybody back here 8:00 a.m. tomorrow morning. 365 00:26:22,800 --> 00:26:25,644 You should buy Abby something nice with my money. 366 00:26:28,880 --> 00:26:30,120 Since, um... 367 00:26:30,680 --> 00:26:33,047 I don't think we'll be playing together again, 368 00:26:33,880 --> 00:26:36,008 I'm gonna let you in on something... 369 00:26:36,640 --> 00:26:37,801 You've got a tell. 370 00:26:37,880 --> 00:26:39,041 You wink. 371 00:26:40,480 --> 00:26:41,481 Left eye. 372 00:26:42,320 --> 00:26:43,526 Do I? 373 00:26:44,320 --> 00:26:46,004 Whenever you don't get what you want. 374 00:26:46,440 --> 00:26:48,124 Here, let me show you. 375 00:26:50,480 --> 00:26:53,370 How does that feel, you sack of shit? 376 00:26:53,440 --> 00:26:55,010 You touch my wife? 377 00:26:55,360 --> 00:26:58,011 You brag to your Ivy League circle-jerk club about it? 378 00:26:58,080 --> 00:26:59,320 I can't believe it took you this long. 379 00:26:59,400 --> 00:27:02,882 You even look at her again, I will break your neck. 380 00:27:02,960 --> 00:27:05,964 At first I thought maybe you were afraid of me, but, no, 381 00:27:06,560 --> 00:27:08,005 you're pulling one over on Akley. 382 00:27:10,520 --> 00:27:13,251 A man with nothing to hide would have clocked me the second I touched his wife, 383 00:27:13,360 --> 00:27:16,284 but you, Mr. Divide and Conquer, 384 00:27:16,360 --> 00:27:19,603 silent as a cigar-store Indian because you're playing a longer game. 385 00:27:19,680 --> 00:27:22,570 You gotta be the longest-winded rapist on record. 386 00:27:22,640 --> 00:27:24,608 I've been watching you for weeks. 387 00:27:24,680 --> 00:27:26,762 Harvesting our numbers, keeping us in the dark. 388 00:27:26,840 --> 00:27:29,605 And all that added security, that is... That is rich. 389 00:27:29,680 --> 00:27:31,444 It took me a while to figure it all out... 390 00:27:31,520 --> 00:27:32,885 Go home, asshole. 391 00:27:34,520 --> 00:27:36,522 I know about your side project. 392 00:27:38,040 --> 00:27:39,530 You and Frank. 393 00:27:41,200 --> 00:27:42,884 It's not a side project, is it? 394 00:27:43,880 --> 00:27:45,484 It's the project. 395 00:27:47,160 --> 00:27:48,321 Whole reason you're here. 396 00:27:49,760 --> 00:27:50,886 So... 397 00:27:54,600 --> 00:27:56,523 When Akley gets back, 398 00:27:58,200 --> 00:27:59,884 you're going away. 399 00:28:00,560 --> 00:28:04,167 Who knows, maybe Saipan? 400 00:28:04,760 --> 00:28:06,000 New Guinea? 401 00:28:06,120 --> 00:28:08,282 No Jew quotas there to hold you back. 402 00:28:08,720 --> 00:28:11,087 You'll move up fast, ambitious kid like you. 403 00:28:11,400 --> 00:28:12,731 Right to the front. 404 00:28:16,720 --> 00:28:22,250 See, I can afford to lose a hand here and there. 405 00:28:29,240 --> 00:28:30,890 Am I winking now? 406 00:28:44,440 --> 00:28:45,930 Can we bring him in? 407 00:28:46,360 --> 00:28:47,850 Lancefield? Not a chance. 408 00:28:48,680 --> 00:28:51,047 You don't think we can trust him? 409 00:28:51,120 --> 00:28:53,851 Who, the man who attacked my wife? 410 00:28:54,440 --> 00:28:57,284 - Then fire him. - No good, they'll just reassign him. 411 00:28:57,360 --> 00:29:00,807 No, fire him off the Hill. 412 00:29:01,800 --> 00:29:04,167 Get his security clearance revoked. 413 00:29:08,120 --> 00:29:09,690 - I'd need cause. - Then get some. 414 00:29:10,080 --> 00:29:12,128 You think Lancefield won't spill his guts to G-2? 415 00:29:12,200 --> 00:29:13,645 Who do you think they're gonna believe? 416 00:29:13,720 --> 00:29:16,485 Disgruntled former employee or Akley's golden boy? 417 00:29:17,120 --> 00:29:21,170 Anyway, we just have to buy ourselves some time, so put an asterisk by his name 418 00:29:21,640 --> 00:29:23,927 for violating the rules of compartmentalization. 419 00:29:24,000 --> 00:29:26,241 - An asterisk? - He'll go back to Chicago, 420 00:29:26,320 --> 00:29:28,049 he'll tell his sad tales to the faculty club. 421 00:29:28,160 --> 00:29:31,369 That's not what happens to people who violate compartmentalization. 422 00:29:33,440 --> 00:29:35,408 Lancefield's a son of a bitch, but... 423 00:29:39,120 --> 00:29:41,248 The man inside Heisenberg's project... 424 00:29:41,800 --> 00:29:42,847 Mmm. 425 00:29:43,880 --> 00:29:45,769 They executed him. 426 00:29:45,840 --> 00:29:47,046 Magpie? 427 00:29:48,200 --> 00:29:49,804 They found out he was spying for us? 428 00:29:52,000 --> 00:29:54,082 You didn't tell anyone else about him, did you? 429 00:29:54,160 --> 00:29:55,161 Of course not. 430 00:29:55,280 --> 00:29:58,602 This isn't the Ivy League. We're in the middle of a war. 431 00:30:00,200 --> 00:30:02,601 If Akley finds out what we're doing here, we'll be next. 432 00:30:02,680 --> 00:30:03,727 Jesus Christ. 433 00:30:03,800 --> 00:30:05,450 We're playing a zero-sum game. 434 00:30:05,960 --> 00:30:09,681 Every move costs a piece and this piece tried to rape your wife. 435 00:30:25,200 --> 00:30:26,361 Hey, hey. 436 00:30:26,440 --> 00:30:29,091 Hey, hello? 437 00:30:34,560 --> 00:30:35,607 Hey. 438 00:30:39,200 --> 00:30:41,567 - I gotta pull up this Elm tree. - Cottonwood. 439 00:30:42,120 --> 00:30:43,929 - What? - Rio Grande Cottonwood. 440 00:30:44,560 --> 00:30:45,925 Populus wislizeni. 441 00:30:46,120 --> 00:30:48,248 It's actually a miracle they survive here at all. 442 00:30:49,360 --> 00:30:51,408 Yeah, I gotta pull 'em all up. 443 00:30:51,480 --> 00:30:52,481 And why's that? 444 00:30:52,560 --> 00:30:54,881 There will be 1,000 more eggheads here by summer. 445 00:30:54,960 --> 00:30:56,610 They all want a Formica kitchen. 446 00:30:56,680 --> 00:31:00,651 You know, the only reason this desert hasn't been blown away entirely 447 00:31:01,360 --> 00:31:03,249 is because of these tree roots. 448 00:31:04,240 --> 00:31:05,730 And besides... 449 00:31:07,560 --> 00:31:08,766 It's where I do my reading. 450 00:31:08,840 --> 00:31:09,921 Try a library. 451 00:31:10,000 --> 00:31:11,889 This is the civilian side of the Hill, 452 00:31:12,360 --> 00:31:15,091 so I'm not moving anywhere until you show me an order 453 00:31:15,160 --> 00:31:16,924 from the civilian town council. 454 00:31:32,920 --> 00:31:34,410 Town council approved this? 455 00:31:34,760 --> 00:31:36,444 They approve everything. 456 00:31:37,480 --> 00:31:40,450 Why would they allow the army to cut down all our trees? 457 00:31:42,560 --> 00:31:43,607 Why do you think? 458 00:31:44,840 --> 00:31:47,241 Because the Colonel handpicked every single one of those puppets 459 00:31:47,320 --> 00:31:48,560 and he tells them how to vote. 460 00:31:48,640 --> 00:31:52,167 You'll never beat the army, lady. Maybe pick on someone your own size. 461 00:32:09,120 --> 00:32:10,724 - Crosley. - Hi. 462 00:32:11,120 --> 00:32:12,645 This is really not a good time. 463 00:32:12,720 --> 00:32:13,721 Huh. 464 00:32:14,280 --> 00:32:17,329 I thought it was nothing but good times in the old whack shack. 465 00:32:19,800 --> 00:32:21,325 I know you asked for time, 466 00:32:24,160 --> 00:32:26,128 but I'm dying on the vine here. 467 00:32:27,320 --> 00:32:28,560 Have you... 468 00:32:28,640 --> 00:32:30,642 Have you thought at all about what I said? 469 00:32:31,360 --> 00:32:33,283 Yeah, of course I have. 470 00:32:35,240 --> 00:32:37,368 What you said was beautiful. 471 00:32:37,720 --> 00:32:39,245 - Well, then... - Well... 472 00:32:42,080 --> 00:32:43,844 But it's not who I am. 473 00:32:47,240 --> 00:32:50,289 Helen. Helen, I know you. 474 00:32:50,840 --> 00:32:53,764 If you did, you wouldn't have asked. 475 00:32:54,760 --> 00:32:57,127 Here, let me in. Let's just think about this. 476 00:32:58,120 --> 00:32:59,201 I have. 477 00:33:03,840 --> 00:33:05,524 Maybe we shouldn't do this anymore. 478 00:33:06,320 --> 00:33:08,243 Is it... Are you... 479 00:33:11,960 --> 00:33:13,007 Right. 480 00:33:13,880 --> 00:33:15,689 Yeah, no, of course. 481 00:33:15,960 --> 00:33:17,928 - This is just work. - Of course it is. 482 00:33:18,040 --> 00:33:20,611 Paul, I'm sorry. 483 00:33:21,240 --> 00:33:22,765 You deserve... 484 00:33:23,720 --> 00:33:25,210 What I deserve. 485 00:33:38,040 --> 00:33:40,361 - Not a goddamn word from you. - I didn't say anything. 486 00:33:40,440 --> 00:33:41,805 He's a good man. 487 00:33:46,760 --> 00:33:48,125 Why are you here anyway? 488 00:33:50,760 --> 00:33:53,923 If you want me to talk you out of getting rid of Lancefield, I'm not gonna do it. 489 00:33:54,000 --> 00:33:55,843 - Frank's right. - So what the hell am I supposed to do? 490 00:33:55,920 --> 00:33:58,446 I can't stick papers in his bag, he doesn't carry one. 491 00:33:59,560 --> 00:34:01,403 What should I do? Sleep with him? 492 00:34:02,320 --> 00:34:04,561 Stick the papers in his bedside table? 493 00:34:08,000 --> 00:34:09,411 That's never gonna happen. 494 00:34:09,920 --> 00:34:11,410 All right. 495 00:34:11,960 --> 00:34:13,769 Why don't you ask your wife to do it? 496 00:34:17,000 --> 00:34:18,081 Abby. 497 00:34:34,600 --> 00:34:36,523 I need to ask you something. 498 00:34:39,440 --> 00:34:40,441 Um... 499 00:34:41,200 --> 00:34:44,682 That French woman, Lancefield's wife, what's her name? 500 00:34:45,960 --> 00:34:47,200 Elodie. 501 00:34:47,280 --> 00:34:48,884 I need you to do something. 502 00:34:50,000 --> 00:34:51,001 What? 503 00:34:52,200 --> 00:34:53,804 I need you to help me. Um... 504 00:34:54,440 --> 00:34:56,966 I know you two are close. You've been spending a lot of time with her. 505 00:34:57,320 --> 00:34:58,810 We haven't been spending that much time together. 506 00:34:58,880 --> 00:35:01,486 The floor plans to these houses, they're all the same, right? 507 00:35:01,560 --> 00:35:04,609 There's a panel in the kitchen that leads to a crawl space? 508 00:35:04,680 --> 00:35:06,091 Charlie, what are you talking about? 509 00:35:09,360 --> 00:35:11,089 Listen to me. Um... 510 00:35:13,640 --> 00:35:18,328 I need you to put something into their house. 511 00:35:20,840 --> 00:35:23,491 - Put something? - Some papers. 512 00:35:23,760 --> 00:35:25,205 I need you to... 513 00:35:28,000 --> 00:35:30,207 To make it look like Lancefield hid them. 514 00:35:32,600 --> 00:35:33,647 What papers? 515 00:35:35,240 --> 00:35:36,241 I can't tell you any more. 516 00:35:37,640 --> 00:35:39,244 My God, Charlie, I am so sick of this. 517 00:35:39,320 --> 00:35:41,402 - Abby. Abby. - Of only hearing half the story. 518 00:35:41,960 --> 00:35:43,724 Your husband's half. 519 00:35:44,240 --> 00:35:46,129 The half that matters. 520 00:35:51,840 --> 00:35:53,285 So you're... 521 00:35:54,680 --> 00:35:55,966 Framing them for something? 522 00:36:00,200 --> 00:36:01,929 Lancefield's trying to ruin me. 523 00:36:03,200 --> 00:36:04,326 To ruin us. 524 00:36:04,400 --> 00:36:05,890 Charlie, people go to jail for having... 525 00:36:05,960 --> 00:36:08,611 He won't go to jail. His father practically runs U.S. Steel. 526 00:36:08,680 --> 00:36:10,364 He'll land on his feet. 527 00:36:12,080 --> 00:36:14,686 Jesus, what do you care, after what he did to you? 528 00:36:15,400 --> 00:36:16,765 Is that what this is? 529 00:36:17,800 --> 00:36:19,928 You're avenging my honor? 530 00:36:20,000 --> 00:36:21,525 You're a little late, Charlie. 531 00:36:22,720 --> 00:36:25,166 Do you really think I would do something like that to my friend? 532 00:36:25,240 --> 00:36:27,891 - To anyone? - Wars have casualties, Abby. 533 00:36:32,000 --> 00:36:33,968 I don't even know who I'm talking to. 534 00:36:50,920 --> 00:36:53,002 Stick a fork in me. 535 00:36:54,160 --> 00:36:57,687 It is movie night and they are showing Phantom Empire. 536 00:36:58,920 --> 00:37:00,445 You and Helen want to join? 537 00:37:00,920 --> 00:37:02,922 Uh, no. No, not tonight. 538 00:37:03,360 --> 00:37:05,089 Come on, it's Phantom Empire. 539 00:37:05,440 --> 00:37:08,410 A race to control the world's radium supply. 540 00:37:08,480 --> 00:37:10,881 The secret city full of scientists. 541 00:37:11,400 --> 00:37:13,607 No, I think I've had enough reality for one night. 542 00:37:16,880 --> 00:37:19,008 - You all right, pretty boy? - Yeah. 543 00:37:19,760 --> 00:37:24,800 Yeah, I just want to get a jump on the morning's burn rate calculations. 544 00:37:25,120 --> 00:37:28,920 Okay. Well, Jeannie charges by the quarter hour, so I should go. 545 00:38:03,360 --> 00:38:05,362 - Abby, are you okay? - Are you alone? 546 00:38:05,880 --> 00:38:06,881 Yes. 547 00:38:10,000 --> 00:38:12,810 Was it a joke, about leaving? 548 00:38:15,760 --> 00:38:17,171 You're scaring me, chérie. 549 00:38:17,520 --> 00:38:18,726 I wanna play this game out. 550 00:38:25,360 --> 00:38:28,364 It may not be Paris, but on the bright side, it's cheap. 551 00:38:28,800 --> 00:38:31,007 And if we saved our paycheck for a month or two, 552 00:38:31,120 --> 00:38:32,770 we'd have enough to make a start. 553 00:38:33,440 --> 00:38:34,851 I have money. 554 00:38:36,680 --> 00:38:39,331 I have an account that Charlie doesn't know about. 555 00:38:42,240 --> 00:38:43,890 What happened between you? 556 00:38:49,880 --> 00:38:51,211 Everything. 557 00:38:53,480 --> 00:38:55,528 He asked me to trust him. 558 00:38:56,680 --> 00:38:59,331 He moved us 2,000 miles to the middle of nowhere. 559 00:39:02,880 --> 00:39:05,360 He's been lying to me since the day we got here. 560 00:39:05,760 --> 00:39:07,922 He stole another scientist's work and... 561 00:39:09,320 --> 00:39:12,961 He made me feel like I betrayed him because I wanted to understand why. 562 00:39:16,400 --> 00:39:18,801 He asked me to do things no one ever should. 563 00:39:34,360 --> 00:39:36,408 I don't know who Charlie is anymore. 564 00:39:38,280 --> 00:39:42,171 And I'm not sure he ever knew who I am. 565 00:39:47,480 --> 00:39:48,891 Who are you? 566 00:40:04,480 --> 00:40:08,804 Fastball is wide. Walker lays off of it for ball one. 567 00:40:17,560 --> 00:40:18,891 Pardon, my lord. 568 00:40:18,960 --> 00:40:19,961 Crosley. 569 00:40:21,120 --> 00:40:22,326 Who's winning? 570 00:40:22,720 --> 00:40:24,290 Oh, no idea. 571 00:40:25,480 --> 00:40:27,801 Well, at the risk of wasting your time, I just want to say 572 00:40:28,520 --> 00:40:30,329 I'm proud of the work we're doing here. 573 00:40:31,000 --> 00:40:34,686 I'm shocked, quite frankly, how fast we're doing it, the four of us. 574 00:40:36,320 --> 00:40:39,642 The work is, more or less, my only solace these days. 575 00:40:41,800 --> 00:40:42,801 Well, good. 576 00:40:43,840 --> 00:40:45,285 That's why you're here. 577 00:40:46,560 --> 00:40:47,891 You're absolutely right. 578 00:40:48,480 --> 00:40:50,130 I'm here to work. 579 00:40:50,640 --> 00:40:53,211 King and country. Save the free world, et cetera. 580 00:40:54,400 --> 00:40:57,244 - With the speed problem now solved... - Nothing is solved. 581 00:40:57,320 --> 00:41:01,086 Baritol's a start, but it doesn't put implosion in the catbird seat. 582 00:41:05,920 --> 00:41:07,410 Sorry, what did you say? 583 00:41:08,120 --> 00:41:10,122 I just said let's not get cocky. 584 00:41:19,000 --> 00:41:20,445 No, it's a good start, isn't it? 585 00:41:21,520 --> 00:41:23,363 Hope I don't sound arrogant, 586 00:41:23,440 --> 00:41:26,523 but I feel for the first time like I'm in the catbird seat. 587 00:41:30,880 --> 00:41:32,245 Picking up the lingo, eh? 588 00:41:32,520 --> 00:41:34,249 Yeah, I'm learning. 589 00:41:40,080 --> 00:41:44,290 He's off playing cards again. He won't be back till the crack of doom. 590 00:41:44,360 --> 00:41:46,124 Do you want a glass of water? 591 00:41:46,880 --> 00:41:48,006 Wine. 592 00:43:20,040 --> 00:43:22,486 You feel like a sack of doorknobs. 593 00:43:23,480 --> 00:43:25,403 I thought this trip would be soothing for you. 594 00:43:25,480 --> 00:43:27,164 You love the Columbia River. 595 00:43:27,320 --> 00:43:29,288 It wasn't exactly a fishing trip. 596 00:43:31,080 --> 00:43:35,210 You're giving FDR the most powerful weapon in the history of the world. 597 00:43:36,080 --> 00:43:39,607 The least he could do is give you a day off when the salmon are running. 598 00:43:41,240 --> 00:43:44,767 Everyone thought I was going to D.C. It's not like I could pack a fly rod. 599 00:43:53,480 --> 00:43:54,891 Dr. Akley. 600 00:43:54,960 --> 00:43:56,564 It's a little early for a house call. 601 00:43:57,520 --> 00:44:02,686 I apologize, but, sir, it's about a problem we've been working on in implosion. 602 00:44:03,360 --> 00:44:05,727 Implosion is Frank Winter country and the border's closed. 603 00:44:05,800 --> 00:44:07,848 That's what I'm here to discuss. 604 00:44:17,720 --> 00:44:19,324 I believe your border's wide open. 605 00:44:38,560 --> 00:44:39,561 Abby? 606 00:44:44,520 --> 00:44:45,567 Hi. 607 00:44:55,560 --> 00:44:57,050 Where have you been? 608 00:45:00,480 --> 00:45:01,641 Walking. 609 00:45:01,760 --> 00:45:02,886 All night? 610 00:45:14,120 --> 00:45:16,202 I should never have involved you in this. 611 00:45:22,120 --> 00:45:24,248 It got complicated and, uh... 612 00:45:25,800 --> 00:45:28,565 I should have listened to my conscience instead of... 613 00:45:36,280 --> 00:45:37,486 Abby? 614 00:45:44,280 --> 00:45:46,681 Get your hands off me! Get your hands off me! 615 00:45:48,800 --> 00:45:49,961 Get your hands off me! 616 00:46:27,800 --> 00:46:29,040 Abby? 617 00:46:32,800 --> 00:46:34,211 Can you let me in? 618 00:46:38,200 --> 00:46:39,850 Abby, open the door. 619 00:46:43,200 --> 00:46:53,200 Ripped By mstoll