1 00:00:05,172 --> 00:00:07,383 前回までは... 2 00:00:08,092 --> 00:00:10,302 君は好きな所へ行け 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,304 船に戻って帰るわ 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,265 彼女に返すか? 5 00:00:14,390 --> 00:00:15,224 断る 6 00:00:17,143 --> 00:00:19,311 ナオミをからかうな 7 00:00:20,730 --> 00:00:23,566 ロシナンテが ズミヤを追ってる 8 00:00:23,733 --> 00:00:27,445 あなたに息子を 守ってほしかった 9 00:00:27,570 --> 00:00:30,698 マルコに心を毒されてる 10 00:00:30,823 --> 00:00:31,907 フィリップも 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,911 あいつは裏切り 俺を殺そうとした! 12 00:00:36,036 --> 00:00:36,787 放り出せ 13 00:00:36,912 --> 00:00:37,830 生かす 14 00:00:38,664 --> 00:00:41,292 家族は仲間じゃないと? 15 00:00:41,417 --> 00:00:43,586 私も残念に思ってる 16 00:00:43,836 --> 00:00:44,628 愛を... 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,297 自己愛だけよ 18 00:00:46,505 --> 00:00:49,300 母に怒りを覚えるのは当然だ 19 00:00:49,425 --> 00:00:51,594 ひどい仕打ちをした 20 00:00:51,719 --> 00:00:55,473 だが その感情に支配されるな 21 00:00:55,890 --> 00:00:57,349 ビヒモスの話を 22 00:01:00,811 --> 00:01:05,107 どこから どう話すべきか 分からないわ 23 00:02:01,163 --> 00:02:05,167 エクスパンス ~巨獣めざめる~ 24 00:03:04,059 --> 00:03:05,436 何を読んでる? 25 00:03:08,355 --> 00:03:11,734 俺たちの勝利の記事さ パラスのね 26 00:03:11,859 --> 00:03:12,735 そうか 27 00:03:14,820 --> 00:03:16,363 パラスの記憶は? 28 00:03:16,822 --> 00:03:17,781 少しね 29 00:03:17,990 --> 00:03:19,742 シンから聞いた 30 00:03:19,867 --> 00:03:22,661 俺たちの出発点だった 31 00:03:22,953 --> 00:03:26,248 お前と同じ年頃の 孤児が大勢いた 32 00:03:26,582 --> 00:03:28,959 彼らにあるのは夢と― 33 00:03:30,502 --> 00:03:31,670 仲間だけ 34 00:03:32,671 --> 00:03:33,964 だが見ろ 35 00:03:35,424 --> 00:03:36,884 今や... 36 00:03:37,426 --> 00:03:38,761 我が子は― 37 00:03:40,137 --> 00:03:43,349 若くして多くを成し遂げた 38 00:03:43,474 --> 00:03:44,725 誇ってほしい 39 00:03:45,100 --> 00:03:46,268 分かってる 40 00:03:49,939 --> 00:03:51,065 頼みがある 41 00:03:51,607 --> 00:03:52,608 言って 42 00:03:53,025 --> 00:03:55,402 ナオミの船はボロい 43 00:03:55,527 --> 00:03:57,655 戦闘には使えん 44 00:03:58,072 --> 00:04:00,449 別のことに役立てたい 45 00:04:00,616 --> 00:04:03,535 お前の船だ 使っても? 46 00:04:03,661 --> 00:04:06,413 もちろん 活用してくれ 47 00:04:12,753 --> 00:04:13,921 最近― 48 00:04:15,381 --> 00:04:18,634 母さんと過ごしてるだろ 49 00:04:18,759 --> 00:04:22,513 あの船には 思い入れがあるのかと 50 00:04:22,638 --> 00:04:24,139 何もないさ 51 00:04:25,391 --> 00:04:26,392 そうか 52 00:04:29,103 --> 00:04:30,104 ありがとう 53 00:05:01,510 --> 00:05:04,388 謝罪を聞きたいならムダよ 54 00:05:04,513 --> 00:05:05,431 違うさ 55 00:05:05,723 --> 00:05:08,559 俺の暗殺を企てるとはな 56 00:05:27,995 --> 00:05:31,331 二人きりになるのは 久しぶりだ 57 00:05:31,457 --> 00:05:33,417 もう過去のことよ 58 00:05:33,542 --> 00:05:34,334 どうかな 59 00:05:34,626 --> 00:05:37,004 幸せな時もあったろ 60 00:05:37,921 --> 00:05:39,715 そんな話をしに? 61 00:05:39,840 --> 00:05:40,674 いや 62 00:05:41,175 --> 00:05:45,763 今になって なぜ フィリップに会いに来た? 63 00:05:45,888 --> 00:05:48,599 愛してると伝えたかった 64 00:05:49,850 --> 00:05:51,894 どんな犠牲でも払うと 65 00:05:52,019 --> 00:05:53,145 捨てたろ? 66 00:05:53,270 --> 00:05:55,064 あなたが奪ったの 67 00:05:56,857 --> 00:06:01,278 あの子を奪えば 君が残ると考えたんだ 68 00:06:02,279 --> 00:06:06,575 当時は かつてないほど 君に夢中だった 69 00:06:08,035 --> 00:06:10,537 世界を変えるという― 70 00:06:10,662 --> 00:06:14,208 同じ使命に 燃えてると思ってた 71 00:06:15,292 --> 00:06:18,420 アグスティン・ ガマーラのせいで― 72 00:06:18,545 --> 00:06:21,090 まさか家族を失うとは 73 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 フィリップを再び― 74 00:06:23,842 --> 00:06:25,761 同じ目に遭わせてる 75 00:06:25,886 --> 00:06:29,223 君のような戦士に育てたのさ 76 00:06:29,348 --> 00:06:31,141 あの子の人生よ 77 00:06:31,975 --> 00:06:34,103 あなたの犠牲にさせない 78 00:06:34,228 --> 00:06:37,106 あいつの何を知ってる 79 00:06:39,983 --> 00:06:43,362 知ってるのは 赤ん坊の時だけだろ 80 00:06:44,822 --> 00:06:48,325 初めて歩いた時も 俺がそばにいた 81 00:06:48,450 --> 00:06:51,620 初めて宇宙空間へ出た時も 82 00:06:52,746 --> 00:06:56,834 俺が母親に代わって 常に見守ってきた 83 00:06:56,959 --> 00:07:00,212 ずっと罪悪感を抱えてきたわ 84 00:07:01,130 --> 00:07:03,549 他に何を感じたと? 85 00:07:04,466 --> 00:07:05,551 後悔か 86 00:07:07,052 --> 00:07:07,886 そう願う 87 00:07:08,011 --> 00:07:09,012 安堵よ 88 00:07:10,389 --> 00:07:15,727 あの子を失う痛みは あなたといる苦しみよりマシ 89 00:07:17,771 --> 00:07:21,567 君と寄り添える ホールデンに脱帽だ 90 00:07:21,692 --> 00:07:24,111 あなたは見かけだけ 91 00:07:25,070 --> 00:07:27,156 だから あの子に― 92 00:07:27,322 --> 00:07:30,159 父親の本性を教えたいの 93 00:07:30,909 --> 00:07:33,954 君の話を信じると思うか? 94 00:07:34,079 --> 00:07:34,997 信頼は得た 95 00:07:35,122 --> 00:07:38,000 あなたが私を 殺さないのは― 96 00:07:39,293 --> 00:07:41,170 恐れてるからよ 97 00:07:41,920 --> 00:07:43,714 私を殺せば― 98 00:07:44,089 --> 00:07:46,216 あの子は実感するわ 99 00:07:46,633 --> 00:07:48,969 私が正しかったとね 100 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 殺さないのは― 101 00:07:54,600 --> 00:07:58,937 母親を二度も 失わせたくなかったからだ 102 00:08:07,863 --> 00:08:12,534 自由に船内を歩け ただし 乗員や設備に― 103 00:08:12,659 --> 00:08:16,371 何かしたら 今度こそ放り出す 104 00:08:16,914 --> 00:08:18,081 フィリップも― 105 00:08:19,958 --> 00:08:23,295 君という人間の 本性を知るだろう 106 00:08:42,689 --> 00:08:45,442 “不審船” 107 00:08:46,109 --> 00:08:48,111 レーダーが再探知した 108 00:08:48,862 --> 00:08:49,821 ズミヤ号? 109 00:08:49,947 --> 00:08:50,781 かもな 110 00:08:51,073 --> 00:08:53,617 電力を切ってる レーダー頼みだ 111 00:08:53,742 --> 00:08:55,744 優先順位は俺が決める 112 00:08:56,036 --> 00:08:59,039 他のスコープは使わせるな 113 00:08:59,164 --> 00:09:01,792 モメたら俺に請求書を 114 00:09:01,917 --> 00:09:03,460 分かったな 115 00:09:06,463 --> 00:09:07,714 どうなった? 116 00:09:08,257 --> 00:09:10,175 “ズミヤ号と不一致” 117 00:09:08,966 --> 00:09:11,510 ベルターのただの小型船か 118 00:09:11,635 --> 00:09:14,263 商業ルートだ 賢いな 119 00:09:14,388 --> 00:09:17,724 プランどおりなら ティコが探知する 120 00:09:17,849 --> 00:09:21,436 仲間にプロト分子を 渡したらアウトだ 121 00:09:21,561 --> 00:09:22,354 船を... 122 00:09:22,479 --> 00:09:23,647 見つけるさ 123 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 それでプロト分子は? 124 00:09:27,901 --> 00:09:28,944 破壊する 125 00:09:32,281 --> 00:09:33,115 分かった 126 00:09:35,242 --> 00:09:39,496 イナロス派閥に詳しい ケレスの情報筋が― 127 00:09:39,621 --> 00:09:42,416 引き渡しがあれば知らせを 128 00:09:42,541 --> 00:09:46,295 船が見つからなくても 行き先は分かるわ 129 00:09:46,420 --> 00:09:47,713 失敗すると? 130 00:09:47,838 --> 00:09:49,840 今がまさに失敗よ 131 00:09:50,048 --> 00:09:51,341 抜け出すの 132 00:09:54,428 --> 00:09:58,223 心配するな お前は失敗しないさ 133 00:09:59,516 --> 00:10:00,976 破壊に反対か? 134 00:10:01,101 --> 00:10:04,730 賛成だよ 入手時もそう助言した 135 00:10:04,855 --> 00:10:05,856 フレッドに? 136 00:10:07,941 --> 00:10:09,151 彼は頑固だ 137 00:10:09,276 --> 00:10:11,570 だが 常に正しかった 138 00:10:11,695 --> 00:10:13,071 今回は別だ 139 00:10:14,698 --> 00:10:19,119 彼も自信家だった だから君らは合わない 140 00:10:19,244 --> 00:10:21,538 自分もOPAと距離を 141 00:10:21,663 --> 00:10:25,167 ベルターのために ティコへは来てない 142 00:10:25,292 --> 00:10:26,710 彼とは違う 143 00:10:26,835 --> 00:10:28,879 仕事のためだった 144 00:10:29,004 --> 00:10:31,882 地球で楽に働けただろ? 145 00:10:32,591 --> 00:10:34,676 ずっと誰かといると― 146 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 嫌な部分が見える 147 00:10:37,346 --> 00:10:40,682 彼と人生の半分を 過ごしたが― 148 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 いまだに見えん 149 00:10:45,312 --> 00:10:47,856 彼は 自分が死んだら― 150 00:10:48,607 --> 00:10:51,777 ベルターのように リサイクルしてくれと 151 00:10:52,444 --> 00:10:54,404 そんなのダメだ 152 00:10:54,529 --> 00:10:56,114 遺言でもか? 153 00:10:56,239 --> 00:10:57,657 当然だろ 154 00:10:58,075 --> 00:11:00,786 キノコの肥料にはさせん 155 00:11:06,291 --> 00:11:08,126 彼を疑ってた 156 00:11:11,963 --> 00:11:12,964 彼から― 157 00:11:14,091 --> 00:11:14,883 聞いてた 158 00:11:15,967 --> 00:11:18,261 策略家だと思ってた 159 00:11:19,179 --> 00:11:21,223 正直じゃないとね 160 00:11:22,349 --> 00:11:25,102 清廉潔白だったのにな 161 00:11:27,062 --> 00:11:28,814 君らは そっくりだ 162 00:11:29,648 --> 00:11:31,566 俺とは合わない 163 00:11:34,486 --> 00:11:35,779 伝言か? 164 00:11:36,363 --> 00:11:37,280 ああ 165 00:11:38,365 --> 00:11:39,533 仲間からだ 166 00:11:40,325 --> 00:11:41,827 よお 船長 167 00:11:41,952 --> 00:11:44,663 ボビーとティコへ向かってる 168 00:11:44,788 --> 00:11:46,790 いろいろあってね 169 00:11:46,915 --> 00:11:48,792 相当ヤバかった 170 00:11:49,084 --> 00:11:51,420 そっちの無事を祈ってる 171 00:11:51,545 --> 00:11:53,213 時差は わずかだ 172 00:11:53,338 --> 00:11:54,881 近くにいるな 173 00:11:55,006 --> 00:11:57,050 火星にいるはずだ 174 00:11:57,759 --> 00:11:59,678 何してるんだ? 175 00:12:06,101 --> 00:12:06,935 フィリップ? 176 00:12:10,522 --> 00:12:11,398 いる? 177 00:12:48,977 --> 00:12:50,020 逃げたのか? 178 00:12:50,145 --> 00:12:51,271 解放された 179 00:12:51,771 --> 00:12:52,731 父さんに? 180 00:12:59,029 --> 00:13:01,907 今度はカミソリで襲う気? 181 00:13:03,116 --> 00:13:04,117 まさか 182 00:13:12,334 --> 00:13:14,377 すっかり大人ね 183 00:13:15,587 --> 00:13:17,130 戸惑ってるの 184 00:13:17,255 --> 00:13:19,633 リングの記事を読んだ 185 00:13:21,760 --> 00:13:23,428 ベルターを救ったろ 186 00:13:23,553 --> 00:13:26,765 私だけじゃない 仲間でね 187 00:13:28,308 --> 00:13:30,393 父さんの話と違う? 188 00:13:34,147 --> 00:13:36,274 空気清浄機の修理ね 189 00:13:38,235 --> 00:13:39,486 昔 やったわ 190 00:13:42,906 --> 00:13:43,782 吸入口を... 191 00:13:43,907 --> 00:13:46,910 パラスで “大変なことが起きる”と 192 00:13:52,541 --> 00:13:53,542 意味は? 193 00:13:56,336 --> 00:13:58,672 具体的には分からない 194 00:13:59,089 --> 00:14:00,674 父さんには力が 195 00:14:00,882 --> 00:14:01,883 指導者だ 196 00:14:02,008 --> 00:14:03,510 そうじゃないの 197 00:14:06,596 --> 00:14:09,224 彼とは若い頃に出会った 198 00:14:10,850 --> 00:14:12,227 あなたの年頃よ 199 00:14:12,727 --> 00:14:14,563 あんな人は初めて 200 00:14:14,980 --> 00:14:18,817 自分が世界の中心に いる気がしたわ 201 00:14:18,942 --> 00:14:21,194 気を引きたかった 202 00:14:23,989 --> 00:14:25,824 何でもしたわ 203 00:14:31,037 --> 00:14:33,498 ガマーラのコードも書いた 204 00:14:33,623 --> 00:14:35,458 知ってる 大勝利だ 205 00:14:35,584 --> 00:14:37,335 私には違った 206 00:14:38,962 --> 00:14:41,715 罪の意識を感じることは? 207 00:14:42,882 --> 00:14:43,800 ないよ 208 00:14:45,844 --> 00:14:47,929 妊娠が分かった時― 209 00:14:49,681 --> 00:14:51,391 思い描いたわ 210 00:14:51,850 --> 00:14:54,644 あなたが どんな大人になるか 211 00:14:54,936 --> 00:14:57,397 無限の可能性をね 212 00:14:57,814 --> 00:15:01,776 今 あなたに望むのは1つだけ 213 00:15:02,110 --> 00:15:05,155 自分がしたことへの後悔よ 214 00:15:05,280 --> 00:15:06,865 よしてくれ 215 00:15:07,782 --> 00:15:09,034 俺は戦士だ 216 00:15:09,409 --> 00:15:10,660 強さが要る 217 00:15:10,785 --> 00:15:12,162 人を殺すのは― 218 00:15:12,537 --> 00:15:14,831 強さじゃないわ 219 00:15:16,124 --> 00:15:19,252 私が強さを知ったのは 彼と別れて― 220 00:15:19,586 --> 00:15:22,505 自分の価値と向き合った時よ 221 00:15:23,048 --> 00:15:27,469 私は彼の一部だった 人生も夢も彼のもの 222 00:15:27,594 --> 00:15:30,555 彼を喜ばせたい一心だった 223 00:15:30,972 --> 00:15:35,310 今のあなたと同じよ 彼は人を支配する 224 00:15:35,644 --> 00:15:36,853 私のことも 225 00:15:36,978 --> 00:15:37,812 俺は違う 226 00:15:37,937 --> 00:15:39,064 そうだけど... 227 00:15:40,565 --> 00:15:41,608 彼でもない 228 00:15:41,733 --> 00:15:43,193 俺は俺だ 229 00:15:43,902 --> 00:15:45,403 支配されない 230 00:15:47,447 --> 00:15:49,991 親なんて必要ないんだ 231 00:15:53,328 --> 00:15:54,079 そうね 232 00:15:56,581 --> 00:15:58,166 大人だもの 233 00:15:58,875 --> 00:16:01,294 信じるフリすんなよ 234 00:16:01,795 --> 00:16:03,088 信じるわ 235 00:16:05,674 --> 00:16:06,716 本当よ 236 00:16:27,320 --> 00:16:28,905 なぜ捨てたの? 237 00:16:34,619 --> 00:16:36,121 私も嫌だった 238 00:16:39,165 --> 00:16:41,084 取り戻そうとしたの 239 00:16:43,712 --> 00:16:46,131 父さんに止められて― 240 00:16:48,341 --> 00:16:50,093 あなたを隠された 241 00:16:51,344 --> 00:16:52,512 それきり? 242 00:16:54,764 --> 00:16:55,807 違うわ 243 00:16:56,725 --> 00:16:59,436 パラス中を捜し回った 244 00:17:00,019 --> 00:17:02,772 あなたを取り戻そうとね 245 00:17:06,943 --> 00:17:08,695 何ヵ月も過ぎて― 246 00:17:12,490 --> 00:17:16,161 もう あなたを 救えないと悟った 247 00:17:18,663 --> 00:17:20,165 そんな人生は― 248 00:17:22,500 --> 00:17:24,335 無に等しいわ 249 00:17:28,631 --> 00:17:31,259 だからドックへ行き― 250 00:17:33,511 --> 00:17:35,180 エアロックに 251 00:17:37,056 --> 00:17:37,974 そこで― 252 00:17:40,477 --> 00:17:42,604 あなたを失って以来... 253 00:17:43,104 --> 00:17:46,858 初めて 穏やかな 気持ちになれた 254 00:17:53,406 --> 00:17:55,366 ハッチを開ける時― 255 00:17:57,368 --> 00:17:59,204 ふと気づいた 256 00:18:00,872 --> 00:18:02,791 ボタンを押しても― 257 00:18:03,124 --> 00:18:05,668 あなたを守れないとね 258 00:18:07,086 --> 00:18:10,632 私が生きようと死のうと あなたは― 259 00:18:10,882 --> 00:18:13,092 母親なしで生きると 260 00:18:14,552 --> 00:18:16,679 手放したくなかった 261 00:18:19,641 --> 00:18:22,977 離れるのが 残された道だったの 262 00:18:28,191 --> 00:18:29,609 離れることは― 263 00:18:30,860 --> 00:18:34,489 誰もが持ってる 唯一の選択肢よ 264 00:18:42,872 --> 00:18:47,544 土星と木星の艦隊は 内惑星を守るため撤退した 265 00:18:47,919 --> 00:18:53,591 代わりの部隊を派遣して イナロスを襲撃するわ 266 00:18:53,716 --> 00:18:56,761 あなた方の情報のおかげよ 267 00:18:57,262 --> 00:19:01,224 ダラけてないで 早く避難しなさい 268 00:19:05,144 --> 00:19:06,479 それ 何だ? 269 00:19:07,105 --> 00:19:07,897 銃弾よ 270 00:19:08,106 --> 00:19:09,148 撃たれたのか 271 00:19:09,274 --> 00:19:10,358 激しくね 272 00:19:10,567 --> 00:19:11,943 治療しよう 273 00:19:12,068 --> 00:19:13,903 軽い かゆみよ 274 00:19:14,529 --> 00:19:17,282 爆破の件は無視されたな 275 00:19:17,407 --> 00:19:19,492 私が伝えてないの 276 00:19:19,617 --> 00:19:20,368 マジ? 277 00:19:20,493 --> 00:19:22,579 私のメダルをあげる? 278 00:19:24,622 --> 00:19:25,748 ふざけるな 279 00:19:27,750 --> 00:19:29,002 まったく 280 00:19:30,670 --> 00:19:31,421 変だな 281 00:19:31,546 --> 00:19:32,338 何? 282 00:19:32,463 --> 00:19:33,715 ホールデンだ 283 00:19:33,840 --> 00:19:34,924 早いわね 284 00:19:35,216 --> 00:19:36,551 連絡をどうも 285 00:19:36,885 --> 00:19:38,720 ティコじゃないの? 286 00:19:38,845 --> 00:19:40,805 ティコを発った 287 00:19:41,472 --> 00:19:46,144 マルコにプロト分子を奪われ 船を捜してる 288 00:19:46,603 --> 00:19:49,731 もっと悪い知らせもあるが 289 00:19:49,856 --> 00:19:51,774 まずはティコへ避難を 290 00:19:51,900 --> 00:19:56,029 船の情報を送る マルコの艦隊と出くわすかも 291 00:19:56,237 --> 00:19:58,531 よし 俺が知らせる 292 00:20:00,116 --> 00:20:02,035 船長 たぶん... 293 00:20:02,785 --> 00:20:05,830 信じないから 詳細は割愛だ 294 00:20:05,955 --> 00:20:07,165 火星が― 295 00:20:07,749 --> 00:20:11,544 マルコに軍艦を 密売してたんだ 296 00:20:11,920 --> 00:20:16,215 船の情報や進路予測を アヴァサララに送った 297 00:20:16,341 --> 00:20:22,055 そっちの追ってる船が マルコの艦隊と合流するかも 298 00:20:25,308 --> 00:20:26,809 護衛艦に― 299 00:20:27,226 --> 00:20:29,479 駆逐艦と軍艦もか 300 00:20:30,438 --> 00:20:33,441 奴は本当に海軍を持ったな 301 00:20:33,566 --> 00:20:35,985 よく成功させたわね 302 00:20:36,110 --> 00:20:37,862 ナオミの船だ 303 00:20:40,281 --> 00:20:44,661 火星軍の9隻もの戦艦だ 勝ち目はない 304 00:20:45,078 --> 00:20:46,788 武器が足りん 305 00:20:47,705 --> 00:20:50,833 ナオミを 助けたいだろうけど― 306 00:20:50,959 --> 00:20:55,421 プロト分子を 取り戻すのが最優先よ 307 00:20:55,546 --> 00:20:57,465 “チェツェモカ号” 308 00:21:01,177 --> 00:21:03,805 ああ 進路は変えない 309 00:21:08,226 --> 00:21:11,646 アレックス マルコがナオミをさらった 310 00:21:11,771 --> 00:21:14,816 チェツェモカ号は彼女の船だ 311 00:21:14,941 --> 00:21:16,901 目を離さないでくれ 312 00:21:17,026 --> 00:21:19,278 危険な頼みだが― 313 00:21:19,404 --> 00:21:22,490 ここで逃せばナオミを見失う 314 00:21:24,283 --> 00:21:25,785 進路変更ね 315 00:21:31,416 --> 00:21:33,084 ナオミは任せろ 316 00:22:39,442 --> 00:22:40,818 何か手伝う? 317 00:22:41,819 --> 00:22:43,488 ヘルメットが要るな 318 00:22:45,239 --> 00:22:46,991 殴ってごめんね 319 00:22:48,659 --> 00:22:50,453 俺は平気だが― 320 00:22:51,204 --> 00:22:52,705 放り出されるぞ 321 00:22:54,999 --> 00:22:56,375 仕方なかった 322 00:23:02,965 --> 00:23:05,176 ティア・マルゴリスの? 323 00:23:05,384 --> 00:23:06,427 ブランデー 324 00:23:09,222 --> 00:23:12,725 パラスに戻るたび 二人で飲んだ 325 00:23:13,351 --> 00:23:14,560 真っ先にね 326 00:23:14,685 --> 00:23:17,396 めったに戻れないから― 327 00:23:17,814 --> 00:23:19,482 ストックしてる 328 00:23:31,994 --> 00:23:33,371 懐かしい味 329 00:23:33,955 --> 00:23:35,748 故郷のようさ 330 00:23:47,885 --> 00:23:51,931 お前が去る前に パラスで話したろ? 331 00:23:54,475 --> 00:23:55,268 そう? 332 00:23:55,393 --> 00:23:58,146 お前の部屋の前で 仕事の後― 333 00:23:58,271 --> 00:23:59,480 夜中だ 334 00:24:00,022 --> 00:24:04,360 ところが お前は 散歩に出ると言った 335 00:24:06,320 --> 00:24:10,783 俺は何も言わなかったが 顔つきが心配でな 336 00:24:12,118 --> 00:24:13,744 捜しに行った 337 00:24:13,870 --> 00:24:14,745 そして― 338 00:24:15,329 --> 00:24:18,124 エアロックに入るのを見た 339 00:24:20,918 --> 00:24:21,878 見てたの? 340 00:24:24,964 --> 00:24:27,133 我が目を疑ったよ 341 00:24:27,925 --> 00:24:32,138 お前が絶望するとは 思いもしなくてね 342 00:24:32,471 --> 00:24:34,390 だが お前は戻った 343 00:24:34,682 --> 00:24:37,894 次の日 部屋を訪ねたら― 344 00:24:39,604 --> 00:24:40,813 消えてた 345 00:24:44,650 --> 00:24:46,402 息子と人生を― 346 00:24:46,861 --> 00:24:48,321 マルコが奪った 347 00:24:48,446 --> 00:24:51,199 離れるのが唯一の道だった 348 00:24:54,327 --> 00:24:57,330 こうなると知ってたなら... 349 00:24:59,582 --> 00:25:02,627 お前の力になったのに 350 00:25:03,753 --> 00:25:06,297 最善を尽くしてくれたわ 351 00:25:11,469 --> 00:25:13,304 居場所を知ってた 352 00:25:16,974 --> 00:25:20,019 フィリップが消えたのは― 353 00:25:20,853 --> 00:25:24,232 俺が隠すのを手伝ったからだ 354 00:25:30,821 --> 00:25:32,240 私の息子よ 355 00:25:32,365 --> 00:25:33,908 すまなかった 356 00:25:35,493 --> 00:25:36,744 私の仲間でしょ 357 00:25:36,869 --> 00:25:38,412 みんなの仲間だ 358 00:25:38,829 --> 00:25:40,665 全員が家族だ 359 00:25:40,790 --> 00:25:45,503 正しいことだと信じてた お前も復縁するかと... 360 00:25:46,963 --> 00:25:48,172 間違ってた 361 00:25:49,674 --> 00:25:51,509 また会えるとはな 362 00:25:51,634 --> 00:25:55,513 まさか パラスの酒場で 再会するなんて 363 00:25:55,638 --> 00:25:57,765 何年も経ったが... 364 00:26:01,018 --> 00:26:02,311 俺にとって― 365 00:26:02,436 --> 00:26:04,146 これはチャンスだ 366 00:26:04,939 --> 00:26:07,316 過去の罪を償える 367 00:26:12,280 --> 00:26:13,531 そうね 368 00:26:16,158 --> 00:26:17,410 私を助けて 369 00:26:20,371 --> 00:26:21,330 お願い 370 00:26:37,596 --> 00:26:41,642 その顔だと ズミヤの進展はなしね 371 00:26:43,477 --> 00:26:45,146 まるで魚釣りだ 372 00:26:48,524 --> 00:26:50,609 船で飲むのは好きよ 373 00:26:51,319 --> 00:26:53,904 エイモスの部屋は酒蔵だ 374 00:26:55,281 --> 00:26:56,282 見てみる 375 00:26:58,534 --> 00:27:02,788 イナロスが入手した 火星の軍艦だけど... 376 00:27:02,913 --> 00:27:05,708 支持者は ベルターだけじゃない 377 00:27:06,876 --> 00:27:08,794 火星にもいるんだ 378 00:27:08,919 --> 00:27:10,463 私も同感よ 379 00:27:10,713 --> 00:27:14,592 武器や技術の闇取引は ありうるわ 380 00:27:15,968 --> 00:27:18,054 でも あの軍艦は別 381 00:27:19,805 --> 00:27:21,307 手配は大仕事よ 382 00:27:21,932 --> 00:27:24,894 何ヵ月も準備が要るはず 383 00:27:25,019 --> 00:27:27,146 高官の権限もよ 384 00:27:27,271 --> 00:27:30,066 軍の上層部が絡んでる 385 00:27:30,191 --> 00:27:31,192 きっとね 386 00:27:32,943 --> 00:27:34,111 目的は? 387 00:27:34,236 --> 00:27:39,658 マルコには戦艦1隻さえ 買うお金はないはず 388 00:27:40,618 --> 00:27:41,911 そうなると― 389 00:27:42,036 --> 00:27:46,248 取引した火星人が同志か あるいは... 390 00:27:47,333 --> 00:27:49,543 マルコが貴重な― 391 00:27:49,835 --> 00:27:51,295 何かを渡すかよ 392 00:27:51,420 --> 00:27:52,421 プロト分子か 393 00:27:52,546 --> 00:27:55,800 おそらく 研究者のコルタサルも 394 00:27:56,217 --> 00:28:00,888 2つが同時に奪われたのは 偶然じゃない 395 00:28:06,852 --> 00:28:07,686 俺たちは― 396 00:28:09,939 --> 00:28:11,941 サンプルを持ってた 397 00:28:14,860 --> 00:28:16,529 気づいてたわ 398 00:28:17,488 --> 00:28:18,489 ウソが下手 399 00:28:20,699 --> 00:28:22,076 どうしたかった? 400 00:28:24,453 --> 00:28:25,955 破壊しようと 401 00:28:26,080 --> 00:28:27,123 してない 402 00:28:31,210 --> 00:28:32,336 フレッドに? 403 00:28:33,921 --> 00:28:35,381 ナオミがね 404 00:28:35,506 --> 00:28:37,133 反対したでしょ? 405 00:28:37,258 --> 00:28:39,009 大義があった 406 00:28:39,135 --> 00:28:42,221 OPAを認めさせるためだ 407 00:28:42,346 --> 00:28:44,557 停戦の後も残した 408 00:28:44,682 --> 00:28:49,687 フレッドは 海軍を作り 自衛できるまで必要だと 409 00:28:49,854 --> 00:28:53,232 海軍もプロト分子も マルコが手にした 410 00:28:53,899 --> 00:28:54,817 今はな 411 00:29:00,322 --> 00:29:03,117 ナオミをさらったわけは? 412 00:29:03,451 --> 00:29:05,578 どうする気かしら 413 00:29:06,745 --> 00:29:08,289 奴との息子がいる 414 00:29:09,957 --> 00:29:10,791 あら 415 00:29:10,958 --> 00:29:12,585 複雑なんだ 416 00:29:16,839 --> 00:29:18,466 彼女から伝言が 417 00:29:20,634 --> 00:29:22,344 万一の時に― 418 00:29:22,761 --> 00:29:24,597 読んでくれと 419 00:29:28,392 --> 00:29:31,145 ホールデン すぐ来てくれ 420 00:29:34,773 --> 00:29:38,777 ズミヤの航路に沿って ナローバンドの光が 421 00:29:39,195 --> 00:29:41,822 タイトビームの後方散乱かも 422 00:29:41,947 --> 00:29:44,033 まだ電力は停止中か 423 00:29:44,533 --> 00:29:45,868 追跡は承知さ 424 00:29:45,993 --> 00:29:48,704 “ズミヤ号 予定進路” 425 00:29:46,452 --> 00:29:48,704 ソナーを送ってるから 426 00:29:48,704 --> 00:29:50,247 “ズミヤ号 予定進路” 427 00:29:48,829 --> 00:29:50,247 確かめよう 428 00:29:56,253 --> 00:29:57,963 “ズミヤ号と99%一致” 429 00:29:57,129 --> 00:29:59,256 奴らだ 加速してる 430 00:29:59,381 --> 00:30:01,509 先回りして捕らえよう 431 00:30:01,634 --> 00:30:04,470 スーツを着ろ 高重力加速だ 432 00:30:10,893 --> 00:30:13,312 いくぞ ジュースの時間だ 433 00:30:22,738 --> 00:30:25,282 ズミヤは使命を承知だ “予想迎撃点” 434 00:30:25,574 --> 00:30:29,328 監視し 通信は使うな 現在地がバレる 435 00:30:29,453 --> 00:30:30,663 了解です 436 00:30:31,872 --> 00:30:33,415 ロシナンテが― 437 00:30:33,541 --> 00:30:35,501 ズミヤを見つけた 438 00:30:36,377 --> 00:30:37,628 追跡中だ 439 00:30:37,753 --> 00:30:39,296 策はないか? 440 00:30:39,421 --> 00:30:40,631 手遅れだ 441 00:30:41,924 --> 00:30:44,426 お前とフィリップが― 442 00:30:44,552 --> 00:30:47,221 ナオミに惑わされたせいでな 443 00:30:47,346 --> 00:30:49,723 放り出しても同じだった 444 00:30:49,848 --> 00:30:52,726 裏切り者の末路は示せたぞ 445 00:30:53,435 --> 00:30:54,395 マルコ 446 00:30:55,479 --> 00:30:56,939 彼女を解放しろ 447 00:30:57,731 --> 00:30:59,567 必要ないだろ 448 00:31:01,443 --> 00:31:04,363 元々 必要なかったが― 449 00:31:05,197 --> 00:31:06,824 解放はしない 450 00:31:06,949 --> 00:31:08,576 もう手は出さん 451 00:31:08,701 --> 00:31:13,163 次に何かしたら 一巻の終わりだからな 452 00:31:13,289 --> 00:31:15,124 なぜ傷つけるんだ 453 00:31:17,334 --> 00:31:19,044 俺はガキの頃... 454 00:31:22,756 --> 00:31:24,300 お前に憧れた 455 00:31:24,967 --> 00:31:26,844 強さを教わり― 456 00:31:28,846 --> 00:31:30,931 弱さに勝つ術すべを学んだ 457 00:31:31,056 --> 00:31:35,102 お前のおかげで 母親から息子を守り― 458 00:31:36,478 --> 00:31:40,149 あの子を無事に 育て上げられた 459 00:31:40,274 --> 00:31:42,610 だが ナオミが現れて― 460 00:31:42,735 --> 00:31:45,362 俺の子を奪おうとしてる! 461 00:31:45,779 --> 00:31:49,033 お前には 罪悪感しかないのか? 462 00:31:50,534 --> 00:31:53,203 彼女を解放する気はない 463 00:31:55,205 --> 00:31:56,999 それが嫌なら― 464 00:31:58,751 --> 00:32:00,502 船を下りてもらう 465 00:32:11,180 --> 00:32:12,598 ロックされるぞ 466 00:32:12,723 --> 00:32:14,099 迎撃準備を 467 00:32:28,781 --> 00:32:30,991 ハデに撃ちやがった 468 00:32:31,283 --> 00:32:34,370 反撃だ 打ち負かしてやる 469 00:32:47,216 --> 00:32:48,175 2機だけか 470 00:32:48,592 --> 00:32:49,677 当ててよ 471 00:32:49,802 --> 00:32:51,095 警戒された 472 00:32:51,220 --> 00:32:52,805 PDCを準備 473 00:32:52,930 --> 00:32:54,306 回避飛行する 474 00:32:54,890 --> 00:32:56,767 スピンに入るぞ 475 00:33:18,539 --> 00:33:19,790 PDC1が不調 476 00:33:21,834 --> 00:33:22,626 2発 来るぞ 477 00:33:22,751 --> 00:33:23,544 旋回だ 478 00:33:25,295 --> 00:33:26,463 これを食らえ 479 00:33:34,763 --> 00:33:36,140 全部 仕留めた 480 00:33:39,184 --> 00:33:40,394 レールガン準備 481 00:33:40,644 --> 00:33:43,439 敵船に穴を開けて移乗する 482 00:33:43,564 --> 00:33:44,606 どうしてだ 483 00:33:44,732 --> 00:33:45,941 爆破しないの? 484 00:33:46,066 --> 00:33:48,736 船のデータでナオミを捜す 485 00:33:48,861 --> 00:33:50,612 プロト分子の処理は? 486 00:33:51,321 --> 00:33:53,365 調べてから破壊する 487 00:34:03,584 --> 00:34:07,838 ドローンを送ろう エアロックに爆弾があるかも 488 00:34:07,963 --> 00:34:09,923 ドローン2機を準備 489 00:34:12,509 --> 00:34:14,261 ズミヤ号 ロシナンテだ 490 00:34:14,386 --> 00:34:17,431 リアクターを切り 移乗に備えろ 491 00:34:21,226 --> 00:34:22,811 オンラインのままだ 492 00:34:24,396 --> 00:34:27,191 ズミヤ号 今すぐ停止しろ 493 00:34:27,316 --> 00:34:28,942 さもないと攻撃する 494 00:34:43,582 --> 00:34:44,875 クソッ 495 00:35:19,868 --> 00:35:21,203 父さん 話が 496 00:35:21,328 --> 00:35:22,496 何だ? 497 00:35:22,913 --> 00:35:24,039 実は... 498 00:35:29,920 --> 00:35:31,505 もっと貢献したい 499 00:35:31,630 --> 00:35:33,715 具体的に言ってみろ 500 00:35:36,093 --> 00:35:38,053 船の指揮を執りたい 501 00:35:40,430 --> 00:35:41,390 お前が? 502 00:35:41,515 --> 00:35:42,724 力になる 503 00:35:42,850 --> 00:35:43,892 必要だと? 504 00:35:44,017 --> 00:35:44,977 いえ... 505 00:35:46,562 --> 00:35:48,146 じゃあ なぜだ 506 00:35:49,064 --> 00:35:51,066 実力を見せたい 507 00:35:51,900 --> 00:35:52,818 そして... 508 00:35:54,194 --> 00:35:56,446 仲間に知らしめたい 509 00:35:59,449 --> 00:36:00,534 なるほど 510 00:36:08,500 --> 00:36:09,668 ベルターは― 511 00:36:10,294 --> 00:36:14,256 フィリップ・イナロスの 実績を知るべきだな 512 00:36:14,381 --> 00:36:18,719 ティコではロシナンテを 爆破し損ねた 513 00:36:21,305 --> 00:36:24,683 お前のせいで ズミヤは ここまで― 514 00:36:24,808 --> 00:36:27,853 プロト分子を運べなかった 515 00:36:28,312 --> 00:36:32,190 そして俺を殺しかけた ナオミ・ナガタに― 516 00:36:32,316 --> 00:36:35,152 慈悲をかけたこともな 517 00:36:37,529 --> 00:36:41,909 これまでの戦いを 台無しにしかけた 518 00:36:43,493 --> 00:36:45,662 それが今のお前だ 519 00:36:51,001 --> 00:36:54,004 世界中のベルターたちが― 520 00:36:54,129 --> 00:36:56,506 俺の名を叫んでる 521 00:36:57,966 --> 00:36:59,301 お前じゃない 522 00:36:59,885 --> 00:37:02,304 俺なしじゃ無価値だ 523 00:37:15,275 --> 00:37:16,944 だが お前は― 524 00:37:17,277 --> 00:37:18,946 勝利に貢献した 525 00:37:19,863 --> 00:37:22,658 分かってる者もいるさ 526 00:37:27,037 --> 00:37:28,455 お前が後継者だ 527 00:37:28,580 --> 00:37:32,209 いずれベルターを 率いることになる 528 00:37:34,628 --> 00:37:36,046 俺の死後にな 529 00:37:37,506 --> 00:37:38,924 誰もが― 530 00:37:39,549 --> 00:37:41,927 お前の名を叫ぶだろう 531 00:37:42,052 --> 00:37:44,179 フィリップ フィリップ 532 00:37:47,683 --> 00:37:48,433 フィリップ 533 00:37:48,809 --> 00:37:50,644 フィリップ フィリップ 534 00:37:50,769 --> 00:37:52,813 フィリップ フィリップ... 535 00:38:18,714 --> 00:38:20,257 マルコが来いと 536 00:38:39,317 --> 00:38:40,277 調べろ 537 00:38:41,194 --> 00:38:43,030 武器はないわ 538 00:38:43,155 --> 00:38:45,449 これでも敬意は払ってる 539 00:38:56,209 --> 00:38:58,045 二人で話し合った 540 00:39:00,297 --> 00:39:02,799 君の要求に応じよう 541 00:39:03,592 --> 00:39:04,593 解放する 542 00:39:06,636 --> 00:39:07,929 行っていいの? 543 00:39:10,307 --> 00:39:11,349 チェツェモカで? 544 00:39:11,475 --> 00:39:12,559 少し違う 545 00:39:12,684 --> 00:39:15,145 君には貸しがある 546 00:39:15,270 --> 00:39:18,607 ティコでのロシナンテ爆破を 阻止したろ 547 00:39:18,732 --> 00:39:23,612 君の船でロシナンテを 誘い出し 破壊するんだ 548 00:39:26,573 --> 00:39:27,449 何て? 549 00:39:27,574 --> 00:39:30,410 じっくり見届けてやれ 550 00:39:30,535 --> 00:39:32,871 大切な家族の死を 551 00:39:32,996 --> 00:39:36,083 その後 泳いで離れるがいい 552 00:39:36,208 --> 00:39:37,292 何て男! 553 00:39:37,417 --> 00:39:39,044 俺じゃない 554 00:39:39,169 --> 00:39:40,962 息子の助言さ 555 00:39:42,839 --> 00:39:47,552 ロシナンテを破壊したと 知らしめたいそうだ 556 00:39:50,639 --> 00:39:51,765 フィリップ 557 00:39:55,143 --> 00:39:56,019 やめて... 558 00:39:56,144 --> 00:39:57,187 手遅れだ 559 00:39:57,312 --> 00:39:59,981 この子に話してるのよ! 560 00:40:04,486 --> 00:40:05,529 お願い 561 00:40:06,363 --> 00:40:07,823 よく聞いて 562 00:40:09,991 --> 00:40:11,409 見失ってる 563 00:40:11,785 --> 00:40:13,537 父さんとは違うの 564 00:40:16,039 --> 00:40:17,999 俺の何が分かる 565 00:40:18,416 --> 00:40:20,001 あんたが分かった 566 00:40:20,293 --> 00:40:22,712 地球人好きの裏切り者だ 567 00:40:23,004 --> 00:40:24,714 俺を軟弱にして― 568 00:40:24,840 --> 00:40:27,676 家族を憎ませようとした 569 00:40:27,801 --> 00:40:30,512 俺は あんたと違うんだ 570 00:40:52,284 --> 00:40:54,870 まさか信じてたのか? 571 00:40:55,495 --> 00:40:57,747 俺の愛する子が― 572 00:40:58,165 --> 00:41:02,627 血を分けた この父を裏切るなんて 573 00:41:03,336 --> 00:41:04,921 役立たずめ 574 00:41:05,755 --> 00:41:08,049 せいぜい無能をさらせ 575 00:41:11,386 --> 00:41:13,513 さらばだ ナオミ 576 00:41:13,638 --> 00:41:15,056 放して! 577 00:41:15,891 --> 00:41:16,892 やめて... 578 00:41:17,100 --> 00:41:20,395 フィリップ どうか止めて 579 00:41:20,520 --> 00:41:21,980 放して! 580 00:41:22,105 --> 00:41:24,608 マルコ 絶対に許さない 581 00:41:24,733 --> 00:41:25,483 放して 582 00:41:25,609 --> 00:41:26,735 許さない! 583 00:42:03,605 --> 00:42:04,981 全員いるか? 584 00:42:05,106 --> 00:42:06,233 はい ボス 585 00:42:07,275 --> 00:42:09,319 チェツェモカを停止 586 00:42:09,945 --> 00:42:11,321 遠隔操作に 587 00:42:11,446 --> 00:42:13,240 遠隔操作にセット 588 00:42:13,365 --> 00:42:15,242 船を切り離せ 589 00:42:16,284 --> 00:42:17,535 ブリッジを格納 590 00:42:17,661 --> 00:42:18,828 了解 591 00:42:30,131 --> 00:42:33,134 切り離し準備 完了しました 592 00:42:33,426 --> 00:42:34,844 いよいよだ 593 00:42:37,180 --> 00:42:39,307 ナオミ・ナガタを映せ 594 00:43:39,117 --> 00:43:41,077 あの時の顔つきだ 595 00:43:43,371 --> 00:43:44,914 やめるんだ 596 00:43:46,458 --> 00:43:47,625 ナオミ 597 00:43:48,835 --> 00:43:50,045 頼むよ 598 00:43:50,879 --> 00:43:53,173 俺がマルコに掛け合う 599 00:43:54,424 --> 00:43:55,800 こんなこと... 600 00:43:55,925 --> 00:43:57,469 なぜ来たの 601 00:44:08,021 --> 00:44:08,980 よせ! 602 00:45:03,243 --> 00:45:03,910 “開錠” 603 00:47:28,388 --> 00:47:30,390 日本語字幕 金澤 壮子