1
00:00:07,920 --> 00:00:09,036
Let's see if we can connect
2
00:00:09,120 --> 00:00:10,634
anyone on Ganymede
to Protogen.
3
00:00:10,720 --> 00:00:13,713
HOLDEN: Strickland turned up
on Ganymede as a pediatrician.
4
00:00:13,800 --> 00:00:15,359
The connection
is the daughter.
5
00:00:15,440 --> 00:00:17,397
You're going to Ganymede
to find Dr. Strickland?
6
00:00:17,760 --> 00:00:18,955
Please take me with you.
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,594
We need to find her
and the man with her.
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,114
No chicken?
Back of the line.
9
00:00:22,280 --> 00:00:23,509
- (GRUNTING)
- Amos!
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,637
He can't find Mei
if you bash his head in!
11
00:00:25,720 --> 00:00:29,236
Every shitty thing we do makes
the next one that much easier,
12
00:00:29,320 --> 00:00:30,470
doesn't it?
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,199
ROMA: I find the little girl
and the man.
14
00:00:32,280 --> 00:00:34,078
They be moving way away
from the battle
15
00:00:34,160 --> 00:00:35,150
and where the mirrors fall.
16
00:00:35,240 --> 00:00:36,435
No camera after that.
17
00:00:36,520 --> 00:00:38,432
MAN:
(OVER RADIO) A No-Fly Zone is now in effect
18
00:00:38,520 --> 00:00:40,432
around Ganymede Station
until further notice.
19
00:00:40,560 --> 00:00:42,711
Ganymede is the most important
food station out here.
20
00:00:42,800 --> 00:00:44,154
They're not going
to let it just collapse.
21
00:00:44,240 --> 00:00:45,879
This station is dead already.
22
00:00:45,960 --> 00:00:48,077
JANUS: This is
the UNS Arboghast.
23
00:00:48,160 --> 00:00:51,517
We are an unarmed research
vessel on a scientific mission
24
00:00:51,600 --> 00:00:53,353
as is our right
under the Venus Accords.
25
00:00:53,440 --> 00:00:54,715
GUNNY: But I know
I saw something.
26
00:00:54,800 --> 00:00:58,430
Ah, yes. A man standing
on the surface of Ganymede
27
00:00:58,520 --> 00:00:59,749
without a vac suit.
28
00:01:00,320 --> 00:01:01,754
Sorry. You're under
restrictions now.
29
00:01:01,840 --> 00:01:03,877
This is what attacked you
and your team, isn't it?
30
00:01:04,360 --> 00:01:05,510
A new type of weapon.
31
00:01:05,960 --> 00:01:07,314
GUNNY: Me and my team,
we were...
32
00:01:07,400 --> 00:01:08,675
Sacrificial lambs.
33
00:01:08,800 --> 00:01:12,111
I need to know
who is doing this and why.
34
00:01:12,280 --> 00:01:13,270
I need your help.
35
00:01:15,960 --> 00:01:17,952
(THEME MUSIC PLAYING)
36
00:02:34,360 --> 00:02:35,316
Dr. Strickland?
37
00:02:35,400 --> 00:02:36,470
I've just
received confirmation.
38
00:02:36,560 --> 00:02:38,233
They're commencing
release within the hour.
39
00:02:38,400 --> 00:02:39,550
If our client
had any doubts,
40
00:02:39,680 --> 00:02:40,750
this'll put them to rest.
41
00:02:41,360 --> 00:02:43,158
- Dr. Strickland.
- UMEA: We needed more time.
42
00:02:43,240 --> 00:02:44,469
DR. STRICKLAND: After Eros...
After Toth...
43
00:02:44,600 --> 00:02:45,875
We needed to speed
things along.
44
00:02:45,960 --> 00:02:48,270
It's not exactly the most
controlled experiment.
45
00:02:48,360 --> 00:02:49,396
It might get
a bit messy,
46
00:02:49,520 --> 00:02:50,840
but we'll get more
answers sooner.
47
00:02:50,920 --> 00:02:51,910
Dr. Strickland!
48
00:02:52,080 --> 00:02:54,549
(SIGHS) Yes,
Mei, darling?
49
00:02:54,760 --> 00:02:57,798
You said we were going
to have fun. This isn't fun.
50
00:02:58,040 --> 00:02:59,520
We're almost there,
sweetheart.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,432
I want to go
back to my dad.
52
00:03:05,160 --> 00:03:06,674
I spy...
53
00:03:08,200 --> 00:03:09,316
Snapdragon.
54
00:03:10,080 --> 00:03:11,355
Antirrhinum.
55
00:03:12,440 --> 00:03:13,760
I spy...
56
00:03:14,280 --> 00:03:15,999
- Goldenrod?
- Solidago.
57
00:03:17,000 --> 00:03:19,037
- Cornflower?
- Centaurea.
58
00:03:19,120 --> 00:03:20,110
(SIGHS)
59
00:03:20,560 --> 00:03:21,914
Hmm...
60
00:03:23,520 --> 00:03:24,749
Zinnia.
61
00:03:28,640 --> 00:03:31,872
- Zinnia.
- Oh! You're too clever. I thought I had you.
62
00:03:32,680 --> 00:03:34,478
WOMAN: (OVER PA) Attention
Ganymede Station.
63
00:03:34,720 --> 00:03:37,474
The supply ship Arabella has
arrived with a full sector...
64
00:03:39,000 --> 00:03:40,275
Where are we going?
65
00:03:40,880 --> 00:03:41,950
It's a surprise, dear.
66
00:03:43,000 --> 00:03:44,275
(DOOR BEEPS)
67
00:03:44,800 --> 00:03:46,757
Today's going to be
a very exciting day.
68
00:03:54,000 --> 00:03:56,310
This is it.
Mei went through here.
69
00:04:02,960 --> 00:04:05,873
Sure was nice of chicken boy
to give us a skeleton key.
70
00:04:06,360 --> 00:04:08,591
I'm pretty sure it wasn't out
of the goodness of his heart.
71
00:04:08,920 --> 00:04:10,240
(DOOR BEEPS, UNLOCKS)
72
00:04:21,800 --> 00:04:22,916
You didn't even
try to stop me
73
00:04:23,000 --> 00:04:24,480
from bashing
that kid's head in.
74
00:04:24,680 --> 00:04:26,512
HOLDEN: Well, you've taught me
a lot about futility.
75
00:04:27,320 --> 00:04:28,470
Nah.
76
00:04:28,800 --> 00:04:30,314
I think I just
beat you to it.
77
00:04:31,520 --> 00:04:34,274
The protomolecule turned
an asteroid into a missile.
78
00:04:34,800 --> 00:04:37,156
If we can prevent it
from doing something worse,
79
00:04:37,680 --> 00:04:40,115
I don't mind bashing
some asshole's head in.
80
00:04:47,200 --> 00:04:48,236
Clear!
81
00:04:54,920 --> 00:04:56,195
(DOOR BEEPS, UNLOCKS)
82
00:05:00,160 --> 00:05:01,833
This leads
to the old station.
83
00:05:02,320 --> 00:05:04,391
- What's down there?
- Nothing.
84
00:05:04,640 --> 00:05:07,633
Most of the original foundation
tunnels were abandoned decades ago.
85
00:05:07,920 --> 00:05:08,956
No one lives there.
86
00:05:10,200 --> 00:05:11,600
But it doesn't mean
they can't.
87
00:05:16,640 --> 00:05:17,676
It's been a while
since Strickland
88
00:05:17,760 --> 00:05:18,910
brought your daughter
down here.
89
00:05:19,000 --> 00:05:20,957
I know. Look, I know exactly
how much time's passed.
90
00:05:21,040 --> 00:05:22,269
You need to be ready.
91
00:05:22,640 --> 00:05:24,279
- In case...
- In case we don't find her?
92
00:05:24,360 --> 00:05:25,510
Look, you haven't
lost a child.
93
00:05:25,600 --> 00:05:26,875
Yes, I have.
94
00:05:28,240 --> 00:05:30,072
My baby boy
was taken from me
95
00:05:31,040 --> 00:05:34,112
and I tried and I tried
to find him and I failed.
96
00:05:35,080 --> 00:05:38,596
It took me a very long time to
understand that it wasn't my fault.
97
00:05:39,760 --> 00:05:42,639
Would you have listened to anyone who was
telling you what you're telling me now?
98
00:05:43,480 --> 00:05:44,550
HOLDEN: Come on, guys.
99
00:05:46,680 --> 00:05:47,909
This is not
my time to stop.
100
00:05:54,360 --> 00:05:56,636
MARTENS: Your father was
always so proud of you.
101
00:05:57,120 --> 00:06:00,670
He told me how the two of you used to
go free climbing in the Mariner Valley.
102
00:06:00,760 --> 00:06:03,036
No belay. No back-up air.
No mech suits.
103
00:06:03,120 --> 00:06:04,520
Just you
and the elements.
104
00:06:06,040 --> 00:06:07,633
He told me
about the accident.
105
00:06:07,960 --> 00:06:10,429
About how he fell,
how you carried him on your back,
106
00:06:12,040 --> 00:06:13,269
shared your air,
107
00:06:13,680 --> 00:06:15,194
saved his life.
108
00:06:16,360 --> 00:06:18,795
What happened to that girl
who knew her duty?
109
00:06:21,240 --> 00:06:23,596
Her fire team got killed
by a thing on Ganymede
110
00:06:23,680 --> 00:06:25,478
that wasn't wearing
a vac suit.
111
00:06:25,800 --> 00:06:27,029
(EXHALES)
112
00:06:28,120 --> 00:06:30,351
Why don't you tell me
what really happened?
113
00:06:32,040 --> 00:06:34,874
- I just want to help.
- You were told what you needed to know,
114
00:06:34,960 --> 00:06:37,998
and you've helped
quite enough already.
115
00:06:38,080 --> 00:06:40,595
It's time you stopped looking for
places to project your guilt.
116
00:06:40,680 --> 00:06:42,194
All you need to do now
is sit tight,
117
00:06:42,280 --> 00:06:43,953
keep your mouth shut,
118
00:06:44,240 --> 00:06:45,469
and go home.
119
00:06:45,840 --> 00:06:47,672
Transport's on its way.
It'll be here in a few hours.
120
00:06:47,800 --> 00:06:49,632
You make sure
your bags are packed.
121
00:06:50,880 --> 00:06:51,870
Dismissed.
122
00:06:53,360 --> 00:06:55,033
You lied to me
about Ganymede.
123
00:06:56,760 --> 00:06:57,989
You all lied
about Travis.
124
00:06:58,080 --> 00:06:59,912
You've been lying to me
this whole time!
125
00:07:00,000 --> 00:07:01,150
That's what's
bothering you?
126
00:07:01,760 --> 00:07:03,558
That's what's
bothering you?
127
00:07:05,160 --> 00:07:07,880
You may have jeopardized
the future of Mars,
128
00:07:07,960 --> 00:07:10,680
but all you can think about
is your peace of mind.
129
00:07:10,760 --> 00:07:12,877
You, your whole generation,
you're soft.
130
00:07:12,960 --> 00:07:13,996
You're spoiled.
131
00:07:14,120 --> 00:07:16,919
I remember we had drill
raids in school every day
132
00:07:17,040 --> 00:07:19,316
because back then,
every Martian child knew
133
00:07:19,400 --> 00:07:22,279
that Earth's fleet was ready
and waiting to attack us.
134
00:07:22,360 --> 00:07:24,591
To destroy us.
To destroy everything
135
00:07:24,680 --> 00:07:26,831
that we had worked
so hard to build.
136
00:07:26,920 --> 00:07:28,070
And that's supposed
to justify...
137
00:07:28,160 --> 00:07:29,230
Grow up!
138
00:07:30,160 --> 00:07:34,791
Peace of mind is a luxury
that no Martian can afford,
139
00:07:34,880 --> 00:07:36,917
especially not a Marine.
140
00:07:38,800 --> 00:07:41,076
But you won't have to worry
about that much longer.
141
00:07:42,680 --> 00:07:43,875
What's that
supposed to mean?
142
00:07:44,040 --> 00:07:46,191
You won't be going back
to parade, Bobbie,
143
00:07:46,280 --> 00:07:47,839
because you don't
follow orders.
144
00:07:47,920 --> 00:07:50,560
And a soldier
follows orders.
145
00:07:53,080 --> 00:07:54,673
You're not
a soldier anymore.
146
00:07:56,240 --> 00:07:57,390
Dismissed.
147
00:08:04,040 --> 00:08:05,394
(DOOR OPENS)
148
00:08:07,400 --> 00:08:08,720
ARBOGHAST TECH 1:
Tubes locked and loaded.
149
00:08:09,800 --> 00:08:11,996
ARBOGHAST TECH 2: All indicators green.
We're good to go.
150
00:08:17,160 --> 00:08:18,674
PILOT: The Martians
are not backing off, sir.
151
00:08:18,760 --> 00:08:20,592
They're staying
right on our tail.
152
00:08:20,680 --> 00:08:22,000
All right, then.
153
00:08:22,080 --> 00:08:24,197
Let's give the Mickies
something to talk about.
154
00:08:24,360 --> 00:08:25,396
Launch two.
155
00:08:25,920 --> 00:08:27,115
(ALARM BEEPING)
156
00:08:28,000 --> 00:08:29,036
Launching two.
157
00:08:35,920 --> 00:08:37,752
ARBOGHAST TECH 1:
Go. Cleared MCRN one.
158
00:08:40,400 --> 00:08:41,675
The Martians have
not changed course.
159
00:08:41,760 --> 00:08:43,080
No target lock. No action.
160
00:08:43,280 --> 00:08:44,760
(BEEPING)
161
00:08:48,640 --> 00:08:49,630
Here we go.
162
00:08:49,760 --> 00:08:51,513
FEMALE TECH: Pressure and temp
gradients are going red.
163
00:08:52,360 --> 00:08:53,350
(BEEPING STOPS)
164
00:08:56,120 --> 00:08:57,440
No, they're gone.
165
00:08:57,760 --> 00:08:58,830
God damn it.
166
00:08:58,920 --> 00:09:00,320
Well, that makes six.
167
00:09:00,760 --> 00:09:03,320
Martians have probably turned
this into a drinking game.
168
00:09:03,400 --> 00:09:05,119
I could use
a drink myself.
169
00:09:05,320 --> 00:09:06,674
The atmosphere
above the impact site
170
00:09:06,760 --> 00:09:09,559
is far more corrosive than it should be,
and it's getting worse.
171
00:09:09,640 --> 00:09:12,314
Well, there's clearly something
else going on down there.
172
00:09:12,520 --> 00:09:15,877
Now, there's no way those structures
around that crater are natural formations.
173
00:09:16,120 --> 00:09:18,316
We have two probes left.
174
00:09:18,800 --> 00:09:21,918
What if we cannibalize the shielding
from one to reinforce the other?
175
00:09:22,640 --> 00:09:25,394
Lower orbit,
drop the probe from there,
176
00:09:25,480 --> 00:09:26,834
reduce the time of flight
to surface.
177
00:09:26,960 --> 00:09:28,235
I bet that
gets the job done.
178
00:09:28,440 --> 00:09:30,193
It would also break
mission protocols.
179
00:09:30,600 --> 00:09:32,239
Do you think if Magellan
followed protocols,
180
00:09:32,320 --> 00:09:33,674
he would have
circumnavigated the world?
181
00:09:33,800 --> 00:09:35,917
He didn't make it all the way around.
He died trying.
182
00:09:36,000 --> 00:09:38,834
He met giants
in Patagonia, mate.
183
00:09:39,520 --> 00:09:42,160
We're in uncharted waters.
It's worth the risk.
184
00:09:45,520 --> 00:09:46,636
(SCOFFS)
185
00:09:47,160 --> 00:09:48,435
You know what
sailors used to say
186
00:09:48,520 --> 00:09:50,512
when their ships went past
the end of their maps?
187
00:09:51,000 --> 00:09:52,434
"Time for a new map"?
188
00:09:53,600 --> 00:09:55,159
"Here there be dragons."
189
00:10:04,840 --> 00:10:06,274
ITURBI: We lost two more
probes today,
190
00:10:06,360 --> 00:10:08,352
but I have a way to get one
down to the impact site.
191
00:10:09,000 --> 00:10:11,117
The structures around
the crater cannot be natural.
192
00:10:11,360 --> 00:10:12,680
I'll let you know how it goes.
193
00:10:13,280 --> 00:10:15,078
I think I found a way
to get to Jules-Pierre Mao.
194
00:10:15,280 --> 00:10:16,600
That's good.
195
00:10:16,720 --> 00:10:19,599
His whole family's reeling under the
financial pressure we've put on them,
196
00:10:19,720 --> 00:10:22,872
and I think his eldest daughter,
Clarissa, is ready to crack.
197
00:10:22,960 --> 00:10:24,030
He adores her,
198
00:10:24,320 --> 00:10:26,357
and if we make an
amnesty offer through her,
199
00:10:26,760 --> 00:10:28,558
she may be able
to sell him on it.
200
00:10:32,720 --> 00:10:33,710
What's wrong?
201
00:10:37,440 --> 00:10:40,399
I got a tip from a friend
in the Security Council.
202
00:10:41,080 --> 00:10:44,960
When the Eros incident
hearings are convened,
203
00:10:45,880 --> 00:10:48,475
they are going to make you
the star of the show.
204
00:10:59,720 --> 00:11:00,995
Well, that makes sense.
205
00:11:03,000 --> 00:11:04,753
My good friend
Jules-Pierre Mao.
206
00:11:06,280 --> 00:11:08,112
If he's not here
to pay for his crimes,
207
00:11:08,200 --> 00:11:09,839
they're going
to take it out on me.
208
00:11:11,360 --> 00:11:13,511
- What did you tell them?
- Nothing.
209
00:11:17,440 --> 00:11:20,592
You need to use these hearings
to tell them everything.
210
00:11:20,760 --> 00:11:21,955
Tell them yourself.
211
00:11:22,600 --> 00:11:24,114
Atone for your sins.
212
00:11:28,400 --> 00:11:29,516
Will you speak
on my behalf?
213
00:11:29,840 --> 00:11:31,911
- Sadavir...
- Sorry. I shouldn't have even said that.
214
00:11:33,480 --> 00:11:35,199
It would be a dumb move
for you, obviously.
215
00:11:35,280 --> 00:11:37,317
There's no need
to taint yourself
216
00:11:38,280 --> 00:11:39,430
with my folly.
217
00:11:43,400 --> 00:11:44,754
You'll get through this.
218
00:11:45,960 --> 00:11:47,360
(CHUCKLES)
219
00:11:49,120 --> 00:11:50,554
Yeah, I will.
220
00:11:51,800 --> 00:11:53,075
One way or another.
221
00:11:57,640 --> 00:11:58,915
Thanks for the heads up.
222
00:12:23,040 --> 00:12:24,030
It's time.
223
00:12:37,040 --> 00:12:39,236
MAN: (OVER PA) All clear
for lander on Pad 3.
224
00:12:40,040 --> 00:12:41,554
All clear for Pad 3.
225
00:12:57,720 --> 00:12:59,040
What's happening?
226
00:13:02,600 --> 00:13:05,593
Sir, we just received an
emergency flash from the UN.
227
00:13:05,720 --> 00:13:08,110
Apparently, they got wind of an
OPA plot to bomb your transport.
228
00:13:08,240 --> 00:13:09,356
All traffic
in or out of this airspace
229
00:13:09,440 --> 00:13:10,760
has been restricted
until further notice.
230
00:13:10,840 --> 00:13:12,069
Who sent
the notification?
231
00:13:12,160 --> 00:13:14,311
It came directly from Undersecretary
Avasarala's office, sir.
232
00:13:15,000 --> 00:13:16,354
MARTENS: Is that a fact?
233
00:13:18,560 --> 00:13:20,313
Well, better safe
than sorry.
234
00:13:20,880 --> 00:13:22,997
I'm sure it'll all be
cleared up soon enough.
235
00:13:23,480 --> 00:13:24,880
In the meantime,
return to your quarters.
236
00:13:24,960 --> 00:13:27,156
You can stare at the ocean
a little longer.
237
00:13:42,480 --> 00:13:44,437
ALEX: Oh, man.
(SIGHS)
238
00:13:44,920 --> 00:13:46,912
Looks like a
freakin' hornet's nest.
239
00:13:48,360 --> 00:13:49,840
Those are no use to me.
240
00:13:50,080 --> 00:13:52,720
All right, sweetheart,
show me the MCRN No-Fly Zone.
241
00:13:55,360 --> 00:13:56,635
(EXHALES)
242
00:13:56,760 --> 00:13:59,992
All right. So, no one goes in
and no one comes out.
243
00:14:01,120 --> 00:14:03,316
I bet the guys don't even know
they're stranded down there.
244
00:14:10,760 --> 00:14:12,194
(BEEPING)
245
00:14:14,160 --> 00:14:16,391
Okay, girl, I got it.
I got it. You're right.
246
00:14:17,320 --> 00:14:19,755
Can't risk the broadcast.
Gonna give up our location.
247
00:14:19,840 --> 00:14:22,435
But God damn it,
we gotta get a message down to them somehow.
248
00:14:22,920 --> 00:14:24,115
(MONITOR BEEPING)
249
00:14:24,200 --> 00:14:26,271
Oh, for the love of Pete.
I hate that thing.
250
00:14:26,360 --> 00:14:28,317
MCRN CONTROLLER:
This is an MCRN Priority Alert
251
00:14:28,520 --> 00:14:30,512
to all vessels
in the Jupiter AO.
252
00:14:30,800 --> 00:14:34,999
Incoming MCRN Delta 2735,
the Karakum,
253
00:14:35,080 --> 00:14:37,515
is cleared to dock
on Ganymede Station.
254
00:14:37,760 --> 00:14:41,151
Under no circumstances are the ship's
operations to be interfered with.
255
00:14:41,320 --> 00:14:42,674
All ships, please acknowledge.
256
00:14:42,960 --> 00:14:45,475
This is an MCRN
priority alert.
257
00:14:47,160 --> 00:14:48,560
Well, well, well.
258
00:14:49,640 --> 00:14:51,791
What the hell makes you
so gosh darn special?
259
00:14:52,840 --> 00:14:55,639
Hon, can you show me
the Karakum's flight plan?
260
00:14:59,120 --> 00:15:00,395
Huh.
261
00:15:00,480 --> 00:15:01,914
Well, that's a whole
lot of cryptic.
262
00:15:02,000 --> 00:15:03,229
What's their landing pattern?
263
00:15:03,600 --> 00:15:04,829
Where the hell
are they going to dock?
264
00:15:07,960 --> 00:15:09,838
Way the hell out
in the middle of nowhere.
265
00:15:10,560 --> 00:15:12,677
That smells like
Black Ops to me.
266
00:15:14,200 --> 00:15:15,634
What do you think? You agree?
267
00:15:15,760 --> 00:15:16,910
(SLOW BEEPING)
268
00:15:17,880 --> 00:15:18,996
Huh.
269
00:15:19,520 --> 00:15:20,510
You're right.
270
00:15:21,120 --> 00:15:22,759
They're probably here for the
exact same reason we are.
271
00:15:22,840 --> 00:15:24,991
Shit. That means I gotta get
down there before they do.
272
00:15:26,000 --> 00:15:27,992
(EXHALES) But if I
light up the engine,
273
00:15:28,080 --> 00:15:30,959
I may as well put a big freakin'
bull's-eye on my back.
274
00:15:33,760 --> 00:15:34,830
Clumsy idiot.
275
00:16:06,080 --> 00:16:07,309
Hon, go wider.
276
00:16:08,200 --> 00:16:09,316
Wider.
277
00:16:09,960 --> 00:16:11,713
I said wider. Show me
the whole goddamn system.
278
00:16:14,520 --> 00:16:15,715
Okay.
279
00:16:17,160 --> 00:16:18,674
Now, where are we exactly?
280
00:16:21,040 --> 00:16:22,110
All right.
281
00:16:23,080 --> 00:16:25,390
Now, show me the orbital paths
of all the Jovian moons.
282
00:16:27,080 --> 00:16:28,799
(CHUCKLES) That's a lot.
283
00:16:30,760 --> 00:16:31,750
Okay.
284
00:16:32,840 --> 00:16:34,399
Time lapse times 10.
285
00:16:37,000 --> 00:16:38,229
Mmm-hmm.
286
00:16:42,920 --> 00:16:47,073
Plot a gravity assist
trajectory down to Ganymede.
287
00:16:47,280 --> 00:16:48,600
No engine.
288
00:16:48,680 --> 00:16:50,080
Just thrusters.
289
00:16:52,640 --> 00:16:53,710
Mmm-hmm.
290
00:16:54,200 --> 00:16:55,190
Mmm-hmm.
291
00:16:57,160 --> 00:16:59,277
Well, no one said
it was going to be easy.
292
00:17:01,120 --> 00:17:02,190
All right, darlin',
293
00:17:03,320 --> 00:17:04,390
saddle up.
294
00:17:06,120 --> 00:17:07,349
It's slingshot time.
295
00:17:18,080 --> 00:17:19,230
(EXPLOSIONS)
296
00:17:19,320 --> 00:17:20,754
Trigger-happy
idiots in orbit.
297
00:17:20,840 --> 00:17:23,594
Well. Everybody knew that a field
test might cause collateral damage.
298
00:17:23,680 --> 00:17:24,750
Not like this.
299
00:17:24,840 --> 00:17:26,115
This will
delay the transfer.
300
00:17:26,360 --> 00:17:28,397
This could be the start
of a goddamn war.
301
00:17:29,440 --> 00:17:30,396
I want my daddy.
302
00:17:30,480 --> 00:17:31,994
Soon, honey.
You'll see him soon.
303
00:17:32,960 --> 00:17:35,111
Oh. It's time
for your medicine.
304
00:17:35,480 --> 00:17:37,949
No. I want
to go home. Now.
305
00:17:38,360 --> 00:17:39,476
WOMAN: (OVER PA)
Environmental Security
306
00:17:39,560 --> 00:17:42,200
has declared an emergency.
Dome 1 down.
307
00:17:42,280 --> 00:17:44,511
Please remain calm and proceed
to the nearest hard shelter...
308
00:17:44,600 --> 00:17:45,795
See this milkweed?
309
00:17:46,320 --> 00:17:47,720
I don't want
to play anymore.
310
00:17:47,800 --> 00:17:48,790
No, no.
311
00:17:49,520 --> 00:17:50,510
Look closer.
312
00:17:51,120 --> 00:17:52,600
It's a chrysalis.
313
00:17:53,120 --> 00:17:54,110
Mmm.
314
00:17:54,840 --> 00:17:57,071
A butterfly will squeeze
its way out of there soon.
315
00:18:00,120 --> 00:18:01,679
When I was a little boy,
316
00:18:02,560 --> 00:18:03,994
I was about your age,
317
00:18:04,600 --> 00:18:06,239
I saw one trying to get out.
318
00:18:07,960 --> 00:18:11,749
But it was having trouble,
so I tried to help.
319
00:18:12,200 --> 00:18:13,475
Really carefully,
320
00:18:13,920 --> 00:18:15,798
I split open the casing
321
00:18:16,760 --> 00:18:18,194
and the butterfly
came right out!
322
00:18:19,240 --> 00:18:20,560
But it couldn't fly.
323
00:18:21,520 --> 00:18:23,557
It was supposed
to struggle.
324
00:18:24,880 --> 00:18:27,190
Squeezing its way out
of that tight casing
325
00:18:27,280 --> 00:18:30,876
pushed fluid from its
fat body into its wings.
326
00:18:37,720 --> 00:18:39,518
Don't you want
to be able to fly one day?
327
00:18:40,760 --> 00:18:42,274
I'm scared.
328
00:18:43,040 --> 00:18:45,839
Well, let's play a game.
329
00:18:46,760 --> 00:18:49,832
We're explorers.
330
00:18:50,360 --> 00:18:52,352
And we're off
on a grand adventure.
331
00:18:53,360 --> 00:18:56,432
And that way
is the unknown.
332
00:18:58,280 --> 00:18:59,873
And, yeah,
there might be scary stuff,
333
00:19:00,320 --> 00:19:02,551
but there might
also be magical things
334
00:19:03,120 --> 00:19:04,679
like you've never imagined.
335
00:19:05,640 --> 00:19:08,075
And we may learn
the secrets of the universe.
336
00:19:10,160 --> 00:19:11,150
(SYRINGE CLICKS)
337
00:19:16,080 --> 00:19:17,275
Come on, sweetheart.
338
00:19:18,640 --> 00:19:20,074
There's nothing
to be afraid of.
339
00:19:32,680 --> 00:19:34,239
(PHONE RINGING)
340
00:19:36,800 --> 00:19:39,520
The Martians have declared a
No-Fly Zone over the station.
341
00:19:39,600 --> 00:19:41,114
So much
for a quiet ride out.
342
00:19:41,600 --> 00:19:43,432
Alex knows
the back-up plan.
343
00:19:44,720 --> 00:19:46,871
He'll come down
as soon as we call.
344
00:19:46,960 --> 00:19:48,314
(MECHANICAL THUDDING)
345
00:19:49,400 --> 00:19:51,676
That sounded like an air
cycler shutting down.
346
00:19:52,360 --> 00:19:54,352
It's happening.
Faster than I thought.
347
00:19:54,440 --> 00:19:55,669
What's happening?
348
00:19:56,040 --> 00:19:57,918
The cascade. In real nature
there's enough diversity...
349
00:19:58,000 --> 00:19:59,832
It means
this station is fucked.
350
00:20:01,120 --> 00:20:02,554
The people here
just don't know it yet.
351
00:20:03,560 --> 00:20:05,233
Wait. Wait, look.
352
00:20:12,960 --> 00:20:14,314
This is Mei's medicine.
353
00:20:15,000 --> 00:20:16,275
She needs
a dose every day.
354
00:20:16,920 --> 00:20:18,559
Strickland's
keeping her alive.
355
00:20:20,440 --> 00:20:23,399
Whatever the reason for that is,
he's not ready to learn it.
356
00:20:24,800 --> 00:20:26,234
PRAX: We have to be close.
357
00:20:27,840 --> 00:20:29,240
We're on the right track.
358
00:20:31,520 --> 00:20:32,795
- Hey!
- (GASPS)
359
00:20:33,080 --> 00:20:34,070
Don't!
360
00:20:38,000 --> 00:20:39,832
- You boys ripping wire?
- LOOTER: We need it.
361
00:20:40,120 --> 00:20:42,237
This will buy us passage
off this ice-ball.
362
00:20:44,000 --> 00:20:45,070
Then go.
363
00:20:51,720 --> 00:20:54,679
Cascade, huh?
Looks like the word's out.
364
00:20:59,160 --> 00:21:00,435
GUNNY: Mirror.
365
00:21:16,480 --> 00:21:19,393
- (BEEPS)
- I need to speak to Captain Martens.
366
00:21:26,880 --> 00:21:27,870
(KNOCK ON DOOR)
367
00:21:28,960 --> 00:21:30,838
- Come.
- (DOOR OPENS)
368
00:21:33,800 --> 00:21:34,995
What's on your
mind, Sergeant?
369
00:21:37,040 --> 00:21:38,076
My dad.
370
00:21:38,400 --> 00:21:40,039
He's going to be very
disappointed in you.
371
00:21:40,120 --> 00:21:41,395
You should prepare for that.
372
00:21:42,760 --> 00:21:43,955
He told you that story?
373
00:21:44,440 --> 00:21:45,840
About the climbing accident?
374
00:21:46,200 --> 00:21:47,316
He was proud of you.
375
00:21:48,080 --> 00:21:50,197
So I guess the two of you
weren't that close, huh?
376
00:21:52,280 --> 00:21:53,396
Why would you say that?
377
00:21:53,800 --> 00:21:55,757
Because he didn't
tell you the real story.
378
00:21:57,440 --> 00:21:58,556
There wasn't an accident?
379
00:21:59,320 --> 00:22:02,074
No. There was.
But I was the one who fell.
380
00:22:03,720 --> 00:22:05,359
He carried me on his back.
381
00:22:05,760 --> 00:22:08,400
You know, I used to think he told
that story to make me look good.
382
00:22:09,760 --> 00:22:11,513
Good Roberta. So dutiful.
383
00:22:12,480 --> 00:22:14,073
But now I think
it was more for him.
384
00:22:16,760 --> 00:22:18,956
I want to know what really
happened on Ganymede.
385
00:22:19,520 --> 00:22:20,715
And you're going to tell me.
386
00:22:22,280 --> 00:22:23,350
We're done here.
387
00:22:23,920 --> 00:22:24,910
(GROANS)
388
00:22:26,840 --> 00:22:27,830
(GRUNTING)
389
00:22:28,240 --> 00:22:29,230
What happened to my team?
390
00:22:29,680 --> 00:22:31,797
You'll get a...
A firing squad for this.
391
00:22:32,120 --> 00:22:33,270
(GROANING)
392
00:22:33,920 --> 00:22:35,593
Were you testing
a weapon on us?
393
00:22:35,920 --> 00:22:37,115
On your own soldiers?
394
00:22:37,520 --> 00:22:38,670
Your whole
generation's forgotten
395
00:22:38,760 --> 00:22:41,036
what it means to sacrifice
for the dream of Mars.
396
00:22:41,360 --> 00:22:42,510
(GROANS)
397
00:22:42,600 --> 00:22:45,115
What killed my team?
398
00:22:46,960 --> 00:22:47,950
(MOANS)
399
00:22:51,960 --> 00:22:53,633
(STRAINING)
400
00:22:58,120 --> 00:22:59,634
Project Caliban.
401
00:23:00,480 --> 00:23:01,630
Show the field test.
402
00:23:03,160 --> 00:23:05,231
MAN: (ON VIDEO) In an unrehearsed
battlefield demonstration,
403
00:23:05,360 --> 00:23:07,795
a single unarmed
Version 1 Hybrid
404
00:23:07,880 --> 00:23:10,076
easily defeated six UN Marines
405
00:23:10,200 --> 00:23:11,919
and then four Martian Marines
406
00:23:12,000 --> 00:23:14,231
equipped with the latest
Goliath Mark IV power armor.
407
00:23:14,320 --> 00:23:15,515
The drone.
You were watching.
408
00:23:15,600 --> 00:23:17,751
The Hybrid covered more than
two kilometers on the ground...
409
00:23:17,840 --> 00:23:19,559
You watched that thing
slaughter my team.
410
00:23:19,640 --> 00:23:21,552
We were a goddamn
sales demo.
411
00:23:22,480 --> 00:23:23,630
Did you get
a good deal?
412
00:23:24,200 --> 00:23:25,236
Put in an order?
413
00:23:26,160 --> 00:23:27,992
It was for
the good of Mars.
414
00:23:29,440 --> 00:23:30,715
(GROANS)
415
00:23:40,360 --> 00:23:42,158
Captain Martens
needs to see you.
416
00:23:46,000 --> 00:23:47,116
(GROANS)
417
00:24:41,320 --> 00:24:43,630
You there!
That's her! Stop!
418
00:24:43,720 --> 00:24:44,710
Stop or we'll shoot!
419
00:24:44,800 --> 00:24:46,280
No, no!
We're not authorized!
420
00:24:48,440 --> 00:24:49,556
GUARD 2: She's heading
for the checkpoint!
421
00:24:50,000 --> 00:24:52,560
GUARD 1: Marine! Stop!
That's a direct order!
422
00:24:53,080 --> 00:24:54,480
Stop her! Stop!
423
00:24:57,600 --> 00:24:59,159
UN GUARD: Martian,
you are on UN soil.
424
00:24:59,240 --> 00:25:01,960
I am Gunnery Sergeant Roberta Draper,
Martian Marine Corps.
425
00:25:02,040 --> 00:25:04,236
I am requesting
political asylum on Earth.
426
00:25:04,640 --> 00:25:06,757
(PANTING)
427
00:25:59,000 --> 00:26:00,514
Ooh.
428
00:26:00,600 --> 00:26:01,636
(CHUCKLES)
429
00:26:02,400 --> 00:26:06,633
Silent as the night
and smooth as silk.
430
00:26:07,040 --> 00:26:08,235
I have to say, girl,
431
00:26:08,320 --> 00:26:10,039
I think you're doing
all the hard work.
432
00:26:11,920 --> 00:26:13,240
Ooh.
433
00:26:17,480 --> 00:26:18,709
Damn...
434
00:26:21,320 --> 00:26:23,198
That is a sight to behold.
435
00:26:32,400 --> 00:26:34,039
(ALARM BLARING)
436
00:26:35,200 --> 00:26:36,919
Switch to manual.
Give me thrusters!
437
00:26:41,640 --> 00:26:42,630
Shit!
438
00:26:42,720 --> 00:26:43,756
Out of the way!
Out of the way!
439
00:26:43,840 --> 00:26:44,830
Out of the way!
440
00:26:52,880 --> 00:26:54,519
- (ALARM STOPS)
- (PANTING)
441
00:26:58,000 --> 00:26:59,719
Phew! Goddamn.
442
00:27:00,520 --> 00:27:01,510
(SIGHS)
443
00:27:01,800 --> 00:27:04,713
Looks like we forgot that those
moons provide cover both ways.
444
00:27:05,720 --> 00:27:07,837
If they can't see us,
then we can't see them either.
445
00:27:09,360 --> 00:27:12,194
Let's say we, uh,
remember that from now on.
446
00:27:14,360 --> 00:27:16,033
How about I take her
in from here?
447
00:27:34,400 --> 00:27:35,720
What the fuck are
you looking at?
448
00:27:36,800 --> 00:27:38,871
- Not entirely sure.
- (DOOR OPENS)
449
00:27:40,040 --> 00:27:41,190
CHRISJEN: Sergeant Draper.
450
00:27:41,280 --> 00:27:42,794
When I said
I need your help,
451
00:27:42,880 --> 00:27:45,520
I didn't mean,
create a diplomatic incident.
452
00:27:45,640 --> 00:27:46,869
Then you should've
been more specific.
453
00:27:50,920 --> 00:27:52,877
You were right about that
thing on Ganymede, ma'am.
454
00:27:53,600 --> 00:27:55,080
It was a weapons test.
455
00:27:55,440 --> 00:27:57,079
Me and my team
and your Marines, too,
456
00:27:57,160 --> 00:27:58,355
we were caught
in the middle.
457
00:27:58,440 --> 00:28:02,036
That test nearly triggered
a system-wide war.
458
00:28:02,920 --> 00:28:05,833
The weapon's up for sale
and Mars wants it. Badly.
459
00:28:06,440 --> 00:28:09,239
The peace talks,
they were a delaying action to buy time
460
00:28:09,600 --> 00:28:12,991
to complete the terms
of the contract, I guess.
461
00:28:13,760 --> 00:28:15,399
Do you know
who is involved?
462
00:28:15,640 --> 00:28:17,279
I took that off
Captain Martens.
463
00:28:17,600 --> 00:28:18,795
He's in on it for sure.
464
00:28:19,960 --> 00:28:22,191
And I bet
Minister Korshunov is, too.
465
00:28:22,760 --> 00:28:24,319
Get it to SIGINT
right away.
466
00:28:24,440 --> 00:28:26,636
We need to know what's on
it as soon as possible.
467
00:28:27,280 --> 00:28:29,112
Those boys will
crack it like an egg.
468
00:28:34,080 --> 00:28:35,753
Are you up
for a debriefing?
469
00:28:36,840 --> 00:28:38,513
We'll try to keep it short.
470
00:28:42,280 --> 00:28:44,476
This is a brave thing
you have done today.
471
00:28:45,200 --> 00:28:47,590
We're all in your debt,
Sergeant Draper.
472
00:28:50,960 --> 00:28:52,792
You don't have
to call me "Sergeant," ma'am.
473
00:28:54,200 --> 00:28:55,634
I'm not a soldier anymore.
474
00:29:04,320 --> 00:29:05,470
(PHONE RINGING)
475
00:29:08,800 --> 00:29:10,996
This must be my lucky day.
476
00:29:15,760 --> 00:29:17,513
HOLDEN: There's definitely
people inside.
477
00:29:18,360 --> 00:29:19,350
Load up.
478
00:29:19,640 --> 00:29:20,915
- I'll take the door.
- (GUN COCKS)
479
00:29:27,400 --> 00:29:28,436
Give me a gun.
480
00:29:32,040 --> 00:29:33,190
Do you know
how to use one?
481
00:29:34,360 --> 00:29:37,273
No, but I'm ready
to fight for my daughter.
482
00:29:43,520 --> 00:29:44,510
This is safe.
483
00:29:45,440 --> 00:29:46,430
Hey!
484
00:29:47,000 --> 00:29:49,037
This is fire. Okay?
485
00:29:50,120 --> 00:29:51,236
Don't shoot us.
486
00:29:58,440 --> 00:29:59,874
(INDISTINCT CHATTER)
487
00:30:04,400 --> 00:30:05,390
(DOOR BEEPS)
488
00:30:18,400 --> 00:30:19,390
Do you like pizza?
489
00:30:19,640 --> 00:30:21,154
Amos, disarm these people.
490
00:30:21,240 --> 00:30:22,959
- That's not going to happen.
- HOLDEN: Don't be stupid.
491
00:30:23,040 --> 00:30:25,077
UMEA: Why don't you
put down those guns,
492
00:30:25,400 --> 00:30:27,710
and let's talk this out
before things get ugly.
493
00:30:29,800 --> 00:30:32,076
- Where's Mei?
- (GROANS)
494
00:30:39,600 --> 00:30:40,590
- (DOOR LOCKS)
- Damn it!
495
00:30:42,240 --> 00:30:43,594
- (GASPS)
- (GROANS)
496
00:30:44,800 --> 00:30:46,678
Hold still.
I'll fix you up.
497
00:30:49,720 --> 00:30:51,074
(DINOSAUR COOS)
498
00:30:57,400 --> 00:30:59,153
You're lucky.
It went straight through.
499
00:30:59,960 --> 00:31:01,076
(GRUNTS)
500
00:31:02,480 --> 00:31:04,870
How come I'm the one
who always gets shot?
501
00:31:05,080 --> 00:31:06,560
(PANTING)
502
00:31:20,240 --> 00:31:23,677
Madam, you and I are fortunate
to spend our lives
503
00:31:23,760 --> 00:31:25,638
in positions
of great privilege and power.
504
00:31:26,320 --> 00:31:28,710
Our actions affect the lives
of millions...
505
00:31:29,080 --> 00:31:31,197
Billions...
Entire planets.
506
00:31:31,680 --> 00:31:33,751
In ways that few people
can even comprehend.
507
00:31:34,400 --> 00:31:37,472
The Eros experiment was never
meant to be an attack on Earth,
508
00:31:38,280 --> 00:31:39,714
and I believe that
you know that.
509
00:31:40,280 --> 00:31:43,637
I also believe that you understand
what the protomolecule is,
510
00:31:44,040 --> 00:31:45,952
and what it represents
for humanity.
511
00:31:46,520 --> 00:31:49,240
I can't afford to waste
any more time finding allies,
512
00:31:49,320 --> 00:31:51,039
only for you
to bring them down.
513
00:31:51,440 --> 00:31:54,319
If you truly have the best
interest of Earth at heart,
514
00:31:54,800 --> 00:31:56,234
you will meet with me
515
00:31:56,320 --> 00:31:58,152
and we will come
to an accommodation.
516
00:31:58,720 --> 00:32:01,155
These are my conditions
and they are non-negotiable.
517
00:32:01,560 --> 00:32:04,792
You immediately cease all punitive
actions against my family.
518
00:32:05,480 --> 00:32:08,359
We meet in person on
a ship of my choosing
519
00:32:08,600 --> 00:32:10,114
outside UN control.
520
00:32:10,240 --> 00:32:12,436
You will come
with a limited escort.
521
00:32:13,360 --> 00:32:14,919
Don't refuse this offer.
522
00:32:15,240 --> 00:32:16,720
It won't be repeated.
523
00:32:18,360 --> 00:32:19,794
So, what do you think?
524
00:32:23,320 --> 00:32:25,118
Why do you pretend that
you care about my opinion?
525
00:32:25,520 --> 00:32:27,512
- Indulge me.
- It's a fucking trap.
526
00:32:27,680 --> 00:32:28,955
Oh, you're so predictable.
527
00:32:29,080 --> 00:32:30,070
And so are you.
528
00:32:33,960 --> 00:32:35,553
You've already made up
your mind, haven't you?
529
00:32:36,000 --> 00:32:37,150
Then change it.
530
00:32:39,360 --> 00:32:41,477
His crimes
are public knowledge.
531
00:32:41,560 --> 00:32:43,074
He has nothing to gain
by killing you.
532
00:32:43,320 --> 00:32:45,960
Everything to gain by
converting you to his cause.
533
00:32:46,040 --> 00:32:47,838
That's my argument,
you know.
534
00:32:47,920 --> 00:32:50,389
All right, fine,
it makes no sense that it's a trap,
535
00:32:50,480 --> 00:32:53,871
which is exactly
why it has to be one.
536
00:33:00,240 --> 00:33:01,390
You're going to accept.
537
00:33:03,160 --> 00:33:05,720
I already did
an hour ago.
538
00:33:12,760 --> 00:33:13,830
See?
539
00:33:35,560 --> 00:33:37,074
(DEVICES BEEPING)
540
00:33:43,640 --> 00:33:44,630
I want my daddy.
541
00:33:51,960 --> 00:33:53,280
(SOBBING)
542
00:34:00,640 --> 00:34:02,120
It's going to be fine.
Don't worry.
543
00:34:02,200 --> 00:34:03,520
It's going to be fine.
544
00:34:16,480 --> 00:34:18,358
(GASPS) It's not her.
545
00:34:18,440 --> 00:34:20,113
It's not Mei.
I don't know who it is.
546
00:34:20,400 --> 00:34:22,437
That's the protomolecule.
Don't touch it.
547
00:34:22,560 --> 00:34:23,960
Don't touch anything.
548
00:34:26,000 --> 00:34:29,471
They released it on Eros uncontrolled
to see what it would do.
549
00:34:31,360 --> 00:34:33,158
They did this
for a purpose.
550
00:34:56,320 --> 00:34:57,356
What are you doing?
551
00:34:57,760 --> 00:35:00,958
I came here to destroy the protomolecule
and that's what I'm gonna do.
552
00:35:20,360 --> 00:35:21,350
Grenade!
553
00:35:22,480 --> 00:35:23,800
- (PEOPLE SCREAMING)
- (EXPLOSION)
554
00:35:28,080 --> 00:35:29,355
(PEOPLE SCREAMING)
555
00:35:29,480 --> 00:35:32,040
- (GUNFIRE AND EXPLOSIONS)
- (INDISTINCT SCREAMING)
556
00:35:38,280 --> 00:35:40,795
(METALLIC THUDDING)
557
00:35:43,040 --> 00:35:45,111
- (ALARM BLARING)
- (AIR PUMPING)
558
00:35:47,120 --> 00:35:48,110
(ALARM STOPS)
559
00:35:55,200 --> 00:35:56,236
Just wait here.
560
00:35:56,320 --> 00:35:57,470
- No chance.
- I don't know.
561
00:35:57,560 --> 00:35:58,880
No fucking way.
562
00:36:18,480 --> 00:36:19,834
FEMALE TECH:
Probe telemetry is good.
563
00:36:20,520 --> 00:36:24,355
Surface touchdown
in five, four, three,
564
00:36:24,760 --> 00:36:26,274
two, one.
565
00:36:30,120 --> 00:36:31,520
PILOT: (SIGHS)
Okay, we're in.
566
00:36:34,120 --> 00:36:35,110
(CHUCKLES)
567
00:36:54,520 --> 00:36:55,670
The hell was that?
568
00:37:40,960 --> 00:37:43,191
Whatever this thing is,
it took the brunt of the blast.
569
00:37:46,720 --> 00:37:50,077
No. I think something
broke out of this.
570
00:37:50,520 --> 00:37:52,034
HOLDEN: This is
anesthetic gas.
571
00:37:59,160 --> 00:38:00,719
I got a data core.
572
00:38:03,320 --> 00:38:05,755
AMOS: The alarm we heard
was a depressurization alert.
573
00:38:07,760 --> 00:38:10,673
The inner door closed automatically
when the outer was breached.
574
00:38:13,160 --> 00:38:14,992
Something tore the shit
out of this air lock.
575
00:38:16,240 --> 00:38:17,469
(WOMAN GROANING)
576
00:38:20,720 --> 00:38:21,710
(MOANS)
577
00:38:24,000 --> 00:38:25,957
What were you doing
with the protomolecule?
578
00:38:26,240 --> 00:38:27,230
Where's Strickland?
579
00:38:27,360 --> 00:38:28,476
What did you do
to my daughter?
580
00:38:28,560 --> 00:38:30,836
Help me and I'll tell you.
581
00:38:31,240 --> 00:38:32,230
(YELLS) Answer me!
582
00:38:32,960 --> 00:38:35,077
Help...
(WHEEZES) Help me.
583
00:38:36,080 --> 00:38:37,116
Please.
584
00:38:37,760 --> 00:38:39,513
Like you helped that kid
in the incinerator.
585
00:38:40,160 --> 00:38:41,480
Or anyone on Eros.
586
00:38:43,000 --> 00:38:44,878
And you expect us
to help you?
587
00:38:46,760 --> 00:38:47,910
What was it?
588
00:38:49,080 --> 00:38:51,311
You used the protomolecule
on children.
589
00:38:52,480 --> 00:38:54,153
What were you doing here?
590
00:38:59,120 --> 00:39:02,113
We made the protomolecule
591
00:39:03,240 --> 00:39:05,118
do what we wanted.
592
00:39:06,640 --> 00:39:08,996
We made it
in our own image.
593
00:39:09,600 --> 00:39:10,670
(GROANS)
594
00:39:11,400 --> 00:39:13,756
And there's... (EXHALES)
595
00:39:14,120 --> 00:39:18,194
A lot more
where she came from.
596
00:39:34,400 --> 00:39:35,595
(METALLIC CLATTER)
597
00:39:42,120 --> 00:39:44,112
ALEX: Whoa, whoa! Hold on!
Hold on, there, buddy!
598
00:39:46,560 --> 00:39:47,789
Jesus Christ.
599
00:39:48,600 --> 00:39:49,636
It's me, brother.
600
00:39:50,560 --> 00:39:52,597
AMOS: Alex, I could kiss you
on the mouth right now.
601
00:39:53,680 --> 00:39:55,433
How come you're always
the one getting shot?
602
00:39:56,160 --> 00:39:57,276
How the hell
did you find us?
603
00:39:57,640 --> 00:39:59,233
MCRN. They set up a No-Fly,
604
00:39:59,320 --> 00:40:03,712
but they cleared a Black Ops ship to
land right here. So, we got to figuring,
605
00:40:04,320 --> 00:40:06,198
maybe they're looking for the
exact same thing that we are,
606
00:40:06,280 --> 00:40:07,316
so then the Roci
and I, we...
607
00:40:07,400 --> 00:40:08,390
AMOS: "We"?
608
00:40:10,880 --> 00:40:14,317
Anyways, uh, I just decided to
come on down and rescue y'all.
609
00:40:15,720 --> 00:40:17,234
(MACHINES POWERING DOWN)
610
00:40:24,200 --> 00:40:26,351
Get out the auto-docs,
make sure no one's infected.
611
00:40:27,240 --> 00:40:28,230
Alex?
612
00:40:28,480 --> 00:40:29,994
Stand by. We're gonna
suit up and come out.
613
00:40:30,240 --> 00:40:31,230
ALEX: Roger that.
614
00:40:31,360 --> 00:40:34,080
Jim, I'm not going with you.
615
00:40:35,640 --> 00:40:36,630
What?
616
00:40:38,400 --> 00:40:39,754
If the protomolecule
was here,
617
00:40:39,840 --> 00:40:41,957
it could be in 50
other places by now, too.
618
00:40:42,240 --> 00:40:43,959
Then we're just gonna
have to find all of them.
619
00:40:44,040 --> 00:40:47,238
We have to do good
where we can, when we can.
620
00:40:48,400 --> 00:40:51,279
I'm going back to make sure the
Somnambulist is up and running,
621
00:40:52,240 --> 00:40:53,913
and I'm going to help Melissa
get as many people
622
00:40:54,000 --> 00:40:56,037
off this station as we can
before it dies.
623
00:40:56,320 --> 00:40:59,552
If we don't catch that thing out there,
a lot more people will die.
624
00:41:00,200 --> 00:41:01,600
People die every day.
625
00:41:02,640 --> 00:41:04,711
I wanted to believe
we could stop this.
626
00:41:05,920 --> 00:41:07,149
We can't.
627
00:41:33,640 --> 00:41:35,074
Take Amos with you.
628
00:41:35,440 --> 00:41:36,590
AMOS: Yeah.
629
00:41:36,720 --> 00:41:37,870
Yeah, I'm good to go.
630
00:41:37,960 --> 00:41:39,280
(GROANS)
631
00:41:39,520 --> 00:41:40,749
Oh. Come on.
632
00:41:41,840 --> 00:41:43,752
You'll need an escort
out of the No-Fly Zone.
633
00:41:45,160 --> 00:41:46,594
Call when you're
ready to launch.
634
00:41:48,120 --> 00:41:50,635
Prax. Go with them.
635
00:41:50,880 --> 00:41:52,200
No. I'm going with you.
636
00:41:58,320 --> 00:41:59,310
Thank you.
637
00:42:16,440 --> 00:42:17,794
Uh, Chief?
638
00:42:19,000 --> 00:42:21,390
I think you best come
take a look at this.
639
00:42:25,920 --> 00:42:27,957
It sure as hell seems
like it's looking at us.
640
00:42:28,440 --> 00:42:29,556
Mother of God.
641
00:42:29,640 --> 00:42:31,393
That thing ain't got
a vac suit on.
642
00:42:31,480 --> 00:42:32,960
How the fuck
is that possible?
643
00:42:33,680 --> 00:42:35,319
What the hell is
that thing, Holden?
644
00:42:37,440 --> 00:42:38,715
Suit up.
645
00:42:38,800 --> 00:42:40,234
We're going on a hunt.