1 00:00:05,381 --> 00:00:07,258 DETTA HAR HÄNT... 2 00:00:08,134 --> 00:00:12,722 Mitt nya samordningsprotokoll gav ett sammanhängande svarsmönster. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,558 Det känns konstigt. Vad har hänt? 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 Du blev skadad. Du dog. 5 00:00:19,311 --> 00:00:22,523 Jag stannar här med Josep på Ceres. 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 Varje gång någon går igenom en Ring 7 00:00:25,151 --> 00:00:27,778 inser de inte vilken risk de tar. 8 00:00:32,199 --> 00:00:35,369 Inaros kan skjuta mot vem som helst i Ringrymden. 9 00:00:35,453 --> 00:00:38,122 Vi lastar alla stridsskepp vi har. 10 00:00:38,205 --> 00:00:40,541 Tror du att vi har oddsen på vår sida? 11 00:00:40,624 --> 00:00:42,376 De är stora, men vi är många. 12 00:00:42,460 --> 00:00:45,004 De kan inte anfalla oss överallt samtidigt. 13 00:00:45,087 --> 00:00:47,089 Vi behöver Drummers styrka. 14 00:00:47,173 --> 00:00:48,424 Är det så illa? 15 00:00:48,507 --> 00:00:50,885 Vi har förlorat fler skepp än vi hade råd till. 16 00:00:50,968 --> 00:00:54,138 -Jag föraktar Marco. -Avasarala och Inners är inte bättre! 17 00:00:54,221 --> 00:00:55,264 Det var sant förut! 18 00:00:55,347 --> 00:00:58,934 Systemet är fullt av bältares gravar som litade på Inners. 19 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 Mitt folk tar inte order av dig. 20 00:01:01,353 --> 00:01:03,439 Det förväntar jag mig inte. 21 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 -Hej... -Cara, älskling! 22 00:01:39,475 --> 00:01:41,310 -Mår du bra? -Ja, jag... 23 00:01:41,393 --> 00:01:43,521 -Du kan inte bara sticka. -Jag mår bra. 24 00:01:43,604 --> 00:01:45,356 -Du skrämde oss. -Inte med flit. 25 00:01:45,439 --> 00:01:47,566 -Var är Xan? -Varför gjorde du det? 26 00:01:47,650 --> 00:01:49,944 -Säg var han är, hjärtat. -Förlåt! 27 00:01:50,528 --> 00:01:53,948 Jag visste inte hur lång tid det skulle ta att fixa honom. 28 00:01:54,573 --> 00:01:55,699 Fixa honom? 29 00:01:57,201 --> 00:01:58,744 Hundarna fixade honom. 30 00:01:58,828 --> 00:02:01,997 -Vad pratar du om? -Var är din bror? 31 00:02:13,259 --> 00:02:14,969 Jag vill också ha en kram. 32 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 -Det är okej, han mår bra. -Nej. 33 00:02:18,097 --> 00:02:21,225 Håll er bakom mig! Vad fan du än är, gå härifrån! 34 00:02:21,308 --> 00:02:24,854 -Nej, sluta! Det är Xan! -Nej! Det är inte han. 35 00:02:24,937 --> 00:02:26,355 Din bror är död! 36 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 -Nej! -Pappa? 37 00:02:28,774 --> 00:02:29,984 Sluta! Nej! 38 00:02:40,870 --> 00:02:42,246 Nej! 39 00:02:42,538 --> 00:02:43,539 Pappa. 40 00:02:49,378 --> 00:02:50,880 Jag ringer soldaterna. 41 00:02:54,049 --> 00:02:58,721 Cara! Cara, var är du? 42 00:02:59,638 --> 00:03:01,974 -Åh, herregud. -Cara! Cara! 43 00:03:02,391 --> 00:03:05,436 Cara! 44 00:03:05,519 --> 00:03:07,396 -Mamma! Pappa! -Cara! 45 00:03:07,479 --> 00:03:09,773 -Jag är här! -Prata på, vi är nästan där! 46 00:03:09,857 --> 00:03:11,734 -Vi kommer! -Vi hittar dig! 47 00:03:12,151 --> 00:03:13,235 Cara! 48 00:03:15,946 --> 00:03:17,489 De är rädda för mig. 49 00:03:17,573 --> 00:03:19,033 Jag vet. Jag är ledsen. 50 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 Soldaterna kommer. Vi måste gå, kom igen. 51 00:03:23,954 --> 00:03:27,791 Mamma, pappa, jag är här! Mamma, pappa! 52 00:03:40,012 --> 00:03:43,223 Det finns inget du kan äta här ute. Du kommer att dö. 53 00:03:50,022 --> 00:03:53,776 Det gör inget. Om jag dör fixar hundarna mig. 54 00:04:16,674 --> 00:04:19,385 Fria flottan använder vanlig flykttaktik 55 00:04:19,468 --> 00:04:22,596 för att försöka dölja sina nummer och driftsignaturer, 56 00:04:22,680 --> 00:04:26,392 men det är tydligt att de grupperar sig i tre stora stridsgrupper 57 00:04:26,475 --> 00:04:27,810 på väg mot Ringen. 58 00:04:27,893 --> 00:04:30,688 De vet att vi anfaller dem förr eller senare, 59 00:04:30,771 --> 00:04:35,567 så de vill splittra våra styrkor och minska vår torpedfördel. 60 00:04:35,651 --> 00:04:39,655 Marco Inaros vill inte strida, han behöver bara komma förbi oss. 61 00:04:39,738 --> 00:04:44,076 Med tanke på engagemanget från UNN, MCRN och vänligt inställda bältare 62 00:04:44,159 --> 00:04:48,872 är vår största chans att stoppa dem här, här och här. 63 00:04:48,956 --> 00:04:53,419 Alla våra samlade krafter mot alla deras. 64 00:04:53,502 --> 00:04:57,339 Att räkna stridsskepp har varit en sport sen segelfartygens tid. 65 00:04:58,549 --> 00:05:03,012 Siffrorna är för jämna för min smak. 66 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 Tänk att Inners flotta har reducerats så. 67 00:05:06,223 --> 00:05:08,434 Ni har säkert hjälpt till med det. 68 00:05:08,517 --> 00:05:11,812 Inte nyligen, men sånt kan förändras snabbt. 69 00:05:11,895 --> 00:05:16,108 Det är sånt här skitsnack som har reducerat antalet skepp. 70 00:05:16,191 --> 00:05:20,612 Fria flottans stridsskepp koncentreras i dessa två grupper. 71 00:05:21,321 --> 00:05:23,991 UNN- och MCRN-flottorna kommer att utmana dem. 72 00:05:24,074 --> 00:05:27,286 Denna grupp består främst av mindre leveransskepp, 73 00:05:27,369 --> 00:05:28,996 med ett litet stridsskepp. 74 00:05:29,079 --> 00:05:33,375 -Era skepp borde klara av dem. -Vi gör det som krävs. 75 00:05:33,459 --> 00:05:37,755 Jag gillar det. Inga mer småstrider. 76 00:05:37,838 --> 00:05:42,384 Inaros måste möta oss.Vi sätter stopp för honom en gång för alla. 77 00:05:42,926 --> 00:05:46,805 Och om vi inte lyckas, kommer Fria flottan åka genom Ringen, 78 00:05:46,889 --> 00:05:51,226 Marco kommer att ta skydd på Medina-stationen bakom sina laservapen, 79 00:05:51,310 --> 00:05:55,105 kontrollera våra kolonier och tusentals system, 80 00:05:55,189 --> 00:05:58,776 och diktera vår arts öde under en hel generation. 81 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 Det är därför vi har en plan B. 82 00:06:01,653 --> 00:06:05,449 Medan Koalitionsflottan gör sig redo att anfalla Fria flottan, 83 00:06:05,532 --> 00:06:08,827 kommer Roci att skynda på för att komma hit. 84 00:06:08,911 --> 00:06:12,289 Vi ska möta upp med en gammal isfarare, Giambattista, 85 00:06:12,372 --> 00:06:14,458 med en beväpnad anfallsstyrka. 86 00:06:14,541 --> 00:06:16,877 -För att anfalla vad? -Ringstationen. 87 00:06:18,253 --> 00:06:20,422 Vi ska ta Marcos laservapen. 88 00:06:20,506 --> 00:06:25,177 De vapnen har förstört ett halvdussin MCRN-stridsskepp på ett par sekunder. 89 00:06:25,260 --> 00:06:29,515 Anfallsstyrkan överraskades. De visste inte att de var där. 90 00:06:29,598 --> 00:06:33,602 Vi har kommit på ett sätt att göra oss till ett svårare mål. 91 00:06:33,685 --> 00:06:37,022 -Vi återkommer strax till det. -Det är rätt genialt. 92 00:06:37,106 --> 00:06:39,149 -Det gör en bältare stolt. -Tack. 93 00:06:39,233 --> 00:06:42,694 MCRN förstörde Fria flottans skepp som vaktade Ringen, 94 00:06:42,778 --> 00:06:45,280 så det blir inget motstånd på väg in. 95 00:06:45,364 --> 00:06:49,576 Medan Rocinante förstör Medinas mål- och kommunikationsnätverk 96 00:06:49,660 --> 00:06:52,162 landar anfallsstyrkan på ytan 97 00:06:52,246 --> 00:06:54,373 bortom laservapnens räckvidd. 98 00:06:54,456 --> 00:06:58,460 Vi intar bunkern, beskjuter Medina och tvingar dem att kapitulera. 99 00:06:58,544 --> 00:07:02,798 Om Fria flottans skepp tar sig förbi huvudflottan och genom Ringen, 100 00:07:02,881 --> 00:07:06,093 använder vi deras egna vapnen för att spränga dem. 101 00:07:07,052 --> 00:07:08,720 Är detta det bästa du kan göra? 102 00:07:08,804 --> 00:07:12,641 Jag känner till Ringrymden och den stationen bättre än någon annan. 103 00:07:12,724 --> 00:07:14,476 Vi fixar det. 104 00:07:14,560 --> 00:07:17,062 Du är en sån jävla optimist. 105 00:07:17,604 --> 00:07:20,232 Det är ett mirakel att du har levt så länge. 106 00:08:32,679 --> 00:08:36,391 FRIA FLOTTAN PÅ VÄG MOT RINGEN 107 00:08:49,821 --> 00:08:51,698 Jag anmäler mig till tjänstgöring. 108 00:08:52,366 --> 00:08:53,575 Gå till din post. 109 00:08:56,203 --> 00:09:00,999 På Medina säger de att Drummer kysser Inners fötter. 110 00:09:01,083 --> 00:09:04,962 Welwalla fick äntligen vad hon förtjänade, keyá? 111 00:09:05,045 --> 00:09:06,588 Vi ska skriva om historien. 112 00:09:13,428 --> 00:09:14,388 Är något på tok? 113 00:09:14,471 --> 00:09:15,847 Nej, hur så? 114 00:09:15,931 --> 00:09:20,894 Jag övertalade din far att återinsätta dig då han är bättre med dig vid sin sida. 115 00:09:20,978 --> 00:09:24,022 Han skulle aldrig erkänna det, men han behöver dig. 116 00:09:24,106 --> 00:09:27,693 Och vi måste alla kunna lita på dig. 117 00:09:27,776 --> 00:09:30,112 -Kan vi det? -Självklart. 118 00:09:30,195 --> 00:09:33,490 -Övervaka, men inga fria kommunikationer. -Ja, kapten. 119 00:09:38,996 --> 00:09:40,122 Bra. 120 00:09:45,752 --> 00:09:47,671 De splittrar styrkorna, som jag sa. 121 00:09:48,714 --> 00:09:51,925 -Gillar du inte oddsen? -Inte min sorts kamp. 122 00:09:52,509 --> 00:09:56,013 Striden var oundviklig, förr eller senare. 123 00:09:56,096 --> 00:09:57,639 Jag hade föredragit senare. 124 00:09:57,723 --> 00:10:02,019 Efter vi hade hämtat Laconian-vapnen på Medina. 125 00:10:02,102 --> 00:10:03,854 Och vem vet vad mer. 126 00:10:05,689 --> 00:10:08,442 Förväntar du dig något mer av Duarte? 127 00:10:09,818 --> 00:10:12,279 Du vet att jag älskar överraskningar. 128 00:10:26,293 --> 00:10:30,380 GIAMBATTISTA ISFARARE 129 00:10:41,975 --> 00:10:43,560 -Fullastat. -Tack. 130 00:10:50,275 --> 00:10:53,195 -Kan den där verkligen innehålla allt? -Ja. 131 00:11:02,913 --> 00:11:04,706 -Problem? -Nej. 132 00:11:05,832 --> 00:11:10,087 Många marsianer anser fortfarande att Rocinante är ett stulet skepp. 133 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 De insisterar på att kalla det Tachi. 134 00:11:12,130 --> 00:11:14,800 Det måste ha gjort Alex vansinnig. 135 00:11:14,883 --> 00:11:17,969 Ja. Han sa till folk att skeppet inte var stulet, 136 00:11:18,053 --> 00:11:21,640 det var bara smart och sökte folk som var värdiga att flyga det. 137 00:11:26,686 --> 00:11:29,898 När det är är avklarat ska jag berätta den historien ofta. 138 00:11:37,280 --> 00:11:38,573 Ursäkta. 139 00:11:40,700 --> 00:11:44,496 Varför vilar du inte lite? Det kommer att behövas. 140 00:11:44,579 --> 00:11:46,832 Så fort vi är skeppsklara. 141 00:11:48,208 --> 00:11:49,543 Jag lovar. 142 00:11:56,049 --> 00:11:59,219 -Jag ska fylla på reparationsutrustningen. -Clarissa. 143 00:12:02,013 --> 00:12:04,724 -Kan du göra mig en tjänst? -Visst. 144 00:12:04,808 --> 00:12:08,687 Bränsleinjektorna har inte spolats på länge. 145 00:12:08,770 --> 00:12:12,357 -Vanligtvis räcker en visuell koll, men... -Jag tar hand om det. 146 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 -Kan du göra det nu? -Ja, det andra kan vänta. 147 00:12:16,903 --> 00:12:18,196 Tack, chefen. 148 00:12:21,825 --> 00:12:24,911 Injektorerna är mitt ansvar. Det vet du. 149 00:12:26,246 --> 00:12:28,874 Minns du första gången du kallade mig "chef"? 150 00:12:28,957 --> 00:12:31,877 -Nej. -Under min första resa på Cant. 151 00:12:31,960 --> 00:12:35,464 Du hade varit där längre. Jag trodde du ville sätta mig på plats. 152 00:12:35,547 --> 00:12:39,009 Du var ingenjör, jag var mekaniker. Du var chefen. 153 00:12:39,092 --> 00:12:40,177 Ja. 154 00:12:42,471 --> 00:12:43,930 Efter ett tag 155 00:12:45,849 --> 00:12:47,392 betydde det mer än så. 156 00:12:50,395 --> 00:12:51,605 Det är sant. 157 00:12:51,688 --> 00:12:53,398 Clarissa kallar dig chef nu. 158 00:12:54,941 --> 00:12:57,152 Hon menar det nog på samma sätt. 159 00:13:54,334 --> 00:13:57,254 ENDOKRINT KOLLAPSSYNDROM 160 00:13:57,337 --> 00:14:01,007 INGET GODKÄND BOTEMEDEL FÖRVÄNTAD LIVSLÄNGD: 5 ÅR 161 00:14:07,556 --> 00:14:08,932 Vad är allt detta? 162 00:14:11,851 --> 00:14:14,980 Det var länge sedan någon av oss åt en hemlagad måltid. 163 00:14:15,063 --> 00:14:16,815 Jag tänkte göra ett försök. 164 00:14:18,066 --> 00:14:19,818 Jag dukar. 165 00:14:19,901 --> 00:14:22,612 -Vad luktar så gott? -Vad har vi här? 166 00:14:22,696 --> 00:14:27,325 Biffgryta med svamp med sojaoststavar till. 167 00:14:27,409 --> 00:14:29,578 -Vår kocks specialitet... -Får jag... 168 00:14:29,661 --> 00:14:30,829 Okej. 169 00:14:31,454 --> 00:14:34,874 Fast han hade ju de riktiga råvarorna. Ha inga förväntningar. 170 00:14:34,958 --> 00:14:36,960 Jag kan alltid slänga ihop torrfoder. 171 00:14:37,043 --> 00:14:38,587 Nej, snälla. Låt bli. 172 00:14:40,463 --> 00:14:42,465 Jag är hungrig, men inte så hungrig. 173 00:14:44,175 --> 00:14:45,677 -Mums. -Det är inte klart än. 174 00:14:45,760 --> 00:14:48,346 -Behöver du hjälp? -Hämta en sked. 175 00:14:48,430 --> 00:14:49,723 Vänta. 176 00:14:52,642 --> 00:14:55,854 Hon försöker två sina händer. 177 00:14:56,313 --> 00:14:58,273 Det var vad jag ville för Filip. 178 00:15:00,066 --> 00:15:01,484 Det är varmt. 179 00:15:01,568 --> 00:15:03,820 Och jag ville inte ge henne en chans. 180 00:15:04,487 --> 00:15:05,822 Bra att du gjorde det. 181 00:15:12,621 --> 00:15:16,166 Jag följer med markstyrkan till Ringstationen. 182 00:15:18,043 --> 00:15:21,671 Det kan du inte. Vi kan inte strida utan en mekaniker. 183 00:15:23,548 --> 00:15:25,175 Vi har en ombord. 184 00:15:29,721 --> 00:15:32,098 Det kommer att bli jävligt tufft där nere. 185 00:15:32,182 --> 00:15:34,809 Och om jag dör för sakens skull, okej. 186 00:15:34,893 --> 00:15:36,227 Det är ett gott skäl. 187 00:15:36,311 --> 00:15:40,440 Jag föredrar att se min bödel i ögonen. 188 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 För någon som säger att de inte vill vara en hjälte... 189 00:15:53,536 --> 00:15:55,664 är du rätt ofta det ändå. 190 00:16:01,086 --> 00:16:02,462 Oststavar? 191 00:16:03,296 --> 00:16:04,798 -Det här är gott. -Tack. 192 00:16:05,590 --> 00:16:06,883 Är det inte för salt? 193 00:16:10,970 --> 00:16:12,722 Är ni färdiga med grytan? 194 00:16:17,060 --> 00:16:18,436 Tack. 195 00:16:27,320 --> 00:16:30,657 UNN STRIDSGRUPP 1 196 00:16:47,924 --> 00:16:50,427 Fru generalsekreterare, CIC. 197 00:16:50,510 --> 00:16:53,513 Driftsignalerna från Rocinante fungerade bra. 198 00:16:53,596 --> 00:16:55,056 Vi har hittat Pella. 199 00:16:59,978 --> 00:17:01,271 Jag är på väg. 200 00:17:01,354 --> 00:17:04,816 DRUMMERS STRIDSGRUPP 201 00:17:20,206 --> 00:17:21,791 Koalitionsflottans uppdatering. 202 00:17:21,875 --> 00:17:26,087 UNN:s stridsgrupp 1 har lokaliserat Pella och är redo att anfalla. 203 00:17:59,037 --> 00:18:02,499 Oye, bosmang, Inyalowda rapporterade att de identifierat Pella 204 00:18:02,582 --> 00:18:05,001 -i Fria flottans stridsstyrka. -Jag hörde det. 205 00:18:05,084 --> 00:18:08,922 Om de dödar Marco utan oss, kommer de exkludera oss senare? 206 00:18:09,005 --> 00:18:10,298 Det återstår att se. 207 00:18:10,381 --> 00:18:13,051 De har sina mål. Vi har våra. 208 00:18:14,177 --> 00:18:16,012 Fregatten är det främsta hotet. 209 00:18:16,095 --> 00:18:19,224 Om vi tar ner den först, kapitulerar eller flyr de andra. 210 00:18:19,307 --> 00:18:22,352 Vi låter inte fraktfartyget löpa. Ett fett byte. 211 00:18:22,435 --> 00:18:27,273 Om vi inte kan döda Marco själva, tar vi gärna det som är hans. 212 00:18:32,654 --> 00:18:34,614 Torpeder är på väg. 213 00:18:55,176 --> 00:18:56,803 Du ser nervös ut. 214 00:18:58,638 --> 00:19:02,600 Jag är nervös, frun. För er. Vi är i en utsatt position. 215 00:19:02,684 --> 00:19:06,187 Jag skulle föredra att generalsekreteraren var i baktruppen. 216 00:19:06,271 --> 00:19:11,276 Jag måste vara nära för att upprätthålla realtidskommunikation med flottan. 217 00:19:11,359 --> 00:19:15,113 Om vissa order behöver ges, så ger jag dem själv. 218 00:19:27,041 --> 00:19:29,127 Jag önskar att vi hade mer skydd. 219 00:19:29,210 --> 00:19:32,255 Det var en besvikelse att fler bältare inte ställde upp, 220 00:19:32,338 --> 00:19:34,340 med tanke på det ni gjorde på Ceres. 221 00:19:34,424 --> 00:19:37,760 Det vi gjorde var för lite och för sent. 222 00:19:38,636 --> 00:19:40,889 Den sorgliga historien om vår art. 223 00:19:43,224 --> 00:19:47,270 Vi vill fånga fraktfartyget intakt, koncentrera all eld på fregatten. 224 00:19:47,353 --> 00:19:49,188 Alla skepp, bekräfta. 225 00:19:53,484 --> 00:19:54,360 Eld! 226 00:20:08,499 --> 00:20:10,919 Kapten, fraktfartyget går sönder. 227 00:20:11,002 --> 00:20:13,212 Pashang. Alla skepp, det här är Drummer. 228 00:20:13,296 --> 00:20:15,965 Upphör beskjutning av fraktskeppet. 229 00:20:16,049 --> 00:20:18,176 Koncentrera all eld på fregatten. 230 00:20:25,433 --> 00:20:27,226 Direktträff på Pella. 231 00:20:31,439 --> 00:20:33,816 Pella är skadat. De retirerar. 232 00:20:33,900 --> 00:20:35,902 Deras reaktor måste ha skadats. 233 00:20:43,534 --> 00:20:46,704 De andra skeppen beskyddar det inte. 234 00:20:51,501 --> 00:20:53,711 De svarar inte ens på elden. 235 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 Jag tror inte att Marco Inaros är ombord. 236 00:21:03,346 --> 00:21:05,306 Kapten. Alla skepp, rapportera. 237 00:21:05,390 --> 00:21:07,392 Ingen skjuter mot fraktfartyget. 238 00:21:19,529 --> 00:21:21,280 Det är inget fraktfartyg. 239 00:21:34,877 --> 00:21:36,337 Skrovplattor av. 240 00:21:39,882 --> 00:21:40,758 Eld! 241 00:21:48,474 --> 00:21:51,185 Alla skepp, moteld! 242 00:21:56,482 --> 00:22:00,903 Drivkraft, bredsida mot inkommande, alla fria vapen, eld! 243 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 Bosmang, vi fick... 244 00:22:17,378 --> 00:22:19,464 Drusilla här, fortfarande aktivt, 245 00:22:19,756 --> 00:22:21,674 men vi har slut på missiler. 246 00:22:23,217 --> 00:22:26,596 Khandahar här, men vi är träffade. Vi kan bara flyga. 247 00:22:37,148 --> 00:22:38,191 Rapportera. 248 00:22:38,274 --> 00:22:42,361 Drift intakt, reaktorn är nära avstängning. 249 00:22:42,445 --> 00:22:45,156 -Alla torpeder är slut. -De andra? 250 00:22:45,239 --> 00:22:47,492 Fyra skepp förlorade. Femman utan ström. 251 00:22:47,575 --> 00:22:51,120 Khandahar och Drusilla operativa, men utan torpeder. 252 00:22:51,204 --> 00:22:54,874 Pella är igång igen och återupptar kursen mot Ringen. 253 00:22:54,957 --> 00:22:56,876 Alla skepp, det här är Drummer. 254 00:22:57,585 --> 00:23:01,756 Strid upphör. Samla in överlevande och kom tillbaka till flottan. 255 00:23:02,632 --> 00:23:04,884 Lämna Pella åt mig. 256 00:23:08,262 --> 00:23:11,349 -En kollisionskurs? Kapten! -Vi kan nå den. 257 00:23:11,432 --> 00:23:13,935 -Reaktorn kommer att överbelastas. -Bra. 258 00:23:25,822 --> 00:23:27,615 Jag tror att vi tänker likadant. 259 00:23:28,574 --> 00:23:30,368 På dem bara. 260 00:23:58,688 --> 00:24:01,023 Skador midskepps. Skrovskada på däck fyra. 261 00:24:01,107 --> 00:24:02,483 Problem i reaktorn. 262 00:24:02,567 --> 00:24:04,610 -Förlorar drift tre. -Balanspropeller. 263 00:24:04,694 --> 00:24:08,531 -Drift tre och ett är nere! -Okej. Jag stänger av trean. 264 00:24:19,250 --> 00:24:21,294 Hon behöver en vårdare och bandage. 265 00:24:21,961 --> 00:24:24,088 Är det illa? Är jag träffad? 266 00:24:27,466 --> 00:24:30,136 Jag vill inte dö. 267 00:24:30,595 --> 00:24:32,138 Hon behöver hjälp! 268 00:24:46,235 --> 00:24:47,695 Enheter i Koalitionsflottan, 269 00:24:47,778 --> 00:24:50,489 enligt UNN:s SIGINT kan Pella flyga förklätt. 270 00:24:50,573 --> 00:24:53,159 Håll utkik efter atypiska skrovprofiler 271 00:24:53,242 --> 00:24:55,912 eller ovanliga driftssignaturer. Var försiktiga. 272 00:24:55,995 --> 00:24:59,165 -Skeppsstatus. -Reaktorn svag, men stabil. 273 00:24:59,248 --> 00:25:01,584 -Vi haltar på. -Tätlaserflotta. 274 00:25:01,667 --> 00:25:04,921 Informera dem om vår situation och bestäm möte. 275 00:25:06,047 --> 00:25:08,090 Vi har gjort allt vi kan. 276 00:25:28,444 --> 00:25:29,487 Cooper redo. 277 00:25:31,113 --> 00:25:32,490 Hicks redo. 278 00:25:33,366 --> 00:25:34,784 Rogan redo. 279 00:25:35,618 --> 00:25:36,827 Stone redo. 280 00:25:38,996 --> 00:25:40,164 Hudson redo. 281 00:25:40,957 --> 00:25:42,083 Burton redo. 282 00:25:42,166 --> 00:25:43,459 Hur känns det, bror? 283 00:25:43,542 --> 00:25:45,670 Som att vara instängd på en bärbar toalett. 284 00:25:45,753 --> 00:25:48,422 Stanna inte för länge. Du pissar på dig. 285 00:25:48,506 --> 00:25:50,508 Ingen dör med full blåsa. 286 00:25:50,591 --> 00:25:54,762 Jag justerar din flyktväg beroende på vad laservapnen gör. 287 00:25:54,845 --> 00:25:57,556 Samma sak för Roci. Det kommer att gunga rejält. 288 00:25:57,640 --> 00:25:59,976 Giambattistas fjärrstyrningsslänk är stabil. 289 00:26:00,059 --> 00:26:02,895 -Brick redo. -Kommunikationsrelä redo för aktivering. 290 00:26:02,979 --> 00:26:04,438 Ripley redo. 291 00:26:05,523 --> 00:26:06,857 Starr redo. 292 00:26:06,941 --> 00:26:10,695 Anfallsstyrkan är tre-noll, klar. Roci, vi är redo. 293 00:26:10,778 --> 00:26:13,489 Uppfattat. Alla kapslar, förbered för uppskjutning. 294 00:26:16,367 --> 00:26:17,285 Lycka till. 295 00:26:17,368 --> 00:26:20,037 Man säger aldrig det före en strid, man säger... 296 00:26:20,121 --> 00:26:21,622 God jakt. 297 00:26:25,126 --> 00:26:28,129 Detsamma till er alla. Rocinante klart slut. 298 00:27:03,414 --> 00:27:07,460 Naomis simulering sa att laservapnen bara skulle ta 20 % av oss. 299 00:27:08,336 --> 00:27:12,131 Inte så dåliga odds. Lite värre än rysk roulette. 300 00:27:12,214 --> 00:27:13,924 Vad är det, ett kasinospel? 301 00:27:15,134 --> 00:27:16,010 Typ. 302 00:27:52,129 --> 00:27:53,297 BRUTEN SIGNAL 303 00:27:53,381 --> 00:27:55,383 Laservapnen riktas mot kapslarna. 304 00:27:55,466 --> 00:27:56,467 Och mot oss. 305 00:28:02,014 --> 00:28:03,808 Jag ska flyga nära periferin, 306 00:28:03,891 --> 00:28:08,270 så vi blir svåra att nå tills Medina kommer mellan oss och vapnen. 307 00:28:08,354 --> 00:28:11,816 Vi förlorar för många kapslar. Laservapnen skjuter snabbt. 308 00:28:11,899 --> 00:28:14,860 Anfallsstyrka, vänta. Maximera flyktvägen. 309 00:28:14,944 --> 00:28:17,113 Håll i er, det här blir tufft. 310 00:28:22,576 --> 00:28:23,577 Fan. 311 00:28:27,373 --> 00:28:28,958 Träffrekvensen sjunker! 312 00:28:29,041 --> 00:28:31,919 De bränner reaktionsmassa. Landningen blir brutal. 313 00:28:32,002 --> 00:28:33,796 De har åtminstone en chans. 314 00:28:40,803 --> 00:28:41,929 Skaderapport! 315 00:28:45,641 --> 00:28:47,393 Oj, den nya rustningen höll. 316 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Vad fan? Vi tappar kraft. 317 00:28:53,524 --> 00:28:56,610 Flera nätfel. Reaktorn håller på att ge upp. 318 00:28:56,694 --> 00:28:59,530 -Vi kan inte sakta ner. -Vi riskerar härdsmälta! 319 00:28:59,613 --> 00:29:01,073 Saktar vi ner, dör vi! 320 00:29:03,826 --> 00:29:04,910 Jag ska fixa det. 321 00:29:24,013 --> 00:29:26,265 Vi är stabila, men tappar kraft. 322 00:30:00,049 --> 00:30:03,260 Ett kylvätskerör lossnade. Jag måste laga det. 323 00:30:03,344 --> 00:30:06,263 -Verktyg i verkstaden! -Vi behöver mer kraft nu! 324 00:30:18,984 --> 00:30:20,319 Jag vet vad jag ska göra. 325 00:30:25,157 --> 00:30:27,910 Clarissa! Clarissa! 326 00:30:34,917 --> 00:30:35,918 Kom igen! 327 00:30:37,795 --> 00:30:38,921 Kom igen! 328 00:30:58,816 --> 00:31:01,694 Inkommande snabbflygare från Medina sprider sig snabbt. 329 00:31:02,278 --> 00:31:03,571 De styr mot kapslarna. 330 00:31:04,029 --> 00:31:07,116 Förbered torpeder för moteld. Försvarskanoner redo. 331 00:31:18,836 --> 00:31:19,753 Fan! 332 00:31:19,837 --> 00:31:21,088 Hur många har vi kvar? 333 00:31:21,171 --> 00:31:22,923 Nog för att få jobbet gjort. 334 00:31:23,007 --> 00:31:25,175 Är alla redo att bli lite kortare? 335 00:31:25,259 --> 00:31:27,553 Den här blir på 15 G. 336 00:31:33,267 --> 00:31:35,019 Fan! 337 00:31:43,319 --> 00:31:45,863 Vi är utanför laservapnens räckvidd. 338 00:31:45,946 --> 00:31:47,573 Nu är det vår tur, era jävlar. 339 00:31:53,287 --> 00:31:57,041 Medina-kurs och kommunikation är nere. Anfallsstyrka, redo att landa. 340 00:31:57,124 --> 00:31:59,251 Clarissa svarar inte. 341 00:31:59,918 --> 00:32:01,587 Jag går till reaktorn. 342 00:32:13,015 --> 00:32:14,183 Clarissa! 343 00:32:14,642 --> 00:32:17,144 -Jag slog i huvudet. -Jag trodde du var död. 344 00:32:19,313 --> 00:32:20,939 Ingen sån tur. 345 00:32:22,232 --> 00:32:23,942 Jag använde inte modifieringarna. 346 00:32:26,612 --> 00:32:29,948 Det var bara en spärr som jag fixade med lite muskelstyrka. 347 00:32:30,783 --> 00:32:32,451 Jag ska förtjäna mitt uppehälle. 348 00:32:33,243 --> 00:32:34,828 Det här var en bra början. 349 00:33:51,613 --> 00:33:53,699 Gå framåt. Mår du bra? 350 00:33:54,408 --> 00:33:55,784 Ja, jävligt bra. 351 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 Alla styrkor, uppdatering. Hur många kvar? 352 00:33:58,662 --> 00:34:01,457 -Bravo, fem totalt. -Charlie, sju. 353 00:34:01,540 --> 00:34:03,500 Uppfattat. Alpha har sex. 354 00:34:03,584 --> 00:34:05,669 Naomi brukar vara bättre på matte. 355 00:34:05,753 --> 00:34:08,756 Byggnaden bredvid reaktorn är kontrollbunkern. 356 00:34:08,839 --> 00:34:11,091 Det är vårt mål. Inkommande! 357 00:34:12,509 --> 00:34:15,596 -Jag är utom räckhåll. -Sätt er i skydd! 358 00:34:16,430 --> 00:34:19,725 Tunga vapen vid bunkern, minst två dussin kontakter. 359 00:34:19,808 --> 00:34:22,603 Minst fyra RPG-granater och tunga maskingevär. 360 00:34:22,686 --> 00:34:23,979 Gå, gå, gå! 361 00:34:26,064 --> 00:34:27,691 Bravo, ta in ditt lag snabbt. 362 00:34:27,775 --> 00:34:29,985 De skjuter pansarbrytande skott. 363 00:34:30,068 --> 00:34:32,696 Använd gångvägen som skydd när du närmar dig. 364 00:34:32,780 --> 00:34:35,365 Uppfattat, Alpha, men Bravo kan inte fortsätta. 365 00:34:35,449 --> 00:34:37,910 Vi beskjuts kraftigt, kan inte gå framåt. 366 00:34:37,993 --> 00:34:40,579 Fan! Charlie, har du en öppning? 367 00:34:40,662 --> 00:34:42,748 -Charlie, rapportera! -Charlie är nere. 368 00:34:42,831 --> 00:34:46,251 Granaterna kastade oss ur skyddet, maskingevärselden haglade. 369 00:34:46,335 --> 00:34:48,086 -Bara två av oss kvar. -Fan! 370 00:34:56,804 --> 00:34:58,639 Kan Bravo hjälpa oss alls? 371 00:34:58,722 --> 00:35:01,225 Vi måste ta oss ifrån skottlinjen. 372 00:35:01,308 --> 00:35:02,726 Bravo, vi måste trycka på. 373 00:35:04,603 --> 00:35:05,687 Se upp! 374 00:35:07,189 --> 00:35:09,608 FLERA MÅL UPPTÄCKTA UTVÄRDERAR HOTNIVÅ 375 00:35:12,820 --> 00:35:14,196 Snabbt! 376 00:35:17,032 --> 00:35:20,452 -Gå, gå, gå! -Gå, gå, gå! 377 00:35:22,162 --> 00:35:23,831 Prickskytt, klar! 378 00:35:24,706 --> 00:35:27,501 Rocinante, anfallet är avbrutet, vi är otjänliga, 379 00:35:27,584 --> 00:35:30,712 under eld från ytan och Medinas förstärkningar. 380 00:35:30,796 --> 00:35:34,466 -Vi behöver lufthjälp! -Negativt. Vi stannar bakom Medina. 381 00:35:34,550 --> 00:35:37,302 Annars får vi laservapnen på oss. 382 00:35:37,386 --> 00:35:40,055 Men torpeder, då? Jag kan leda in dem. 383 00:35:40,138 --> 00:35:41,849 Det kan påverka ytan. 384 00:35:41,932 --> 00:35:44,768 En stridsspets som träffar för nära och ni är döda. 385 00:35:44,852 --> 00:35:45,894 Jag är tillbaka. 386 00:35:45,978 --> 00:35:49,857 Vi måste retirera. Anfallsstyrkan blir förintad. 387 00:35:51,191 --> 00:35:53,652 Jag ska kolla upp våra motåtgärder. 388 00:35:53,735 --> 00:35:56,280 Försök förblinda laservapnens målsystem. 389 00:35:56,363 --> 00:35:57,281 Hur mår Clarissa? 390 00:35:57,906 --> 00:35:59,157 Hon klarade sig. 391 00:35:59,241 --> 00:36:00,742 Vi behöver luftstöd. 392 00:36:00,826 --> 00:36:03,787 De flyttar sig inte förrän vi får kontroll över vapnen. 393 00:36:05,163 --> 00:36:06,456 Det är över. 394 00:36:12,212 --> 00:36:15,757 Skit samma. Jag blir hellre skjuten framifrån än bakifrån. 395 00:36:16,633 --> 00:36:17,676 Samma här. 396 00:36:20,220 --> 00:36:21,680 Gå, gå. 397 00:36:23,056 --> 00:36:25,017 Hör på. 398 00:36:25,100 --> 00:36:28,103 Invänta mitt tecken, sen full fart till stationen. 399 00:36:28,186 --> 00:36:30,105 Sprid när du åker... 400 00:36:30,856 --> 00:36:33,483 Draper, vad fan gör du? 401 00:36:35,861 --> 00:36:37,654 Alla team, dra er tillbaka. 402 00:36:40,073 --> 00:36:42,576 Fan heller! Alla team, täckeld! 403 00:36:42,659 --> 00:36:45,037 Ge dem allt vi har kvar! 404 00:38:08,245 --> 00:38:09,454 Jag har dig, Bobbie! 405 00:38:36,356 --> 00:38:38,066 Fan ta dig, Roci. 406 00:38:39,568 --> 00:38:40,986 Inget annat val. 407 00:38:42,612 --> 00:38:44,531 Tvungen att ta ut vapnen. 408 00:38:46,658 --> 00:38:47,659 Jag är ledsen. 409 00:38:50,370 --> 00:38:51,788 Vi förlorade vapnen. 410 00:39:00,297 --> 00:39:01,965 Marco Inaros. 411 00:39:02,424 --> 00:39:05,594 Vad gäller din begäran om ytterligare vapen 412 00:39:05,677 --> 00:39:07,304 avslås den. 413 00:39:07,387 --> 00:39:10,098 All vidare kommunikation kommer att nekas 414 00:39:10,182 --> 00:39:13,769 och alla skepp som vill in i vårt område kommer att förstöras. 415 00:39:13,852 --> 00:39:17,064 Du var användbar, men nu har jag gudar att döda. 416 00:39:18,065 --> 00:39:20,692 Ringen till Laconia är nu stängd. 417 00:39:21,526 --> 00:39:22,778 Du är ensam. 418 00:39:26,031 --> 00:39:27,574 SLUT PÅ MEDDELANDET 419 00:39:33,497 --> 00:39:35,165 Kom du för att be om ursäkt? 420 00:39:35,624 --> 00:39:38,126 Smart, nu när segern är oundviklig. 421 00:39:38,210 --> 00:39:39,503 Rosenfeld är död. 422 00:39:41,505 --> 00:39:42,464 Tråkigt. 423 00:39:43,298 --> 00:39:45,467 Hon skulle ha styrt Medina väl. 424 00:39:46,134 --> 00:39:49,304 -Hon hade en familj. -Ja. Vi var alla hennes familj. 425 00:39:51,765 --> 00:39:52,974 Hur gör du? 426 00:39:54,309 --> 00:39:55,143 Gör vadå? 427 00:39:55,227 --> 00:39:57,687 Tar så lätt på alla vi dödat. 428 00:39:57,771 --> 00:40:00,065 Vi bär ingen skuld. 429 00:40:00,148 --> 00:40:02,943 Döden är priset för vår frihet och framtid. 430 00:40:03,026 --> 00:40:05,946 Det kunde ha varit jag istället för Rosenfeld. 431 00:40:06,029 --> 00:40:07,239 Eller jag. 432 00:40:07,656 --> 00:40:09,366 Ingen av oss hade något val. 433 00:40:09,908 --> 00:40:12,702 Den största gåvan en sann bältare kan önska sig 434 00:40:12,786 --> 00:40:14,496 är att dö i strid för saken. 435 00:40:14,579 --> 00:40:16,331 För saken eller för dig? 436 00:40:17,916 --> 00:40:20,335 Om det hade varit dig jag förlorade 437 00:40:21,253 --> 00:40:23,255 hade jag förlorat en del av mig själv. 438 00:40:25,340 --> 00:40:27,843 Men jag skulle acceptera mitt öde 439 00:40:28,552 --> 00:40:31,221 och vara stolt, för det är livet vi har valt. 440 00:40:31,304 --> 00:40:34,432 -När valde jag? -Du är min son. 441 00:40:35,725 --> 00:40:39,855 Efter allt vi har gjort, kan du fortfarande inte se 442 00:40:41,565 --> 00:40:43,108 vad du har fått? 443 00:40:48,238 --> 00:40:49,531 Jag gör det nu. 444 00:41:00,375 --> 00:41:02,878 Jag vill ha laservapnen reparerade, 445 00:41:02,961 --> 00:41:05,172 klara så snart vi återerövrar Medina. 446 00:41:05,255 --> 00:41:06,506 Aj aj, kapten. 447 00:41:19,853 --> 00:41:21,730 Vi har nått slutet. 448 00:41:23,690 --> 00:41:26,985 Slutet på Inners grepp om oss. 449 00:41:27,068 --> 00:41:28,695 Lyft era huvuden, 450 00:41:30,530 --> 00:41:31,698 er blick, 451 00:41:32,908 --> 00:41:34,242 era hjärtan, 452 00:41:34,993 --> 00:41:36,036 er anda, 453 00:41:38,622 --> 00:41:40,040 och tänk på detta... 454 00:41:44,461 --> 00:41:46,254 Vi har sargats, 455 00:41:47,714 --> 00:41:49,799 men de är nedbrutna. 456 00:41:51,635 --> 00:41:56,973 Och när vi sveper genom Ringen en sista gång, 457 00:41:57,724 --> 00:41:59,893 och sopar bort Rocinante 458 00:41:59,976 --> 00:42:03,813 och det som återstår av Inners från vår rymd... 459 00:42:05,565 --> 00:42:07,734 När det ögonblicket kommer 460 00:42:10,237 --> 00:42:14,991 är vår långa kamp äntligen över, 461 00:42:17,118 --> 00:42:19,162 och vår seger fullbordad. 462 00:42:21,456 --> 00:42:23,583 Vi kommer att resa oss 463 00:42:25,085 --> 00:42:29,631 ur askan av Inners misslyckanden 464 00:42:30,215 --> 00:42:33,635 och så frön av vår mänsklighet bland stjärnorna. 465 00:42:33,718 --> 00:42:36,638 Detta är slutet, slutet på Inners. 466 00:42:36,721 --> 00:42:41,184 Och deras slut blir vår början. 467 00:43:17,846 --> 00:43:21,391 Inaros kommer att anlända till Ringen med dessa fartyg. 468 00:43:21,474 --> 00:43:23,310 Det är allt som finns kvar, 469 00:43:23,393 --> 00:43:26,604 men vi har inga enheter inom räckhåll för att hindra dem. 470 00:43:26,688 --> 00:43:30,191 James, jag är ledsen. Lycka till. 471 00:43:30,275 --> 00:43:33,111 -Vi är underlägsna. -Så vad är planen? 472 00:43:33,903 --> 00:43:36,489 Om vi tog Roci till Ringstationen, 473 00:43:36,573 --> 00:43:39,284 kan vi använda reaktorn för att ladda laservapnen? 474 00:43:39,367 --> 00:43:41,578 Kanske, om vi hade ett par veckor på oss. 475 00:43:41,661 --> 00:43:43,747 Vi har inte det. 476 00:43:44,164 --> 00:43:45,623 I så fall, nej. 477 00:43:47,792 --> 00:43:50,628 Vi har många ställen vi kan åka till innan de är här. 478 00:43:50,712 --> 00:43:51,963 Välj en Ring bara. 479 00:43:52,047 --> 00:43:55,050 Vi har inte nog med bränsle eller reaktionsmassa. 480 00:43:55,133 --> 00:43:55,967 Men Medina har. 481 00:43:56,051 --> 00:43:58,678 Vi har ett halvdussin hoplappade soldater. 482 00:43:58,762 --> 00:44:01,056 Med mig och honom är det en anfallsstyrka. 483 00:44:01,139 --> 00:44:02,932 Vi kan ha en reservtank... 484 00:44:03,016 --> 00:44:05,226 Vill någon här fega ur? 485 00:44:17,197 --> 00:44:20,742 Det som finns kvar av Giambattista är ännu körbart. 486 00:44:20,825 --> 00:44:23,995 Vi spränger det när de kommer genom Ringen. 487 00:44:24,079 --> 00:44:26,539 Det tar kål på några, kanske fler än så. 488 00:44:26,623 --> 00:44:28,500 Ger dem lite näsblod, åtminstone. 489 00:44:28,583 --> 00:44:31,127 Och sen skjuter vi bara ut det med resten? 490 00:44:34,214 --> 00:44:37,759 Vi har tre torpeder, försvarskanonerna är på 60 %, 491 00:44:37,842 --> 00:44:40,804 tillräckligt med laservapen för några bra salvor. 492 00:44:40,887 --> 00:44:43,431 Så länge som vi försöker döda Marco, 493 00:44:44,724 --> 00:44:45,725 är jag med. 494 00:44:45,809 --> 00:44:48,645 Det kommer vi definitivt att göra. 495 00:44:51,523 --> 00:44:55,735 Om någon ombord inte vill vara med, säger de bara till. 496 00:44:55,819 --> 00:44:57,404 Det är inget att skämmas för. 497 00:44:58,154 --> 00:45:00,323 Jag kan prova att göra intrång. 498 00:45:00,407 --> 00:45:01,825 Ta ner ett skepp... 499 00:45:09,666 --> 00:45:12,669 Vi kanske kan provocera Ringvarelserna. 500 00:45:14,587 --> 00:45:17,090 När vi kom igenom med Giambattista, 501 00:45:17,173 --> 00:45:18,591 förlorade vi kapslar, 502 00:45:18,675 --> 00:45:21,052 vilket betyder att vi var nära tröskeln. 503 00:45:21,136 --> 00:45:25,473 Om vi använder all vår kraft kan vi ta oss igenom Ringen på en gång, 504 00:45:25,557 --> 00:45:28,017 med alla torpeder och laservapen, 505 00:45:28,101 --> 00:45:30,061 och om vi tajmar det rätt, 506 00:45:30,562 --> 00:45:33,064 borde vi kunna väcka varelserna. 507 00:45:34,524 --> 00:45:36,985 Han sa att det kan sluta illa. 508 00:45:37,068 --> 00:45:39,571 Väcker vi dem, kan de vakna för gott. 509 00:45:39,654 --> 00:45:42,657 Det kan sätta stopp för Marco en gång för alla. 510 00:46:48,348 --> 00:46:50,850 VARNING EXTREM FARA 511 00:47:05,698 --> 00:47:06,533 ÖVERBELASTA REAKTOR 512 00:47:38,189 --> 00:47:40,149 Vik av! 513 00:48:53,640 --> 00:48:56,351 Krig slutar inte på slagfältet. 514 00:48:57,185 --> 00:48:59,729 Det slutar vid förhandlingsbordet... 515 00:49:00,480 --> 00:49:02,315 eller så slutar det inte alls. 516 00:49:02,398 --> 00:49:06,569 Vi är alla överens om att trafiken genom Ringarna måste kontrolleras. 517 00:49:06,653 --> 00:49:09,697 Ingen är emot tanken på ett transportförbund. 518 00:49:09,781 --> 00:49:12,533 -Inte ens jag. -Varför sitter vi här, då? 519 00:49:12,617 --> 00:49:17,372 Ju längre vi tvekar, desto mer tid ger vi det som finns kvar av Fria flottan 520 00:49:17,455 --> 00:49:19,874 att samla och organisera sig. 521 00:49:19,957 --> 00:49:22,126 Vi måste komma med något. 522 00:49:22,210 --> 00:49:24,087 -Som vad? -Ett uttalande. 523 00:49:24,170 --> 00:49:27,006 Vårt engagemang för gemensamma åtgärder. 524 00:49:27,256 --> 00:49:30,468 "Förenta nationerna, Mars och Bältet 525 00:49:30,551 --> 00:49:32,512 "har bildat en ny myndighet 526 00:49:32,595 --> 00:49:35,473 "för att administrera handeln till Ringkolonierna. 527 00:49:35,556 --> 00:49:39,268 "Gamla fiender, nya vänner arbetar tillsammans 528 00:49:39,352 --> 00:49:42,855 "för att säkerställa att varelserna inuti Ringarna 529 00:49:42,939 --> 00:49:45,358 "inte utplånar oss alla." 530 00:49:45,441 --> 00:49:46,567 Sänd ut det här. 531 00:49:46,651 --> 00:49:49,862 "Bältare ska kontrollera trafiken genom Ringrymden." 532 00:49:49,946 --> 00:49:51,322 Nu börjas det igen. 533 00:49:51,406 --> 00:49:53,574 En myndighet med bara en röst för Bältet 534 00:49:53,658 --> 00:49:55,952 är ingen delad makt. Det är en dockteater. 535 00:49:56,035 --> 00:49:59,038 -Jag känner mig kränkt av det... -Premiärminister. 536 00:50:03,084 --> 00:50:05,837 Du måste vara rimlig. 537 00:50:05,920 --> 00:50:08,506 Jag tänker inte låta mig undanskuffas. 538 00:50:08,589 --> 00:50:12,260 Bältare utlovas en framtid, så länge det är bekvämt. 539 00:50:12,343 --> 00:50:15,638 Vi får en röst, men Inners kontrollerar kommunikationen. 540 00:50:15,722 --> 00:50:18,850 Vi har en röst, så länge vi alltid kan röstas ner! 541 00:50:18,933 --> 00:50:21,686 -Lugn, vi pratar bara... -Säg inte åt mig. 542 00:50:23,521 --> 00:50:25,398 Jag är trött på att bli åtsagd. 543 00:50:25,481 --> 00:50:29,193 Du styr en fraktion, den viktigaste, 544 00:50:29,944 --> 00:50:31,779 men du är inte en regering. 545 00:50:31,863 --> 00:50:36,325 Hälften av stationerna i Bältet och de yttre planeterna var på Inaros sida. 546 00:50:36,909 --> 00:50:39,871 Du kan inte förvänta dig att vi ska belöna dem. 547 00:50:39,954 --> 00:50:43,374 Vad jag förväntar mig är att du belönar mig, 548 00:50:43,458 --> 00:50:47,462 och varenda bältare som tog till vapen mot Inaros för att hjälpa dig. 549 00:50:47,545 --> 00:50:50,214 Mars accepterar aldrig bältares kontroll. 550 00:50:50,298 --> 00:50:53,259 Min regering skulle falla om jag ens föreslog det. 551 00:50:53,342 --> 00:50:57,597 Jag ger dig mitt ord att du och ditt folk ska vara representerade. 552 00:50:57,680 --> 00:51:00,892 Lika status och värdighet för Mars och jorden. 553 00:51:00,975 --> 00:51:04,145 Det löftet har brutits fler gånger än jag kan räkna. 554 00:51:04,228 --> 00:51:08,649 Varje gång skulle det bli annorlunda, men det blev det aldrig. 555 00:51:08,733 --> 00:51:10,526 Jag kan inte skriva om historien. 556 00:51:11,402 --> 00:51:15,406 Bältet kommer att behandla er med respekt, du har mitt ord. 557 00:51:15,490 --> 00:51:19,202 Vi kommer att ha vår nisch i framtiden och tillåta er en egen. 558 00:51:19,285 --> 00:51:21,204 Duger det? 559 00:51:21,287 --> 00:51:22,663 Går du med på det? 560 00:51:22,747 --> 00:51:25,500 Varför ska ditt ord räcka för mig, 561 00:51:25,583 --> 00:51:28,628 när mitt inte räcker för dig? 562 00:51:29,378 --> 00:51:31,172 Vi går runt i cirklar. 563 00:51:40,556 --> 00:51:42,391 Inaros hade inte helt fel. 564 00:51:46,229 --> 00:51:50,191 Han var ond och grym, men han utnyttjade något verkligt. 565 00:51:50,274 --> 00:51:54,612 Han kunde göra det han gjorde, eftersom så många var arga och rädda. 566 00:51:54,695 --> 00:51:57,156 De såg framtiden, men fick inte vara med. 567 00:51:57,240 --> 00:52:00,117 -Det måste förändras nu. -Håller du med henne? 568 00:52:00,201 --> 00:52:04,038 Vill du visa någon din tillit, lägger du ditt liv i deras händer. 569 00:52:04,121 --> 00:52:06,499 Kan du inte det, litar du inte helt på dem. 570 00:52:06,582 --> 00:52:09,168 Finner vi inte ett sätt att lita på varandra nu, 571 00:52:09,252 --> 00:52:10,711 gör vi nog aldrig det. 572 00:52:16,968 --> 00:52:22,265 Vad sägs om det här transportförbundet var oberoende, 573 00:52:22,348 --> 00:52:27,103 baserat på Medina-stationen och styrt av någon utomstående? 574 00:52:27,186 --> 00:52:29,146 -En vän av Bältet. -En Inner? 575 00:52:29,230 --> 00:52:34,735 Det måste vara ett enhälligt val av jorden, Mars och Bältet. 576 00:52:34,819 --> 00:52:38,656 En oklanderlig, opolitisk person 577 00:52:38,739 --> 00:52:43,703 som har arbetat hedersamt på alla sidor. 578 00:52:52,169 --> 00:52:53,546 -Vänta lite. -James, 579 00:52:53,629 --> 00:52:56,132 det är dags för dig att skapa historia. 580 00:52:56,424 --> 00:52:57,425 Igen. 581 00:53:13,524 --> 00:53:15,276 Jag kan vara öppen för det. 582 00:53:15,818 --> 00:53:18,863 Med vissa garantier, 583 00:53:18,988 --> 00:53:20,281 skriftliga sådana. 584 00:53:24,285 --> 00:53:25,578 Mer kaffe. 585 00:53:32,209 --> 00:53:33,920 Slutligen, och viktigast av allt, 586 00:53:34,003 --> 00:53:37,131 kommer transportförbundet att vara helt oberoende, 587 00:53:37,214 --> 00:53:40,593 inte kopplad till någon regering eller fraktion, 588 00:53:40,676 --> 00:53:45,181 dess medlemmar ska enligt lag verkställa och följa dess beslut. 589 00:53:45,264 --> 00:53:48,267 Förbundet ska tillåta oss att använda Ringarna säkert, 590 00:53:48,351 --> 00:53:50,269 och dela dess fördelar. 591 00:53:53,981 --> 00:53:56,025 Jag vill tacka FN:s generalförsamling 592 00:53:56,108 --> 00:53:59,070 och det marsianska parlamentet för dess visdom och mod, 593 00:53:59,153 --> 00:54:02,156 och den snabbt ratificerade lagen. 594 00:54:02,239 --> 00:54:06,577 Jag är stolt och ödmjuk över att acceptera denna position 595 00:54:06,661 --> 00:54:09,580 som transportförbundets första ordförande. 596 00:54:12,291 --> 00:54:16,712 Innan jag gick med på att ta det här jobbet, 597 00:54:17,880 --> 00:54:19,799 hade jag några villkor. 598 00:54:20,299 --> 00:54:24,929 Ett av dem var att Camina Drummer skulle bli vicepresident. 599 00:54:25,638 --> 00:54:27,431 En klok kvinna jag känner sa: 600 00:54:27,515 --> 00:54:30,267 "Tro inte på vad folk säger, se vad de gör." 601 00:54:30,977 --> 00:54:33,813 Min första handling definierar inte bara mig, 602 00:54:33,896 --> 00:54:35,731 utan även transportförbundet. 603 00:54:36,232 --> 00:54:39,735 Det nya förbundet kommer att bli en viktig del av vår framtid. 604 00:54:39,819 --> 00:54:43,572 En framtid där Bältet för första gången delas. 605 00:54:43,906 --> 00:54:45,199 Jag är ingen bältare. 606 00:54:45,282 --> 00:54:48,619 Jag är från jorden och representerar människor jag respekterar 607 00:54:48,703 --> 00:54:50,538 och ibland älskar. 608 00:54:52,206 --> 00:54:54,250 En utomstående, för evigt. 609 00:54:54,333 --> 00:54:56,002 Och med det kommer ett problem. 610 00:54:56,085 --> 00:54:57,670 Gör det inte. 611 00:54:57,753 --> 00:55:00,256 Och därför, som min första officiella handling 612 00:55:01,257 --> 00:55:03,384 som ordförande för transportförbundet, 613 00:55:03,926 --> 00:55:05,094 avgår jag. 614 00:55:05,177 --> 00:55:08,305 Bältets framtid måste tala med en bältares röst, 615 00:55:08,389 --> 00:55:12,393 så jag kan stolt presentera den nya ordföranden för transportförbundet, 616 00:55:12,476 --> 00:55:14,145 Camina Drummer. 617 00:55:20,735 --> 00:55:22,069 En i taget. 618 00:55:22,153 --> 00:55:24,238 En i taget, tack. 619 00:55:25,656 --> 00:55:27,867 Din lilla förrädare. 620 00:55:27,950 --> 00:55:29,326 Det var enda sättet. 621 00:55:29,410 --> 00:55:31,704 -Ni hade planerat det här. -Vi var tvungna. 622 00:55:31,787 --> 00:55:34,165 Du förhandlade i ond tro. 623 00:55:34,248 --> 00:55:37,626 -Jag ska upphäva det. -Våga inte. 624 00:55:38,335 --> 00:55:42,798 Det var det enda sättet att säkra fred och gå framåt tillsammans. 625 00:55:42,882 --> 00:55:44,550 Det vet du. 626 00:55:52,516 --> 00:55:53,934 Åh, James. 627 00:55:55,061 --> 00:55:57,229 Jag hoppas att du har rätt. 628 00:56:07,448 --> 00:56:09,617 Fru sekreterare... 629 00:56:58,374 --> 00:57:01,669 Ta det bara lugnt och känn på det. 630 00:57:02,586 --> 00:57:04,755 Roci är inte Razorback. 631 00:57:04,839 --> 00:57:07,424 Oroa dig inte, jag ska vara försiktig. 632 00:57:10,553 --> 00:57:12,388 Jag undrar vad den här knappen gör. 633 00:57:16,225 --> 00:57:18,060 Är det här en bra idé, kapten? 634 00:57:18,144 --> 00:57:20,771 Det var tillräckligt gungigt med dig vid spaken. 635 00:57:20,855 --> 00:57:23,440 Hon bara driver med oss. Hoppas jag. 636 00:57:23,524 --> 00:57:26,277 Jag gjorde en sak till dig. 637 00:57:30,781 --> 00:57:34,285 Du skulle fortfarande ha originalet om du inte kommit till mig. 638 00:57:34,368 --> 00:57:37,037 Jag gillade det, så... 639 00:57:39,999 --> 00:57:41,167 Blev den okej? 640 00:57:42,376 --> 00:57:44,545 Ja, det tror jag. 641 00:58:07,610 --> 00:58:10,988 Tänk att jag skulle få se Inners ta order av en bältare. 642 00:58:13,407 --> 00:58:15,075 Det är på tiden. 643 00:58:22,666 --> 00:58:25,002 Jag gjorde många förbannade. 644 00:58:25,085 --> 00:58:26,587 Verkligen. 645 00:58:30,841 --> 00:58:32,885 Jag hoppas att jag gjorde rätt. 646 00:58:35,512 --> 00:58:37,014 Det gjorde du. 647 00:58:38,766 --> 00:58:42,811 Du följde ditt samvete i hopp om att andra gör likadant. 648 00:58:43,687 --> 00:58:47,775 Du gjorde det inte för en belöning eller en klapp på huvudet. 649 00:58:50,778 --> 00:58:55,282 Universum säger aldrig om vi gjorde rätt eller fel. 650 00:58:56,784 --> 00:59:02,164 Det är viktigare att försöka hjälpa människor än att veta att man gjorde det. 651 00:59:05,209 --> 00:59:07,044 Ta min post. 652 00:59:07,127 --> 00:59:10,881 Det är viktigare att någon annans liv blir bättre 653 00:59:12,007 --> 00:59:14,426 än att man ska känna sig duktig. 654 00:59:17,179 --> 00:59:21,016 Man vet aldrig vilken effekt man kan ha på någon, inte på riktigt. 655 00:59:21,100 --> 00:59:23,936 En cool sak man sa kanske de minns för alltid. 656 00:59:24,019 --> 00:59:27,982 En stunds vänlighet kanske ger dem tröst eller mod. 657 00:59:30,359 --> 00:59:33,279 Man kanske sa exakt det som de behövde höra. 658 00:59:34,238 --> 00:59:38,200 Det spelar ingen roll om man får veta, man måste bara försöka. 659 00:59:42,746 --> 00:59:44,373 Du är väldigt klok. 660 00:59:46,834 --> 00:59:48,419 Jag har levt ett hårt liv. 661 00:59:57,011 --> 01:00:00,639 Många skepp kommer att åka mot Ringarna nu, 662 01:00:01,640 --> 01:00:03,225 vi får problem med pirater. 663 01:00:03,309 --> 01:00:05,644 Vi kan erbjuda skydd åt fraktfartyg. 664 01:00:06,895 --> 01:00:10,316 Vi kanske kan bli konsulter i någon av kolonierna. 665 01:00:13,944 --> 01:00:17,906 Och vi vet fortfarande inte vad som hände med protomolekylen... 666 01:00:17,990 --> 01:00:20,701 Låt oss bara stanna i nuet lite. 667 01:03:23,509 --> 01:03:25,511 Undertexter: Lena Marie Larsson 668 01:03:25,594 --> 01:03:27,596 Kreativ ledare Monika Andersson