1 00:00:05,381 --> 00:00:07,258 "지난 이야기" 2 00:00:08,134 --> 00:00:12,722 새로운 조정 프로토콜이 일관된 응답 패턴을 보냈어요 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,558 느낌이 이상해 어떻게 된 거야? 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 네가 다쳤어 죽을 만큼 아팠어 5 00:00:19,311 --> 00:00:22,523 전 조셉과 함께 세레스에 남을 거예요 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 누구든 링을 통과할 때마다 7 00:00:25,151 --> 00:00:27,778 엄청난 위험을 감수하는 걸 모르고 있어요 8 00:00:32,199 --> 00:00:35,369 이나로스는 링 공간 내 어디든 공격을 퍼부을 수 있죠 9 00:00:35,453 --> 00:00:38,122 우리 전함을 총동원해야 합니다 10 00:00:38,205 --> 00:00:40,541 우리가 유리하다고 확신할 수 있나? 11 00:00:40,624 --> 00:00:42,376 놈들은 덩치가 크고 우린 수가 많지 12 00:00:42,460 --> 00:00:45,004 사방에서 한 번에 우릴 공격할 순 없어 13 00:00:45,087 --> 00:00:47,089 우린 드러머의 힘이 필요해 14 00:00:47,173 --> 00:00:48,424 그 정도로 심각해요? 15 00:00:48,507 --> 00:00:50,885 우리가 감당할 수 있는 것보다 더 많은 함선을 잃었어 16 00:00:50,968 --> 00:00:54,138 - 난 마르코라면 신물이 나 - 아바사랄라랑 내행성인도 똑같아 17 00:00:54,221 --> 00:00:55,264 예전엔 그랬지 18 00:00:55,347 --> 00:00:58,934 우주엔 내행성인을 믿었던 벨터들의 무덤으로 가득해요 19 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 내 사람들은 당신 명령을 따르지 않을 거예요 20 00:01:01,353 --> 00:01:03,439 그런 기대는 안 해 21 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 - 엄마... - 카라! 22 00:01:39,475 --> 00:01:41,310 - 괜찮니? - 네, 그게... 23 00:01:41,393 --> 00:01:43,521 - 말도 없이 가면 어떡해 - 전 괜찮아요 24 00:01:43,604 --> 00:01:45,356 - 놀랐잖아 - 일부러 그런 건 아니에요 25 00:01:45,439 --> 00:01:47,566 - 잰은 어디 있니? - 왜 그랬어? 26 00:01:47,650 --> 00:01:49,944 - 어디 있는지 말해 - 죄송해요! 27 00:01:50,528 --> 00:01:53,948 잰을 고치는 데 얼마나 걸릴지 몰라서요 28 00:01:54,573 --> 00:01:55,699 고치다니? 29 00:01:57,201 --> 00:01:58,744 개들이 고쳐줬어요 30 00:01:58,828 --> 00:02:01,997 - 무슨 소리니? - 동생 어디 있어? 31 00:02:13,259 --> 00:02:14,969 저도 안아주세요 32 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 - 이제 괜찮아요 - 아니야 33 00:02:18,097 --> 00:02:21,225 내 뒤로 와! 뭔지 모르겠지만 저리 꺼져! 34 00:02:21,308 --> 00:02:24,854 - 왜 그래요! 잰이잖아요! - 아냐, 잰이 아니야 35 00:02:24,937 --> 00:02:26,355 네 동생은 죽었어 36 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 - 안 돼요! - 아빠? 37 00:02:28,774 --> 00:02:29,984 하지 마요! 안 돼요! 38 00:02:40,870 --> 00:02:42,246 안 돼요! 39 00:02:42,538 --> 00:02:43,539 아빠 40 00:02:49,378 --> 00:02:50,880 군인들 부를게 41 00:02:54,049 --> 00:02:58,721 카라, 카라! 어디 간 거니? 42 00:02:59,638 --> 00:03:01,974 - 안 돼 - 카라! 카라! 43 00:03:02,391 --> 00:03:05,436 카라! 44 00:03:05,519 --> 00:03:07,396 - 엄마! 아빠! - 카라! 45 00:03:07,479 --> 00:03:09,773 - 저 여기 있어요! - 계속 말해, 다 왔어! 46 00:03:09,857 --> 00:03:11,734 - 가고 있어! - 우리가 찾아줄게! 47 00:03:12,151 --> 00:03:13,235 카라! 48 00:03:15,946 --> 00:03:17,489 날 무서워하잖아 49 00:03:17,573 --> 00:03:19,033 알아, 미안해 50 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 잰, 군인들이 올 거야 도망쳐야 해, 가자 51 00:03:23,954 --> 00:03:27,791 엄마, 아빠, 저 여기 있어요! 엄마, 아빠! 52 00:03:40,012 --> 00:03:43,223 여긴 누나 먹을 거 없어 죽고 말 거야 53 00:03:50,022 --> 00:03:53,776 괜찮아, 내가 죽으면 개들이 고쳐줄 거야 54 00:04:16,674 --> 00:04:19,385 자유 해군은 일반적인 회피 전술을 이용하여 55 00:04:19,468 --> 00:04:22,596 병력 규모와 엔진 분사 형태를 위장하고 있지만 56 00:04:22,680 --> 00:04:26,392 전투군을 세 팀으로 나누어 57 00:04:26,475 --> 00:04:27,810 링으로 향할 겁니다 58 00:04:27,893 --> 00:04:30,688 우리와 교전할 것을 예상할 테니 59 00:04:30,771 --> 00:04:35,567 우리 병력을 분산시켜서 정면 승부를 줄이려고 하겠죠 60 00:04:35,651 --> 00:04:39,655 이나로스는 교전하지 않고 우릴 지나치려 할 거야 61 00:04:39,738 --> 00:04:44,076 UNN과 화성 해군 벨터 동맹 세력이 함께 62 00:04:44,159 --> 00:04:48,872 놈들을 막을 최선의 위치는 여기 세 지점입니다 63 00:04:48,956 --> 00:04:53,419 모든 연합군이 가세해야 합니다 64 00:04:53,502 --> 00:04:57,339 예로부터 전함을 집결할 땐 규모를 파악하는 게 핵심이지 65 00:04:58,549 --> 00:05:03,012 이 정도 병력으론 막상막하야 66 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 내행성인 함대가 이렇게 줄어들 줄 몰랐네요 67 00:05:06,223 --> 00:05:08,434 당신들 덕분이죠 68 00:05:08,517 --> 00:05:11,812 최근까진 아니었지만 언제든 바뀔 수도 있죠 69 00:05:11,895 --> 00:05:16,108 이따위 논쟁 때문에 우리 함선을 잃었지 70 00:05:16,191 --> 00:05:20,612 자유 해군 전함은 이 두 팀에 그 힘이 집중돼 있습니다 71 00:05:21,321 --> 00:05:23,991 UNN과 화성 해군 함대가 이를 맡을 겁니다 72 00:05:24,074 --> 00:05:27,286 반면에 이 팀은 주로 부속선과 보급선으로 이뤄졌으며 73 00:05:27,369 --> 00:05:28,996 호위 전함이 더 적죠 74 00:05:29,079 --> 00:05:33,375 - 당신들이 맡아요 - 알아서 할 테니 걱정 마요 75 00:05:33,459 --> 00:05:37,755 이 작전대로 하시죠 이제 기습전은 질렸습니다 76 00:05:37,838 --> 00:05:42,384 이나로스도 이번엔 못 피할 테니 놈을 영원히 끝내버릴 기회죠 77 00:05:42,926 --> 00:05:46,805 우리가 실패하면 자유 해군은 링을 통과할 거고 78 00:05:46,889 --> 00:05:51,226 마르코는 레일건 뒤에 숨어 메디나 정거장에 머무르면서 79 00:05:51,310 --> 00:05:55,105 우리 식민지와 수천 개의 행성을 통제하고 80 00:05:55,189 --> 00:05:58,776 우리의 운명을 좌우하겠지 81 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 그래서 차선책을 세워뒀어요 82 00:06:01,653 --> 00:06:05,449 연합 함대가 자유 해군과 교전하러 이동하면 83 00:06:05,532 --> 00:06:08,827 로시난테 호는 전속력으로 날아 이 지점으로 갈 겁니다 84 00:06:08,911 --> 00:06:12,289 오래된 얼음 운반선인 지암바티스타 호와 만나 85 00:06:12,372 --> 00:06:14,458 무장 공격팀을 수송할 겁니다 86 00:06:14,541 --> 00:06:16,877 - 뭘 공격하지? - 링 정거장요 87 00:06:18,253 --> 00:06:20,422 마르코의 레일건을 장악해야죠 88 00:06:20,506 --> 00:06:25,177 그 레일건은 순식간에 화성 해군 전함 6대를 파괴했어 89 00:06:25,260 --> 00:06:29,515 기동대는 급습에 당했죠 레일건이 있는지 몰랐으니까요 90 00:06:29,598 --> 00:06:33,602 쉽게 잡히지 않을 방법을 생각해 놨으니 91 00:06:33,685 --> 00:06:37,022 - 성공할 거예요 - 기발한 생각이네 92 00:06:37,106 --> 00:06:39,149 - 벨터가 자랑스러워할 거야 - 고맙군 93 00:06:39,233 --> 00:06:42,694 화성 해군 기동대가 링을 지키는 자유 해군을 파괴했으니 94 00:06:42,778 --> 00:06:45,280 우리의 접근을 막을 수는 없을 거예요 95 00:06:45,364 --> 00:06:49,576 로시난테 호가 메디나의 조준 및 통신 중계기를 제거할 때 96 00:06:49,660 --> 00:06:52,162 공격팀이 착륙할 거예요 97 00:06:52,246 --> 00:06:54,373 레일건의 발사는 최소한으로 제한하고요 98 00:06:54,456 --> 00:06:58,460 통제 벙커를 점령해서 놈들을 항복시킬 거예요 99 00:06:58,544 --> 00:07:02,798 자유 해군이 주력 함대를 지나 우리 뒤의 링을 통과하면 100 00:07:02,881 --> 00:07:06,093 놈들의 레일건으로 날려 버릴 겁니다 101 00:07:07,052 --> 00:07:08,720 그게 최선인가? 102 00:07:08,804 --> 00:07:12,641 전 링 공간과 그 정거장을 누구보다 잘 알아요 103 00:07:12,724 --> 00:07:14,476 성공할 겁니다 104 00:07:14,560 --> 00:07:17,062 지독한 낙관주의자군 105 00:07:17,604 --> 00:07:20,232 지금껏 살아남은 게 기적이네 106 00:08:18,832 --> 00:08:21,543 "익스팬스" 107 00:08:32,679 --> 00:08:36,391 "자유 해군 링으로 항해 중" 108 00:08:49,821 --> 00:08:51,698 분부대로 왔어요 109 00:08:52,366 --> 00:08:53,575 네 자리로 가 110 00:08:56,203 --> 00:09:00,999 드러머가 내행성인 편이라고 메디나에 소문이 파다하네 111 00:09:01,083 --> 00:09:04,962 드디어 배신자가 대가를 치르게 되겠군 112 00:09:05,045 --> 00:09:06,588 우린 역사를 쓸 거야 113 00:09:13,428 --> 00:09:14,388 뭐 잘못됐나? 114 00:09:14,471 --> 00:09:15,847 어째서요? 115 00:09:15,931 --> 00:09:20,894 널 복귀하도록 함장님을 설득했어 네가 옆에 있는 게 나으니까 116 00:09:20,978 --> 00:09:24,022 인정하시진 않겠지만 함장님껜 네가 필요해 117 00:09:24,106 --> 00:09:27,693 그리고 우리 모두는 널 믿을 수 있어야 하고 118 00:09:27,776 --> 00:09:30,112 - 그래도 될까? - 당연하죠 119 00:09:30,195 --> 00:09:33,490 - 통신 열지 말고 상황 주시해 - 네, 함장님 120 00:09:38,996 --> 00:09:40,122 좋아 121 00:09:45,752 --> 00:09:47,671 놈들이 병력을 분산할 거라고 했지? 122 00:09:48,714 --> 00:09:51,925 - 아직도 맘에 안 드나? - 제 방식은 아니죠 123 00:09:52,509 --> 00:09:56,013 이 전투는 못 피해 조만간 벌어질 거야 124 00:09:56,096 --> 00:09:57,639 더 나중이면 좋죠 125 00:09:57,723 --> 00:10:02,019 메디나까지 무사히 가서 거대한 라코니아 레일건 뒤에서요 126 00:10:02,102 --> 00:10:03,854 다른 작전이 있을지도 모르지 127 00:10:05,689 --> 00:10:08,442 두아르테 제독에게 기대하시는 게 있나요? 128 00:10:09,818 --> 00:10:12,279 내가 깜짝 소식을 얼마나 좋아하는지 알잖아 129 00:10:26,293 --> 00:10:30,380 "지암바티스타 호 얼음 운반선" 130 00:10:41,975 --> 00:10:43,560 - 다 실었어요 - 고마워요 131 00:10:50,275 --> 00:10:53,195 - 이 슈트에 다 장전돼요? - 그럼요 132 00:11:02,913 --> 00:11:04,706 - 문제 있어요? - 아뇨 133 00:11:04,790 --> 00:11:05,749 "화성 해군 타치 호" 134 00:11:05,832 --> 00:11:10,087 화성인들은 아직도 로시난테 호를 도난당했다고 생각해요 135 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 여전히 타치 호라고 부르죠 136 00:11:12,130 --> 00:11:14,800 알렉스가 난리 쳤겠어요 137 00:11:14,883 --> 00:11:17,969 네, 도난당한 게 아니라고 말하고 다녔어요 138 00:11:18,053 --> 00:11:21,640 영리한 함선이라 제 주인을 찾아간 거라고요 139 00:11:26,686 --> 00:11:29,898 이번 일이 끝나면 그 얘기 자세히 해줄게요 140 00:11:37,280 --> 00:11:38,573 미안해 141 00:11:40,700 --> 00:11:44,496 가서 좀 쉬어 안 쉬면 못 버텨 142 00:11:44,579 --> 00:11:46,832 정리 끝나면 쉴게 143 00:11:48,208 --> 00:11:49,543 정말이야 144 00:11:56,049 --> 00:11:59,219 - 비상용 수리 키트 채울게 - 클라리사 145 00:12:02,013 --> 00:12:04,724 - 부탁 하나 해도 될까? - 당연하지 146 00:12:04,808 --> 00:12:08,687 조종실의 연료 분사 장치를 오랫동안 점검 안 했어 147 00:12:08,770 --> 00:12:12,357 - 육안으로 점검하지만... - 내가 처리할게 148 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 - 지금 해도 될까? - 그래, 수리 키트는 나중에 해 149 00:12:16,903 --> 00:12:18,196 고마워, 보스 150 00:12:21,825 --> 00:12:24,911 연료 분사 장치는 내 담당인 거 알잖아 151 00:12:26,246 --> 00:12:28,874 나더러 '보스'라고 처음 불렀을 때 기억나? 152 00:12:28,957 --> 00:12:31,877 - 아니 - 캔터베리 호에서 첫 비행이었지 153 00:12:31,960 --> 00:12:35,464 네가 더 오래 있어서 날 갖고 노는 줄 알았어 154 00:12:35,547 --> 00:12:39,009 넌 엔지니어고 난 정비공이었어 그러니 네가 보스였지 155 00:12:39,092 --> 00:12:40,177 그래 156 00:12:42,471 --> 00:12:43,930 나중에는 157 00:12:45,849 --> 00:12:47,392 그 이상의 의미가 됐어 158 00:12:50,395 --> 00:12:51,605 맞아 159 00:12:51,688 --> 00:12:53,398 이젠 클라리사가 널 보스라고 부르네 160 00:12:54,941 --> 00:12:57,152 아마 같은 뜻일 거야 161 00:13:54,334 --> 00:13:57,254 "복합 내분비 쇠약 증후군" 162 00:13:57,337 --> 00:14:01,007 "승인된 치료 없음 평균 기대 수명: 5년" 163 00:14:07,556 --> 00:14:08,932 이게 다 뭐죠? 164 00:14:11,851 --> 00:14:14,980 집밥 먹은 지 오래됐잖아요 165 00:14:15,063 --> 00:14:16,815 한번 해봤어요 166 00:14:18,066 --> 00:14:19,818 상 차릴게요 167 00:14:19,901 --> 00:14:22,612 - 냄새 좋은데? - 메뉴가 뭐야? 168 00:14:22,696 --> 00:14:27,325 질감을 살린 버섯 스튜에 콩 테케뇨야 169 00:14:27,409 --> 00:14:29,578 - 우리 셰프의 특별... - 맛 좀... 170 00:14:29,661 --> 00:14:30,829 알았어 171 00:14:31,454 --> 00:14:34,874 우리 셰프는 진짜 재료를 썼지 너무 기대하진 마 172 00:14:34,958 --> 00:14:36,960 필요하면 내 요리 만들게 173 00:14:37,043 --> 00:14:38,587 제발 그러지 마요 174 00:14:40,463 --> 00:14:42,465 그 정도로 배고프진 않으니까 175 00:14:44,175 --> 00:14:45,677 - 맛있겠다 - 아직 안 됐어요 176 00:14:45,760 --> 00:14:48,346 - 도와줄까요? - 숟가락 가져와요 177 00:14:48,430 --> 00:14:49,723 잠깐만요 178 00:14:52,642 --> 00:14:55,854 클라리사는 새사람이 되려고 노력하고 있어요 179 00:14:56,313 --> 00:14:58,273 필립도 그러길 바랐죠 180 00:15:00,066 --> 00:15:01,484 뜨겁네요 181 00:15:01,568 --> 00:15:03,820 클라리사에게 기회를 주기 싫었어요 182 00:15:04,487 --> 00:15:05,822 기회 줘서 고마워 183 00:15:12,621 --> 00:15:16,166 난 지상 공격팀과 링 정거장으로 내려갈 거야 184 00:15:18,043 --> 00:15:21,671 안 돼, 정비공 없이 어떻게 전투를 해? 185 00:15:23,548 --> 00:15:25,175 정비공 있잖아 186 00:15:29,721 --> 00:15:32,098 저 밑에서 한바탕 난리가 날 거야 187 00:15:32,182 --> 00:15:34,809 대의를 위해 이 한 몸 바치면 좋지 188 00:15:34,893 --> 00:15:36,227 더할 나위 없잖아 189 00:15:36,311 --> 00:15:40,440 날 죽이려는 놈과 제대로 맞서고 싶어 190 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 영웅이 되기 싫다고 말하는 사람들은 191 00:15:53,536 --> 00:15:55,664 꼭 영웅이 되더라 192 00:16:01,086 --> 00:16:02,462 테케뇨 줄까? 193 00:16:03,296 --> 00:16:04,798 - 맛있네요 - 고마워 194 00:16:05,590 --> 00:16:06,883 짜진 않아요? 195 00:16:10,970 --> 00:16:12,722 다들 덜었죠? 196 00:16:17,060 --> 00:16:18,436 고마워 197 00:16:27,320 --> 00:16:30,657 "UNN 전투 1팀" 198 00:16:47,924 --> 00:16:50,427 사무총장님, 전투 정보실입니다 199 00:16:50,510 --> 00:16:53,513 로시난테 호가 공유한 엔진 분사 형태로 200 00:16:53,596 --> 00:16:55,056 펠라 호를 찾았습니다 201 00:16:59,978 --> 00:17:01,271 지금 갈게 202 00:17:01,354 --> 00:17:04,816 "드러머의 전투팀" 203 00:17:20,206 --> 00:17:21,791 연합 함대에 알린다 204 00:17:21,875 --> 00:17:26,087 UNN 전투 1팀이 펠라 호를 찾아 곧 교전을 시작할 것이다 205 00:17:59,037 --> 00:18:02,499 방금 내행성인이 보고하길 자유 해군 전투팀 사이에서 206 00:18:02,582 --> 00:18:05,001 - 펠라 호를 찾았다는군 - 들었어 207 00:18:05,084 --> 00:18:08,922 우릴 빼고 마르코를 죽이면 나중에 우릴 제거하려나? 208 00:18:09,005 --> 00:18:10,298 두고 봐야지 209 00:18:10,381 --> 00:18:13,051 서로의 목표물이 정해져 있잖아 210 00:18:14,177 --> 00:18:16,012 구축함이 제일 위협적이니 211 00:18:16,095 --> 00:18:19,224 그것부터 없애면 나머지는 항복하거나 도망칠 거야 212 00:18:19,307 --> 00:18:22,352 화물선을 놔줄 순 없어 얼마나 귀중한 자산인데 213 00:18:22,435 --> 00:18:27,273 마르코를 못 죽이면 놈의 물건이라도 차지해야지 214 00:18:32,654 --> 00:18:34,614 어뢰 발사 완료 215 00:18:37,951 --> 00:18:39,953 "펠라 호 97.1% 일치" 216 00:18:55,176 --> 00:18:56,803 긴장했군 217 00:18:58,638 --> 00:19:02,600 네, 사무총장님께서 전방에 계시니까요 218 00:19:02,684 --> 00:19:06,187 차라리 후방에 계셨으면 안심했을 겁니다 219 00:19:06,271 --> 00:19:11,276 함대와 실시간으로 통신하려면 가까이 있어야지 220 00:19:11,359 --> 00:19:15,113 구체적인 명령을 내려야 할 땐 내가 직접 나설 거야 221 00:19:27,041 --> 00:19:29,127 지원군이 많았으면 좋았을 텐데요 222 00:19:29,210 --> 00:19:32,255 사무총장님이 세레스에서 그렇게 애쓰셨는데 223 00:19:32,338 --> 00:19:34,340 벨터 세력이 적어 아쉽네요 224 00:19:34,424 --> 00:19:37,760 우리 동맹은 너무 미미하고 시기도 늦었어 225 00:19:38,636 --> 00:19:40,889 안타까운 일이지 226 00:19:43,224 --> 00:19:47,270 화물선을 포획하고 구축함에 화력을 집중하라 227 00:19:47,353 --> 00:19:49,188 모든 함선은 조준하도록 228 00:19:53,484 --> 00:19:54,360 발사! 229 00:20:08,499 --> 00:20:10,919 함장님, 화물선이 이탈합니다 230 00:20:11,002 --> 00:20:13,212 젠장, 드러머가 모든 함선에 알린다 231 00:20:13,296 --> 00:20:15,965 화물선은 신경 쓰지 말고 232 00:20:16,049 --> 00:20:18,176 구축함에 집중 사격을 가해라 233 00:20:25,433 --> 00:20:27,226 펠라 호에 명중했다 234 00:20:31,439 --> 00:20:33,816 펠라 호가 타격을 입어 뒤처지고 있습니다 235 00:20:33,900 --> 00:20:35,902 원자로가 손상됐겠죠 236 00:20:43,534 --> 00:20:46,704 다른 함선이 후퇴해서 보호하지 않는군 237 00:20:51,501 --> 00:20:53,711 대응 사격도 안 하고 238 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 마르코 이나로스는 저기 없어 239 00:21:01,010 --> 00:21:03,262 "17.1% 일치" 240 00:21:03,346 --> 00:21:05,306 함장님, 보고드립니다 241 00:21:05,390 --> 00:21:07,392 아무도 화물선을 쏘지 않고 있습니다 242 00:21:19,529 --> 00:21:21,280 화물선이 아니야 243 00:21:34,877 --> 00:21:36,337 선체 구조물 해제 244 00:21:39,882 --> 00:21:40,758 발사! 245 00:21:48,474 --> 00:21:51,185 모든 함선은 발사하라! 246 00:21:56,482 --> 00:22:00,903 추진기 끄고 현측 대포로 자유 사격 하라! 247 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 함장님, 방금... 248 00:22:17,378 --> 00:22:19,464 드루실라 호는 무사하지만 249 00:22:19,756 --> 00:22:21,674 미사일이 떨어졌다 250 00:22:23,217 --> 00:22:26,596 칸다하르 호도 먹통이다 비행은 가능하다 251 00:22:37,148 --> 00:22:38,191 보고해 252 00:22:38,274 --> 00:22:42,361 엔진은 문제없지만 원자로가 곧 꺼질 겁니다 253 00:22:42,445 --> 00:22:45,156 - 어뢰는 없고요 - 다른 함선은? 254 00:22:45,239 --> 00:22:47,492 함선 4대를 잃었고 5대는 멈췄습니다 255 00:22:47,575 --> 00:22:51,120 칸다하르와 드루실라는 작동하지만 어뢰가 없습니다 256 00:22:51,204 --> 00:22:54,874 펠라 호가 링을 향해 기존 경로를 재개하고 있습니다 257 00:22:54,957 --> 00:22:56,876 드러머가 모든 함선에 알린다 258 00:22:57,585 --> 00:23:01,756 철수하고 생존자를 모아 함대에 다시 합류해라 259 00:23:02,632 --> 00:23:04,884 펠라 호는 내가 맡겠다 260 00:23:08,262 --> 00:23:11,349 - 충돌 경로요? 함장님! - 아직 잡을 수 있어 261 00:23:11,432 --> 00:23:13,935 - 원자로가 과부하될 거예요 - 그럼 좋지 262 00:23:22,735 --> 00:23:24,320 이봐, 보스 263 00:23:25,822 --> 00:23:27,615 나랑 같은 생각인 것 같군 264 00:23:28,574 --> 00:23:30,368 내가 선수 쳐야지 265 00:23:32,286 --> 00:23:34,122 사냥 잘하라고 266 00:23:58,688 --> 00:24:01,023 중앙부 손상 4번 덱에 선체 파손 267 00:24:01,107 --> 00:24:02,483 원자로가 손상됐다 268 00:24:02,567 --> 00:24:04,610 - 3번 엔진 손실 - 추진기 맞춰 269 00:24:04,694 --> 00:24:08,531 - 3번과 1번 엔진 꺼! - 네, 3번 엔진 끄고... 270 00:24:19,250 --> 00:24:21,294 위생병과 응급 키트가 필요해요 271 00:24:21,961 --> 00:24:24,088 많이 심각해? 내가 맞았나? 272 00:24:27,466 --> 00:24:30,136 난 죽기 싫어 273 00:24:30,595 --> 00:24:32,138 여기 도와줘요! 274 00:24:46,235 --> 00:24:47,695 모든 연합 함대에 알린다 275 00:24:47,778 --> 00:24:50,489 UNN 시긴트에 따르면 펠라 호가 위장 중일 수 있으니 276 00:24:50,573 --> 00:24:53,159 비정형 선체 정보와 엔진 분사 형태에 주의하고 277 00:24:53,242 --> 00:24:55,912 조심해서 접근하길 바란다 278 00:24:55,995 --> 00:24:59,165 - 상태 보고해 - 원자로는 약하지만 안정적입니다 279 00:24:59,248 --> 00:25:01,584 - 아직 작동 가능합니다 - 함대에 타이트빔 보내 280 00:25:01,667 --> 00:25:04,921 우리 상태 알리고 만날 지점을 정해 281 00:25:06,047 --> 00:25:08,090 우린 최선을 다했어 282 00:25:09,967 --> 00:25:12,011 사냥 잘하라고, 로시난테 호 283 00:25:28,444 --> 00:25:29,487 쿠퍼 준비 끝 284 00:25:31,113 --> 00:25:32,490 힉스 준비 끝 285 00:25:33,366 --> 00:25:34,784 로건 준비 끝 286 00:25:35,618 --> 00:25:36,827 스톤 준비 끝 287 00:25:38,996 --> 00:25:40,164 허드슨 준비 끝 288 00:25:40,957 --> 00:25:42,083 버튼 준비 끝 289 00:25:42,166 --> 00:25:43,459 기분 어때, 친구? 290 00:25:43,542 --> 00:25:45,670 이동식 화장실에 갇힌 것 같네요 291 00:25:45,753 --> 00:25:48,422 그렇게 생각하다간 슈트에 지릴걸요 292 00:25:48,506 --> 00:25:50,508 방광 터져 죽는 사람 없어요 293 00:25:50,591 --> 00:25:54,762 레일건 상태 보고 회피 패턴을 조정할게 294 00:25:54,845 --> 00:25:57,556 로시난테 호도 마찬가지야 험난한 여정이 되겠군 295 00:25:57,640 --> 00:25:59,976 지암바티스타 호의 원격 운항 연결은 문제없어요 296 00:26:00,059 --> 00:26:02,895 - 브릭 완료 - 링 통신 중계기 배치 준비 끝 297 00:26:02,979 --> 00:26:04,438 리플리 준비 끝 298 00:26:05,523 --> 00:26:06,857 스타 준비 끝 299 00:26:06,941 --> 00:26:10,695 공격팀 30명 준비 완료 로시난테 호, 시작해도 돼요 300 00:26:10,778 --> 00:26:13,489 알았어요 모든 포드는 발사에 대기하라 301 00:26:16,367 --> 00:26:17,285 행운을 빌게요 302 00:26:17,368 --> 00:26:20,037 전투 전에는 이렇게 말해야죠 303 00:26:20,121 --> 00:26:21,622 - 사냥 잘해 - 사냥 잘하라고요 304 00:26:25,126 --> 00:26:28,129 다들 사냥 잘해 로시난테 호, 통신 끝 305 00:27:03,414 --> 00:27:07,460 나오미의 최종 시뮬레이션에 따라 우리 중 20%만 맞을 거예요 306 00:27:08,336 --> 00:27:12,131 그렇게 나쁘진 않네요 러시안룰렛보다 조금 심하니까 307 00:27:12,214 --> 00:27:13,924 그게 뭐죠? 카지노 게임이에요? 308 00:27:15,134 --> 00:27:16,010 비슷해요 309 00:27:52,129 --> 00:27:53,297 "신호 없음" 310 00:27:53,381 --> 00:27:55,383 레일건이 포드를 조준해요 311 00:27:55,466 --> 00:27:56,467 우리도 312 00:28:02,014 --> 00:28:03,808 주변부로 접근할게 313 00:28:03,891 --> 00:28:08,270 우리와 레일건 사이를 메디나로 가로막아 피해야지 314 00:28:08,354 --> 00:28:11,816 포드를 너무 많이 잃었어요 레일건이 너무 빨리 쏴요 315 00:28:11,899 --> 00:28:14,860 공격팀, 대기하고 회피 패턴을 최대로 설정하라 316 00:28:14,944 --> 00:28:17,113 이제 격해질 테니까 다들 각오해요 317 00:28:22,576 --> 00:28:23,577 제기랄 318 00:28:27,373 --> 00:28:28,958 적중률이 떨어져요! 319 00:28:29,041 --> 00:28:31,919 반응 질량이 엄청나서 착륙하면 위험해 320 00:28:32,002 --> 00:28:33,796 적어도 기회는 있잖아 321 00:28:40,803 --> 00:28:41,929 피해 보고! 322 00:28:45,641 --> 00:28:47,393 젠장, 새 갑옷이 쓸 만하네요 323 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 뭐야? 동력을 잃고 있어 324 00:28:53,524 --> 00:28:56,610 다중 결함 때문에 원자로가 비상 정지를 시도해요 325 00:28:56,694 --> 00:28:59,530 - 취소해, 늦추면 안 돼 - 그러다간 녹아요! 326 00:28:59,613 --> 00:29:01,073 속도 낮추면 죽어! 327 00:29:03,826 --> 00:29:04,910 내가 고칠게요 328 00:29:24,013 --> 00:29:26,265 안정됐지만 동력이 부족해 329 00:30:00,049 --> 00:30:03,260 냉각수 파이프가 빠졌어 다시 끼우고 때울게 330 00:30:03,344 --> 00:30:06,263 - 공구실에 도구 있어! - 당장 추진력을 내야 해요! 331 00:30:18,984 --> 00:30:20,319 한번 해볼게요 332 00:30:25,157 --> 00:30:27,910 클라리사! 클라리사! 333 00:30:34,917 --> 00:30:35,918 제발! 334 00:30:37,795 --> 00:30:38,921 제발! 335 00:30:58,816 --> 00:31:01,694 메디나에서 날아온 고속탄이 빠르게 퍼지고 있어 336 00:31:02,278 --> 00:31:03,571 포드로 향하는군 337 00:31:04,029 --> 00:31:07,116 공격용 어뢰 준비하고 국지 방어포 준비해 338 00:31:18,836 --> 00:31:19,753 젠장! 339 00:31:19,837 --> 00:31:21,088 얼마나 남았죠? 340 00:31:21,171 --> 00:31:22,923 일 끝내기엔 충분해요 341 00:31:23,007 --> 00:31:25,175 다들 감당할 준비 됐죠? 342 00:31:25,259 --> 00:31:27,553 중력이 15G는 될 거예요 343 00:31:33,267 --> 00:31:35,019 제기랄! 344 00:31:43,319 --> 00:31:45,863 레일건의 사정거리를 벗어났어 345 00:31:45,946 --> 00:31:47,573 우리 차례다, 망할 놈들아 346 00:31:53,287 --> 00:31:57,041 조준 및 통신 중계기를 제거했다 공격팀, 착륙해도 좋다 347 00:31:57,124 --> 00:31:59,251 클라리사가 대답을 안 해요 348 00:31:59,918 --> 00:32:01,587 원자로에 가볼게요 349 00:32:13,015 --> 00:32:14,183 클라리사! 350 00:32:14,642 --> 00:32:17,144 - 머리를 다쳤어 - 죽은 줄 알았잖아 351 00:32:19,313 --> 00:32:20,939 그런 행운은 없지 352 00:32:22,232 --> 00:32:23,942 개조 장치를 안 썼어 353 00:32:26,612 --> 00:32:29,948 일일이 래칫을 감았어 354 00:32:30,783 --> 00:32:32,451 내 밥값은 해야지 355 00:32:33,243 --> 00:32:34,828 그렇게 시작하는 거야 356 00:33:51,613 --> 00:33:53,699 갑시다, 괜찮아요? 357 00:33:54,408 --> 00:33:55,784 네, 죽여주네요 358 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 모든 팀은 보고하라 얼마나 남았나? 359 00:33:58,662 --> 00:34:01,457 - 브라보 팀은 5명이다 - 찰리 팀은 7명이다 360 00:34:01,540 --> 00:34:03,500 알았다, 알파 팀은 6명이다 361 00:34:03,584 --> 00:34:05,669 나오미의 계산이 틀렸네요 362 00:34:05,753 --> 00:34:08,756 이게 원자로예요 제어 벙커 옆에 있죠 363 00:34:08,839 --> 00:34:11,091 저게 우리 목표예요 온다! 364 00:34:12,509 --> 00:34:15,596 - 사정거리 벗어났어요 - 피해요! 365 00:34:16,430 --> 00:34:19,725 벙커에 중화기가 있고 최소 24곳의 접촉점이 있으며 366 00:34:19,808 --> 00:34:22,603 RPG 발사기와 중기관총이 적어도 4대는 있다 367 00:34:22,686 --> 00:34:23,979 이동하라! 368 00:34:26,064 --> 00:34:27,691 브라보, 빨리 합류하라 369 00:34:27,775 --> 00:34:29,985 철갑탄을 쏘고 있어요 370 00:34:30,068 --> 00:34:32,696 접근할 때 통로를 엄폐물로 써요 371 00:34:32,780 --> 00:34:35,365 알파 팀, 브라보 팀은 못 간다 372 00:34:35,449 --> 00:34:37,910 사격을 퍼부어서 나아갈 수가 없다 373 00:34:37,993 --> 00:34:40,579 제기랄! 찰리 팀, 접근할 수 있나? 374 00:34:40,662 --> 00:34:42,748 - 보고하라! - 우리도 끝났다! 375 00:34:42,831 --> 00:34:46,251 RPG 때문에 엄폐가 불가능하고 기관총에 속수무책으로 당했다 376 00:34:46,335 --> 00:34:48,086 - 겨우 둘 남았다 - 젠장! 377 00:34:56,804 --> 00:34:58,639 브라보 팀이 못 도와준대요? 378 00:34:58,722 --> 00:35:01,225 우리 위치에서 이 총을 없애야 해요 379 00:35:01,308 --> 00:35:02,726 브라보, 밀어붙여야 한다 380 00:35:04,603 --> 00:35:05,687 위쪽이에요! 381 00:35:07,189 --> 00:35:09,608 "다중 목표물 감지 위협 수준 평가 중" 382 00:35:12,820 --> 00:35:14,196 이동해요! 383 00:35:17,032 --> 00:35:20,452 - 가요! - 어서 가요! 384 00:35:22,162 --> 00:35:23,831 저격수 없어요! 385 00:35:24,706 --> 00:35:27,501 로시난테 호, 지상과 메디나 증원군의 맹렬한 사격으로 386 00:35:27,584 --> 00:35:30,712 공격 작전이 중단됐고 우린 꼼짝 못 하고 있어요 387 00:35:30,796 --> 00:35:34,466 - 공중 지원이 필요해요! - 우린 메디나 뒤에 있어야 해요 388 00:35:34,550 --> 00:35:37,302 우리가 움직이면 레일건이 우릴 노릴 거예요 389 00:35:37,386 --> 00:35:40,055 어뢰는요? 내가 지시할게요 390 00:35:40,138 --> 00:35:41,849 그러면 지상에 영향을 줘요 391 00:35:41,932 --> 00:35:44,768 플라스마 탄두가 가까이에서 터지면 다 죽어요 392 00:35:44,852 --> 00:35:45,894 짐, 나 돌아왔어요 393 00:35:45,978 --> 00:35:49,857 우리가 손을 써야 해 저러다 공격팀이 다 죽겠어 394 00:35:51,191 --> 00:35:53,652 대책을 마련해 볼게요 395 00:35:53,735 --> 00:35:56,280 레일건의 조준 시스템을 마비시킬 수 있나 살펴보죠 396 00:35:56,363 --> 00:35:57,281 클라리사는 어때? 397 00:35:57,906 --> 00:35:59,157 무사해요 398 00:35:59,241 --> 00:36:00,742 공중 지원이 필요해요 399 00:36:00,826 --> 00:36:03,787 우리가 저 총을 제압하기 전엔 못 움직인대요 400 00:36:05,163 --> 00:36:06,456 다 끝났다 401 00:36:12,212 --> 00:36:15,757 될 대로 되라고 해요 숨어 있느니 정면에서 맞겠어요 402 00:36:16,633 --> 00:36:17,676 동감이에요 403 00:36:20,220 --> 00:36:21,680 이동해요 404 00:36:23,056 --> 00:36:25,017 자, 내 신호에 따라요 405 00:36:25,100 --> 00:36:28,103 내 신호를 기다렸다가 전속력으로 이동합시다 406 00:36:28,186 --> 00:36:30,105 널리 퍼져서... 407 00:36:30,856 --> 00:36:33,483 드레이퍼, 무슨 짓이에요? 408 00:36:35,861 --> 00:36:37,654 모든 팀은 후퇴하라 409 00:36:40,073 --> 00:36:42,576 후퇴는 무슨! 엄호 사격하라! 410 00:36:42,659 --> 00:36:45,037 전부 쏟아부어요! 411 00:38:08,245 --> 00:38:09,454 내가 지켜줄게요! 412 00:38:36,356 --> 00:38:38,066 제길, 로시난테 호 413 00:38:39,568 --> 00:38:40,986 어쩔 수 없었어요 414 00:38:42,612 --> 00:38:44,531 레일건을 파괴해야 했죠 415 00:38:46,658 --> 00:38:47,659 미안해요 416 00:38:50,370 --> 00:38:51,788 레일건을 잃었어요 417 00:39:00,297 --> 00:39:01,965 마르코 이나로스 418 00:39:02,424 --> 00:39:05,594 추가 군비 요구에 관한 419 00:39:05,677 --> 00:39:07,304 당신의 요청을 거절하지 420 00:39:07,387 --> 00:39:10,098 더 이상의 통신은 거부하며 421 00:39:10,182 --> 00:39:13,769 우리 우주에 진입하려 하면 다 파괴할 것이다 422 00:39:13,852 --> 00:39:17,064 방해꾼으로 잘 써먹었지만 난 죽여야 할 신이 있거든 423 00:39:18,065 --> 00:39:20,692 라코니아 링은 이제 닫혔으니 424 00:39:21,526 --> 00:39:22,778 알아서 하라고 425 00:39:24,071 --> 00:39:25,655 그럼 이만, 벨타로우다 426 00:39:26,031 --> 00:39:27,574 "메시지 종료" 427 00:39:33,497 --> 00:39:35,165 사과하러 왔나? 428 00:39:35,624 --> 00:39:38,126 현명한 처사군 이제 승리가 자명해졌지 429 00:39:38,210 --> 00:39:39,503 로젠펠드가 죽었어요 430 00:39:41,505 --> 00:39:42,464 안됐군 431 00:39:43,298 --> 00:39:45,467 메디나를 잘 다스렸을 텐데 432 00:39:46,134 --> 00:39:49,304 - 가족이 있었어요 - 그래, 우리도 가족이었지 433 00:39:51,765 --> 00:39:52,974 어떻게 그래요? 434 00:39:54,309 --> 00:39:55,143 뭘? 435 00:39:55,227 --> 00:39:57,687 우리 때문에 죽은 사람들을 쉽게 잊잖아요 436 00:39:57,771 --> 00:40:00,065 죄책감 느낄 거 없다 437 00:40:00,148 --> 00:40:02,943 죽음은 우리 자유와 미래를 위한 대가일 뿐이야 438 00:40:03,026 --> 00:40:05,946 로젠펠드가 아니라 제가 죽었을 수도 있어요 439 00:40:06,029 --> 00:40:07,239 나일 수도 있지 440 00:40:07,656 --> 00:40:09,366 우린 선택권이 없어 441 00:40:09,908 --> 00:40:12,702 진정한 벨터가 바라는 최고의 선물은 442 00:40:12,786 --> 00:40:14,496 대의를 위해 죽는 거지 443 00:40:14,579 --> 00:40:16,331 대의요, 아버지요? 444 00:40:17,916 --> 00:40:20,335 내가 널 잃었다면 445 00:40:21,253 --> 00:40:23,255 내 일부를 잃는 고통이겠지 446 00:40:25,340 --> 00:40:27,843 하지만 난 운명을 받아들이고 447 00:40:28,552 --> 00:40:31,221 자랑스러워할 거다 이건 우리가 선택한 삶이니까 448 00:40:31,304 --> 00:40:34,432 - 제가 언제 선택했죠? - 넌 내 아들이야 449 00:40:35,725 --> 00:40:39,855 수많은 업적을 이뤘는데도 네게 주어진 게 뭔지 450 00:40:41,565 --> 00:40:43,108 아직도 모르는 거냐? 451 00:40:48,238 --> 00:40:49,531 이젠 알겠네요 452 00:41:00,375 --> 00:41:02,878 레일건 원자로를 수리할 계획을 세워 453 00:41:02,961 --> 00:41:05,172 메디나를 탈환하면 바로 쓸 거니까 454 00:41:05,255 --> 00:41:06,506 네, 함장님 455 00:41:15,307 --> 00:41:16,683 벨타로우다 456 00:41:19,853 --> 00:41:21,730 우린 끝에 도달했다 457 00:41:23,690 --> 00:41:26,985 내행성인에게 휘둘리는 것도 이제 끝이다 458 00:41:27,068 --> 00:41:28,695 고개를 들어라 459 00:41:30,530 --> 00:41:31,698 눈을 뜨고 460 00:41:32,908 --> 00:41:34,242 심장과 461 00:41:34,993 --> 00:41:36,036 영혼을 고양해라 462 00:41:38,622 --> 00:41:40,040 그리고 명심해라 463 00:41:44,461 --> 00:41:46,254 우린 많은 피를 흘렸지만 464 00:41:47,714 --> 00:41:49,799 놈들은 무너졌다 465 00:41:51,635 --> 00:41:56,973 우리가 마지막으로 링을 통과하면 466 00:41:57,724 --> 00:41:59,893 로시난테 호를 쓸어버리고 467 00:41:59,976 --> 00:42:03,813 우리 우주에 있는 내행성인의 잔재를 지울 것이다 468 00:42:05,565 --> 00:42:07,734 그 순간이 오면 469 00:42:10,237 --> 00:42:14,991 우리의 기나긴 투쟁도 마침내 끝나고 470 00:42:17,118 --> 00:42:19,162 우린 승리를 거머쥘 것이다 471 00:42:21,456 --> 00:42:23,583 우린 일어나서 472 00:42:25,085 --> 00:42:29,631 내행성인의 실패를 딛고 473 00:42:30,215 --> 00:42:33,635 별을 가로질러 우리 인류의 씨앗을 뿌릴 것이다 474 00:42:33,718 --> 00:42:36,638 이제 다 왔다 내행성인은 끝났다 475 00:42:36,721 --> 00:42:41,184 놈들의 끝은 우리의 시작이 될 것이다 476 00:43:17,846 --> 00:43:21,391 이나로스는 자기 함선을 이끌고 링에 도착할 거야 477 00:43:21,474 --> 00:43:23,310 남은 함대는 그게 다지만 478 00:43:23,393 --> 00:43:26,604 우린 놈들을 막을 병력이 없어 479 00:43:26,688 --> 00:43:30,191 제임스, 미안하군 성공하길 빌겠네 480 00:43:30,275 --> 00:43:33,111 - 우리가 수적으로 열세예요 - 계획이 뭐죠? 481 00:43:33,903 --> 00:43:36,489 로시난테 호로 링 정거장에 가서 482 00:43:36,573 --> 00:43:39,284 우리 원자로로 레일건을 작동할 수 있나? 483 00:43:39,367 --> 00:43:41,578 몇 주는 걸려요 484 00:43:41,661 --> 00:43:43,747 그럴 시간 없어 485 00:43:44,164 --> 00:43:45,623 그럼 안 돼요 486 00:43:47,792 --> 00:43:50,628 놈들이 오기 전에 다른 곳으로 가면 돼요 487 00:43:50,712 --> 00:43:51,963 링만 골라요 488 00:43:52,047 --> 00:43:55,050 연료도, 반응 질량도 부족해요 489 00:43:55,133 --> 00:43:55,967 메디나는 가능하죠 490 00:43:56,051 --> 00:43:58,678 부상당한 군인 6명에 491 00:43:58,762 --> 00:44:01,056 나랑 에이모스까지 있으니 공격팀은 충분해요 492 00:44:01,139 --> 00:44:02,932 우리가 연료 탱크를... 493 00:44:03,016 --> 00:44:05,226 다들 정말 도망치고 싶어요? 494 00:44:17,197 --> 00:44:20,742 지암바티스타 호는 아직 가동할 수 있어 495 00:44:20,825 --> 00:44:23,995 놈들이 링을 통과할 때 폭발하도록 설정하면 496 00:44:24,079 --> 00:44:26,539 몇 대는 제거할 거야 파편에 피해도 발생할 거고 497 00:44:26,623 --> 00:44:28,500 최소한 타격은 주겠죠 498 00:44:28,583 --> 00:44:31,127 나머지는 그냥 쏠까요? 499 00:44:34,214 --> 00:44:37,759 어뢰 3개 남았고 국지 방어포는 60%니까 500 00:44:37,842 --> 00:44:40,804 레일건으로 일제 사격은 할 수 있어요 501 00:44:40,887 --> 00:44:43,431 마르코를 죽이는 일이라면 502 00:44:44,724 --> 00:44:45,725 찬성이에요 503 00:44:45,809 --> 00:44:48,645 확실히 놈을 죽일 거야 504 00:44:51,523 --> 00:44:55,735 누구든 빠지겠다고 하면 얘기하라고 해요 505 00:44:55,819 --> 00:44:57,404 창피해할 거 없으니까 506 00:44:58,154 --> 00:45:00,323 접근할 수 있으면 내가 침입을 시도할게요 507 00:45:00,407 --> 00:45:01,825 그렇게 제거하면 돼요 508 00:45:09,666 --> 00:45:12,669 링 존재를 깨울 수 있을지 몰라요 509 00:45:14,587 --> 00:45:17,090 우리가 지암바티스타 호로 링을 통과했을 때 510 00:45:17,173 --> 00:45:18,591 운송할 포드를 잃었어요 511 00:45:18,675 --> 00:45:21,052 다시 말해 한계치에 거의 도달했다는 뜻이죠 512 00:45:21,136 --> 00:45:25,473 어뢰와 레일건을 이용해서 모든 질량과 에너지를 513 00:45:25,557 --> 00:45:28,017 링에 한꺼번에 밀어넣고 514 00:45:28,101 --> 00:45:30,061 때를 잘 맞추면 515 00:45:30,562 --> 00:45:33,064 그 존재를 깨울 거예요 516 00:45:34,524 --> 00:45:36,985 그걸 깨우면 안 된댔잖아 517 00:45:37,068 --> 00:45:39,571 우리가 깨웠다가 계속 그 상태로 있으면? 518 00:45:39,654 --> 00:45:42,657 마르코를 영원히 끝낼 수 있는 방법이에요 519 00:46:48,348 --> 00:46:50,850 "경고 극도로 위험" 520 00:47:05,698 --> 00:47:06,533 "원자로 과부하" 521 00:47:38,189 --> 00:47:40,149 함선 돌려! 522 00:48:53,640 --> 00:48:56,351 전쟁은 전장에서 끝나지 않고 523 00:48:57,185 --> 00:48:59,729 협상 테이블에서 끝나지 524 00:49:00,480 --> 00:49:02,315 안 그러면 전쟁은 계속돼 525 00:49:02,398 --> 00:49:06,569 링의 수송량을 통제하자는 건 모두 동의하지 526 00:49:06,653 --> 00:49:09,697 운송 조합을 반대하는 사람은 없죠 527 00:49:09,781 --> 00:49:12,533 - 나도 동의해요 - 근데 왜 아직 이러고 있지? 528 00:49:12,617 --> 00:49:17,372 오래 고민할수록 남아 있는 자유 해군 세력이 529 00:49:17,455 --> 00:49:19,874 뭉칠 시간을 줄 뿐이야 530 00:49:19,957 --> 00:49:22,126 뭔가를 내놓아야 해 531 00:49:22,210 --> 00:49:24,087 - 뭘요? - 성명 말이야 532 00:49:24,170 --> 00:49:27,006 집단행동에 대한 헌신 말이야 533 00:49:27,256 --> 00:49:30,468 'UN, 화성, 벨트가' 534 00:49:30,551 --> 00:49:32,512 '새 당국을 형성하여' 535 00:49:32,595 --> 00:49:35,473 '링 식민지 무역을 관리할 것이다' 536 00:49:35,556 --> 00:49:39,268 '오랜 숙적과 새 친구들이 협력하여' 537 00:49:39,352 --> 00:49:42,855 '링 내부의 존재에게 말살되지 않도록' 538 00:49:42,939 --> 00:49:45,358 '노력할 것이다' 539 00:49:45,441 --> 00:49:46,567 이렇게 합시다 540 00:49:46,651 --> 00:49:49,862 '벨터가 링 공간의 수송량을 통제할 것이다' 541 00:49:49,946 --> 00:49:51,322 또 시작이네요 542 00:49:51,406 --> 00:49:53,574 내행성인은 두 표고 벨트는 한 표만 주면 543 00:49:53,658 --> 00:49:55,952 권력을 나눠 갖는 게 아니라 꼭두각시놀음이죠 544 00:49:56,035 --> 00:49:59,038 - 기분 나쁘네요, 그건... - 총리 545 00:50:03,084 --> 00:50:05,837 일리가 있어야 할 거야 546 00:50:05,920 --> 00:50:08,506 원점으로 돌아가진 않겠어요 547 00:50:08,589 --> 00:50:12,260 편의성을 유지하는 조건으로 벨터는 미래를 약속받겠지만 548 00:50:12,343 --> 00:50:15,638 내행성인이 통신을 통제하면 우리가 발언권을 얻고 549 00:50:15,722 --> 00:50:18,850 투표권이 생긴다 한들 우리 안건은 늘 부결되겠죠! 550 00:50:18,933 --> 00:50:21,686 - 진정하고 대화로... - 진정하라고 하지 마 551 00:50:23,521 --> 00:50:25,398 일방적인 얘기는 질렸어요 552 00:50:25,481 --> 00:50:29,193 자네가 가장 중요한 세력을 통제하는 건 사실이지만 553 00:50:29,944 --> 00:50:31,779 정부는 아니지 554 00:50:31,863 --> 00:50:36,325 벨트와 외행성 내 정거장의 절반은 이나로스 편이었어 555 00:50:36,909 --> 00:50:39,871 그들에게 보상할 거란 기대는 하지 마 556 00:50:39,954 --> 00:50:43,374 내 보상이나 똑바로 해주시죠 557 00:50:43,458 --> 00:50:47,462 당신을 돕기 위해 이나로스와 맞선 벨터도요 558 00:50:47,545 --> 00:50:50,214 화성은 벨터의 통제를 절대 받아들이지 않을 겁니다 559 00:50:50,298 --> 00:50:53,259 논의를 제안하기만 해도 우리 정부가 무너질 거예요 560 00:50:53,342 --> 00:50:57,597 자네와 자네 사람들은 확실히 보상해 주지 561 00:50:57,680 --> 00:51:00,892 화성인과 지구인처럼 동등한 지위를 갖게 될 거야 562 00:51:00,975 --> 00:51:04,145 그 약속은 셀 수 없이 깨졌죠 563 00:51:04,228 --> 00:51:08,649 이번엔 다를 거라고 했지만 항상 똑같았어요 564 00:51:08,733 --> 00:51:10,526 과거를 바꿀 순 없지 565 00:51:11,402 --> 00:51:15,406 벨트는 당신을 존중할 거예요 내가 약속하죠 566 00:51:15,490 --> 00:51:19,202 우리의 미래 시장을 차지하고 당신들 것도 보장할게요 567 00:51:19,285 --> 00:51:21,204 만족하나요? 568 00:51:21,287 --> 00:51:22,663 수락할 건가요? 569 00:51:22,747 --> 00:51:25,500 당신 제안은 되고 570 00:51:25,583 --> 00:51:28,628 왜 내 제안은 안 되죠? 571 00:51:29,378 --> 00:51:31,172 계속 원점이네요 572 00:51:40,556 --> 00:51:42,391 이나로스가 다 틀리진 않았죠 573 00:51:46,229 --> 00:51:50,191 사악하고 잔인했지만 실제적인 것에 접근했어요 574 00:51:50,274 --> 00:51:54,612 많은 이들의 분노와 두려움 때문에 그 업적을 이룰 수 있었고요 575 00:51:54,695 --> 00:51:57,156 미래를 봤지만 외면당한 사람들이죠 576 00:51:57,240 --> 00:52:00,117 - 그러니 고쳐야죠 - 드러머 의견에 동의하나? 577 00:52:00,201 --> 00:52:04,038 믿음을 보여주려면 목숨을 맡길 줄 알아야 해요 578 00:52:04,121 --> 00:52:06,499 그걸 못 하면 진심으로 믿는 게 아니에요 579 00:52:06,582 --> 00:52:09,168 지금 서로를 믿을 방법을 찾지 못하면 580 00:52:09,252 --> 00:52:10,711 영원히 못 해요 581 00:52:16,968 --> 00:52:22,265 이 운송 조합을 메디나 정거장에 기반을 두고 582 00:52:22,348 --> 00:52:27,103 소속 없는 사람이 이끄는 독립 기관으로 만들면 어떨까? 583 00:52:27,186 --> 00:52:29,146 - 벨트의 친구 말이야 - 내행성인요? 584 00:52:29,230 --> 00:52:34,735 지구, 화성, 벨트의 만장일치로 선택되어야 하겠지 585 00:52:34,819 --> 00:52:38,656 비난의 여지가 없고 정치와 무관하며 586 00:52:38,739 --> 00:52:43,703 모든 편에서 명예롭게 활약한 이력을 가진 인물 말이야 587 00:52:52,169 --> 00:52:53,546 - 잠시만요 - 제임스 588 00:52:53,629 --> 00:52:56,132 자네가 역사를 만들어 봐 589 00:52:56,424 --> 00:52:57,425 이번에도 590 00:53:13,524 --> 00:53:15,276 어쩌면 받아들일 수도 있죠 591 00:53:15,818 --> 00:53:18,863 대신 확실히 보장되어야 할 몇 가지 조건이 있어요 592 00:53:18,988 --> 00:53:20,281 서면으로요 593 00:53:24,285 --> 00:53:25,578 커피 더 가져와 594 00:53:32,209 --> 00:53:33,920 마지막으로 가장 중요한 말씀을 드리죠 595 00:53:34,003 --> 00:53:37,131 이 운송 조합은 정부나 세력에 속하지 않고 596 00:53:37,214 --> 00:53:40,593 독립 기관으로 운영될 것이며 597 00:53:40,676 --> 00:53:45,181 회원들은 법에 따라 그 결정을 시행하고 준수할 겁니다 598 00:53:45,264 --> 00:53:48,267 우린 이 조합을 통해 링을 안전하게 사용하고 599 00:53:48,351 --> 00:53:50,269 모두와 그 혜택을 나눌 겁니다 600 00:53:53,981 --> 00:53:56,025 제게 비전과 용기를 공유하고 601 00:53:56,108 --> 00:53:59,070 빠르게 헌장을 비준해 준 602 00:53:59,153 --> 00:54:02,156 UN 총회와 화성 의회에 감사드립니다 603 00:54:02,239 --> 00:54:06,577 이 운송 조합의 초대 의장 직책을 604 00:54:06,661 --> 00:54:09,580 겸허히 수락하겠습니다 605 00:54:12,291 --> 00:54:16,712 제가 이 일을 맡기로 합의하기 전에 606 00:54:17,880 --> 00:54:19,799 몇 가지 조건을 요청했습니다 607 00:54:20,299 --> 00:54:24,929 그중 하나는 카미나 드러머를 부의장에 임명하는 거였습니다 608 00:54:25,638 --> 00:54:27,431 어느 현명한 여성분이 말씀하셨죠 609 00:54:27,515 --> 00:54:30,267 '사람들의 말을 믿지 말고 그 행동을 지켜봐라' 610 00:54:30,977 --> 00:54:33,813 저의 첫 공식 업적은 저뿐만 아니라 611 00:54:33,896 --> 00:54:35,731 이 운송 조합을 규정할 겁니다 612 00:54:36,232 --> 00:54:39,735 이 새로운 연합은 우리 미래에 중요한 역할을 할 겁니다 613 00:54:39,819 --> 00:54:43,572 처음으로 벨트와 함께하게 될 미래죠 614 00:54:43,906 --> 00:54:45,199 전 벨터가 아닙니다 615 00:54:45,282 --> 00:54:48,619 한낱 지구인이며 제가 존경하고 사랑하는 이를 616 00:54:48,703 --> 00:54:50,538 대표할 뿐입니다 617 00:54:52,206 --> 00:54:54,250 이방인이죠 언제까지나 그럴 거고요 618 00:54:54,333 --> 00:54:56,002 바로 그게 문제죠 619 00:54:56,085 --> 00:54:57,670 그만 지껄여 620 00:54:57,753 --> 00:55:00,256 이 운송 조합의 의장으로서 621 00:55:01,257 --> 00:55:03,384 제 첫 공식 활동은 622 00:55:03,926 --> 00:55:05,094 사임입니다 623 00:55:05,177 --> 00:55:08,305 벨트의 미래는 벨터의 목소리로 말해야죠 624 00:55:08,389 --> 00:55:12,393 운송 조합의 새 의장을 소개하겠습니다 625 00:55:12,476 --> 00:55:14,145 카미나 드러머입니다 626 00:55:20,735 --> 00:55:22,069 차례대로요 627 00:55:22,153 --> 00:55:24,238 한 분씩 질문하세요 628 00:55:25,656 --> 00:55:27,867 이 이중적인 인간 629 00:55:27,950 --> 00:55:29,326 이 방법뿐이었어요 630 00:55:29,410 --> 00:55:31,704 - 둘이 짰군 - 어쩔 수 없었어요 631 00:55:31,787 --> 00:55:34,165 다른 맘을 품고 협상했군 632 00:55:34,248 --> 00:55:37,626 - 취소할 테니... - 안 돼요, 그러지 마세요 633 00:55:38,335 --> 00:55:42,798 이렇게 해야 평화를 유지하고 함께 나아갈 수 있어요 634 00:55:42,882 --> 00:55:44,550 아시잖아요 635 00:55:52,516 --> 00:55:53,934 이런, 제임스 636 00:55:55,061 --> 00:55:57,229 자네가 맞으면 좋겠군 637 00:56:07,448 --> 00:56:09,617 사무총장님 638 00:56:58,374 --> 00:57:01,669 천천히 감각을 익혀요 639 00:57:02,586 --> 00:57:04,755 로시난테 호는 레이저백과 달라요 640 00:57:04,839 --> 00:57:07,424 걱정 마요, 부드럽게 할게요 641 00:57:10,553 --> 00:57:12,388 이 버튼은 무슨 기능이죠? 642 00:57:16,225 --> 00:57:18,060 정말 괜찮겠어요, 함장님? 643 00:57:18,144 --> 00:57:20,771 함장님이 조종할 때도 충분히 힘들었는데요 644 00:57:20,855 --> 00:57:23,440 바비가 장난친 거야 그랬으면 좋겠군 645 00:57:23,524 --> 00:57:26,277 에이모스, 줄 게 있어 646 00:57:30,781 --> 00:57:34,285 날 안 찾아왔으면 아직 이걸 갖고 있겠지 647 00:57:34,368 --> 00:57:37,037 나도 마음에 들었고 648 00:57:39,999 --> 00:57:41,167 제대로 만들었나? 649 00:57:42,376 --> 00:57:44,545 그래, 잘 만들었네 650 00:58:07,610 --> 00:58:10,988 내행성인이 벨터의 명령을 받는 날이 올 줄 몰랐어요 651 00:58:13,407 --> 00:58:15,075 그럴 때도 됐지 652 00:58:22,666 --> 00:58:25,002 다들 나 때문에 화났어 653 00:58:25,085 --> 00:58:26,587 그러게요 654 00:58:30,841 --> 00:58:32,885 내 결정이 옳았으면 좋겠어 655 00:58:35,512 --> 00:58:37,014 잘 결정했어요 656 00:58:38,766 --> 00:58:42,811 남들도 그러길 바라면서 양심에 따라 행동했잖아요 657 00:58:43,687 --> 00:58:47,775 보상이나 칭찬을 바라고 한 일도 아니고요 658 00:58:50,778 --> 00:58:55,282 우리가 잘하고 있는지 우주는 말해주지 않아요 659 00:58:56,784 --> 00:59:02,164 내가 잘했는지 아는 것보단 누군가를 돕는 게 더 중요하죠 660 00:59:05,209 --> 00:59:07,044 내 자리 지켜요 661 00:59:07,127 --> 00:59:10,881 혼자서 만족하는 것보단 다른 이의 삶이 나아지는 게 662 00:59:12,007 --> 00:59:14,426 더 중요하고요 663 00:59:17,179 --> 00:59:21,016 남에게 어떤 영향을 줄지는 알 수 없어요 664 00:59:21,100 --> 00:59:23,936 내 말 한마디가 누군가의 뇌리에 박힐 수도 있고 665 00:59:24,019 --> 00:59:27,982 한순간의 친절로 누군가는 위안이나 용기를 얻을 수도 있죠 666 00:59:28,065 --> 00:59:29,483 "필립 나가타" 667 00:59:30,359 --> 00:59:33,279 누군가 듣고 싶었던 말을 우연히 해줄 수도 있고요 668 00:59:34,238 --> 00:59:38,200 그걸 아는지는 상관없어요 그냥 시도해 봐야죠 669 00:59:42,746 --> 00:59:44,373 당신은 정말 현명해 670 00:59:46,834 --> 00:59:48,419 고달픈 삶을 살았거든요 671 00:59:57,011 --> 01:00:00,639 이제 링으로 향하는 함선이 많을 거야 672 01:00:01,640 --> 01:00:03,225 해적질로 골치 아플 테니 673 01:00:03,309 --> 01:00:05,644 우리가 화물선의 보안을 책임지면 되겠네 674 01:00:06,895 --> 01:00:10,316 식민지 중 한 곳에서 조언을 해주거나 675 01:00:13,944 --> 01:00:17,906 게다가 원시분자 샘플이 어떻게 된 건지도 모르니까... 676 01:00:17,990 --> 01:00:20,701 지금 이 평화를 누려요 677 01:03:23,509 --> 01:03:25,511 자막: 김사윤 678 01:03:25,594 --> 01:03:27,596 창작 감독 강혜구