1 00:00:09,677 --> 00:00:11,721 W POPRZEDNICH ODCINKACH 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,056 Nazywam się Marco Inaros. 3 00:00:14,265 --> 00:00:16,809 Jestem dowódcą Wolnej Floty. 4 00:00:16,892 --> 00:00:18,144 POWIĄZANY Z ATAKIEM NA PARLAMENT MARSJAŃSKI 5 00:00:18,269 --> 00:00:21,856 To my uderzyliśmy w naszych ciemiężców na Ziemi i Marsie. 6 00:00:21,939 --> 00:00:25,693 Od dziś już zawsze będziemy wolni. 7 00:00:25,776 --> 00:00:28,696 Pasiarze będą musieli odpowiedzieć za czyny Marca. 8 00:00:28,863 --> 00:00:32,616 Wiesz, co czeka tych, którzy sprzeciwią się Marcowi. Zginiemy. 9 00:00:32,783 --> 00:00:36,662 Wspólnie przechwycicie i zaatakujecie Rocinante. 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,038 Ani drgnij. 11 00:00:39,999 --> 00:00:41,375 Dlaczego mnie zostawiłaś? 12 00:00:41,459 --> 00:00:45,254 Każdy ma prawo odejść. 13 00:00:46,130 --> 00:00:48,507 Zostawiła nas obu. Ponownie. 14 00:00:48,591 --> 00:00:50,760 Trzymaj się, Naomi. Lecimy. 15 00:00:50,843 --> 00:00:52,136 Co ona robi? 16 00:00:54,221 --> 00:00:55,139 Mam ją. 17 00:00:55,222 --> 00:00:56,515 Alex, odpowiedz. 18 00:00:56,599 --> 00:00:59,685 To był udar. Każdy ostry ciąg nim grozi. 19 00:00:59,769 --> 00:01:01,270 Umarł, ratując mnie. 20 00:01:01,353 --> 00:01:02,271 Tak mi przykro. 21 00:01:02,354 --> 00:01:04,648 Postanowił narazić się dla rodziny? 22 00:01:04,732 --> 00:01:07,026 Też chciałbym tak umrzeć. 23 00:01:07,109 --> 00:01:09,779 Przyleciałeś mi pomóc? 24 00:01:09,862 --> 00:01:11,155 Chyba tak. 25 00:01:11,238 --> 00:01:12,865 Skarbie, chodź! 26 00:01:14,575 --> 00:01:17,161 Był kolejny atak przy Pierścieniu. 27 00:01:18,329 --> 00:01:19,955 Marco, Marco... 28 00:01:20,080 --> 00:01:23,417 Flota zbuntowanych marsjańskich okrętów dołączyła do Inarosa. 29 00:01:23,501 --> 00:01:25,336 Mógł ich przekupić. 30 00:01:25,419 --> 00:01:26,754 Protomolekułą. 31 00:01:26,837 --> 00:01:28,964 Dlaczego Marsjanie mieliby zabrać ją 32 00:01:29,048 --> 00:01:31,425 do Pierścienia po tym, co zrobiła na Ilosie? 33 00:01:31,675 --> 00:01:33,761 Może wiedzą więcej niż my. 34 00:01:45,606 --> 00:01:46,482 Kłapacz! 35 00:02:00,704 --> 00:02:02,039 Girlandiana! 36 00:02:10,047 --> 00:02:11,340 Słoneczniak! 37 00:02:12,883 --> 00:02:14,218 I małe ptaszki. 38 00:02:38,033 --> 00:02:40,494 Muszę was wszystkie nazwać. 39 00:02:40,578 --> 00:02:43,163 O ile nauczę się was rozpoznawać. 40 00:02:53,883 --> 00:02:55,259 Kto to? 41 00:02:56,260 --> 00:02:58,512 Xan? Czy to ty? 42 00:03:01,807 --> 00:03:04,977 Mam nadzieję, że nie. Miałeś za mną nie łazić. 43 00:03:11,817 --> 00:03:14,111 Cześć. A ty to kto? 44 00:03:16,906 --> 00:03:19,366 Bez obaw. Możesz wyjść. 45 00:03:20,034 --> 00:03:21,911 Nic ci nie zrobię. 46 00:03:30,669 --> 00:03:32,546 Jesteś głaźnikiem? 47 00:03:33,422 --> 00:03:35,132 Chyba nie. 48 00:03:35,591 --> 00:03:38,636 Wyglądasz jak pies. Tak jakby. 49 00:03:51,273 --> 00:03:55,903 Spokojnie, będzie dobrze. 50 00:04:25,224 --> 00:04:29,937 PIERŚCIEŃ 673, PLANETA 2 51 00:04:32,481 --> 00:04:36,777 LAKONIA 52 00:05:57,941 --> 00:06:00,402 POTWIERDZONO LICZNE IMPAKTY 53 00:06:01,612 --> 00:06:04,323 MILIONY OFIAR 54 00:06:13,832 --> 00:06:16,335 OSTRZEŻENIE PRZED TSUNAMI 55 00:06:16,418 --> 00:06:18,796 EKSPERCI PRZEWIDUJĄ POWAŻNE USZKODZENIA BIOSFERY 56 00:06:18,879 --> 00:06:19,880 DEMONSTRACJE WOLNEJ FLOTY W PASIE 57 00:06:19,963 --> 00:06:21,090 Marco, Marco... 58 00:06:21,173 --> 00:06:24,635 STACJE DEKLARUJĄ LOJALNOŚĆ WOBEC INAROSA 59 00:06:24,718 --> 00:06:27,054 OCALENI Z PALLAS ZAPOWIADAJĄ ZEMSTĘ 60 00:06:30,057 --> 00:06:34,144 ONZ KONTRATAKUJE ROCINANTE DOŁĄCZA DO WALKI! 61 00:06:45,239 --> 00:06:49,451 Teraz Ziemniaki wiedzą, jak to jest być Pasiarzem. 62 00:07:13,433 --> 00:07:16,562 Statki FWMRF Denali, ONZ Farragut 63 00:07:16,687 --> 00:07:18,605 oraz Sentinel-Sixteen 64 00:07:18,689 --> 00:07:21,775 ostrzałem zniszczyły trzy planetoidy. 65 00:07:21,859 --> 00:07:23,694 Kiedyś lubiłem spadające gwiazdy. 66 00:07:24,194 --> 00:07:27,281 Ja nigdy. Jakieś inne straty? 67 00:07:30,117 --> 00:07:33,579 Cztery spore kawałki asteroid spadły na ziemię, 68 00:07:33,662 --> 00:07:35,831 dwa na zaludnione obszary. 69 00:07:36,456 --> 00:07:38,208 Liczba ofiar poniżej 500. 70 00:07:38,292 --> 00:07:42,296 -To żaden sukces. -Nie sugerowałem tego. 71 00:07:42,379 --> 00:07:46,216 Ale zestrzeliliśmy wszystkie skały, którymi Inaros w nas rzucał 72 00:07:46,300 --> 00:07:49,136 przez ostatnie pół roku. To 200 różnych ataków. 73 00:07:49,344 --> 00:07:53,473 Przez niego to, co zostało z naszej floty, zajmowało się skałami, 74 00:07:53,974 --> 00:07:57,644 podczas gdy on przekonywał wszystkie stacje w Pasie 75 00:07:57,811 --> 00:08:02,065 do sprzymierzenia się z jego zasraną Wolną Flotą. 76 00:08:02,149 --> 00:08:06,028 Mars mówi, że w ciągu miesiąca dojdzie jeden okręt klasy Donnager. 77 00:08:06,111 --> 00:08:09,281 Będziemy mogli wysłać kolejne trzy statki bojowe. 78 00:08:09,406 --> 00:08:11,575 Stocznie pracują na pełnych obrotach. 79 00:08:18,832 --> 00:08:22,961 WYSOKOWYDAJNA FARMA ŚRÓDZIEMNOMORSKA STREFA ROLNICZA 80 00:08:26,965 --> 00:08:29,593 Jak po jebanej wojnie atomowej. 81 00:08:31,303 --> 00:08:34,348 Czytałaś najnowszą ocenę stanu biosfery? 82 00:08:34,932 --> 00:08:36,225 Jeszcze nie. 83 00:08:36,808 --> 00:08:42,731 Przeróbka naszych atmosferycznych skruberów to za mało. 84 00:08:43,273 --> 00:08:48,820 Zanieczyszczenia meteorytowe wciąż rosną, nawet szybciej niż wcześniej. 85 00:08:50,239 --> 00:08:54,618 Każde uderzenie powoli nas zabija, nawet te niecelne. 86 00:08:56,453 --> 00:09:00,165 Wygłosiłam przemówienie w tym obiekcie, kiedy został otwarty. 87 00:09:00,249 --> 00:09:02,834 Jedenaście lat temu, niemal co do dnia. 88 00:09:03,710 --> 00:09:08,715 Oglądałam te pola. Kukurydza była gotowa do zbioru. 89 00:09:09,967 --> 00:09:12,511 Kolby były tak ciężkie, że łodygi się uginały. 90 00:09:36,368 --> 00:09:40,205 -Skąd oni się, kurwa, wzięli? -Pewnie kryli się przy skale. 91 00:09:40,872 --> 00:09:45,919 DOK-trzy się zacięło. DOK-pięć też nie działa, brak mocy! 92 00:09:51,967 --> 00:09:52,843 Jeden rozwalony! 93 00:09:54,219 --> 00:09:56,221 Widzę ich! Uciekają! 94 00:09:56,305 --> 00:09:57,389 Odpalam! 95 00:10:09,109 --> 00:10:13,155 ROCINANTE - W PASIE 96 00:10:13,405 --> 00:10:16,283 MISJA ROZPOZNAWCZA 97 00:10:16,825 --> 00:10:20,329 DZIEŃ 187 98 00:10:24,541 --> 00:10:28,712 To potwierdza pogłoski o aktywności Wolnej Floty w tym rejonie. 99 00:10:34,676 --> 00:10:36,303 Skan 360 stopni. 100 00:10:41,350 --> 00:10:45,645 Dam radę przekonać Chrissie, żeby płaciła nam za każdego zabitego dupka? 101 00:10:46,104 --> 00:10:48,565 -Chciałbym to zobaczyć. -Mówię serio. 102 00:10:51,443 --> 00:10:52,778 Nie jesteśmy najemnikami. 103 00:10:53,153 --> 00:10:54,780 Ani żołnierzami. 104 00:10:56,490 --> 00:10:58,617 Wygląda na to, że byli tu sami. 105 00:11:00,202 --> 00:11:04,414 W porządku. Więc pytanie brzmi: dlaczego w ogóle tu byli? 106 00:11:07,709 --> 00:11:10,921 Taki mały statek nie mógłby rzucić takiej skały. 107 00:11:11,755 --> 00:11:13,632 Przyjrzę się z bliska. 108 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 Nie, powinniśmy zachować dystans. 109 00:11:17,177 --> 00:11:20,347 Wolna Flota uwielbia bomby i detonatory zbliżeniowe. 110 00:11:20,430 --> 00:11:23,100 Wiedzą, że to jara Marca. Wyślę drona. 111 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 Odłamek zniszczył kamerę na kadłubie. 112 00:11:27,187 --> 00:11:31,108 Muszę wyjść i sprawdzić, czy nie mamy jakichś dziur do załatania. 113 00:11:32,901 --> 00:11:33,860 Dobrze. 114 00:11:35,987 --> 00:11:37,656 Skarbie. Żyjesz? 115 00:11:37,739 --> 00:11:39,449 Ale co to za życie... 116 00:11:39,699 --> 00:11:41,868 Widziałaś, że DOK-pięć straciło moc? 117 00:11:42,911 --> 00:11:43,912 To wyglądało jak... 118 00:11:43,995 --> 00:11:47,624 Jakby seria skoków spaliła bezpieczniki? 119 00:11:47,707 --> 00:11:49,501 Wyjęłaś mi to z ust. 120 00:11:50,585 --> 00:11:52,587 Też tak pomyślałem. 121 00:11:52,671 --> 00:11:56,341 Zresetuj magistralę, zanim zaczniesz diagnostykę. 122 00:11:56,550 --> 00:11:58,176 To standardowa procedura. 123 00:11:58,552 --> 00:12:01,138 Aż tak we mnie nie wierzysz? 124 00:12:01,221 --> 00:12:02,639 Wiesz, że wierzę. 125 00:12:02,889 --> 00:12:03,890 Wiem. 126 00:12:04,057 --> 00:12:07,978 Amos, wysyłamy drona do skały, uważaj na siebie. 127 00:12:08,103 --> 00:12:09,312 Przyjąłem, kapitanciu.. 128 00:12:09,396 --> 00:12:14,109 Spróbuj naprawić tę kamerę, nie mamy już zapasowych. 129 00:12:14,192 --> 00:12:16,820 Dobra. To co robić, skarbie? 130 00:12:17,112 --> 00:12:21,032 Problem tkwi pewnie w zasilaniu. 131 00:12:21,116 --> 00:12:23,285 -Zajmę się tym. -Dobra. 132 00:12:30,125 --> 00:12:31,126 ROCINANTE - OKRĘT NIEZALEŻNY 133 00:12:31,251 --> 00:12:34,629 WŁAŚCICIELE I ZAŁOGA: JAMES HOLDEN, NAOMI NAGATA, ALEX KAMAL, AMOS BURTON 134 00:12:34,713 --> 00:12:35,797 LEGALNY ODZYSK 135 00:13:39,694 --> 00:13:41,530 Nie ma śladu kompozytów maskujących. 136 00:13:42,239 --> 00:13:43,156 To dobrze. 137 00:13:44,115 --> 00:13:47,744 Ziemia od miesięcy nie widziała zamaskowanej skały. 138 00:13:48,245 --> 00:13:49,663 Ale byłoby miło, gdyby... 139 00:13:55,001 --> 00:13:57,462 Szlag, jest tam jeszcze jeden statek. 140 00:13:57,546 --> 00:13:59,256 Czekaj. 141 00:14:02,551 --> 00:14:05,637 To nie statek. To napęd. 142 00:14:32,414 --> 00:14:36,835 STACJA CERES POD KONTROLĄ WOLNEJ FLOTY 143 00:15:17,584 --> 00:15:19,753 Moje przewidywania były trafne. 144 00:15:19,836 --> 00:15:23,590 Ziemia przestała wysyłać statki kolonizacyjne i zapasy żywności. 145 00:15:23,673 --> 00:15:26,051 Są zajęci strącaniem naszych skał. 146 00:15:26,134 --> 00:15:29,262 Co daje nam możliwość zbudowania własnych zapasów. 147 00:15:29,346 --> 00:15:32,766 Dzięki farmom hydroponicznym i uprawie w ziemi 148 00:15:32,849 --> 00:15:37,479 zwiększylibyśmy produkcję żywności na Ceres o 15-20%. 149 00:15:37,562 --> 00:15:39,397 -Dawes mówił... -Dawes nie żyje. 150 00:15:39,481 --> 00:15:42,233 Zmęczyło mnie jego gadanie. 151 00:15:42,317 --> 00:15:44,402 Fred Johnson też nie żyje. 152 00:15:44,527 --> 00:15:48,406 Obaj zostali zmieceni, a ich porażki wraz z nimi. 153 00:15:48,490 --> 00:15:51,660 Historia poszła naprzód i my też powinniśmy. 154 00:15:54,204 --> 00:15:56,289 Miło, że do nas dołączasz. 155 00:15:56,373 --> 00:16:00,335 Nico Sanjrani, administratorka stacji. Mój syn Filip. 156 00:16:00,460 --> 00:16:02,712 -Miło mi. -Dużo mnie ominęło? 157 00:16:03,380 --> 00:16:04,589 Tyle, co zwykle. 158 00:16:05,632 --> 00:16:08,968 Ostatni raport z Ganimedesa wskazuje, że produkcja wzrosła. 159 00:16:09,052 --> 00:16:11,638 Nie może być naszym jedynym źródłem żywności. 160 00:16:12,180 --> 00:16:15,642 Potrzebujemy nowych stacji rolniczych i farm na Pasie. 161 00:16:16,768 --> 00:16:17,894 Chcesz czegoś? 162 00:16:18,770 --> 00:16:19,896 Tak. 163 00:16:19,979 --> 00:16:20,855 Do picia. 164 00:16:20,939 --> 00:16:22,273 Nie tylko o to pytałaś. 165 00:16:23,608 --> 00:16:25,860 Daj znać, jeśli zmienisz zdanie. 166 00:16:26,695 --> 00:16:29,030 Jeśli nie zwiększymy produkcji, 167 00:16:29,114 --> 00:16:32,200 nasi ludzie umrą z głodu, i to niedługo. 168 00:16:33,201 --> 00:16:34,285 Zrób listę. 169 00:16:39,249 --> 00:16:44,254 Dobre wieści. Solano przejął ostatni statek Dos Arrigas i rozstawił załogę. 170 00:16:44,379 --> 00:16:48,258 Panshin prawdopodobnie wyśledził ostatnich buntowników Złotej Gałęzi. 171 00:16:48,341 --> 00:16:51,928 Czyli chcesz powiedzieć, że nie masz wieści o Drummer? 172 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 Mam meldować, że nic się nie dzieje? 173 00:16:55,098 --> 00:16:58,226 Dostaliśmy kilka raportów, ale nic konkretnego. 174 00:16:58,309 --> 00:17:00,979 -Możemy zwiększyć nagrodę. -Tylko tyle? 175 00:17:01,062 --> 00:17:03,231 Zwiększmy nagrodę o 20%. 176 00:17:03,314 --> 00:17:05,108 I dorzucimy Rocinante. 177 00:17:06,276 --> 00:17:08,236 Rosenfeld, czego ci trzeba? 178 00:17:14,242 --> 00:17:17,287 Spóźniasz się na spotkanie z szefem? Odważnie. 179 00:17:17,370 --> 00:17:19,998 -Zgubiłem się. -U kogo? 180 00:17:20,165 --> 00:17:21,791 Nie wiem, jak ma na imię. 181 00:17:22,083 --> 00:17:23,084 Co to jest? 182 00:17:23,168 --> 00:17:25,879 -Skóra aligatora. Podoba ci się? -To zwierzę? 183 00:17:25,962 --> 00:17:27,464 Kosztuje majątek. 184 00:17:27,589 --> 00:17:29,924 Dostałem zniżkę, dla sprawy. 185 00:17:30,008 --> 00:17:33,845 Raczej wyszedłeś na frajera, to podróba. Nie ma innej opcji. 186 00:17:33,928 --> 00:17:35,513 Skąd możesz wiedzieć? 187 00:17:35,638 --> 00:17:38,183 Ziemia umiera, zabijamy ją. Nie odrodzi się. 188 00:17:38,266 --> 00:17:42,437 Ludzie z planet wewnętrznych robią prawdziwe wyroby, żeby się wzbogacić. 189 00:17:42,520 --> 00:17:44,230 Yoan, widzimy się później? 190 00:17:44,397 --> 00:17:47,859 No pewnie. Ty nie masz gustu, ale one owszem. 191 00:17:47,984 --> 00:17:50,069 Myślą o dołączeniu do Wolnej Floty. 192 00:17:50,236 --> 00:17:52,822 Zaoferowałem im wycieczkę po Pelli. 193 00:17:53,823 --> 00:17:59,579 Marco, Marco... 194 00:18:12,634 --> 00:18:16,429 Od lat nie byłem na Ceres, 195 00:18:17,388 --> 00:18:21,684 ale uważam stację za swój dom. 196 00:18:22,811 --> 00:18:25,522 Swój i wszystkich Pasiarzy. 197 00:18:26,773 --> 00:18:29,609 Wewnętrzniaki roszczą sobie do niej prawa, 198 00:18:29,692 --> 00:18:32,195 ale zawsze była nasza. 199 00:18:33,154 --> 00:18:35,907 Tu wykuwaliśmy naszą tożsamość, 200 00:18:37,617 --> 00:18:43,289 a teraz zamienimy ją w klejnot, którym zawsze miała zostać! 201 00:18:46,918 --> 00:18:50,839 Ceres będzie stolicą naszego narodu Pasiarzy. 202 00:18:53,007 --> 00:18:56,678 Miejscem, z którego wszyscy Pasiarze będą mogli być dumni 203 00:18:57,470 --> 00:19:01,015 i które będzie ich domem! 204 00:19:02,684 --> 00:19:07,522 Marco, Marco... 205 00:19:24,289 --> 00:19:29,919 ŁOWCA WOLNEJ FLOTY, W PASIE 206 00:19:41,681 --> 00:19:45,351 Uwaga, Dewalt. Tu łowca Wolnej Floty, Jotunn. 207 00:19:45,435 --> 00:19:47,228 Przygotujcie się do abordażu. 208 00:19:47,312 --> 00:19:51,107 Tynan, wiemy, że ty też tu jesteś, pokaż się i odezwij 209 00:19:51,190 --> 00:19:52,984 albo cię zniszczymy. 210 00:19:55,111 --> 00:19:59,157 Zdalne połączenie nawiązane. Silniki w gotowości. 211 00:20:17,467 --> 00:20:18,885 -Strzelaj. -Jeszcze nie. 212 00:20:19,302 --> 00:20:22,555 To broń płaskotorowa. Trzeba się idealnie ustawić. 213 00:20:25,558 --> 00:20:26,851 Na mój sygnał. 214 00:20:28,603 --> 00:20:30,813 Dziesięciostopniowe odchylenie. 215 00:20:32,065 --> 00:20:33,107 Michio! 216 00:20:33,900 --> 00:20:35,151 Na twój sygnał. 217 00:20:36,319 --> 00:20:38,404 SILNIK 218 00:20:46,746 --> 00:20:47,747 Teraz. 219 00:20:51,584 --> 00:20:53,169 Co zrobiłaś?! 220 00:21:02,512 --> 00:21:06,015 Namierzają nasz nadajnik. Lecą prosto na nas. 221 00:21:06,099 --> 00:21:07,141 Pashang! 222 00:21:07,725 --> 00:21:08,810 Przepraszam. 223 00:21:12,355 --> 00:21:13,398 PRZECIĄŻENIE 224 00:21:31,499 --> 00:21:33,501 Udało się. 225 00:21:40,800 --> 00:21:43,011 Co udało nam się wydobyć z Dewalta? 226 00:21:43,928 --> 00:21:46,973 -Przeniesienie załogi było priorytetem... -Wiem. 227 00:21:47,348 --> 00:21:50,309 Przejęliśmy paliwo. Zbiornik wody. Dwie palety... 228 00:21:50,393 --> 00:21:52,311 Amunicja? 229 00:21:54,605 --> 00:21:56,065 Jedna torpeda. 230 00:21:58,109 --> 00:22:02,196 Czyli w sumie mamy aż trzy. 231 00:22:04,240 --> 00:22:05,908 Przynajmniej ich zabiliśmy. 232 00:22:40,818 --> 00:22:43,863 Łatwo, szybko i paskudnie. 233 00:22:44,280 --> 00:22:47,366 Mógł to zrobić każdy z podstawowym modułem górniczym, 234 00:22:47,450 --> 00:22:49,744 o ile byłby gotowy poświęcić silnik. 235 00:22:49,911 --> 00:22:53,164 Wolna Flota splądrowała tyle statków kolonizacyjnych... 236 00:22:53,247 --> 00:22:55,625 Musi być ich więcej. 237 00:22:57,043 --> 00:23:00,129 Musimy się dowiedzieć, jak je odpalają. 238 00:23:00,213 --> 00:23:03,007 Jeśli powstrzymamy choćby kilka, 239 00:23:03,091 --> 00:23:05,093 już będziemy do przodu. 240 00:23:05,176 --> 00:23:08,262 Moduł wyzwalacza musi być w systemie naprowadzania, 241 00:23:08,387 --> 00:23:10,640 to dodatek do takiej konfiguracji. 242 00:23:10,807 --> 00:23:16,354 Poszukaj skrzynki podłączonej bezpośrednio do reaktora z anteną lub bez. 243 00:23:16,854 --> 00:23:18,481 Chyba widzę. 244 00:23:37,917 --> 00:23:39,085 Dziękuję. 245 00:23:47,051 --> 00:23:50,429 Zwykle odpowiada się „nie ma za co”. 246 00:23:50,555 --> 00:23:51,848 Przepraszam. 247 00:23:54,725 --> 00:23:58,146 Zdałam sobie sprawę, że pierwszy raz pilotuję Roci. 248 00:24:01,816 --> 00:24:03,526 Wcześniej nie musiałam. 249 00:24:07,196 --> 00:24:09,532 Znam to uczucie. 250 00:24:20,543 --> 00:24:23,296 Tak, to komputer nawigacyjny. 251 00:24:23,838 --> 00:24:25,464 Widzę port diagnostyczny. 252 00:24:25,548 --> 00:24:29,051 Podłącz się i poszukaj sterowania reaktora albo logów. 253 00:24:30,887 --> 00:24:32,221 Dobra. 254 00:24:32,388 --> 00:24:33,514 PORT POŁĄCZENIOWY 255 00:24:48,863 --> 00:24:50,114 Naomi? 256 00:24:51,073 --> 00:24:52,366 Holden, co jest? 257 00:24:52,450 --> 00:24:54,785 Pułapka magnetyczna idzie w górę. 258 00:24:55,828 --> 00:24:57,121 Uruchomiłeś reaktor. 259 00:24:57,205 --> 00:24:58,539 Zabezpieczenie... 260 00:24:58,623 --> 00:24:59,582 Musisz uciekać. 261 00:25:07,673 --> 00:25:11,928 Jim, co ty odpierdalasz? Wynoś się stamtąd! 262 00:25:12,511 --> 00:25:16,265 Uciekaj za grzbiet. Wyląduję między tobą a napędem. 263 00:25:16,349 --> 00:25:18,768 Widzę już grzbiet. 264 00:25:20,645 --> 00:25:23,689 Jim, dość! Musisz stamtąd iść! 265 00:25:23,773 --> 00:25:26,317 Musisz uciekać! 266 00:25:26,400 --> 00:25:28,945 Jim, natychmiast stamtąd spadaj! 267 00:25:30,238 --> 00:25:31,197 Jim! 268 00:25:32,156 --> 00:25:34,116 Jim, odezwij się, do diabła! 269 00:25:35,534 --> 00:25:36,369 Jim! 270 00:25:37,411 --> 00:25:39,413 Pierdolone gówno! 271 00:26:02,353 --> 00:26:05,481 Było za mało czasu, żeby uciec wystarczająco daleko. 272 00:26:05,564 --> 00:26:08,693 Byłem pewien, że jeśli to rozwalę, to się wyłączy. 273 00:26:08,776 --> 00:26:10,987 Wracaj do środka. 274 00:26:21,664 --> 00:26:24,959 Krótko mówiąc, złącze mocy działa. 275 00:26:25,501 --> 00:26:26,544 Dobra robota. 276 00:26:26,627 --> 00:26:27,795 Dobry nauczyciel. 277 00:26:34,844 --> 00:26:37,013 -Cholera. -Jesteś ranny? 278 00:26:37,805 --> 00:26:41,225 Wychodzą braki z dzieciństwa. Nie radzę sobie z kluczami. 279 00:26:47,273 --> 00:26:48,983 Idę coś zjeść. 280 00:26:51,319 --> 00:26:53,654 Dobry pomysł. Zaraz przyjdę. 281 00:27:01,746 --> 00:27:04,373 Skarb powinna robić coś inaczej? 282 00:27:05,249 --> 00:27:06,959 Nie obchodzi mnie, co ona robi. 283 00:27:07,752 --> 00:27:11,672 Latamy razem od miesięcy. Haruje jak głupia. 284 00:27:11,756 --> 00:27:16,427 Jest tu tylko dlatego, że wciągnąłem ją do załogi. 285 00:27:17,345 --> 00:27:19,472 Jakby to mogło zastąpić Alexa. 286 00:27:25,686 --> 00:27:27,897 To nie ma nic wspólnego z Alexem. 287 00:27:29,565 --> 00:27:33,277 Podjęłaś ważne decyzje bez konsultacji ze mną. 288 00:27:33,361 --> 00:27:36,155 To znaczy, że teraz możesz robić, co chcesz? 289 00:27:36,405 --> 00:27:38,074 Tego nie powiedziałem. 290 00:27:38,407 --> 00:27:43,204 Ale mogłabyś jej odpuścić. Też daliśmy ci fory. 291 00:27:44,497 --> 00:27:46,749 Poszukaj sobie innego miejsca. 292 00:27:52,880 --> 00:27:54,507 Dobry pomysł. 293 00:28:06,894 --> 00:28:08,813 Możemy lecieć na Iapetus. 294 00:28:09,188 --> 00:28:11,315 Nie dolecimy tam niespostrzeżenie. 295 00:28:13,609 --> 00:28:17,947 Na Trytonie jest stacja naukowa. Mniej oczu po drodze. 296 00:28:18,739 --> 00:28:22,243 Za daleko. Musimy uzupełnić paliwo. 297 00:28:22,743 --> 00:28:24,829 I się dozbroić. 298 00:28:25,454 --> 00:28:28,040 Porozmawiamy o naszym drugim problemie? 299 00:28:28,124 --> 00:28:33,295 Michio nie stanowi problemu. Popełniła błąd. Każdemu się zdarza. 300 00:28:33,379 --> 00:28:36,632 Ten kosztował nas statek. To nie był jej pierwszy błąd. 301 00:28:36,715 --> 00:28:38,259 Nie wysypia się. 302 00:28:38,342 --> 00:28:42,054 Nie nadaje się do tego. Jest techniczką odzysku. 303 00:28:42,138 --> 00:28:43,431 Ty też. 304 00:28:43,806 --> 00:28:46,308 Już nie. Teraz walczę. 305 00:28:48,227 --> 00:28:49,812 Jak ty, od początku. 306 00:28:54,900 --> 00:28:57,069 To już nie jest miejsce dla niej. 307 00:28:57,611 --> 00:28:59,321 Michio to nasza rodzina. 308 00:29:07,538 --> 00:29:09,874 Straciliśmy już tak wiele. 309 00:29:16,797 --> 00:29:22,178 Jesteś moim kapitanem. Cokolwiek postanowisz, posłucham cię. 310 00:29:31,854 --> 00:29:35,941 Musicie dzielić kajuty. Trochę ciasno, ale ujdzie. 311 00:29:36,025 --> 00:29:37,818 Dajcie nam chwilę, proszę. 312 00:29:38,235 --> 00:29:39,111 Jasne. 313 00:29:48,787 --> 00:29:51,540 Obiecuję, że bardziej się postaram. 314 00:29:51,624 --> 00:29:54,627 Już się starasz, nikt tego nie kwestionuje. 315 00:29:55,336 --> 00:29:57,796 Nie wiem, co powiedzieć. Przepraszam. 316 00:29:57,880 --> 00:29:59,215 Ja też przepraszam. 317 00:30:00,799 --> 00:30:04,428 Znajdziemy bezpieczny port, w którym możemy uzupełnić zapasy. 318 00:30:06,305 --> 00:30:08,015 Zostaniesz tam. 319 00:30:08,098 --> 00:30:09,934 Nie. Nie chcę was zostawiać. 320 00:30:10,017 --> 00:30:11,560 Nie na stałe. 321 00:30:11,644 --> 00:30:16,065 Po wszystkim wrócimy po ciebie. 322 00:30:17,441 --> 00:30:18,734 Kiedy to będzie? 323 00:30:45,636 --> 00:30:47,721 Daj mi tylko zerknąć. 324 00:30:47,805 --> 00:30:50,849 Chcę tylko dopasować słowa do obrazu. 325 00:30:50,933 --> 00:30:52,476 Tylko tego chcesz? 326 00:30:52,560 --> 00:30:53,727 Nie. 327 00:30:54,353 --> 00:30:58,983 To może ja pokażę ci swoje, a ty mi twoje, dobra? 328 00:31:02,486 --> 00:31:03,862 Ten. 329 00:31:03,946 --> 00:31:07,032 Waxing Gibbous. Wielki statek kolonizacyjny Ziemian. 330 00:31:07,116 --> 00:31:12,496 Gleba, nawozy, ale przede wszystkim trzydzieści butelek irkuckiej brandy. 331 00:31:12,580 --> 00:31:13,914 Piłaś kiedyś brandy? 332 00:31:13,998 --> 00:31:15,499 Nie. Co to jest? 333 00:31:15,583 --> 00:31:17,376 Alkohol z mrokiem kosmosu. 334 00:31:17,459 --> 00:31:20,254 -Inyalowda na niego nie zasługują. -Masz trochę? 335 00:31:20,337 --> 00:31:23,132 Yoan wypił swój przydział, zanim ogołocili statek. 336 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 Nieco później. 337 00:31:26,885 --> 00:31:27,970 A ten? 338 00:31:28,053 --> 00:31:31,724 To Brama Pierścienia. Stacja Medina. Nasze największe triumfy. 339 00:31:31,807 --> 00:31:34,893 Marsjan ucieszył nas widok, ale zmienili zdanie. 340 00:31:37,271 --> 00:31:39,064 Filip był strzelcem na Pelli. 341 00:31:39,189 --> 00:31:41,859 -Ja na Connaught. -Był amunicyjnym. 342 00:31:41,942 --> 00:31:43,944 Filipito myśli, że jest zabawny? 343 00:31:44,028 --> 00:31:46,322 Brałeś udział w atakach na Ziemię? 344 00:31:46,405 --> 00:31:49,783 Ja nie miałem takiego szczęścia. Ale on miał. 345 00:31:49,867 --> 00:31:51,327 Serio? 346 00:31:52,286 --> 00:31:54,163 Nie bądź taki skromny. 347 00:31:54,246 --> 00:31:56,206 Filip był grotem włóczni. 348 00:31:56,290 --> 00:32:00,294 Zwędził materiały maskujące z Marsa spod nosa Pyłowców 349 00:32:00,377 --> 00:32:03,756 i zniszczył statek naukowy przy Wenus, zanim zrujnował plan. 350 00:32:03,839 --> 00:32:06,133 Wypchnął Ashforda w próżnię. 351 00:32:06,216 --> 00:32:08,594 Rzucił skały, żeby wywrzeć naszą zemstę. 352 00:32:09,553 --> 00:32:11,180 Sprawił, że Inyalowda płonęli. 353 00:32:12,640 --> 00:32:17,019 W dodatku jest nawet przystojniejszy niż jego ojciec. 354 00:32:32,326 --> 00:32:35,287 Filip. Dokąd idziesz, koyo? 355 00:32:55,265 --> 00:32:57,601 To tylko kawa. Wybacz. 356 00:32:58,852 --> 00:33:01,230 Przyda mi się pobudzenie. 357 00:33:05,859 --> 00:33:07,152 Dziękuję. 358 00:33:08,070 --> 00:33:11,115 Floty Wewnętrzniaków nawet nie drgnęły. 359 00:33:11,198 --> 00:33:15,703 Taki miałeś plan. Tęsknisz za walką. 360 00:33:17,246 --> 00:33:18,539 A ty nie? 361 00:33:19,456 --> 00:33:23,210 Twoja walka wkrótce nadejdzie. Zawsze tak jest. 362 00:33:23,293 --> 00:33:24,795 W międzyczasie... 363 00:33:25,295 --> 00:33:27,381 Jebane arkusze kalkulacyjne Sanjrani. 364 00:33:27,464 --> 00:33:30,551 Na co możemy sobie pozwolić z magazynów zaopatrzeniowych? 365 00:33:30,634 --> 00:33:31,510 Na nic. 366 00:33:32,845 --> 00:33:34,513 Ceres to nie Medina. 367 00:33:34,596 --> 00:33:38,600 Jeśli potrzebuje więcej dla tej stacji, może zmniejszyć racje. 368 00:33:40,352 --> 00:33:44,898 Nasza obecność na Ceres przekonała do sprawy wielu Pasiarzy. 369 00:33:45,065 --> 00:33:49,737 Czyli misja wykonana. Nie jesteśmy nic winni tym ludziom. 370 00:33:50,279 --> 00:33:51,655 Ceres to nasza stolica. 371 00:33:51,822 --> 00:33:54,908 Nasi ludzie. Musimy im zapewnić to, czego potrzebują. 372 00:33:55,868 --> 00:33:59,204 Jeśli masz jakieś konkretne sugestie logistyczne, 373 00:33:59,621 --> 00:34:01,290 chętnie ich wysłuchamy. 374 00:34:04,460 --> 00:34:05,294 Nie, tylko... 375 00:34:06,003 --> 00:34:07,463 Po prostu... rób swoje. 376 00:34:10,007 --> 00:34:12,217 Omówmy to bardziej szczegółowo... 377 00:34:12,301 --> 00:34:14,553 -Chętnie. -Na osobności. 378 00:34:15,679 --> 00:34:18,015 Medina potrzebuje dużo więcej tytanu. 379 00:34:18,098 --> 00:34:20,642 Trudno zamontować lakońskie części 380 00:34:20,726 --> 00:34:22,853 i musimy wzmocnić wsporniki. 381 00:34:22,936 --> 00:34:24,772 Daj im wszystko, czego potrzebują. 382 00:34:31,278 --> 00:34:34,740 Ładunki podłożone, detonator gotowy. 383 00:34:38,577 --> 00:34:39,828 Coś się dzieje? 384 00:34:39,953 --> 00:34:44,666 Możliwe. Dostaliśmy nowe informacje o zasobach Wolnej Floty. 385 00:34:44,750 --> 00:34:46,919 Wśród nich natrafiłem na to. 386 00:34:47,002 --> 00:34:50,964 To zbuntowane okręty FWMRF, które rozniosły nas przy Pierścieniu. 387 00:34:52,758 --> 00:34:54,468 Widzisz te błyski? 388 00:34:56,261 --> 00:34:58,138 Przypominają ci coś? 389 00:34:59,306 --> 00:35:01,850 Artefakt na Ilosie. 390 00:35:02,017 --> 00:35:05,103 To coś zniszczyło Budowniczych Protomolekuły. 391 00:35:05,229 --> 00:35:07,147 To już nie nasz problem. 392 00:35:07,231 --> 00:35:09,483 W szerszej perspektywie może być nasz. 393 00:35:09,566 --> 00:35:12,569 Pierścienie są tutaj przez nas. 394 00:35:13,195 --> 00:35:17,115 A ja jestem tu, żeby zabić Marca, zanim on zabije nas. 395 00:35:17,199 --> 00:35:20,577 Jestem tu, zamiast zapijać się na Księżycu, 396 00:35:20,661 --> 00:35:22,996 bo nie chcę was opuszczać. 397 00:35:24,248 --> 00:35:25,666 Więc ty nie porzucaj nas. 398 00:35:27,334 --> 00:35:29,169 Co się dzieje? 399 00:35:29,253 --> 00:35:31,004 Znalazłam coś. 400 00:35:32,005 --> 00:35:34,925 System naprowadzania rzuca skałą po otrzymaniu 401 00:35:35,008 --> 00:35:38,053 pojedynczego sygnału o określonej częstotliwości. 402 00:35:38,136 --> 00:35:41,139 Była zakodowana, ale to dało mi do myślenia. 403 00:35:42,599 --> 00:35:45,352 Szukałam zakodowanych sygnałów 404 00:35:45,435 --> 00:35:49,398 o tej częstotliwości przesyłanych w Pasie przez ostatnie miesiące. 405 00:35:49,898 --> 00:35:51,525 Znalazłam ich trochę. 406 00:35:53,527 --> 00:35:55,737 Każdy z tych sygnałów wystrzelił skałę. 407 00:35:55,821 --> 00:35:58,824 Wtedy pomyślałam, że namierzę te sygnały, 408 00:35:58,907 --> 00:36:01,618 żeby określić, skąd je wysłano. 409 00:36:02,828 --> 00:36:04,454 To wygląda na orbitę. 410 00:36:04,997 --> 00:36:08,125 Albo statek zwiadowczy, który kieruje skałami. 411 00:36:10,794 --> 00:36:14,673 Zaciemniony, tylko pasywne czujniki. 412 00:36:15,382 --> 00:36:19,303 Obserwuje zabezpieczenia Ziemi, żeby potem je złamać. 413 00:36:19,386 --> 00:36:24,641 W logach było kilka wzmianek o „Lazurowym Smoku”. 414 00:36:25,559 --> 00:36:27,519 Myślę, że to nazwa statku. 415 00:36:28,228 --> 00:36:30,647 Tacy zwiadowcy to wyspecjalizowane statki. 416 00:36:30,731 --> 00:36:33,442 Nie ma ich zbyt wiele. 417 00:36:36,820 --> 00:36:39,239 Jeśli go znajdziemy i zniszczymy, 418 00:36:39,323 --> 00:36:42,743 Marcowi będzie trudniej atakować Ziemię. 419 00:36:46,371 --> 00:36:47,789 Przygotujcie się do lotu. 420 00:36:48,582 --> 00:36:49,666 Tak jest. 421 00:36:53,253 --> 00:36:54,588 Naomi. 422 00:36:59,718 --> 00:37:03,764 Czasem wmawiam sobie, że najgorsze nigdy się nie zdarzy. 423 00:37:03,847 --> 00:37:06,099 W ten sposób radzę sobie z tym wszystkim. 424 00:37:06,183 --> 00:37:09,227 Będę ostrożniejszy. Dla nas wszystkich. Obiecuję. 425 00:37:10,103 --> 00:37:11,855 Ale nie odpuścimy. 426 00:37:15,651 --> 00:37:19,321 Tak długo próbowałam trzymać się z daleka od przemocy, ale... 427 00:37:19,404 --> 00:37:21,448 Marco wciągnął mnie z powrotem. 428 00:37:21,531 --> 00:37:24,451 A ludzie, na których polujemy i których zabijamy, 429 00:37:24,534 --> 00:37:27,371 byli kiedyś moimi ludźmi. 430 00:37:30,374 --> 00:37:33,085 Nie wiem, jak długo jeszcze to zniosę. 431 00:37:47,307 --> 00:37:49,977 FWNZ ZENOBIA - NA ORBICIE ZIEMI 432 00:37:50,143 --> 00:37:54,690 Pani sekretarz, czy komisja FWMRF ma związek z atakami Wolnej Floty? 433 00:37:54,815 --> 00:37:57,484 Nie teraz. Niedługo odbędzie się konferencja. 434 00:37:57,651 --> 00:38:02,406 To prawda, że chcecie negocjować traktat pokojowy z Markiem Inarosem? 435 00:38:03,240 --> 00:38:05,158 Takie chodzą plotki. 436 00:38:05,534 --> 00:38:09,997 Marco Inaros może mi zaoferować jedynie swoją bezwarunkową kapitulację. 437 00:38:10,080 --> 00:38:14,501 Nadal nie ma kontaktu z Koloniami, pozostają na łasce Wolnej Floty, 438 00:38:14,584 --> 00:38:17,295 odkąd Inaros wybił nasze siły w Pierścieniu. 439 00:38:17,379 --> 00:38:21,049 On może głodzić tych ludzi albo wykorzystywać jako niewolników. 440 00:38:21,133 --> 00:38:23,093 Dlatego toczymy z nim wojnę. 441 00:38:23,176 --> 00:38:26,096 Czy ktoś z pani gabinetu proponował negocjacje? 442 00:38:26,179 --> 00:38:28,974 Działania mojego gabinetu w czasie wojny 443 00:38:29,057 --> 00:38:32,853 to kwestia bezpieczeństwa narodowego, a nie twój jebany interes. 444 00:38:33,937 --> 00:38:37,607 Pani sekretarz, wielu ludzi przeżyło piekło, 445 00:38:37,691 --> 00:38:41,737 a będzie jeszcze gorzej. Jest im pani winna odpowiedzi. 446 00:38:44,740 --> 00:38:47,451 Koniec pytań. 447 00:38:47,534 --> 00:38:49,453 -Jeśli mogę coś doradzić... -Nie. 448 00:38:49,536 --> 00:38:53,915 Powinnaś wyjaśnić swojej szefowej, że ma wyborców, a nie poddanych. 449 00:38:55,042 --> 00:38:57,085 Ona to rozumie. 450 00:38:58,462 --> 00:39:02,632 Zawsze lubiłam w tobie to, że nie potrafisz kłamać. 451 00:39:20,942 --> 00:39:22,027 Dolewka? 452 00:39:31,912 --> 00:39:33,080 Chodźmy stąd. 453 00:39:33,163 --> 00:39:34,539 Dopiero zaczęłam zmianę. 454 00:39:35,749 --> 00:39:38,335 Wyjaśnię to twojemu bosmangowi. 455 00:39:38,418 --> 00:39:41,588 Na pewno. Wiem, kim jesteś. 456 00:39:41,671 --> 00:39:43,006 No to chodźmy. 457 00:39:45,008 --> 00:39:47,302 Innym laskom tyle wystarcza? 458 00:39:47,385 --> 00:39:50,222 Innym laskom? To cię boli? 459 00:39:51,014 --> 00:39:52,766 Poszukaj lepiej jednej z nich. 460 00:39:52,849 --> 00:39:55,894 Masz szczęście, że w ogóle z tobą gadam. 461 00:40:08,365 --> 00:40:12,119 Proszę. Na nasz koszt. 462 00:40:19,376 --> 00:40:23,004 Jestem jebanym bohaterem. Zabijałem ziemniaków. 463 00:40:23,088 --> 00:40:25,048 Miliony, dla takich jak ty. 464 00:40:25,132 --> 00:40:28,301 -Upiłeś się. Chodźmy stąd. -Jebanym bohaterem. 465 00:40:28,385 --> 00:40:31,721 -Nie dotykaj mnie. -Wyluzuj. Jestem twoim kumplem. 466 00:40:31,805 --> 00:40:33,598 Nie. Jesteś frajerem. 467 00:40:33,682 --> 00:40:35,350 Co w ciebie wstąpiło? 468 00:40:35,433 --> 00:40:39,563 Jesteś żałosny. Gdyby nie ja, tamte laski by cię wyśmiały. 469 00:40:39,646 --> 00:40:41,565 Przestań, stary. 470 00:40:41,648 --> 00:40:44,109 Bo co? Co zrobisz? 471 00:41:10,635 --> 00:41:11,636 Wejdź. 472 00:41:13,054 --> 00:41:15,599 Chciała mnie pani widzieć? 473 00:41:16,975 --> 00:41:21,188 Nie sądziłam, że spodoba mi się to uczucie. 474 00:41:22,898 --> 00:41:25,817 A raczej brak odczuć. 475 00:41:27,694 --> 00:41:31,615 Chociaż raz cała planeta mi nie ciąży. 476 00:41:34,701 --> 00:41:36,745 Mogę wrócić później. 477 00:41:36,912 --> 00:41:37,913 Nie. 478 00:41:40,624 --> 00:41:41,666 Pomożesz? 479 00:41:52,636 --> 00:41:55,055 Pora ocenić twoją pracę. 480 00:41:55,138 --> 00:41:56,014 Co? 481 00:41:57,057 --> 00:41:58,683 Nienawidzisz tej roboty. 482 00:42:00,852 --> 00:42:04,814 To prawda. Rozumiem. Odejdę. 483 00:42:04,898 --> 00:42:08,443 Ja nie mogę uciec, więc ty też nie. 484 00:42:08,568 --> 00:42:12,656 Problemem jest to, że byłaś w marines. Nienawidzisz bezczynności. 485 00:42:12,739 --> 00:42:14,032 Pani też nie. 486 00:42:14,115 --> 00:42:16,743 Jak cała ta pieprzona planeta. 487 00:42:20,580 --> 00:42:23,291 Właśnie otrzymałam wiadomość od Holdena. 488 00:42:23,375 --> 00:42:26,962 Prawdopodobnie zlokalizowali statek zwiadowczy Inarosa. 489 00:42:29,589 --> 00:42:32,842 Chcą to potwierdzić. 490 00:42:34,469 --> 00:42:37,681 Byłoby dobrze. 491 00:42:37,764 --> 00:42:42,018 Pieprzyć dobrze. Potrzebujemy czegoś więcej. 492 00:42:45,105 --> 00:42:47,899 Jesteśmy zranieni. Złamani. 493 00:42:47,983 --> 00:42:52,862 Desperacko brniemy naprzód udając, że tak nie jest. 494 00:42:52,946 --> 00:42:56,199 Coraz bardziej się męczymy. 495 00:42:57,367 --> 00:43:01,955 Małe triumfy od czasu do czasu nam nie wystarczą. 496 00:43:03,081 --> 00:43:05,083 Potrzebujemy czegoś więcej. 497 00:43:05,750 --> 00:43:07,252 Czegoś wielkiego. 498 00:43:08,461 --> 00:43:11,089 Czegoś, co da nam nadzieję. 499 00:43:14,801 --> 00:43:16,511 Ma pani jakiś pomysł? 500 00:43:18,471 --> 00:43:19,889 Mam. 501 00:45:33,940 --> 00:45:35,942 Napisy: Małgorzata Fularczyk 502 00:45:36,025 --> 00:45:38,027 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska