1 00:00:08,000 --> 00:00:10,276 HOLDEN: Those cops were going to kill them both. 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,118 - Oh, God... - I'm sorry. 3 00:00:17,200 --> 00:00:18,395 Get off my ship. 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,713 COTYAR: You're the only person that knows the truth 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,872 about Errinwright, the only person anyone might actually believe. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,469 And that puts you in a precarious position. 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,234 I am Gunnery Sergeant Roberta Draper, Martian Marine Corps. 8 00:00:29,320 --> 00:00:31,357 I am requesting political asylum on Earth. 9 00:00:31,480 --> 00:00:33,039 GUNNY: You were right about that thing on Ganymede. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,270 It was a weapons test. 11 00:00:34,440 --> 00:00:36,432 The weapon's up for sale and Mars wants it. 12 00:00:36,880 --> 00:00:39,270 JULES-PIERRE: If you truly have the best interest of Earth at heart, 13 00:00:39,360 --> 00:00:42,034 we meet in person on a ship of my choosing. 14 00:00:42,120 --> 00:00:43,952 Don't refuse this offer. 15 00:00:44,040 --> 00:00:45,269 It won't be repeated. 16 00:00:45,360 --> 00:00:47,477 That's the protomolecule. Don't touch it 17 00:00:47,800 --> 00:00:48,790 - (BEEPS) - PRAX: What are you doing? 18 00:00:48,920 --> 00:00:49,910 What do you think? 19 00:00:50,120 --> 00:00:51,156 You can't do that. 20 00:00:51,280 --> 00:00:52,270 That's someone's child. 21 00:00:52,360 --> 00:00:54,238 HOLDEN: I came here to destroy the protomolecule 22 00:00:54,320 --> 00:00:55,310 and that's what I'm going to do. 23 00:00:55,640 --> 00:00:56,596 I'm not going with you 24 00:00:56,680 --> 00:00:59,320 I'm going back to make sure the Somnambulist is up and running. 25 00:00:59,520 --> 00:01:01,079 I'm going to help get as many people 26 00:01:01,160 --> 00:01:02,310 off this station before it dies. 27 00:01:02,480 --> 00:01:03,800 I think something broke out of this. 28 00:01:04,000 --> 00:01:04,990 What was it? 29 00:01:05,320 --> 00:01:06,754 We made the protomolecule 30 00:01:07,000 --> 00:01:08,559 in our own image. 31 00:01:08,640 --> 00:01:09,960 And there's a lot more 32 00:01:10,400 --> 00:01:12,198 where she came from... 33 00:01:12,800 --> 00:01:14,598 ALEX: That thing ain't got a vac suit on. 34 00:01:14,800 --> 00:01:16,712 Suit up. We're going on a hunt. 35 00:01:21,920 --> 00:01:23,957 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:28,560 --> 00:02:30,552 SADAVIR: Everything I did, I did out of love. 37 00:02:31,200 --> 00:02:33,032 For Earth. For our people. 38 00:02:34,080 --> 00:02:35,150 CHRISJEN: I know you did. 39 00:02:35,240 --> 00:02:36,879 SADAVIR: Well, then help me. 40 00:02:37,560 --> 00:02:39,119 These hearings... 41 00:02:39,840 --> 00:02:41,513 They'll have my head on a stick. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 CHRISJEN: Tell them everything. 43 00:02:47,080 --> 00:02:48,514 SADAVIR: There's no way to answer for it. 44 00:02:49,840 --> 00:02:51,115 CHRISJEN: Trust in mercy. 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,234 Atone for your sins. 46 00:02:54,800 --> 00:02:56,280 JEFFERSON: Real or imaginary monsters? 47 00:02:56,600 --> 00:02:58,034 Huh? 48 00:02:58,120 --> 00:02:59,793 Real or imaginary monsters? 49 00:02:59,880 --> 00:03:02,839 I mean, I heard you screaming in your sleep last night. 50 00:03:02,920 --> 00:03:05,230 Ah. A bit of both, I guess. 51 00:03:06,600 --> 00:03:08,319 Is that why you're walking me to school, like I'm seven? 52 00:03:08,400 --> 00:03:09,390 (CHUCKLES) 53 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 Sometimes it takes a few monsters 54 00:03:12,680 --> 00:03:13,750 to get back on track. 55 00:03:14,520 --> 00:03:15,749 I don't have nightmares. 56 00:03:17,840 --> 00:03:18,830 Sit down a minute. 57 00:03:19,800 --> 00:03:21,871 Come on. We've got time. 58 00:03:22,400 --> 00:03:23,390 All right. 59 00:03:24,360 --> 00:03:25,680 We never really get a chance anymore 60 00:03:25,760 --> 00:03:26,796 to just talk, you know? 61 00:03:26,880 --> 00:03:28,314 Just hang out. 62 00:03:29,280 --> 00:03:30,600 You okay, Dad? 63 00:03:34,120 --> 00:03:35,679 I never really did tell you that... 64 00:03:38,120 --> 00:03:40,077 I was sorry that I had to leave your mother. 65 00:03:44,920 --> 00:03:47,515 You know, you're at an age now when time is going to... 66 00:03:49,320 --> 00:03:50,436 You're just going to put your head down and... 67 00:03:50,520 --> 00:03:51,510 "Whoosh." 68 00:03:53,120 --> 00:03:54,236 And all the old farts like me, 69 00:03:54,320 --> 00:03:55,356 we're all going to be telling you 70 00:03:55,440 --> 00:03:56,556 this is how you do it 71 00:03:56,640 --> 00:03:58,154 and this is the path you take. 72 00:03:59,000 --> 00:04:00,878 We're all going to be experts on how you should grow up. 73 00:04:02,400 --> 00:04:04,278 But there's only one thing that I need to tell you. 74 00:04:04,360 --> 00:04:05,680 And it's the simplest thing. 75 00:04:05,760 --> 00:04:07,479 But it's the hardest thing to remember. 76 00:04:10,360 --> 00:04:11,589 Listen to your heart. 77 00:04:13,480 --> 00:04:14,470 No matter what. 78 00:04:14,880 --> 00:04:16,280 It'll always be the right call. 79 00:04:18,960 --> 00:04:19,950 (SIGHS) 80 00:04:21,600 --> 00:04:22,590 Come on. 81 00:04:23,000 --> 00:04:24,514 You're kinda freaking me out, Dad. Come on. 82 00:04:26,360 --> 00:04:27,396 I'm sorry, man. I don't mean to... 83 00:04:27,480 --> 00:04:28,834 I don't mean to freak you out. 84 00:04:30,840 --> 00:04:32,479 Everything's going to be okay. 85 00:04:35,200 --> 00:04:36,190 Okay. 86 00:04:47,320 --> 00:04:49,755 It went over that rise, dead center. 87 00:04:51,120 --> 00:04:52,315 I'm on it. 88 00:04:52,640 --> 00:04:53,630 HOLDEN: I want every sensor we got 89 00:04:53,720 --> 00:04:54,710 looking for that thing. 90 00:04:54,800 --> 00:04:55,950 ALEX: I can give you scopes and thermals 91 00:04:56,040 --> 00:04:56,996 with full motion detect, 92 00:04:57,080 --> 00:04:58,514 but I can't give you any active radar or LADAR, 93 00:04:58,600 --> 00:04:59,954 not without making our presence known 94 00:05:00,040 --> 00:05:01,076 to the patrols upstairs. 95 00:05:05,400 --> 00:05:07,039 When I first saw that thing outside, 96 00:05:07,840 --> 00:05:09,752 for a split second I thought I was hallucinating. 97 00:05:10,400 --> 00:05:12,631 But after hearing what went down in that lab, 98 00:05:13,600 --> 00:05:14,750 now I wish I kinda had been. 99 00:05:15,400 --> 00:05:17,312 When the European tall-ships first arrived 100 00:05:17,400 --> 00:05:19,392 on the American continent, 101 00:05:19,480 --> 00:05:21,039 the natives couldn't see them. 102 00:05:22,560 --> 00:05:26,076 The sight was so completely outside of their experience, 103 00:05:27,240 --> 00:05:28,913 they just couldn't compute. 104 00:05:30,120 --> 00:05:31,395 So they didn't see. 105 00:05:31,920 --> 00:05:33,513 Those natives all got wiped out in the end, 106 00:05:33,600 --> 00:05:34,590 didn't they? 107 00:05:38,520 --> 00:05:39,590 If that thing out there 108 00:05:39,680 --> 00:05:41,990 really is some sort of human-proto crap hybrid, 109 00:05:42,080 --> 00:05:44,640 then we're yesterday's model. 110 00:05:46,080 --> 00:05:47,070 Obsolete. 111 00:05:49,080 --> 00:05:50,116 We'll see about that. 112 00:06:03,800 --> 00:06:05,393 - (BEEPING) - There it is! 113 00:06:05,640 --> 00:06:06,790 In the ag dome. 114 00:06:07,000 --> 00:06:08,912 Ready PDCs. Fire control to me. 115 00:06:09,200 --> 00:06:10,520 Why kill it? 116 00:06:10,640 --> 00:06:11,960 It's such a base human instinct, 117 00:06:12,040 --> 00:06:13,235 to destroy things we don't understand. 118 00:06:13,440 --> 00:06:14,760 Don't talk down to me, plant guy. 119 00:06:15,680 --> 00:06:17,637 If you were on Eros, you'd understand plenty. 120 00:06:17,880 --> 00:06:18,916 You saw it. 121 00:06:19,000 --> 00:06:20,593 What you keep referring to as a "thing," 122 00:06:20,680 --> 00:06:22,637 - could have been my child. - You don't know that. 123 00:06:23,240 --> 00:06:24,799 Alex, give me the scopes! 124 00:06:24,880 --> 00:06:26,314 PRAX: A child with a soul, Holden. 125 00:06:26,440 --> 00:06:27,430 Terrified and tortured, 126 00:06:27,520 --> 00:06:29,477 unable to comprehend what happened to her. 127 00:06:29,720 --> 00:06:30,949 (ALARM BEEPING) 128 00:06:31,680 --> 00:06:32,670 Shit. 129 00:06:34,880 --> 00:06:36,314 What's happening? Why are we stopping? 130 00:06:36,400 --> 00:06:37,880 There's a patrol flying overhead. 131 00:06:38,080 --> 00:06:39,070 Do not break off. 132 00:06:40,840 --> 00:06:42,115 If we keep moving and they see us, 133 00:06:42,200 --> 00:06:43,190 they're gonna send us 134 00:06:43,280 --> 00:06:44,270 a high-explosive welcome package 135 00:06:44,360 --> 00:06:45,840 and then this hunt is going to be over permanently. 136 00:06:46,680 --> 00:06:49,070 Right now, we need to look like part of the scenery. 137 00:06:50,480 --> 00:06:52,119 They'll be outta range in a couple of seconds. 138 00:06:53,040 --> 00:06:54,190 (ALARM CONTINUES) 139 00:07:04,800 --> 00:07:05,790 (ALARM STOPS) 140 00:07:14,680 --> 00:07:16,239 Get us to the ag dome now. 141 00:07:21,200 --> 00:07:22,236 Aye-aye, Captain. 142 00:07:28,920 --> 00:07:30,354 WOMAN: (OVER PA) The Eros incident hearings 143 00:07:30,480 --> 00:07:32,119 will commence in the General Assembly 144 00:07:32,200 --> 00:07:33,350 in five minutes. 145 00:07:33,840 --> 00:07:37,072 (ANNOUNCER ON PA SYSTEM IN FRENCH) 146 00:07:37,280 --> 00:07:39,431 Jefferson and Jodie... 147 00:07:39,560 --> 00:07:40,835 They don't deserve this. 148 00:07:41,320 --> 00:07:42,879 You'll be strong for them. 149 00:07:49,200 --> 00:07:50,236 You keep this. 150 00:07:51,040 --> 00:07:52,554 You give it to Jefferson if I can't. 151 00:07:52,640 --> 00:07:54,393 And you tell him that this medal was given 152 00:07:54,480 --> 00:07:55,755 to the father he knows, 153 00:07:56,520 --> 00:07:57,556 no matter what he hears about me. 154 00:07:58,440 --> 00:07:59,999 You were instrumental 155 00:08:00,080 --> 00:08:02,072 in bringing Sergeant Draper to our side. 156 00:08:02,480 --> 00:08:04,278 She's given us critical information 157 00:08:04,360 --> 00:08:06,670 on the Martian weapons test on Ganymede. 158 00:08:06,880 --> 00:08:08,599 All of that will go in your favor. 159 00:08:08,720 --> 00:08:10,552 History's written by the winners, Chrisjen. 160 00:08:10,640 --> 00:08:11,630 Isn't it? 161 00:08:12,280 --> 00:08:13,873 I promised fire from the gods 162 00:08:14,720 --> 00:08:16,074 and I delivered smoke. 163 00:08:16,680 --> 00:08:18,194 Jules-Pierre Mao lied to you. 164 00:08:18,560 --> 00:08:21,314 And now I'm trying to decide if he is lying to me. 165 00:08:23,080 --> 00:08:24,833 I have received back-channel communication 166 00:08:24,920 --> 00:08:25,910 from Monsieur Mao. 167 00:08:26,600 --> 00:08:27,670 What does he want? 168 00:08:27,760 --> 00:08:29,558 An end to my public witch hunt 169 00:08:29,680 --> 00:08:31,080 against his family. 170 00:08:31,280 --> 00:08:33,397 He's demanded a face-to-face meeting, 171 00:08:33,640 --> 00:08:34,915 at a location of his choosing. 172 00:08:35,000 --> 00:08:35,990 We have to hear him out. 173 00:08:36,200 --> 00:08:37,634 If he's in bed with the Martians... 174 00:08:37,720 --> 00:08:39,234 He holds all the cards here. 175 00:08:40,720 --> 00:08:41,756 Make him a peace offer. 176 00:08:42,440 --> 00:08:44,272 I'll grovel, even if it's from a prison cell. 177 00:08:44,760 --> 00:08:46,319 He won't speak to you, Sadavir. 178 00:08:49,480 --> 00:08:51,870 Chrisjen, this may be our only chance 179 00:08:51,960 --> 00:08:53,030 to stay in the game. 180 00:08:53,120 --> 00:08:54,349 They're already making weapons. 181 00:08:54,440 --> 00:08:56,079 - They're testing them... - You honestly believe 182 00:08:56,160 --> 00:08:58,675 that Mars would use this protomolecule 183 00:08:58,760 --> 00:09:00,035 to destroy Earth? 184 00:09:00,160 --> 00:09:01,196 Yes, I do. 185 00:09:02,280 --> 00:09:03,475 And I couldn't persuade Jules of that. 186 00:09:03,560 --> 00:09:04,880 But I know that you can. 187 00:09:12,440 --> 00:09:13,954 (SADAVIR SIGHS) 188 00:09:33,680 --> 00:09:35,194 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:09:35,280 --> 00:09:37,317 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA IN BELTER CREOLE) 190 00:09:46,560 --> 00:09:48,233 Hey, we don't... We don't have much scrip. 191 00:09:48,520 --> 00:09:50,034 Save your scrip. All are welcome, 192 00:09:50,120 --> 00:09:51,998 long as you enjoy a hard floor. 193 00:09:52,560 --> 00:09:53,914 I heard they're shutting off the air handlers 194 00:09:54,000 --> 00:09:55,434 one level at a time. 195 00:09:55,520 --> 00:09:56,840 Then what everyone gonna do? 196 00:09:56,920 --> 00:09:58,991 Line up over there, keep out of the way. 197 00:09:59,240 --> 00:10:00,833 Soon as we clear the cargo hold, 198 00:10:00,920 --> 00:10:02,240 I'll allow you aboard. 199 00:10:02,320 --> 00:10:04,277 I can take you as far as Europa. 200 00:10:06,080 --> 00:10:07,514 I can help you unload. 201 00:10:08,040 --> 00:10:09,030 That's not necessary. 202 00:10:09,320 --> 00:10:10,674 We wanna work for our passage. 203 00:10:13,560 --> 00:10:15,313 WOMAN: (OVER PA) Please be advised that water systems 204 00:10:15,400 --> 00:10:17,517 in Sector 3 are no longer in service. 205 00:10:18,240 --> 00:10:19,390 Once again, water systems 206 00:10:19,480 --> 00:10:22,120 in Sector 3 are no longer in service. 207 00:10:24,720 --> 00:10:26,279 You're not welcome on my ship. 208 00:10:26,360 --> 00:10:27,350 We don't want a ride. 209 00:10:27,520 --> 00:10:29,000 I want to fix your ship. 210 00:10:29,080 --> 00:10:30,594 Your panel was shot to shit. 211 00:10:30,680 --> 00:10:31,716 Thanks to you. 212 00:10:32,040 --> 00:10:33,474 It's being taken care of. 213 00:10:34,960 --> 00:10:36,394 Hey, big fella. 214 00:10:37,040 --> 00:10:38,599 How about corralin' these folks for me? 215 00:10:39,920 --> 00:10:40,910 What's in it for me? 216 00:10:41,320 --> 00:10:42,754 Guaranteed first-class seat. 217 00:10:42,960 --> 00:10:44,872 Maybe two. How about that? 218 00:10:47,640 --> 00:10:48,676 Back it up! 219 00:10:49,080 --> 00:10:50,070 Back it up! 220 00:10:51,120 --> 00:10:52,952 Who's working on your ship? 221 00:10:53,320 --> 00:10:55,880 A friend who owed my dead husband a favor. 222 00:10:56,280 --> 00:10:58,920 He'll get it done. It's covered. 223 00:10:59,000 --> 00:11:00,434 Your ship is a rust-bucket, 224 00:11:00,520 --> 00:11:02,079 cobbled together with spare parts. 225 00:11:02,160 --> 00:11:03,230 That's my specialty. 226 00:11:03,960 --> 00:11:05,155 If you want to get out of here, 227 00:11:05,240 --> 00:11:07,914 and help these people, you need me. 228 00:11:08,080 --> 00:11:09,070 (CROWD CLAMORING) 229 00:11:09,240 --> 00:11:10,230 (SCOFFS) 230 00:11:10,880 --> 00:11:12,678 You people are shit-magnets... 231 00:11:21,080 --> 00:11:23,276 ENGINEER: Goddamn piece of shit. 232 00:11:24,560 --> 00:11:25,755 What the hell are you doing? 233 00:11:26,360 --> 00:11:28,192 - That doesn't go there. - Who the hell are you? 234 00:11:28,280 --> 00:11:29,316 Please put those down, 235 00:11:29,400 --> 00:11:30,834 and step away from the panel, right now. 236 00:11:30,960 --> 00:11:32,076 The hell I will... 237 00:11:34,800 --> 00:11:37,031 Station power's failing. There's no time for this shit. 238 00:11:37,120 --> 00:11:39,430 Move! Move! 239 00:12:05,200 --> 00:12:06,270 (KNOCKS ON DOOR) 240 00:12:11,000 --> 00:12:12,673 So where's the old lady? I was told... 241 00:12:12,760 --> 00:12:14,240 COTYAR: It's Madam Undersecretary to you. 242 00:12:15,800 --> 00:12:16,870 Or just Madam. 243 00:12:22,280 --> 00:12:23,509 (EXHALES) 244 00:12:23,600 --> 00:12:24,590 Is there a problem? 245 00:12:25,200 --> 00:12:26,919 You're with us because you betrayed your oath. 246 00:12:27,840 --> 00:12:28,910 Is that a habit for you? 247 00:12:30,080 --> 00:12:32,595 Now, I'll be polite, but I'm short on time. 248 00:12:32,680 --> 00:12:34,831 I have never crossed anyone first. 249 00:12:36,080 --> 00:12:37,070 But burn me and mine 250 00:12:37,160 --> 00:12:38,674 and I'll go through you like a door. 251 00:12:42,480 --> 00:12:43,470 All right, then. 252 00:12:45,400 --> 00:12:46,516 Let's go. 253 00:12:55,200 --> 00:12:57,317 PILOT: (OVER RADIO) We have confirmed rendezvous coordinates 254 00:12:57,400 --> 00:12:59,073 for Mr. Mao's ship. 255 00:12:59,320 --> 00:13:00,834 We will be departing momentarily. 256 00:13:03,040 --> 00:13:04,633 Nice of you to join us. 257 00:13:05,040 --> 00:13:07,680 (EXHALES) Just making sure they didn't lose our luggage. 258 00:13:14,120 --> 00:13:15,315 When was the last time you left Earth? 259 00:13:15,600 --> 00:13:17,000 None of your goddamn business. 260 00:13:18,240 --> 00:13:19,276 Thought so. 261 00:13:19,400 --> 00:13:21,119 CHRISJEN: When you mysteriously vanish, 262 00:13:21,200 --> 00:13:22,873 no one will ever find your body. 263 00:13:26,880 --> 00:13:28,599 We used to use that for target practice. 264 00:13:28,800 --> 00:13:30,473 Ah, this must be weird for you. 265 00:13:31,320 --> 00:13:32,595 CHRISJEN: If it's any consolation, 266 00:13:32,680 --> 00:13:34,160 I don't want to be here either. 267 00:13:34,360 --> 00:13:35,430 Why am I here? 268 00:13:35,560 --> 00:13:38,075 Because the Martian delegation is still on Earth 269 00:13:38,160 --> 00:13:39,640 and as long as they are here, 270 00:13:39,720 --> 00:13:41,040 you're a bargaining chip. 271 00:13:41,120 --> 00:13:42,634 So now I've taken you off the board... 272 00:13:43,240 --> 00:13:45,197 I see, I'm your property... 273 00:13:45,760 --> 00:13:48,355 Let her win. (SIGHS) Trust me. 274 00:13:48,520 --> 00:13:50,113 I'm not a fragile flower. 275 00:13:50,640 --> 00:13:51,915 CHRISJEN: Which is also why you're here. 276 00:13:52,200 --> 00:13:54,032 Any shit hits the fan out here, 277 00:13:54,240 --> 00:13:56,152 I expect you two to get me out of it. 278 00:13:57,320 --> 00:13:59,039 PILOT: All hands prepare for liftoff. 279 00:14:00,400 --> 00:14:02,392 (WHIRRING) 280 00:14:04,520 --> 00:14:06,557 (RUMBLING) 281 00:14:24,120 --> 00:14:25,520 PILOT: Archangel One clear and on course 282 00:14:25,600 --> 00:14:27,876 for Hotel Echo Oscar insertion. 283 00:14:27,960 --> 00:14:28,950 (EXHALES) 284 00:14:30,360 --> 00:14:32,272 Say something to distract me. 285 00:14:32,640 --> 00:14:33,790 COTYAR: I don't like this whole set-up. 286 00:14:34,840 --> 00:14:37,480 Why is Mao suddenly so eager to come in from the cold? 287 00:14:40,200 --> 00:14:41,270 It reeks. 288 00:14:41,480 --> 00:14:42,960 Actually, be quiet. 289 00:14:43,560 --> 00:14:44,550 (CHUCKLES) 290 00:14:50,560 --> 00:14:53,359 A child can leave Earth without looking back, 291 00:14:54,640 --> 00:14:55,960 but not an old man. 292 00:14:57,080 --> 00:14:59,276 Jules-Pierre may be a titan of the system, 293 00:14:59,760 --> 00:15:03,470 but his life, his memories are anchored to that rock. 294 00:15:04,360 --> 00:15:07,319 That is Earth's real gravity. 295 00:16:00,880 --> 00:16:01,950 It's in there. 296 00:16:09,040 --> 00:16:11,032 (CREAKING AND THUDDING) 297 00:16:25,920 --> 00:16:27,070 Damn it. 298 00:16:28,800 --> 00:16:30,553 (WHIRRING) 299 00:16:36,400 --> 00:16:38,357 I'm going to back us up and ease us out. 300 00:16:38,440 --> 00:16:40,511 HOLDEN: No, you're not. Keep going. 301 00:16:41,200 --> 00:16:42,680 Right, you wanna talk about this for a second? 302 00:16:42,760 --> 00:16:43,750 Not really. 303 00:16:44,080 --> 00:16:45,116 Okay. 304 00:16:46,640 --> 00:16:48,472 Look, those things you saw on Eros... 305 00:16:49,240 --> 00:16:50,390 I mean, I can't even... 306 00:16:50,680 --> 00:16:52,239 You were in the belly of the beast, so... 307 00:16:53,040 --> 00:16:55,316 I get why this might be kinda personal for you. 308 00:16:55,400 --> 00:16:57,676 Good. So let's not overthink it. 309 00:17:06,600 --> 00:17:08,398 How far are we gonna take this, Jim? 310 00:17:09,280 --> 00:17:10,316 Got it! 311 00:17:12,360 --> 00:17:13,430 No, please... 312 00:17:13,600 --> 00:17:14,636 That is not your kid! 313 00:17:14,760 --> 00:17:15,876 Not anymore! 314 00:17:16,400 --> 00:17:17,470 All this death? 315 00:17:18,320 --> 00:17:19,595 It's not the protomolecule. 316 00:17:19,680 --> 00:17:21,000 It's Protogen and men like you. 317 00:17:21,080 --> 00:17:23,549 Damn it, we lost it. Alex, give me a full 360! 318 00:17:23,640 --> 00:17:25,597 - We cannot maneuver here. - Do it! 319 00:17:26,640 --> 00:17:28,279 You ever think that maybe it's luring us in here? 320 00:17:31,080 --> 00:17:32,639 Are you refusing to fly? 321 00:17:37,440 --> 00:17:38,476 No, sir. 322 00:17:44,600 --> 00:17:45,636 (ALARM BEEPING) 323 00:17:47,280 --> 00:17:49,476 - (ALL CLAMORING) - All right, listen up. 324 00:17:57,080 --> 00:17:58,400 Why can't we wait on board? 325 00:17:58,480 --> 00:17:59,914 Air out here is gettin' like poison... 326 00:18:00,000 --> 00:18:01,957 'Cause she said so, asshole. 327 00:18:02,040 --> 00:18:03,030 People! 328 00:18:03,120 --> 00:18:04,600 We're doin' this my way 329 00:18:04,680 --> 00:18:07,639 or you can find yourself another ship out of here! 330 00:18:07,720 --> 00:18:09,712 The connectors between the docks are collapsed. 331 00:18:10,880 --> 00:18:12,234 How we gonna find another ship? 332 00:18:13,480 --> 00:18:14,914 We're getting on... 333 00:18:17,000 --> 00:18:18,116 MELISSA: We're shutting the doors 334 00:18:18,240 --> 00:18:19,720 until this crowd calms down! 335 00:18:22,640 --> 00:18:23,630 MELISSA: (OVER PA) Big guy! 336 00:18:23,720 --> 00:18:24,836 These doors are going to stay closed 337 00:18:24,920 --> 00:18:26,513 until you get them under control. 338 00:18:26,920 --> 00:18:27,956 (GRUNTING) 339 00:18:30,520 --> 00:18:31,670 (CLAMORING) 340 00:18:34,800 --> 00:18:37,156 - What's going on out there? - People are getting scared. 341 00:18:37,240 --> 00:18:38,469 Which means they'll start getting ugly. 342 00:18:38,560 --> 00:18:41,029 Hey. You doin' all right? 343 00:18:41,520 --> 00:18:42,510 Yep. (EXHALES) 344 00:18:43,160 --> 00:18:44,640 Another hot day at Pimlico. 345 00:18:45,000 --> 00:18:46,878 Take it easy. I got this. 346 00:18:47,400 --> 00:18:50,837 I'm gonna need a little nip, take the edge off. 347 00:18:52,400 --> 00:18:53,914 MELISSA: Call the refill station and... 348 00:18:54,000 --> 00:18:55,559 ENGINEER: Refills shut down an hour ago. 349 00:18:56,280 --> 00:18:57,270 MELISSA: This can't be right. 350 00:18:58,440 --> 00:18:59,874 (SIGHS) Take a look for yourself. 351 00:19:01,560 --> 00:19:02,550 (AMOS GROANS) 352 00:19:04,240 --> 00:19:05,390 Not much longer. 353 00:19:05,680 --> 00:19:07,512 Just the new wiring harness. 354 00:19:10,600 --> 00:19:11,636 What is it? 355 00:19:11,720 --> 00:19:12,870 We've got a problem. 356 00:19:13,320 --> 00:19:15,437 The air refill station's been shut down. 357 00:19:15,880 --> 00:19:17,758 We can't fill our ship's air tanks. 358 00:19:19,000 --> 00:19:20,116 How much air do we have? 359 00:19:20,520 --> 00:19:21,840 Not counting us five, 360 00:19:21,920 --> 00:19:23,559 enough for about 52 people. 361 00:19:26,400 --> 00:19:27,390 There's over 100 out there. 362 00:19:28,320 --> 00:19:29,674 And they'll be coming faster now. 363 00:19:29,760 --> 00:19:30,750 That's not good. 364 00:19:30,840 --> 00:19:31,910 We open that door and announce 365 00:19:32,000 --> 00:19:34,356 we're taking 50 on a ship that fits 300, 366 00:19:34,440 --> 00:19:36,193 they'll tear each other apart and us. 367 00:19:36,680 --> 00:19:37,670 I'll call the Roci. 368 00:19:38,040 --> 00:19:39,156 Get Holden to come back. 369 00:19:39,440 --> 00:19:40,430 MELISSA: You can't. 370 00:19:40,760 --> 00:19:42,592 The Martian ships have jammed all our comms. 371 00:19:42,880 --> 00:19:44,234 So we load up everyone 372 00:19:44,320 --> 00:19:46,073 and when our ship comes back, 373 00:19:46,280 --> 00:19:48,192 we transfer the overflow to the Rocinante. 374 00:19:48,280 --> 00:19:49,919 And when your ship doesn't come back, 375 00:19:50,040 --> 00:19:52,350 you want to suffocate slow with a couple hundred people? 376 00:19:52,720 --> 00:19:54,200 I trusted you to repair my ship, 377 00:19:54,280 --> 00:19:55,600 don't ask me to trust James Holden. 378 00:19:55,960 --> 00:19:57,314 Are you telling me we have to leave 379 00:19:57,400 --> 00:19:58,595 all those people behind? 380 00:19:58,720 --> 00:20:00,359 You wanna walk down that line, 381 00:20:00,440 --> 00:20:03,000 look at every face, and decide who gets to live? 382 00:20:03,440 --> 00:20:04,794 You think they're going to let you do that? 383 00:20:05,320 --> 00:20:07,789 We are not fucking leaving those people here. 384 00:20:27,680 --> 00:20:28,909 KORSHUNOV: You did your homework. 385 00:20:29,160 --> 00:20:30,799 You knew this was my favorite opera. 386 00:20:31,160 --> 00:20:32,310 - Mmm-hmm. - Don't quote me, 387 00:20:32,400 --> 00:20:34,790 but Earth still makes the most beautiful music. 388 00:20:35,240 --> 00:20:37,118 Well, there's no shortcuts to culture. 389 00:20:37,680 --> 00:20:39,239 - (SIGHS) - Right? Please. 390 00:20:46,080 --> 00:20:47,753 It's unfortunate we had to grin 391 00:20:47,840 --> 00:20:49,320 through those photo ops tonight. 392 00:20:49,400 --> 00:20:51,153 Pretending we'd signed a peace agreement. 393 00:20:52,480 --> 00:20:53,470 But that's off the table 394 00:20:53,560 --> 00:20:55,040 until we have our wayward Marine back. 395 00:20:55,320 --> 00:20:56,754 Well, then, let's talk solutions. 396 00:21:01,160 --> 00:21:02,753 How many times have we worn our masks 397 00:21:02,840 --> 00:21:03,830 with each other? 398 00:21:04,000 --> 00:21:04,990 It becomes the habit. 399 00:21:05,080 --> 00:21:06,355 What do you say we break that habit. 400 00:21:08,280 --> 00:21:09,270 For half an hour? 401 00:21:09,720 --> 00:21:11,677 Great. Just had a new liver installed. 402 00:21:12,360 --> 00:21:13,555 I need to break it in. 403 00:21:13,840 --> 00:21:14,990 Well, sir, you're in luck. 404 00:21:15,400 --> 00:21:17,551 Scottish gold. It's 107 years old. 405 00:21:17,640 --> 00:21:19,871 Found in a shipwreck off Scapa Flow. 406 00:21:22,280 --> 00:21:23,555 (GLASSES CLINK) 407 00:21:27,760 --> 00:21:28,750 Oh. 408 00:21:29,880 --> 00:21:30,870 107 years old... 409 00:21:31,880 --> 00:21:32,996 I love that about Earth. 410 00:21:33,080 --> 00:21:34,912 Well, you know what, you take that bottle. It's a gift. 411 00:21:36,160 --> 00:21:37,560 But as for the protomolecule, 412 00:21:40,280 --> 00:21:44,479 Sergeant Draper was witness to a game-changing technology, 413 00:21:44,560 --> 00:21:47,029 and there can't be peace if one of us has it 414 00:21:47,120 --> 00:21:48,349 and not the other. 415 00:21:50,240 --> 00:21:52,152 I understand you, Pyotr, because... 416 00:21:53,480 --> 00:21:54,630 Well, because you're me. 417 00:21:55,160 --> 00:21:57,311 You've chosen to work outside the limits of your government, 418 00:21:57,400 --> 00:21:59,312 because you knew no one would see the big picture. 419 00:21:59,560 --> 00:22:03,918 But our hour on the stage is short. 420 00:22:04,480 --> 00:22:06,631 You gambled everything on the project, Sadavir. 421 00:22:08,040 --> 00:22:09,918 And now you have debts you cannot pay. 422 00:22:11,760 --> 00:22:13,991 I'm truly sorry one of us has to lose. 423 00:22:14,080 --> 00:22:15,400 Oh, don't worry about me. 424 00:22:16,560 --> 00:22:17,960 Or you, for that matter. 425 00:22:19,280 --> 00:22:20,794 God damn it, think about our people 426 00:22:20,880 --> 00:22:22,837 about to blow each other up over Ganymede. 427 00:22:22,960 --> 00:22:23,950 And it won't end there. 428 00:22:25,440 --> 00:22:29,400 Let's not let the next war become our last war. 429 00:22:42,760 --> 00:22:43,876 (ALARM BEEPS) 430 00:22:44,000 --> 00:22:46,913 MAN: (OVER RADIO) Attention. This is an MCRN priority alert. 431 00:22:47,160 --> 00:22:49,720 MCRN Karakum is en route to Ganymede Station 432 00:22:49,800 --> 00:22:50,950 and under no circumstances 433 00:22:51,040 --> 00:22:52,030 is the ship to be interfered... 434 00:22:52,120 --> 00:22:53,600 MCRN is securing a landing corridor 435 00:22:53,680 --> 00:22:54,750 for an inbound burner. 436 00:22:55,920 --> 00:22:56,956 Those scientists were packin' up the lab 437 00:22:57,040 --> 00:22:58,030 to leave with that thing. 438 00:22:58,120 --> 00:22:59,349 I'm guessin' that was their ride. 439 00:22:59,480 --> 00:23:00,470 They're not gonna be too happy 440 00:23:00,560 --> 00:23:02,199 when they find out their lab rat is loose. 441 00:23:02,280 --> 00:23:03,839 Even more reason to kill it now. 442 00:23:05,880 --> 00:23:06,950 I guess you got your wish. 443 00:23:08,640 --> 00:23:10,438 Mars is in the protomolecule business now, 444 00:23:10,520 --> 00:23:11,670 just like everyone else. 445 00:23:13,680 --> 00:23:14,670 You know we don't know that for sure. 446 00:23:14,960 --> 00:23:16,110 Yeah. We do. 447 00:23:16,480 --> 00:23:18,790 And Ganymede is their fake war to cover it up. 448 00:23:21,120 --> 00:23:23,157 (ALL CLAMORING) 449 00:23:26,160 --> 00:23:28,470 That lady, she's makin' a fool of you. 450 00:23:29,400 --> 00:23:31,278 She's usin' you to keep us off her ship. 451 00:23:31,960 --> 00:23:33,394 No money in savin' refugees. 452 00:23:33,480 --> 00:23:34,675 (GRUNTS) 453 00:23:41,680 --> 00:23:42,796 You lying to me, coyos? 454 00:23:44,160 --> 00:23:45,355 When you gonna open this door? 455 00:23:51,360 --> 00:23:52,840 - You finished? - Yeah. 456 00:23:53,960 --> 00:23:55,110 She'll fly. 457 00:23:59,160 --> 00:24:00,150 Hey. 458 00:24:01,480 --> 00:24:02,800 You know she's right. 459 00:24:04,000 --> 00:24:05,400 We can't open that door again. 460 00:24:07,880 --> 00:24:12,318 Why is all new technology first viewed as a weapon? 461 00:24:13,520 --> 00:24:15,193 To Mars, this could be the grail 462 00:24:15,280 --> 00:24:17,715 that shaves a century off our terraforming efforts. 463 00:24:18,200 --> 00:24:19,395 You're in that much of a rush? 464 00:24:19,720 --> 00:24:20,949 I think you'll empathize. 465 00:24:22,400 --> 00:24:24,119 The young people on Mars 466 00:24:24,200 --> 00:24:25,395 don't give a shit. 467 00:24:26,760 --> 00:24:27,989 They grew up under domes. 468 00:24:29,680 --> 00:24:31,637 They don't embrace old men's dreams 469 00:24:33,720 --> 00:24:35,837 of turning Mars into another Earth. 470 00:24:36,040 --> 00:24:38,111 The thing is, of course, 471 00:24:38,200 --> 00:24:39,350 that any power corrupts. 472 00:24:40,240 --> 00:24:41,390 Even old men's dreams. 473 00:24:41,480 --> 00:24:42,880 There's no evolving past that? 474 00:24:49,920 --> 00:24:50,910 (GROANS) 475 00:25:08,480 --> 00:25:09,596 No, Pyotr. 476 00:25:14,960 --> 00:25:16,440 It was 186 minutes ago. 477 00:25:22,160 --> 00:25:23,913 We spent billions 478 00:25:24,840 --> 00:25:26,593 developing this simple enzyme, 479 00:25:27,280 --> 00:25:29,511 to debilitate soldiers taking drugs 480 00:25:29,600 --> 00:25:30,670 for gravity sickness. 481 00:25:31,720 --> 00:25:32,790 Your soldiers. 482 00:25:33,760 --> 00:25:36,753 This enzyme can be genetically tailored for one recipient. 483 00:25:37,440 --> 00:25:38,874 Absorbed instantly through the skin, 484 00:25:38,960 --> 00:25:39,996 without a trace. 485 00:25:40,280 --> 00:25:42,875 Cardiac arrest. An act of God. 486 00:25:43,640 --> 00:25:45,711 I mean, this stuff was staggeringly effective. 487 00:25:45,920 --> 00:25:49,038 But then, they banned it under the Brussels Act. 488 00:25:49,600 --> 00:25:52,718 And yet, here we are, using it. 489 00:25:52,840 --> 00:25:53,956 (BREATHING HEAVILY) 490 00:25:54,120 --> 00:25:56,191 You give a monkey a stick, 491 00:25:56,280 --> 00:25:57,873 inevitably he'll beat another monkey 492 00:25:57,960 --> 00:25:59,030 to death with it. 493 00:25:59,160 --> 00:26:00,310 (EXHALES) 494 00:26:04,920 --> 00:26:05,956 (GRUNTS) 495 00:26:06,440 --> 00:26:07,590 (PANTING) 496 00:26:07,920 --> 00:26:09,434 You were right. 497 00:26:09,520 --> 00:26:10,556 One of us has to lose. 498 00:26:10,800 --> 00:26:12,439 (GROANING) 499 00:26:12,880 --> 00:26:14,951 (PANTING) 500 00:26:30,840 --> 00:26:31,830 (PHONE BEEPS) 501 00:26:40,680 --> 00:26:41,955 (HYPERVENTILATING) 502 00:26:44,520 --> 00:26:45,510 Help! 503 00:26:46,000 --> 00:26:47,036 I need help! 504 00:26:48,080 --> 00:26:50,231 Get a medic! Get a medic! 505 00:27:07,160 --> 00:27:08,640 PILOT: (OVER RADIO) Security scans are complete. 506 00:27:08,720 --> 00:27:09,836 We are clear to dock. 507 00:27:09,920 --> 00:27:12,071 Madam Avasarala, we'll meet you at the air lock. 508 00:27:13,720 --> 00:27:15,632 Aw. Adorable. 509 00:27:15,800 --> 00:27:17,359 That's how you never see me comin', sister. 510 00:27:17,560 --> 00:27:18,550 (SCOFFS) 511 00:27:19,880 --> 00:27:20,996 I'm running ops here. 512 00:27:21,080 --> 00:27:22,992 - Understood? - Not my first rodeo. 513 00:27:23,120 --> 00:27:24,474 Oh, cowgirl, consider yourself 514 00:27:24,560 --> 00:27:26,074 a diplomatic observer on this rodeo. 515 00:27:26,280 --> 00:27:27,396 (GUN CLICKS) 516 00:27:30,400 --> 00:27:31,436 You served. 517 00:27:34,400 --> 00:27:36,960 SIGINT, back in the day. 518 00:27:37,240 --> 00:27:39,072 Ah. Military intelligence. 519 00:27:40,080 --> 00:27:42,151 Filing reports and hiding behind a desk, huh? 520 00:27:42,320 --> 00:27:44,596 Forward observer. I spent plenty of time in the dirt. 521 00:27:44,920 --> 00:27:47,310 My IQ tested too high to be a Marine. 522 00:27:47,400 --> 00:27:49,312 And your morals tested low enough to be a spy. 523 00:27:50,720 --> 00:27:52,439 That's good training for politics. 524 00:27:52,960 --> 00:27:54,872 No wonder you ended up in her world. 525 00:27:56,440 --> 00:27:58,352 Actually, I got her son killed. 526 00:28:13,480 --> 00:28:15,437 Madam, I am Captain Malik. 527 00:28:16,200 --> 00:28:17,316 Welcome aboard the Guanshiyin. 528 00:28:17,640 --> 00:28:18,630 Thank you, Captain. 529 00:28:18,800 --> 00:28:19,790 My aides. 530 00:28:25,120 --> 00:28:27,157 (PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 531 00:28:32,080 --> 00:28:33,514 It's a beautiful ship. 532 00:28:36,640 --> 00:28:39,314 Earth has been very good to Mr. Mao. 533 00:28:41,480 --> 00:28:42,470 Do you like cucumbers? 534 00:28:45,600 --> 00:28:48,911 I was going to ask you where you got those lovely couches, 535 00:28:49,000 --> 00:28:51,799 but I don't want to run out of sparkling conversation 536 00:28:51,880 --> 00:28:53,473 before your boss joins us. 537 00:28:53,760 --> 00:28:55,114 I don't think that will be a problem. 538 00:28:56,040 --> 00:28:57,030 (DOOR OPENS) 539 00:29:06,640 --> 00:29:08,438 Madam Undersecretary, 540 00:29:08,520 --> 00:29:09,590 I appreciate you coming here... 541 00:29:09,760 --> 00:29:11,194 Just get to the fucking point. 542 00:29:16,320 --> 00:29:17,310 (WHIRRING) 543 00:29:28,000 --> 00:29:29,480 PATROL: Karakum, respond. 544 00:29:30,200 --> 00:29:32,112 - What the heck? - Karakum, respond. 545 00:29:33,040 --> 00:29:35,271 Holden. Patrol comms are going nuts. 546 00:29:35,360 --> 00:29:36,350 The Karakum, it... 547 00:29:37,520 --> 00:29:38,510 It's gone. 548 00:29:40,360 --> 00:29:41,840 You mean it veered off? Or went stealth? 549 00:29:42,360 --> 00:29:43,840 Nah, I mean it... 550 00:29:43,920 --> 00:29:45,639 It went dead. 551 00:29:46,840 --> 00:29:48,115 There's still a heat signature where it used to be, 552 00:29:48,200 --> 00:29:50,317 but it's all scattered 553 00:29:50,400 --> 00:29:51,390 and dissipating. 554 00:29:52,040 --> 00:29:53,554 I think someone blew it up. 555 00:29:55,560 --> 00:29:56,880 You gonna behave like a pack of animals? 556 00:29:56,960 --> 00:29:58,280 That's how I treat you! 557 00:29:59,040 --> 00:30:00,474 Hey, hey, hey, hey! 558 00:30:01,200 --> 00:30:02,350 You push him again, 559 00:30:02,440 --> 00:30:03,635 I send you out the nearest air lock 560 00:30:03,720 --> 00:30:04,710 sa-sa ke? 561 00:30:04,800 --> 00:30:05,790 - (RUMBLING) - (SCREAMING) 562 00:30:16,080 --> 00:30:18,037 - What was that? - MELISSA: Something fell out of orbit. 563 00:30:18,120 --> 00:30:19,110 Something big. 564 00:30:26,720 --> 00:30:28,234 - (RUMBLING) - (SCREAMING) 565 00:30:32,400 --> 00:30:34,790 Stop! Stop! Back! 566 00:30:37,080 --> 00:30:38,594 MELISSA: Naomi, get ready to push off. 567 00:30:39,280 --> 00:30:40,794 There's nothing we can do. 568 00:30:46,040 --> 00:30:47,599 JULES-PIERRE: You even arrested my cousin. 569 00:30:47,960 --> 00:30:49,314 He's a monk. 570 00:30:50,000 --> 00:30:52,037 When you exonerate my family, unconditionally, 571 00:30:52,360 --> 00:30:53,760 unfreeze my assets, 572 00:30:54,560 --> 00:30:55,914 we'll talk about how I can help keep 573 00:30:56,040 --> 00:30:58,600 Earth and Mars from blowing up this whole goddamn system. 574 00:30:58,960 --> 00:30:59,950 And I'll remind you, 575 00:31:00,280 --> 00:31:02,033 I chose to work with Earth first. 576 00:31:02,200 --> 00:31:03,475 And selling yourself to Mars 577 00:31:03,560 --> 00:31:05,040 was the remedy for a lovers' quarrel? 578 00:31:05,840 --> 00:31:08,594 In time, Earth may be granted access 579 00:31:08,720 --> 00:31:10,951 to the protomolecule, same as Mars. 580 00:31:11,120 --> 00:31:12,679 You'll partner with my companies 581 00:31:12,760 --> 00:31:14,194 in funding and research. 582 00:31:14,640 --> 00:31:16,757 Mars and Earth will maintain peace through balance, 583 00:31:16,960 --> 00:31:19,634 which you prefer to call mutually assured destruction. 584 00:31:19,720 --> 00:31:21,200 And you'll remain in the middle, 585 00:31:21,280 --> 00:31:24,193 benefitting from both, somehow loyal to both? 586 00:31:24,760 --> 00:31:25,989 It's that simple. 587 00:31:26,120 --> 00:31:27,395 A lovely thought. 588 00:31:27,800 --> 00:31:29,314 But when parents fight, 589 00:31:29,400 --> 00:31:30,959 the child has a crisis of loyalty. 590 00:31:31,440 --> 00:31:32,760 You've got that backwards, madame. 591 00:31:33,160 --> 00:31:34,958 Earth and Mars are the children here, 592 00:31:35,160 --> 00:31:36,674 screaming for their trinkets. 593 00:31:36,840 --> 00:31:38,911 Blind to a miracle... What is it? 594 00:31:39,040 --> 00:31:41,555 Sir, an urgent tight-beam from Secretary Errinwright. 595 00:31:42,120 --> 00:31:43,554 - Excuse me? - It's for you, sir. 596 00:31:43,920 --> 00:31:44,990 And the Undersecretary. 597 00:31:48,240 --> 00:31:49,276 Put it up. 598 00:31:54,000 --> 00:31:55,400 Time is short, and I'll be brief. 599 00:31:56,280 --> 00:31:57,919 Martian Defense Minister Korshunov 600 00:31:58,000 --> 00:32:00,469 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 601 00:32:01,120 --> 00:32:03,794 Simultaneously, the MCRN Karakum, 602 00:32:03,960 --> 00:32:05,360 dispatched by Korshunov 603 00:32:05,440 --> 00:32:08,274 to take delivery of your protomolecule technology 604 00:32:08,360 --> 00:32:09,919 was destroyed over Ganymede. 605 00:32:11,320 --> 00:32:12,310 And I gave the order. 606 00:32:13,200 --> 00:32:14,600 And I can give the same order 607 00:32:14,720 --> 00:32:16,518 to end your life where you breathe 608 00:32:16,600 --> 00:32:18,956 at the same coordinates I'm sending this message. 609 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 You led him right to me... 610 00:32:20,680 --> 00:32:21,830 Don't be an idiot. 611 00:32:22,880 --> 00:32:24,200 SADAVIR: Monsieur Mao... 612 00:32:24,280 --> 00:32:25,873 There were two men in the entire universe 613 00:32:26,160 --> 00:32:28,470 who could protect your protomolecule project, 614 00:32:28,560 --> 00:32:30,074 and now Korshunov is dead. 615 00:32:30,320 --> 00:32:31,470 I can assure you 616 00:32:31,920 --> 00:32:33,400 I'm the only friend you have left 617 00:32:33,480 --> 00:32:35,949 and do not test my resolve on this. 618 00:32:37,320 --> 00:32:39,551 Chrisjen, if you're listening, 619 00:32:41,000 --> 00:32:42,354 you taught me, 620 00:32:42,560 --> 00:32:46,440 you drilled it into my head, that Earth must come first. 621 00:32:48,040 --> 00:32:49,793 And now you've thrown me to the wolves 622 00:32:50,040 --> 00:32:52,077 for fulfilling my sacred oath 623 00:32:52,160 --> 00:32:55,710 while you grovel at the foot of Mars 624 00:32:55,840 --> 00:32:57,718 and Jules-Pierre Mao. 625 00:32:58,000 --> 00:33:00,720 And that is the real betrayal here. 626 00:33:02,200 --> 00:33:03,475 So, Jules, 627 00:33:03,560 --> 00:33:05,392 you will clean up the mess you made for me. 628 00:33:06,080 --> 00:33:07,719 You will return to Earth alone. 629 00:33:08,880 --> 00:33:10,553 You will await my instructions. 630 00:33:11,320 --> 00:33:12,993 And you will get the fuck back to work. 631 00:33:25,720 --> 00:33:27,040 Easy now... 632 00:33:45,600 --> 00:33:46,954 MAN: All systems are online 633 00:33:47,120 --> 00:33:48,679 and we are commencing pre-flight checks. 634 00:33:51,320 --> 00:33:52,879 We should be ready to depart the station 635 00:33:52,960 --> 00:33:53,950 in a few minutes. 636 00:33:59,760 --> 00:34:00,955 MELISSA: Where the hell are you going? 637 00:34:02,440 --> 00:34:03,590 AMOS: Naomi! What are you doing? 638 00:34:03,680 --> 00:34:05,000 We need to be strapped in, now. 639 00:34:05,240 --> 00:34:07,197 I'm going to try talking to those people. 640 00:34:07,920 --> 00:34:08,990 I can't let you do that. 641 00:34:09,480 --> 00:34:10,709 People are scared. 642 00:34:11,440 --> 00:34:13,079 A lot of them are going to die. 643 00:34:13,880 --> 00:34:15,473 And I know you can't understand 644 00:34:15,560 --> 00:34:17,597 why that should matter but that's not my problem. 645 00:34:18,800 --> 00:34:20,757 Those people will kill you. 646 00:34:20,960 --> 00:34:22,189 Let go of me! 647 00:34:22,600 --> 00:34:23,829 Let go! 648 00:34:27,440 --> 00:34:28,430 (AMOS GROANS) 649 00:34:39,600 --> 00:34:40,670 MELISSA: Don't do it. 650 00:34:40,960 --> 00:34:41,950 Naomi! 651 00:34:42,480 --> 00:34:43,470 (DOOR OPENS) 652 00:34:51,280 --> 00:34:52,873 (ALL CLAMORING) 653 00:34:59,400 --> 00:35:00,390 (BEEPS) 654 00:35:01,080 --> 00:35:03,197 (DOORS SLIDING OPEN) 655 00:35:04,320 --> 00:35:06,198 Listen to me, please! 656 00:35:07,440 --> 00:35:09,318 - You! You beltalowda! - (EXCLAIMS) 657 00:35:09,400 --> 00:35:11,392 Letting your own die out here! 658 00:35:11,480 --> 00:35:12,914 - Listen to me! - (GRUNTS) 659 00:35:13,000 --> 00:35:14,912 The ship has air for 52. 660 00:35:15,000 --> 00:35:17,196 - (GRUNTS) - Only 52. 661 00:35:17,480 --> 00:35:19,278 I came out here to see what you 662 00:35:19,440 --> 00:35:20,920 and I could do about that. 663 00:35:21,000 --> 00:35:22,753 Trying to trick me, huh? Like that sebakawala 664 00:35:22,880 --> 00:35:23,950 - who flies this ship? - (SCREAMS) 665 00:35:24,040 --> 00:35:26,111 Calm these people down and line them up. 666 00:35:26,520 --> 00:35:29,160 Children first, best you can. 667 00:35:29,240 --> 00:35:31,277 Do it and I'll trade places with you. 668 00:35:31,680 --> 00:35:33,239 Why would you do that? 669 00:35:33,440 --> 00:35:35,671 I was on the last ship off Eros. 670 00:35:36,120 --> 00:35:37,110 I didn't do enough. 671 00:35:38,720 --> 00:35:40,040 I had a brother on Eros. 672 00:35:41,040 --> 00:35:42,394 We all did. 673 00:35:43,680 --> 00:35:45,637 The ship is locked from the inside! 674 00:35:45,720 --> 00:35:46,790 Get her to open the door! 675 00:35:46,880 --> 00:35:49,270 If they open that door right now, all of us are dead. 676 00:35:49,720 --> 00:35:52,280 Give her to me I'll make her talk. 677 00:35:52,560 --> 00:35:55,394 Fifty-two people. Help me save that many. 678 00:35:56,080 --> 00:35:58,072 (CLAMORING CONTINUES) 679 00:35:58,360 --> 00:35:59,350 (GRUNTS) 680 00:35:59,920 --> 00:36:00,956 Get back! 681 00:36:01,760 --> 00:36:02,750 Everybody back! 682 00:36:03,000 --> 00:36:03,990 Get back! 683 00:36:05,120 --> 00:36:06,110 Go! 684 00:36:09,040 --> 00:36:10,520 (CHAMPA SPEAKING INDISTINCTLY) 685 00:36:15,600 --> 00:36:17,478 CHAMPA: Where is your pride, beltalowdas? 686 00:36:18,040 --> 00:36:19,918 We are tougher than anyone in the system. 687 00:36:20,760 --> 00:36:23,639 Every single one of you knew, you were certain, 688 00:36:23,720 --> 00:36:27,191 on the day you were born, our life is hard. 689 00:36:28,720 --> 00:36:33,954 Now, there is air for only 52 aboard. 690 00:36:34,600 --> 00:36:36,512 - (ALL MURMURING) - Only 52 of us can go. 691 00:36:37,160 --> 00:36:39,675 There will be children, young women and young men 692 00:36:39,800 --> 00:36:40,790 getting on. 693 00:36:41,440 --> 00:36:43,511 If we have to stay back, we have to stay back. 694 00:36:44,680 --> 00:36:47,991 So let's be tough and do what needs to be done. 695 00:36:55,280 --> 00:36:56,794 (EXHALES) 696 00:37:03,680 --> 00:37:05,160 Children, go. 697 00:37:14,600 --> 00:37:16,751 MOTHER: Go! I'll have my turn. 698 00:37:16,880 --> 00:37:18,439 Stay together. 699 00:37:18,520 --> 00:37:20,557 - No, he'll lose his place... - Go! 700 00:37:21,440 --> 00:37:22,840 CHAMPA: Next group, go! 701 00:37:23,440 --> 00:37:24,999 Move, move, that's right. 702 00:37:25,080 --> 00:37:26,514 - (MOUTHS) Go. - That's good. Keep moving. 703 00:37:26,640 --> 00:37:27,630 Keep moving. 704 00:37:30,840 --> 00:37:33,116 Next group, go. 705 00:37:33,200 --> 00:37:34,839 - I'm sorry, sister. - (SOBBING) 706 00:37:35,960 --> 00:37:38,873 And next group, go! 707 00:37:39,680 --> 00:37:40,796 Come on. 708 00:37:44,640 --> 00:37:47,200 That's it. No more. 709 00:37:53,680 --> 00:37:54,670 Go. 710 00:37:55,360 --> 00:37:58,671 You've earned it. Thank you. 711 00:38:09,120 --> 00:38:10,474 You're not finished yet. 712 00:38:35,240 --> 00:38:36,230 MAN: (OVER RADIO) Somnambulist, 713 00:38:36,360 --> 00:38:37,396 this is the harbor master. 714 00:38:37,480 --> 00:38:39,437 You do not have clearance to leave dock. 715 00:38:39,520 --> 00:38:41,034 Return to your berth immediately. 716 00:38:41,120 --> 00:38:43,715 You are violating MCRN flight restrictions. 717 00:38:43,920 --> 00:38:45,559 Please, acknowledge. 718 00:39:00,880 --> 00:39:02,792 I got it! Alex get me a clear shot! 719 00:39:02,960 --> 00:39:04,792 Let me go out there and see if I can make contact. 720 00:39:04,880 --> 00:39:06,360 Whatever happens, it's not on you... 721 00:39:06,440 --> 00:39:07,669 How are you gonna make contact? 722 00:39:07,760 --> 00:39:09,399 You saw what it did to those people in the lab. 723 00:39:09,480 --> 00:39:11,472 They had it in a prison. I need to know. 724 00:39:11,560 --> 00:39:12,550 I can't let you do it. 725 00:39:12,680 --> 00:39:15,115 (ALARM BEEPING) - MAN: (OVER RADIO) This is a harbor master alert. 726 00:39:15,200 --> 00:39:17,396 The Somnambulist was not clear to depart 727 00:39:17,480 --> 00:39:19,119 and is violating MCRN rules. All ships... 728 00:39:19,200 --> 00:39:21,954 Holden! The Somnambulist is pushing off, they're underway! 729 00:39:22,280 --> 00:39:23,953 Things must've gotten a lot worse on the ground. 730 00:39:24,080 --> 00:39:25,070 Screw this, we're outta here. 731 00:39:25,560 --> 00:39:27,358 We're not going anywhere till that thing is dead. 732 00:39:27,440 --> 00:39:29,909 Are you insane? We are in a Martian No-Fly Zone 733 00:39:30,000 --> 00:39:31,957 and their Black Ops ship just got blown to hell! 734 00:39:32,160 --> 00:39:33,514 The second the Somnambulist 735 00:39:33,640 --> 00:39:34,960 sticks its head outta the station 736 00:39:35,040 --> 00:39:36,952 it's gonna get lit up! 737 00:39:37,920 --> 00:39:39,673 Naomi was right. And you know it. 738 00:39:40,160 --> 00:39:41,514 This ain't gonna end anything. 739 00:39:43,200 --> 00:39:44,919 And our family needs our help right now. 740 00:39:50,760 --> 00:39:52,797 (INDISTINCT CHATTER) 741 00:39:56,840 --> 00:39:58,240 MAN: (OVER RADIO) Somnambulist. 742 00:39:58,320 --> 00:40:00,118 This is the MCRN Valkyrie. 743 00:40:00,400 --> 00:40:02,835 Return to port or you will be fired upon. 744 00:40:03,000 --> 00:40:04,639 MELISSA: Unable to comply. 745 00:40:04,800 --> 00:40:06,519 The station is in collapse. 746 00:40:06,600 --> 00:40:09,115 We are a relief ship, carrying refugees. 747 00:40:09,840 --> 00:40:12,071 MAN: (OVER RADIO) Standing orders are that no ship leaves the station. 748 00:40:12,160 --> 00:40:14,152 Return now. This is your final warning. 749 00:40:14,240 --> 00:40:16,630 We cannot comply! 750 00:40:16,880 --> 00:40:19,759 We surrender. Board us. Take us into custody. 751 00:40:19,840 --> 00:40:21,240 Just do not fire! 752 00:40:29,480 --> 00:40:31,631 - (ALARM BLARING) - (ALL GASPING) 753 00:40:32,000 --> 00:40:33,354 Torpedo launch. 754 00:40:41,760 --> 00:40:43,752 (REFUGEES EXCLAIMING) 755 00:40:58,720 --> 00:41:00,279 (ALL SCREAMING) 756 00:41:01,880 --> 00:41:04,714 (PANTING) Ha-ha! I got it. 757 00:41:05,200 --> 00:41:07,715 (LAUGHS) I got it. 758 00:41:11,600 --> 00:41:13,717 HOLDEN: Somnambulist, what's your status? 759 00:41:13,800 --> 00:41:16,474 Status? You're a son of a bitch! 760 00:41:17,320 --> 00:41:19,994 - That's my status. - It's good to hear you, too. 761 00:41:21,080 --> 00:41:22,878 Hold on, kids. It ain't over. 762 00:41:23,080 --> 00:41:24,480 We're being target-locked. 763 00:41:24,560 --> 00:41:26,631 Well, target-lock them back! Every ship up there. 764 00:41:26,720 --> 00:41:28,359 Every PDC and torpedo we've got. 765 00:41:32,440 --> 00:41:34,830 All right. She's bristling. 766 00:41:35,320 --> 00:41:36,436 Give me an open channel. 767 00:41:37,680 --> 00:41:40,070 Oh, man. Here we go again. 768 00:41:42,000 --> 00:41:43,639 (SIGHS) Okay, you're live. 769 00:41:44,600 --> 00:41:46,353 This is the warship Rocinante. 770 00:41:46,760 --> 00:41:48,319 You're aware of our capabilities 771 00:41:48,440 --> 00:41:49,840 more than anyone. 772 00:41:49,920 --> 00:41:52,913 We're escorting a vessel of refugees away from your AO. 773 00:41:53,960 --> 00:41:55,997 Any ship that opens fire on us 774 00:41:56,080 --> 00:41:57,833 will feel the sum total of our state-of-the-art 775 00:41:57,920 --> 00:42:00,116 Martian arsenal, rammed up its ass. 776 00:42:00,760 --> 00:42:02,353 We'll all die together. 777 00:42:02,680 --> 00:42:06,833 This is our only and final warning, stay clear. 778 00:42:07,160 --> 00:42:08,150 (BEEPS) 779 00:42:09,680 --> 00:42:12,115 You know someone's gonna try and test us, right? 780 00:42:12,960 --> 00:42:15,429 Nah. Not today. 781 00:42:15,920 --> 00:42:17,036 They're saving their bullets for each other. 782 00:42:23,600 --> 00:42:25,114 (SCOFFS) I'll be damned. 783 00:42:26,120 --> 00:42:27,873 When'd you get so wise, Cap? 784 00:42:30,480 --> 00:42:31,516 I'll take it. 785 00:42:34,400 --> 00:42:35,516 ALEX: All right, we are good to go. 786 00:42:36,080 --> 00:42:38,311 Sending rendezvous coordinates with the Somnambulist. 787 00:42:42,960 --> 00:42:44,314 (LAUGHS) Looks like we're clear. 788 00:42:44,800 --> 00:42:46,154 (ALL SIGHING IN RELIEF) 789 00:42:52,320 --> 00:42:53,310 (EXHALES) 790 00:43:02,400 --> 00:43:03,390 You did good today.