1 00:00:05,214 --> 00:00:07,383 前回までは… 2 00:00:07,800 --> 00:00:08,884 パスターです 3 00:00:09,135 --> 00:00:12,888 事務総長代理になる ぜひ私の暫定政権に 4 00:00:13,013 --> 00:00:13,931 お受けします 5 00:00:14,014 --> 00:00:17,184 今度 街で見かけたら殺すぞ 6 00:00:17,309 --> 00:00:18,978 ボルチモアへ行こう 7 00:00:19,103 --> 00:00:20,062 知人がいる 8 00:00:20,187 --> 00:00:23,274 武器も食料も バイクもある 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,693 派閥の支持を固めるためよ 10 00:00:25,776 --> 00:00:29,238 できるのは加わること それか死だ 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,907 人員の交換は結束の証しさ 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,743 我々は1つだ 13 00:00:34,160 --> 00:00:35,953 ナオミの船だ 14 00:00:37,788 --> 00:00:38,539 移乗する 15 00:00:38,664 --> 00:00:39,623 どうしてだ 16 00:00:39,707 --> 00:00:42,168 船のデータでナオミを捜す 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,044 プロト分子の処理は? 18 00:00:46,088 --> 00:00:49,508 君の船でロシナンテを 誘い出し― 19 00:00:49,633 --> 00:00:50,634 破壊する 20 00:00:50,760 --> 00:00:52,511 何て男! 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,972 あなたは父さんとは違う 22 00:00:56,432 --> 00:00:58,267 俺の何が分かる 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,312 あの時の顔つきだ 24 00:01:01,437 --> 00:01:02,563 やめるんだ 25 00:01:02,813 --> 00:01:04,106 なぜ来たの 26 00:01:04,315 --> 00:01:05,191 よせ! 27 00:01:14,033 --> 00:01:14,700 “開錠” 28 00:01:57,117 --> 00:01:59,203 あと どれくらい? 29 00:02:00,454 --> 00:02:03,666 さっきの標識どおりなら 40キロだ 30 00:02:04,166 --> 00:02:05,960 ペースを落とすか? 31 00:02:06,085 --> 00:02:07,586 いえ 平気よ 32 00:02:08,254 --> 00:02:10,881 遮断薬が切れたみたい 33 00:02:11,966 --> 00:02:13,175 気分は? 34 00:02:13,926 --> 00:02:15,010 いいわ 35 00:02:15,886 --> 00:02:17,805 霧が晴れた感じ 36 00:02:19,014 --> 00:02:20,641 頭がハッキリした 37 00:02:28,524 --> 00:02:29,984 食欲も戻ったな 38 00:02:31,235 --> 00:02:32,611 味も分かる 39 00:02:33,279 --> 00:02:36,448 遮断薬の副作用で 嗅覚も消えてた 40 00:02:39,910 --> 00:02:41,871 いい香りだわ 41 00:02:42,580 --> 00:02:44,248 プロテインバーだぞ 42 00:02:44,373 --> 00:02:46,417 刑務所の食事よりマシ 43 00:03:39,261 --> 00:03:41,764 老人ホームだったんだ 44 00:03:42,765 --> 00:03:45,184 避難するために殺した 45 00:03:48,145 --> 00:03:50,272 彼らのためを思って? 46 00:03:50,397 --> 00:03:51,732 おそらくな 47 00:03:54,526 --> 00:03:56,570 ボルチモアに着いたら? 48 00:03:58,155 --> 00:03:59,782 どうするかな 49 00:04:00,616 --> 00:04:03,160 安全な場所ってだけだ 50 00:04:05,746 --> 00:04:07,957 これが続くの? 51 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 しばらくはな 52 00:04:11,669 --> 00:04:13,003 地球を出ましょ 53 00:04:13,253 --> 00:04:15,965 さっき船が飛ぶのを見た 54 00:04:17,383 --> 00:04:19,885 乗れる所を知ってるか? 55 00:04:20,010 --> 00:04:22,012 場所は分かるわ 56 00:04:22,262 --> 00:04:25,766 たどり着けるか 分からないけど 57 00:04:26,350 --> 00:04:28,018 力を借りよう 58 00:05:30,039 --> 00:05:34,209 エクスパンス ~巨獣めざめる~ 59 00:05:51,852 --> 00:05:53,187 兄弟よ 60 00:05:55,939 --> 00:05:58,067 共に戦いを始めた 61 00:06:00,944 --> 00:06:03,822 終戦も共に迎えたかった 62 00:06:07,743 --> 00:06:09,328 目撃したのか? 63 00:06:09,661 --> 00:06:10,579 はい 64 00:06:13,916 --> 00:06:14,917 話せ 65 00:06:15,709 --> 00:06:17,878 シンは止めようとして… 66 00:06:18,003 --> 00:06:20,672 母親はどんな死に方を? 67 00:06:25,344 --> 00:06:27,262 ドアの前にいた 68 00:06:29,264 --> 00:06:33,227 シンが追いかけ 彼女は飛び出した 69 00:06:34,228 --> 00:06:35,771 そして死んだ 70 00:06:37,481 --> 00:06:39,024 自殺だった 71 00:06:40,776 --> 00:06:42,402 彼は巻き添えに 72 00:06:42,528 --> 00:06:43,779 お前のせいだ 73 00:06:45,697 --> 00:06:46,824 もう行け 74 00:08:16,288 --> 00:08:17,414 お願い 75 00:08:43,398 --> 00:08:45,901 “武装時は切断不能” 76 00:08:47,819 --> 00:08:48,904 ウソ… 77 00:08:50,364 --> 00:08:51,615 そんな… 78 00:08:55,160 --> 00:08:55,911 ウソ… 79 00:09:03,252 --> 00:09:06,296 ウソでしょ 何てことを… 80 00:09:09,466 --> 00:09:10,676 そんな… 81 00:09:15,764 --> 00:09:16,807 クソッ 82 00:09:55,095 --> 00:09:57,931 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 83 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 これを再送願います 84 00:10:00,475 --> 00:10:02,561 ホールデンへ救難信号 85 00:10:02,686 --> 00:10:05,105 通信も航行も不可能です 86 00:10:05,230 --> 00:10:06,565 再送願います 87 00:10:13,113 --> 00:10:15,907 爆発地点にプロト分子はない 88 00:10:16,033 --> 00:10:18,660 リアクターの爆発で? 89 00:10:18,785 --> 00:10:19,953 破壊される 90 00:10:20,329 --> 00:10:23,165 自爆前に何か送信は? 91 00:10:23,290 --> 00:10:26,668 ない 監視してきたがね 92 00:10:26,793 --> 00:10:29,379 ズミヤが発見前に 引き渡しを? 93 00:10:29,504 --> 00:10:32,466 奴らの航路は想定内だった 94 00:10:32,591 --> 00:10:35,594 他の船がいれば探知できた 95 00:10:35,719 --> 00:10:39,181 タイトビームの後方散乱は マルコが― 96 00:10:39,431 --> 00:10:41,850 破壊を命じたせいだ 97 00:10:41,975 --> 00:10:43,894 これで解決だな 98 00:10:46,480 --> 00:10:48,190 レザーバックからは? 99 00:10:48,523 --> 00:10:49,608 まだ何も “新しい伝言なし” 100 00:10:49,608 --> 00:10:49,733 “新しい伝言なし” 101 00:10:49,733 --> 00:10:52,277 “新しい伝言なし” 広い宇宙で船捜しさ 102 00:10:52,402 --> 00:10:53,904 手を貸そう 103 00:10:54,613 --> 00:10:58,033 彼らと合流する 伝えるよ 104 00:11:03,288 --> 00:11:06,249 もしナオミが 見つからなければ? 105 00:11:06,375 --> 00:11:08,043 彼は認めない 106 00:11:08,168 --> 00:11:09,086 ゴメンだ 107 00:11:09,586 --> 00:11:12,339 恋人捜しで死ぬのはな 108 00:11:46,790 --> 00:11:50,460 大型のものは デウォルトとモーテンに 109 00:11:52,087 --> 00:11:53,839 何だよ 気をつけろ 110 00:11:53,964 --> 00:11:55,841 お前が固定しろ 111 00:11:55,966 --> 00:11:58,760 やめて みんな疲れてるの 112 00:12:07,185 --> 00:12:10,147 こんな大量の死体は初めてだ 113 00:12:11,440 --> 00:12:13,150 仲間みたいね 114 00:12:13,275 --> 00:12:14,234 ええ 115 00:12:14,985 --> 00:12:16,528 マタル・キュベレーよ 116 00:12:17,362 --> 00:12:20,407 マルコへの判決に死刑票を 117 00:12:22,868 --> 00:12:24,411 俺らは関係ない 118 00:12:25,871 --> 00:12:29,082 昔と同じってフリは やめて 119 00:12:29,207 --> 00:12:30,375 同じだろ 120 00:12:30,500 --> 00:12:33,044 前の回収でも 水と― 121 00:12:33,170 --> 00:12:35,922 燃料とデータコアを取った 122 00:12:36,465 --> 00:12:38,467 今と変わらない 123 00:12:38,842 --> 00:12:40,051 船の回収さ 124 00:12:40,635 --> 00:12:41,720 それが仕事だ 125 00:12:41,845 --> 00:12:44,931 これは回収じゃない 片付けだ 126 00:12:46,766 --> 00:12:49,936 マルコが敵対者を 殺した後のね 127 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 再加圧して 128 00:12:54,900 --> 00:12:58,278 コト号は葬った 火星の船は臭うが― 129 00:12:58,403 --> 00:13:01,865 武器はスゴいのが そろってる 130 00:13:02,282 --> 00:13:05,368 セリオ・マル号は巡回を続ける 131 00:13:51,540 --> 00:13:52,582 ミサイルは? 132 00:13:52,707 --> 00:13:55,752 戦闘で使い切ったみたい 133 00:13:55,877 --> 00:14:00,173 奴らは武器より ウイスキーにカネを使う 134 00:14:02,300 --> 00:14:03,760 マルコが襲った理由は? 135 00:14:03,885 --> 00:14:04,970 私たちだ 136 00:14:06,304 --> 00:14:07,305 そうね 137 00:14:08,098 --> 00:14:09,724 今はフリー・ネイビー 138 00:14:11,685 --> 00:14:13,353 仕掛けたのは― 139 00:14:14,604 --> 00:14:16,022 奴らのほうだ 140 00:14:17,274 --> 00:14:23,113 マタル・キュベレーに対しても 仲間になるよう 声をかけたが 141 00:14:23,613 --> 00:14:25,073 断ったんだ 142 00:14:25,532 --> 00:14:27,617 マルコは諦めたが― 143 00:14:28,493 --> 00:14:32,706 奴らが我々の仲間から 小型船2隻を奪った 144 00:14:33,498 --> 00:14:35,375 我々は仲間を守り― 145 00:14:35,750 --> 00:14:38,169 敵を打ちのめす 146 00:14:39,421 --> 00:14:43,258 マルコには 回収の報告を送ってる 147 00:14:43,592 --> 00:14:47,846 命令は絶対だが 食料確保を優先する 148 00:14:48,513 --> 00:14:50,890 ベルターを守るためよ 149 00:15:26,134 --> 00:15:28,553 地球と月の皆さん 150 00:15:28,970 --> 00:15:31,389 デヴィッド・パスターです 151 00:15:33,266 --> 00:15:35,977 私が この地位に就き― 152 00:15:36,353 --> 00:15:39,314 演説するとは想定外でした 153 00:15:40,398 --> 00:15:43,777 何百万人もの命が奪われ― 154 00:15:44,027 --> 00:15:48,406 彼らを失った家族が 苦悩を抱えることも 155 00:15:50,033 --> 00:15:53,203 私には重い職務ですが― 156 00:15:53,411 --> 00:15:55,455 展望も持っています 157 00:15:56,206 --> 00:15:58,124 国連事務総長として― 158 00:15:58,249 --> 00:16:04,005 経験の浅いところは 情熱で補っていく所存です 159 00:16:04,130 --> 00:16:07,592 献身し 内部の支援も得たい 160 00:16:08,718 --> 00:16:13,723 アヴァサララ前事務総長と デルガド大将は― 161 00:16:13,848 --> 00:16:18,019 その尽力で 敵の攻撃を食い止めた 162 00:16:18,186 --> 00:16:20,647 大勢が救われました 163 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 永遠の感謝を捧げ― 164 00:16:23,817 --> 00:16:26,569 謹んで政権に迎えたい 165 00:16:33,076 --> 00:16:36,371 これより 私は人類史上― 166 00:16:36,496 --> 00:16:39,833 最大の捕り物に着手します 167 00:16:40,375 --> 00:16:45,505 我々はマルコ・イナロスと 仲間たちを追い詰め― 168 00:16:45,630 --> 00:16:50,510 彼らの残虐非道な行為の 責任を取らせる 169 00:16:50,885 --> 00:16:52,470 テロリストは― 170 00:16:52,846 --> 00:16:54,848 恐怖を駆り立て― 171 00:16:54,973 --> 00:16:58,435 混乱によって 地球破壊をもくろむ 172 00:16:58,560 --> 00:17:01,146 だが 歴史を振り返ろう 173 00:17:01,604 --> 00:17:04,524 人類の勇気や決意や― 174 00:17:04,649 --> 00:17:08,737 思いやりといった あらゆる人間性が― 175 00:17:08,862 --> 00:17:11,823 暗黒の時代に光をくれた 176 00:17:11,948 --> 00:17:13,324 そのとおり! 177 00:17:13,950 --> 00:17:17,036 我々の本質が問われる時です 178 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 心を一つにして― 179 00:17:20,123 --> 00:17:21,791 勝利しましょう 180 00:17:21,916 --> 00:17:22,959 絶対に 181 00:17:23,418 --> 00:17:25,587 これは報復の始まりだ 182 00:17:25,712 --> 00:17:28,006 正義への第一歩です 183 00:17:28,131 --> 00:17:31,968 勝利を収めるまで この旅は終わらない 184 00:17:32,093 --> 00:17:33,636 地球と人類の― 185 00:17:33,762 --> 00:17:36,431 未来のために戦おう! 186 00:17:55,158 --> 00:17:56,493 お見事です 187 00:17:56,618 --> 00:17:57,911 好感触だ 188 00:17:58,036 --> 00:18:01,539 冷静に対処していると示せた 189 00:18:01,664 --> 00:18:03,124 信じたかな 190 00:18:03,249 --> 00:18:06,377 彼らの理想のリーダーです 191 00:18:06,503 --> 00:18:09,255 あとは実行するのみだな 192 00:18:38,701 --> 00:18:41,371 “カーサ・デ・ローラ テキーラ” 193 00:19:05,645 --> 00:19:07,814 大した度胸だよ 194 00:19:07,939 --> 00:19:13,570 小惑星の衝突を生き延び 危険な場所へ戻るとはな 195 00:19:14,028 --> 00:19:17,615 状況が変わった 昔の約束は忘れろ 196 00:19:17,740 --> 00:19:18,491 誰だ? 197 00:19:19,117 --> 00:19:20,159 お嬢さんだ 198 00:19:20,493 --> 00:19:21,411 クラリッサよ 199 00:19:21,744 --> 00:19:24,038 売春宿から救ったか? 200 00:19:24,289 --> 00:19:25,164 違う 201 00:19:25,290 --> 00:19:28,501 今の俺に助ける力はない 202 00:19:28,626 --> 00:19:29,669 助けてやる 203 00:19:29,794 --> 00:19:31,754 ウィニペソーキーを? 204 00:19:32,046 --> 00:19:32,797 知らん 205 00:19:32,922 --> 00:19:36,593 ニューハンプシャー州の リッチな避暑地よ 206 00:19:36,718 --> 00:19:39,012 別荘は ほぼ無人で― 207 00:19:39,137 --> 00:19:41,472 シャトルの格納庫もある 208 00:19:41,598 --> 00:19:42,891 月へ行ける 209 00:19:43,474 --> 00:19:44,684 なぜ分かる? 210 00:19:44,809 --> 00:19:45,810 夏に行ってた 211 00:19:46,519 --> 00:19:48,813 ジュール=ピエール・マウが父 212 00:19:48,938 --> 00:19:50,732 マウはイカれた… 213 00:19:50,857 --> 00:19:52,650 そう そいつだ 214 00:19:53,735 --> 00:19:55,194 波乱万丈だな 215 00:19:55,320 --> 00:19:56,279 連れてけ 216 00:19:56,404 --> 00:19:59,449 見返りは? UNドルは危ない 217 00:19:59,574 --> 00:20:01,075 タダでシャトルに 218 00:20:01,200 --> 00:20:02,952 俺は出る気はない 219 00:20:03,077 --> 00:20:06,539 洪水の前から最低の場所だ 220 00:20:06,664 --> 00:20:11,085 ベルターの岩ごときで 逃げてたまるか 221 00:20:11,210 --> 00:20:14,088 問題は ここの状況だ 222 00:20:14,213 --> 00:20:15,506 何とかする 223 00:20:15,632 --> 00:20:17,884 何日もつと思う? 224 00:20:19,093 --> 00:20:20,261 限界までさ 225 00:20:22,639 --> 00:20:23,932 生き残れんぞ 226 00:20:24,057 --> 00:20:25,141 黙れ ティモシー 227 00:20:25,266 --> 00:20:29,145 俺は このボルチモアで のし上がった 228 00:20:29,479 --> 00:20:32,565 これまで食ってきた物も― 229 00:20:32,690 --> 00:20:35,777 用を足した便所も 抱いた女も― 230 00:20:35,902 --> 00:20:37,779 この街の中だ 231 00:20:37,904 --> 00:20:39,447 喪失は つらい 232 00:20:39,572 --> 00:20:41,658 バッグとは違うぞ 233 00:20:41,783 --> 00:20:43,117 ある女がいた 234 00:20:43,368 --> 00:20:44,702 王族とか? 235 00:20:44,827 --> 00:20:45,912 囚人仲間よ 236 00:20:46,663 --> 00:20:48,665 我が子を5人殺した 237 00:20:49,123 --> 00:20:53,544 でも 生きてるかのように 彼らの話をした 238 00:20:53,962 --> 00:20:57,256 イカれてるはずが こう言ったの 239 00:20:58,132 --> 00:20:59,759 “彼らは死んだ” 240 00:21:00,635 --> 00:21:04,430 “私も死んだの あんたは分かってない”と 241 00:21:06,641 --> 00:21:08,810 それで気づいたの 242 00:21:10,436 --> 00:21:12,271 私も すでに― 243 00:21:13,398 --> 00:21:14,440 死んでた 244 00:21:26,995 --> 00:21:29,747 衝突の後 ここから眺めた 245 00:21:30,915 --> 00:21:33,710 衝撃波がビルを破壊し― 246 00:21:34,377 --> 00:21:38,923 防波堤が崩れて 海水が街を飲み込んだ 247 00:21:39,507 --> 00:21:42,260 フェデラル・ヒルに ランズダウン… 248 00:21:42,385 --> 00:21:46,597 なじみの地区が 跡形もなく消えた 249 00:21:47,348 --> 00:21:50,143 嵐と同じと思ってたが― 250 00:21:51,811 --> 00:21:53,438 失ったんだな 251 00:21:56,941 --> 00:21:59,110 再出発も悪くない 252 00:22:07,076 --> 00:22:08,911 話に乗るか? 253 00:22:13,416 --> 00:22:15,501 よし 先は長いぞ 254 00:22:17,170 --> 00:22:19,630 テキーラの箱を見た 255 00:22:20,298 --> 00:22:21,758 持って行こう 256 00:22:27,555 --> 00:22:28,598 どうも 257 00:22:30,183 --> 00:22:31,476 ありがとう 258 00:22:35,980 --> 00:22:37,565 イナロスの動向は? 259 00:22:38,024 --> 00:22:40,443 小惑星帯のスパイと― 260 00:22:40,568 --> 00:22:44,405 アヴァサララ氏による 船の情報です 261 00:22:44,614 --> 00:22:47,700 イナロスの艦隊は 外惑星帯へ― 262 00:22:47,825 --> 00:22:49,077 向かっています 263 00:22:49,285 --> 00:22:53,206 土星と木星の地球軍が 調査中ですが― 264 00:22:53,331 --> 00:22:55,750 居場所は不明です 265 00:22:55,875 --> 00:22:58,795 火星から 手がかりは? 266 00:22:58,920 --> 00:22:59,879 何も 267 00:23:00,004 --> 00:23:02,215 火星は頼れません 268 00:23:02,340 --> 00:23:05,718 イナロスへの 軍艦の提供者が― 269 00:23:05,843 --> 00:23:08,262 分かるまでは慎重に 270 00:23:08,429 --> 00:23:10,973 リングは重要なはずだ 271 00:23:11,224 --> 00:23:14,310 イナロスが外惑星帯へ 向かうのは― 272 00:23:14,519 --> 00:23:17,563 リングの破壊が目的かも 273 00:23:17,688 --> 00:23:20,233 味方の撤退後の戦力は? 274 00:23:20,358 --> 00:23:26,239 ネーサン・ヘイル級の戦艦2隻 火星のドネジャー級が1隻 275 00:23:26,364 --> 00:23:30,243 敵艦隊が3倍になっても 十分です 276 00:23:30,368 --> 00:23:31,786 メディナは? 277 00:23:31,953 --> 00:23:34,288 警戒態勢だが平和だ 278 00:23:34,413 --> 00:23:38,167 ベルターの経済発展に 欠かせないと― 279 00:23:38,292 --> 00:23:40,419 OPAは分かってる 280 00:23:40,545 --> 00:23:44,507 イナロス側についても 攻撃力は小さい 281 00:23:44,632 --> 00:23:46,926 数十発の魚雷程度かと 282 00:23:47,051 --> 00:23:48,219 戦うなら? 283 00:23:48,344 --> 00:23:52,140 リングに入り レールガンで破壊します 284 00:23:52,682 --> 00:23:56,519 先制攻撃はせずに イナロスの出方を― 285 00:23:56,644 --> 00:23:58,604 待つわけか? 286 00:23:58,855 --> 00:24:02,108 威圧できることも示したい 287 00:24:02,817 --> 00:24:04,819 奴を倒すには? 288 00:24:04,944 --> 00:24:06,154 力を奪う 289 00:24:08,739 --> 00:24:11,909 相応の反撃計画を考えました 290 00:24:12,034 --> 00:24:14,495 ヒギエアとアペトスです 291 00:24:14,620 --> 00:24:19,125 両ステーションには 過激なベルターがいます 292 00:24:21,085 --> 00:24:24,005 でも パラスにも注目を 293 00:24:24,672 --> 00:24:26,257 奴の故郷です 294 00:24:26,382 --> 00:24:30,803 精製所や給油所があり OPAの過激派や― 295 00:24:30,928 --> 00:24:33,472 本人も身を隠しやすい 296 00:24:33,598 --> 00:24:35,725 ベルターの数は? 297 00:24:35,850 --> 00:24:37,727 9000~1万3000人 298 00:24:37,852 --> 00:24:40,855 イナロス支持者の割合は? 299 00:24:41,230 --> 00:24:44,066 高いだろうが算出は難しい 300 00:24:44,192 --> 00:24:47,403 罪のない市民が犠牲になる 301 00:24:47,528 --> 00:24:49,947 我々の死者は数百万人だ 302 00:24:50,072 --> 00:24:52,366 ディモスへの攻撃と同じだ 303 00:24:53,910 --> 00:24:55,453 大胆だったが― 304 00:24:55,953 --> 00:24:57,079 正しかった 305 00:24:57,622 --> 00:24:59,415 当時は そう思った 306 00:24:59,749 --> 00:25:04,045 大将の言う 相応の反撃も 理解できます 307 00:25:04,170 --> 00:25:06,923 でもディモスとは違う 308 00:25:07,089 --> 00:25:07,882 なぜ? 309 00:25:08,007 --> 00:25:10,760 ディモスは軍事基地でした 310 00:25:10,885 --> 00:25:13,179 OPAに基地はない 311 00:25:13,554 --> 00:25:16,015 無実のベルターを殺せば― 312 00:25:16,682 --> 00:25:21,062 イナロス支持者以外からも 怒りを買うわ 313 00:25:21,187 --> 00:25:25,524 派閥にかかわらず ベルター全体を敵に回す 314 00:25:25,650 --> 00:25:27,610 すでに全体が敵だ 315 00:25:27,777 --> 00:25:28,986 民間人もな 316 00:25:29,111 --> 00:25:32,740 選択肢として 検討すべきじゃないわ 317 00:25:32,865 --> 00:25:35,368 イナロスは代弁者ではない 318 00:25:35,493 --> 00:25:37,078 演説では そうよ 319 00:25:37,203 --> 00:25:39,830 この件は保留にしよう 320 00:25:40,790 --> 00:25:44,752 フィラデルフィアの 救援活動は? 321 00:25:46,003 --> 00:25:48,297 ピッツバーグの 指令センターは― 322 00:25:48,422 --> 00:25:51,342 犠牲者数の上昇を報告 323 00:25:51,467 --> 00:25:53,177 事態は悪化してます 324 00:25:54,720 --> 00:25:56,222 ナオミ・ナガタ 325 00:25:56,347 --> 00:25:58,724 これを再送願います 326 00:25:58,849 --> 00:26:00,726 ホールデンへ救難信号 327 00:26:00,851 --> 00:26:03,729 通信も航行も不可能です 328 00:26:03,854 --> 00:26:05,356 再送願います 329 00:26:05,481 --> 00:26:07,775 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 330 00:26:07,900 --> 00:26:10,069 これを再送願います 331 00:26:10,194 --> 00:26:12,321 ホールデンへ救難信号 332 00:26:12,446 --> 00:26:15,241 通信も航行も不可能です 333 00:26:15,366 --> 00:26:16,701 再送願います 334 00:26:16,826 --> 00:26:18,911 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 335 00:26:19,036 --> 00:26:21,580 これを再送願います 336 00:26:21,706 --> 00:26:23,457 ホールデンへ救難信号 337 00:26:23,916 --> 00:26:25,876 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 338 00:26:26,669 --> 00:26:28,462 これを再送願います 339 00:26:28,921 --> 00:26:31,048 ホールデンへ救難信号 340 00:26:31,173 --> 00:26:33,926 通信も航行も不可能です 341 00:26:34,051 --> 00:26:35,553 再送願います 342 00:26:35,678 --> 00:26:37,555 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 343 00:26:38,389 --> 00:26:40,683 これを再送願います 344 00:26:40,808 --> 00:26:42,768 ホールデンへ救難信号 345 00:26:42,893 --> 00:26:45,730 通信も航行も不可能です 346 00:26:45,855 --> 00:26:47,440 再送願います 347 00:26:47,565 --> 00:26:49,984 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ… 348 00:27:18,763 --> 00:27:19,805 クソッ! 349 00:29:08,622 --> 00:29:10,458 ウソ… ダメよ 350 00:29:12,710 --> 00:29:13,794 お願い 351 00:29:20,217 --> 00:29:21,218 そんな… 352 00:29:42,364 --> 00:29:45,117 “ひずみセンサーアレイ アクセスパネル” 353 00:30:01,217 --> 00:30:05,095 “ひずみセンサーアレイ” 354 00:30:13,103 --> 00:30:15,648 “危険” 355 00:30:49,974 --> 00:30:51,684 “酸素接続なし” 356 00:31:04,029 --> 00:31:06,240 “航行中 内部は未圧状態” 357 00:31:26,760 --> 00:31:28,846 “二酸化炭素レベル上昇” 358 00:32:31,158 --> 00:32:33,243 ホールデンへ救難信号 359 00:32:33,369 --> 00:32:35,788 通信も航行も不可能… 360 00:32:46,674 --> 00:32:49,134 私はナオミ・ナガタ 361 00:32:49,885 --> 00:32:52,221 チェツェモカ号にいます 362 00:32:53,806 --> 00:32:58,977 私の救難信号が ここから発信されていますが 363 00:33:00,104 --> 00:33:01,355 偽物です 364 00:33:02,314 --> 00:33:05,901 ロシナンテ号を 呼ぶためのワナよ 365 00:33:08,529 --> 00:33:10,781 チェツェモカは爆弾です 366 00:33:12,116 --> 00:33:15,869 ナビゲーション装置と スラスターのセンサーが― 367 00:33:15,994 --> 00:33:18,163 リアクターに接続されてる 368 00:33:20,791 --> 00:33:24,044 近接信管が すでに作動してます 369 00:33:26,422 --> 00:33:29,258 今は即席の無線で話を 370 00:33:29,758 --> 00:33:32,803 船の通信機は 使えませんが― 371 00:33:32,928 --> 00:33:35,848 外部からの受信は可能です 372 00:33:38,809 --> 00:33:41,019 チャンネルも不明で― 373 00:33:42,730 --> 00:33:44,481 動作も怪しい 374 00:33:46,650 --> 00:33:48,318 でも聞こえたら― 375 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 応答して 376 00:33:53,115 --> 00:33:54,533 ただし― 377 00:33:55,492 --> 00:33:58,996 この船には絶対 近づかないで 378 00:34:19,308 --> 00:34:21,101 態度を改めて 379 00:34:21,769 --> 00:34:22,728 何の話? 380 00:34:24,438 --> 00:34:26,482 皆で決めたことよ 381 00:34:28,358 --> 00:34:29,693 正しかった 382 00:34:30,319 --> 00:34:31,195 そうね 383 00:34:31,403 --> 00:34:33,197 なぜ私を避けるの? 384 00:34:37,034 --> 00:34:39,328 申し出を拒んでいたら― 385 00:34:40,579 --> 00:34:44,291 この船は襲われ 私たちも死んでた 386 00:34:46,627 --> 00:34:48,337 でも生きてる 387 00:34:50,422 --> 00:34:51,882 乗り越えなきゃ 388 00:35:05,771 --> 00:35:07,481 私は無理かも 389 00:35:26,667 --> 00:35:28,585 これで最後か? 390 00:35:29,169 --> 00:35:30,504 この船ではね 391 00:35:30,629 --> 00:35:32,214 モーテンで捜そう 392 00:35:35,050 --> 00:35:36,718 リサイクルして 393 00:35:37,302 --> 00:35:38,762 料理しろよ 394 00:35:39,263 --> 00:35:40,597 食べたい? 395 00:35:41,265 --> 00:35:42,015 作って 396 00:35:44,685 --> 00:35:47,354 サージは大丈夫かな 397 00:35:47,479 --> 00:35:48,772 当然だろ 398 00:35:50,065 --> 00:35:53,861 私が彼なら 毎日ビクついてるはず 399 00:35:54,069 --> 00:35:55,028 ダメだな 400 00:35:55,320 --> 00:35:58,323 後悔ばかりで集中してない 401 00:35:58,448 --> 00:35:59,283 やめて 402 00:35:59,408 --> 00:36:00,367 助言だ 403 00:36:00,492 --> 00:36:01,618 黙ってろ 404 00:36:01,743 --> 00:36:02,619 命令形? 405 00:36:03,245 --> 00:36:05,581 彼こそミチオに敬意を 406 00:36:05,706 --> 00:36:06,665 いいの 407 00:36:06,874 --> 00:36:08,083 軽口よね 408 00:36:08,208 --> 00:36:09,793 私のも入れて 409 00:36:09,918 --> 00:36:10,794 いいぜ 410 00:36:10,919 --> 00:36:12,004 問題ないさ 411 00:36:12,129 --> 00:36:12,921 あるわ 412 00:36:13,046 --> 00:36:13,755 よせよ 413 00:36:13,881 --> 00:36:14,923 俺のを飲め 414 00:36:17,301 --> 00:36:19,386 ちゃんと掃除しろよ 415 00:37:20,697 --> 00:37:25,702 ハンガリア群を過ぎたら フリー・ネイビーの船が消えた 416 00:37:25,827 --> 00:37:27,913 私たちを避けてる 417 00:37:28,038 --> 00:37:28,789 ああ 418 00:37:29,373 --> 00:37:31,500 緊急用チャンネルを 419 00:37:31,625 --> 00:37:34,127 被害船のSOSがあるかも 420 00:37:34,252 --> 00:37:35,629 範囲を絞れる 421 00:37:35,712 --> 00:37:36,004 “緊急用チャンネル” 422 00:37:36,004 --> 00:37:37,255 “緊急用チャンネル” 名案だな 423 00:37:37,965 --> 00:37:39,049 “スキャン” 424 00:37:40,842 --> 00:37:45,305 ナオミの捜索が長引いたら ヒギエアへ行こう 425 00:37:49,184 --> 00:37:51,311 バーの“ 盟友 ロス・コンパドレス ”へ 426 00:37:51,687 --> 00:37:53,313 物好きな人ね 427 00:37:53,438 --> 00:37:55,357 好みは それぞれだ 428 00:38:02,990 --> 00:38:04,324 ウソでしょ 429 00:38:05,784 --> 00:38:08,829 マルコの船かは分からん 430 00:38:09,121 --> 00:38:12,499 出合うベルター船は 奴の仲間だろう 431 00:38:12,666 --> 00:38:16,545 やり合えるだけの 武器はないぞ 432 00:38:19,297 --> 00:38:21,299 進路を変えたら呼べ 433 00:38:26,346 --> 00:38:27,347 船長 434 00:38:27,931 --> 00:38:30,058 レザーバックからです 435 00:38:37,482 --> 00:38:41,194 緊急用チャンネルで 救難信号を拾った 436 00:38:41,319 --> 00:38:43,030 ナオミを見つけた 437 00:38:43,155 --> 00:38:45,741 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 438 00:38:45,866 --> 00:38:48,243 これを再送願います 439 00:38:48,368 --> 00:38:49,953 ホールデンへ救難信号 440 00:38:50,412 --> 00:38:53,165 通信も航行も不可能です 441 00:38:53,290 --> 00:38:54,833 再送願います 442 00:39:07,220 --> 00:39:09,222 お呼びで? 事務総長 443 00:39:09,389 --> 00:39:10,599 ああ 大将 444 00:39:11,016 --> 00:39:12,017 飲むか? 445 00:39:12,142 --> 00:39:13,935 いえ 結構です 446 00:39:16,980 --> 00:39:18,190 会議では― 447 00:39:18,315 --> 00:39:23,487 反撃の件について 本心を聞けてない気がした 448 00:39:23,737 --> 00:39:26,198 選択肢を示したまでで… 449 00:39:26,323 --> 00:39:27,115 本音は? 450 00:39:29,451 --> 00:39:31,536 パラスを攻撃すべきです 451 00:39:32,079 --> 00:39:35,040 奴らに後悔させなくては 452 00:39:35,165 --> 00:39:38,210 同感だが 過ちは許されん 453 00:39:38,335 --> 00:39:41,630 倫理でなく 必要を説いてるんです 454 00:39:41,755 --> 00:39:45,759 犠牲者も その家族も 反撃を待っている 455 00:39:45,884 --> 00:39:47,344 地球の被害を― 456 00:39:47,552 --> 00:39:48,929 償わせなくては 457 00:39:49,054 --> 00:39:50,806 犠牲者が出る 458 00:39:50,972 --> 00:39:52,307 我々より少ない 459 00:39:52,474 --> 00:39:56,770 イナロスはベルターたちを 盾にしています 460 00:39:56,895 --> 00:39:59,397 流血の責任は奴にある 461 00:39:59,773 --> 00:40:02,275 犠牲者が後を絶たん 462 00:40:02,400 --> 00:40:03,485 大半が敵なら― 463 00:40:05,153 --> 00:40:06,196 私は戦う 464 00:40:09,908 --> 00:40:11,701 聞けてよかった 465 00:40:12,119 --> 00:40:13,245 感謝する 466 00:40:28,677 --> 00:40:31,388 こちら レザーバック号の アレックスだ 467 00:40:31,513 --> 00:40:33,765 別名 ファイヤーホーク号さ 468 00:40:33,890 --> 00:40:36,643 助けに向かってるぞ すぐに… 469 00:40:36,768 --> 00:40:38,645 ダメ 違うのよ 470 00:40:38,770 --> 00:40:40,105 ワナなの 471 00:40:40,313 --> 00:40:41,565 以上だ 472 00:41:07,507 --> 00:41:10,051 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 473 00:41:10,385 --> 00:41:12,637 これを再送願います 474 00:41:12,762 --> 00:41:14,764 ホールデンへ救難信号 475 00:41:14,890 --> 00:41:17,684 通信も航行も不可能です 476 00:41:17,809 --> 00:41:19,227 再送願います 477 00:41:19,352 --> 00:41:21,646 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 478 00:41:21,771 --> 00:41:24,149 これを再送願います 479 00:41:24,274 --> 00:41:26,234 ホールデンへ救難信号 480 00:41:26,359 --> 00:41:29,070 通信も航行も不可能です 481 00:41:29,196 --> 00:41:30,280 再送願います 482 00:41:30,405 --> 00:41:32,991 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 483 00:41:33,617 --> 00:41:34,826 これを再送… 484 00:41:36,119 --> 00:41:37,662 ホールデンへ救難信号 485 00:41:37,787 --> 00:41:40,582 通信も航行も不可能です 486 00:41:40,707 --> 00:41:41,708 再送を… 487 00:41:42,125 --> 00:41:44,252 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 488 00:41:44,377 --> 00:41:46,796 これを再送願います 489 00:41:46,963 --> 00:41:49,007 ホールデンへ救難信号 490 00:41:49,132 --> 00:41:51,843 通信も航行も不可能です 491 00:41:51,968 --> 00:41:53,470 再送願います 492 00:41:56,723 --> 00:41:58,350 再送願います 493 00:41:58,475 --> 00:42:00,477 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ… 494 00:42:36,846 --> 00:42:39,557 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 495 00:42:39,683 --> 00:42:43,270 これを… 再送願います 496 00:42:43,395 --> 00:42:45,105 ホールデンへ… 497 00:42:45,730 --> 00:42:47,440 通信も航行も… 498 00:42:54,239 --> 00:42:57,075 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 499 00:42:57,492 --> 00:42:58,702 これを… 500 00:42:59,577 --> 00:43:00,453 再送… 501 00:43:01,037 --> 00:43:02,455 願います 502 00:43:02,998 --> 00:43:04,708 ホールデンへ… 503 00:43:06,918 --> 00:43:10,213 航行も不可能です 再送願います 504 00:43:10,880 --> 00:43:11,840 クソッ 505 00:43:15,302 --> 00:43:16,886 “二酸化炭素レベル 高” 506 00:43:27,605 --> 00:43:29,482 ナオミ・ナガタ… 507 00:43:29,733 --> 00:43:32,110 これを再送願います 508 00:43:35,655 --> 00:43:36,406 そんな… 509 00:44:19,783 --> 00:44:21,743 この船は大収穫だ 510 00:44:21,868 --> 00:44:23,995 魚雷を2発 見つけた 511 00:44:24,287 --> 00:44:25,330 よかった 512 00:44:25,455 --> 00:44:27,874 受けた攻撃が少ないの 513 00:44:29,209 --> 00:44:30,418 また知らせて 514 00:44:30,543 --> 00:44:31,711 了解 船長 515 00:44:31,836 --> 00:44:33,546 回収完了は? 516 00:44:33,671 --> 00:44:36,091 まだよ 徹底的にやる 517 00:44:36,716 --> 00:44:39,552 済んだらケレスへ向かう 518 00:44:39,677 --> 00:44:41,262 なぜケレスへ? 519 00:44:41,721 --> 00:44:45,100 内惑星が通商路を 封鎖しそうだ 520 00:44:45,475 --> 00:44:50,855 セリオ・マルとコトに合流して 内惑星の船を叩く 521 00:44:54,734 --> 00:44:55,610 了解 522 00:44:55,735 --> 00:44:56,486 よし 523 00:44:56,611 --> 00:44:57,570 船長 524 00:44:58,238 --> 00:44:59,906 救難信号です 525 00:45:00,490 --> 00:45:01,533 ナオミ・ナガタだ 526 00:45:02,117 --> 00:45:03,284 状況は? 527 00:45:04,035 --> 00:45:06,371 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 528 00:45:06,746 --> 00:45:09,207 これを再送願います 529 00:45:09,332 --> 00:45:11,292 ホールデンへ救難信号 530 00:45:11,418 --> 00:45:14,129 通信も航行も不可能です 531 00:45:14,254 --> 00:45:15,755 再送願います 532 00:45:16,256 --> 00:45:18,007 その船に進路を 533 00:45:18,133 --> 00:45:20,635 デウォルトとモーテンは残す 534 00:45:20,760 --> 00:45:21,511 ムダだ 535 00:45:21,636 --> 00:45:22,429 見てて 536 00:45:22,554 --> 00:45:24,055 彼女は いない 537 00:45:24,180 --> 00:45:25,014 分かる? 538 00:45:25,140 --> 00:45:26,057 死んだの 539 00:45:29,352 --> 00:45:32,772 あんたが来た時 彼女もペラにいた 540 00:45:33,064 --> 00:45:34,315 息子のせいだ 541 00:45:35,150 --> 00:45:39,571 捜しに来た母親のことを 知りたかったのさ 542 00:45:39,696 --> 00:45:42,490 でも彼女は エアロックを出て― 543 00:45:42,615 --> 00:45:44,576 再び家族を捨てた 544 00:45:44,701 --> 00:45:46,578 でも彼女の声だ 545 00:45:46,703 --> 00:45:48,288 伝言を作った 546 00:45:48,538 --> 00:45:49,622 偽物さ 547 00:45:50,415 --> 00:45:53,084 大きな計画の一部だよ 548 00:45:53,209 --> 00:45:54,002 信じない 549 00:45:54,127 --> 00:45:55,879 どうでもいい 550 00:45:56,212 --> 00:45:59,424 ナオミはベルターを裏切った 551 00:46:00,091 --> 00:46:01,301 そして死んだ 552 00:46:01,426 --> 00:46:02,177 クソ女… 553 00:46:02,302 --> 00:46:03,511 カミーナ! 554 00:46:03,636 --> 00:46:04,762 やめて 555 00:46:05,305 --> 00:46:06,347 お願い 556 00:46:36,878 --> 00:46:40,048 “マグレントン・ スコッチウイスキー” 557 00:46:53,436 --> 00:46:56,648 ホールデンへ救難信号… 558 00:46:56,981 --> 00:46:59,108 通信も航行も… 559 00:47:00,360 --> 00:47:02,028 航行も不可能です 560 00:47:07,033 --> 00:47:09,077 私はナオミ・ナガタ… 561 00:47:09,661 --> 00:47:10,870 再送を… 562 00:47:11,079 --> 00:47:14,123 ホールデンへ救難信号 563 00:47:14,874 --> 00:47:15,959 通信も… 564 00:47:42,026 --> 00:47:43,695 私はロシナンテ号の… 565 00:47:44,529 --> 00:47:45,863 再送願います 566 00:47:45,989 --> 00:47:48,449 ホールデンへ救難信号 567 00:47:49,617 --> 00:47:51,703 再送願います 568 00:47:52,120 --> 00:47:55,373 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 569 00:47:55,540 --> 00:47:58,751 これを再送願います 570 00:47:58,876 --> 00:48:01,170 ホールデンへ救難信号 571 00:48:01,379 --> 00:48:04,757 通信も航行も… 不可能です 572 00:48:04,882 --> 00:48:06,634 再送願います 573 00:48:06,759 --> 00:48:09,679 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 574 00:48:09,971 --> 00:48:13,600 これを… 再送願います 575 00:48:13,725 --> 00:48:16,769 ホールデンへ救難信号 576 00:48:16,894 --> 00:48:20,440 通信も航行も不可能です 577 00:48:20,565 --> 00:48:22,066 再送願います 578 00:48:22,191 --> 00:48:25,486 私はロシナンテ号の ナオミ・ナガタ 579 00:48:25,695 --> 00:48:28,990 これを… 再送願います 580 00:48:29,407 --> 00:48:32,118 ホールデンへ救難信号 581 00:48:32,243 --> 00:48:35,788 通信も航行も不可能です 582 00:48:35,913 --> 00:48:37,707 再送願います… 583 00:49:15,078 --> 00:49:17,163 さっきは悪かったわ 584 00:49:17,705 --> 00:49:19,832 彼女の短気は有名だ 585 00:49:23,127 --> 00:49:24,587 愉快だった 586 00:49:25,588 --> 00:49:27,715 新しい環境に― 587 00:49:28,716 --> 00:49:30,134 慣れなくて 588 00:49:30,259 --> 00:49:32,428 あんたたち次第さ 589 00:49:33,638 --> 00:49:35,223 彼女は船長だが― 590 00:49:35,723 --> 00:49:38,601 マルコに逆らうなら別だ 591 00:49:39,352 --> 00:49:41,187 そこが分かってない 592 00:49:41,312 --> 00:49:42,105 説得する 593 00:49:42,355 --> 00:49:44,065 成功すると? 594 00:49:45,108 --> 00:49:46,275 させるわ 595 00:49:51,864 --> 00:49:54,450 昔 ナオミと親しかった 596 00:49:56,869 --> 00:49:57,787 そうなの? 597 00:50:00,456 --> 00:50:02,458 大昔の話さ 598 00:50:04,711 --> 00:50:05,878 何があったの? 599 00:50:09,173 --> 00:50:12,677 彼女は戦いに 疑問を持ち始めた 600 00:50:14,262 --> 00:50:15,680 家族同然で― 601 00:50:18,141 --> 00:50:19,642 大事な存在だった 602 00:50:21,936 --> 00:50:24,439 なのに見捨てたんだ 603 00:50:26,691 --> 00:50:28,109 それで分かった 604 00:50:29,777 --> 00:50:32,321 自分本位な女だとね 605 00:50:40,663 --> 00:50:41,706 何なの? 606 00:50:42,331 --> 00:50:44,417 救難信号が止まった 607 00:50:45,209 --> 00:50:47,044 ありえない 608 00:50:49,714 --> 00:50:51,591 私はナオミ・ナガタ… 609 00:50:53,551 --> 00:50:55,178 ホールデンへ救難… 610 00:50:56,637 --> 00:50:57,722 不可能です 611 00:50:58,639 --> 00:51:00,808 私はナオミ・ナガタ… 612 00:51:02,727 --> 00:51:04,562 ホールデンへ救難… 613 00:51:05,938 --> 00:51:07,106 不可能です 614 00:51:07,231 --> 00:51:08,941 内容が変わった 615 00:51:09,484 --> 00:51:11,068 誰かが船に? 616 00:51:11,360 --> 00:51:12,236 ナオミかも 617 00:51:12,361 --> 00:51:13,738 まさか 618 00:51:14,739 --> 00:51:16,157 ありえない 619 00:51:18,159 --> 00:51:19,160 死んだ 620 00:51:23,706 --> 00:51:25,374 私はナオミ・ナガタ… 621 00:51:27,460 --> 00:51:29,212 ホールデンへ救難… 622 00:51:30,755 --> 00:51:31,839 不可能です 623 00:51:32,882 --> 00:51:34,634 私はナオミ・ナガタ… 624 00:51:36,677 --> 00:51:38,721 ホールデンへ救難… 625 00:51:40,056 --> 00:51:41,140 不可能です 626 00:51:42,058 --> 00:51:43,893 私はナオミ・ナガタ… 627 00:51:46,062 --> 00:51:47,855 ホールデンへ救難… 628 00:51:49,232 --> 00:51:50,316 不可能です 629 00:51:51,275 --> 00:51:53,110 私はナオミ・ナガタ… 630 00:51:55,321 --> 00:51:57,073 ホールデンへ救難… 631 00:51:58,658 --> 00:51:59,659 不可能です 632 00:53:23,367 --> 00:53:25,369 日本語字幕 金澤 壮子