1 00:00:07,466 --> 00:00:09,301 [soft music] 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,304 [screeching] 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,265 [purring] 4 00:00:14,265 --> 00:00:16,058 [Holden] Each of these signals launched a rock. 5 00:00:16,058 --> 00:00:18,811 There were several references to an Azure Dragon. 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,438 I think that's the name of the spotter ship. 7 00:00:20,438 --> 00:00:21,772 If we could find it, 8 00:00:21,772 --> 00:00:23,649 it could seriously reduce Marco's ability 9 00:00:23,649 --> 00:00:24,984 to keep hitting Earth. 10 00:00:24,984 --> 00:00:26,402 [Drummer] Michio, what did you do? 11 00:00:26,402 --> 00:00:29,363 [explosion booms] 12 00:00:29,363 --> 00:00:33,075 We will find a safe port. A place where you can stay. 13 00:00:33,075 --> 00:00:34,702 [sobbing] I don't want to leave you. 14 00:00:34,702 --> 00:00:36,120 [Avasarala] You hate this job. 15 00:00:36,120 --> 00:00:37,496 I do. I'll step down. 16 00:00:37,496 --> 00:00:39,123 If I don't get the easy way out, 17 00:00:39,123 --> 00:00:40,458 neither do you. 18 00:00:40,458 --> 00:00:42,209 Hey, late to a meeting with the Bosmang, huh? 19 00:00:42,209 --> 00:00:43,419 It's a power move. 20 00:00:43,419 --> 00:00:44,336 [all chanting] Marco! 21 00:00:44,336 --> 00:00:45,713 Ceres will be the capital city 22 00:00:45,713 --> 00:00:47,381 of our Belter Nation. 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,800 [all] Marco! Marco! Marco! Marco! 24 00:00:49,800 --> 00:00:51,510 [Abena] Were you part of the attacks on Earth? 25 00:00:51,510 --> 00:00:53,554 Me, no. But he was. 26 00:00:53,554 --> 00:00:55,097 - Filip! - [Filip] I'm a fucking hero. 27 00:00:55,097 --> 00:00:56,515 I kill the Earthers, me. 28 00:00:56,515 --> 00:00:57,975 [Yoan] Back to the ship. - Don't fucking touch me. 29 00:00:57,975 --> 00:00:59,059 I'm your friend. 30 00:00:59,059 --> 00:01:01,937 [both grunting] 31 00:01:04,398 --> 00:01:06,734 [breathing heavily] 32 00:01:06,734 --> 00:01:08,194 [Cara] It's okay. 33 00:01:08,194 --> 00:01:11,405 It's okay. It's okay. I'm gonna get help. 34 00:01:11,405 --> 00:01:12,865 - [horn honks] - [yelps] 35 00:01:12,865 --> 00:01:15,409 Hey, watch it, kid! 36 00:01:15,409 --> 00:01:17,703 [dramatic music] 37 00:01:17,703 --> 00:01:19,330 [bird screeches] 38 00:01:19,330 --> 00:01:21,290 [Cara] Momma, Daddy! 39 00:01:21,290 --> 00:01:24,168 Cara, baby, what's wrong? 40 00:01:24,168 --> 00:01:26,921 Help her, please. 41 00:01:26,921 --> 00:01:28,589 You have to help her. 42 00:01:30,674 --> 00:01:32,843 Please help her. Please. Please. 43 00:01:37,598 --> 00:01:39,517 Baby, I'm sorry. She's gone. 44 00:01:40,810 --> 00:01:43,395 No. No, no, she can't be. 45 00:01:45,231 --> 00:01:48,234 [sobbing softly] 46 00:01:54,198 --> 00:01:55,574 What happened? 47 00:01:55,574 --> 00:01:59,745 I don't know, I-I think maybe... 48 00:01:59,745 --> 00:02:01,705 I only gave her some of my protein bar, 49 00:02:01,705 --> 00:02:03,874 a little. 50 00:02:03,874 --> 00:02:05,125 [Dot] Okay. 51 00:02:05,125 --> 00:02:06,794 So the birds here 52 00:02:06,794 --> 00:02:09,255 aren't the same as the ones on Earth. 53 00:02:09,255 --> 00:02:11,048 Everything here evolved in its own way. 54 00:02:11,048 --> 00:02:12,383 That's why we have to grow our own food 55 00:02:12,383 --> 00:02:15,094 instead of farming the things that are here. 56 00:02:15,094 --> 00:02:16,720 They have a different kind of chemistry 57 00:02:16,720 --> 00:02:19,557 which doesn't work well with ours. 58 00:02:19,557 --> 00:02:21,934 You mean I poisoned her? 59 00:02:21,934 --> 00:02:23,936 No, no, no. It's not your fault. 60 00:02:25,354 --> 00:02:27,398 She has babies, but they're all alone 61 00:02:27,398 --> 00:02:28,774 on the ground, all by themselves. 62 00:02:28,774 --> 00:02:31,569 We...we have to put them back in their nest. 63 00:02:31,569 --> 00:02:34,238 We can't. The soldiers called a meeting. 64 00:02:34,238 --> 00:02:37,324 We have to attend. All the settlers do. 65 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 I still don't see the point. 66 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 [Gary] It's good they're keeping us informed. 67 00:02:40,494 --> 00:02:41,662 [Dot] We have nothing to do 68 00:02:41,662 --> 00:02:42,913 with whatever they're building in orbit. 69 00:02:42,913 --> 00:02:43,914 And if they wanted to be good to us, 70 00:02:43,914 --> 00:02:45,416 they'd open up the comm relays 71 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 or at least tell us what's going on back home. 72 00:02:47,501 --> 00:02:48,961 This is home. 73 00:02:54,091 --> 00:02:56,510 I'll help you bury her in the morning. 74 00:02:56,510 --> 00:02:58,554 It's fine. I can do it myself. 75 00:02:59,847 --> 00:03:01,223 There's food in the fridge. 76 00:03:01,223 --> 00:03:02,725 All you have to do is warm it up. 77 00:03:02,725 --> 00:03:04,268 Can I go with you? 78 00:03:04,268 --> 00:03:07,855 Sorry, sweetie, this is a grown-up thing. 79 00:03:07,855 --> 00:03:10,608 You have to stay here. 80 00:03:21,785 --> 00:03:24,788 [soft music] 81 00:03:24,788 --> 00:03:29,001 ♪ ♪ 82 00:03:29,001 --> 00:03:32,379 [Xan] What are you doing? 83 00:03:32,379 --> 00:03:34,632 I messed up. I have to fix it. 84 00:03:38,260 --> 00:03:39,887 Can I go with you? 85 00:03:39,887 --> 00:03:42,473 No. 86 00:03:42,473 --> 00:03:44,892 Sorry, but you have to stay here, okay? 87 00:03:44,892 --> 00:03:47,269 Bye. 88 00:03:54,151 --> 00:03:57,112 [determined music] 89 00:03:57,112 --> 00:04:00,658 ♪ ♪ 90 00:04:00,658 --> 00:04:03,452 [birds chirping] 91 00:04:03,452 --> 00:04:05,454 Don't worry. I'm gonna take care of you. 92 00:04:05,454 --> 00:04:12,461 ♪ ♪ 93 00:04:18,384 --> 00:04:21,387 [birds chirping] 94 00:04:26,141 --> 00:04:28,268 [bird squawks] 95 00:04:37,778 --> 00:04:39,029 [drone beeps] 96 00:04:50,916 --> 00:04:53,961 [birds chirping] 97 00:04:55,754 --> 00:04:58,757 [sobbing] 98 00:05:02,094 --> 00:05:03,554 [purring] 99 00:05:03,554 --> 00:05:04,930 [gasps] 100 00:05:08,600 --> 00:05:11,603 [mysterious music] 101 00:05:11,603 --> 00:05:14,023 ♪ ♪ 102 00:05:14,023 --> 00:05:16,025 What? What is it? 103 00:05:16,025 --> 00:05:19,028 [purrs] 104 00:05:19,028 --> 00:05:20,529 Go away. 105 00:05:20,529 --> 00:05:22,865 Leave me alone. 106 00:05:22,865 --> 00:05:25,242 [purring] 107 00:05:25,242 --> 00:05:32,249 ♪ ♪ 108 00:05:41,133 --> 00:05:44,553 [purring] 109 00:05:56,899 --> 00:05:59,902 [tense music] 110 00:05:59,902 --> 00:06:02,321 ♪ ♪ 111 00:06:02,321 --> 00:06:05,074 No. Hey. You can't have that! That's not for you! 112 00:06:39,149 --> 00:06:42,027 [controller] Hold two, prepare to disengage. 113 00:06:42,027 --> 00:06:44,947 [pilot] Copy that. 114 00:06:44,947 --> 00:06:48,158 Aisle is closed. Hold two is clear. 115 00:06:48,158 --> 00:06:50,536 [controller] Disengaging hold two. 116 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 [supply sergeant] Okay, according to the manifest, 117 00:06:53,789 --> 00:06:54,915 that'll do it. 118 00:06:56,375 --> 00:06:58,210 Hang on. 119 00:06:58,210 --> 00:07:00,295 Water tanks eight and nine are still low. 120 00:07:00,295 --> 00:07:02,464 I just meant that'll do it down here. 121 00:07:02,464 --> 00:07:04,299 Don't worry, we're just switching the feed. 122 00:07:04,299 --> 00:07:05,425 We're gonna top you off. 123 00:07:06,969 --> 00:07:09,388 You know, I never thought I'd see the day 124 00:07:09,388 --> 00:07:10,973 I'd be delivering Mickie munitions 125 00:07:10,973 --> 00:07:12,683 to a privateer in the Belt. 126 00:07:12,683 --> 00:07:14,226 It feels kinda nice, huh? 127 00:07:14,226 --> 00:07:17,062 Everyone being on the same side for once? 128 00:07:17,062 --> 00:07:19,022 Yeah, I guess so. 129 00:07:20,858 --> 00:07:22,693 [supply sergeant] Good hunting. 130 00:07:25,654 --> 00:07:32,661 ♪ ♪ 131 00:07:38,500 --> 00:07:40,794 [Holden] Everything looks good on our end. 132 00:07:40,794 --> 00:07:43,672 Ready to disconnect when you are, with our thanks. 133 00:07:43,672 --> 00:07:44,923 [officer] Understood, Rocinante. 134 00:07:44,923 --> 00:07:46,383 Please stand by. 135 00:07:46,383 --> 00:07:49,678 Your mission specialist is transferring over now. 136 00:07:49,678 --> 00:07:50,888 Our what? 137 00:07:50,888 --> 00:07:52,055 [officer] Your mission specialist. 138 00:07:52,055 --> 00:07:53,390 We weren't expecting any... 139 00:07:53,390 --> 00:07:54,600 [officer] Can't speak to that, Captain, 140 00:07:54,600 --> 00:07:55,809 but the orders came direct 141 00:07:55,809 --> 00:07:57,686 from the Secretary-General herself. 142 00:08:00,606 --> 00:08:02,983 Understood. Rocinante standing by. 143 00:08:06,361 --> 00:08:08,989 Peaches, go to two, please. 144 00:08:11,617 --> 00:08:13,202 Holden? 145 00:08:13,202 --> 00:08:15,954 [Holden] Clarissa, we have UN personnel coming aboard. 146 00:08:15,954 --> 00:08:17,206 Are they... 147 00:08:17,206 --> 00:08:18,582 [Holden] No, they're not here for you. 148 00:08:18,582 --> 00:08:20,042 But just go to your quarters 149 00:08:20,042 --> 00:08:22,711 and stay there until you hear different from me, okay? 150 00:08:22,711 --> 00:08:24,463 [Clarissa] Okay. 151 00:08:24,463 --> 00:08:31,470 ♪ ♪ 152 00:08:43,440 --> 00:08:44,942 [Holden] Bobbie. 153 00:08:44,942 --> 00:08:46,318 Permission to come aboard? 154 00:08:46,318 --> 00:08:48,445 Of course. Permission granted. 155 00:08:48,445 --> 00:08:50,072 Sorry about all the hush-hush. 156 00:08:50,072 --> 00:08:52,282 The old lady didn't want any of this on comms. 157 00:08:52,282 --> 00:08:53,742 What's going on? 158 00:08:53,742 --> 00:08:56,286 Change of plans. Time to lock and load. 159 00:08:56,286 --> 00:08:59,289 [dramatic music] 160 00:08:59,289 --> 00:09:06,296 ♪ ♪ 161 00:09:08,382 --> 00:09:11,385 [pensive instrumental music] 162 00:09:11,385 --> 00:09:18,267 ♪ ♪ 163 00:09:25,315 --> 00:09:28,318 [woman singing in Norwegian] 164 00:09:28,318 --> 00:09:35,325 ♪ ♪ 165 00:09:48,005 --> 00:09:55,012 ♪ ♪ 166 00:10:20,037 --> 00:10:23,040 [solemn music] 167 00:10:23,040 --> 00:10:30,005 ♪ ♪ 168 00:10:55,655 --> 00:10:56,990 Let him out. 169 00:10:58,784 --> 00:11:00,952 I'm sorry, sir. I can't do that. 170 00:11:00,952 --> 00:11:02,871 We have laws on this station. 171 00:11:02,871 --> 00:11:05,624 This is a Free Navy matter, 172 00:11:05,624 --> 00:11:07,918 and I will deal with it accordingly. 173 00:11:09,252 --> 00:11:13,256 Release him into my custody, now. 174 00:11:13,256 --> 00:11:20,263 ♪ ♪ 175 00:11:39,116 --> 00:11:41,034 When we get back on the ship, 176 00:11:41,034 --> 00:11:43,912 clean yourself up and report to Ops for duty. 177 00:11:43,912 --> 00:11:45,580 That's it? 178 00:11:45,580 --> 00:11:48,208 Yoan assaulted a superior officer, 179 00:11:48,208 --> 00:11:50,001 and you defended yourself. 180 00:11:50,001 --> 00:11:51,461 That's what happened. 181 00:11:56,341 --> 00:11:58,969 Would you like me to punish you some more? 182 00:12:00,971 --> 00:12:05,475 I would think that the embarrassment you've become 183 00:12:05,475 --> 00:12:08,687 since we've arrived on Ceres would be punishment enough. 184 00:12:14,192 --> 00:12:19,072 On Pallas, Cyn and I would go out after our shifts. 185 00:12:19,072 --> 00:12:21,199 ♪ ♪ 186 00:12:21,199 --> 00:12:26,746 Every day, drink until the bartender kicked us out. 187 00:12:26,746 --> 00:12:30,375 Every night, go to bed with someone new. 188 00:12:30,375 --> 00:12:32,461 But always, 189 00:12:32,461 --> 00:12:36,506 the next day, we were both back on the line. 190 00:12:37,757 --> 00:12:40,135 We couldn't fuck up 191 00:12:40,135 --> 00:12:44,806 because we didn't have anyone to bail us out. 192 00:12:50,729 --> 00:12:53,106 We only had each other. 193 00:12:53,106 --> 00:13:00,113 ♪ ♪ 194 00:13:10,040 --> 00:13:11,166 [Bobbie] SIGINT swept 195 00:13:11,166 --> 00:13:12,375 the orbital path you identified 196 00:13:12,375 --> 00:13:14,252 with every available asset 197 00:13:14,252 --> 00:13:16,338 and turned this up. 198 00:13:16,338 --> 00:13:18,673 The Azure Dragon appears to be a standard rock hopper 199 00:13:18,673 --> 00:13:20,091 rigged with a shit ton of scopes, 200 00:13:20,091 --> 00:13:21,843 antennae, and sensor arrays. 201 00:13:21,843 --> 00:13:24,221 It's on the float and running dark. 202 00:13:24,221 --> 00:13:26,014 And we're gonna capture it. 203 00:13:27,265 --> 00:13:29,559 - We are? - Uh-huh. 204 00:13:29,559 --> 00:13:31,394 Our mission was search and destroy. 205 00:13:31,394 --> 00:13:32,687 Not anymore. 206 00:13:32,687 --> 00:13:35,065 The old lady wants the data that could be on board. 207 00:13:35,065 --> 00:13:36,441 She's got a Marine Corps for that. 208 00:13:36,441 --> 00:13:38,151 She believes the Roci is the best option 209 00:13:38,151 --> 00:13:39,277 for this operation. 210 00:13:39,277 --> 00:13:40,362 And why is that? 211 00:13:40,362 --> 00:13:42,531 Avasarala's lost strike teams before. 212 00:13:43,657 --> 00:13:45,075 And the optics of losing another one 213 00:13:45,075 --> 00:13:46,618 aren't good politically. 214 00:13:46,618 --> 00:13:47,744 We're an independent ship. 215 00:13:47,744 --> 00:13:49,246 If we fuck up, it's on us, not her. 216 00:13:49,246 --> 00:13:50,956 It's about morale. 217 00:13:50,956 --> 00:13:52,290 We've been on the ropes for too long, 218 00:13:52,290 --> 00:13:53,959 and we need a win. 219 00:13:53,959 --> 00:13:55,794 We're not gonna fuck it up. 220 00:13:55,794 --> 00:13:57,837 Boarding and shooting is a whole lot riskier 221 00:13:57,837 --> 00:13:59,506 than sending a torpedo up their ass. 222 00:13:59,506 --> 00:14:01,299 Don't you worry your pretty little head. 223 00:14:01,299 --> 00:14:03,802 That's what I'm here for. 224 00:14:03,802 --> 00:14:05,136 It doesn't appear to be armed, 225 00:14:05,136 --> 00:14:07,222 and this type of ship wouldn't have 226 00:14:07,222 --> 00:14:09,099 more than a crew of four. 227 00:14:09,099 --> 00:14:10,976 I'll make quick work of 'em. 228 00:14:10,976 --> 00:14:12,310 I'm sure you will. 229 00:14:13,645 --> 00:14:14,854 [Bobbie] Trust me, these fanatics 230 00:14:14,854 --> 00:14:16,439 are not going to surrender, Naomi. 231 00:14:16,439 --> 00:14:18,400 It's... 232 00:14:21,361 --> 00:14:23,154 I assume you came with a plan. 233 00:14:24,364 --> 00:14:25,740 We slip inside their sensor shadow 234 00:14:25,740 --> 00:14:27,492 and sneak up in a slow, quiet approach 235 00:14:27,492 --> 00:14:28,702 behind their drive cone 236 00:14:28,702 --> 00:14:30,370 to get up close and personal. 237 00:14:30,370 --> 00:14:32,872 We cross over, disable their drive. 238 00:14:32,872 --> 00:14:34,833 I brought something special for that. 239 00:14:34,833 --> 00:14:37,544 Force the airlock, boom, boom, boom, boom. 240 00:14:37,544 --> 00:14:40,213 Done and done. 241 00:14:40,213 --> 00:14:42,424 Are you getting paid extra for this? 242 00:14:42,424 --> 00:14:43,717 I'm not in it for the money. 243 00:14:47,804 --> 00:14:49,431 Oh, this is one happy crew. 244 00:14:53,018 --> 00:14:54,352 And speaking of crew, 245 00:14:54,352 --> 00:14:55,895 ship's got a new mechanic's apprentice. 246 00:14:55,895 --> 00:14:58,148 Amos. 247 00:14:58,148 --> 00:15:00,108 Bobbie Draper, Clarissa Mao. 248 00:15:00,108 --> 00:15:01,776 [scoffs] 249 00:15:01,776 --> 00:15:02,861 Hello. 250 00:15:02,861 --> 00:15:04,446 [Bobbie] You gotta be fucking kidding me. 251 00:15:04,446 --> 00:15:06,406 You're free to move about. 252 00:15:06,406 --> 00:15:07,616 [Clarissa] Thank you. 253 00:15:09,701 --> 00:15:11,161 Amos brought her back with him from Earth 254 00:15:11,161 --> 00:15:12,996 after the first rocks hit. It's a long story. 255 00:15:12,996 --> 00:15:14,456 You're harboring a convicted felon. 256 00:15:14,456 --> 00:15:16,875 Amos trusts her, and I trust him, 257 00:15:16,875 --> 00:15:19,294 and this is our ship, so that's the end of it. 258 00:15:21,796 --> 00:15:24,257 Aye, aye, Captain. 259 00:15:24,257 --> 00:15:25,800 I'm gonna go grab some chow. 260 00:15:29,429 --> 00:15:31,181 Hey. 261 00:15:35,101 --> 00:15:37,687 You heard of any ships going missing at the Ring? 262 00:15:37,687 --> 00:15:39,105 Missing? 263 00:15:39,105 --> 00:15:40,398 During transits. 264 00:15:42,859 --> 00:15:44,319 Well, there was some Martian intel 265 00:15:44,319 --> 00:15:45,612 about a number of ships 266 00:15:45,612 --> 00:15:47,405 that went dark while passing through the Rings. 267 00:15:47,405 --> 00:15:49,949 Suspicion was that they slipped off to join Inaros, 268 00:15:49,949 --> 00:15:51,826 but that couldn't be confirmed. 269 00:15:52,911 --> 00:15:55,080 The ships were never really accounted for. 270 00:15:55,080 --> 00:15:57,082 Why? 271 00:15:58,792 --> 00:16:02,587 I found this buried 272 00:16:02,587 --> 00:16:05,840 in the last Free Navy force assessment. 273 00:16:05,840 --> 00:16:08,468 That's the rogue MCRN fleet exiting the Ring Space, 274 00:16:08,468 --> 00:16:10,345 and that's the Barkeith. 275 00:16:10,345 --> 00:16:11,638 Watch this. 276 00:16:11,638 --> 00:16:14,808 [tense music] 277 00:16:14,808 --> 00:16:17,477 That is not a normal transit. 278 00:16:17,477 --> 00:16:19,229 And you would know. 279 00:16:19,229 --> 00:16:21,106 Might have something to do with the protomolecule 280 00:16:21,106 --> 00:16:23,066 that was stolen from Fred Johnson. 281 00:16:24,818 --> 00:16:27,237 Can you get me a look at that intel? 282 00:16:27,237 --> 00:16:29,072 Yeah. I'll make it happen. 283 00:16:29,072 --> 00:16:36,079 ♪ ♪ 284 00:16:58,768 --> 00:17:00,311 [monitor beeps] 285 00:17:00,311 --> 00:17:02,105 [Josep] The Inazami is on our scopes. 286 00:17:07,652 --> 00:17:10,405 Missile racks bow and stern, full loads. 287 00:17:10,405 --> 00:17:11,990 There's a war on. 288 00:17:11,990 --> 00:17:14,075 They are where they said they would be. 289 00:17:14,075 --> 00:17:15,994 - We should arm our torpedoes. - All three of them? 290 00:17:15,994 --> 00:17:17,704 They're probably deciding whether it's worth the risk 291 00:17:17,704 --> 00:17:18,705 to try for the bounty on us. 292 00:17:18,705 --> 00:17:19,956 Of course they are. 293 00:17:19,956 --> 00:17:21,332 Walker was a smuggler and thief, 294 00:17:21,332 --> 00:17:23,251 and if we had a better option, I would've used it. 295 00:17:31,634 --> 00:17:34,846 You will be safer with him than you will be with us. 296 00:17:37,515 --> 00:17:39,392 [monitor beeps] 297 00:17:39,392 --> 00:17:42,479 Captain, nothing in the region vectoring toward us. 298 00:17:42,479 --> 00:17:44,022 We're alone. 299 00:17:44,022 --> 00:17:47,025 Tight-beam comms. Tell them we're ready to dock. 300 00:17:52,864 --> 00:17:56,493 If they try to move past us, kill them all. 301 00:17:56,493 --> 00:18:03,500 ♪ ♪ 302 00:18:05,168 --> 00:18:06,044 [keypad beeps] 303 00:18:08,296 --> 00:18:09,756 Liang Walker. 304 00:18:09,756 --> 00:18:13,134 Camina Drummer, on the legendary Tynan. 305 00:18:14,677 --> 00:18:16,221 Do we have time for a tour? 306 00:18:16,221 --> 00:18:19,307 - Not now. - Aw. 307 00:18:19,307 --> 00:18:21,476 This the cargo? 308 00:18:21,476 --> 00:18:23,436 Michio. 309 00:18:27,982 --> 00:18:29,484 Less than we agreed? 310 00:18:29,484 --> 00:18:33,196 My accounts have become more difficult to access. 311 00:18:33,196 --> 00:18:35,824 You will get the rest, on my word. 312 00:18:37,200 --> 00:18:39,160 We have a problem. 313 00:18:39,160 --> 00:18:44,332 ♪ ♪ 314 00:18:44,332 --> 00:18:48,002 The Free Navy has taken over security on Ganymede. 315 00:18:48,002 --> 00:18:50,547 They're setting checkpoints all over the station 316 00:18:50,547 --> 00:18:52,423 and the docks. 317 00:18:52,423 --> 00:18:54,384 Cargo won't be safe there. 318 00:18:54,384 --> 00:18:56,886 You're Free Navy. You can't get her through? 319 00:18:56,886 --> 00:18:58,096 I'm Golden Bough. 320 00:18:58,096 --> 00:18:59,597 Golden Bough is Free Navy. 321 00:18:59,597 --> 00:19:01,391 [Walker] Some more than others. 322 00:19:01,391 --> 00:19:05,520 Marco Inaros doesn't like me. 323 00:19:05,520 --> 00:19:08,231 I intimidate him. Sexually. 324 00:19:12,485 --> 00:19:14,028 I can take her as part of my crew 325 00:19:14,028 --> 00:19:17,198 until Rhea or Iapetus maybe. 326 00:19:17,198 --> 00:19:18,908 What are your skills? 327 00:19:18,908 --> 00:19:22,328 Salvager, class-two, and emergency med tech. 328 00:19:22,328 --> 00:19:24,747 You won't have much to do. We just move freight. 329 00:19:24,747 --> 00:19:26,749 No part in fighting? 330 00:19:26,749 --> 00:19:29,544 A few Golden Bough did not like kissing Marco's ass 331 00:19:29,544 --> 00:19:31,880 and broke away from the Free Navy. 332 00:19:31,880 --> 00:19:34,632 He made the rest of us hind tit because of it. 333 00:19:34,632 --> 00:19:36,009 If you're being hunted, 334 00:19:36,009 --> 00:19:37,635 I would just as soon stay here. 335 00:19:37,635 --> 00:19:39,512 Oh, Marco doesn't want us dead. 336 00:19:39,512 --> 00:19:42,515 He's just humiliating us with shit jobs. 337 00:19:43,474 --> 00:19:45,101 It's not so bad. 338 00:19:45,101 --> 00:19:46,644 Sometimes supplies go missing 339 00:19:46,644 --> 00:19:49,480 and money shows up in your pocket. 340 00:19:49,480 --> 00:19:51,357 What sort of freight are you moving? 341 00:19:51,357 --> 00:19:52,817 [Walker] A lot of food and water now. 342 00:19:52,817 --> 00:19:55,320 Purifiers, generators. 343 00:19:55,320 --> 00:19:57,989 Mostly transfer from Ganymede and Ceres. 344 00:19:59,115 --> 00:20:00,742 Transfer? To where? 345 00:20:02,076 --> 00:20:04,078 Supply depots. 346 00:20:04,078 --> 00:20:07,081 Marco spun 'em up all over the Belt. 347 00:20:11,669 --> 00:20:14,213 This might be a good time for a tour after all. 348 00:20:20,970 --> 00:20:23,973 [crew chattering] 349 00:20:42,158 --> 00:20:44,327 [Rosenfeld] Something changed? 350 00:20:44,327 --> 00:20:46,496 Just evaluating alternate flight paths, 351 00:20:46,496 --> 00:20:49,999 seeing if there's a way to get the supplies to Medina faster. 352 00:20:52,835 --> 00:20:55,171 Faster than that? 353 00:20:55,171 --> 00:20:57,507 That's your plan. If there's a better one... 354 00:20:57,507 --> 00:20:58,466 There isn't. 355 00:21:03,596 --> 00:21:05,264 I heard about Filip. 356 00:21:08,267 --> 00:21:10,103 You're new here. 357 00:21:10,103 --> 00:21:13,815 Think carefully about what you say next. 358 00:21:15,274 --> 00:21:17,110 I think you should drop him in a recycling tank 359 00:21:17,110 --> 00:21:19,028 for a few hours to see if he can swim. 360 00:21:20,905 --> 00:21:23,074 Are you speaking from experience? 361 00:21:23,074 --> 00:21:25,785 Uncle Uttam was a traditionalist. 362 00:21:25,785 --> 00:21:26,953 I'm sure I deserved it. 363 00:21:26,953 --> 00:21:30,373 I was going through a phase, so... 364 00:21:30,373 --> 00:21:33,960 This is more than just a phase. 365 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 Filip has completely lost his focus. 366 00:21:35,920 --> 00:21:37,171 No self-control. 367 00:21:37,171 --> 00:21:38,631 That seems to be the consensus. 368 00:21:41,843 --> 00:21:44,929 Scuttlebutt. Crews talk. 369 00:21:44,929 --> 00:21:48,266 You can't prevent that. 370 00:21:48,266 --> 00:21:51,394 It's certainly no secret what Filip has had to endure. 371 00:21:54,147 --> 00:21:57,525 Sounds like his mother had a lot to do with it. 372 00:21:59,110 --> 00:22:02,155 No, it... 373 00:22:02,155 --> 00:22:04,365 it was his fault 374 00:22:04,365 --> 00:22:07,076 for bringing her amongst us. 375 00:22:07,076 --> 00:22:10,538 Cost us all so much. 376 00:22:10,538 --> 00:22:17,545 ♪ ♪ 377 00:22:20,465 --> 00:22:22,884 [Rosenfeld] What do you want for him? 378 00:22:22,884 --> 00:22:25,762 I want him to be better than this. 379 00:22:25,762 --> 00:22:26,804 He's a part of me. 380 00:22:26,804 --> 00:22:28,556 He's your son. 381 00:22:28,556 --> 00:22:31,601 That's the definition. 382 00:22:31,601 --> 00:22:34,103 I love him. 383 00:22:34,103 --> 00:22:35,813 [Rosenfeld] That word means different things 384 00:22:35,813 --> 00:22:37,690 to different people. 385 00:22:37,690 --> 00:22:41,360 I'm sure my uncle loved me, in his own way. 386 00:22:41,360 --> 00:22:44,238 You love Filip. 387 00:22:44,238 --> 00:22:48,618 But that could mean you... you pity him 388 00:22:48,618 --> 00:22:51,245 or you envy him. 389 00:22:53,372 --> 00:22:55,083 Or miss him. 390 00:22:58,711 --> 00:23:00,671 I need him. 391 00:23:02,882 --> 00:23:05,885 I need him to be the man he should be. 392 00:23:05,885 --> 00:23:08,596 Are you planning on staying angry with him until then? 393 00:23:10,890 --> 00:23:12,225 I only ask because I think you have 394 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 more important things to worry about. 395 00:23:16,104 --> 00:23:17,855 Like our war. 396 00:23:17,855 --> 00:23:23,945 ♪ ♪ 397 00:23:23,945 --> 00:23:28,699 You know, everyone else here is afraid of me. 398 00:23:30,868 --> 00:23:34,330 So...you're welcome? 399 00:23:35,623 --> 00:23:37,750 [chuckles] 400 00:23:37,750 --> 00:23:41,212 It's an old ship and scarred, 401 00:23:41,212 --> 00:23:46,092 but still hard as a coffin nail and twice as sharp. 402 00:23:46,092 --> 00:23:47,593 Like Ashford. 403 00:23:47,593 --> 00:23:49,679 A true pirate, 404 00:23:49,679 --> 00:23:52,306 in the days when that meant something. 405 00:23:52,306 --> 00:23:55,518 Hard to stomach that a pansetara like Inaros 406 00:23:55,518 --> 00:23:56,727 ended him. 407 00:23:56,727 --> 00:23:59,230 Oh, the Great Marco 408 00:23:59,230 --> 00:24:03,818 with his pretty eyes and his perfect hair. 409 00:24:03,818 --> 00:24:06,070 He got lucky. 410 00:24:06,070 --> 00:24:10,074 Now everyone in the Belt believes he's a genius. 411 00:24:10,074 --> 00:24:13,077 He's good at turning people into followers. 412 00:24:13,077 --> 00:24:15,621 But you don't seem to like that. 413 00:24:15,621 --> 00:24:16,998 Neither did I. 414 00:24:16,998 --> 00:24:18,541 Look where it got you. 415 00:24:18,541 --> 00:24:20,418 Matar Kubileya didn't like it either. 416 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 And now they are dead. 417 00:24:24,046 --> 00:24:26,549 When Golden Bough splintered, 418 00:24:26,549 --> 00:24:28,843 you stayed loyal to Marco. 419 00:24:28,843 --> 00:24:30,511 Why? 420 00:24:30,511 --> 00:24:33,973 I suppose I got caught up in the moment. 421 00:24:33,973 --> 00:24:36,100 Finally striking back at the Inners. 422 00:24:37,393 --> 00:24:40,021 It felt... 423 00:24:40,021 --> 00:24:41,522 glorious. 424 00:24:41,522 --> 00:24:43,774 And now? 425 00:24:43,774 --> 00:24:45,526 What do you want from me? 426 00:24:47,278 --> 00:24:49,071 You know where his supply depots are. 427 00:24:51,407 --> 00:24:54,493 Are you really content with a little skim, 428 00:24:54,493 --> 00:24:55,912 a little side work, 429 00:24:55,912 --> 00:25:00,625 when the big fat prize sits there untouched? 430 00:25:00,625 --> 00:25:02,877 It would be stupid to cross Marco now. 431 00:25:02,877 --> 00:25:04,378 You're crossing him by talking to me. 432 00:25:04,378 --> 00:25:07,006 Maybe I'm planning to turn you in. 433 00:25:07,006 --> 00:25:09,634 The Golden Bough ships that didn't show their bellies, 434 00:25:09,634 --> 00:25:11,052 are you still in contact with them? 435 00:25:11,052 --> 00:25:13,054 Maybe. A few. 436 00:25:13,054 --> 00:25:14,222 We only need the ones 437 00:25:14,222 --> 00:25:16,515 who are tired of licking the floor for scraps. 438 00:25:16,515 --> 00:25:18,059 The ones ready to snatch the food 439 00:25:18,059 --> 00:25:20,186 right off Marco's table. 440 00:25:20,186 --> 00:25:23,314 Like a true pirate would. 441 00:25:23,314 --> 00:25:24,732 [chuckles] 442 00:25:39,455 --> 00:25:41,832 Yoan had family on Vesta. 443 00:25:43,292 --> 00:25:44,460 Okay. 444 00:25:44,460 --> 00:25:46,087 They should be compensated for all he did 445 00:25:46,087 --> 00:25:47,380 for the cause 446 00:25:47,380 --> 00:25:49,382 and would have done. 447 00:25:49,382 --> 00:25:52,843 Yoan assaulted you, and you defended yourself. 448 00:25:52,843 --> 00:25:55,137 If he had survived, he would've been punished 449 00:25:55,137 --> 00:25:56,305 and then discharged. 450 00:25:56,305 --> 00:25:58,266 We don't owe his family anything. 451 00:26:00,643 --> 00:26:03,521 You're right. Never mind. 452 00:26:03,521 --> 00:26:06,774 But it's a gracious impulse. 453 00:26:06,774 --> 00:26:09,527 I'll have the quartermaster arrange to give Yoan's family 454 00:26:09,527 --> 00:26:13,364 a month worth of fuel pellets and some new mining nets. 455 00:26:16,033 --> 00:26:18,035 Thank you. 456 00:26:20,079 --> 00:26:23,124 [solemn music] 457 00:26:23,124 --> 00:26:24,750 My name is Filip Inaros. 458 00:26:26,002 --> 00:26:27,878 I was a friend of Yoan's. 459 00:26:29,255 --> 00:26:31,299 I mean, I, um... 460 00:26:31,299 --> 00:26:33,259 I served with him in the Free Navy. 461 00:26:35,219 --> 00:26:37,763 I'm sorry for what happened. 462 00:26:37,763 --> 00:26:41,600 I-it was... well, Yoan, he was... 463 00:26:41,600 --> 00:26:48,607 ♪ ♪ 464 00:26:58,284 --> 00:27:00,453 My name is Filip Inaros. 465 00:27:02,038 --> 00:27:04,040 I served with Yoan in the Free Navy. 466 00:27:05,541 --> 00:27:08,627 I'm sorry for your loss. 467 00:27:09,879 --> 00:27:13,132 Supplies are being sent to you as tribute for his service. 468 00:27:16,844 --> 00:27:19,638 He died honorably 469 00:27:19,638 --> 00:27:22,641 serving Marco Inaros and the Belt. 470 00:27:22,641 --> 00:27:29,648 ♪ ♪ 471 00:27:41,327 --> 00:27:42,745 [Sidiqi] Of course I don't like it. 472 00:27:42,745 --> 00:27:44,747 It's high risk, a lot of unknowns. 473 00:27:44,747 --> 00:27:46,207 I wish you'd talked her out of it. 474 00:27:46,207 --> 00:27:48,626 "Talked her out of it." I didn't even get the chance. 475 00:27:48,626 --> 00:27:50,169 She didn't consult me on this. 476 00:27:50,169 --> 00:27:52,004 Jesus. 477 00:27:52,004 --> 00:27:55,007 [dramatic music] 478 00:27:55,007 --> 00:28:02,014 ♪ ♪ 479 00:28:47,435 --> 00:28:49,687 How do I get one of those suits? 480 00:28:49,687 --> 00:28:51,647 You'd only hurt yourself, peewee. 481 00:28:55,901 --> 00:28:57,695 Good to go. 482 00:29:06,287 --> 00:29:08,747 Madam Secretary-General, I'm glad I caught you. 483 00:29:08,747 --> 00:29:10,207 This is not a good time. 484 00:29:10,207 --> 00:29:11,542 Well, it never is, ma'am, 485 00:29:11,542 --> 00:29:13,335 but I am getting the distinct impression 486 00:29:13,335 --> 00:29:15,421 that something is going on, and I would love to know... 487 00:29:15,421 --> 00:29:18,174 Ms. Stuart, if you continue to abuse 488 00:29:18,174 --> 00:29:21,427 your access aboard this ship, I will have it revoked. 489 00:29:21,427 --> 00:29:28,434 ♪ ♪ 490 00:29:49,997 --> 00:29:52,208 Shit! They saw us. They're rabbiting! 491 00:29:52,208 --> 00:29:53,167 Everyone, brace! 492 00:29:55,544 --> 00:29:58,714 [grunting] 493 00:29:58,714 --> 00:30:02,468 [intense music] 494 00:30:02,468 --> 00:30:05,179 I'm locking 'em up. Railgun charging. 495 00:30:05,179 --> 00:30:07,097 Negative. Holden, do not fire. 496 00:30:07,097 --> 00:30:08,724 I'm gonna try to put one through their drive. 497 00:30:08,724 --> 00:30:10,351 I repeat, do not fire. 498 00:30:10,351 --> 00:30:11,685 We can't let them escape. 499 00:30:11,685 --> 00:30:13,103 [Bobbie] We can't risk destroying them. 500 00:30:13,103 --> 00:30:14,688 Our mission is to get aboard. 501 00:30:14,688 --> 00:30:16,440 They're running. The mission is scrubbed. 502 00:30:16,440 --> 00:30:18,067 I have operational command, 503 00:30:18,067 --> 00:30:21,111 and the mission is scrubbed when I say it is. 504 00:30:21,111 --> 00:30:23,322 Put us alongside, hold us steady, 505 00:30:23,322 --> 00:30:25,783 and wait for my go signal. 506 00:30:25,783 --> 00:30:27,993 God damn it, Bobbie. 507 00:30:27,993 --> 00:30:29,161 Fuck. 508 00:30:29,161 --> 00:30:30,996 All right, everybody brace. 509 00:30:30,996 --> 00:30:32,998 [screams] 510 00:30:32,998 --> 00:30:34,416 Oh, fuck. 511 00:30:34,416 --> 00:30:41,423 ♪ ♪ 512 00:31:07,950 --> 00:31:10,619 [grunting] 513 00:31:17,543 --> 00:31:19,503 What are you doing? 514 00:31:19,503 --> 00:31:23,507 Holden! Get me as close as you can! 515 00:31:23,507 --> 00:31:24,466 [Holden] They're trying to burn us up 516 00:31:24,466 --> 00:31:25,301 in their drive plume. 517 00:31:25,301 --> 00:31:26,802 No shit! 518 00:31:26,802 --> 00:31:28,220 Closer. 519 00:31:29,346 --> 00:31:30,889 Closer. 520 00:31:30,889 --> 00:31:32,975 [rapid beeping] 521 00:31:38,105 --> 00:31:41,150 [grunting] 522 00:31:41,150 --> 00:31:44,528 [ship whirring] 523 00:31:47,031 --> 00:31:48,574 [whirring stops] 524 00:31:48,574 --> 00:31:51,577 [dramatic music] 525 00:31:51,577 --> 00:31:55,956 ♪ ♪ 526 00:31:55,956 --> 00:31:57,291 [Holden] They're dead in the water. 527 00:31:57,291 --> 00:31:58,917 Naomi, you're good to cross over. 528 00:31:58,917 --> 00:32:01,295 I'm heading over to blow the airlock. 529 00:32:01,295 --> 00:32:03,505 On my way. 530 00:32:03,505 --> 00:32:06,508 [Bobbie breathing heavily] 531 00:32:08,761 --> 00:32:12,181 [Bobbie] Naomi? Where are you? 532 00:32:12,181 --> 00:32:13,474 [Naomi] I'm coming. 533 00:32:17,144 --> 00:32:20,856 [breathing heavily] 534 00:32:20,856 --> 00:32:23,359 [heart pounding] 535 00:32:23,359 --> 00:32:27,029 [Bobbie] Naomi. Hurry. 536 00:32:27,029 --> 00:32:30,115 They're gonna try to start it up again. 537 00:32:30,115 --> 00:32:31,659 [Clarissa] I got it. 538 00:32:31,659 --> 00:32:32,951 [panting] Stop. 539 00:32:36,914 --> 00:32:38,332 What happened to Naomi? 540 00:32:38,332 --> 00:32:40,459 She had a technical malfunction. 541 00:32:40,459 --> 00:32:42,086 [Holden] What the fuck are you talking about? 542 00:32:42,086 --> 00:32:43,587 Naomi, report in. Are you all right? 543 00:32:43,587 --> 00:32:44,797 What's going on? 544 00:32:44,797 --> 00:32:46,173 [Naomi] I'm fine. 545 00:32:46,173 --> 00:32:49,760 [Clarissa] Hatch open. Starting bypass. 546 00:32:49,760 --> 00:32:50,928 [Bobbie] If I'm back up, 547 00:32:50,928 --> 00:32:52,513 they're getting close to back up too. 548 00:32:52,513 --> 00:32:54,848 We won't want to be here when this ship takes off again 549 00:32:54,848 --> 00:32:56,350 or blows up. 550 00:32:56,350 --> 00:32:58,977 [Clarissa] I know. It's okay. I got this. 551 00:32:58,977 --> 00:33:00,813 [Holden] Airlock field is secure. 552 00:33:00,813 --> 00:33:02,690 [Bobbie] As expected. Go for breach. 553 00:33:02,690 --> 00:33:07,611 ♪ ♪ 554 00:33:07,611 --> 00:33:09,780 [Amos] Breaching charges going on now. 555 00:33:09,780 --> 00:33:12,324 [Bobbie] Status on the reactor. 556 00:33:12,324 --> 00:33:14,243 Clarissa, give me an update. 557 00:33:14,243 --> 00:33:16,078 [Clarissa] It's like they made this out of old scraps. 558 00:33:16,078 --> 00:33:18,372 Nothing here makes sense. 559 00:33:18,372 --> 00:33:21,625 [Holden] We're ready for breach. 560 00:33:21,625 --> 00:33:23,085 [Amos] We going in or what? 561 00:33:23,085 --> 00:33:24,545 [Bobbie] Clock's ticking, Clarissa. 562 00:33:24,545 --> 00:33:26,964 Can you kill the reactor or not? 563 00:33:26,964 --> 00:33:28,716 Clarissa, you need to find 564 00:33:28,716 --> 00:33:31,385 the magnetic bottle power feed line. 565 00:33:33,262 --> 00:33:35,723 It'll be the most heavily shielded cable in there. 566 00:33:35,723 --> 00:33:38,142 Most likely that black-looking one 567 00:33:38,142 --> 00:33:39,935 under the conduit. 568 00:33:39,935 --> 00:33:41,311 Pull that one out. 569 00:33:41,311 --> 00:33:43,188 [Clarissa grunts] 570 00:33:43,188 --> 00:33:44,648 Thank you. 571 00:33:44,648 --> 00:33:46,442 [Holden] Charges are in place. Ready to breach. 572 00:33:46,442 --> 00:33:47,651 [Amos] Bobbie, you coming? 573 00:33:47,651 --> 00:33:50,654 [gunfire] 574 00:33:50,654 --> 00:33:52,156 [Bobbie] Clarissa, stay behind me! 575 00:33:52,156 --> 00:33:55,117 [gunfire] 576 00:33:56,744 --> 00:33:58,787 [mods click] 577 00:33:58,787 --> 00:34:01,457 - [shrieking] - [Bobbie] Shit! 578 00:34:01,457 --> 00:34:02,708 [Holden] Bobbie, what's going on? 579 00:34:02,708 --> 00:34:03,917 Do you need assistance? 580 00:34:03,917 --> 00:34:05,335 [Bobbie] I've got three Belters down. 581 00:34:05,335 --> 00:34:06,545 Clarissa's hurt. 582 00:34:08,630 --> 00:34:11,300 God damn it, I have to get her back to the Roci ASAP. 583 00:34:11,300 --> 00:34:12,634 You go for breach. 584 00:34:12,634 --> 00:34:14,052 We got this. 585 00:34:16,263 --> 00:34:17,806 [gunfire] 586 00:34:24,730 --> 00:34:26,732 [Holden] Clear. [Amos] Clear. 587 00:34:29,610 --> 00:34:31,278 Drive is still offline. 588 00:34:31,278 --> 00:34:32,571 Bobbie. 589 00:34:32,571 --> 00:34:33,906 [Bobbie] Are you inside? 590 00:34:33,906 --> 00:34:35,449 How's Peaches? 591 00:34:35,449 --> 00:34:36,700 [Bobbie] She's fine. 592 00:34:36,700 --> 00:34:38,994 She really saved my ass out there. 593 00:34:38,994 --> 00:34:41,705 Good. She did good. 594 00:34:41,705 --> 00:34:44,875 Naomi, it looks like they were trying to wipe their data core. 595 00:34:44,875 --> 00:34:47,127 We'll need the Roci to crack the encryption. 596 00:34:47,127 --> 00:34:48,253 Give me a hard link. 597 00:34:50,297 --> 00:34:51,840 What happened back there? 598 00:34:53,467 --> 00:34:55,093 I'm all right. 599 00:34:55,093 --> 00:34:56,345 Really all right, 600 00:34:56,345 --> 00:34:58,096 or "not ready to talk about it" all right? 601 00:35:00,557 --> 00:35:02,017 Second one. 602 00:35:02,810 --> 00:35:03,894 Okay. 603 00:35:03,894 --> 00:35:06,897 [monitors beeping] 604 00:35:11,693 --> 00:35:14,863 All right, that's it. We're in. 605 00:35:14,863 --> 00:35:16,865 You should have access to whatever's there. 606 00:35:16,865 --> 00:35:19,868 [mysterious music] 607 00:35:19,868 --> 00:35:23,872 ♪ ♪ 608 00:35:23,872 --> 00:35:26,708 Holy shit. 609 00:35:26,708 --> 00:35:28,669 [Naomi] What is it? 610 00:35:34,299 --> 00:35:36,093 The mother lode. 611 00:35:36,093 --> 00:35:42,349 ♪ ♪ 612 00:35:45,769 --> 00:35:49,606 [door chimes] 613 00:35:49,606 --> 00:35:51,024 Come. 614 00:35:51,024 --> 00:35:53,026 [door whooshes] 615 00:35:54,945 --> 00:35:57,281 Ms. Stuart, thank you for... 616 00:35:57,281 --> 00:35:59,324 So what happened? 617 00:35:59,324 --> 00:36:01,618 What makes you think anything did? 618 00:36:01,618 --> 00:36:03,704 Well, for the past several hours, 619 00:36:03,704 --> 00:36:04,997 every officer on this ship 620 00:36:04,997 --> 00:36:07,124 has been walking around as if their sphincters 621 00:36:07,124 --> 00:36:09,334 had just been tightened by three notches. 622 00:36:09,334 --> 00:36:11,587 And your comms director just blasted out 623 00:36:11,587 --> 00:36:13,505 a reminder of media's obligations 624 00:36:13,505 --> 00:36:15,382 under the War Security Act, 625 00:36:15,382 --> 00:36:18,343 which means something really, really bad happened. 626 00:36:19,970 --> 00:36:22,431 Or we caught a break. 627 00:36:22,431 --> 00:36:24,892 I didn't bring you here to talk about that. 628 00:36:26,685 --> 00:36:28,979 Oh, God damn it. 629 00:36:31,899 --> 00:36:34,067 [Avasarala] You'll get the good news in short order. 630 00:36:41,450 --> 00:36:44,995 I want to commission a project from you. 631 00:36:44,995 --> 00:36:48,040 I want the Belt to see what it's doing to us. 632 00:36:48,040 --> 00:36:51,710 The feeds are full of numbers and political rhetoric. 633 00:36:51,710 --> 00:36:54,880 I want them to see the people they've hurt. 634 00:36:54,880 --> 00:36:59,384 I don't do propaganda. You have your minions for that. 635 00:36:59,384 --> 00:37:03,138 I do, and if I need a public service announcement 636 00:37:03,138 --> 00:37:06,808 about intimate disease, they're fine. 637 00:37:06,808 --> 00:37:09,144 But you have a following and you have style. 638 00:37:09,144 --> 00:37:12,022 I have credibility that state media doesn't have, 639 00:37:12,022 --> 00:37:14,232 and you'd like to exploit it. 640 00:37:14,232 --> 00:37:16,693 I'm not asking you to lie for me. 641 00:37:16,693 --> 00:37:19,112 I'm asking you to tell the truth. 642 00:37:19,112 --> 00:37:22,157 Not just the statistics, but what they mean. 643 00:37:22,157 --> 00:37:24,576 The lives we've lost. 644 00:37:24,576 --> 00:37:27,079 The pain we've suffered. 645 00:37:27,079 --> 00:37:30,499 All the things regular newsfeeds skip. 646 00:37:30,499 --> 00:37:32,918 That's not gonna change any Belter's minds. 647 00:37:32,918 --> 00:37:36,463 [Avasarala] It might. A few on the margins. 648 00:37:36,463 --> 00:37:39,091 You can put a human face on us. 649 00:37:40,467 --> 00:37:42,886 And make it just a little harder for them 650 00:37:42,886 --> 00:37:45,722 to feel good about killing Earthers. 651 00:37:48,266 --> 00:37:50,185 Or don't 652 00:37:50,185 --> 00:37:53,563 and wonder with every new attack 653 00:37:53,563 --> 00:37:57,776 if that was the one you could have stopped 654 00:37:57,776 --> 00:38:00,404 and you chose not to. 655 00:38:00,404 --> 00:38:03,865 [solemn music] 656 00:38:03,865 --> 00:38:07,244 Wow. 657 00:38:07,244 --> 00:38:10,038 You give a really good guilt trip. 658 00:38:10,038 --> 00:38:13,959 I practice a lot when I'm alone. 659 00:38:21,800 --> 00:38:22,926 [Clarissa] Using the mods. 660 00:38:22,926 --> 00:38:26,138 It's just reflex. 661 00:38:26,138 --> 00:38:27,973 I guess. It's embarrassing. 662 00:38:30,559 --> 00:38:34,271 I saw what that rocket did to the ship's hull. 663 00:38:34,271 --> 00:38:35,647 And I'm pretty sure it could have peeled 664 00:38:35,647 --> 00:38:37,899 Bobbie's shell open if it hit her. 665 00:38:39,943 --> 00:38:41,278 You're trying to make me feel better 666 00:38:41,278 --> 00:38:43,113 about almost drowning in my own puke. 667 00:38:43,113 --> 00:38:44,448 [chuckles] 668 00:38:44,448 --> 00:38:46,742 You saved her life. Take the win. 669 00:38:52,330 --> 00:38:54,374 You mind if we talk? 670 00:38:54,374 --> 00:38:55,667 Sure. Go ahead. 671 00:39:01,882 --> 00:39:04,593 This is partly my fault. 672 00:39:04,593 --> 00:39:06,386 The only real reason I let you stay aboard 673 00:39:06,386 --> 00:39:08,263 was as a favor to Amos. 674 00:39:08,263 --> 00:39:10,140 And that's how I've been thinking about you, 675 00:39:10,140 --> 00:39:11,808 as an obligation. 676 00:39:11,808 --> 00:39:12,809 I understand. 677 00:39:12,809 --> 00:39:14,603 I don't think you really do. 678 00:39:17,898 --> 00:39:20,192 I know you were trying to help. 679 00:39:20,192 --> 00:39:22,652 But we had a plan, and when you changed that plan 680 00:39:22,652 --> 00:39:24,112 without going through the chain of command, 681 00:39:24,112 --> 00:39:26,698 you put all of us at risk. 682 00:39:26,698 --> 00:39:27,783 I'm the captain of this ship, 683 00:39:27,783 --> 00:39:28,992 and as long as you're part of the crew, 684 00:39:28,992 --> 00:39:30,786 you do what I say when I say. 685 00:39:30,786 --> 00:39:33,413 If you see a problem, you talk to me first 686 00:39:33,413 --> 00:39:35,957 so everyone knows what's going on. 687 00:39:35,957 --> 00:39:38,001 No more deciding for yourself what the new plan is. 688 00:39:39,628 --> 00:39:42,255 I get it. 689 00:39:42,255 --> 00:39:43,924 I'm sorry. It won't happen again. 690 00:39:46,134 --> 00:39:47,427 Good. 691 00:39:48,678 --> 00:39:52,724 [door whooshes] 692 00:39:55,393 --> 00:39:56,686 [laughs] 693 00:39:58,563 --> 00:40:00,649 You know you just got chewed out, right? 694 00:40:02,692 --> 00:40:05,987 That's the first time he said I was part of the crew. 695 00:40:11,034 --> 00:40:14,329 [soft dramatic music] 696 00:40:14,329 --> 00:40:16,373 [pilot] Don't know how the Dusters found us. 697 00:40:16,373 --> 00:40:18,625 They jam us, hit us with EMP... 698 00:40:18,625 --> 00:40:21,044 but we got a surprise for them too. 699 00:40:21,044 --> 00:40:22,170 Gonya wipe data core now. 700 00:40:22,170 --> 00:40:23,922 [explosion] 701 00:40:23,922 --> 00:40:25,882 [gunshot] 702 00:40:25,882 --> 00:40:27,968 [Rosenfeld] The Azure Dragon is gone. 703 00:40:29,970 --> 00:40:33,974 Our scopes are showing nothing at its expected location 704 00:40:33,974 --> 00:40:35,851 and no indication it was destroyed. 705 00:40:37,727 --> 00:40:40,313 They captured it. 706 00:40:42,816 --> 00:40:45,735 If they got the data core intact, 707 00:40:45,735 --> 00:40:47,946 they'll be able to locate the rocks 708 00:40:47,946 --> 00:40:49,239 that are still in flight 709 00:40:49,239 --> 00:40:51,449 and all the rest that are ready to launch. 710 00:40:51,449 --> 00:40:55,954 ♪ ♪ 711 00:40:55,954 --> 00:40:59,082 And the moment that happens, 712 00:40:59,082 --> 00:41:03,503 they'll redeploy their fleets and head out. 713 00:41:06,339 --> 00:41:09,050 [laughs] 714 00:41:09,050 --> 00:41:10,927 No need to be so glum. 715 00:41:14,598 --> 00:41:18,810 You said the fight would come soon enough, 716 00:41:18,810 --> 00:41:21,688 and here it is. 717 00:41:21,688 --> 00:41:23,690 The Inners were never going to give Ceres up. 718 00:41:23,690 --> 00:41:27,319 They're sentimental that way. 719 00:41:27,319 --> 00:41:28,778 Let them come. 720 00:41:31,406 --> 00:41:32,824 We'll be ready. 721 00:41:36,995 --> 00:41:39,998 [soft dramatic music] 722 00:41:39,998 --> 00:41:47,005 ♪ ♪