1 00:00:09,677 --> 00:00:11,721 PRÉCÉDEMMENT DANS THE EXPANSE 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,056 Je m'appelle Marco Inaros. 3 00:00:14,265 --> 00:00:16,809 Je suis le Commandant de la Flotte Libre. 4 00:00:16,892 --> 00:00:18,144 LIÉ À L'ATTAQUE DU PARLEMENT MCR 5 00:00:18,269 --> 00:00:21,856 Nous avons frappé nos oppresseurs sur Terre et sur Mars. 6 00:00:21,939 --> 00:00:25,693 Aujourd'hui et pour toujours, nous sommes libres. 7 00:00:25,776 --> 00:00:28,696 Les Ceinturiens doivent répondre des actes de Marco. 8 00:00:28,863 --> 00:00:32,616 Tu sais ce qui arrive quand on va à l'encontre de Marco. On sera tués. 9 00:00:32,783 --> 00:00:36,662 Interceptez et attaquez le Rocinante. Assurez-vous que ce soit fait. 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,038 Ne bouge pas. 11 00:00:39,999 --> 00:00:41,375 Pourquoi tu m'a laissé ? 12 00:00:41,459 --> 00:00:45,254 Partir est le seul choix que l'on ait. 13 00:00:46,046 --> 00:00:48,507 Elle nous a encore abandonnés. 14 00:00:48,591 --> 00:00:50,760 Tiens bon, Naomi. On arrive. 15 00:00:50,843 --> 00:00:52,136 Qu'est-ce qu'elle fait ? 16 00:00:54,221 --> 00:00:55,139 Je l'ai. 17 00:00:55,222 --> 00:00:56,515 Alex, réponds. 18 00:00:56,599 --> 00:00:59,685 C'était un AVC. C'est un risque qu'on prend tous. 19 00:00:59,769 --> 00:01:01,270 Il est mort en me sauvant. 20 00:01:01,353 --> 00:01:02,271 Je suis navrée. 21 00:01:02,354 --> 00:01:04,648 Faire le choix de sauver sa famille ? 22 00:01:04,732 --> 00:01:07,026 Pour le dernier combat, je choisirais ça. 23 00:01:07,109 --> 00:01:09,779 Tu es venu pour m'aider ? 24 00:01:09,862 --> 00:01:11,155 J'imagine, oui. 25 00:01:11,238 --> 00:01:12,865 Peaches, viens. 26 00:01:14,575 --> 00:01:17,161 Il y a eu une autre attaque sur l'Anneau. 27 00:01:18,329 --> 00:01:19,955 Marco... 28 00:01:20,080 --> 00:01:23,417 Une flotte entière de Martiens renégats de mèche avec Inaros ? 29 00:01:23,501 --> 00:01:25,336 Il les a peut-être achetés. 30 00:01:25,419 --> 00:01:26,754 Avec la protomolécule. 31 00:01:26,837 --> 00:01:28,964 Les Martiens prendraient la protomolécule 32 00:01:29,048 --> 00:01:31,425 après ce qu'elle a fait sur Ilos ? 33 00:01:31,675 --> 00:01:33,761 Ils savent peut-être quelque chose. 34 00:01:45,606 --> 00:01:46,482 Un groujeon. 35 00:02:00,704 --> 00:02:02,039 De la vigne ressort ! 36 00:02:10,047 --> 00:02:11,340 Des oiseaux soleil. 37 00:02:12,883 --> 00:02:14,218 Des oisillons ! 38 00:02:38,033 --> 00:02:40,494 Je vais tous devoir vous donner des noms. 39 00:02:40,578 --> 00:02:43,163 Si je trouve comment vous différencier. 40 00:02:53,883 --> 00:02:55,259 Qui est là ? 41 00:02:56,260 --> 00:02:58,512 Xan ? C'est toi ? 42 00:03:01,807 --> 00:03:04,977 Il vaut mieux pas. Je t'ai dit d'arrêter de me suivre. 43 00:03:11,817 --> 00:03:14,111 Qu'est-ce que tu es ? 44 00:03:16,906 --> 00:03:19,366 C'est bon. Tu peux sortir. 45 00:03:20,034 --> 00:03:21,911 Je suis gentille. Tu vois ? 46 00:03:30,669 --> 00:03:32,546 Tu es un sauteur de roches ? 47 00:03:33,422 --> 00:03:35,132 Je ne pense pas. 48 00:03:35,591 --> 00:03:38,636 Tu ressembles à un chien. Vaguement. 49 00:03:51,273 --> 00:03:55,903 C'est bon. Ça va aller. 50 00:04:25,224 --> 00:04:29,937 ANNEAU #673, PLANÈTE 2 51 00:05:57,941 --> 00:06:00,402 PLUSIEURS FRAPPES CONFIRMÉES 52 00:06:01,612 --> 00:06:04,323 DES MORTS PAR MILLIONS 53 00:06:13,832 --> 00:06:16,335 ALERTE TSUNAMI 54 00:06:16,418 --> 00:06:18,796 DES EXPERTS ANNONCENT DE GRAVES DOMMAGES À LA BIOSPHÈRE 55 00:06:18,879 --> 00:06:19,880 LA FLOTTE LIBRE REJOINT LA CEINTURE 56 00:06:19,963 --> 00:06:21,090 Marco... 57 00:06:21,173 --> 00:06:24,635 LES STATIONS FONT SERMENT D'ALLÉGEANCE À INAROS 58 00:06:24,718 --> 00:06:27,054 LES SURVIVANTS DE PALLAS JURENT DE SE VENGER 59 00:06:30,057 --> 00:06:34,144 L'ONU CONTRE-ATTAQUE LE ROCINANTE REJOINT LE COMBAT ! 60 00:06:45,239 --> 00:06:49,451 Et maintenant, les Terriens savent ce que c'est, d'être Ceinturien. 61 00:07:13,433 --> 00:07:16,562 Le Denali de la MCRN a localisé Le Farragut de l'UNN, 62 00:07:16,687 --> 00:07:18,605 et avec la Sentinelle-Seize, 63 00:07:18,689 --> 00:07:21,775 le barrage a détruit les trois rochers entrants. 64 00:07:21,859 --> 00:07:23,694 J'aimais les étoiles filantes. 65 00:07:24,194 --> 00:07:27,281 Pas moi. Impacts secondaires ? 66 00:07:30,117 --> 00:07:33,579 Quatre fragments importants ont atteint le sol, 67 00:07:33,662 --> 00:07:35,831 dont deux sur des zones peuplées. 68 00:07:36,456 --> 00:07:38,208 On dénombre moins de 500 victimes. 69 00:07:38,292 --> 00:07:42,296 - N'en parlez pas comme d'un succès. - Pas du tout, madame. 70 00:07:42,379 --> 00:07:46,216 Mais nous avons détruit les rochers que Marco Inaros nous a lancés 71 00:07:46,300 --> 00:07:49,136 ces six derniers mois, soit 200 frappes individuelles. 72 00:07:49,344 --> 00:07:53,473 Et ce faisant, il a neutralisé le reste de notre flotte, 73 00:07:53,974 --> 00:07:57,644 en faisant en sorte que chaque station de la Ceinture 74 00:07:57,811 --> 00:08:02,065 prête allégeance à sa soi-disant putain de Flotte Libre. 75 00:08:02,149 --> 00:08:06,028 Mars dit qu'une autre classe Donnager sera opérationnelle dans un mois. 76 00:08:06,111 --> 00:08:09,281 Trois autres cuirassés seront prêts à être déployés. 77 00:08:09,406 --> 00:08:11,575 Les chantiers travaillent jour et nuit... 78 00:08:18,832 --> 00:08:22,961 FERME CÉRÉALIÈRES À HAUT RENDEMENT ZONE AGRICOLE MÉDITERRANÉE 79 00:08:26,965 --> 00:08:29,593 On dirait un putain d'hiver nucléaire. 80 00:08:31,303 --> 00:08:34,348 Avez-vous lu la dernière évaluation biosphérique ? 81 00:08:34,932 --> 00:08:36,225 Pas encore. 82 00:08:36,808 --> 00:08:42,731 La réutilisation de nos épurateurs atmosphériques de CO2 fonctionne mal. 83 00:08:43,273 --> 00:08:48,820 Les contaminants météorologiques augmentent encore plus vite qu'avant. 84 00:08:50,239 --> 00:08:54,618 Chaque roche nous tue un peu plus, même si elle nous rate. 85 00:08:56,453 --> 00:09:00,165 J'ai prononcé un discours lors de l'ouverture de cette installation. 86 00:09:00,249 --> 00:09:02,834 Il y a presque onze ans, aujourd'hui. 87 00:09:03,710 --> 00:09:08,715 J'ai fait le tour de ces champs. Le maïs était prêt à être récolté. 88 00:09:09,967 --> 00:09:12,511 Les tiges étaient si lourdes qu'elles ployaient. 89 00:09:36,368 --> 00:09:40,205 - D'où ça vient, bordel ? - Ils ont dû s'accrocher à un rocher. 90 00:09:40,872 --> 00:09:45,919 Le canon 3 est bloqué. Le canon 5 est dans le rouge, hors-tension ! 91 00:09:51,967 --> 00:09:52,843 Un de moins ! 92 00:09:54,219 --> 00:09:56,221 Je les vois ! Ils fuient ! 93 00:09:56,305 --> 00:09:57,389 Je tire ! 94 00:10:09,109 --> 00:10:13,155 ROCINANTE DANS LA CEINTURE 95 00:10:13,405 --> 00:10:16,283 MISSION DE RECONNAISSANCE 96 00:10:16,825 --> 00:10:20,329 JOUR 187 97 00:10:24,541 --> 00:10:28,712 J'imagine que ça confirme les rumeurs d'activité de la Flotte Libre ici. 98 00:10:34,676 --> 00:10:36,303 Balayage à 360. 99 00:10:41,350 --> 00:10:45,645 Tu penses que je peux convaincre Chrissie de nous payer pour chaque connard tué ? 100 00:10:46,104 --> 00:10:48,565 - J'aimerais voir ça. - Je suis sérieux. 101 00:10:51,443 --> 00:10:52,778 On n'est pas mercenaires. 102 00:10:53,153 --> 00:10:54,780 On n'est pas soldats non plus. 103 00:10:56,490 --> 00:10:58,617 On dirait qu'ils étaient seuls. 104 00:11:00,202 --> 00:11:04,414 Bon, la question est : "Pourquoi étaient-ils ici ?" 105 00:11:07,709 --> 00:11:10,921 Un esquif comme ça n'aurait pas pu lancer de tels rochers. 106 00:11:11,755 --> 00:11:13,632 Allons voir de plus près... 107 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 Non, on doit garder nos distances. 108 00:11:17,177 --> 00:11:20,347 La Flotte aime les bombes et les déclencheurs de proximité. 109 00:11:20,430 --> 00:11:23,100 Ça agace Marco. Je vais envoyer un drone. 110 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 Des débris ont détruit la caméra. 111 00:11:27,187 --> 00:11:31,108 Je vais sortir voir s'il y a des trous à boucher. 112 00:11:32,901 --> 00:11:33,860 D'accord. 113 00:11:35,987 --> 00:11:37,656 Peaches. Toujours en vie ? 114 00:11:37,739 --> 00:11:39,449 Si on peut appeler ça être en vie. 115 00:11:39,699 --> 00:11:41,868 Tu as capté la coupure sur le canon 5 ? 116 00:11:42,911 --> 00:11:43,912 On aurait dit... 117 00:11:43,995 --> 00:11:47,624 Des pointes transitoires qui ont déclenché les parasurtenseurs ? 118 00:11:47,707 --> 00:11:49,501 J'allais le dire. 119 00:11:50,585 --> 00:11:52,587 C'est ce que je pensais aussi. 120 00:11:52,671 --> 00:11:56,341 Réinitialise le système avant de lancer le diagnostic. 121 00:11:56,550 --> 00:11:58,176 Allons, c'est la procédure. 122 00:11:58,552 --> 00:12:01,138 Tu devrais avoir plus confiance en moi. 123 00:12:01,221 --> 00:12:02,639 Tu sais que c'est le cas. 124 00:12:02,889 --> 00:12:03,890 Oui. 125 00:12:04,057 --> 00:12:07,978 Amos, on envoie un drone examiner le rocher, attention à vous. 126 00:12:08,103 --> 00:12:09,312 Bien reçu, capitaine. 127 00:12:09,396 --> 00:12:14,109 Amos, récupère l'optique de la caméra. Nous n'avons plus de pièces de rechange. 128 00:12:14,192 --> 00:12:16,820 D'accord. Alors, Peaches, tu as un plan ? 129 00:12:17,112 --> 00:12:21,032 C'est le couplage électrique instable sur le secteur qui nous énerve. 130 00:12:21,116 --> 00:12:23,285 - J'y suis. - Bon. 131 00:12:31,251 --> 00:12:34,629 DÉTENU ET GÉRÉ PAR JAMES HOLDEN NAOMI NAGATA - ALEX KAMAL- AMOS BURTON 132 00:12:34,713 --> 00:12:35,797 UN SAUVETAGE LÉGITIME 133 00:13:39,694 --> 00:13:41,530 Aucun composite furtif. 134 00:13:42,239 --> 00:13:43,156 Bien. 135 00:13:44,115 --> 00:13:47,744 La Terre n'a pas vu de rocher furtif depuis des mois. Sans jeu de mots. 136 00:13:48,245 --> 00:13:49,663 Ce serait bien si... 137 00:13:55,001 --> 00:13:57,462 Bon sang, il y a un autre vaisseau. 138 00:13:57,546 --> 00:13:59,256 Attends... 139 00:14:02,551 --> 00:14:05,637 Ce n'est pas un vaisseau. C'est un réacteur. 140 00:14:32,414 --> 00:14:36,835 STATION CÉRES SOUS CONTRÔLE DE LA FLOTTE LIBRE 141 00:15:17,584 --> 00:15:19,753 Mes projections sont exactes. 142 00:15:19,836 --> 00:15:23,590 Les vaisseaux et les fournitures agricoles de la Terre se sont arrêtés. 143 00:15:23,673 --> 00:15:26,051 Ils essayent de détruire nos rochers. 144 00:15:26,134 --> 00:15:29,262 On a la possibilité de constituer notre approvisionnement. 145 00:15:29,346 --> 00:15:32,766 Avec la culture hydroponique et la culture du sol vivant, 146 00:15:32,849 --> 00:15:37,479 on peut augmenter la production alimentaire sur Céres de 15 à 20 %. 147 00:15:37,562 --> 00:15:39,397 - Dawes dit... - Il est mort. 148 00:15:39,481 --> 00:15:42,233 J'en ai eu marre de l'écouter. 149 00:15:42,317 --> 00:15:44,402 Et Fred Johnson est mort. 150 00:15:44,527 --> 00:15:48,406 Tous les deux et leurs échecs, balayés. 151 00:15:48,490 --> 00:15:51,660 L'histoire a évolué, et nous aussi. 152 00:15:54,204 --> 00:15:56,289 C'est gentil de te joindre à nous. 153 00:15:56,373 --> 00:16:00,335 Nico Sanjrani, administratrice de la station. Mon fils, Filip. 154 00:16:00,460 --> 00:16:02,712 - C'est un plaisir. - J'ai raté quoi ? 155 00:16:03,380 --> 00:16:04,589 Comme d'habitude. 156 00:16:05,632 --> 00:16:08,968 Selon le rapport de Ganymède, le rendement des cultures augmente. 157 00:16:09,052 --> 00:16:11,638 Ganymède ne peut pas être notre seule source. 158 00:16:12,180 --> 00:16:15,642 Il faut de nouvelles stations agricoles et des fermes. 159 00:16:16,768 --> 00:16:17,894 Tu peux te servir ? 160 00:16:18,770 --> 00:16:19,896 Oui. 161 00:16:19,979 --> 00:16:20,855 À boire. 162 00:16:20,939 --> 00:16:22,273 Tu parles pas que de ça. 163 00:16:23,608 --> 00:16:25,860 Dis-moi si tu changes d'avis. 164 00:16:26,695 --> 00:16:29,030 Si on n'a pas de nouvelles productions, 165 00:16:29,114 --> 00:16:32,200 notre peuple va mourir de faim, et bientôt. 166 00:16:33,201 --> 00:16:34,285 Faites une liste. 167 00:16:39,249 --> 00:16:44,254 Bonne nouvelle. Le Solano a emporté le Dos Arrigas et a réparti l'équipage. 168 00:16:44,379 --> 00:16:48,258 Le Panshin traque les derniers dissidents du Rameau Doré. 169 00:16:48,341 --> 00:16:51,928 C'est une façon de dire qu'on n'a pas de nouvelle de Drummer ? 170 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 Je dois signaler chaque fois qu'il ne se passe rien ? 171 00:16:55,098 --> 00:16:58,226 On a eu quelques rapports, mais aucun n'a abouti. 172 00:16:58,309 --> 00:17:00,979 - On peut augmenter la prime. - Y a pas mieux ? 173 00:17:01,062 --> 00:17:03,231 Augmente la prime de 20 %. 174 00:17:03,314 --> 00:17:05,108 Et pour le Rocinante aussi. 175 00:17:06,276 --> 00:17:08,236 Rosenfeld, de quoi as-tu besoin ? 176 00:17:14,242 --> 00:17:17,287 En retard avec le chef. Quel coup de force. 177 00:17:17,370 --> 00:17:19,998 - Je me suis perdu. - Quel était son nom ? 178 00:17:20,165 --> 00:17:21,791 Je ne suis pas sûr. 179 00:17:22,083 --> 00:17:23,084 C'est quoi, ça ? 180 00:17:23,168 --> 00:17:25,879 - Peau d'alligator. Tu aimes ? - Un animal ? 181 00:17:25,962 --> 00:17:27,464 C'est très cher. 182 00:17:27,589 --> 00:17:29,924 J'ai fait une affaire pour honorer la cause. 183 00:17:30,008 --> 00:17:33,845 Il a volé ton argent. C'est un faux. Synthétique. Obligé. 184 00:17:33,928 --> 00:17:35,513 Pashang, qu'en sais-tu ? 185 00:17:35,638 --> 00:17:38,183 On tue la Terre, elle ne s'en remettra pas. 186 00:17:38,266 --> 00:17:42,437 Ce que les Inyalowda fabriquaient avant pour devenir riches était vrai. 187 00:17:42,520 --> 00:17:44,230 Yoan, prêt pour plus tard ? 188 00:17:44,397 --> 00:17:47,859 Bien sûr. Tu vois ? Tu n'as pas de goût, mais elles, si. 189 00:17:47,984 --> 00:17:50,069 Elles pensent rejoindre la Flotte Libre. 190 00:17:50,236 --> 00:17:52,822 Je leur dis qu'on ferait une visite du Pella. 191 00:17:53,823 --> 00:17:59,579 Marco... 192 00:18:12,634 --> 00:18:16,429 Ça fait bien des années que je n'ai pas mis les pieds sur Céres, 193 00:18:17,388 --> 00:18:21,684 mais j'ai toujours considéré cette station comme une maison. 194 00:18:22,811 --> 00:18:25,522 Pour moi et à tous les autres Ceinturiens. 195 00:18:26,773 --> 00:18:29,609 Les Intérieurs ont peut-être pensé qu'elle était leur, 196 00:18:29,692 --> 00:18:32,195 mais elle a toujours été nôtre. 197 00:18:33,154 --> 00:18:35,907 On a forgé notre identité ici, 198 00:18:37,617 --> 00:18:43,289 et on va en faire le joyau qu'elle a toujours été destinée à être. 199 00:18:46,918 --> 00:18:50,839 Céres sera la capitale de notre nation ceinturienne. 200 00:18:53,007 --> 00:18:56,678 Un endroit dont tous les Ceinturiens pourront être fiers, 201 00:18:57,470 --> 00:19:01,015 et qu'ils pourront appeler leur foyer ! 202 00:19:02,684 --> 00:19:07,522 Marco... 203 00:19:24,289 --> 00:19:29,919 CHASSEUR DE PRIMES DE LA FLOTTE MARINE DANS LA CEINTURE 204 00:19:41,681 --> 00:19:45,351 Attention, Dewalt. Ici le chasseur de la Flotte Libre, Jotunn. 205 00:19:45,435 --> 00:19:47,228 Préparez-vous à être abordés. 206 00:19:47,312 --> 00:19:51,107 Tynan, nous savons que vous êtes là, montrez-vous et déclarez-vous 207 00:19:51,190 --> 00:19:52,984 ou vous serez détruits. 208 00:19:55,111 --> 00:19:59,157 Liaison distante du Dewalt ouverte. Propulseurs en attente. 209 00:20:17,467 --> 00:20:18,885 - Tirez. - Pas encore. 210 00:20:19,302 --> 00:20:22,555 C'est une arme à tir direct. Elle doit s'aligner parfaitement. 211 00:20:25,558 --> 00:20:26,851 À mon signal. 212 00:20:28,603 --> 00:20:30,813 Propulseur bâbord, 10 degrés. 213 00:20:32,065 --> 00:20:33,107 Michio ! 214 00:20:33,900 --> 00:20:35,151 À ton signal. 215 00:20:36,319 --> 00:20:38,404 PROPULSEUR 216 00:20:46,746 --> 00:20:47,747 Maintenant. 217 00:20:51,584 --> 00:20:53,169 Qu'est-ce que tu as fait ? 218 00:21:02,512 --> 00:21:06,015 Ils verrouillent notre émetteur. Droit sur nous ! 219 00:21:06,099 --> 00:21:07,141 Pashang ! 220 00:21:07,725 --> 00:21:08,810 Désolée. 221 00:21:12,355 --> 00:21:13,398 SURCHARGE 222 00:21:31,499 --> 00:21:33,501 Pas de poursuite. On les a eu. 223 00:21:40,800 --> 00:21:43,011 Qu'a-t-on obtenu du Dewalt ? 224 00:21:43,928 --> 00:21:46,973 - Déplacer l'équipage était la priorité... - Je sais. 225 00:21:47,348 --> 00:21:50,309 On a transféré le carburant. de l'eau, deux palettes... 226 00:21:50,393 --> 00:21:52,311 Des munitions ? 227 00:21:54,605 --> 00:21:56,065 Une torpille. 228 00:21:58,109 --> 00:22:02,196 Ce qui porte notre charge de missiles à un grand total de trois. 229 00:22:04,240 --> 00:22:05,908 Au moins, on les a tués. 230 00:22:40,818 --> 00:22:43,863 Simple, rapide et sale. 231 00:22:44,280 --> 00:22:47,366 N'importe quel mec avec un équipement peut le faire, 232 00:22:47,450 --> 00:22:49,744 s'il est prêt à sacrifier un moteur. 233 00:22:49,911 --> 00:22:53,164 Vu le nombre de vaisseaux coloniaux pillés par la Flotte Libre... 234 00:22:53,247 --> 00:22:55,625 Il y en aura forcément beaucoup plus. 235 00:22:57,043 --> 00:23:00,129 On doit comprendre comment ils sont déclenchés. 236 00:23:00,213 --> 00:23:03,007 Si on peut en arrêter quelques-uns avant le lancement, 237 00:23:03,091 --> 00:23:05,093 ce sera une réussite. 238 00:23:05,176 --> 00:23:08,262 Le module de déclenchement sera avec le système de guidage, 239 00:23:08,387 --> 00:23:10,640 ce sera un ajout à cette configuration. 240 00:23:10,807 --> 00:23:16,354 Cherche une boîte reliée directement au réacteur, avec ou sans antenne. 241 00:23:16,854 --> 00:23:18,481 Je pense que je la vois. 242 00:23:37,917 --> 00:23:39,085 Merci. 243 00:23:47,051 --> 00:23:50,429 La réponse habituelle est : "De rien." 244 00:23:50,555 --> 00:23:51,848 Désolée. 245 00:23:54,725 --> 00:23:58,146 En fait, c'est la première fois que je pilote le Roci. 246 00:24:01,816 --> 00:24:03,526 Première fois qu'il le faut. 247 00:24:07,196 --> 00:24:09,532 Je sais ce que ça fait. 248 00:24:20,543 --> 00:24:23,296 Oui, c'est un ordinateur de navigation. 249 00:24:23,838 --> 00:24:25,464 Là, le port de diagnostic. 250 00:24:25,548 --> 00:24:29,051 Connecte-toi aux commandes du réacteur ou à un journal de navigation. 251 00:24:30,887 --> 00:24:32,221 Bien reçu. 252 00:24:32,388 --> 00:24:33,514 PORT DE CONNEXION 253 00:24:48,863 --> 00:24:50,114 Naomi ? 254 00:24:51,073 --> 00:24:52,366 Holden, qu'y a-t-il ? 255 00:24:52,450 --> 00:24:54,785 La bouteille magnétique refait un cycle. 256 00:24:55,828 --> 00:24:57,121 C'est le réacteur ? 257 00:24:57,205 --> 00:24:58,539 J'ai activé la sécurité. 258 00:24:58,623 --> 00:24:59,582 Tu dois partir. 259 00:25:07,673 --> 00:25:11,928 Jim, qu'est-ce que tu fous ? Va-t'en ! 260 00:25:12,511 --> 00:25:16,265 Passe la crête. Je descends entre le propulseur et toi. 261 00:25:16,349 --> 00:25:18,768 Jim, je vois la crête. 262 00:25:20,645 --> 00:25:23,689 Jim, arrête ! Tu dois te tirer de là ! 263 00:25:23,773 --> 00:25:26,317 Bouge ! 264 00:25:26,400 --> 00:25:28,945 Tu dois partir tout de suite ! 265 00:25:30,238 --> 00:25:31,197 Jim ! 266 00:25:32,156 --> 00:25:34,116 Jim, parle-moi, bon sang ! 267 00:25:35,534 --> 00:25:36,369 Jim ! 268 00:25:37,411 --> 00:25:39,413 Putain de saloperie ! 269 00:26:02,353 --> 00:26:05,481 Il n'y avait pas assez de temps pour s'éloigner. 270 00:26:05,564 --> 00:26:08,693 Je pensais qu'en le cassant et en le désactivant... 271 00:26:08,776 --> 00:26:10,987 Reviens à l'intérieur, s'il te plaît. 272 00:26:21,664 --> 00:26:24,959 Pour faire court, le couplage de puissance est rétabli. 273 00:26:25,501 --> 00:26:26,544 Beau travail. 274 00:26:26,627 --> 00:26:27,795 Bon enseignant. 275 00:26:34,844 --> 00:26:37,013 - Merde. - Tu t'es fait mal ? 276 00:26:37,805 --> 00:26:41,225 Mauvaise éducation. J'ai pas l'habitude des clés de tension. 277 00:26:47,273 --> 00:26:48,983 Je vais manger un morceau. 278 00:26:51,319 --> 00:26:53,654 Bonne idée. Je te rejoins dans une minute. 279 00:27:01,746 --> 00:27:04,373 Peaches doit faire quelque chose autrement ? 280 00:27:05,249 --> 00:27:06,959 Peu importe ce qu'elle fait. 281 00:27:07,752 --> 00:27:11,672 On vole ensemble depuis des mois. Elle se tue à la tâche. 282 00:27:11,756 --> 00:27:16,427 Si elle est ici, c'est parce que tu as décidé de l'intégrer à l'équipage. 283 00:27:17,345 --> 00:27:19,472 Comme si ça pouvait remplacer Alex. 284 00:27:25,686 --> 00:27:27,897 Ça n'a rien à voir avec Alex. 285 00:27:29,565 --> 00:27:33,277 Tu as pris de grandes décisions pour nous sans m'en parler. 286 00:27:33,361 --> 00:27:36,155 Ça signifie que tu peux faire ce que tu veux ? 287 00:27:36,405 --> 00:27:38,074 Ce n'est pas ce que j'ai dit. 288 00:27:38,407 --> 00:27:43,204 Tu pourrais lâcher la grappe à Peaches. Comme on l'a tous fait pour toi. 289 00:27:44,497 --> 00:27:46,749 Tu devrais trouver un autre endroit. 290 00:27:52,880 --> 00:27:54,507 Tu as raison. 291 00:28:06,894 --> 00:28:08,813 On pourrait tenter Japet. 292 00:28:09,188 --> 00:28:11,315 Impossible sans se faire repérer. 293 00:28:13,609 --> 00:28:17,947 Il y a la station scientifique sur Triton. Moins de surveillance. 294 00:28:18,739 --> 00:28:22,243 C'est un long chemin à parcourir. On doit faire le plein. 295 00:28:22,743 --> 00:28:24,829 On doit se réarmer. 296 00:28:25,454 --> 00:28:28,040 On va évoquer l'autre problème ? 297 00:28:28,124 --> 00:28:33,295 Michio n'est pas un problème. Elle a fait une erreur. Comme nous tous. 298 00:28:33,379 --> 00:28:36,632 Celle-ci a coûté un vaisseau. Et ce n'est pas la première. 299 00:28:36,715 --> 00:28:38,259 Elle ne dort pas. 300 00:28:38,342 --> 00:28:42,054 Elle n'est pas faite pour ça. Elle est technicienne en récupération. 301 00:28:42,138 --> 00:28:43,431 Toi aussi. 302 00:28:43,806 --> 00:28:46,308 Plus maintenant. Je suis un combattant. 303 00:28:48,227 --> 00:28:49,812 Ce que tu as toujours été. 304 00:28:54,900 --> 00:28:57,069 Ce n'est plus un endroit pour elle. 305 00:28:57,611 --> 00:28:59,321 Michio est de la famille. 306 00:29:07,538 --> 00:29:09,874 On a déjà tant perdu. 307 00:29:16,797 --> 00:29:22,178 Tu es mon capitaine. Je choisirai la même chose que toi. 308 00:29:31,854 --> 00:29:35,941 Ceux-ci peuvent être partagés. C'est peuplé, mais on se débrouillera. 309 00:29:36,025 --> 00:29:37,818 Un instant, s'il vous plaît. 310 00:29:38,235 --> 00:29:39,111 Oui, capitaine. 311 00:29:48,787 --> 00:29:51,540 Je ferai mieux. Promis. Je ferai des efforts. 312 00:29:51,624 --> 00:29:54,627 Tu fais de ton mieux. Personne ne dis le contraire. 313 00:29:55,336 --> 00:29:57,796 Je ne sais pas quoi dire, à part : "Désolée." 314 00:29:57,880 --> 00:29:59,215 Je suis désolée aussi. 315 00:30:00,799 --> 00:30:04,428 On va trouver un port sûr où se ravitailler. 316 00:30:06,305 --> 00:30:08,015 Un endroit où tu pourras rester. 317 00:30:08,098 --> 00:30:09,934 Je ne veux pas vous laisser. 318 00:30:10,017 --> 00:30:11,560 Ce sera provisoire. 319 00:30:11,644 --> 00:30:16,065 Quand tout sera terminé, on reviendra te chercher. 320 00:30:17,441 --> 00:30:18,734 "Terminé" ? 321 00:30:45,636 --> 00:30:47,721 Laisse-moi jeter un coup d'œil. 322 00:30:47,805 --> 00:30:50,849 Je veux juste une image pour aller avec les mots. 323 00:30:50,933 --> 00:30:52,476 C'est tout ce que tu veux ? 324 00:30:52,560 --> 00:30:53,727 Non. 325 00:30:54,353 --> 00:30:58,983 Si je te montre les miens, tu me montres les tiens ? 326 00:31:02,486 --> 00:31:03,862 Celui-là. 327 00:31:03,946 --> 00:31:07,032 C'est le Waxing Gibbous. Un gros vaisseau de colonie terrien. 328 00:31:07,116 --> 00:31:12,496 De la terre, de l'engrais, mais surtout trente bouteilles d'eau-de-vie d'Irkoutsk. 329 00:31:12,580 --> 00:31:13,914 Tu as déjà bu du cognac ? 330 00:31:13,998 --> 00:31:15,499 Non, c'est quoi ? 331 00:31:15,583 --> 00:31:17,376 Une boisson pour l'obscurité. 332 00:31:17,459 --> 00:31:20,254 - Les Inyalowda ne le méritent pas. - Tu en as ? 333 00:31:20,337 --> 00:31:23,132 Yoan a bu sa part avant qu'ils ne vident leur vaisseau. 334 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 Peu après. 335 00:31:26,885 --> 00:31:27,970 Et celui-là ? 336 00:31:28,053 --> 00:31:31,724 La Porte de l'Anneau. Station Medina. Nos plus grands triomphes. 337 00:31:31,807 --> 00:31:34,893 Les Martiens étaient heureux de nous voir, mais plus après. 338 00:31:37,271 --> 00:31:39,064 Filip était l'artilleur du Pella. 339 00:31:39,189 --> 00:31:41,859 - Et moi, sur le Connaught. - Le second du tireur. 340 00:31:41,942 --> 00:31:43,944 Filipito se croit drôle ? 341 00:31:44,028 --> 00:31:46,322 Tu as participé aux attaques de la Terre ? 342 00:31:46,405 --> 00:31:49,783 Moi, non. Je n'ai pas eu cette chance. Lui, si. 343 00:31:49,867 --> 00:31:51,327 C'est vrai ? 344 00:31:52,286 --> 00:31:54,163 Ne sois pas si modeste. 345 00:31:54,246 --> 00:31:56,206 Filip était le fer de lance. 346 00:31:56,290 --> 00:32:00,294 Il a pris un composite furtif sur Mars, sous le nez des bouffeurs de poussière, 347 00:32:00,377 --> 00:32:03,756 a détruit un vaisseau scientifique vers Vénus. 348 00:32:03,839 --> 00:32:06,133 Il a fait virer Ashford, le Couteau fantôme. 349 00:32:06,216 --> 00:32:08,594 Il a lâché les rochers pour nous venger. 350 00:32:09,553 --> 00:32:11,180 Il a fait brûler les Inyalowda. 351 00:32:12,640 --> 00:32:17,019 Tout ça, et il est plus beau que son père. 352 00:32:32,326 --> 00:32:35,287 Filip. Où tu vas, koyo ? 353 00:32:55,265 --> 00:32:57,601 C'est juste du café. Désolé. 354 00:32:58,852 --> 00:33:01,230 J'ai bien besoin de rester éveillé. 355 00:33:05,859 --> 00:33:07,152 Merci. 356 00:33:08,070 --> 00:33:11,115 Les flottes intérieures n'ont pas bougé. 357 00:33:11,198 --> 00:33:15,703 C'était ton plan. Le combat te manque. 358 00:33:17,246 --> 00:33:18,539 Pas toi ? 359 00:33:19,456 --> 00:33:23,210 Ton combat viendra bien assez vite. Comme toujours. 360 00:33:23,293 --> 00:33:24,795 En attendant... 361 00:33:25,295 --> 00:33:27,381 Les feuilles de calcul de Sanjrani. 362 00:33:27,464 --> 00:33:30,551 De quoi pouvons-nous nous séparer, en provisions ? 363 00:33:30,634 --> 00:33:31,510 De rien. 364 00:33:32,845 --> 00:33:34,513 Céres n'est pas Medina. 365 00:33:34,596 --> 00:33:38,600 Si elle en veut plus, il faut rationner la nourriture et l'eau. 366 00:33:40,352 --> 00:33:44,898 Notre présence sur Céres a rallié d'innombrables Ceinturiens à la cause. 367 00:33:45,065 --> 00:33:49,737 Alors, ça a servi à quelque chose. On ne doit rien à ces gens. 368 00:33:50,279 --> 00:33:51,655 Céres est notre capitale. 369 00:33:51,822 --> 00:33:54,908 C'est notre peuple. Il faut subvenir à leurs besoins. 370 00:33:55,868 --> 00:33:59,204 Si tu as des suggestions logistiques spécifiques, 371 00:33:59,621 --> 00:34:01,290 on aimerait les entendre. 372 00:34:04,460 --> 00:34:05,294 Non, juste... 373 00:34:06,003 --> 00:34:07,463 Faire notre travail. 374 00:34:10,007 --> 00:34:12,217 On devrait en discuter davantage. 375 00:34:12,301 --> 00:34:14,553 - Je veux bien. - En privé. 376 00:34:15,679 --> 00:34:18,015 Medina a besoin de bien plus de titane. 377 00:34:18,098 --> 00:34:20,642 Les pièces laconiennes ont été dures à installer, 378 00:34:20,726 --> 00:34:22,853 on doit renforcer les piliers. 379 00:34:22,936 --> 00:34:24,772 Donnez-leur ce dont ils ont besoin. 380 00:34:31,278 --> 00:34:34,740 Charges en place, détonateur à ta discrétion. 381 00:34:38,577 --> 00:34:39,828 Du nouveau ? 382 00:34:39,953 --> 00:34:44,666 Peut-être. Une autre mise à jour des actifs de la Flotte Libre est arrivée. 383 00:34:44,750 --> 00:34:46,919 Je le parcourais et j'ai vu ça. 384 00:34:47,002 --> 00:34:50,964 C'est un vaisseau renégat de la MCRN qui a achevé nos vaisseaux sur l'Anneau. 385 00:34:52,758 --> 00:34:54,468 Tu vois ces flashs ? 386 00:34:56,261 --> 00:34:58,138 Ils ne te rappellent rien ? 387 00:34:59,306 --> 00:35:01,850 L'artefact sur Ilos. 388 00:35:02,017 --> 00:35:05,103 Celui qui a détruit les Constructeurs de protomolécules. 389 00:35:05,229 --> 00:35:07,147 Ce n'est plus notre problème. 390 00:35:07,231 --> 00:35:09,483 Ça pourrait l'être. 391 00:35:09,566 --> 00:35:12,569 Si les Anneaux sont là, c'est grâce à nous. 392 00:35:13,195 --> 00:35:17,115 Je suis là pour tuer Marco avant qu'il nous tue. 393 00:35:17,199 --> 00:35:20,577 Si je suis là au lieu de me soûler sur Luna, 394 00:35:20,661 --> 00:35:22,996 c'est pour ne pas vous abandonner. 395 00:35:24,248 --> 00:35:25,666 Ne nous abandonne pas. 396 00:35:27,334 --> 00:35:29,169 Qu'est-ce qui ne va pas ? 397 00:35:29,253 --> 00:35:31,004 J'ai trouvé quelque chose. 398 00:35:32,005 --> 00:35:34,925 Le système de guidage lance le rocher en recevant 399 00:35:35,008 --> 00:35:38,053 une impulsion unique à une fréquence spécifique. 400 00:35:38,136 --> 00:35:41,139 C'était codé, bien sûr, mais ça m'a donné une idée. 401 00:35:42,599 --> 00:35:45,352 J'ai testé plusieurs signaux dans la Ceinture, 402 00:35:45,435 --> 00:35:49,398 en cherchant des signaux codés à cette fréquence ces derniers mois. 403 00:35:49,898 --> 00:35:51,525 J'en ai trouvé un tas. 404 00:35:53,527 --> 00:35:55,737 Chaque signal a lancé un rocher. 405 00:35:55,821 --> 00:35:58,824 Ça m'a donné une autre idée. J'ai triangulé les signaux 406 00:35:58,907 --> 00:36:01,618 pour savoir d'où vient la transmission. 407 00:36:02,828 --> 00:36:04,454 Ça ressemble à une orbite. 408 00:36:04,997 --> 00:36:08,125 Ou un vaisseau d'observation qui a guidé les rochers. 409 00:36:10,794 --> 00:36:14,673 Ils ont dû se déplacer uniquement avec des capteurs passifs. 410 00:36:15,382 --> 00:36:19,303 Observer les défenses de la Terre et agir en fonction. 411 00:36:19,386 --> 00:36:24,641 Les journaux de guidage faisaient références au "Dragon azur". 412 00:36:25,559 --> 00:36:27,519 Ça doit être le nom du vaisseau. 413 00:36:28,228 --> 00:36:30,647 Ces guetteurs sont hautement spécialisés, 414 00:36:30,731 --> 00:36:33,442 il ne peut pas y en avoir autant en fonctionnement. 415 00:36:36,820 --> 00:36:39,239 Si on peut le trouver et l'anéantir, 416 00:36:39,323 --> 00:36:42,743 ça réduirait la capacité de Marco à frapper la Terre. 417 00:36:46,371 --> 00:36:47,789 Prépare la mise en route. 418 00:36:48,582 --> 00:36:49,666 Oui, capitaine. 419 00:36:53,253 --> 00:36:54,588 Naomi. 420 00:36:59,718 --> 00:37:03,764 Parfois je me convaincs que le pire peut arriver. 421 00:37:03,847 --> 00:37:06,099 C'est une façon de surmonter les choses. 422 00:37:06,183 --> 00:37:09,227 Je serai plus prudent. Pour nous tous. Promis. 423 00:37:10,103 --> 00:37:11,855 Mais on ne va pas s'arrêter. 424 00:37:15,651 --> 00:37:19,321 J'ai longtemps essayé de rester à l'écart de la violence, mais... 425 00:37:19,404 --> 00:37:21,448 Marco m'a ramenée en plein dedans. 426 00:37:21,531 --> 00:37:24,451 Et maintenant, les gens que nous chassons et tuons 427 00:37:24,534 --> 00:37:27,371 sont ceux que je considérais comme mon peuple. 428 00:37:30,374 --> 00:37:33,085 J'ignore combien de temps je pourrai le supporter. 429 00:37:47,307 --> 00:37:49,977 U.N.N ZENOBIA EN ORBITE TERRESTRE 430 00:37:50,143 --> 00:37:54,690 Madame la Secrétaire, la commission MCR soutient les attaques de la Flotte Libre ? 431 00:37:54,815 --> 00:37:57,484 Pas maintenant. Une conférence est prévue. 432 00:37:57,651 --> 00:38:02,406 Vous avez contacté Marco Inaros au sujet d'un traité de paix ? 433 00:38:03,240 --> 00:38:05,158 C'est ce que j'ai entendu dire. 434 00:38:05,534 --> 00:38:09,997 La seule chose que Marco Inaros a à offrir, c'est sa reddition. 435 00:38:10,080 --> 00:38:14,501 Les colonies sont restées silencieuses et à la merci de la Flotte Libre 436 00:38:14,584 --> 00:38:17,295 depuis qu'Inaros a anéanti nos forces sur l'Anneau. 437 00:38:17,379 --> 00:38:21,049 Il pourrait affamer les colons, les utiliser comme main d'œuvre... 438 00:38:21,133 --> 00:38:23,093 C'est pour ça qu'on est en guerre. 439 00:38:23,176 --> 00:38:26,096 Votre cabinet a proposé des négociations ? 440 00:38:26,179 --> 00:38:28,974 Les délibérations de mon Cabinet en temps de guerre 441 00:38:29,057 --> 00:38:32,853 sont une question de sécurité nationale, ne vous en mêlez pas. 442 00:38:33,937 --> 00:38:37,607 Madame la Secrétaire générale, les gens ont vécu l'enfer, 443 00:38:37,691 --> 00:38:41,737 et ça ne fait qu'empirer. Ils ont besoin de réponses, vous les leur devez. 444 00:38:44,740 --> 00:38:47,451 Si ça n'était pas assez clair, on en a fini. 445 00:38:47,534 --> 00:38:49,453 - Un conseil... - Je n'en veux pas. 446 00:38:49,536 --> 00:38:53,915 Faites comprendre à votre patronne qu'elle a des électeurs, pas des sujets. 447 00:38:55,042 --> 00:38:57,085 Elle en est consciente. 448 00:38:58,462 --> 00:39:02,632 Ce que j'ai toujours aimé chez vous, c'est que vous êtes nulle pour mentir. 449 00:39:20,942 --> 00:39:22,027 Un autre ? 450 00:39:31,912 --> 00:39:33,080 Tirons-nous d'ici. 451 00:39:33,163 --> 00:39:34,539 Je viens d'arriver. 452 00:39:35,749 --> 00:39:38,335 Je peux arranger ça avec ton patron. 453 00:39:38,418 --> 00:39:41,588 J'en suis sûre. Je sais qui tu es. 454 00:39:41,671 --> 00:39:43,006 Allons-y, alors. 455 00:39:45,008 --> 00:39:47,302 Ça suffit, avec les autres filles ? 456 00:39:47,385 --> 00:39:50,222 "Les autres filles" ? C'est ça, ton problème ? 457 00:39:51,014 --> 00:39:52,766 Tu devrais aller t'en trouver une. 458 00:39:52,849 --> 00:39:55,894 Tu as de la chance que je parle avec quelqu'un comme toi. 459 00:40:08,365 --> 00:40:12,119 Tiens. C'est la maison qui régale. 460 00:40:19,376 --> 00:40:23,004 Je suis un putain de héros ! J'ai tué les Terriens, moi. 461 00:40:23,088 --> 00:40:25,048 Des millions pour des gens comme toi. 462 00:40:25,132 --> 00:40:28,301 - Un putain de héros. - Tu pètes un plomb. Viens. 463 00:40:28,385 --> 00:40:31,721 - Me touche pas. - Doucement, je suis ton ami. 464 00:40:31,805 --> 00:40:33,598 Non, tu es un putain de guignol. 465 00:40:33,682 --> 00:40:35,350 Qu'est-ce qui t'as pris ? 466 00:40:35,433 --> 00:40:39,563 Tu es pathétique. Sans moi, ces filles se moqueraient de toi. 467 00:40:39,646 --> 00:40:41,565 Allez, ne fais pas ça. 468 00:40:41,648 --> 00:40:44,109 Pourquoi ? Qu'est-ce que tu vas faire ? 469 00:41:10,635 --> 00:41:11,636 Entrez. 470 00:41:13,054 --> 00:41:15,599 Vous vouliez me voir, madame ? 471 00:41:16,975 --> 00:41:21,188 Je n'aurais jamais pensé apprécier cette sensation. 472 00:41:22,898 --> 00:41:25,817 C'est peut-être le manque de sensation. 473 00:41:27,694 --> 00:41:31,615 La planète entière ne me tire pas vers le bas, pour une fois. 474 00:41:34,701 --> 00:41:36,745 Je peux revenir, si vous voulez. 475 00:41:36,912 --> 00:41:37,913 Non. 476 00:41:40,624 --> 00:41:41,666 Un peu d'aide ? 477 00:41:52,636 --> 00:41:55,055 C'est l'heure de votre évaluation. 478 00:41:55,138 --> 00:41:56,014 Pardon ? 479 00:41:57,057 --> 00:41:58,683 Vous détestez ce travail. 480 00:42:00,852 --> 00:42:04,814 Oui, madame. En effet. Je comprends. Je me démettrai. 481 00:42:04,898 --> 00:42:08,443 Si je n'ai pas droit à la facilité, alors vous non plus. 482 00:42:08,568 --> 00:42:12,656 Vous êtes une Marine. Vous en avez marre de ne rien faire. 483 00:42:12,739 --> 00:42:14,032 Tout comme vous. 484 00:42:14,115 --> 00:42:16,743 Tout comme toute cette foutue planète. 485 00:42:20,580 --> 00:42:23,291 Je viens de recevoir des nouvelles de Holden. 486 00:42:23,375 --> 00:42:26,962 Ils pensent avoir localisé le vaisseau d'observation d'Inaros. 487 00:42:29,589 --> 00:42:32,842 Ils vont vérifier, pour voir s'ils ont raison. 488 00:42:34,469 --> 00:42:37,681 Si c'est le cas, ce serait positif. 489 00:42:37,764 --> 00:42:42,018 On s'en fout, du positif. Il nous faut mieux que ça. 490 00:42:45,105 --> 00:42:47,899 On est blessés. Brisés. 491 00:42:47,983 --> 00:42:52,862 On essaie désespérément de continuer en prétendant le contraire. 492 00:42:52,946 --> 00:42:56,199 On donne tout, malgré l'usure. 493 00:42:57,367 --> 00:43:01,955 Les petites victoires ici et là ne nous tiendront pas unis. 494 00:43:03,081 --> 00:43:05,083 Il nous faut plus que ça. 495 00:43:05,750 --> 00:43:07,252 Quelque chose de grand. 496 00:43:08,461 --> 00:43:11,089 De quoi nous donner une raison d'espérer. 497 00:43:14,801 --> 00:43:16,511 Vous avez quelque chose en tête ? 498 00:43:18,471 --> 00:43:19,889 Oui. 499 00:45:33,940 --> 00:45:35,942 Sous-titres : Michael Puleo 500 00:45:36,025 --> 00:45:38,027 Direction artistique Anouch Danielian