1 00:00:07,920 --> 00:00:09,036 Let's see if we can connect 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,634 anyone on Ganymede to Protogen. 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,713 HOLDEN: Strickland turned up on Ganymede as a pediatrician. 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,359 The connection is the daughter. 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,397 You're going to Ganymede to find Dr. Strickland? 6 00:00:17,760 --> 00:00:18,955 Please take me with you. 7 00:00:19,160 --> 00:00:20,594 We need to find her and the man with her. 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,114 No chicken? Back of the line. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,509 - (GRUNTING) - Amos! 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,637 He can't find Mei if you bash his head in! 11 00:00:25,720 --> 00:00:29,236 Every shitty thing we do makes the next one that much easier, 12 00:00:29,320 --> 00:00:30,470 doesn't it? 13 00:00:30,560 --> 00:00:32,199 ROMA: I find the little girl and the man. 14 00:00:32,280 --> 00:00:34,078 They be moving way away from the battle 15 00:00:34,160 --> 00:00:35,150 and where the mirrors fall. 16 00:00:35,240 --> 00:00:36,435 No camera after that. 17 00:00:36,520 --> 00:00:38,432 MAN: (OVER RADIO) A No-Fly Zone is now in effect 18 00:00:38,520 --> 00:00:40,432 around Ganymede Station until further notice. 19 00:00:40,560 --> 00:00:42,711 Ganymede is the most important food station out here. 20 00:00:42,800 --> 00:00:44,154 They're not going to let it just collapse. 21 00:00:44,240 --> 00:00:45,879 This station is dead already. 22 00:00:45,960 --> 00:00:48,077 JANUS: This is the UNS Arboghast. 23 00:00:48,160 --> 00:00:51,517 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 24 00:00:51,600 --> 00:00:53,353 as is our right under the Venus Accords. 25 00:00:53,440 --> 00:00:54,715 GUNNY: But I know I saw something. 26 00:00:54,800 --> 00:00:58,430 Ah, yes. A man standing on the surface of Ganymede 27 00:00:58,520 --> 00:00:59,749 without a vac suit. 28 00:01:00,320 --> 00:01:01,754 Sorry. You're under restrictions now. 29 00:01:01,840 --> 00:01:03,877 This is what attacked you and your team, isn't it? 30 00:01:04,360 --> 00:01:05,510 A new type of weapon. 31 00:01:05,960 --> 00:01:07,314 GUNNY: Me and my team, we were... 32 00:01:07,400 --> 00:01:08,675 Sacrificial lambs. 33 00:01:08,800 --> 00:01:12,111 I need to know who is doing this and why. 34 00:01:12,280 --> 00:01:13,270 I need your help. 35 00:01:15,960 --> 00:01:17,952 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:34,360 --> 00:02:35,316 Dr. Strickland? 37 00:02:35,400 --> 00:02:36,470 I've just received confirmation. 38 00:02:36,560 --> 00:02:38,233 They're commencing release within the hour. 39 00:02:38,400 --> 00:02:39,550 If our client had any doubts, 40 00:02:39,680 --> 00:02:40,750 this'll put them to rest. 41 00:02:41,360 --> 00:02:43,158 - Dr. Strickland. - UMEA: We needed more time. 42 00:02:43,240 --> 00:02:44,469 DR. STRICKLAND: After Eros... After Toth... 43 00:02:44,600 --> 00:02:45,875 We needed to speed things along. 44 00:02:45,960 --> 00:02:48,270 It's not exactly the most controlled experiment. 45 00:02:48,360 --> 00:02:49,396 It might get a bit messy, 46 00:02:49,520 --> 00:02:50,840 but we'll get more answers sooner. 47 00:02:50,920 --> 00:02:51,910 Dr. Strickland! 48 00:02:52,080 --> 00:02:54,549 (SIGHS) Yes, Mei, darling? 49 00:02:54,760 --> 00:02:57,798 You said we were going to have fun. This isn't fun. 50 00:02:58,040 --> 00:02:59,520 We're almost there, sweetheart. 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,432 I want to go back to my dad. 52 00:03:05,160 --> 00:03:06,674 I spy... 53 00:03:08,200 --> 00:03:09,316 Snapdragon. 54 00:03:10,080 --> 00:03:11,355 Antirrhinum. 55 00:03:12,440 --> 00:03:13,760 I spy... 56 00:03:14,280 --> 00:03:15,999 - Goldenrod? - Solidago. 57 00:03:17,000 --> 00:03:19,037 - Cornflower? - Centaurea. 58 00:03:19,120 --> 00:03:20,110 (SIGHS) 59 00:03:20,560 --> 00:03:21,914 Hmm... 60 00:03:23,520 --> 00:03:24,749 Zinnia. 61 00:03:28,640 --> 00:03:31,872 - Zinnia. - Oh! You're too clever. I thought I had you. 62 00:03:32,680 --> 00:03:34,478 WOMAN: (OVER PA) Attention Ganymede Station. 63 00:03:34,720 --> 00:03:37,474 The supply ship Arabella has arrived with a full sector... 64 00:03:39,000 --> 00:03:40,275 Where are we going? 65 00:03:40,880 --> 00:03:41,950 It's a surprise, dear. 66 00:03:43,000 --> 00:03:44,275 (DOOR BEEPS) 67 00:03:44,800 --> 00:03:46,757 Today's going to be a very exciting day. 68 00:03:54,000 --> 00:03:56,310 This is it. Mei went through here. 69 00:04:02,960 --> 00:04:05,873 Sure was nice of chicken boy to give us a skeleton key. 70 00:04:06,360 --> 00:04:08,591 I'm pretty sure it wasn't out of the goodness of his heart. 71 00:04:08,920 --> 00:04:10,240 (DOOR BEEPS, UNLOCKS) 72 00:04:21,800 --> 00:04:22,916 You didn't even try to stop me 73 00:04:23,000 --> 00:04:24,480 from bashing that kid's head in. 74 00:04:24,680 --> 00:04:26,512 HOLDEN: Well, you've taught me a lot about futility. 75 00:04:27,320 --> 00:04:28,470 Nah. 76 00:04:28,800 --> 00:04:30,314 I think I just beat you to it. 77 00:04:31,520 --> 00:04:34,274 The protomolecule turned an asteroid into a missile. 78 00:04:34,800 --> 00:04:37,156 If we can prevent it from doing something worse, 79 00:04:37,680 --> 00:04:40,115 I don't mind bashing some asshole's head in. 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,236 Clear! 81 00:04:54,920 --> 00:04:56,195 (DOOR BEEPS, UNLOCKS) 82 00:05:00,160 --> 00:05:01,833 This leads to the old station. 83 00:05:02,320 --> 00:05:04,391 - What's down there? - Nothing. 84 00:05:04,640 --> 00:05:07,633 Most of the original foundation tunnels were abandoned decades ago. 85 00:05:07,920 --> 00:05:08,956 No one lives there. 86 00:05:10,200 --> 00:05:11,600 But it doesn't mean they can't. 87 00:05:16,640 --> 00:05:17,676 It's been a while since Strickland 88 00:05:17,760 --> 00:05:18,910 brought your daughter down here. 89 00:05:19,000 --> 00:05:20,957 I know. Look, I know exactly how much time's passed. 90 00:05:21,040 --> 00:05:22,269 You need to be ready. 91 00:05:22,640 --> 00:05:24,279 - In case... - In case we don't find her? 92 00:05:24,360 --> 00:05:25,510 Look, you haven't lost a child. 93 00:05:25,600 --> 00:05:26,875 Yes, I have. 94 00:05:28,240 --> 00:05:30,072 My baby boy was taken from me 95 00:05:31,040 --> 00:05:34,112 and I tried and I tried to find him and I failed. 96 00:05:35,080 --> 00:05:38,596 It took me a very long time to understand that it wasn't my fault. 97 00:05:39,760 --> 00:05:42,639 Would you have listened to anyone who was telling you what you're telling me now? 98 00:05:43,480 --> 00:05:44,550 HOLDEN: Come on, guys. 99 00:05:46,680 --> 00:05:47,909 This is not my time to stop. 100 00:05:54,360 --> 00:05:56,636 MARTENS: Your father was always so proud of you. 101 00:05:57,120 --> 00:06:00,670 He told me how the two of you used to go free climbing in the Mariner Valley. 102 00:06:00,760 --> 00:06:03,036 No belay. No back-up air. No mech suits. 103 00:06:03,120 --> 00:06:04,520 Just you and the elements. 104 00:06:06,040 --> 00:06:07,633 He told me about the accident. 105 00:06:07,960 --> 00:06:10,429 About how he fell, how you carried him on your back, 106 00:06:12,040 --> 00:06:13,269 shared your air, 107 00:06:13,680 --> 00:06:15,194 saved his life. 108 00:06:16,360 --> 00:06:18,795 What happened to that girl who knew her duty? 109 00:06:21,240 --> 00:06:23,596 Her fire team got killed by a thing on Ganymede 110 00:06:23,680 --> 00:06:25,478 that wasn't wearing a vac suit. 111 00:06:25,800 --> 00:06:27,029 (EXHALES) 112 00:06:28,120 --> 00:06:30,351 Why don't you tell me what really happened? 113 00:06:32,040 --> 00:06:34,874 - I just want to help. - You were told what you needed to know, 114 00:06:34,960 --> 00:06:37,998 and you've helped quite enough already. 115 00:06:38,080 --> 00:06:40,595 It's time you stopped looking for places to project your guilt. 116 00:06:40,680 --> 00:06:42,194 All you need to do now is sit tight, 117 00:06:42,280 --> 00:06:43,953 keep your mouth shut, 118 00:06:44,240 --> 00:06:45,469 and go home. 119 00:06:45,840 --> 00:06:47,672 Transport's on its way. It'll be here in a few hours. 120 00:06:47,800 --> 00:06:49,632 You make sure your bags are packed. 121 00:06:50,880 --> 00:06:51,870 Dismissed. 122 00:06:53,360 --> 00:06:55,033 You lied to me about Ganymede. 123 00:06:56,760 --> 00:06:57,989 You all lied about Travis. 124 00:06:58,080 --> 00:06:59,912 You've been lying to me this whole time! 125 00:07:00,000 --> 00:07:01,150 That's what's bothering you? 126 00:07:01,760 --> 00:07:03,558 That's what's bothering you? 127 00:07:05,160 --> 00:07:07,880 You may have jeopardized the future of Mars, 128 00:07:07,960 --> 00:07:10,680 but all you can think about is your peace of mind. 129 00:07:10,760 --> 00:07:12,877 You, your whole generation, you're soft. 130 00:07:12,960 --> 00:07:13,996 You're spoiled. 131 00:07:14,120 --> 00:07:16,919 I remember we had drill raids in school every day 132 00:07:17,040 --> 00:07:19,316 because back then, every Martian child knew 133 00:07:19,400 --> 00:07:22,279 that Earth's fleet was ready and waiting to attack us. 134 00:07:22,360 --> 00:07:24,591 To destroy us. To destroy everything 135 00:07:24,680 --> 00:07:26,831 that we had worked so hard to build. 136 00:07:26,920 --> 00:07:28,070 And that's supposed to justify... 137 00:07:28,160 --> 00:07:29,230 Grow up! 138 00:07:30,160 --> 00:07:34,791 Peace of mind is a luxury that no Martian can afford, 139 00:07:34,880 --> 00:07:36,917 especially not a Marine. 140 00:07:38,800 --> 00:07:41,076 But you won't have to worry about that much longer. 141 00:07:42,680 --> 00:07:43,875 What's that supposed to mean? 142 00:07:44,040 --> 00:07:46,191 You won't be going back to parade, Bobbie, 143 00:07:46,280 --> 00:07:47,839 because you don't follow orders. 144 00:07:47,920 --> 00:07:50,560 And a soldier follows orders. 145 00:07:53,080 --> 00:07:54,673 You're not a soldier anymore. 146 00:07:56,240 --> 00:07:57,390 Dismissed. 147 00:08:04,040 --> 00:08:05,394 (DOOR OPENS) 148 00:08:07,400 --> 00:08:08,720 ARBOGHAST TECH 1: Tubes locked and loaded. 149 00:08:09,800 --> 00:08:11,996 ARBOGHAST TECH 2: All indicators green. We're good to go. 150 00:08:17,160 --> 00:08:18,674 PILOT: The Martians are not backing off, sir. 151 00:08:18,760 --> 00:08:20,592 They're staying right on our tail. 152 00:08:20,680 --> 00:08:22,000 All right, then. 153 00:08:22,080 --> 00:08:24,197 Let's give the Mickies something to talk about. 154 00:08:24,360 --> 00:08:25,396 Launch two. 155 00:08:25,920 --> 00:08:27,115 (ALARM BEEPING) 156 00:08:28,000 --> 00:08:29,036 Launching two. 157 00:08:35,920 --> 00:08:37,752 ARBOGHAST TECH 1: Go. Cleared MCRN one. 158 00:08:40,400 --> 00:08:41,675 The Martians have not changed course. 159 00:08:41,760 --> 00:08:43,080 No target lock. No action. 160 00:08:43,280 --> 00:08:44,760 (BEEPING) 161 00:08:48,640 --> 00:08:49,630 Here we go. 162 00:08:49,760 --> 00:08:51,513 FEMALE TECH: Pressure and temp gradients are going red. 163 00:08:52,360 --> 00:08:53,350 (BEEPING STOPS) 164 00:08:56,120 --> 00:08:57,440 No, they're gone. 165 00:08:57,760 --> 00:08:58,830 God damn it. 166 00:08:58,920 --> 00:09:00,320 Well, that makes six. 167 00:09:00,760 --> 00:09:03,320 Martians have probably turned this into a drinking game. 168 00:09:03,400 --> 00:09:05,119 I could use a drink myself. 169 00:09:05,320 --> 00:09:06,674 The atmosphere above the impact site 170 00:09:06,760 --> 00:09:09,559 is far more corrosive than it should be, and it's getting worse. 171 00:09:09,640 --> 00:09:12,314 Well, there's clearly something else going on down there. 172 00:09:12,520 --> 00:09:15,877 Now, there's no way those structures around that crater are natural formations. 173 00:09:16,120 --> 00:09:18,316 We have two probes left. 174 00:09:18,800 --> 00:09:21,918 What if we cannibalize the shielding from one to reinforce the other? 175 00:09:22,640 --> 00:09:25,394 Lower orbit, drop the probe from there, 176 00:09:25,480 --> 00:09:26,834 reduce the time of flight to surface. 177 00:09:26,960 --> 00:09:28,235 I bet that gets the job done. 178 00:09:28,440 --> 00:09:30,193 It would also break mission protocols. 179 00:09:30,600 --> 00:09:32,239 Do you think if Magellan followed protocols, 180 00:09:32,320 --> 00:09:33,674 he would have circumnavigated the world? 181 00:09:33,800 --> 00:09:35,917 He didn't make it all the way around. He died trying. 182 00:09:36,000 --> 00:09:38,834 He met giants in Patagonia, mate. 183 00:09:39,520 --> 00:09:42,160 We're in uncharted waters. It's worth the risk. 184 00:09:45,520 --> 00:09:46,636 (SCOFFS) 185 00:09:47,160 --> 00:09:48,435 You know what sailors used to say 186 00:09:48,520 --> 00:09:50,512 when their ships went past the end of their maps? 187 00:09:51,000 --> 00:09:52,434 "Time for a new map"? 188 00:09:53,600 --> 00:09:55,159 "Here there be dragons." 189 00:10:04,840 --> 00:10:06,274 ITURBI: We lost two more probes today, 190 00:10:06,360 --> 00:10:08,352 but I have a way to get one down to the impact site. 191 00:10:09,000 --> 00:10:11,117 The structures around the crater cannot be natural. 192 00:10:11,360 --> 00:10:12,680 I'll let you know how it goes. 193 00:10:13,280 --> 00:10:15,078 I think I found a way to get to Jules-Pierre Mao. 194 00:10:15,280 --> 00:10:16,600 That's good. 195 00:10:16,720 --> 00:10:19,599 His whole family's reeling under the financial pressure we've put on them, 196 00:10:19,720 --> 00:10:22,872 and I think his eldest daughter, Clarissa, is ready to crack. 197 00:10:22,960 --> 00:10:24,030 He adores her, 198 00:10:24,320 --> 00:10:26,357 and if we make an amnesty offer through her, 199 00:10:26,760 --> 00:10:28,558 she may be able to sell him on it. 200 00:10:32,720 --> 00:10:33,710 What's wrong? 201 00:10:37,440 --> 00:10:40,399 I got a tip from a friend in the Security Council. 202 00:10:41,080 --> 00:10:44,960 When the Eros incident hearings are convened, 203 00:10:45,880 --> 00:10:48,475 they are going to make you the star of the show. 204 00:10:59,720 --> 00:11:00,995 Well, that makes sense. 205 00:11:03,000 --> 00:11:04,753 My good friend Jules-Pierre Mao. 206 00:11:06,280 --> 00:11:08,112 If he's not here to pay for his crimes, 207 00:11:08,200 --> 00:11:09,839 they're going to take it out on me. 208 00:11:11,360 --> 00:11:13,511 - What did you tell them? - Nothing. 209 00:11:17,440 --> 00:11:20,592 You need to use these hearings to tell them everything. 210 00:11:20,760 --> 00:11:21,955 Tell them yourself. 211 00:11:22,600 --> 00:11:24,114 Atone for your sins. 212 00:11:28,400 --> 00:11:29,516 Will you speak on my behalf? 213 00:11:29,840 --> 00:11:31,911 - Sadavir... - Sorry. I shouldn't have even said that. 214 00:11:33,480 --> 00:11:35,199 It would be a dumb move for you, obviously. 215 00:11:35,280 --> 00:11:37,317 There's no need to taint yourself 216 00:11:38,280 --> 00:11:39,430 with my folly. 217 00:11:43,400 --> 00:11:44,754 You'll get through this. 218 00:11:45,960 --> 00:11:47,360 (CHUCKLES) 219 00:11:49,120 --> 00:11:50,554 Yeah, I will. 220 00:11:51,800 --> 00:11:53,075 One way or another. 221 00:11:57,640 --> 00:11:58,915 Thanks for the heads up. 222 00:12:23,040 --> 00:12:24,030 It's time. 223 00:12:37,040 --> 00:12:39,236 MAN: (OVER PA) All clear for lander on Pad 3. 224 00:12:40,040 --> 00:12:41,554 All clear for Pad 3. 225 00:12:57,720 --> 00:12:59,040 What's happening? 226 00:13:02,600 --> 00:13:05,593 Sir, we just received an emergency flash from the UN. 227 00:13:05,720 --> 00:13:08,110 Apparently, they got wind of an OPA plot to bomb your transport. 228 00:13:08,240 --> 00:13:09,356 All traffic in or out of this airspace 229 00:13:09,440 --> 00:13:10,760 has been restricted until further notice. 230 00:13:10,840 --> 00:13:12,069 Who sent the notification? 231 00:13:12,160 --> 00:13:14,311 It came directly from Undersecretary Avasarala's office, sir. 232 00:13:15,000 --> 00:13:16,354 MARTENS: Is that a fact? 233 00:13:18,560 --> 00:13:20,313 Well, better safe than sorry. 234 00:13:20,880 --> 00:13:22,997 I'm sure it'll all be cleared up soon enough. 235 00:13:23,480 --> 00:13:24,880 In the meantime, return to your quarters. 236 00:13:24,960 --> 00:13:27,156 You can stare at the ocean a little longer. 237 00:13:42,480 --> 00:13:44,437 ALEX: Oh, man. (SIGHS) 238 00:13:44,920 --> 00:13:46,912 Looks like a freakin' hornet's nest. 239 00:13:48,360 --> 00:13:49,840 Those are no use to me. 240 00:13:50,080 --> 00:13:52,720 All right, sweetheart, show me the MCRN No-Fly Zone. 241 00:13:55,360 --> 00:13:56,635 (EXHALES) 242 00:13:56,760 --> 00:13:59,992 All right. So, no one goes in and no one comes out. 243 00:14:01,120 --> 00:14:03,316 I bet the guys don't even know they're stranded down there. 244 00:14:10,760 --> 00:14:12,194 (BEEPING) 245 00:14:14,160 --> 00:14:16,391 Okay, girl, I got it. I got it. You're right. 246 00:14:17,320 --> 00:14:19,755 Can't risk the broadcast. Gonna give up our location. 247 00:14:19,840 --> 00:14:22,435 But God damn it, we gotta get a message down to them somehow. 248 00:14:22,920 --> 00:14:24,115 (MONITOR BEEPING) 249 00:14:24,200 --> 00:14:26,271 Oh, for the love of Pete. I hate that thing. 250 00:14:26,360 --> 00:14:28,317 MCRN CONTROLLER: This is an MCRN Priority Alert 251 00:14:28,520 --> 00:14:30,512 to all vessels in the Jupiter AO. 252 00:14:30,800 --> 00:14:34,999 Incoming MCRN Delta 2735, the Karakum, 253 00:14:35,080 --> 00:14:37,515 is cleared to dock on Ganymede Station. 254 00:14:37,760 --> 00:14:41,151 Under no circumstances are the ship's operations to be interfered with. 255 00:14:41,320 --> 00:14:42,674 All ships, please acknowledge. 256 00:14:42,960 --> 00:14:45,475 This is an MCRN priority alert. 257 00:14:47,160 --> 00:14:48,560 Well, well, well. 258 00:14:49,640 --> 00:14:51,791 What the hell makes you so gosh darn special? 259 00:14:52,840 --> 00:14:55,639 Hon, can you show me the Karakum's flight plan? 260 00:14:59,120 --> 00:15:00,395 Huh. 261 00:15:00,480 --> 00:15:01,914 Well, that's a whole lot of cryptic. 262 00:15:02,000 --> 00:15:03,229 What's their landing pattern? 263 00:15:03,600 --> 00:15:04,829 Where the hell are they going to dock? 264 00:15:07,960 --> 00:15:09,838 Way the hell out in the middle of nowhere. 265 00:15:10,560 --> 00:15:12,677 That smells like Black Ops to me. 266 00:15:14,200 --> 00:15:15,634 What do you think? You agree? 267 00:15:15,760 --> 00:15:16,910 (SLOW BEEPING) 268 00:15:17,880 --> 00:15:18,996 Huh. 269 00:15:19,520 --> 00:15:20,510 You're right. 270 00:15:21,120 --> 00:15:22,759 They're probably here for the exact same reason we are. 271 00:15:22,840 --> 00:15:24,991 Shit. That means I gotta get down there before they do. 272 00:15:26,000 --> 00:15:27,992 (EXHALES) But if I light up the engine, 273 00:15:28,080 --> 00:15:30,959 I may as well put a big freakin' bull's-eye on my back. 274 00:15:33,760 --> 00:15:34,830 Clumsy idiot. 275 00:16:06,080 --> 00:16:07,309 Hon, go wider. 276 00:16:08,200 --> 00:16:09,316 Wider. 277 00:16:09,960 --> 00:16:11,713 I said wider. Show me the whole goddamn system. 278 00:16:14,520 --> 00:16:15,715 Okay. 279 00:16:17,160 --> 00:16:18,674 Now, where are we exactly? 280 00:16:21,040 --> 00:16:22,110 All right. 281 00:16:23,080 --> 00:16:25,390 Now, show me the orbital paths of all the Jovian moons. 282 00:16:27,080 --> 00:16:28,799 (CHUCKLES) That's a lot. 283 00:16:30,760 --> 00:16:31,750 Okay. 284 00:16:32,840 --> 00:16:34,399 Time lapse times 10. 285 00:16:37,000 --> 00:16:38,229 Mmm-hmm. 286 00:16:42,920 --> 00:16:47,073 Plot a gravity assist trajectory down to Ganymede. 287 00:16:47,280 --> 00:16:48,600 No engine. 288 00:16:48,680 --> 00:16:50,080 Just thrusters. 289 00:16:52,640 --> 00:16:53,710 Mmm-hmm. 290 00:16:54,200 --> 00:16:55,190 Mmm-hmm. 291 00:16:57,160 --> 00:16:59,277 Well, no one said it was going to be easy. 292 00:17:01,120 --> 00:17:02,190 All right, darlin', 293 00:17:03,320 --> 00:17:04,390 saddle up. 294 00:17:06,120 --> 00:17:07,349 It's slingshot time. 295 00:17:18,080 --> 00:17:19,230 (EXPLOSIONS) 296 00:17:19,320 --> 00:17:20,754 Trigger-happy idiots in orbit. 297 00:17:20,840 --> 00:17:23,594 Well. Everybody knew that a field test might cause collateral damage. 298 00:17:23,680 --> 00:17:24,750 Not like this. 299 00:17:24,840 --> 00:17:26,115 This will delay the transfer. 300 00:17:26,360 --> 00:17:28,397 This could be the start of a goddamn war. 301 00:17:29,440 --> 00:17:30,396 I want my daddy. 302 00:17:30,480 --> 00:17:31,994 Soon, honey. You'll see him soon. 303 00:17:32,960 --> 00:17:35,111 Oh. It's time for your medicine. 304 00:17:35,480 --> 00:17:37,949 No. I want to go home. Now. 305 00:17:38,360 --> 00:17:39,476 WOMAN: (OVER PA) Environmental Security 306 00:17:39,560 --> 00:17:42,200 has declared an emergency. Dome 1 down. 307 00:17:42,280 --> 00:17:44,511 Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter... 308 00:17:44,600 --> 00:17:45,795 See this milkweed? 309 00:17:46,320 --> 00:17:47,720 I don't want to play anymore. 310 00:17:47,800 --> 00:17:48,790 No, no. 311 00:17:49,520 --> 00:17:50,510 Look closer. 312 00:17:51,120 --> 00:17:52,600 It's a chrysalis. 313 00:17:53,120 --> 00:17:54,110 Mmm. 314 00:17:54,840 --> 00:17:57,071 A butterfly will squeeze its way out of there soon. 315 00:18:00,120 --> 00:18:01,679 When I was a little boy, 316 00:18:02,560 --> 00:18:03,994 I was about your age, 317 00:18:04,600 --> 00:18:06,239 I saw one trying to get out. 318 00:18:07,960 --> 00:18:11,749 But it was having trouble, so I tried to help. 319 00:18:12,200 --> 00:18:13,475 Really carefully, 320 00:18:13,920 --> 00:18:15,798 I split open the casing 321 00:18:16,760 --> 00:18:18,194 and the butterfly came right out! 322 00:18:19,240 --> 00:18:20,560 But it couldn't fly. 323 00:18:21,520 --> 00:18:23,557 It was supposed to struggle. 324 00:18:24,880 --> 00:18:27,190 Squeezing its way out of that tight casing 325 00:18:27,280 --> 00:18:30,876 pushed fluid from its fat body into its wings. 326 00:18:37,720 --> 00:18:39,518 Don't you want to be able to fly one day? 327 00:18:40,760 --> 00:18:42,274 I'm scared. 328 00:18:43,040 --> 00:18:45,839 Well, let's play a game. 329 00:18:46,760 --> 00:18:49,832 We're explorers. 330 00:18:50,360 --> 00:18:52,352 And we're off on a grand adventure. 331 00:18:53,360 --> 00:18:56,432 And that way is the unknown. 332 00:18:58,280 --> 00:18:59,873 And, yeah, there might be scary stuff, 333 00:19:00,320 --> 00:19:02,551 but there might also be magical things 334 00:19:03,120 --> 00:19:04,679 like you've never imagined. 335 00:19:05,640 --> 00:19:08,075 And we may learn the secrets of the universe. 336 00:19:10,160 --> 00:19:11,150 (SYRINGE CLICKS) 337 00:19:16,080 --> 00:19:17,275 Come on, sweetheart. 338 00:19:18,640 --> 00:19:20,074 There's nothing to be afraid of. 339 00:19:32,680 --> 00:19:34,239 (PHONE RINGING) 340 00:19:36,800 --> 00:19:39,520 The Martians have declared a No-Fly Zone over the station. 341 00:19:39,600 --> 00:19:41,114 So much for a quiet ride out. 342 00:19:41,600 --> 00:19:43,432 Alex knows the back-up plan. 343 00:19:44,720 --> 00:19:46,871 He'll come down as soon as we call. 344 00:19:46,960 --> 00:19:48,314 (MECHANICAL THUDDING) 345 00:19:49,400 --> 00:19:51,676 That sounded like an air cycler shutting down. 346 00:19:52,360 --> 00:19:54,352 It's happening. Faster than I thought. 347 00:19:54,440 --> 00:19:55,669 What's happening? 348 00:19:56,040 --> 00:19:57,918 The cascade. In real nature there's enough diversity... 349 00:19:58,000 --> 00:19:59,832 It means this station is fucked. 350 00:20:01,120 --> 00:20:02,554 The people here just don't know it yet. 351 00:20:03,560 --> 00:20:05,233 Wait. Wait, look. 352 00:20:12,960 --> 00:20:14,314 This is Mei's medicine. 353 00:20:15,000 --> 00:20:16,275 She needs a dose every day. 354 00:20:16,920 --> 00:20:18,559 Strickland's keeping her alive. 355 00:20:20,440 --> 00:20:23,399 Whatever the reason for that is, he's not ready to learn it. 356 00:20:24,800 --> 00:20:26,234 PRAX: We have to be close. 357 00:20:27,840 --> 00:20:29,240 We're on the right track. 358 00:20:31,520 --> 00:20:32,795 - Hey! - (GASPS) 359 00:20:33,080 --> 00:20:34,070 Don't! 360 00:20:38,000 --> 00:20:39,832 - You boys ripping wire? - LOOTER: We need it. 361 00:20:40,120 --> 00:20:42,237 This will buy us passage off this ice-ball. 362 00:20:44,000 --> 00:20:45,070 Then go. 363 00:20:51,720 --> 00:20:54,679 Cascade, huh? Looks like the word's out. 364 00:20:59,160 --> 00:21:00,435 GUNNY: Mirror. 365 00:21:16,480 --> 00:21:19,393 - (BEEPS) - I need to speak to Captain Martens. 366 00:21:26,880 --> 00:21:27,870 (KNOCK ON DOOR) 367 00:21:28,960 --> 00:21:30,838 - Come. - (DOOR OPENS) 368 00:21:33,800 --> 00:21:34,995 What's on your mind, Sergeant? 369 00:21:37,040 --> 00:21:38,076 My dad. 370 00:21:38,400 --> 00:21:40,039 He's going to be very disappointed in you. 371 00:21:40,120 --> 00:21:41,395 You should prepare for that. 372 00:21:42,760 --> 00:21:43,955 He told you that story? 373 00:21:44,440 --> 00:21:45,840 About the climbing accident? 374 00:21:46,200 --> 00:21:47,316 He was proud of you. 375 00:21:48,080 --> 00:21:50,197 So I guess the two of you weren't that close, huh? 376 00:21:52,280 --> 00:21:53,396 Why would you say that? 377 00:21:53,800 --> 00:21:55,757 Because he didn't tell you the real story. 378 00:21:57,440 --> 00:21:58,556 There wasn't an accident? 379 00:21:59,320 --> 00:22:02,074 No. There was. But I was the one who fell. 380 00:22:03,720 --> 00:22:05,359 He carried me on his back. 381 00:22:05,760 --> 00:22:08,400 You know, I used to think he told that story to make me look good. 382 00:22:09,760 --> 00:22:11,513 Good Roberta. So dutiful. 383 00:22:12,480 --> 00:22:14,073 But now I think it was more for him. 384 00:22:16,760 --> 00:22:18,956 I want to know what really happened on Ganymede. 385 00:22:19,520 --> 00:22:20,715 And you're going to tell me. 386 00:22:22,280 --> 00:22:23,350 We're done here. 387 00:22:23,920 --> 00:22:24,910 (GROANS) 388 00:22:26,840 --> 00:22:27,830 (GRUNTING) 389 00:22:28,240 --> 00:22:29,230 What happened to my team? 390 00:22:29,680 --> 00:22:31,797 You'll get a... A firing squad for this. 391 00:22:32,120 --> 00:22:33,270 (GROANING) 392 00:22:33,920 --> 00:22:35,593 Were you testing a weapon on us? 393 00:22:35,920 --> 00:22:37,115 On your own soldiers? 394 00:22:37,520 --> 00:22:38,670 Your whole generation's forgotten 395 00:22:38,760 --> 00:22:41,036 what it means to sacrifice for the dream of Mars. 396 00:22:41,360 --> 00:22:42,510 (GROANS) 397 00:22:42,600 --> 00:22:45,115 What killed my team? 398 00:22:46,960 --> 00:22:47,950 (MOANS) 399 00:22:51,960 --> 00:22:53,633 (STRAINING) 400 00:22:58,120 --> 00:22:59,634 Project Caliban. 401 00:23:00,480 --> 00:23:01,630 Show the field test. 402 00:23:03,160 --> 00:23:05,231 MAN: (ON VIDEO) In an unrehearsed battlefield demonstration, 403 00:23:05,360 --> 00:23:07,795 a single unarmed Version 1 Hybrid 404 00:23:07,880 --> 00:23:10,076 easily defeated six UN Marines 405 00:23:10,200 --> 00:23:11,919 and then four Martian Marines 406 00:23:12,000 --> 00:23:14,231 equipped with the latest Goliath Mark IV power armor. 407 00:23:14,320 --> 00:23:15,515 The drone. You were watching. 408 00:23:15,600 --> 00:23:17,751 The Hybrid covered more than two kilometers on the ground... 409 00:23:17,840 --> 00:23:19,559 You watched that thing slaughter my team. 410 00:23:19,640 --> 00:23:21,552 We were a goddamn sales demo. 411 00:23:22,480 --> 00:23:23,630 Did you get a good deal? 412 00:23:24,200 --> 00:23:25,236 Put in an order? 413 00:23:26,160 --> 00:23:27,992 It was for the good of Mars. 414 00:23:29,440 --> 00:23:30,715 (GROANS) 415 00:23:40,360 --> 00:23:42,158 Captain Martens needs to see you. 416 00:23:46,000 --> 00:23:47,116 (GROANS) 417 00:24:41,320 --> 00:24:43,630 You there! That's her! Stop! 418 00:24:43,720 --> 00:24:44,710 Stop or we'll shoot! 419 00:24:44,800 --> 00:24:46,280 No, no! We're not authorized! 420 00:24:48,440 --> 00:24:49,556 GUARD 2: She's heading for the checkpoint! 421 00:24:50,000 --> 00:24:52,560 GUARD 1: Marine! Stop! That's a direct order! 422 00:24:53,080 --> 00:24:54,480 Stop her! Stop! 423 00:24:57,600 --> 00:24:59,159 UN GUARD: Martian, you are on UN soil. 424 00:24:59,240 --> 00:25:01,960 I am Gunnery Sergeant Roberta Draper, Martian Marine Corps. 425 00:25:02,040 --> 00:25:04,236 I am requesting political asylum on Earth. 426 00:25:04,640 --> 00:25:06,757 (PANTING) 427 00:25:59,000 --> 00:26:00,514 Ooh. 428 00:26:00,600 --> 00:26:01,636 (CHUCKLES) 429 00:26:02,400 --> 00:26:06,633 Silent as the night and smooth as silk. 430 00:26:07,040 --> 00:26:08,235 I have to say, girl, 431 00:26:08,320 --> 00:26:10,039 I think you're doing all the hard work. 432 00:26:11,920 --> 00:26:13,240 Ooh. 433 00:26:17,480 --> 00:26:18,709 Damn... 434 00:26:21,320 --> 00:26:23,198 That is a sight to behold. 435 00:26:32,400 --> 00:26:34,039 (ALARM BLARING) 436 00:26:35,200 --> 00:26:36,919 Switch to manual. Give me thrusters! 437 00:26:41,640 --> 00:26:42,630 Shit! 438 00:26:42,720 --> 00:26:43,756 Out of the way! Out of the way! 439 00:26:43,840 --> 00:26:44,830 Out of the way! 440 00:26:52,880 --> 00:26:54,519 - (ALARM STOPS) - (PANTING) 441 00:26:58,000 --> 00:26:59,719 Phew! Goddamn. 442 00:27:00,520 --> 00:27:01,510 (SIGHS) 443 00:27:01,800 --> 00:27:04,713 Looks like we forgot that those moons provide cover both ways. 444 00:27:05,720 --> 00:27:07,837 If they can't see us, then we can't see them either. 445 00:27:09,360 --> 00:27:12,194 Let's say we, uh, remember that from now on. 446 00:27:14,360 --> 00:27:16,033 How about I take her in from here? 447 00:27:34,400 --> 00:27:35,720 What the fuck are you looking at? 448 00:27:36,800 --> 00:27:38,871 - Not entirely sure. - (DOOR OPENS) 449 00:27:40,040 --> 00:27:41,190 CHRISJEN: Sergeant Draper. 450 00:27:41,280 --> 00:27:42,794 When I said I need your help, 451 00:27:42,880 --> 00:27:45,520 I didn't mean, create a diplomatic incident. 452 00:27:45,640 --> 00:27:46,869 Then you should've been more specific. 453 00:27:50,920 --> 00:27:52,877 You were right about that thing on Ganymede, ma'am. 454 00:27:53,600 --> 00:27:55,080 It was a weapons test. 455 00:27:55,440 --> 00:27:57,079 Me and my team and your Marines, too, 456 00:27:57,160 --> 00:27:58,355 we were caught in the middle. 457 00:27:58,440 --> 00:28:02,036 That test nearly triggered a system-wide war. 458 00:28:02,920 --> 00:28:05,833 The weapon's up for sale and Mars wants it. Badly. 459 00:28:06,440 --> 00:28:09,239 The peace talks, they were a delaying action to buy time 460 00:28:09,600 --> 00:28:12,991 to complete the terms of the contract, I guess. 461 00:28:13,760 --> 00:28:15,399 Do you know who is involved? 462 00:28:15,640 --> 00:28:17,279 I took that off Captain Martens. 463 00:28:17,600 --> 00:28:18,795 He's in on it for sure. 464 00:28:19,960 --> 00:28:22,191 And I bet Minister Korshunov is, too. 465 00:28:22,760 --> 00:28:24,319 Get it to SIGINT right away. 466 00:28:24,440 --> 00:28:26,636 We need to know what's on it as soon as possible. 467 00:28:27,280 --> 00:28:29,112 Those boys will crack it like an egg. 468 00:28:34,080 --> 00:28:35,753 Are you up for a debriefing? 469 00:28:36,840 --> 00:28:38,513 We'll try to keep it short. 470 00:28:42,280 --> 00:28:44,476 This is a brave thing you have done today. 471 00:28:45,200 --> 00:28:47,590 We're all in your debt, Sergeant Draper. 472 00:28:50,960 --> 00:28:52,792 You don't have to call me "Sergeant," ma'am. 473 00:28:54,200 --> 00:28:55,634 I'm not a soldier anymore. 474 00:29:04,320 --> 00:29:05,470 (PHONE RINGING) 475 00:29:08,800 --> 00:29:10,996 This must be my lucky day. 476 00:29:15,760 --> 00:29:17,513 HOLDEN: There's definitely people inside. 477 00:29:18,360 --> 00:29:19,350 Load up. 478 00:29:19,640 --> 00:29:20,915 - I'll take the door. - (GUN COCKS) 479 00:29:27,400 --> 00:29:28,436 Give me a gun. 480 00:29:32,040 --> 00:29:33,190 Do you know how to use one? 481 00:29:34,360 --> 00:29:37,273 No, but I'm ready to fight for my daughter. 482 00:29:43,520 --> 00:29:44,510 This is safe. 483 00:29:45,440 --> 00:29:46,430 Hey! 484 00:29:47,000 --> 00:29:49,037 This is fire. Okay? 485 00:29:50,120 --> 00:29:51,236 Don't shoot us. 486 00:29:58,440 --> 00:29:59,874 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:30:04,400 --> 00:30:05,390 (DOOR BEEPS) 488 00:30:18,400 --> 00:30:19,390 Do you like pizza? 489 00:30:19,640 --> 00:30:21,154 Amos, disarm these people. 490 00:30:21,240 --> 00:30:22,959 - That's not going to happen. - HOLDEN: Don't be stupid. 491 00:30:23,040 --> 00:30:25,077 UMEA: Why don't you put down those guns, 492 00:30:25,400 --> 00:30:27,710 and let's talk this out before things get ugly. 493 00:30:29,800 --> 00:30:32,076 - Where's Mei? - (GROANS) 494 00:30:39,600 --> 00:30:40,590 - (DOOR LOCKS) - Damn it! 495 00:30:42,240 --> 00:30:43,594 - (GASPS) - (GROANS) 496 00:30:44,800 --> 00:30:46,678 Hold still. I'll fix you up. 497 00:30:49,720 --> 00:30:51,074 (DINOSAUR COOS) 498 00:30:57,400 --> 00:30:59,153 You're lucky. It went straight through. 499 00:30:59,960 --> 00:31:01,076 (GRUNTS) 500 00:31:02,480 --> 00:31:04,870 How come I'm the one who always gets shot? 501 00:31:05,080 --> 00:31:06,560 (PANTING) 502 00:31:20,240 --> 00:31:23,677 Madam, you and I are fortunate to spend our lives 503 00:31:23,760 --> 00:31:25,638 in positions of great privilege and power. 504 00:31:26,320 --> 00:31:28,710 Our actions affect the lives of millions... 505 00:31:29,080 --> 00:31:31,197 Billions... Entire planets. 506 00:31:31,680 --> 00:31:33,751 In ways that few people can even comprehend. 507 00:31:34,400 --> 00:31:37,472 The Eros experiment was never meant to be an attack on Earth, 508 00:31:38,280 --> 00:31:39,714 and I believe that you know that. 509 00:31:40,280 --> 00:31:43,637 I also believe that you understand what the protomolecule is, 510 00:31:44,040 --> 00:31:45,952 and what it represents for humanity. 511 00:31:46,520 --> 00:31:49,240 I can't afford to waste any more time finding allies, 512 00:31:49,320 --> 00:31:51,039 only for you to bring them down. 513 00:31:51,440 --> 00:31:54,319 If you truly have the best interest of Earth at heart, 514 00:31:54,800 --> 00:31:56,234 you will meet with me 515 00:31:56,320 --> 00:31:58,152 and we will come to an accommodation. 516 00:31:58,720 --> 00:32:01,155 These are my conditions and they are non-negotiable. 517 00:32:01,560 --> 00:32:04,792 You immediately cease all punitive actions against my family. 518 00:32:05,480 --> 00:32:08,359 We meet in person on a ship of my choosing 519 00:32:08,600 --> 00:32:10,114 outside UN control. 520 00:32:10,240 --> 00:32:12,436 You will come with a limited escort. 521 00:32:13,360 --> 00:32:14,919 Don't refuse this offer. 522 00:32:15,240 --> 00:32:16,720 It won't be repeated. 523 00:32:18,360 --> 00:32:19,794 So, what do you think? 524 00:32:23,320 --> 00:32:25,118 Why do you pretend that you care about my opinion? 525 00:32:25,520 --> 00:32:27,512 - Indulge me. - It's a fucking trap. 526 00:32:27,680 --> 00:32:28,955 Oh, you're so predictable. 527 00:32:29,080 --> 00:32:30,070 And so are you. 528 00:32:33,960 --> 00:32:35,553 You've already made up your mind, haven't you? 529 00:32:36,000 --> 00:32:37,150 Then change it. 530 00:32:39,360 --> 00:32:41,477 His crimes are public knowledge. 531 00:32:41,560 --> 00:32:43,074 He has nothing to gain by killing you. 532 00:32:43,320 --> 00:32:45,960 Everything to gain by converting you to his cause. 533 00:32:46,040 --> 00:32:47,838 That's my argument, you know. 534 00:32:47,920 --> 00:32:50,389 All right, fine, it makes no sense that it's a trap, 535 00:32:50,480 --> 00:32:53,871 which is exactly why it has to be one. 536 00:33:00,240 --> 00:33:01,390 You're going to accept. 537 00:33:03,160 --> 00:33:05,720 I already did an hour ago. 538 00:33:12,760 --> 00:33:13,830 See? 539 00:33:35,560 --> 00:33:37,074 (DEVICES BEEPING) 540 00:33:43,640 --> 00:33:44,630 I want my daddy. 541 00:33:51,960 --> 00:33:53,280 (SOBBING) 542 00:34:00,640 --> 00:34:02,120 It's going to be fine. Don't worry. 543 00:34:02,200 --> 00:34:03,520 It's going to be fine. 544 00:34:16,480 --> 00:34:18,358 (GASPS) It's not her. 545 00:34:18,440 --> 00:34:20,113 It's not Mei. I don't know who it is. 546 00:34:20,400 --> 00:34:22,437 That's the protomolecule. Don't touch it. 547 00:34:22,560 --> 00:34:23,960 Don't touch anything. 548 00:34:26,000 --> 00:34:29,471 They released it on Eros uncontrolled to see what it would do. 549 00:34:31,360 --> 00:34:33,158 They did this for a purpose. 550 00:34:56,320 --> 00:34:57,356 What are you doing? 551 00:34:57,760 --> 00:35:00,958 I came here to destroy the protomolecule and that's what I'm gonna do. 552 00:35:20,360 --> 00:35:21,350 Grenade! 553 00:35:22,480 --> 00:35:23,800 - (PEOPLE SCREAMING) - (EXPLOSION) 554 00:35:28,080 --> 00:35:29,355 (PEOPLE SCREAMING) 555 00:35:29,480 --> 00:35:32,040 - (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) - (INDISTINCT SCREAMING) 556 00:35:38,280 --> 00:35:40,795 (METALLIC THUDDING) 557 00:35:43,040 --> 00:35:45,111 - (ALARM BLARING) - (AIR PUMPING) 558 00:35:47,120 --> 00:35:48,110 (ALARM STOPS) 559 00:35:55,200 --> 00:35:56,236 Just wait here. 560 00:35:56,320 --> 00:35:57,470 - No chance. - I don't know. 561 00:35:57,560 --> 00:35:58,880 No fucking way. 562 00:36:18,480 --> 00:36:19,834 FEMALE TECH: Probe telemetry is good. 563 00:36:20,520 --> 00:36:24,355 Surface touchdown in five, four, three, 564 00:36:24,760 --> 00:36:26,274 two, one. 565 00:36:30,120 --> 00:36:31,520 PILOT: (SIGHS) Okay, we're in. 566 00:36:34,120 --> 00:36:35,110 (CHUCKLES) 567 00:36:54,520 --> 00:36:55,670 The hell was that? 568 00:37:40,960 --> 00:37:43,191 Whatever this thing is, it took the brunt of the blast. 569 00:37:46,720 --> 00:37:50,077 No. I think something broke out of this. 570 00:37:50,520 --> 00:37:52,034 HOLDEN: This is anesthetic gas. 571 00:37:59,160 --> 00:38:00,719 I got a data core. 572 00:38:03,320 --> 00:38:05,755 AMOS: The alarm we heard was a depressurization alert. 573 00:38:07,760 --> 00:38:10,673 The inner door closed automatically when the outer was breached. 574 00:38:13,160 --> 00:38:14,992 Something tore the shit out of this air lock. 575 00:38:16,240 --> 00:38:17,469 (WOMAN GROANING) 576 00:38:20,720 --> 00:38:21,710 (MOANS) 577 00:38:24,000 --> 00:38:25,957 What were you doing with the protomolecule? 578 00:38:26,240 --> 00:38:27,230 Where's Strickland? 579 00:38:27,360 --> 00:38:28,476 What did you do to my daughter? 580 00:38:28,560 --> 00:38:30,836 Help me and I'll tell you. 581 00:38:31,240 --> 00:38:32,230 (YELLS) Answer me! 582 00:38:32,960 --> 00:38:35,077 Help... (WHEEZES) Help me. 583 00:38:36,080 --> 00:38:37,116 Please. 584 00:38:37,760 --> 00:38:39,513 Like you helped that kid in the incinerator. 585 00:38:40,160 --> 00:38:41,480 Or anyone on Eros. 586 00:38:43,000 --> 00:38:44,878 And you expect us to help you? 587 00:38:46,760 --> 00:38:47,910 What was it? 588 00:38:49,080 --> 00:38:51,311 You used the protomolecule on children. 589 00:38:52,480 --> 00:38:54,153 What were you doing here? 590 00:38:59,120 --> 00:39:02,113 We made the protomolecule 591 00:39:03,240 --> 00:39:05,118 do what we wanted. 592 00:39:06,640 --> 00:39:08,996 We made it in our own image. 593 00:39:09,600 --> 00:39:10,670 (GROANS) 594 00:39:11,400 --> 00:39:13,756 And there's... (EXHALES) 595 00:39:14,120 --> 00:39:18,194 A lot more where she came from. 596 00:39:34,400 --> 00:39:35,595 (METALLIC CLATTER) 597 00:39:42,120 --> 00:39:44,112 ALEX: Whoa, whoa! Hold on! Hold on, there, buddy! 598 00:39:46,560 --> 00:39:47,789 Jesus Christ. 599 00:39:48,600 --> 00:39:49,636 It's me, brother. 600 00:39:50,560 --> 00:39:52,597 AMOS: Alex, I could kiss you on the mouth right now. 601 00:39:53,680 --> 00:39:55,433 How come you're always the one getting shot? 602 00:39:56,160 --> 00:39:57,276 How the hell did you find us? 603 00:39:57,640 --> 00:39:59,233 MCRN. They set up a No-Fly, 604 00:39:59,320 --> 00:40:03,712 but they cleared a Black Ops ship to land right here. So, we got to figuring, 605 00:40:04,320 --> 00:40:06,198 maybe they're looking for the exact same thing that we are, 606 00:40:06,280 --> 00:40:07,316 so then the Roci and I, we... 607 00:40:07,400 --> 00:40:08,390 AMOS: "We"? 608 00:40:10,880 --> 00:40:14,317 Anyways, uh, I just decided to come on down and rescue y'all. 609 00:40:15,720 --> 00:40:17,234 (MACHINES POWERING DOWN) 610 00:40:24,200 --> 00:40:26,351 Get out the auto-docs, make sure no one's infected. 611 00:40:27,240 --> 00:40:28,230 Alex? 612 00:40:28,480 --> 00:40:29,994 Stand by. We're gonna suit up and come out. 613 00:40:30,240 --> 00:40:31,230 ALEX: Roger that. 614 00:40:31,360 --> 00:40:34,080 Jim, I'm not going with you. 615 00:40:35,640 --> 00:40:36,630 What? 616 00:40:38,400 --> 00:40:39,754 If the protomolecule was here, 617 00:40:39,840 --> 00:40:41,957 it could be in 50 other places by now, too. 618 00:40:42,240 --> 00:40:43,959 Then we're just gonna have to find all of them. 619 00:40:44,040 --> 00:40:47,238 We have to do good where we can, when we can. 620 00:40:48,400 --> 00:40:51,279 I'm going back to make sure the Somnambulist is up and running, 621 00:40:52,240 --> 00:40:53,913 and I'm going to help Melissa get as many people 622 00:40:54,000 --> 00:40:56,037 off this station as we can before it dies. 623 00:40:56,320 --> 00:40:59,552 If we don't catch that thing out there, a lot more people will die. 624 00:41:00,200 --> 00:41:01,600 People die every day. 625 00:41:02,640 --> 00:41:04,711 I wanted to believe we could stop this. 626 00:41:05,920 --> 00:41:07,149 We can't. 627 00:41:33,640 --> 00:41:35,074 Take Amos with you. 628 00:41:35,440 --> 00:41:36,590 AMOS: Yeah. 629 00:41:36,720 --> 00:41:37,870 Yeah, I'm good to go. 630 00:41:37,960 --> 00:41:39,280 (GROANS) 631 00:41:39,520 --> 00:41:40,749 Oh. Come on. 632 00:41:41,840 --> 00:41:43,752 You'll need an escort out of the No-Fly Zone. 633 00:41:45,160 --> 00:41:46,594 Call when you're ready to launch. 634 00:41:48,120 --> 00:41:50,635 Prax. Go with them. 635 00:41:50,880 --> 00:41:52,200 No. I'm going with you. 636 00:41:58,320 --> 00:41:59,310 Thank you. 637 00:42:16,440 --> 00:42:17,794 Uh, Chief? 638 00:42:19,000 --> 00:42:21,390 I think you best come take a look at this. 639 00:42:25,920 --> 00:42:27,957 It sure as hell seems like it's looking at us. 640 00:42:28,440 --> 00:42:29,556 Mother of God. 641 00:42:29,640 --> 00:42:31,393 That thing ain't got a vac suit on. 642 00:42:31,480 --> 00:42:32,960 How the fuck is that possible? 643 00:42:33,680 --> 00:42:35,319 What the hell is that thing, Holden? 644 00:42:37,440 --> 00:42:38,715 Suit up. 645 00:42:38,800 --> 00:42:40,234 We're going on a hunt.