1
00:01:16,200 --> 00:01:17,779
What the hell is going on
out there?
2
00:01:17,780 --> 00:01:18,989
Murtry.
3
00:01:18,990 --> 00:01:20,329
He gunned down my friends.
4
00:01:20,330 --> 00:01:21,659
He's coming for me.
5
00:01:21,660 --> 00:01:23,409
Medic's not here.
6
00:01:23,410 --> 00:01:25,499
I'll take you to the Roci.
You'll be safe there.
7
00:01:25,500 --> 00:01:27,460
- But...
- We're leaving.
8
00:01:28,170 --> 00:01:30,709
Get back!
Get back!
9
00:01:35,010 --> 00:01:36,509
Amos.
10
00:01:48,020 --> 00:01:49,979
- Out of our way.
- Watch it!
11
00:01:49,980 --> 00:01:52,529
- Get back.
- Hey, let's go!
12
00:02:05,870 --> 00:02:07,999
- Get off him!
- Whose side are you on?
13
00:02:08,000 --> 00:02:09,789
That's enough!
14
00:02:09,790 --> 00:02:11,250
Get him up.
15
00:02:15,130 --> 00:02:16,550
Hey, move back!
16
00:02:24,770 --> 00:02:27,139
Killing him would be
more trouble than it's worth.
17
00:02:34,280 --> 00:02:35,609
Search the camp.
18
00:02:39,070 --> 00:02:40,779
What a goddamn waste.
19
00:02:40,780 --> 00:02:43,029
I'd call it a goddamn miracle.
20
00:02:43,030 --> 00:02:45,329
We sure it's dead?
21
00:02:46,500 --> 00:02:49,039
Not seeing any movement.
22
00:02:49,040 --> 00:02:51,459
- Let's call it inert?
- I'll settle for inert.
23
00:02:51,460 --> 00:02:53,709
We came here
to study this planet,
24
00:02:53,710 --> 00:02:55,129
not to blow up what we find.
25
00:02:55,130 --> 00:02:57,009
We have very different agendas.
26
00:02:57,010 --> 00:02:59,839
And you haven't been honest
about yours.
27
00:02:59,840 --> 00:03:02,050
You were at the ruins
when the lightning started.
28
00:03:02,680 --> 00:03:04,599
I think you knew
this was going to happen,
29
00:03:04,600 --> 00:03:06,520
and you know more
than you're telling me.
30
00:03:08,310 --> 00:03:10,019
Who is Miller?
31
00:03:10,020 --> 00:03:12,309
Uh, well, unfortunately
32
00:03:12,310 --> 00:03:13,859
that's on a need-to-know basis,
darling.
33
00:03:13,860 --> 00:03:15,769
At this point,
I think I qualify.
34
00:03:15,770 --> 00:03:17,069
Naomi?
35
00:03:17,070 --> 00:03:21,109
Jim, Murtry's on a rampage.
36
00:03:21,110 --> 00:03:23,449
- He killed four settlers...
- What?
37
00:03:23,450 --> 00:03:25,029
And now he's after Lucia.
38
00:03:25,030 --> 00:03:26,329
I'm... I'm taking her
to the Roci.
39
00:03:26,330 --> 00:03:28,249
- Are you hurt?
- We're okay.
40
00:03:28,250 --> 00:03:29,749
We're on our way out of town.
41
00:03:29,750 --> 00:03:31,289
Lucia knows another way
to the ship
42
00:03:31,290 --> 00:03:32,959
that's off the main path.
43
00:03:32,960 --> 00:03:35,209
- Where's Amos?
- They beat him down.
44
00:03:35,210 --> 00:03:37,299
He was protecting us,
45
00:03:37,300 --> 00:03:38,799
but there was nothing
I could do; I'm sorry.
46
00:03:38,800 --> 00:03:40,629
Just stay where you are.
We'll come get you.
47
00:03:40,630 --> 00:03:42,679
No, it'll be safer
if we keep moving.
48
00:03:42,680 --> 00:03:45,299
Just meet us at the Roci.
49
00:03:46,430 --> 00:03:47,969
What's in there?
50
00:03:47,970 --> 00:03:50,099
What's in there?
51
00:03:50,100 --> 00:03:51,979
Captain Holden,
this is not a good time.
52
00:03:51,980 --> 00:03:53,899
What the fuck
do you think you're doing?
53
00:03:53,900 --> 00:03:55,479
Bringing terrorists to justice.
54
00:03:55,480 --> 00:03:57,519
If they murdered yours,
you'd be doing the same.
55
00:03:57,520 --> 00:03:59,859
If you hurt Naomi,
you are a dead man.
56
00:03:59,860 --> 00:04:02,239
Naomi?
57
00:04:02,240 --> 00:04:04,239
She's helping the criminal.
58
00:04:04,240 --> 00:04:06,029
Because you don't get
to kill whoever you want.
59
00:04:06,030 --> 00:04:07,829
You are not the law here.
60
00:04:07,830 --> 00:04:09,659
- Oh, and you think you are?
- Listen to me.
61
00:04:09,660 --> 00:04:11,959
We have bigger issues
than your shuttle crash.
62
00:04:11,960 --> 00:04:14,209
The structures on this planet
are machines,
63
00:04:14,210 --> 00:04:15,789
and one of them just turned on.
64
00:04:15,790 --> 00:04:17,129
Is that why
you launched a torpedo?
65
00:04:17,130 --> 00:04:18,549
- Yes!
- Did it work?
66
00:04:18,550 --> 00:04:20,509
For the moment,
but there could be more.
67
00:04:20,510 --> 00:04:22,129
Well, then we'll
deal with them as they come.
68
00:04:22,130 --> 00:04:23,629
I have no quarrel with your girl
69
00:04:23,630 --> 00:04:24,889
and I have no intention
of harming her,
70
00:04:24,890 --> 00:04:26,799
but she's helping a criminal.
71
00:04:26,800 --> 00:04:28,179
Now, if you really care
about her,
72
00:04:28,180 --> 00:04:29,350
tell her to surrender.
73
00:04:30,980 --> 00:04:32,139
Let's go.
74
00:04:32,140 --> 00:04:33,729
Let's go!
75
00:04:33,730 --> 00:04:35,809
The fugitive
is with Naomi Nagata.
76
00:04:35,810 --> 00:04:37,109
They're heading towards
the Rocinante.
77
00:04:37,110 --> 00:04:38,819
Take a cart. Get there first.
78
00:04:38,820 --> 00:04:39,899
Do not let them in.
79
00:04:39,900 --> 00:04:42,070
Get on it!
Move!
80
00:04:45,530 --> 00:04:47,949
James, my dear boy,
81
00:04:47,950 --> 00:04:51,369
I sent you to that planet
to be my eyes and ears,
82
00:04:51,370 --> 00:04:56,289
and now large ruins
that were supposed to be inert
83
00:04:56,290 --> 00:04:58,749
are shooting out lightning
84
00:04:58,750 --> 00:05:03,089
and there is nothing
but radio silence from you.
85
00:05:03,090 --> 00:05:07,179
So, please, find a way
to carve a few moments
86
00:05:07,180 --> 00:05:09,299
out of your busy schedule,
87
00:05:09,300 --> 00:05:11,179
pick up a goddamn comm,
88
00:05:11,180 --> 00:05:13,059
and tell me precisely
89
00:05:13,060 --> 00:05:16,479
what the fuck is going on
down there!
90
00:05:16,480 --> 00:05:19,189
- Excuse me.
- What?
91
00:05:19,190 --> 00:05:20,519
I'm sorry, ma'am.
92
00:05:20,520 --> 00:05:21,800
They're ready for the interview.
93
00:05:26,610 --> 00:05:27,989
Huh.
94
00:05:47,970 --> 00:05:49,719
Hell of a job
on that troop carrier.
95
00:05:49,720 --> 00:05:51,889
Never had one stripped down
so fast.
96
00:05:51,890 --> 00:05:54,269
I served aboard the Scirocco
and the Xuesen.
97
00:05:54,270 --> 00:05:55,309
I know all
the nooks and crannies
98
00:05:55,310 --> 00:05:57,059
on those ships, that's all.
99
00:05:57,060 --> 00:05:58,649
Well, I wish we had a few more
like you around here.
100
00:05:58,650 --> 00:06:02,190
Sir, it's my duty
to report a crime.
101
00:06:03,610 --> 00:06:04,939
What?
102
00:06:04,940 --> 00:06:07,280
Some gear was stolen
last night, bay 12.
103
00:06:08,360 --> 00:06:10,619
A security door was left
unlocked on purpose
104
00:06:10,620 --> 00:06:13,199
to allow two black marketeers
to get in after hours
105
00:06:13,200 --> 00:06:14,999
and take what they wanted.
106
00:06:15,000 --> 00:06:17,749
I was in on it.
107
00:06:17,750 --> 00:06:19,499
There were no weapons involved,
108
00:06:19,500 --> 00:06:22,499
just some nav tech salvaged
from the Jupiter Fleet.
109
00:06:22,500 --> 00:06:25,049
- How much did they pay you?
- I was being blackmailed.
110
00:06:25,050 --> 00:06:26,840
I didn't really have a choice.
111
00:06:27,880 --> 00:06:30,299
But I knew what I was doing,
and I knew it was wrong.
112
00:06:30,300 --> 00:06:31,849
I'll accept the punishment.
113
00:06:31,850 --> 00:06:33,309
You tell anyone else about it?
114
00:06:33,310 --> 00:06:35,060
No, sir.
115
00:06:36,390 --> 00:06:40,019
Be a shame to lose you
over something like this.
116
00:06:41,810 --> 00:06:44,270
I'd be willing
to keep this just between us.
117
00:06:45,110 --> 00:06:46,149
You would?
118
00:06:49,320 --> 00:06:50,779
Thank you, sir.
119
00:06:50,780 --> 00:06:52,569
It will never happen again,
I promise.
120
00:06:52,570 --> 00:06:55,119
No, what I meant is,
121
00:06:55,120 --> 00:06:58,079
you could make it
happen again, right?
122
00:07:01,080 --> 00:07:03,169
- Sir?
- War's over.
123
00:07:03,170 --> 00:07:05,089
All this tech we salvaged
and put in storage
124
00:07:05,090 --> 00:07:07,089
is just taking up shelf space.
125
00:07:07,090 --> 00:07:09,169
And it's hard to keep track
of it all.
126
00:07:09,170 --> 00:07:11,429
Your new associates
might be in the market
127
00:07:11,430 --> 00:07:12,589
for other things.
128
00:07:12,590 --> 00:07:14,759
We got a pretty wide selection.
129
00:07:14,760 --> 00:07:16,139
I committed a crime.
130
00:07:16,140 --> 00:07:19,179
And nothing bad happened
to anybody.
131
00:07:19,180 --> 00:07:22,059
So what's the harm
in doing it again?
132
00:07:24,310 --> 00:07:26,819
Unless you prefer I report you.
133
00:07:26,820 --> 00:07:29,149
You won't have to.
134
00:07:29,150 --> 00:07:32,949
- I quit.
- Hey, come on.
135
00:07:32,950 --> 00:07:35,699
This is a great opportunity
for both of us.
136
00:07:37,700 --> 00:07:39,909
Draper, don't be stupid.
137
00:07:58,520 --> 00:08:00,849
Marco Inaros.
138
00:08:00,850 --> 00:08:02,940
Dis demang you want.
139
00:08:04,440 --> 00:08:06,019
Here is your payment.
140
00:08:10,780 --> 00:08:12,909
How did you find him?
141
00:08:12,910 --> 00:08:15,489
Im selling
Inya colony ship cargo
142
00:08:15,490 --> 00:08:18,909
on black market on Metis.
143
00:08:18,910 --> 00:08:21,370
Why?
Was he trying to get caught?
144
00:08:22,370 --> 00:08:24,419
There are a lot of eyes
on Jovian moons.
145
00:08:24,420 --> 00:08:27,289
Nine-Metis.
Asteroid.
146
00:08:27,290 --> 00:08:29,919
There are a dozen
better markets for stolen goods
147
00:08:29,920 --> 00:08:32,839
closer than Nine-Metis.
148
00:08:32,840 --> 00:08:34,589
Why go so far sunward?
149
00:08:37,220 --> 00:08:39,259
What about the ship, Sojourner?
150
00:08:39,260 --> 00:08:41,269
Chop-chop.
All gone.
151
00:08:41,270 --> 00:08:43,979
Im say he sell for parts.
152
00:08:43,980 --> 00:08:48,149
We give you back teng percent
fo us kill him now.
153
00:08:48,150 --> 00:08:49,269
Good fun.
154
00:08:49,270 --> 00:08:51,279
Uh, appreciate the gesture,
155
00:08:51,280 --> 00:08:53,279
but we still have a lot
to talk about.
156
00:08:58,330 --> 00:09:01,369
Ten percent?
157
00:09:01,370 --> 00:09:03,540
After all I've done to them?
158
00:09:06,880 --> 00:09:08,459
Ah.
159
00:09:08,460 --> 00:09:11,799
Dos Arriagas always were cheap.
160
00:09:11,800 --> 00:09:13,050
And dumb.
161
00:09:14,590 --> 00:09:17,839
Captain Ashford...
162
00:09:17,840 --> 00:09:20,139
baratna...
163
00:09:20,140 --> 00:09:24,060
out of respect,
I won't waste your time.
164
00:09:24,890 --> 00:09:27,149
I'll give you double
to let me go.
165
00:09:27,150 --> 00:09:29,979
I'm a friend of Naomi Nagata.
166
00:09:29,980 --> 00:09:32,779
There's only one way
you're getting out of here.
167
00:09:41,950 --> 00:09:43,699
What the fuck?
168
00:09:43,700 --> 00:09:46,619
You don't seem like a guy
who takes a beating well.
169
00:09:46,620 --> 00:09:48,129
Who does?
170
00:09:48,130 --> 00:09:49,579
Yeah, well, next time
you pick a fight,
171
00:09:49,580 --> 00:09:51,039
they're just gonna shoot you
in the head.
172
00:09:51,040 --> 00:09:55,009
You need to take this off
right now.
173
00:09:55,010 --> 00:09:57,379
Or I'll tear
this fucking bed apart.
174
00:09:57,380 --> 00:09:58,549
You wanna stay alive?
175
00:09:58,550 --> 00:09:59,969
You need to shut the fuck up
176
00:09:59,970 --> 00:10:03,219
and hope that Murtry
forgets about you.
177
00:10:03,220 --> 00:10:05,639
If your boss
is going after my people,
178
00:10:05,640 --> 00:10:07,889
you do not want to be
between us.
179
00:10:07,890 --> 00:10:10,229
He's just going after the ones
who crashed the shuttle
180
00:10:10,230 --> 00:10:13,109
and were about to kill
the rest of us.
181
00:10:13,110 --> 00:10:15,779
Loyalty to your crew.
I get it.
182
00:10:17,740 --> 00:10:19,409
But Murtry pulled me out
of the mud once,
183
00:10:19,410 --> 00:10:21,290
and I'll never be done
paying him back for that.
184
00:10:23,080 --> 00:10:24,289
Hey, Chandra.
185
00:10:24,290 --> 00:10:25,829
Murtry wants to see you.
186
00:10:25,830 --> 00:10:27,460
They still haven't found
the fugitives.
187
00:10:28,920 --> 00:10:30,880
Why don't you sit the fuck down?
188
00:10:41,800 --> 00:10:43,759
Thanks.
189
00:10:43,760 --> 00:10:46,520
Really didn't want
to have to shoot him.
190
00:10:55,820 --> 00:10:57,489
This is Chief Murtry.
191
00:10:57,490 --> 00:10:58,899
I need your scopes.
192
00:10:58,900 --> 00:11:01,109
Chief, this is Dr. Sarkis.
193
00:11:01,110 --> 00:11:02,489
I'm sorry, but all of our scopes
194
00:11:02,490 --> 00:11:04,279
are currently
imaging ground activity.
195
00:11:04,280 --> 00:11:05,489
I don't give a fuck
about your rocks.
196
00:11:05,490 --> 00:11:07,449
I have two fugitives on the run
197
00:11:07,450 --> 00:11:08,829
heading away
from the settlement,
198
00:11:08,830 --> 00:11:10,169
and I need eyes on them now.
199
00:11:10,170 --> 00:11:12,999
Fugitives? Who?
Why would...
200
00:11:13,000 --> 00:11:14,209
That's not your concern, Doctor.
201
00:11:14,210 --> 00:11:15,799
Now, are you going to assist me,
202
00:11:15,800 --> 00:11:17,880
or would you rather become
the new focus of my anger?
203
00:11:21,470 --> 00:11:23,219
Sorry, Chief.
Can't help you.
204
00:11:23,220 --> 00:11:24,929
We're heading behind the planet.
205
00:11:24,930 --> 00:11:26,889
Signal blackouts imminent;
we'll talk to you again
206
00:11:26,890 --> 00:11:29,269
in 11 hours, 43 minutes,
and 19 seconds.
207
00:11:29,270 --> 00:11:30,349
Doctor!
208
00:11:30,350 --> 00:11:32,149
God damn it.
209
00:11:34,980 --> 00:11:37,689
This camp is now on lockdown.
210
00:11:37,690 --> 00:11:40,199
Any of the Belters try anything,
211
00:11:40,200 --> 00:11:41,489
shoot them.
212
00:12:03,340 --> 00:12:05,679
- Come on.
- We're not far now.
213
00:12:07,930 --> 00:12:09,769
- You need to rest.
- Not yet.
214
00:12:09,770 --> 00:12:12,269
Now.
215
00:12:19,320 --> 00:12:21,989
I'm sorry.
216
00:12:21,990 --> 00:12:24,949
I'm sorry you got
dragged into this.
217
00:12:24,950 --> 00:12:26,909
You didn't drag me
into anything.
218
00:12:26,910 --> 00:12:29,909
Like I said...
219
00:12:29,910 --> 00:12:32,829
we're here to help.
220
00:12:35,630 --> 00:12:37,589
Murtry is an animal.
221
00:12:37,590 --> 00:12:39,589
But he's not wrong.
222
00:12:39,590 --> 00:12:42,509
We did this.
223
00:12:42,510 --> 00:12:44,339
We did what he said.
224
00:12:47,760 --> 00:12:50,099
I did this.
225
00:12:50,100 --> 00:12:52,639
I didn't mean
for anyone to get hurt.
226
00:12:55,600 --> 00:12:59,729
We can sort it all out
after we get to the ship.
227
00:13:06,780 --> 00:13:08,869
We've never had
to deal with so many veterans
228
00:13:08,870 --> 00:13:10,489
returning home at the same time.
229
00:13:10,490 --> 00:13:13,539
Frankly, our placement services
have been overwhelmed.
230
00:13:13,540 --> 00:13:16,579
- Do you have any idea...
- Just keep your chin up.
231
00:13:16,580 --> 00:13:18,879
Have faith in Mars.
Something will turn up.
232
00:13:18,880 --> 00:13:20,669
You been ID'd yet?
233
00:13:20,670 --> 00:13:22,209
Consult with your
assigned caseworker
234
00:13:22,210 --> 00:13:24,050
to find the best match
for your skills.
235
00:13:26,430 --> 00:13:27,889
Fancy meeting you here.
236
00:13:27,890 --> 00:13:30,349
Hmm, same to you.
237
00:13:30,350 --> 00:13:33,729
So...
238
00:13:33,730 --> 00:13:35,059
any hot leads?
239
00:13:35,060 --> 00:13:37,149
Not for me.
240
00:13:37,150 --> 00:13:39,609
But a salvage gig just opened up
241
00:13:39,610 --> 00:13:40,859
down by the shipyard
242
00:13:40,860 --> 00:13:42,399
if you know your way
around a welder.
243
00:13:42,400 --> 00:13:44,029
Why aren't you over there
right now?
244
00:13:44,030 --> 00:13:47,069
- I just quit.
- A good job like that?
245
00:13:47,070 --> 00:13:48,449
- Mm.
- Why?
246
00:13:48,450 --> 00:13:50,779
Mm, it's a long story.
247
00:13:50,780 --> 00:13:53,870
So this is what I have
to look forward to now, huh?
248
00:13:54,960 --> 00:13:57,579
Embrace the suck.
249
00:13:57,580 --> 00:13:59,040
That's what they always tell me.
250
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
Hey.
251
00:14:03,340 --> 00:14:05,339
How about another beer?
252
00:14:05,340 --> 00:14:07,179
Of course I was disappointed
253
00:14:07,180 --> 00:14:09,719
when I heard the news
about Nancy Gao.
254
00:14:09,720 --> 00:14:13,349
I had always found her
life story to be so inspiring.
255
00:14:13,350 --> 00:14:18,349
It was sad to learn that's all
it ever was: a story.
256
00:14:18,350 --> 00:14:22,319
The truth is that Nancy Gao
defrauded our government
257
00:14:22,320 --> 00:14:24,320
for her own personal gain.
258
00:14:25,780 --> 00:14:28,109
Question.
259
00:14:28,110 --> 00:14:29,909
It better not be,
"Who's paying?"
260
00:14:29,910 --> 00:14:31,319
I've been out of work
a whole lot longer
261
00:14:31,320 --> 00:14:32,779
than you have, so...
262
00:14:32,780 --> 00:14:34,949
Does this place
feel different to you?
263
00:14:34,950 --> 00:14:37,209
Well, I think they rotate
the taps on Tuesdays.
264
00:14:37,210 --> 00:14:38,669
No, no, the planet.
265
00:14:38,670 --> 00:14:40,329
Since the last time you left.
266
00:14:45,550 --> 00:14:48,259
My whole life, I don't think
I met one single person
267
00:14:48,260 --> 00:14:50,180
who was ever unemployed.
268
00:14:52,180 --> 00:14:53,890
And now there are lines of them.
269
00:14:55,140 --> 00:14:56,849
Yeah.
270
00:14:56,850 --> 00:14:59,189
Kind of makes you feel
like deadweight, doesn't it?
271
00:14:59,190 --> 00:15:00,559
Hmm.
272
00:15:00,560 --> 00:15:02,149
Fuck it.
273
00:15:02,150 --> 00:15:04,569
Mars don't deserve us.
274
00:15:08,110 --> 00:15:09,899
We get two more?
275
00:15:09,900 --> 00:15:11,819
Make them tequilas.
276
00:15:30,430 --> 00:15:32,009
Disappointed?
277
00:15:32,010 --> 00:15:34,550
By so many things.
278
00:15:36,100 --> 00:15:37,769
Naomi isn't here.
279
00:15:37,770 --> 00:15:39,100
Oh, I know.
280
00:15:40,560 --> 00:15:43,309
She's not with you...
281
00:15:43,310 --> 00:15:44,900
or the Belt.
282
00:15:46,070 --> 00:15:48,030
She's back
with her precious Inners.
283
00:15:54,660 --> 00:15:56,489
You keep tabs on her?
284
00:15:56,490 --> 00:15:58,699
- Yes.
- How sweet.
285
00:15:58,700 --> 00:16:02,080
- Naomi never called me that.
- Where is her son?
286
00:16:03,960 --> 00:16:05,629
What did she tell you?
287
00:16:05,630 --> 00:16:07,549
You used her for murder
and stole her child
288
00:16:07,550 --> 00:16:08,879
when she tried to leave.
289
00:16:10,550 --> 00:16:13,259
Is that the story
she's telling now?
290
00:16:13,260 --> 00:16:14,889
Did she lie?
291
00:16:14,890 --> 00:16:18,179
Oh, we all lie
to ourselves first.
292
00:16:23,900 --> 00:16:26,109
Like now.
293
00:16:26,110 --> 00:16:27,230
Hmm?
294
00:16:28,610 --> 00:16:31,900
We were barely more
than children ourselves.
295
00:16:34,610 --> 00:16:38,029
On Pallas, with old Royku
in charge of the OPA there.
296
00:16:38,030 --> 00:16:40,449
Every night at the bar,
talking revolution
297
00:16:40,450 --> 00:16:43,369
and then half-sleeping
through our shift
298
00:16:43,370 --> 00:16:45,420
on the line the next day.
299
00:16:47,040 --> 00:16:49,630
All vodka and swagger.
300
00:16:52,090 --> 00:16:53,299
You know the age.
301
00:16:53,300 --> 00:16:55,260
I was never that young.
302
00:16:56,970 --> 00:16:59,139
You destroyed
the Augustin Gamarra.
303
00:16:59,140 --> 00:17:02,979
Naomi and I
destroyed that ship together.
304
00:17:02,980 --> 00:17:04,349
Hmm.
305
00:17:04,350 --> 00:17:07,479
Her code, my coordination.
306
00:17:07,480 --> 00:17:09,319
A righteous kill.
307
00:17:09,320 --> 00:17:11,739
She is not a terrorist.
308
00:17:11,740 --> 00:17:12,989
You are.
309
00:17:12,990 --> 00:17:16,160
But it haunted her.
310
00:17:17,320 --> 00:17:20,159
I held her every night
when she woke up screaming
311
00:17:20,160 --> 00:17:22,579
and dried her tears.
312
00:17:34,470 --> 00:17:37,220
Some are fighters...
313
00:17:38,800 --> 00:17:40,970
...and some are not.
314
00:17:43,270 --> 00:17:46,729
And you can't know which
until the fight happens.
315
00:17:50,650 --> 00:17:53,609
I didn't understand...
316
00:17:53,610 --> 00:17:57,280
until her pain was wrapped up
with her love for me.
317
00:18:00,030 --> 00:18:02,950
I don't blame her for leaving.
318
00:18:04,750 --> 00:18:06,790
What did you do with Filip?
319
00:18:08,710 --> 00:18:11,459
The best I could.
320
00:18:15,760 --> 00:18:16,969
We're aligning on line one.
321
00:18:16,970 --> 00:18:18,220
How did it go?
322
00:18:19,640 --> 00:18:21,510
He talks too much.
323
00:18:22,850 --> 00:18:25,269
But he's still breathing,
if that's what you mean.
324
00:18:25,270 --> 00:18:27,810
It's not, but we have
another problem.
325
00:18:28,900 --> 00:18:31,609
Standard radar sweep
picked this up.
326
00:18:31,610 --> 00:18:34,029
It's on a fast intercept course.
327
00:18:34,030 --> 00:18:35,779
No transponder,
328
00:18:35,780 --> 00:18:38,149
no match
for its drive signature,
329
00:18:38,150 --> 00:18:40,279
and no response from our hails.
330
00:18:40,280 --> 00:18:41,779
Can we take it in battle?
331
00:18:41,780 --> 00:18:43,119
One-on-one?
332
00:18:43,120 --> 00:18:44,739
Uh, it'd be better if we run.
333
00:18:48,330 --> 00:18:50,329
The whole settlement
is on lockdown.
334
00:18:50,330 --> 00:18:52,959
The RCE guards have confined
the Belters to quarters
335
00:18:52,960 --> 00:18:54,799
and they won't let them out.
336
00:18:54,800 --> 00:18:56,839
I asked to see Amos,
but they refused.
337
00:18:56,840 --> 00:18:58,929
All they would say
is he's still alive.
338
00:18:58,930 --> 00:19:00,469
- Sorry.
- It's all right, Doc.
339
00:19:02,140 --> 00:19:03,639
We'll be back for Amos
as soon as we can.
340
00:19:03,640 --> 00:19:05,809
Just keep your head down
and don't get hurt.
341
00:19:05,810 --> 00:19:07,809
Naomi, where are you?
342
00:19:07,810 --> 00:19:09,099
We're at the base
of the ridge where we landed.
343
00:19:09,100 --> 00:19:11,269
When we get to the Roci,
344
00:19:11,270 --> 00:19:13,609
I'll crawl down the ladder
from the cargo bay.
345
00:19:13,610 --> 00:19:15,069
Stay where you are.
We'll come get you.
346
00:19:15,070 --> 00:19:16,649
No.
347
00:19:16,650 --> 00:19:17,859
There'll be guards
at the air lock.
348
00:19:17,860 --> 00:19:19,319
You have to get rid of them.
349
00:19:19,320 --> 00:19:21,569
They could fire down on us
from there,
350
00:19:21,570 --> 00:19:23,989
but they won't shoot
at the UN Secretary-General's
351
00:19:23,990 --> 00:19:25,789
personal envoy.
352
00:19:25,790 --> 00:19:27,789
She's got a point, Cap.
353
00:19:27,790 --> 00:19:29,909
All right, don't open
the cargo bay doors
354
00:19:29,910 --> 00:19:30,959
until you hear us above.
355
00:19:30,960 --> 00:19:31,959
We'll be there soon.
356
00:19:31,960 --> 00:19:33,130
So will we.
357
00:19:34,750 --> 00:19:37,259
Okay. Let's go.
358
00:19:37,260 --> 00:19:38,419
You sure you're ready?
359
00:19:38,420 --> 00:19:39,669
Mm-hmm, I'm fine.
360
00:19:39,670 --> 00:19:40,799
Okay.
361
00:20:03,620 --> 00:20:06,369
This one of yours, ke?
362
00:20:06,370 --> 00:20:08,239
I certainly hope so.
363
00:20:08,240 --> 00:20:10,369
Lot of missiles on that ship.
364
00:20:10,370 --> 00:20:12,329
They na gonya shoot us
with him aboard.
365
00:20:12,330 --> 00:20:14,829
I agree.
They're going to board you.
366
00:20:14,830 --> 00:20:16,959
Well, they won't enjoy
the experience.
367
00:20:16,960 --> 00:20:18,379
Neither will you.
368
00:20:18,380 --> 00:20:20,799
Or me.
So what's the point?
369
00:20:20,800 --> 00:20:24,259
Put me on the float.
370
00:20:24,260 --> 00:20:27,809
My people pick me up;
we go our separate ways.
371
00:20:27,810 --> 00:20:29,430
No one has to die.
372
00:20:30,730 --> 00:20:32,940
Well, it's not the worst idea.
373
00:20:34,020 --> 00:20:35,899
Well, would Inyalowda
risk their lives
374
00:20:35,900 --> 00:20:37,229
to turn one of them over to us?
375
00:20:37,230 --> 00:20:39,439
We have a truce.
376
00:20:39,440 --> 00:20:41,399
That means nothing to them.
377
00:20:41,400 --> 00:20:42,609
The next time I put you outside,
378
00:20:42,610 --> 00:20:44,239
it will be without a suit.
379
00:20:45,820 --> 00:20:49,829
My people will not let this
go unanswered.
380
00:20:49,830 --> 00:20:51,449
You kill me,
they will retaliate.
381
00:20:51,450 --> 00:20:53,919
On Ceres, on Tycho.
382
00:20:53,920 --> 00:20:57,749
Maybe even your precious
Medina Station will burn.
383
00:20:57,750 --> 00:20:59,799
You'd enjoy that chaos, kená?
384
00:20:59,800 --> 00:21:02,219
It would be a sight to see.
385
00:21:02,220 --> 00:21:04,259
But by then, the three of us
would just be dust
386
00:21:04,260 --> 00:21:06,340
and the regrets of others.
387
00:21:08,050 --> 00:21:09,679
Would you really prefer that?
388
00:21:09,680 --> 00:21:11,639
Hey, bossmang.
389
00:21:11,640 --> 00:21:14,349
Inaros' ship increase thrust.
They closin' in on us.
390
00:21:14,350 --> 00:21:16,729
Uh, match burn
and maintain separation.
391
00:21:16,730 --> 00:21:18,979
Yes, Captain.
392
00:21:18,980 --> 00:21:21,229
- Ah pashang.
- What's wrong?
393
00:21:21,230 --> 00:21:22,489
Reactor feed jam.
394
00:21:22,490 --> 00:21:24,149
We cannot increase thrust.
395
00:21:24,150 --> 00:21:26,029
I'll see what I can do.
396
00:21:26,030 --> 00:21:28,119
Check the aft PDC.
397
00:21:28,120 --> 00:21:30,869
- We may need it soon.
- Yeah, bossmang.
398
00:21:46,880 --> 00:21:48,929
Klaes Ashford.
399
00:21:48,930 --> 00:21:51,009
The Ghost-Knife of Callisto.
400
00:21:51,010 --> 00:21:53,349
The Left Hand of Anderson Dawes.
401
00:21:53,350 --> 00:21:57,649
And now delivery boy welwala.
402
00:21:57,650 --> 00:22:00,609
Makes me sad.
403
00:22:00,610 --> 00:22:03,859
Ah, shut your mouth,
or I will shut it for you.
404
00:22:06,820 --> 00:22:11,119
Marco, our ways
don't work anymore.
405
00:22:11,120 --> 00:22:14,289
The Ring has changed everything.
406
00:22:14,290 --> 00:22:17,710
At the risk of getting
my mouth shut, you're wrong.
407
00:22:18,920 --> 00:22:22,959
There are brothers and sisters
alive in the Belt today
408
00:22:22,960 --> 00:22:25,419
because you took food
and medicine and air
409
00:22:25,420 --> 00:22:29,590
from the oppressor
and you gave it to them.
410
00:22:30,890 --> 00:22:33,179
All these colony ships
filled to the tits
411
00:22:33,180 --> 00:22:35,019
with soil and medicine,
412
00:22:35,020 --> 00:22:36,889
shelters, recyclers,
413
00:22:36,890 --> 00:22:38,389
all the things that could have
made the Belt a paradise...
414
00:22:38,390 --> 00:22:40,229
still can...
415
00:22:40,230 --> 00:22:43,570
right there for taking.
416
00:22:46,320 --> 00:22:48,279
And then?
417
00:22:48,280 --> 00:22:50,530
All these new systems.
418
00:22:52,450 --> 00:22:55,450
They don't belong to Inyalowda.
419
00:22:57,500 --> 00:22:59,580
They belong
to who can take them.
420
00:23:00,630 --> 00:23:03,249
- Meaning us?
- Meaning us.
421
00:23:03,250 --> 00:23:06,459
But, Marco, you're dreaming.
422
00:23:06,460 --> 00:23:08,840
We don't have the ships.
We don't have the weapons.
423
00:23:11,680 --> 00:23:14,099
Don't be so sure about that.
424
00:23:18,310 --> 00:23:21,349
The Inners' war didn't just
kill their ships.
425
00:23:21,350 --> 00:23:23,820
It killed their spirits.
426
00:23:26,400 --> 00:23:30,910
Mars is no longer the Mars
that we used to fight.
427
00:23:33,700 --> 00:23:36,789
What does Mars
have to do with it?
428
00:23:45,670 --> 00:23:48,259
Your people...
429
00:23:48,260 --> 00:23:50,760
they're a long time
reporting back to you.
430
00:23:52,010 --> 00:23:54,639
Ah, it's...
it's an old ship.
431
00:23:56,010 --> 00:23:58,390
Now, what did you mean
about Mars?
432
00:24:00,690 --> 00:24:03,150
We can continue
this conversation later.
433
00:24:04,150 --> 00:24:06,440
When I'm back on my ship, hmm?
434
00:24:07,230 --> 00:24:09,609
Assuming you survive
the encounter.
435
00:24:18,200 --> 00:24:20,579
Give me a tight-beam
to our friends.
436
00:24:27,590 --> 00:24:29,379
He didn't bite.
437
00:24:29,380 --> 00:24:31,090
It was worth a try.
438
00:24:41,140 --> 00:24:43,059
Tynan, this is Black Sky.
439
00:24:43,060 --> 00:24:45,559
We have target lock
on Inaros' ship.
440
00:24:45,560 --> 00:24:47,189
Golden Bough also.
441
00:24:47,190 --> 00:24:48,859
Matar Kubileya ready to engage.
442
00:24:48,860 --> 00:24:51,190
This will not take long.
443
00:24:56,620 --> 00:24:59,829
Inaros' ship has veered off.
444
00:24:59,830 --> 00:25:01,579
We were never going
to turn you over
445
00:25:01,580 --> 00:25:03,459
to the Inners.
446
00:25:12,380 --> 00:25:13,669
Where have you been?
447
00:25:13,670 --> 00:25:14,799
Did you know that veterans
448
00:25:14,800 --> 00:25:16,219
drink for free at the bars?
449
00:25:16,220 --> 00:25:17,849
Why didn't anyone tell me that?
450
00:25:17,850 --> 00:25:19,809
Thank goodness the bartender
was eavesdropping,
451
00:25:19,810 --> 00:25:21,469
because we racked up
quite a tab.
452
00:25:21,470 --> 00:25:22,809
Something happen at work?
453
00:25:22,810 --> 00:25:24,269
You'd think the slap-dicks
at the VA
454
00:25:24,270 --> 00:25:25,559
could have mentioned it.
455
00:25:25,560 --> 00:25:27,479
Come on,
let's get you some water.
456
00:25:27,480 --> 00:25:29,649
Ugh.
457
00:25:29,650 --> 00:25:31,189
Whoa, Bobbie.
458
00:25:31,190 --> 00:25:33,189
Looks like you've been
getting after it.
459
00:25:33,190 --> 00:25:34,739
- What's the occasion?
- Not now.
460
00:25:34,740 --> 00:25:37,199
Lost my job, kid.
461
00:25:37,200 --> 00:25:39,159
- I'm sorry.
- Look, it's...
462
00:25:39,160 --> 00:25:41,079
it's a tough time all around
for vets coming home.
463
00:25:41,080 --> 00:25:42,949
Bobbie, I'm really sorry.
464
00:25:42,950 --> 00:25:44,409
She'll be fine.
She's got a place to stay.
465
00:25:44,410 --> 00:25:46,169
Go back to your room.
466
00:25:46,170 --> 00:25:48,379
I'll poke around at work,
see if we've got any openings.
467
00:25:48,380 --> 00:25:50,289
The custodial positions
turn over pretty regularly.
468
00:25:50,290 --> 00:25:51,839
I know it's not what you want,
but, Bobbie, you've got to...
469
00:25:51,840 --> 00:25:53,209
- Fuck that.
- David!
470
00:25:53,210 --> 00:25:55,509
Bobbie's a marine
and a hero to Mars.
471
00:25:55,510 --> 00:25:57,089
She didn't come home
to be some fucking janitor!
472
00:25:57,090 --> 00:25:58,639
She's better than that!
473
00:25:58,640 --> 00:26:00,219
I don't need you to defend me,
you little shit.
474
00:26:00,220 --> 00:26:01,969
- Bobbie!
- You know nothing
475
00:26:01,970 --> 00:26:03,889
about the sacrifice I made
protecting brats like you.
476
00:26:03,890 --> 00:26:05,389
- Bobbie, stop it.
- You don't get
477
00:26:05,390 --> 00:26:06,889
to speak for me
or decide what's beneath me.
478
00:26:06,890 --> 00:26:08,399
- Bobbie!
- Everything you have
479
00:26:08,400 --> 00:26:10,439
was built on the backs
of grunts like me!
480
00:26:10,440 --> 00:26:12,320
- Bobbie, quit it! Stop!
- I'm sorry! I'm sorry!
481
00:26:13,360 --> 00:26:15,359
This is a Mariner Valley
Police Action.
482
00:26:15,360 --> 00:26:17,739
Remain in place until you
receive further instructions.
483
00:26:21,080 --> 00:26:22,619
- Roberta Draper?
- What's this about?
484
00:26:22,620 --> 00:26:24,039
Roberta Draper,
you're under arrest
485
00:26:24,040 --> 00:26:25,999
for grand larceny
and conspiracy to commit.
486
00:26:26,000 --> 00:26:27,749
We have a sworn statement
from your salvage yard foreman
487
00:26:27,750 --> 00:26:29,709
as well as confirmation
on the missing materials.
488
00:26:29,710 --> 00:26:30,709
Let's go.
489
00:26:46,480 --> 00:26:48,519
Naomi?
490
00:26:48,520 --> 00:26:50,729
Naomi!
491
00:26:50,730 --> 00:26:52,320
She's not answering.
492
00:26:54,480 --> 00:26:55,939
She's gonna be all right.
493
00:26:55,940 --> 00:26:57,950
She's hurt.
I can hear it in her voice.
494
00:26:59,160 --> 00:27:01,529
No, she ain't.
495
00:27:01,530 --> 00:27:04,289
Her body's not responding
to the gravity drugs.
496
00:27:04,290 --> 00:27:07,159
She's been trying
to tough it out, but...
497
00:27:07,160 --> 00:27:09,919
it's been real bad.
498
00:27:09,920 --> 00:27:11,249
I'm sorry, Jim.
499
00:27:11,250 --> 00:27:12,650
She made me promise
not to tell you.
500
00:27:18,170 --> 00:27:19,510
Keep pressure on it.
501
00:27:21,300 --> 00:27:23,300
Naomi Nagata!
502
00:27:24,010 --> 00:27:26,469
I give you my word,
you won't be harmed!
503
00:27:26,470 --> 00:27:29,229
This has nothing to do with you!
504
00:27:29,230 --> 00:27:31,809
It's okay.
505
00:27:31,810 --> 00:27:32,860
Go.
506
00:27:36,480 --> 00:27:38,689
You don't even know me.
507
00:27:38,690 --> 00:27:40,489
Lucia!
508
00:27:40,490 --> 00:27:43,909
You've got a family, a husband,
509
00:27:43,910 --> 00:27:45,279
a daughter!
510
00:27:45,280 --> 00:27:47,199
You should think about them!
511
00:27:47,200 --> 00:27:50,659
He's bluffing.
512
00:27:50,660 --> 00:27:52,580
He won't hurt them.
513
00:28:06,390 --> 00:28:09,519
I can't risk my family
over what I did.
514
00:28:20,280 --> 00:28:21,449
Come on.
515
00:28:40,050 --> 00:28:42,260
- Naomi!
- She's been shot!
516
00:28:51,600 --> 00:28:53,520
Go! Go! Go!
Go! Go!
517
00:29:12,620 --> 00:29:15,709
It's all right.
We'll take care of you.
518
00:29:59,460 --> 00:30:02,509
Been looking forward to this
519
00:30:02,510 --> 00:30:06,089
since you stole those guns
from us on Iapetus.
520
00:30:06,090 --> 00:30:08,389
Well, given the incompetence
521
00:30:08,390 --> 00:30:11,639
of your guards,
it was hardly stealing.
522
00:30:11,640 --> 00:30:13,810
I hope I didn't injure them
too badly.
523
00:30:14,980 --> 00:30:17,349
You? Na.
524
00:30:17,350 --> 00:30:20,939
But I killed them.
525
00:30:20,940 --> 00:30:24,149
Black Sky gonya take 30%
of Inaros' holdings
526
00:30:24,150 --> 00:30:26,319
to redress past grievance.
527
00:30:26,320 --> 00:30:27,819
Golden Bough
will accept no less.
528
00:30:27,820 --> 00:30:29,659
Fred Johnson and Anderson Dawes
529
00:30:29,660 --> 00:30:32,329
appreciate the cooperation
of Black Sky and Golden Bough
530
00:30:32,330 --> 00:30:35,409
in these new times.
531
00:30:35,410 --> 00:30:37,709
Fair is 25% each
532
00:30:37,710 --> 00:30:40,380
with the rest divided evenly
amongst all major factions.
533
00:30:41,590 --> 00:30:44,299
Respect from you
get respect from us.
534
00:30:44,300 --> 00:30:46,920
We are all OPA, huh?
535
00:30:48,090 --> 00:30:50,510
We will say what punishment
fo the crime.
536
00:30:51,760 --> 00:30:53,850
You think
that will keep you safe?
537
00:30:54,850 --> 00:30:57,599
If you are judges,
you can't be prisoners?
538
00:30:57,600 --> 00:30:59,939
You have broken the peace
with the Inners.
539
00:30:59,940 --> 00:31:02,899
And your faction
does not speak for the Belt.
540
00:31:06,400 --> 00:31:09,859
So long as it's not
just one of you spacing me,
541
00:31:09,860 --> 00:31:11,780
it's justice?
542
00:31:13,990 --> 00:31:16,449
What is my crime?
543
00:31:16,450 --> 00:31:18,409
Hmm?
544
00:31:18,410 --> 00:31:21,169
Or are you all too happy
carving up my corpse
545
00:31:21,170 --> 00:31:22,839
to care, ke?
546
00:31:22,840 --> 00:31:24,129
You killed the Sojourner.
547
00:31:24,130 --> 00:31:25,959
Dos Arriagas found you
with the cargo.
548
00:31:25,960 --> 00:31:29,930
Not long ago, that would have
been called a victory.
549
00:31:32,140 --> 00:31:35,509
Black Sky killed
the Earther governor on Titan.
550
00:31:35,510 --> 00:31:38,519
Why is that one
not down here with me?
551
00:31:38,520 --> 00:31:42,019
- That was before.
- Ah, yes.
552
00:31:42,020 --> 00:31:44,269
Before the Rings.
553
00:31:44,270 --> 00:31:46,479
Before the Rings
change everything.
554
00:31:46,480 --> 00:31:48,900
The Rings did not change
the Inners.
555
00:31:51,700 --> 00:31:56,409
There are systems enough
for everyone, they say.
556
00:31:56,410 --> 00:31:58,450
Riches for all.
557
00:32:00,000 --> 00:32:02,370
That has always been true.
558
00:32:04,250 --> 00:32:06,919
The Belt has always been rich,
559
00:32:06,920 --> 00:32:09,759
and our wealth has always
been taken from us.
560
00:32:09,760 --> 00:32:11,629
And now...
561
00:32:11,630 --> 00:32:13,639
now we are helping them.
562
00:32:13,640 --> 00:32:14,929
I've heard enough.
563
00:32:14,930 --> 00:32:17,349
Let the dead man have his say.
564
00:32:17,350 --> 00:32:19,099
He will talk us all to death
if we let him.
565
00:32:19,100 --> 00:32:20,729
Hear him out, I say.
566
00:32:20,730 --> 00:32:22,690
Is last time we will have to.
567
00:32:24,100 --> 00:32:26,769
We are the Belt.
568
00:32:26,770 --> 00:32:28,939
The OPA.
569
00:32:31,240 --> 00:32:34,989
We have always fought
for our lives.
570
00:32:34,990 --> 00:32:37,949
We lose that, we lose more
than our souls.
571
00:32:37,950 --> 00:32:41,249
What I did...
572
00:32:41,250 --> 00:32:44,709
I did for all Belters.
573
00:32:44,710 --> 00:32:48,249
You want to think
that everything is new.
574
00:32:48,250 --> 00:32:50,259
It isn't.
575
00:32:50,260 --> 00:32:52,380
A Ring appears...
576
00:32:54,470 --> 00:32:57,140
...and now we're making truces
with the Inners?
577
00:32:58,430 --> 00:33:00,179
A Ring appears,
578
00:33:00,180 --> 00:33:03,979
so we hunt down our own kind
579
00:33:03,980 --> 00:33:05,769
while ships built
from ore we mined
580
00:33:05,770 --> 00:33:08,980
fly to planets
that we can't even live on?
581
00:33:10,440 --> 00:33:14,489
A Ring appears
and makes the Inners kind
582
00:33:14,490 --> 00:33:17,949
and just and fair?
583
00:33:17,950 --> 00:33:21,499
We made an agreement
with the Inners to keep Medina.
584
00:33:21,500 --> 00:33:24,209
After all their broken promises,
585
00:33:24,210 --> 00:33:26,960
what makes you think
that they will honor them now?
586
00:33:27,840 --> 00:33:31,169
Their hearts haven't changed.
587
00:33:31,170 --> 00:33:33,419
They give us a seat at the table
588
00:33:33,420 --> 00:33:36,339
because they are weak
and we are strong,
589
00:33:36,340 --> 00:33:38,639
and they want to keep us talking
590
00:33:38,640 --> 00:33:42,809
until they find enough strength
to ignore us again.
591
00:33:48,690 --> 00:33:50,230
It's true.
592
00:33:51,940 --> 00:33:54,699
I stole the Inners' ship
and their cargo
593
00:33:54,700 --> 00:33:57,239
and gave them their people back
somewhat worse for wear.
594
00:33:58,820 --> 00:34:01,029
You could kill me for that.
595
00:34:01,030 --> 00:34:03,409
Or...
596
00:34:03,410 --> 00:34:06,290
I could forfeit the cargo
that hasn't sold.
597
00:34:08,040 --> 00:34:10,589
The ship is already gone
for parts,
598
00:34:10,590 --> 00:34:14,210
but the money I earned,
I will give over.
599
00:34:15,670 --> 00:34:18,339
And then I will sit quietly
on my hands
600
00:34:18,340 --> 00:34:20,929
like a good little boy...
601
00:34:20,930 --> 00:34:25,139
until the Inners break
the treaty,
602
00:34:25,140 --> 00:34:28,349
which they will.
603
00:34:34,280 --> 00:34:36,950
Who here condemns me?
604
00:34:39,990 --> 00:34:41,699
I have a right to know.
605
00:34:41,700 --> 00:34:43,869
Well, I speak for Anderson Dawes
606
00:34:43,870 --> 00:34:46,369
and Ceres Station,
and I say death.
607
00:34:46,370 --> 00:34:48,709
Life.
608
00:34:48,710 --> 00:34:51,670
Black Sky accepts
Inaros' forfeit.
609
00:34:52,840 --> 00:34:55,879
Golden Bough also says life.
610
00:34:55,880 --> 00:34:57,839
We accept forfeit.
611
00:35:00,800 --> 00:35:03,179
Kubileya say...
612
00:35:16,320 --> 00:35:19,360
I speak for
Fred Johnson and Tycho Station.
613
00:35:20,660 --> 00:35:22,409
We accept Inaros' offer.
614
00:35:22,410 --> 00:35:23,699
He lives.
615
00:35:30,250 --> 00:35:32,789
Arrange the forfeit.
Then call your ship.
616
00:35:32,790 --> 00:35:34,999
You are free to go.
617
00:35:41,010 --> 00:35:43,599
And the UN has
the personal assurances
618
00:35:43,600 --> 00:35:45,679
of Anderson Dawes
and Fred Johnson
619
00:35:45,680 --> 00:35:48,229
that the problem
has been corrected.
620
00:35:48,230 --> 00:35:50,270
It will not happen again.
621
00:35:52,230 --> 00:35:54,480
This was a mistake.
622
00:35:56,320 --> 00:35:58,740
Marco's words swayed you.
623
00:36:00,200 --> 00:36:02,279
They did not.
624
00:36:02,280 --> 00:36:04,070
They swayed the others.
625
00:36:05,240 --> 00:36:07,079
Golden Bough and Black Sky
626
00:36:07,080 --> 00:36:08,749
already feared
their positions will decline
627
00:36:08,750 --> 00:36:10,539
once the blockade is lifted
628
00:36:10,540 --> 00:36:12,709
and Medina becomes
fully operational.
629
00:36:12,710 --> 00:36:14,629
If we handed out
a death sentence
630
00:36:14,630 --> 00:36:16,299
against their votes,
631
00:36:16,300 --> 00:36:17,959
we would have been asking
for a civil war.
632
00:36:17,960 --> 00:36:19,969
- Ugh.
- I did what had to be done.
633
00:36:19,970 --> 00:36:22,719
Yes, but his words
will sway more.
634
00:36:22,720 --> 00:36:25,139
He has that, uh... that gift.
635
00:36:25,140 --> 00:36:26,719
Hmm.
636
00:36:26,720 --> 00:36:28,969
No, he...
he is planning something.
637
00:36:28,970 --> 00:36:32,349
- We will keep eyes on him.
- Well, he will expect that.
638
00:36:32,350 --> 00:36:33,559
And if he breaks his word,
639
00:36:33,560 --> 00:36:36,979
he breaks it
to all the factions.
640
00:36:36,980 --> 00:36:38,899
He will be signing
his own death warrant.
641
00:36:38,900 --> 00:36:41,449
If we catch him.
642
00:36:41,450 --> 00:36:44,109
I fear we may not get
another chance.
643
00:36:56,960 --> 00:37:00,419
I take it you had
no one else to call.
644
00:37:00,420 --> 00:37:03,129
Your offer, does it still stand?
645
00:37:03,130 --> 00:37:05,469
Still have a job on the docks?
646
00:37:05,470 --> 00:37:06,930
Not anymore.
647
00:37:09,180 --> 00:37:11,220
Changes things.
648
00:37:14,100 --> 00:37:16,939
The position would have to be
full-time, then.
649
00:37:30,830 --> 00:37:32,290
I'm in.
650
00:37:41,420 --> 00:37:43,549
I don't know about you,
but I didn't cross
651
00:37:43,550 --> 00:37:47,759
interstellar space
to become complicit in murder.
652
00:37:47,760 --> 00:37:49,969
I mean, Murtry
has lost his mind.
653
00:37:49,970 --> 00:37:52,269
What if we sent a message
to corporate HQ?
654
00:37:52,270 --> 00:37:54,099
If... if they knew
what he was doing,
655
00:37:54,100 --> 00:37:56,189
they would certainly
have him recalled.
656
00:37:56,190 --> 00:37:57,899
The security team up here
has locked down
657
00:37:57,900 --> 00:37:59,819
all Earth-bound comms.
658
00:37:59,820 --> 00:38:01,359
On Murtry's orders,
from what I gather.
659
00:38:01,360 --> 00:38:04,109
There has to be
something we can do.
660
00:38:04,110 --> 00:38:07,529
It's like you said.
We came here for a reason.
661
00:38:07,530 --> 00:38:10,619
All we can do
is focus on that right now.
662
00:38:10,620 --> 00:38:13,579
Here, take a look at this.
663
00:38:13,580 --> 00:38:17,459
The seismometers you planted
are still picking up tremors.
664
00:38:17,460 --> 00:38:19,329
The digging machine,
it's still alive?
665
00:38:19,330 --> 00:38:22,459
No, the readings are coming
from other sources
666
00:38:22,460 --> 00:38:24,339
all over the continent.
667
00:38:24,340 --> 00:38:27,549
An epicenter pops up,
starts to move, disappears,
668
00:38:27,550 --> 00:38:30,219
and then another one
shows up somewhere else.
669
00:38:30,220 --> 00:38:31,889
That sounds like more machines.
670
00:38:31,890 --> 00:38:34,979
And from the looks
of these readings, a lot more.
671
00:38:34,980 --> 00:38:36,729
Let me go over this.
672
00:38:36,730 --> 00:38:38,439
- I'll call you back soon.
- Okay.
673
00:38:38,440 --> 00:38:41,479
Dr. Sarkis, I think
you should look at this.
674
00:38:46,780 --> 00:38:49,660
Those islands are generating
massive amounts of heat.
675
00:38:52,830 --> 00:38:55,579
What the fuck is going on
down there?
676
00:39:00,790 --> 00:39:02,709
Hey, hoss.
677
00:39:02,710 --> 00:39:04,499
Just letting you know
I'm prepping for dust-off now.
678
00:39:04,500 --> 00:39:06,379
We really gotta get Naomi
back up the well, ASAP.
679
00:39:06,380 --> 00:39:08,879
Understood.
680
00:39:11,550 --> 00:39:13,759
I'm sorry.
681
00:39:13,760 --> 00:39:15,429
Don't be.
682
00:39:18,440 --> 00:39:20,769
I just wanted
to have the choice.
683
00:39:20,770 --> 00:39:23,729
I don't care where we are.
684
00:39:23,730 --> 00:39:25,479
Just that we're together.
685
00:39:25,480 --> 00:39:29,199
But you're leaving.
686
00:39:29,200 --> 00:39:31,739
But I'm coming back.
687
00:39:55,470 --> 00:39:57,269
Jim.
688
00:39:57,270 --> 00:40:00,309
I don't like the idea of you
being out there on your own.
689
00:40:00,310 --> 00:40:03,359
Just take care of Naomi.
690
00:40:03,360 --> 00:40:04,979
I will.
691
00:40:57,950 --> 00:41:00,700
This had nothing to do
with Naomi.
692
00:41:09,420 --> 00:41:13,009
She was aiding
and abetting a terrorist
693
00:41:13,010 --> 00:41:15,509
who just killed
two dozen innocent people
694
00:41:15,510 --> 00:41:16,679
on board my ship.
695
00:41:22,480 --> 00:41:24,310
This ends now.
696
00:41:25,350 --> 00:41:27,400
You're not in charge anymore.