1 00:00:05,381 --> 00:00:07,258 ΣΕ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ ΕΠΕΙΣΟΔΙΑ 2 00:00:08,134 --> 00:00:12,722 Το νέο μου πρωτόκολλο συντονισμού έφερε ένα συνεκτικό μοτίβο απάντησης. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,558 Νιώθω περίεργα. Τι έγινε; 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 Χτύπησες. Χτύπησες άσχημα, σκοτώθηκες. 5 00:00:19,311 --> 00:00:22,523 Εγώ θα μείνω εδώ, με τον Τσόσεπ, στη Δήμητρα. 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 Όποτε κάποιος περνάει από Δακτύλιο, 7 00:00:25,151 --> 00:00:27,778 δεν ξέρει ότι παίρνει τεράστιο ρίσκο. 8 00:00:32,199 --> 00:00:35,369 Ο Ινάρος μπορεί να ρίξει καταιγισμό πυρών μέσα στον Δακτύλιο. 9 00:00:35,453 --> 00:00:38,122 Να φορτώσουμε όλα τα πολεμικά σκάφη. 10 00:00:38,205 --> 00:00:40,541 Πιστεύετε πως οι πιθανότητες είναι υπέρ μας; 11 00:00:40,624 --> 00:00:42,376 Εκείνοι έχουν μέγεθος, εμείς πλήθος. 12 00:00:42,460 --> 00:00:45,004 Δεν θα μας αντιμετωπίσουν παντού ταυτόχρονα. 13 00:00:45,087 --> 00:00:47,089 Χρειαζόμαστε τη δύναμη της Ντράμερ. 14 00:00:47,173 --> 00:00:48,424 Τόσο άσχημα είναι; 15 00:00:48,507 --> 00:00:50,885 Έχουμε χάσει πιο πολλά σκάφη απ' όσα αντέχουμε. 16 00:00:50,968 --> 00:00:54,138 -Απεχθάνομαι τον Μάρκο. -Τα ίδια είναι και οι Εσωτερικοί! 17 00:00:54,221 --> 00:00:55,264 Αυτό ίσχυε κάποτε. 18 00:00:55,347 --> 00:00:58,934 Το σύστημα είναι γεμάτο τάφους Ζωνιτών που εμπιστεύτηκαν τους Εσωτερικούς. 19 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 Ο λαός μου δεν δέχεται εντολές από σένα. 20 00:01:01,353 --> 00:01:03,439 Δεν περιμένω κάτι τέτοιο. 21 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 -Γεια... -Κάρα, αγάπη μου! 22 00:01:39,475 --> 00:01:41,310 -Είσαι καλά; -Ναι... 23 00:01:41,393 --> 00:01:43,521 -Μην το σκας έτσι. -Είμαι εντάξει. 24 00:01:43,604 --> 00:01:45,356 -Τρομάξαμε. -Δεν το έκανα επίτηδες. 25 00:01:45,439 --> 00:01:47,566 -Πού είναι ο Ζαν; -Γιατί το έκανες αυτό; 26 00:01:47,650 --> 00:01:49,944 -Πες μας πού είναι. -Συγγνώμη! 27 00:01:50,528 --> 00:01:53,948 Δεν ήξερα πόση ώρα θα έπαιρνε να φτιαχτεί. 28 00:01:54,573 --> 00:01:55,699 Να φτιαχτεί; 29 00:01:57,201 --> 00:01:58,744 Τα σκυλιά τον έφτιαξαν. 30 00:01:58,828 --> 00:02:01,997 -Τι είναι αυτά που λες; -Πού είναι ο αδερφός σου; 31 00:02:13,259 --> 00:02:14,969 Θέλω κι εγώ αγκαλιά. 32 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 -Μια χαρά είναι. -Όχι. 33 00:02:18,097 --> 00:02:21,225 Μείνετε πίσω μου. Ό,τι διάολο κι αν είσαι, φύγε! 34 00:02:21,308 --> 00:02:24,854 -Σταμάτα! Ο Ζαν είναι! -Όχι! Μωρό μου, δεν είναι αυτός. 35 00:02:24,937 --> 00:02:26,355 Ο αδερφός σου πέθανε! 36 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 -Όχι! -Μπαμπά; 37 00:02:28,774 --> 00:02:29,984 Σταμάτα! Όχι! 38 00:02:40,870 --> 00:02:42,246 Όχι! 39 00:02:42,538 --> 00:02:43,539 Μπαμπά. 40 00:02:49,378 --> 00:02:50,880 Καλώ τους στρατιώτες. 41 00:02:54,049 --> 00:02:58,721 Η Κάρα. Κάρα; Πού είσαι; 42 00:02:59,638 --> 00:03:01,974 -Θεέ μου. -Κάρα! 43 00:03:02,391 --> 00:03:05,436 Κάρα! 44 00:03:05,519 --> 00:03:07,396 -Μαμά! Μπαμπά! -Κάρα! 45 00:03:07,479 --> 00:03:09,773 -Εδώ είμαι! -Φώναζε, κοντεύουμε! 46 00:03:09,857 --> 00:03:11,734 -Ερχόμαστε! -Θα σε βρούμε! 47 00:03:12,151 --> 00:03:13,235 Κάρα! 48 00:03:15,946 --> 00:03:17,489 Με φοβούνται. 49 00:03:17,573 --> 00:03:19,033 Το ξέρω. Λυπάμαι. 50 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 Ζαν, έρχονται οι στρατιώτες. Πρέπει να φύγουμε. Έλα, πάμε. 51 00:03:23,954 --> 00:03:27,791 Μαμά, μπαμπά, εδώ είμαι! Μαμά, μπαμπά! 52 00:03:40,012 --> 00:03:43,223 Δεν μπορείς να φας τίποτα εδώ. Θα πεθάνεις. 53 00:03:50,022 --> 00:03:53,776 Δεν πειράζει. Αν πεθάνω, θα με φτιάξουν τα σκυλιά. 54 00:04:16,674 --> 00:04:19,385 Το Ελεύθερο Ναυτικό χρησιμοποιεί τακτικές αποφυγής 55 00:04:19,468 --> 00:04:22,596 για να αποκρύπτει τους αριθμούς και τις υπογραφές κινητήρα, 56 00:04:22,680 --> 00:04:26,392 αλλά είναι ξεκάθαρο ότι σχηματίζονται σε τρεις μεγάλες ομάδες μάχης 57 00:04:26,475 --> 00:04:27,810 και οδεύουν στον Δακτύλιο. 58 00:04:27,893 --> 00:04:30,688 Ξέρουν πως κάποια στιγμή θα ξεκινήσουμε μάχη. 59 00:04:30,771 --> 00:04:35,567 Θέλουν να μας διασκορπίσουν για να μειωθεί το πλεονέκτημά μας σε τορπίλες. 60 00:04:35,651 --> 00:04:39,655 Ο Μάρκο Ινάρος δεν θέλει ανταλλαγή πυρών, θέλει μόνο να μην τον εμποδίσουμε. 61 00:04:39,738 --> 00:04:44,076 Με τη σύμπραξη του ΝΗΕ, του ΝΑΚΔ και των φιλικά προσκείμενων Ζωνιτών, 62 00:04:44,159 --> 00:04:48,872 η καλύτερη ευκαιρία να τον σταματήσουμε είναι εδώ, εδώ και εδώ. 63 00:04:48,956 --> 00:04:53,419 Οι ενωμένες δυνάμεις μας εναντίον όλων των δικών τους. 64 00:04:53,502 --> 00:04:57,339 Η συγκέντρωση θωρηκτών είναι παιχνίδι αριθμών από την εποχή των ιστιοφόρων. 65 00:04:58,549 --> 00:05:03,012 Αυτοί οι αριθμοί είναι πιο ίσοι μεταξύ τους απ' όσο θέλω. 66 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 Απίστευτο που οι στόλοι των Εσωτερικών αποδεκατίστηκαν έτσι. 67 00:05:06,223 --> 00:05:08,434 Η φράξια σου έπαιξε κάποιο ρόλο. 68 00:05:08,517 --> 00:05:11,812 Τώρα τελευταία όχι, αλλά τα πράγματα αλλάζουν γρήγορα. 69 00:05:11,895 --> 00:05:16,108 Κάτι τέτοιες βλακείες μας άφησαν όλους με λιγότερα σκάφη. 70 00:05:16,191 --> 00:05:20,612 Η δύναμη του Ελεύθερου Ναυτικού επικεντρώνεται σ' αυτές τις δύο ομάδες. 71 00:05:21,321 --> 00:05:23,991 Θα τις αναλάβει ο στόλος του ΝΗΕ και του ΝΑΚΔ. 72 00:05:24,074 --> 00:05:27,286 Αυτή η ομάδα αποτελείται από μεταφορικά και εφοδιοφόρα σκάφη, 73 00:05:27,369 --> 00:05:28,996 με μικρότερη συνοδεία πολεμικών. 74 00:05:29,079 --> 00:05:33,375 -Τα σκάφη σας μπορούν να τα αναλάβουν. -Μην ανησυχείτε, θα κάνουμε ό,τι πρέπει. 75 00:05:33,459 --> 00:05:37,755 Μου αρέσει. Φτάνουν οι ανοησίες με τον ανταρτοπόλεμο. 76 00:05:37,838 --> 00:05:42,384 Ο Ινάρος θα αναγκαστεί να μείνει να πολεμήσει. Θα βάλουμε οριστικό τέλος. 77 00:05:42,926 --> 00:05:46,805 Αν δεν βάλουμε, το Ελεύθερο Ναυτικό θα περάσει ανενόχλητο απ' τον Δακτύλιο, 78 00:05:46,889 --> 00:05:51,226 ο Μάρκο θα οχυρωθεί στον σταθμό Μεντίνα πίσω από τα ρουκετοβόλα, 79 00:05:51,310 --> 00:05:55,105 και θα ελέγχει τις αποικίες μας και χίλια συστήματα, 80 00:05:55,189 --> 00:05:58,776 υπαγορεύοντας τη μοίρα της ανθρωπότητας επί μια γενιά. 81 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 Γι' αυτό έχουμε δεύτερο σχέδιο. 82 00:06:01,653 --> 00:06:05,449 Ενώ ο Ενωμένος Στόλος θα κινείται σε θέση εμπλοκής με το Ελεύθερο Ναυτικό, 83 00:06:05,532 --> 00:06:08,827 το Ρόσι θα σπεύδει εδώ. 84 00:06:08,911 --> 00:06:12,289 Θα συναντήσουμε ένα παλιό παγοφόρο, το Τζιαμπατίστα, 85 00:06:12,372 --> 00:06:14,458 που θα μεταφέρει ένοπλη ομάδα επίθεσης. 86 00:06:14,541 --> 00:06:16,877 -Επίθεση σε τι; -Στον Σταθμό του Δακτυλίου. 87 00:06:18,253 --> 00:06:20,422 Θα πάρουμε τα ρουκετοβόλα του Μάρκο. 88 00:06:20,506 --> 00:06:25,177 Αυτά τα όπλα διέλυσαν μισή ντουζίνα πολεμικών του ΝΑΚΔ σε δευτερόλεπτα. 89 00:06:25,260 --> 00:06:29,515 Η ομάδα κρούσης αιφνιδιάστηκε. Δεν ήξεραν ότι τα όπλα ήταν εκεί. 90 00:06:29,598 --> 00:06:33,602 Εμείς βρήκαμε τρόπο να γίνουμε πολύ πιο δύσκολος στόχος. 91 00:06:33,685 --> 00:06:37,022 -Θα φτάσουμε σ' αυτόν σε λίγο. -Είναι πολύ ευφυές. 92 00:06:37,106 --> 00:06:39,149 -Θα σε καμάρωναν οι Ζωνίτες. -Ευχαριστώ. 93 00:06:39,233 --> 00:06:42,694 Η ομάδα κρούσης του ΝΑΚΔ κατέστρεψε τη φρουρά του Ελεύθερου Ναυτικού, 94 00:06:42,778 --> 00:06:45,280 οπότε θα πάμε εκεί χωρίς αντίσταση. 95 00:06:45,364 --> 00:06:49,576 Το Ροσινάντε θα μπλοκάρει τις συστοιχίες στόχευσης και επικοινωνίας του σταθμού 96 00:06:49,660 --> 00:06:52,162 και η ομάδα επίθεσης θα κατέβει στην επιφάνεια, 97 00:06:52,246 --> 00:06:54,373 κάτω από το κατώτερο πεδίο βολής των όπλων. 98 00:06:54,456 --> 00:06:58,460 Παίρνουμε το οχυρό ελέγχου και αναγκάζουμε τον σταθμό σε παράδοση. 99 00:06:58,544 --> 00:07:02,798 Αν σκάφη του Ελεύθερου Ναυτικού περάσουν από τον Δακτύλιο, 100 00:07:02,881 --> 00:07:06,093 θα τα διαλύσουμε με τα ίδια τους τα όπλα. 101 00:07:07,052 --> 00:07:08,720 Δεν βρήκες τίποτα καλύτερο; 102 00:07:08,804 --> 00:07:12,641 Ξέρω τον χώρο του Δακτυλίου και τον σταθμό καλύτερα απ' οποιονδήποτε. 103 00:07:12,724 --> 00:07:14,476 Θα το κάνουμε. 104 00:07:14,560 --> 00:07:17,062 Πάντα αισιόδοξος, διάολε. 105 00:07:17,604 --> 00:07:20,232 Από θαύμα έχεις ζήσει τόσο πολύ. 106 00:08:18,832 --> 00:08:21,543 ΔΙΑΠΛΑΝΗΤΙΚΕΣ ΣΥΝΩΜΟΣΙΕΣ 107 00:08:32,679 --> 00:08:36,391 ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΝΑΥΤΙΚΟ ΚΑΘ' ΟΔΟΝ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΔΑΚΤΥΛΙΟ 108 00:08:49,821 --> 00:08:51,698 Αναφέρομαι για υπηρεσία. 109 00:08:52,366 --> 00:08:53,575 Πάρε τον σταθμό σου. 110 00:08:56,203 --> 00:09:00,999 Στον Μεντίνα λένε πως η Ντράμερ γλείφει τις μπότες των Εσωτερικών. 111 00:09:01,083 --> 00:09:04,962 Η προδότρα θα πάθει ό,τι της αξίζει. 112 00:09:05,045 --> 00:09:06,588 Θα ξαναγράψουμε την ιστορία. 113 00:09:13,428 --> 00:09:14,388 Συμβαίνει κάτι; 114 00:09:14,471 --> 00:09:15,847 Γιατί να συμβαίνει; 115 00:09:15,931 --> 00:09:20,894 Έπεισα τον πατέρα σου να σε επαναφέρει επειδή είναι καλύτερος μ' εσένα πλάι του. 116 00:09:20,978 --> 00:09:24,022 Αν και δεν θα το παραδεχτεί ποτέ, σε χρειάζεται. 117 00:09:24,106 --> 00:09:27,693 Και πρέπει να μπορούμε να βασιστούμε σ' εσένα. 118 00:09:27,776 --> 00:09:30,112 -Μπορούμε; -Φυσικά. 119 00:09:30,195 --> 00:09:33,490 -Να παρακολουθείτε, χωρίς επικοινωνίες. -Μάλιστα, κυβερνήτη. 120 00:09:38,996 --> 00:09:40,122 Ωραία. 121 00:09:45,752 --> 00:09:47,671 Χωρίζουν τις δυνάμεις τους, όπως έλεγα. 122 00:09:48,714 --> 00:09:51,925 -Ακόμα το βρίσκεις δύσκολο; -Δεν μ' αρέσει τέτοια μάχη. 123 00:09:52,509 --> 00:09:56,013 Αυτή η μάχη θα ερχόταν αναπόφευκτα, αργά ή γρήγορα. 124 00:09:56,096 --> 00:09:57,639 Θα προτιμούσα αργότερα. 125 00:09:57,723 --> 00:10:02,019 Αφού θα φτάναμε στον Μεντίνα και θα ήμασταν ασφαλείς πίσω από τα όπλα. 126 00:10:02,102 --> 00:10:03,854 Και ποιος ξέρει τι άλλο. 127 00:10:05,689 --> 00:10:08,442 Περιμένεις κάτι ακόμα από τον Ντουάρτε; 128 00:10:09,818 --> 00:10:12,279 Ξέρεις πόσο μου αρέσουν οι εκπλήξεις. 129 00:10:26,293 --> 00:10:30,380 ΤΖΙΑΜΠΑΤΙΣΤΑ ΠΑΓΟΦΟΡΟ 130 00:10:41,975 --> 00:10:43,560 -Πλήρες οπλοστάσιο. -Ευχαριστώ. 131 00:10:50,275 --> 00:10:53,195 -Τα σηκώνει όλα αυτά η πανοπλία; -Εννοείται. 132 00:11:02,913 --> 00:11:04,706 -Πρόβλημα; -Όχι. 133 00:11:04,790 --> 00:11:05,749 ΝΑΚΔ ΤΑΤΣΙ 134 00:11:05,832 --> 00:11:10,087 Πολλοί Αρειανοί θεωρούν ακόμα το Ροσινάντε κλεμμένο σκάφος. 135 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 Επιμένουν να το λένε Τάτσι. 136 00:11:12,130 --> 00:11:14,800 Θα διαόλιζε τον Άλεξ. 137 00:11:14,883 --> 00:11:17,969 Ναι. Απαντούσε ότι το σκάφος δεν είναι κλεμμένο 138 00:11:18,053 --> 00:11:21,640 αλλά είναι έξυπνο και πήγε να βρει άτομα άξια να το πετάνε. 139 00:11:26,686 --> 00:11:29,898 Όταν τελειώσουμε μ' όλο αυτό, θα λέω συχνά αυτή την ιστορία. 140 00:11:37,280 --> 00:11:38,573 Συγγνώμη. 141 00:11:40,700 --> 00:11:44,496 Δεν πας να ξεκουραστείς; Όλοι θα το χρειαστούμε. 142 00:11:44,579 --> 00:11:46,832 Μόλις είναι έτοιμο το σκάφος, θα πάω. 143 00:11:48,208 --> 00:11:49,543 Σ' το υπόσχομαι. 144 00:11:56,049 --> 00:11:59,219 -Θα στοκάρω πακέτα γρήγορης επιδιόρθωσης. -Κλαρίσα. 145 00:12:02,013 --> 00:12:04,724 -Θα μου κάνεις μια χάρη; -Βέβαια. 146 00:12:04,808 --> 00:12:08,687 Οι εγχυτήρες κοκτέιλ στο κέντρο επιχειρήσεων έχουν καιρό να ρυθμιστούν. 147 00:12:08,770 --> 00:12:12,357 -Ο οπτικός έλεγχος είναι στάνταρ, αλλά... -Θα το φροντίσω εγώ. 148 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 -Να το κάνω τώρα; -Ναι, ας περιμένουν τα πακέτα. 149 00:12:16,903 --> 00:12:18,196 Ευχαριστώ, αφεντικό. 150 00:12:21,825 --> 00:12:24,911 Οι εγχυτήρες είναι δική μου ευθύνη. Το ξέρεις. 151 00:12:26,246 --> 00:12:28,874 Θυμάσαι την πρώτη φορά που με είπες αφεντικό; 152 00:12:28,957 --> 00:12:31,877 -Όχι. -Στα μισά της πρώτης μου θητείας στο Καντ. 153 00:12:31,960 --> 00:12:35,464 Εσύ ήσουν πιο παλιός. Νόμιζα ότι με έβαζες στη θέση μου. 154 00:12:35,547 --> 00:12:39,009 Εσύ ήσουν η ειδική μηχανικής, εγώ μηχανικός. Ήσουν το αφεντικό. 155 00:12:39,092 --> 00:12:40,177 Ναι. 156 00:12:42,471 --> 00:12:43,930 Μετά από λίγο καιρό 157 00:12:45,849 --> 00:12:47,392 σήμαινε κάτι παραπάνω. 158 00:12:50,395 --> 00:12:51,605 Όντως. 159 00:12:51,688 --> 00:12:53,398 Τώρα σε λέει αφεντικό η Κλαρίσα. 160 00:12:54,941 --> 00:12:57,152 Νομίζω πως το εννοεί με τον ίδιο τρόπο. 161 00:13:54,334 --> 00:13:57,254 ΣΥΝΔΡΟΜΟ ΣΥΝΘΕΤΗΣ ΕΝΔΟΚΡΙΝΙΚΗΣ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗΣ 162 00:13:57,337 --> 00:14:01,007 ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΑΓΩΓΗ ΜΕΣΟ ΠΡΟΣΔΟΚΙΜΟ ΖΩΗΣ: 5 ΧΡΟΝΙΑ 163 00:14:07,556 --> 00:14:08,932 Τι γίνεται εδώ; 164 00:14:11,851 --> 00:14:14,980 Έχουμε όλοι μας καιρό να φάμε μαγειρεμένο φαγητό. 165 00:14:15,063 --> 00:14:16,815 Είπα να κάνω μια προσπάθεια. 166 00:14:18,066 --> 00:14:19,818 Στρώνω το τραπέζι. 167 00:14:19,901 --> 00:14:22,612 -Τι μυρίζει τόσο ωραία; -Τι έχουμε εδώ; 168 00:14:22,696 --> 00:14:27,325 Βραστό με μανιτάρια και κόλιαντρο και τεκένιος σόγιας. 169 00:14:27,409 --> 00:14:29,578 -Η σπεσιαλιτέ του σεφ μας. -Για να... 170 00:14:29,661 --> 00:14:30,829 Καλά. 171 00:14:31,454 --> 00:14:34,874 Αυτός, βέβαια, είχε αληθινά υλικά. Μην περιμένετε πολλά. 172 00:14:34,958 --> 00:14:36,960 Μπορώ να φτιάξω κόκκινες κροκέτες. 173 00:14:37,043 --> 00:14:38,587 Σε παρακαλώ, μη. 174 00:14:40,463 --> 00:14:42,465 Πεινάω, αλλά όχι τόσο πολύ. 175 00:14:44,175 --> 00:14:45,677 -Μούρλια. -Δεν είναι έτοιμο. 176 00:14:45,760 --> 00:14:48,346 -Θες βοήθεια, Κλαρίσα; -Φέρε κουτάλια. 177 00:14:48,430 --> 00:14:49,723 Περίμενε. 178 00:14:52,642 --> 00:14:55,854 Προσπαθεί να ξεπλύνει το αίμα από τα χέρια της. 179 00:14:56,313 --> 00:14:58,273 Αυτό ήθελα για τον Φίλιπ. 180 00:15:00,066 --> 00:15:01,484 Καίει. 181 00:15:01,568 --> 00:15:03,820 Και δεν ήθελα να δώσω σ' εκείνη μια ευκαιρία. 182 00:15:04,487 --> 00:15:05,822 Χαίρομαι που το έκανες. 183 00:15:12,621 --> 00:15:16,166 Θα κατέβω στον Σταθμό του Δακτυλίου με την ομάδα εδάφους. 184 00:15:18,043 --> 00:15:21,671 Δεν γίνεται. Το σκάφος δεν πάει σε μάχη χωρίς μηχανικό. 185 00:15:23,548 --> 00:15:25,175 Έχει μηχανικό. 186 00:15:29,721 --> 00:15:32,098 Θα είναι κόλαση εκεί κάτω. 187 00:15:32,182 --> 00:15:34,809 Αν είναι να με φάνε για τον αγώνα, εντάξει. 188 00:15:34,893 --> 00:15:36,227 Μια χαρά λόγος είναι. 189 00:15:36,311 --> 00:15:40,440 Προτιμώ να κοιτάζω κατάματα εκείνον που θα με ξαποστείλει. 190 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 Για κάποιον που λέει ότι δεν θέλει να είναι ήρωας... 191 00:15:53,536 --> 00:15:55,664 πολύ συχνά φέρεσαι σαν τέτοιος. 192 00:16:01,086 --> 00:16:02,462 Τεκένιος; 193 00:16:03,296 --> 00:16:04,798 -Νόστιμο είναι. -Ευχαριστώ. 194 00:16:05,590 --> 00:16:06,883 Δεν έχει πολύ αλάτι; 195 00:16:10,970 --> 00:16:12,722 Τελειώσατε με την κατσαρόλα; 196 00:16:17,060 --> 00:16:18,436 Ευχαριστώ. 197 00:16:27,320 --> 00:16:30,657 ΟΜΑΔΑ ΜΑΧΗΣ ΝΗΕ 1 198 00:16:47,924 --> 00:16:50,427 Κυρία Γενική Γραμματέα, Κέντρο Πληροφοριών Μάχης. 199 00:16:50,510 --> 00:16:53,513 Οι υπογραφές κινητήρα που μας έδωσε το Ροσινάντε απέδωσαν. 200 00:16:53,596 --> 00:16:55,056 Εντοπίσαμε το Πέλλα. 201 00:16:59,978 --> 00:17:01,271 Έρχομαι. 202 00:17:01,354 --> 00:17:04,816 ΟΜΑΔΑ ΜΑΧΗΣ ΤΗΣ ΝΤΡΑΜΕΡ 203 00:17:20,206 --> 00:17:21,791 Δελτίο Ενωμένου Στόλου. 204 00:17:21,875 --> 00:17:26,087 Η Ομάδα Μάχης ΝΗΕ 1 εντόπισε το Πέλλα και θα εμπλακεί. 205 00:17:59,037 --> 00:18:02,499 Αφεντικό, οι Εσωτερικοί ανέφεραν ότι αναγνώρισαν το Πέλλα 206 00:18:02,582 --> 00:18:05,001 -στον στόλο του Ελεύθερου Ναυτικού. -Το άκουσα. 207 00:18:05,084 --> 00:18:08,922 Αν σκοτώσουν τον Μάρκο χωρίς εμάς, λες να πάνε να μας κάνουν πέρα μετά; 208 00:18:09,005 --> 00:18:10,298 Αυτό θα το δούμε. 209 00:18:10,381 --> 00:18:13,051 Αυτοί έχουν τους στόχους τους, εμείς τους δικούς μας. 210 00:18:14,177 --> 00:18:16,012 Η φρεγάτα είναι η βασική απειλή. 211 00:18:16,095 --> 00:18:19,224 Αν την καταστρέψουμε, τα υπόλοιπα θα παραδοθούν ή θα τρέξουν. 212 00:18:19,307 --> 00:18:22,352 Δεν θ' αφήσουμε να φύγει το φορτηγό, έχει καλό πλιάτσικο. 213 00:18:22,435 --> 00:18:27,273 Αν δεν σκοτώσουμε τον Μάρκο εμείς, θα πάρουμε ό,τι έχει. 214 00:18:32,654 --> 00:18:34,614 Οι τορπίλες έφυγαν. 215 00:18:37,951 --> 00:18:39,953 ΠΕΛΛΑ ΤΑΥΤΙΣΗ 97,1% 216 00:18:55,176 --> 00:18:56,803 Φαίνεσαι αγχωμένος. 217 00:18:58,638 --> 00:19:02,600 Είμαι αγχωμένος, κυρία. Για εσάς. Είμαστε μπροστά. 218 00:19:02,684 --> 00:19:06,187 Θα προτιμούσα να ήταν η Γενική Γραμματέας μας στην οπισθοφυλακή. 219 00:19:06,271 --> 00:19:11,276 Πρέπει να είμαι κοντά για να επικοινωνώ με τον στόλο σε πραγματικό χρόνο. 220 00:19:11,359 --> 00:19:15,113 Αν πρέπει να δοθούν ορισμένες εντολές, θα τις δώσω εγώ η ίδια. 221 00:19:27,041 --> 00:19:29,127 Θα ήθελα περισσότερα σκάφη στα πλάγια. 222 00:19:29,210 --> 00:19:32,255 Ήταν απογοήτευση που δεν ήρθαν περισσότεροι Ζωνίτες, 223 00:19:32,338 --> 00:19:34,340 ειδικά μετά απ' όσα κάνατε στη Δήμητρα. 224 00:19:34,424 --> 00:19:37,760 Αυτό που κάναμε ήταν λίγο και πολύ αργά. 225 00:19:38,636 --> 00:19:40,889 Η θλιβερή ιστορία του είδους μας. 226 00:19:43,224 --> 00:19:47,270 Θέλουμε να αιχμαλωτίσουμε το φορτηγό άθικτο, επικεντρώστε τα πυρά στη φρεγάτα. 227 00:19:47,353 --> 00:19:49,188 Απαντήστε, όλα τα σκάφη. 228 00:19:53,484 --> 00:19:54,360 Πυρ! 229 00:20:08,499 --> 00:20:10,919 Κυβερνήτρια, το φορτηγό αποσπάται. 230 00:20:11,002 --> 00:20:13,212 Σκατά. Προς όλα τα σκάφη, εδώ Ντράμερ. 231 00:20:13,296 --> 00:20:15,965 Όποιος έχει στόχο το φορτηγό να απεμπλακεί. 232 00:20:16,049 --> 00:20:18,176 Επικεντρώστε τα πυρά στη φρεγάτα. 233 00:20:25,433 --> 00:20:27,226 Απευθείας χτύπημα στο Πέλλα. 234 00:20:31,439 --> 00:20:33,816 Το Πέλλα χτυπήθηκε. Μένει πίσω. 235 00:20:33,900 --> 00:20:35,902 Θα χτυπήθηκε ο αντιδραστήρας τους. 236 00:20:43,534 --> 00:20:46,704 Τα άλλα σκάφη δεν υποχωρούν για να το προστατέψουν. 237 00:20:51,501 --> 00:20:53,711 Δεν ανταποδίδει καν τα πυρά. 238 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 Δεν νομίζω πως είναι σ' αυτό το σκάφος ο Μάρκο Ινάρος. 239 00:21:01,010 --> 00:21:03,262 ΤΑΥΤΙΣΗ 17,1% 240 00:21:03,346 --> 00:21:05,306 Κυβερνήτρια. Αναφορά όλων των σκαφών. 241 00:21:05,390 --> 00:21:07,392 Κανείς δεν ρίχνει στο φορτηγό. 242 00:21:19,529 --> 00:21:21,280 Δεν είναι φορτηγό. 243 00:21:34,877 --> 00:21:36,337 Απομάκρυνση επένδυσης κύτους. 244 00:21:39,882 --> 00:21:40,758 Πυρ! 245 00:21:48,474 --> 00:21:51,185 Όλα τα σκάφη, πυρά εξουδετέρωσης, πυρ! 246 00:21:56,482 --> 00:22:00,903 Κόψτε την ώθηση, όλα τα όπλα προς τα εισερχόμενα, πυρ κατά βούληση! 247 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 Αφεντικό, έχουμε... 248 00:22:17,378 --> 00:22:19,464 Εδώ Ντρουσίλα, ζούμε ακόμα, 249 00:22:19,756 --> 00:22:21,674 αλλά ξεμείναμε από πυραύλους. 250 00:22:23,217 --> 00:22:26,596 Και το Κάνταχαρ επίσης, αλλά έχουμε ζημιά. Μπορούμε μόνο να πετάμε. 251 00:22:37,148 --> 00:22:38,191 Αναφορά. 252 00:22:38,274 --> 00:22:42,361 Προωστήρας άθικτος, ο αντιδραστήρας έχει βλάβη και θα σβήσει. 253 00:22:42,445 --> 00:22:45,156 -Οι τορπίλες τελείωσαν. -Οι άλλοι; 254 00:22:45,239 --> 00:22:47,492 Χάθηκαν τέσσερα σκάφη. Πέντε δεν έχουν ισχύ. 255 00:22:47,575 --> 00:22:51,120 Το Κάνταχαρ και το Ντρουσίλα λειτουργούν, αλλά δεν έχουν τορπίλες. 256 00:22:51,204 --> 00:22:54,874 Το Πέλλα ξεκινάει πάλι, συνεχίζει στην πορεία προς τον Δακτύλιο. 257 00:22:54,957 --> 00:22:56,876 Προς όλα τα σκάφη, εδώ Ντράμερ. 258 00:22:57,585 --> 00:23:01,756 Απεμπλακείτε, περισυλλέξτε τους επιζώντες και επιστρέψτε στον στόλο. 259 00:23:02,632 --> 00:23:04,884 Αφήστε το Πέλλα σ' εμένα. 260 00:23:08,262 --> 00:23:11,349 -Πορεία πρόσκρουσης; Κυβερνήτρια! -Μπορούμε να το προλάβουμε. 261 00:23:11,432 --> 00:23:13,935 -Ο αντιδραστήρας θα υπερφορτωθεί. -Καλύτερα. 262 00:23:25,822 --> 00:23:27,615 Μάλλον σκεφτήκαμε το ίδιο. 263 00:23:28,574 --> 00:23:30,368 Εγώ σε πρόλαβα. 264 00:23:58,688 --> 00:24:01,023 Ζημιά στο μέσο του σκάφους. Ρήγμα στο κύτος. 265 00:24:01,107 --> 00:24:02,483 Ο αντιδραστήρας έχει βλάβη. 266 00:24:02,567 --> 00:24:04,610 -Χάνουμε τον προωστήρα 3. -Εξισορροπήστε. 267 00:24:04,694 --> 00:24:08,531 -Σβήστε τους προωστήρες 3 και 1! -Έγινε. Σβήνω τους προωστήρες... 268 00:24:19,250 --> 00:24:21,294 Χρειάζεται γιατρό και άμεση επιδιόρθωση! 269 00:24:21,961 --> 00:24:24,088 Είναι άσχημα; Χτυπήθηκα; 270 00:24:27,466 --> 00:24:30,136 Δεν θέλω να φύγω. 271 00:24:30,595 --> 00:24:32,138 Χρειάζεται βοήθεια! 272 00:24:46,235 --> 00:24:47,695 Προς όλο τον Ενωμένο Στόλο, 273 00:24:47,778 --> 00:24:50,489 η Υπηρεσία Σημάτων λέει πως το Πέλλα είναι μεταμφιεσμένο. 274 00:24:50,573 --> 00:24:53,159 Να ψάχνετε ασυνήθιστα προφίλ κύτους 275 00:24:53,242 --> 00:24:55,912 και ίχνη κινητήρα. Πλησιάστε με προσοχή. 276 00:24:55,995 --> 00:24:59,165 -Κατάσταση σκάφους. -Ο αντιδραστήρας αργός αλλά σταθερός. 277 00:24:59,248 --> 00:25:01,584 -Κινούμαστε με ένα πόδι. -Μήνυμα στον στόλο. 278 00:25:01,667 --> 00:25:04,921 Ενημέρωσε για την κατάστασή μας και κανόνισε σημείο συνάντησης. 279 00:25:06,047 --> 00:25:08,090 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 280 00:25:28,444 --> 00:25:29,487 Κούπερ έτοιμη. 281 00:25:31,113 --> 00:25:32,490 Χικς έτοιμος. 282 00:25:33,366 --> 00:25:34,784 Ρόγκαν έτοιμη. 283 00:25:35,618 --> 00:25:36,827 Στόουν έτοιμος. 284 00:25:38,996 --> 00:25:40,164 Χάντσον έτοιμη. 285 00:25:40,957 --> 00:25:42,083 Μπάρτον έτοιμος. 286 00:25:42,166 --> 00:25:43,459 Πώς νιώθεις, αδελφέ; 287 00:25:43,542 --> 00:25:45,670 Σαν εγκλωβισμένος σε φορητή τουαλέτα. 288 00:25:45,753 --> 00:25:48,422 Μην το πολυσκέφτεσαι. Θα κατουρηθείς μέσα στη στολή. 289 00:25:48,506 --> 00:25:50,508 Κανείς δεν πεθαίνει με γεμάτη κύστη. 290 00:25:50,591 --> 00:25:54,762 Θα προσαρμόζω τους ελιγμούς αποφυγής σας αναλόγως την κίνηση των ρουκετοβόλων. 291 00:25:54,845 --> 00:25:57,556 Το ίδιο και για το Ρόσι. Θα έχουμε πολλές αναταραχές. 292 00:25:57,640 --> 00:25:59,976 Έγινε σύνδεση πλοήγησης με το Τζιαμπατίστα. 293 00:26:00,059 --> 00:26:02,895 -Μπρικ έτοιμη. -Έτοιμοι για μεταφορά επικοινωνιών. 294 00:26:02,979 --> 00:26:04,438 Ρίπλεϊ έτοιμος. 295 00:26:05,523 --> 00:26:06,857 Σταρ έτοιμη. 296 00:26:06,941 --> 00:26:10,695 Ομάδα επίθεσης είναι τρία-μηδέν πράσινο. Ρόσι, έτοιμοι να ξεκινήσουμε. 297 00:26:10,778 --> 00:26:13,489 Ελήφθη. Όλες οι κάψουλες να αναμένουν εκτίναξη. 298 00:26:16,367 --> 00:26:17,285 Καλή τύχη. 299 00:26:17,368 --> 00:26:20,037 Δεν το λες ποτέ αυτό πριν τη μάχη, λες... 300 00:26:20,121 --> 00:26:21,622 Καλό κυνήγι. 301 00:26:25,126 --> 00:26:28,129 Το ίδιο και σε όλους σας. Ροσινάντε, λήξη. 302 00:27:03,414 --> 00:27:07,460 Η τελευταία προσομοίωση έδειξε ότι τα όπλα θα πετύχουν το 20% από μας. 303 00:27:08,336 --> 00:27:12,131 Δεν είναι χάλια πιθανότητες. Λίγο χειρότερα απ' τη ρώσικη ρουλέτα. 304 00:27:12,214 --> 00:27:13,924 Τι είναι αυτό, παιχνίδι καζίνου; 305 00:27:15,134 --> 00:27:16,010 Κάτι τέτοιο. 306 00:27:52,129 --> 00:27:53,297 ΑΠΩΛΕΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ 307 00:27:53,381 --> 00:27:55,383 Τα όπλα κινούνται προς τις κάψουλες. 308 00:27:55,466 --> 00:27:56,467 Και εμάς. 309 00:28:02,014 --> 00:28:03,808 Θα πετάω κοντά στην περιφέρεια, 310 00:28:03,891 --> 00:28:08,270 να είμαστε όσο γίνεται πιο δύσκολος στόχος μέχρι να μπούμε πίσω απ' τον σταθμό. 311 00:28:08,354 --> 00:28:11,816 Χάνουμε πάρα πολλές κάψουλες. Τα ρουκετοβόλα ρίχνουν γρήγορα. 312 00:28:11,899 --> 00:28:14,860 Ομάδα επίθεσης, σε αναμονή! Ενισχύω το μοτίβο αποφυγής. 313 00:28:14,944 --> 00:28:17,113 Ετοιμαστείτε, θα τρανταχτούμε. 314 00:28:22,576 --> 00:28:23,577 Γαμώτο. 315 00:28:27,373 --> 00:28:28,958 Μειώνονται τα χτυπήματα! 316 00:28:29,041 --> 00:28:31,919 Καίνε μάζα αντίδρασης. Η προσεδάφιση θα είναι φριχτή. 317 00:28:32,002 --> 00:28:33,796 Τουλάχιστον έχουν μια ευκαιρία. 318 00:28:40,803 --> 00:28:41,929 Αναφορά ζημιών! 319 00:28:45,641 --> 00:28:47,393 Έλα, άντεξε η νέα θωράκιση. 320 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Τι σκατά; Χάνουμε ισχύ! 321 00:28:53,524 --> 00:28:56,610 Πολλαπλές ζημιές στο πλέγμα. Ο αντιδραστήρας πάει να σβήσει. 322 00:28:56,694 --> 00:28:59,530 -Παράκαμψη, δεν επιβραδύνουμε. -Θα λιώσει ο πυρήνας! 323 00:28:59,613 --> 00:29:01,073 Αν επιβραδύνουμε, πεθάναμε! 324 00:29:03,826 --> 00:29:04,910 Θα το φτιάξω. 325 00:29:24,013 --> 00:29:26,265 Είμαστε σταθεροί αλλά χάνουμε ισχύ! 326 00:30:00,049 --> 00:30:03,260 Αποκολλήθηκε σωλήνας ψυκτικού. Θα τον διορθώσω. 327 00:30:03,344 --> 00:30:06,263 -Έχει εργαλεία στο μηχανουργείο. -Χρειαζόμαστε ώθηση τώρα! 328 00:30:18,984 --> 00:30:20,319 Ξέρω τι να κάνω. 329 00:30:25,157 --> 00:30:27,910 Κλαρίσα! 330 00:30:34,917 --> 00:30:35,918 Έλα! 331 00:30:37,795 --> 00:30:38,921 Έλα! 332 00:30:58,816 --> 00:31:01,694 Ταχυκίνητα βλήματα από τον Μεντίνα, εξαπλώνονται γρήγορα. 333 00:31:02,278 --> 00:31:03,571 Πάνε προς τις κάψουλες. 334 00:31:04,029 --> 00:31:07,116 Ετοιμάστε τορπίλες για πυρά εξουδετέρωσης. Και τα ρουκετοβόλα. 335 00:31:18,836 --> 00:31:19,753 Γαμώτο! 336 00:31:19,837 --> 00:31:21,088 Πόσοι μείναμε; 337 00:31:21,171 --> 00:31:22,923 Αρκετοί για να γίνει η δουλειά. 338 00:31:23,007 --> 00:31:25,175 Έτοιμοι να κοντύνουμε λίγο; 339 00:31:25,259 --> 00:31:27,553 Θα είναι 15 G. 340 00:31:33,267 --> 00:31:35,019 Γαμώτο μου. 341 00:31:43,319 --> 00:31:45,863 Φύγαμε απ' τη γραμμή πυρός των όπλων. 342 00:31:45,946 --> 00:31:47,573 Σειρά μας, γαμιόληδες. 343 00:31:53,287 --> 00:31:57,041 Οι συστοιχίες στόχευσης του Μεντίνα εκτός λειτουργίας. Προσεδαφιστείτε. 344 00:31:57,124 --> 00:31:59,251 Η Κλαρίσα δεν απαντάει. 345 00:31:59,918 --> 00:32:01,587 Πάω στον αντιδραστήρα. 346 00:32:13,015 --> 00:32:14,183 Κλαρίσα! 347 00:32:14,642 --> 00:32:17,144 -Χτύπησα το κεφάλι μου. -Νόμιζα πως σε χάσαμε. 348 00:32:19,313 --> 00:32:20,939 Πού τέτοια τύχη. 349 00:32:22,232 --> 00:32:23,942 Δεν χρησιμοποίησα τις τροποποιήσεις. 350 00:32:26,612 --> 00:32:29,948 Μόνο μια καστάνια και χειρωνακτική δουλειά. 351 00:32:30,783 --> 00:32:32,451 Θα κερδίσω το πόστο μου. 352 00:32:33,243 --> 00:32:34,828 Ήταν καλή αρχή αυτό. 353 00:33:51,613 --> 00:33:53,699 Απλωθείτε. Είσαι εντάξει; 354 00:33:54,408 --> 00:33:55,784 Ναι, γαμώ είμαι. 355 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 Όλες οι ομάδες, αναφορά. Πόσοι έμειναν; 356 00:33:58,662 --> 00:34:01,457 -Ομάδα Β, σύνολο πέντε. -Ομάδα Γ, επτά. 357 00:34:01,540 --> 00:34:03,500 Ελήφθη. Η Ομάδα Α έχει έξι. 358 00:34:03,584 --> 00:34:05,669 Συνήθως η Ναόμι είναι καλή στα μαθηματικά. 359 00:34:05,753 --> 00:34:08,756 Να ο αντιδραστήρας. Το κτίριο δίπλα είναι το κέντρο ελέγχου. 360 00:34:08,839 --> 00:34:11,091 Αυτό είναι ο στόχος. Εισερχόμενα! 361 00:34:12,509 --> 00:34:15,596 -Είμαι εκτός εμβέλειας! -Καλυφθείτε! 362 00:34:16,430 --> 00:34:19,725 Βαριά όπλα στο κέντρο ελέγχου, τουλάχιστον 20 άτομα. 363 00:34:19,808 --> 00:34:22,603 Έχουν εκτοξευτές πυραυλωθούμενων και βαριά πυροβόλα. 364 00:34:22,686 --> 00:34:23,979 Εμπρός! 365 00:34:26,064 --> 00:34:27,691 Ομάδα Β, ελάτε γρήγορα. 366 00:34:27,775 --> 00:34:29,985 Ρίχνουν αντιαρματικά βλήματα. 367 00:34:30,068 --> 00:34:32,696 Καλυφθείτε από τον διάδρομο καθώς πλησιάζετε. 368 00:34:32,780 --> 00:34:35,365 Ελήφθη, αλλά η Ομάδα Β αδυνατεί να υπακούσει. 369 00:34:35,449 --> 00:34:37,910 Δεχόμαστε βαριά πυρά, έχουμε ακινητοποιηθεί. 370 00:34:37,993 --> 00:34:40,579 Γαμώτο! Ομάδα Γ, μπορείτε να πλησιάσετε; 371 00:34:40,662 --> 00:34:42,748 -Ομάδα Γ, αναφορά! -Πάει η Ομάδα Γ! 372 00:34:42,831 --> 00:34:46,251 Τα πυραυλωθούμενα μας έβγαλαν έξω, τα πολυβόλα μάς πετσόκοψαν. 373 00:34:46,335 --> 00:34:48,086 -Έχουμε μείνει δύο. -Γαμώτο! 374 00:34:56,804 --> 00:34:58,639 Μπορεί να μας βοηθήσει η Ομάδα Β; 375 00:34:58,722 --> 00:35:01,225 Πρέπει να απαλλαγούμε από μερικά απ' τα πυρά. 376 00:35:01,308 --> 00:35:02,726 Πρέπει να προχωρήσουμε. 377 00:35:04,603 --> 00:35:05,687 Ψηλά! 378 00:35:07,189 --> 00:35:09,608 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΤΟΧΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΕΙΛΗΣ 379 00:35:12,820 --> 00:35:14,196 Κουνηθείτε! 380 00:35:17,032 --> 00:35:20,452 -Εμπρός! -Πάμε! 381 00:35:22,162 --> 00:35:23,831 Ελεύθερος σκοπευτής, πίσω! 382 00:35:24,706 --> 00:35:27,501 Ροσινάντε, η επίθεση εμποδίστηκε, είμαστε καθηλωμένοι. 383 00:35:27,584 --> 00:35:30,712 Δεχόμαστε βαριά πυρά από τα όπλα και στρατιώτες του σταθμού. 384 00:35:30,796 --> 00:35:34,466 -Θέλουμε υποστήριξη από αέρος! -Όχι. Θα μείνουμε πίσω απ' τον σταθμό. 385 00:35:34,550 --> 00:35:37,302 Αλλιώς τα ρουκετοβόλα θα μας διαλύσουν. 386 00:35:37,386 --> 00:35:40,055 Τορπίλες; Μπορώ να τις καθοδηγήσω εγώ. 387 00:35:40,138 --> 00:35:41,849 Ίσως χτυπήσουν την επιφάνεια. 388 00:35:41,932 --> 00:35:44,768 Αν χτυπήσει πολύ κοντά μια κεφαλή πλάσματος, πεθάνατε. 389 00:35:44,852 --> 00:35:45,894 Τζιμ, γύρισα. 390 00:35:45,978 --> 00:35:49,857 Πρέπει να κάνουμε κάτι, η ομάδα επίθεσης αποδεκατίζεται. 391 00:35:51,191 --> 00:35:53,652 Θα δω τι μπορεί να γίνει με τα αντίμετρα. 392 00:35:53,735 --> 00:35:56,280 Να τυφλώσω το σύστημα στόχευσης των ρουκετοβόλων. 393 00:35:56,363 --> 00:35:57,281 Η Κλαρίσα; 394 00:35:57,906 --> 00:35:59,157 Τα κατάφερε. 395 00:35:59,241 --> 00:36:00,742 Θέλουμε υποστήριξη από αέρος. 396 00:36:00,826 --> 00:36:03,787 Δεν μπορούν να κουνηθούν αν δεν ελέγχουμε τα όπλα. 397 00:36:05,163 --> 00:36:06,456 Τελείωσε. 398 00:36:12,212 --> 00:36:15,757 Γάμα το. Προτιμώ να μου ρίξουν μπροστά παρά στην πλάτη. 399 00:36:16,633 --> 00:36:17,676 Κι εγώ. 400 00:36:20,220 --> 00:36:21,680 Εμπρός! 401 00:36:23,056 --> 00:36:25,017 Λοιπόν, ακολουθείτε εμένα. 402 00:36:25,100 --> 00:36:28,103 Με το σήμα μου, τρέχουμε προς τον σταθμό. 403 00:36:28,186 --> 00:36:30,105 Εξαπλωθείτε, για να τραβήξετε... 404 00:36:30,856 --> 00:36:33,483 Ντρέιπερ, τι σκατά κάνεις; 405 00:36:35,861 --> 00:36:37,654 Όλες οι ομάδες, υποχωρήστε. 406 00:36:40,073 --> 00:36:42,576 Ναι, καλά! Όλες οι ομάδες, πυρά κάλυψης! 407 00:36:42,659 --> 00:36:45,037 Δώστε ό,τι μας έχει απομείνει! 408 00:38:08,245 --> 00:38:09,454 Εγώ είμαι εδώ, Μπόμπι! 409 00:38:36,356 --> 00:38:38,066 Ναι, ρε Ρόσι. 410 00:38:39,568 --> 00:38:40,986 Δεν είχαμε άλλη επιλογή. 411 00:38:42,612 --> 00:38:44,531 Έπρεπε να καταστρέψω τα όπλα. 412 00:38:46,658 --> 00:38:47,659 Συγγνώμη. 413 00:38:50,370 --> 00:38:51,788 Χάσαμε τα όπλα. 414 00:39:00,297 --> 00:39:01,965 Μάρκο Ινάρος. 415 00:39:02,424 --> 00:39:05,594 Σχετικά με το αίτημά σου για επιπλέον εξοπλισμό, 416 00:39:05,677 --> 00:39:07,304 το αίτημα απορρίπτεται. 417 00:39:07,387 --> 00:39:10,098 Κάθε περαιτέρω επικοινωνία θα απορριφθεί 418 00:39:10,182 --> 00:39:13,769 και κάθε σκάφος που θα εισέλθει στον χώρο μας θα καταστραφεί. 419 00:39:13,852 --> 00:39:17,064 Ήσασταν χρήσιμος αντιπερισπασμός, αλλά έχω θεούς να σκοτώσω. 420 00:39:18,065 --> 00:39:20,692 Ο Δακτύλιος προς τη Λακωνία έχει κλείσει. 421 00:39:21,526 --> 00:39:22,778 Είσαι μόνος σου. 422 00:39:26,031 --> 00:39:27,574 ΤΕΛΟΣ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ 423 00:39:33,497 --> 00:39:35,165 Ήρθες να ζητήσεις συγγνώμη; 424 00:39:35,624 --> 00:39:38,126 Συνετή κίνηση τώρα που η νίκη είναι αναπόφευκτη. 425 00:39:38,210 --> 00:39:39,503 Η Ρόζενφελντ είναι νεκρή. 426 00:39:41,505 --> 00:39:42,464 Κρίμα. 427 00:39:43,298 --> 00:39:45,467 Θα κυβερνούσε καλά τον Μεντίνα. 428 00:39:46,134 --> 00:39:49,304 -Είχε οικογένεια. -Ναι. Ήμασταν η οικογένειά της. 429 00:39:51,765 --> 00:39:52,974 Πώς το κάνεις; 430 00:39:54,309 --> 00:39:55,143 Ποιο πράγμα; 431 00:39:55,227 --> 00:39:57,687 Δέχεσαι τόσο εύκολα ότι σκοτώσαμε τόσους ανθρώπους. 432 00:39:57,771 --> 00:40:00,065 Δεν υπάρχει λόγος να νιώθουμε ενοχές. 433 00:40:00,148 --> 00:40:02,943 Ο θάνατος είναι το τίμημα της ελευθερίας μας. 434 00:40:03,026 --> 00:40:05,946 Άνετα θα ήμουν εγώ αντί για τη Ρόζενφελντ. 435 00:40:06,029 --> 00:40:07,239 Ή εγώ. 436 00:40:07,656 --> 00:40:09,366 Δεν είναι επιλογή μας αυτό. 437 00:40:09,908 --> 00:40:12,702 Το σπουδαιότερο δώρο για κάθε αληθινό Ζωνίτη 438 00:40:12,786 --> 00:40:14,496 είναι να πεθάνει στον αγώνα. 439 00:40:14,579 --> 00:40:16,331 Για τον αγώνα ή για σένα; 440 00:40:17,916 --> 00:40:20,335 Αν το πάθαινες εσύ και σε έχανα, 441 00:40:21,253 --> 00:40:23,255 θα έχανα ένα κομμάτι του εαυτού μου. 442 00:40:25,340 --> 00:40:27,843 Αλλά θα δεχόμουν τη μοίρα μου 443 00:40:28,552 --> 00:40:31,221 και θα ήμουν περήφανος, γιατί αυτή τη ζωή διαλέξαμε. 444 00:40:31,304 --> 00:40:34,432 -Εγώ πότε διάλεξα; -Είσαι γιος μου. 445 00:40:35,725 --> 00:40:39,855 Μετά απ' όλα όσα κάναμε, ακόμα δεν βλέπεις 446 00:40:41,565 --> 00:40:43,108 τι σου έχει δοθεί; 447 00:40:48,238 --> 00:40:49,531 Τώρα το βλέπω. 448 00:41:00,375 --> 00:41:02,878 Θέλω πλάνο διόρθωσης των αντιδραστήρων των ρουκετοβόλων 449 00:41:02,961 --> 00:41:05,172 μόλις ανακαταλάβουμε τον Μεντίνα. 450 00:41:05,255 --> 00:41:06,506 Μάλιστα, κυβερνήτη. 451 00:41:19,853 --> 00:41:21,730 Φτάσαμε στο τέλος. 452 00:41:23,690 --> 00:41:26,985 Τελειώνει η καταδυνάστευσή μας από τους Εσωτερικούς. 453 00:41:27,068 --> 00:41:28,695 Σηκώστε το κεφάλι σας, 454 00:41:30,530 --> 00:41:31,698 τα μάτια σας, 455 00:41:32,908 --> 00:41:34,242 την καρδιά σας, 456 00:41:34,993 --> 00:41:36,036 το ηθικό σας, 457 00:41:38,622 --> 00:41:40,040 και να ξέρετε το εξής. 458 00:41:44,461 --> 00:41:46,254 Εμείς ματώσαμε, 459 00:41:47,714 --> 00:41:49,799 αλλά αυτοί διαλύθηκαν. 460 00:41:51,635 --> 00:41:56,973 Και όταν περάσουμε από τον Δακτύλιο μια τελευταία φορά 461 00:41:57,724 --> 00:41:59,893 και διώξουμε με τις κλοτσιές το Ροσινάντε 462 00:41:59,976 --> 00:42:03,813 και όλα τα απομεινάρια των Εσωτερικών απ' τον χώρο μας... 463 00:42:05,565 --> 00:42:07,734 όταν έρθει αυτή η στιγμή, 464 00:42:10,237 --> 00:42:14,991 ο μακρύς αγώνας μας θα έχει τελειώσει επιτέλους 465 00:42:17,118 --> 00:42:19,162 και η νίκη μας θα ολοκληρωθεί. 466 00:42:21,456 --> 00:42:23,583 Θα υψωθούμε 467 00:42:25,085 --> 00:42:29,631 από τις στάχτες των αποτυχιών των Εσωτερικών 468 00:42:30,215 --> 00:42:33,635 και θα σπείρουμε τους σπόρους της ανθρωπότητάς μας στ' αστέρια. 469 00:42:33,718 --> 00:42:36,638 Αυτό είναι το τέλος, το τέλος των Εσωτερικών. 470 00:42:36,721 --> 00:42:41,184 Και το τέλος τους θα είναι η αρχή μας. 471 00:43:17,846 --> 00:43:21,391 Ο Ινάρος θα φτάσει στον Δακτύλιο μαζί με αυτά τα σκάφη. 472 00:43:21,474 --> 00:43:23,310 Είναι ό,τι έμεινε απ' τον στόλο του, 473 00:43:23,393 --> 00:43:26,604 αλλά δεν έχουμε σκάφη εντός εμβέλειας για να τους αναχαιτίσουμε. 474 00:43:26,688 --> 00:43:30,191 Τζέιμς, λυπάμαι. Ο Θεός μαζί σας. 475 00:43:30,275 --> 00:43:33,111 -Μάλλον μειονεκτούμε αριθμητικά. -Τι κάνουμε, λοιπόν; 476 00:43:33,903 --> 00:43:36,489 Αν κατεβάσουμε το Ρόσι στον Σταθμό του Δακτυλίου, 477 00:43:36,573 --> 00:43:39,284 θα τροφοδοτήσουμε τα όπλα με τον αντιδραστήρα μας; 478 00:43:39,367 --> 00:43:41,578 Αν είχαμε κάνα δυο βδομάδες, ίσως. 479 00:43:41,661 --> 00:43:43,747 Δεν έχουμε κάνα δυο βδομάδες. 480 00:43:44,164 --> 00:43:45,623 Τότε, όχι. 481 00:43:47,792 --> 00:43:50,628 Μπορούμε να πάμε σε πολλά μέρη πριν φτάσουν. 482 00:43:50,712 --> 00:43:51,963 Διαλέξτε Δακτύλιο. 483 00:43:52,047 --> 00:43:55,050 Δεν έχουμε αρκετά καύσιμα ούτε μάζα αντίδρασης. 484 00:43:55,133 --> 00:43:55,967 Ο Μεντίνα έχει. 485 00:43:56,051 --> 00:43:58,678 Έχουμε έξι στρατιώτες στο ιατρείο. 486 00:43:58,762 --> 00:44:01,056 Μ' εμένα κι αυτόν, έχουμε ομάδα επίθεσης. 487 00:44:01,139 --> 00:44:02,932 Να καταλάβουμε δεξαμενή καυσίμων... 488 00:44:03,016 --> 00:44:05,226 Θέλει κανείς όντως να το βάλουμε στα πόδια; 489 00:44:17,197 --> 00:44:20,742 Ό,τι έμεινε απ' το Τζιαμπατίστα μπορεί να πλοηγηθεί. 490 00:44:20,825 --> 00:44:23,995 Να το ρυθμίσουμε να εκραγεί μόλις περάσουν απ' τον Δακτύλιο. 491 00:44:24,079 --> 00:44:26,539 Θα καταστραφούν μερικά σκάφη τους. 492 00:44:26,623 --> 00:44:28,500 Θα ματώσει η μύτη τους τουλάχιστον. 493 00:44:28,583 --> 00:44:31,127 Και μετά ανταλλαγή πυρών με τα υπόλοιπα; 494 00:44:34,214 --> 00:44:37,759 Έχουμε τρεις τορπίλες, τα αμυντικά κανόνια είναι στο 60% 495 00:44:37,842 --> 00:44:40,804 κι έχουμε αρκετές ρουκέτες για μερικές καλές ομοβροντίες. 496 00:44:40,887 --> 00:44:43,431 Εφόσον προσπαθήσουμε να σκοτώσουμε τον Μάρκο, 497 00:44:44,724 --> 00:44:45,725 εγώ είμαι μέσα. 498 00:44:45,809 --> 00:44:48,645 Αυτό σίγουρα θα το κάνουμε. 499 00:44:51,523 --> 00:44:55,735 Αν κάποιος επιβάτης θέλει να φύγει, αρκεί μόνο να το πει. 500 00:44:55,819 --> 00:44:57,404 Δεν είναι ντροπή. 501 00:44:58,154 --> 00:45:00,323 Ίσως μπορέσω να παραβιάσω ένα σκάφος. 502 00:45:00,407 --> 00:45:01,825 Να βγάλουμε ένα εκτός μάχης. 503 00:45:09,666 --> 00:45:12,669 Ίσως μπορούμε να ενεργοποιήσουμε τις οντότητες του Δακτυλίου. 504 00:45:14,587 --> 00:45:17,090 Όταν περάσαμε με το Τζιαμπατίστα, 505 00:45:17,173 --> 00:45:18,591 χάσαμε μερικές κάψουλες, 506 00:45:18,675 --> 00:45:21,052 άρα ήμασταν κοντά στο όριο. 507 00:45:21,136 --> 00:45:25,473 Αν περάσουμε όση μάζα και ενέργεια μπορούμε από τον Δακτύλιο ταυτόχρονα, 508 00:45:25,557 --> 00:45:28,017 κάθε τορπίλη και κάθε ρουκέτα, 509 00:45:28,101 --> 00:45:30,061 και υπολογίσουμε τη σωστή στιγμή, 510 00:45:30,562 --> 00:45:33,064 λογικά θα ξυπνήσουμε τις οντότητες. 511 00:45:34,524 --> 00:45:36,985 Εκείνος είπε πως αυτό θα ήταν κακό. 512 00:45:37,068 --> 00:45:39,571 Αν τις ξυπνήσουμε, μπορεί να μείνουν ξύπνιες. 513 00:45:39,654 --> 00:45:42,657 Αυτό μπορεί να βάλει τέλος στον Μάρκο μια για πάντα. 514 00:46:48,348 --> 00:46:50,850 ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΕΓΑΛΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑ 515 00:47:05,698 --> 00:47:06,533 ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑ 516 00:47:38,189 --> 00:47:40,149 Εκτροπή! 517 00:48:53,640 --> 00:48:56,351 Ο πόλεμος δεν τελειώνει στο πεδίο της μάχης. 518 00:48:57,185 --> 00:48:59,729 Τελειώνει στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων, 519 00:49:00,480 --> 00:49:02,315 αλλιώς δεν τελειώνει. 520 00:49:02,398 --> 00:49:06,569 Συμφωνούμε όλοι ότι πρέπει να ελέγχουμε την κίνηση στους Δακτυλίους. 521 00:49:06,653 --> 00:49:09,697 Κανείς δεν αντιτίθεται στην ιδέα μιας ένωσης μεταφορών. 522 00:49:09,781 --> 00:49:12,533 -Ούτε καν εγώ. -Τότε, γιατί καθόμαστε ακόμα εδώ; 523 00:49:12,617 --> 00:49:17,372 Όσο αμφιταλαντευόμαστε, τόσο χρόνο δίνουμε σε ό,τι απέμεινε απ' το Ελεύθερο Ναυτικό 524 00:49:17,455 --> 00:49:19,874 να συγκεντρωθεί και να ανασυνταχτεί. 525 00:49:19,957 --> 00:49:22,126 Πρέπει να δείξουμε κάτι. 526 00:49:22,210 --> 00:49:24,087 -Τι να δείξουμε; -Μια δήλωση. 527 00:49:24,170 --> 00:49:27,006 Τη δέσμευσή μας για συλλογική δράση. 528 00:49:27,256 --> 00:49:30,468 "Τα Ηνωμένα Έθνη, ο Άρης και η Ζώνη 529 00:49:30,551 --> 00:49:32,512 "σχημάτισαν νέο σώμα 530 00:49:32,595 --> 00:49:35,473 "διαχείρισης του εμπορίου στις αποικίες του Δακτυλίου. 531 00:49:35,556 --> 00:49:39,268 "Πρώην εχθροί και πλέον φίλοι συνεργάζονται 532 00:49:39,352 --> 00:49:42,855 "για να διασφαλίσουν πως οι οντότητες μέσα στους Δακτυλίους 533 00:49:42,939 --> 00:49:45,358 "δεν θα μας εξολοθρεύσουν όλους". 534 00:49:45,441 --> 00:49:46,567 Δήλωσε αυτό. 535 00:49:46,651 --> 00:49:49,862 "Ζωνίτες θα ελέγχουν την κίνηση στον χώρο των Δακτυλίων". 536 00:49:49,946 --> 00:49:51,322 Άντε πάλι. 537 00:49:51,406 --> 00:49:53,574 Ένα σώμα με μόνο μία ψήφο της Ζώνης 538 00:49:53,658 --> 00:49:55,952 δεν είναι μοίρασμα της εξουσίας. Είναι θέατρο. 539 00:49:56,035 --> 00:49:59,038 -Με προσβάλλει αυτό... -Κύριε Πρωθυπουργέ. 540 00:50:03,084 --> 00:50:05,837 Πρέπει να ακούσεις τη λογική. 541 00:50:05,920 --> 00:50:08,506 Όχι τη λογική που θέλει να με βάλει στη θέση μου. 542 00:50:08,589 --> 00:50:12,260 Υπόσχεστε μέλλον στους Ζωνίτες εφόσον συνεχίσει να σας βολεύει. 543 00:50:12,343 --> 00:50:15,638 Μας δίνετε φωνή εφόσον ελέγχετε εσείς τις επικοινωνίες. 544 00:50:15,722 --> 00:50:18,850 Έχουμε ψήφο εφόσον γίνεται να καταψηφιζόμαστε πάντα! 545 00:50:18,933 --> 00:50:21,686 -Ήρεμα, μιλάμε... -Μη μου λες να ηρεμήσω. 546 00:50:23,521 --> 00:50:25,398 Βαρέθηκα να μου λένε τι να κάνω. 547 00:50:25,481 --> 00:50:29,193 Ελέγχεις μια φράξια, ναι μεν την πιο σημαντική, 548 00:50:29,944 --> 00:50:31,779 αλλά δεν είστε κυβέρνηση. 549 00:50:31,863 --> 00:50:36,325 Οι μισοί σταθμοί στη Ζώνη και τους Έξω Πλανήτες πήγαν με τον Ινάρος. 550 00:50:36,909 --> 00:50:39,871 Δεν μπορεί να θέλεις να τους ανταμείψουμε. 551 00:50:39,954 --> 00:50:43,374 Αυτό που θέλω είναι να ανταμείψετε εμένα 552 00:50:43,458 --> 00:50:47,462 και κάθε Ζωνίτη που πήρε τα όπλα εναντίον του Ινάρος για να σας βοηθήσει. 553 00:50:47,545 --> 00:50:50,214 Ο Άρης δεν θα δεχτεί ποτέ τον έλεγχο των Ζωνιτών. 554 00:50:50,298 --> 00:50:53,259 Η κυβέρνησή μου θα έπεφτε αν το έφερνα έστω προς συζήτηση. 555 00:50:53,342 --> 00:50:57,597 Σου δίνω τον λόγο μου πως εσύ και ο λαός σου θα εκπροσωπείστε. 556 00:50:57,680 --> 00:51:00,892 Ισότιμο κύρος και αξιοπρέπεια με τον Άρη και τη Γη. 557 00:51:00,975 --> 00:51:04,145 Αυτή η υπόσχεση έχει αθετηθεί αμέτρητες φορές. 558 00:51:04,228 --> 00:51:08,649 Μας λέτε ξανά και ξανά ότι αυτή τη φορά θα είναι διαφορετικά, και ποτέ δεν είναι. 559 00:51:08,733 --> 00:51:10,526 Δεν μπορώ να γυρίσω πίσω τον χρόνο. 560 00:51:11,402 --> 00:51:15,406 Η Ζώνη θα φερθεί σ' εσάς με σεβασμό, έχεις τον λόγο μου. 561 00:51:15,490 --> 00:51:19,202 Θα πάρουμε τη δική μας θέση στο μέλλον και θα σας αφήσουμε τη δική σας. 562 00:51:19,285 --> 00:51:21,204 Σας κάνει αυτό; 563 00:51:21,287 --> 00:51:22,663 Θα το δεχτείτε; 564 00:51:22,747 --> 00:51:25,500 Γιατί ο δικός σου λόγος αρκεί για μένα 565 00:51:25,583 --> 00:51:28,628 και ο δικός μου δεν αρκεί για σένα; 566 00:51:29,378 --> 00:51:31,172 Κάνουμε κύκλους. 567 00:51:40,556 --> 00:51:42,391 Ο Ινάρος δεν έκανε εντελώς λάθος. 568 00:51:46,229 --> 00:51:50,191 Ήταν κακός και βάναυσος, αλλά άντλησε κάτι υπαρκτό. 569 00:51:50,274 --> 00:51:54,612 Μπόρεσε να κάνει ό,τι έκανε επειδή πολύς κόσμος ένιωθε οργή και φόβο. 570 00:51:54,695 --> 00:51:57,156 Έβλεπαν το μέλλον και εκείνοι δεν ήταν σ' αυτό. 571 00:51:57,240 --> 00:52:00,117 -Αυτό πρέπει να φτιάξουμε. -Συμφωνείς μ' εκείνη; 572 00:52:00,201 --> 00:52:04,038 Για να δείξεις ότι εμπιστεύεσαι κάποιον, βάζεις τη ζωή σου στα χέρια του. 573 00:52:04,121 --> 00:52:06,499 Αν δεν μπορείς, δεν τον εμπιστεύεσαι. 574 00:52:06,582 --> 00:52:09,168 Αν δεν εμπιστευτούμε κάπως ο ένας τον άλλον τώρα, 575 00:52:09,252 --> 00:52:10,711 δεν νομίζω να γίνει ποτέ. 576 00:52:16,968 --> 00:52:22,265 Αν αυτή η ένωση μεταφορών ήταν ανεξάρτητη υπηρεσία, 577 00:52:22,348 --> 00:52:27,103 με έδρα τον σταθμό Μεντίνα και επικεφαλής κάποιον που δεν εξυπηρετεί συμφέροντα; 578 00:52:27,186 --> 00:52:29,146 -Έναν φίλο της Ζώνης. -Εσωτερικό; 579 00:52:29,230 --> 00:52:34,735 Θα πρέπει να είναι ομόφωνη επιλογή της Γης, του Άρη και της Ζώνης, φυσικά. 580 00:52:34,819 --> 00:52:38,656 Ένα πρόσωπο υπεράνω μομφής, απολιτικό, 581 00:52:38,739 --> 00:52:43,703 με ιστορικό έντιμης συνεργασίας με όλες τις πλευρές. 582 00:52:52,169 --> 00:52:53,546 -Μισό λεπτό. -Τζέιμς, 583 00:52:53,629 --> 00:52:56,132 ήρθε η ώρα να γράψεις ιστορία. 584 00:52:56,424 --> 00:52:57,425 Ξανά. 585 00:53:13,524 --> 00:53:15,276 Μπορεί να είμαι ανοιχτός. 586 00:53:15,818 --> 00:53:18,863 Με ορισμένες διαβεβαιώσεις που θα είναι εγγυημένες, 587 00:53:18,988 --> 00:53:20,281 γραπτώς. 588 00:53:24,285 --> 00:53:25,578 Κι άλλο καφέ. 589 00:53:32,209 --> 00:53:33,920 Τέλος, και το πιο σημαντικό, 590 00:53:34,003 --> 00:53:37,131 η Ένωση Μεταφορών θα είναι πραγματικά ανεξάρτητη, 591 00:53:37,214 --> 00:53:40,593 χωρίς χρέος προς οποιαδήποτε κυβέρνηση ή φράξια, 592 00:53:40,676 --> 00:53:45,181 και τα μέλη της θα υποχρεούνται νομικά να συμμορφώνονται με τις αποφάσεις της. 593 00:53:45,264 --> 00:53:48,267 Μέσω της Ένωσης θα χρησιμοποιούμε με ασφάλεια τους Δακτυλίους 594 00:53:48,351 --> 00:53:50,269 και θα επωφελούμαστε όλοι από αυτούς. 595 00:53:53,981 --> 00:53:56,025 Ευχαριστώ τη Γενική Συνέλευση των ΗΕ 596 00:53:56,108 --> 00:53:59,070 και το Αρειανό Κοινοβούλιο για το όραμα και το θάρρος τους, 597 00:53:59,153 --> 00:54:02,156 και την ταχύτητα με την οποία επικύρωσαν το καταστατικό. 598 00:54:02,239 --> 00:54:06,577 Με περηφάνια και ταπεινότητα δέχομαι αυτή τη θέση 599 00:54:06,661 --> 00:54:09,580 ως ο πρώτος πρόεδρος της Ένωσης Μεταφορών. 600 00:54:12,291 --> 00:54:16,712 Πριν συμφωνήσω να δεχτώ τη δουλειά, 601 00:54:17,880 --> 00:54:19,799 επέμεινα σε κάποιους όρους. 602 00:54:20,299 --> 00:54:24,929 Ένας απ' αυτούς ήταν να είναι αντιπρόεδρος η Καμίνα Ντράμερ. 603 00:54:25,638 --> 00:54:27,431 Μια σοφή γυναίκα είπε κάποτε 604 00:54:27,515 --> 00:54:30,267 "Μην πιστεύεις τι λένε οι άλλοι, να βλέπεις τι κάνουν". 605 00:54:30,977 --> 00:54:33,813 Οι πρώτες μου κινήσεις θα καθορίσουν όχι μόνο εμένα 606 00:54:33,896 --> 00:54:35,731 αλλά και την Ένωση Μεταφορών. 607 00:54:36,232 --> 00:54:39,735 Αυτή η νέα Ένωση θα είναι κρίσιμο κομμάτι του μέλλοντός μας. 608 00:54:39,819 --> 00:54:43,572 Ενός μέλλοντος στο οποίο, για πρώτη φορά, η Ζώνη θα έχει πραγματικά μερίδιο. 609 00:54:43,906 --> 00:54:45,199 Δεν είμαι Ζωνίτης. 610 00:54:45,282 --> 00:54:48,619 Είμαι ένας άνθρωπος από τη Γη και εκπροσωπώ ανθρώπους που σέβομαι 611 00:54:48,703 --> 00:54:50,538 και, μερικές φορές, αγαπάω. 612 00:54:52,206 --> 00:54:54,250 Είμαι ανένταχτος. Και πάντα θα είμαι. 613 00:54:54,333 --> 00:54:56,002 Και υπάρχει πρόβλημα με αυτό. 614 00:54:56,085 --> 00:54:57,670 Μην τολμήσεις. 615 00:54:57,753 --> 00:55:00,256 Γι' αυτό, η πρώτη μου επίσημη πράξη 616 00:55:01,257 --> 00:55:03,384 ως πρόεδρος της Ένωσης Μεταφορών, 617 00:55:03,926 --> 00:55:05,094 είναι να παραιτηθώ. 618 00:55:05,177 --> 00:55:08,305 Το μέλλον της Ζώνης πρέπει να μιλάει με φωνή Ζωνίτη, 619 00:55:08,389 --> 00:55:12,393 και είμαι περήφανος που σας παρουσιάζω τη νέα πρόεδρο της Ένωσης Μεταφορών, 620 00:55:12,476 --> 00:55:14,145 την Καμίνα Ντράμερ. 621 00:55:20,735 --> 00:55:22,069 Ένας ένας. 622 00:55:22,153 --> 00:55:24,238 Ένας ένας, σας παρακαλώ. 623 00:55:25,656 --> 00:55:27,867 Διπρόσωπο κωλόπαιδο. 624 00:55:27,950 --> 00:55:29,326 Ήταν ο μόνος τρόπος. 625 00:55:29,410 --> 00:55:31,704 -Το κανονίσατε οι δυο σας. -Έπρεπε. 626 00:55:31,787 --> 00:55:34,165 Διαπραγματευόσουν κακόβουλα. 627 00:55:34,248 --> 00:55:37,626 -Θα το ανατρέψω αυτό... -Μη. Σας παρακαλώ, μην προσπαθήσετε καν. 628 00:55:38,335 --> 00:55:42,798 Μόνο έτσι θα διασφαλιστεί η ειρήνη, θα προχωρήσουμε όλοι μαζί. 629 00:55:42,882 --> 00:55:44,550 Και το ξέρετε. 630 00:55:52,516 --> 00:55:53,934 Τζέιμς, 631 00:55:55,061 --> 00:55:57,229 ελπίζω να έχεις δίκιο. 632 00:56:07,448 --> 00:56:09,617 Κυρία Γραμματέα... 633 00:56:58,374 --> 00:57:01,669 Με το μαλακό, να πάρεις το κολάι. 634 00:57:02,586 --> 00:57:04,755 Το Ρόσι δεν είναι Ρέιζορμπακ. 635 00:57:04,839 --> 00:57:07,424 Μην ανησυχείς, θα είμαι τρυφερή, το υπόσχομαι. 636 00:57:10,553 --> 00:57:12,388 Τι να κάνει αυτό το κουμπί, άραγε; 637 00:57:16,225 --> 00:57:18,060 Σίγουρα είναι καλή ιδέα, κυβερνήτη; 638 00:57:18,144 --> 00:57:20,771 Αρκετά σκαμπανεβάσματα είχαμε μ' εσένα στο πηδάλιο. 639 00:57:20,855 --> 00:57:23,440 Πλάκα μας κάνει. Ελπίζω. 640 00:57:23,524 --> 00:57:26,277 Να σου πω. Σου έφτιαξα κάτι. 641 00:57:30,781 --> 00:57:34,285 Θα είχες ακόμα το πρωτότυπο αν δεν είχες έρθει να με βρεις. 642 00:57:34,368 --> 00:57:37,037 Και μου άρεσε πάντα, οπότε... 643 00:57:39,999 --> 00:57:41,167 Το πέτυχα; 644 00:57:42,376 --> 00:57:44,545 Ναι. Νομίζω πως ναι. 645 00:58:07,610 --> 00:58:10,988 Δεν περίμενα να δω τους Εσωτερικούς να δέχονται εντολές από Ζωνίτη. 646 00:58:13,407 --> 00:58:15,075 Καιρός ήταν. 647 00:58:22,666 --> 00:58:25,002 Τσάντισα πολύ κόσμο. 648 00:58:25,085 --> 00:58:26,587 Σίγουρα. 649 00:58:30,841 --> 00:58:32,885 Ελπίζω να έκανα το σωστό. 650 00:58:35,512 --> 00:58:37,014 Το έκανες. 651 00:58:38,766 --> 00:58:42,811 Ακολούθησες τη συνείδησή σου με την ελπίδα να κάνουν το ίδιο και οι άλλοι. 652 00:58:43,687 --> 00:58:47,775 Δεν το έκανες για ανταμοιβή ή για την έγκριση κανενός. 653 00:58:50,778 --> 00:58:55,282 Το σύμπαν δεν μας λέει ποτέ αν κάναμε το σωστό ή το λάθος. 654 00:58:56,784 --> 00:59:02,164 Πιο σημαντικό είναι να προσπαθείς να βοηθάς παρά να ξέρεις ότι το έκανες. 655 00:59:05,209 --> 00:59:07,044 Πάρε τον σταθμό μου. 656 00:59:07,127 --> 00:59:10,881 Είναι πιο σημαντικό να βελτιωθεί η ζωή κάποιου άλλου 657 00:59:12,007 --> 00:59:14,426 παρά να νιώθεις καλά εσύ. 658 00:59:17,179 --> 00:59:21,016 Δεν ξέρεις ποτέ πραγματικά πώς επηρεάζεις κάποιον. 659 00:59:21,100 --> 00:59:23,936 Μπορεί μια ατάκα σου να τον στοιχειώνει για πάντα. 660 00:59:24,019 --> 00:59:27,982 Μπορεί μια στιγμή καλοσύνης να του δώσει παρηγοριά ή κουράγιο. 661 00:59:28,065 --> 00:59:29,483 ΦΙΛΙΠ ΝΑΓΚΑΤΑ 662 00:59:30,359 --> 00:59:33,279 Μπορεί να είπες αυτό που χρειαζόταν ν' ακούσει. 663 00:59:34,238 --> 00:59:38,200 Δεν έχει σημασία αν θα το μάθεις ποτέ, εσύ πρέπει να προσπαθείς. 664 00:59:42,746 --> 00:59:44,373 Είσαι πολύ σοφή. 665 00:59:46,834 --> 00:59:48,419 Έχω ζήσει δύσκολη ζωή. 666 00:59:57,011 --> 01:00:00,639 Τώρα θα πηγαίνουν πολλά σκάφη προς τους Δακτυλίους. 667 01:00:01,640 --> 01:00:03,225 Η πειρατεία θα είναι πρόβλημα. 668 01:00:03,309 --> 01:00:05,644 Μπορούμε να παρέχουμε ασφάλεια για φορτηγά. 669 01:00:06,895 --> 01:00:10,316 Ίσως δουλέψουμε ως σύμβουλοι σε κάποια αποικία. 670 01:00:13,944 --> 01:00:17,906 Και ακόμα δεν ξέρουμε τι απέγινε το δείγμα πρωτομορίου... 671 01:00:17,990 --> 01:00:20,701 Ας μείνουμε λίγο εδώ. 672 01:03:23,509 --> 01:03:25,511 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη 673 01:03:25,594 --> 01:03:27,596 Επιμέλεια Ντέση Βερβενιώτου