1 00:01:16,200 --> 00:01:17,779 What the hell is going on out there? 2 00:01:17,780 --> 00:01:18,989 Murtry. 3 00:01:18,990 --> 00:01:20,329 He gunned down my friends. 4 00:01:20,330 --> 00:01:21,659 He's coming for me. 5 00:01:21,660 --> 00:01:23,409 Medic's not here. 6 00:01:23,410 --> 00:01:25,499 I'll take you to the Roci. You'll be safe there. 7 00:01:25,500 --> 00:01:27,460 - But... - We're leaving. 8 00:01:28,170 --> 00:01:30,709 Get back! Get back! 9 00:01:35,010 --> 00:01:36,509 Amos. 10 00:01:48,020 --> 00:01:49,979 - Out of our way. - Watch it! 11 00:01:49,980 --> 00:01:52,529 - Get back. - Hey, let's go! 12 00:02:05,870 --> 00:02:07,999 - Get off him! - Whose side are you on? 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,789 That's enough! 14 00:02:09,790 --> 00:02:11,250 Get him up. 15 00:02:15,130 --> 00:02:16,550 Hey, move back! 16 00:02:24,770 --> 00:02:27,139 Killing him would be more trouble than it's worth. 17 00:02:34,280 --> 00:02:35,609 Search the camp. 18 00:02:39,070 --> 00:02:40,779 What a goddamn waste. 19 00:02:40,780 --> 00:02:43,029 I'd call it a goddamn miracle. 20 00:02:43,030 --> 00:02:45,329 We sure it's dead? 21 00:02:46,500 --> 00:02:49,039 Not seeing any movement. 22 00:02:49,040 --> 00:02:51,459 - Let's call it inert? - I'll settle for inert. 23 00:02:51,460 --> 00:02:53,709 We came here to study this planet, 24 00:02:53,710 --> 00:02:55,129 not to blow up what we find. 25 00:02:55,130 --> 00:02:57,009 We have very different agendas. 26 00:02:57,010 --> 00:02:59,839 And you haven't been honest about yours. 27 00:02:59,840 --> 00:03:02,050 You were at the ruins when the lightning started. 28 00:03:02,680 --> 00:03:04,599 I think you knew this was going to happen, 29 00:03:04,600 --> 00:03:06,520 and you know more than you're telling me. 30 00:03:08,310 --> 00:03:10,019 Who is Miller? 31 00:03:10,020 --> 00:03:12,309 Uh, well, unfortunately 32 00:03:12,310 --> 00:03:13,859 that's on a need-to-know basis, darling. 33 00:03:13,860 --> 00:03:15,769 At this point, I think I qualify. 34 00:03:15,770 --> 00:03:17,069 Naomi? 35 00:03:17,070 --> 00:03:21,109 Jim, Murtry's on a rampage. 36 00:03:21,110 --> 00:03:23,449 - He killed four settlers... - What? 37 00:03:23,450 --> 00:03:25,029 And now he's after Lucia. 38 00:03:25,030 --> 00:03:26,329 I'm... I'm taking her to the Roci. 39 00:03:26,330 --> 00:03:28,249 - Are you hurt? - We're okay. 40 00:03:28,250 --> 00:03:29,749 We're on our way out of town. 41 00:03:29,750 --> 00:03:31,289 Lucia knows another way to the ship 42 00:03:31,290 --> 00:03:32,959 that's off the main path. 43 00:03:32,960 --> 00:03:35,209 - Where's Amos? - They beat him down. 44 00:03:35,210 --> 00:03:37,299 He was protecting us, 45 00:03:37,300 --> 00:03:38,799 but there was nothing I could do; I'm sorry. 46 00:03:38,800 --> 00:03:40,629 Just stay where you are. We'll come get you. 47 00:03:40,630 --> 00:03:42,679 No, it'll be safer if we keep moving. 48 00:03:42,680 --> 00:03:45,299 Just meet us at the Roci. 49 00:03:46,430 --> 00:03:47,969 What's in there? 50 00:03:47,970 --> 00:03:50,099 What's in there? 51 00:03:50,100 --> 00:03:51,979 Captain Holden, this is not a good time. 52 00:03:51,980 --> 00:03:53,899 What the fuck do you think you're doing? 53 00:03:53,900 --> 00:03:55,479 Bringing terrorists to justice. 54 00:03:55,480 --> 00:03:57,519 If they murdered yours, you'd be doing the same. 55 00:03:57,520 --> 00:03:59,859 If you hurt Naomi, you are a dead man. 56 00:03:59,860 --> 00:04:02,239 Naomi? 57 00:04:02,240 --> 00:04:04,239 She's helping the criminal. 58 00:04:04,240 --> 00:04:06,029 Because you don't get to kill whoever you want. 59 00:04:06,030 --> 00:04:07,829 You are not the law here. 60 00:04:07,830 --> 00:04:09,659 - Oh, and you think you are? - Listen to me. 61 00:04:09,660 --> 00:04:11,959 We have bigger issues than your shuttle crash. 62 00:04:11,960 --> 00:04:14,209 The structures on this planet are machines, 63 00:04:14,210 --> 00:04:15,789 and one of them just turned on. 64 00:04:15,790 --> 00:04:17,129 Is that why you launched a torpedo? 65 00:04:17,130 --> 00:04:18,549 - Yes! - Did it work? 66 00:04:18,550 --> 00:04:20,509 For the moment, but there could be more. 67 00:04:20,510 --> 00:04:22,129 Well, then we'll deal with them as they come. 68 00:04:22,130 --> 00:04:23,629 I have no quarrel with your girl 69 00:04:23,630 --> 00:04:24,889 and I have no intention of harming her, 70 00:04:24,890 --> 00:04:26,799 but she's helping a criminal. 71 00:04:26,800 --> 00:04:28,179 Now, if you really care about her, 72 00:04:28,180 --> 00:04:29,350 tell her to surrender. 73 00:04:30,980 --> 00:04:32,139 Let's go. 74 00:04:32,140 --> 00:04:33,729 Let's go! 75 00:04:33,730 --> 00:04:35,809 The fugitive is with Naomi Nagata. 76 00:04:35,810 --> 00:04:37,109 They're heading towards the Rocinante. 77 00:04:37,110 --> 00:04:38,819 Take a cart. Get there first. 78 00:04:38,820 --> 00:04:39,899 Do not let them in. 79 00:04:39,900 --> 00:04:42,070 Get on it! Move! 80 00:04:45,530 --> 00:04:47,949 James, my dear boy, 81 00:04:47,950 --> 00:04:51,369 I sent you to that planet to be my eyes and ears, 82 00:04:51,370 --> 00:04:56,289 and now large ruins that were supposed to be inert 83 00:04:56,290 --> 00:04:58,749 are shooting out lightning 84 00:04:58,750 --> 00:05:03,089 and there is nothing but radio silence from you. 85 00:05:03,090 --> 00:05:07,179 So, please, find a way to carve a few moments 86 00:05:07,180 --> 00:05:09,299 out of your busy schedule, 87 00:05:09,300 --> 00:05:11,179 pick up a goddamn comm, 88 00:05:11,180 --> 00:05:13,059 and tell me precisely 89 00:05:13,060 --> 00:05:16,479 what the fuck is going on down there! 90 00:05:16,480 --> 00:05:19,189 - Excuse me. - What? 91 00:05:19,190 --> 00:05:20,519 I'm sorry, ma'am. 92 00:05:20,520 --> 00:05:21,800 They're ready for the interview. 93 00:05:26,610 --> 00:05:27,989 Huh. 94 00:05:47,970 --> 00:05:49,719 Hell of a job on that troop carrier. 95 00:05:49,720 --> 00:05:51,889 Never had one stripped down so fast. 96 00:05:51,890 --> 00:05:54,269 I served aboard the Scirocco and the Xuesen. 97 00:05:54,270 --> 00:05:55,309 I know all the nooks and crannies 98 00:05:55,310 --> 00:05:57,059 on those ships, that's all. 99 00:05:57,060 --> 00:05:58,649 Well, I wish we had a few more like you around here. 100 00:05:58,650 --> 00:06:02,190 Sir, it's my duty to report a crime. 101 00:06:03,610 --> 00:06:04,939 What? 102 00:06:04,940 --> 00:06:07,280 Some gear was stolen last night, bay 12. 103 00:06:08,360 --> 00:06:10,619 A security door was left unlocked on purpose 104 00:06:10,620 --> 00:06:13,199 to allow two black marketeers to get in after hours 105 00:06:13,200 --> 00:06:14,999 and take what they wanted. 106 00:06:15,000 --> 00:06:17,749 I was in on it. 107 00:06:17,750 --> 00:06:19,499 There were no weapons involved, 108 00:06:19,500 --> 00:06:22,499 just some nav tech salvaged from the Jupiter Fleet. 109 00:06:22,500 --> 00:06:25,049 - How much did they pay you? - I was being blackmailed. 110 00:06:25,050 --> 00:06:26,840 I didn't really have a choice. 111 00:06:27,880 --> 00:06:30,299 But I knew what I was doing, and I knew it was wrong. 112 00:06:30,300 --> 00:06:31,849 I'll accept the punishment. 113 00:06:31,850 --> 00:06:33,309 You tell anyone else about it? 114 00:06:33,310 --> 00:06:35,060 No, sir. 115 00:06:36,390 --> 00:06:40,019 Be a shame to lose you over something like this. 116 00:06:41,810 --> 00:06:44,270 I'd be willing to keep this just between us. 117 00:06:45,110 --> 00:06:46,149 You would? 118 00:06:49,320 --> 00:06:50,779 Thank you, sir. 119 00:06:50,780 --> 00:06:52,569 It will never happen again, I promise. 120 00:06:52,570 --> 00:06:55,119 No, what I meant is, 121 00:06:55,120 --> 00:06:58,079 you could make it happen again, right? 122 00:07:01,080 --> 00:07:03,169 - Sir? - War's over. 123 00:07:03,170 --> 00:07:05,089 All this tech we salvaged and put in storage 124 00:07:05,090 --> 00:07:07,089 is just taking up shelf space. 125 00:07:07,090 --> 00:07:09,169 And it's hard to keep track of it all. 126 00:07:09,170 --> 00:07:11,429 Your new associates might be in the market 127 00:07:11,430 --> 00:07:12,589 for other things. 128 00:07:12,590 --> 00:07:14,759 We got a pretty wide selection. 129 00:07:14,760 --> 00:07:16,139 I committed a crime. 130 00:07:16,140 --> 00:07:19,179 And nothing bad happened to anybody. 131 00:07:19,180 --> 00:07:22,059 So what's the harm in doing it again? 132 00:07:24,310 --> 00:07:26,819 Unless you prefer I report you. 133 00:07:26,820 --> 00:07:29,149 You won't have to. 134 00:07:29,150 --> 00:07:32,949 - I quit. - Hey, come on. 135 00:07:32,950 --> 00:07:35,699 This is a great opportunity for both of us. 136 00:07:37,700 --> 00:07:39,909 Draper, don't be stupid. 137 00:07:58,520 --> 00:08:00,849 Marco Inaros. 138 00:08:00,850 --> 00:08:02,940 Dis demang you want. 139 00:08:04,440 --> 00:08:06,019 Here is your payment. 140 00:08:10,780 --> 00:08:12,909 How did you find him? 141 00:08:12,910 --> 00:08:15,489 Im selling Inya colony ship cargo 142 00:08:15,490 --> 00:08:18,909 on black market on Metis. 143 00:08:18,910 --> 00:08:21,370 Why? Was he trying to get caught? 144 00:08:22,370 --> 00:08:24,419 There are a lot of eyes on Jovian moons. 145 00:08:24,420 --> 00:08:27,289 Nine-Metis. Asteroid. 146 00:08:27,290 --> 00:08:29,919 There are a dozen better markets for stolen goods 147 00:08:29,920 --> 00:08:32,839 closer than Nine-Metis. 148 00:08:32,840 --> 00:08:34,589 Why go so far sunward? 149 00:08:37,220 --> 00:08:39,259 What about the ship, Sojourner? 150 00:08:39,260 --> 00:08:41,269 Chop-chop. All gone. 151 00:08:41,270 --> 00:08:43,979 Im say he sell for parts. 152 00:08:43,980 --> 00:08:48,149 We give you back teng percent fo us kill him now. 153 00:08:48,150 --> 00:08:49,269 Good fun. 154 00:08:49,270 --> 00:08:51,279 Uh, appreciate the gesture, 155 00:08:51,280 --> 00:08:53,279 but we still have a lot to talk about. 156 00:08:58,330 --> 00:09:01,369 Ten percent? 157 00:09:01,370 --> 00:09:03,540 After all I've done to them? 158 00:09:06,880 --> 00:09:08,459 Ah. 159 00:09:08,460 --> 00:09:11,799 Dos Arriagas always were cheap. 160 00:09:11,800 --> 00:09:13,050 And dumb. 161 00:09:14,590 --> 00:09:17,839 Captain Ashford... 162 00:09:17,840 --> 00:09:20,139 baratna... 163 00:09:20,140 --> 00:09:24,060 out of respect, I won't waste your time. 164 00:09:24,890 --> 00:09:27,149 I'll give you double to let me go. 165 00:09:27,150 --> 00:09:29,979 I'm a friend of Naomi Nagata. 166 00:09:29,980 --> 00:09:32,779 There's only one way you're getting out of here. 167 00:09:41,950 --> 00:09:43,699 What the fuck? 168 00:09:43,700 --> 00:09:46,619 You don't seem like a guy who takes a beating well. 169 00:09:46,620 --> 00:09:48,129 Who does? 170 00:09:48,130 --> 00:09:49,579 Yeah, well, next time you pick a fight, 171 00:09:49,580 --> 00:09:51,039 they're just gonna shoot you in the head. 172 00:09:51,040 --> 00:09:55,009 You need to take this off right now. 173 00:09:55,010 --> 00:09:57,379 Or I'll tear this fucking bed apart. 174 00:09:57,380 --> 00:09:58,549 You wanna stay alive? 175 00:09:58,550 --> 00:09:59,969 You need to shut the fuck up 176 00:09:59,970 --> 00:10:03,219 and hope that Murtry forgets about you. 177 00:10:03,220 --> 00:10:05,639 If your boss is going after my people, 178 00:10:05,640 --> 00:10:07,889 you do not want to be between us. 179 00:10:07,890 --> 00:10:10,229 He's just going after the ones who crashed the shuttle 180 00:10:10,230 --> 00:10:13,109 and were about to kill the rest of us. 181 00:10:13,110 --> 00:10:15,779 Loyalty to your crew. I get it. 182 00:10:17,740 --> 00:10:19,409 But Murtry pulled me out of the mud once, 183 00:10:19,410 --> 00:10:21,290 and I'll never be done paying him back for that. 184 00:10:23,080 --> 00:10:24,289 Hey, Chandra. 185 00:10:24,290 --> 00:10:25,829 Murtry wants to see you. 186 00:10:25,830 --> 00:10:27,460 They still haven't found the fugitives. 187 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 Why don't you sit the fuck down? 188 00:10:41,800 --> 00:10:43,759 Thanks. 189 00:10:43,760 --> 00:10:46,520 Really didn't want to have to shoot him. 190 00:10:55,820 --> 00:10:57,489 This is Chief Murtry. 191 00:10:57,490 --> 00:10:58,899 I need your scopes. 192 00:10:58,900 --> 00:11:01,109 Chief, this is Dr. Sarkis. 193 00:11:01,110 --> 00:11:02,489 I'm sorry, but all of our scopes 194 00:11:02,490 --> 00:11:04,279 are currently imaging ground activity. 195 00:11:04,280 --> 00:11:05,489 I don't give a fuck about your rocks. 196 00:11:05,490 --> 00:11:07,449 I have two fugitives on the run 197 00:11:07,450 --> 00:11:08,829 heading away from the settlement, 198 00:11:08,830 --> 00:11:10,169 and I need eyes on them now. 199 00:11:10,170 --> 00:11:12,999 Fugitives? Who? Why would... 200 00:11:13,000 --> 00:11:14,209 That's not your concern, Doctor. 201 00:11:14,210 --> 00:11:15,799 Now, are you going to assist me, 202 00:11:15,800 --> 00:11:17,880 or would you rather become the new focus of my anger? 203 00:11:21,470 --> 00:11:23,219 Sorry, Chief. Can't help you. 204 00:11:23,220 --> 00:11:24,929 We're heading behind the planet. 205 00:11:24,930 --> 00:11:26,889 Signal blackouts imminent; we'll talk to you again 206 00:11:26,890 --> 00:11:29,269 in 11 hours, 43 minutes, and 19 seconds. 207 00:11:29,270 --> 00:11:30,349 Doctor! 208 00:11:30,350 --> 00:11:32,149 God damn it. 209 00:11:34,980 --> 00:11:37,689 This camp is now on lockdown. 210 00:11:37,690 --> 00:11:40,199 Any of the Belters try anything, 211 00:11:40,200 --> 00:11:41,489 shoot them. 212 00:12:03,340 --> 00:12:05,679 - Come on. - We're not far now. 213 00:12:07,930 --> 00:12:09,769 - You need to rest. - Not yet. 214 00:12:09,770 --> 00:12:12,269 Now. 215 00:12:19,320 --> 00:12:21,989 I'm sorry. 216 00:12:21,990 --> 00:12:24,949 I'm sorry you got dragged into this. 217 00:12:24,950 --> 00:12:26,909 You didn't drag me into anything. 218 00:12:26,910 --> 00:12:29,909 Like I said... 219 00:12:29,910 --> 00:12:32,829 we're here to help. 220 00:12:35,630 --> 00:12:37,589 Murtry is an animal. 221 00:12:37,590 --> 00:12:39,589 But he's not wrong. 222 00:12:39,590 --> 00:12:42,509 We did this. 223 00:12:42,510 --> 00:12:44,339 We did what he said. 224 00:12:47,760 --> 00:12:50,099 I did this. 225 00:12:50,100 --> 00:12:52,639 I didn't mean for anyone to get hurt. 226 00:12:55,600 --> 00:12:59,729 We can sort it all out after we get to the ship. 227 00:13:06,780 --> 00:13:08,869 We've never had to deal with so many veterans 228 00:13:08,870 --> 00:13:10,489 returning home at the same time. 229 00:13:10,490 --> 00:13:13,539 Frankly, our placement services have been overwhelmed. 230 00:13:13,540 --> 00:13:16,579 - Do you have any idea... - Just keep your chin up. 231 00:13:16,580 --> 00:13:18,879 Have faith in Mars. Something will turn up. 232 00:13:18,880 --> 00:13:20,669 You been ID'd yet? 233 00:13:20,670 --> 00:13:22,209 Consult with your assigned caseworker 234 00:13:22,210 --> 00:13:24,050 to find the best match for your skills. 235 00:13:26,430 --> 00:13:27,889 Fancy meeting you here. 236 00:13:27,890 --> 00:13:30,349 Hmm, same to you. 237 00:13:30,350 --> 00:13:33,729 So... 238 00:13:33,730 --> 00:13:35,059 any hot leads? 239 00:13:35,060 --> 00:13:37,149 Not for me. 240 00:13:37,150 --> 00:13:39,609 But a salvage gig just opened up 241 00:13:39,610 --> 00:13:40,859 down by the shipyard 242 00:13:40,860 --> 00:13:42,399 if you know your way around a welder. 243 00:13:42,400 --> 00:13:44,029 Why aren't you over there right now? 244 00:13:44,030 --> 00:13:47,069 - I just quit. - A good job like that? 245 00:13:47,070 --> 00:13:48,449 - Mm. - Why? 246 00:13:48,450 --> 00:13:50,779 Mm, it's a long story. 247 00:13:50,780 --> 00:13:53,870 So this is what I have to look forward to now, huh? 248 00:13:54,960 --> 00:13:57,579 Embrace the suck. 249 00:13:57,580 --> 00:13:59,040 That's what they always tell me. 250 00:14:00,460 --> 00:14:01,460 Hey. 251 00:14:03,340 --> 00:14:05,339 How about another beer? 252 00:14:05,340 --> 00:14:07,179 Of course I was disappointed 253 00:14:07,180 --> 00:14:09,719 when I heard the news about Nancy Gao. 254 00:14:09,720 --> 00:14:13,349 I had always found her life story to be so inspiring. 255 00:14:13,350 --> 00:14:18,349 It was sad to learn that's all it ever was: a story. 256 00:14:18,350 --> 00:14:22,319 The truth is that Nancy Gao defrauded our government 257 00:14:22,320 --> 00:14:24,320 for her own personal gain. 258 00:14:25,780 --> 00:14:28,109 Question. 259 00:14:28,110 --> 00:14:29,909 It better not be, "Who's paying?" 260 00:14:29,910 --> 00:14:31,319 I've been out of work a whole lot longer 261 00:14:31,320 --> 00:14:32,779 than you have, so... 262 00:14:32,780 --> 00:14:34,949 Does this place feel different to you? 263 00:14:34,950 --> 00:14:37,209 Well, I think they rotate the taps on Tuesdays. 264 00:14:37,210 --> 00:14:38,669 No, no, the planet. 265 00:14:38,670 --> 00:14:40,329 Since the last time you left. 266 00:14:45,550 --> 00:14:48,259 My whole life, I don't think I met one single person 267 00:14:48,260 --> 00:14:50,180 who was ever unemployed. 268 00:14:52,180 --> 00:14:53,890 And now there are lines of them. 269 00:14:55,140 --> 00:14:56,849 Yeah. 270 00:14:56,850 --> 00:14:59,189 Kind of makes you feel like deadweight, doesn't it? 271 00:14:59,190 --> 00:15:00,559 Hmm. 272 00:15:00,560 --> 00:15:02,149 Fuck it. 273 00:15:02,150 --> 00:15:04,569 Mars don't deserve us. 274 00:15:08,110 --> 00:15:09,899 We get two more? 275 00:15:09,900 --> 00:15:11,819 Make them tequilas. 276 00:15:30,430 --> 00:15:32,009 Disappointed? 277 00:15:32,010 --> 00:15:34,550 By so many things. 278 00:15:36,100 --> 00:15:37,769 Naomi isn't here. 279 00:15:37,770 --> 00:15:39,100 Oh, I know. 280 00:15:40,560 --> 00:15:43,309 She's not with you... 281 00:15:43,310 --> 00:15:44,900 or the Belt. 282 00:15:46,070 --> 00:15:48,030 She's back with her precious Inners. 283 00:15:54,660 --> 00:15:56,489 You keep tabs on her? 284 00:15:56,490 --> 00:15:58,699 - Yes. - How sweet. 285 00:15:58,700 --> 00:16:02,080 - Naomi never called me that. - Where is her son? 286 00:16:03,960 --> 00:16:05,629 What did she tell you? 287 00:16:05,630 --> 00:16:07,549 You used her for murder and stole her child 288 00:16:07,550 --> 00:16:08,879 when she tried to leave. 289 00:16:10,550 --> 00:16:13,259 Is that the story she's telling now? 290 00:16:13,260 --> 00:16:14,889 Did she lie? 291 00:16:14,890 --> 00:16:18,179 Oh, we all lie to ourselves first. 292 00:16:23,900 --> 00:16:26,109 Like now. 293 00:16:26,110 --> 00:16:27,230 Hmm? 294 00:16:28,610 --> 00:16:31,900 We were barely more than children ourselves. 295 00:16:34,610 --> 00:16:38,029 On Pallas, with old Royku in charge of the OPA there. 296 00:16:38,030 --> 00:16:40,449 Every night at the bar, talking revolution 297 00:16:40,450 --> 00:16:43,369 and then half-sleeping through our shift 298 00:16:43,370 --> 00:16:45,420 on the line the next day. 299 00:16:47,040 --> 00:16:49,630 All vodka and swagger. 300 00:16:52,090 --> 00:16:53,299 You know the age. 301 00:16:53,300 --> 00:16:55,260 I was never that young. 302 00:16:56,970 --> 00:16:59,139 You destroyed the Augustin Gamarra. 303 00:16:59,140 --> 00:17:02,979 Naomi and I destroyed that ship together. 304 00:17:02,980 --> 00:17:04,349 Hmm. 305 00:17:04,350 --> 00:17:07,479 Her code, my coordination. 306 00:17:07,480 --> 00:17:09,319 A righteous kill. 307 00:17:09,320 --> 00:17:11,739 She is not a terrorist. 308 00:17:11,740 --> 00:17:12,989 You are. 309 00:17:12,990 --> 00:17:16,160 But it haunted her. 310 00:17:17,320 --> 00:17:20,159 I held her every night when she woke up screaming 311 00:17:20,160 --> 00:17:22,579 and dried her tears. 312 00:17:34,470 --> 00:17:37,220 Some are fighters... 313 00:17:38,800 --> 00:17:40,970 ...and some are not. 314 00:17:43,270 --> 00:17:46,729 And you can't know which until the fight happens. 315 00:17:50,650 --> 00:17:53,609 I didn't understand... 316 00:17:53,610 --> 00:17:57,280 until her pain was wrapped up with her love for me. 317 00:18:00,030 --> 00:18:02,950 I don't blame her for leaving. 318 00:18:04,750 --> 00:18:06,790 What did you do with Filip? 319 00:18:08,710 --> 00:18:11,459 The best I could. 320 00:18:15,760 --> 00:18:16,969 We're aligning on line one. 321 00:18:16,970 --> 00:18:18,220 How did it go? 322 00:18:19,640 --> 00:18:21,510 He talks too much. 323 00:18:22,850 --> 00:18:25,269 But he's still breathing, if that's what you mean. 324 00:18:25,270 --> 00:18:27,810 It's not, but we have another problem. 325 00:18:28,900 --> 00:18:31,609 Standard radar sweep picked this up. 326 00:18:31,610 --> 00:18:34,029 It's on a fast intercept course. 327 00:18:34,030 --> 00:18:35,779 No transponder, 328 00:18:35,780 --> 00:18:38,149 no match for its drive signature, 329 00:18:38,150 --> 00:18:40,279 and no response from our hails. 330 00:18:40,280 --> 00:18:41,779 Can we take it in battle? 331 00:18:41,780 --> 00:18:43,119 One-on-one? 332 00:18:43,120 --> 00:18:44,739 Uh, it'd be better if we run. 333 00:18:48,330 --> 00:18:50,329 The whole settlement is on lockdown. 334 00:18:50,330 --> 00:18:52,959 The RCE guards have confined the Belters to quarters 335 00:18:52,960 --> 00:18:54,799 and they won't let them out. 336 00:18:54,800 --> 00:18:56,839 I asked to see Amos, but they refused. 337 00:18:56,840 --> 00:18:58,929 All they would say is he's still alive. 338 00:18:58,930 --> 00:19:00,469 - Sorry. - It's all right, Doc. 339 00:19:02,140 --> 00:19:03,639 We'll be back for Amos as soon as we can. 340 00:19:03,640 --> 00:19:05,809 Just keep your head down and don't get hurt. 341 00:19:05,810 --> 00:19:07,809 Naomi, where are you? 342 00:19:07,810 --> 00:19:09,099 We're at the base of the ridge where we landed. 343 00:19:09,100 --> 00:19:11,269 When we get to the Roci, 344 00:19:11,270 --> 00:19:13,609 I'll crawl down the ladder from the cargo bay. 345 00:19:13,610 --> 00:19:15,069 Stay where you are. We'll come get you. 346 00:19:15,070 --> 00:19:16,649 No. 347 00:19:16,650 --> 00:19:17,859 There'll be guards at the air lock. 348 00:19:17,860 --> 00:19:19,319 You have to get rid of them. 349 00:19:19,320 --> 00:19:21,569 They could fire down on us from there, 350 00:19:21,570 --> 00:19:23,989 but they won't shoot at the UN Secretary-General's 351 00:19:23,990 --> 00:19:25,789 personal envoy. 352 00:19:25,790 --> 00:19:27,789 She's got a point, Cap. 353 00:19:27,790 --> 00:19:29,909 All right, don't open the cargo bay doors 354 00:19:29,910 --> 00:19:30,959 until you hear us above. 355 00:19:30,960 --> 00:19:31,959 We'll be there soon. 356 00:19:31,960 --> 00:19:33,130 So will we. 357 00:19:34,750 --> 00:19:37,259 Okay. Let's go. 358 00:19:37,260 --> 00:19:38,419 You sure you're ready? 359 00:19:38,420 --> 00:19:39,669 Mm-hmm, I'm fine. 360 00:19:39,670 --> 00:19:40,799 Okay. 361 00:20:03,620 --> 00:20:06,369 This one of yours, ke? 362 00:20:06,370 --> 00:20:08,239 I certainly hope so. 363 00:20:08,240 --> 00:20:10,369 Lot of missiles on that ship. 364 00:20:10,370 --> 00:20:12,329 They na gonya shoot us with him aboard. 365 00:20:12,330 --> 00:20:14,829 I agree. They're going to board you. 366 00:20:14,830 --> 00:20:16,959 Well, they won't enjoy the experience. 367 00:20:16,960 --> 00:20:18,379 Neither will you. 368 00:20:18,380 --> 00:20:20,799 Or me. So what's the point? 369 00:20:20,800 --> 00:20:24,259 Put me on the float. 370 00:20:24,260 --> 00:20:27,809 My people pick me up; we go our separate ways. 371 00:20:27,810 --> 00:20:29,430 No one has to die. 372 00:20:30,730 --> 00:20:32,940 Well, it's not the worst idea. 373 00:20:34,020 --> 00:20:35,899 Well, would Inyalowda risk their lives 374 00:20:35,900 --> 00:20:37,229 to turn one of them over to us? 375 00:20:37,230 --> 00:20:39,439 We have a truce. 376 00:20:39,440 --> 00:20:41,399 That means nothing to them. 377 00:20:41,400 --> 00:20:42,609 The next time I put you outside, 378 00:20:42,610 --> 00:20:44,239 it will be without a suit. 379 00:20:45,820 --> 00:20:49,829 My people will not let this go unanswered. 380 00:20:49,830 --> 00:20:51,449 You kill me, they will retaliate. 381 00:20:51,450 --> 00:20:53,919 On Ceres, on Tycho. 382 00:20:53,920 --> 00:20:57,749 Maybe even your precious Medina Station will burn. 383 00:20:57,750 --> 00:20:59,799 You'd enjoy that chaos, kená? 384 00:20:59,800 --> 00:21:02,219 It would be a sight to see. 385 00:21:02,220 --> 00:21:04,259 But by then, the three of us would just be dust 386 00:21:04,260 --> 00:21:06,340 and the regrets of others. 387 00:21:08,050 --> 00:21:09,679 Would you really prefer that? 388 00:21:09,680 --> 00:21:11,639 Hey, bossmang. 389 00:21:11,640 --> 00:21:14,349 Inaros' ship increase thrust. They closin' in on us. 390 00:21:14,350 --> 00:21:16,729 Uh, match burn and maintain separation. 391 00:21:16,730 --> 00:21:18,979 Yes, Captain. 392 00:21:18,980 --> 00:21:21,229 - Ah pashang. - What's wrong? 393 00:21:21,230 --> 00:21:22,489 Reactor feed jam. 394 00:21:22,490 --> 00:21:24,149 We cannot increase thrust. 395 00:21:24,150 --> 00:21:26,029 I'll see what I can do. 396 00:21:26,030 --> 00:21:28,119 Check the aft PDC. 397 00:21:28,120 --> 00:21:30,869 - We may need it soon. - Yeah, bossmang. 398 00:21:46,880 --> 00:21:48,929 Klaes Ashford. 399 00:21:48,930 --> 00:21:51,009 The Ghost-Knife of Callisto. 400 00:21:51,010 --> 00:21:53,349 The Left Hand of Anderson Dawes. 401 00:21:53,350 --> 00:21:57,649 And now delivery boy welwala. 402 00:21:57,650 --> 00:22:00,609 Makes me sad. 403 00:22:00,610 --> 00:22:03,859 Ah, shut your mouth, or I will shut it for you. 404 00:22:06,820 --> 00:22:11,119 Marco, our ways don't work anymore. 405 00:22:11,120 --> 00:22:14,289 The Ring has changed everything. 406 00:22:14,290 --> 00:22:17,710 At the risk of getting my mouth shut, you're wrong. 407 00:22:18,920 --> 00:22:22,959 There are brothers and sisters alive in the Belt today 408 00:22:22,960 --> 00:22:25,419 because you took food and medicine and air 409 00:22:25,420 --> 00:22:29,590 from the oppressor and you gave it to them. 410 00:22:30,890 --> 00:22:33,179 All these colony ships filled to the tits 411 00:22:33,180 --> 00:22:35,019 with soil and medicine, 412 00:22:35,020 --> 00:22:36,889 shelters, recyclers, 413 00:22:36,890 --> 00:22:38,389 all the things that could have made the Belt a paradise... 414 00:22:38,390 --> 00:22:40,229 still can... 415 00:22:40,230 --> 00:22:43,570 right there for taking. 416 00:22:46,320 --> 00:22:48,279 And then? 417 00:22:48,280 --> 00:22:50,530 All these new systems. 418 00:22:52,450 --> 00:22:55,450 They don't belong to Inyalowda. 419 00:22:57,500 --> 00:22:59,580 They belong to who can take them. 420 00:23:00,630 --> 00:23:03,249 - Meaning us? - Meaning us. 421 00:23:03,250 --> 00:23:06,459 But, Marco, you're dreaming. 422 00:23:06,460 --> 00:23:08,840 We don't have the ships. We don't have the weapons. 423 00:23:11,680 --> 00:23:14,099 Don't be so sure about that. 424 00:23:18,310 --> 00:23:21,349 The Inners' war didn't just kill their ships. 425 00:23:21,350 --> 00:23:23,820 It killed their spirits. 426 00:23:26,400 --> 00:23:30,910 Mars is no longer the Mars that we used to fight. 427 00:23:33,700 --> 00:23:36,789 What does Mars have to do with it? 428 00:23:45,670 --> 00:23:48,259 Your people... 429 00:23:48,260 --> 00:23:50,760 they're a long time reporting back to you. 430 00:23:52,010 --> 00:23:54,639 Ah, it's... it's an old ship. 431 00:23:56,010 --> 00:23:58,390 Now, what did you mean about Mars? 432 00:24:00,690 --> 00:24:03,150 We can continue this conversation later. 433 00:24:04,150 --> 00:24:06,440 When I'm back on my ship, hmm? 434 00:24:07,230 --> 00:24:09,609 Assuming you survive the encounter. 435 00:24:18,200 --> 00:24:20,579 Give me a tight-beam to our friends. 436 00:24:27,590 --> 00:24:29,379 He didn't bite. 437 00:24:29,380 --> 00:24:31,090 It was worth a try. 438 00:24:41,140 --> 00:24:43,059 Tynan, this is Black Sky. 439 00:24:43,060 --> 00:24:45,559 We have target lock on Inaros' ship. 440 00:24:45,560 --> 00:24:47,189 Golden Bough also. 441 00:24:47,190 --> 00:24:48,859 Matar Kubileya ready to engage. 442 00:24:48,860 --> 00:24:51,190 This will not take long. 443 00:24:56,620 --> 00:24:59,829 Inaros' ship has veered off. 444 00:24:59,830 --> 00:25:01,579 We were never going to turn you over 445 00:25:01,580 --> 00:25:03,459 to the Inners. 446 00:25:12,380 --> 00:25:13,669 Where have you been? 447 00:25:13,670 --> 00:25:14,799 Did you know that veterans 448 00:25:14,800 --> 00:25:16,219 drink for free at the bars? 449 00:25:16,220 --> 00:25:17,849 Why didn't anyone tell me that? 450 00:25:17,850 --> 00:25:19,809 Thank goodness the bartender was eavesdropping, 451 00:25:19,810 --> 00:25:21,469 because we racked up quite a tab. 452 00:25:21,470 --> 00:25:22,809 Something happen at work? 453 00:25:22,810 --> 00:25:24,269 You'd think the slap-dicks at the VA 454 00:25:24,270 --> 00:25:25,559 could have mentioned it. 455 00:25:25,560 --> 00:25:27,479 Come on, let's get you some water. 456 00:25:27,480 --> 00:25:29,649 Ugh. 457 00:25:29,650 --> 00:25:31,189 Whoa, Bobbie. 458 00:25:31,190 --> 00:25:33,189 Looks like you've been getting after it. 459 00:25:33,190 --> 00:25:34,739 - What's the occasion? - Not now. 460 00:25:34,740 --> 00:25:37,199 Lost my job, kid. 461 00:25:37,200 --> 00:25:39,159 - I'm sorry. - Look, it's... 462 00:25:39,160 --> 00:25:41,079 it's a tough time all around for vets coming home. 463 00:25:41,080 --> 00:25:42,949 Bobbie, I'm really sorry. 464 00:25:42,950 --> 00:25:44,409 She'll be fine. She's got a place to stay. 465 00:25:44,410 --> 00:25:46,169 Go back to your room. 466 00:25:46,170 --> 00:25:48,379 I'll poke around at work, see if we've got any openings. 467 00:25:48,380 --> 00:25:50,289 The custodial positions turn over pretty regularly. 468 00:25:50,290 --> 00:25:51,839 I know it's not what you want, but, Bobbie, you've got to... 469 00:25:51,840 --> 00:25:53,209 - Fuck that. - David! 470 00:25:53,210 --> 00:25:55,509 Bobbie's a marine and a hero to Mars. 471 00:25:55,510 --> 00:25:57,089 She didn't come home to be some fucking janitor! 472 00:25:57,090 --> 00:25:58,639 She's better than that! 473 00:25:58,640 --> 00:26:00,219 I don't need you to defend me, you little shit. 474 00:26:00,220 --> 00:26:01,969 - Bobbie! - You know nothing 475 00:26:01,970 --> 00:26:03,889 about the sacrifice I made protecting brats like you. 476 00:26:03,890 --> 00:26:05,389 - Bobbie, stop it. - You don't get 477 00:26:05,390 --> 00:26:06,889 to speak for me or decide what's beneath me. 478 00:26:06,890 --> 00:26:08,399 - Bobbie! - Everything you have 479 00:26:08,400 --> 00:26:10,439 was built on the backs of grunts like me! 480 00:26:10,440 --> 00:26:12,320 - Bobbie, quit it! Stop! - I'm sorry! I'm sorry! 481 00:26:13,360 --> 00:26:15,359 This is a Mariner Valley Police Action. 482 00:26:15,360 --> 00:26:17,739 Remain in place until you receive further instructions. 483 00:26:21,080 --> 00:26:22,619 - Roberta Draper? - What's this about? 484 00:26:22,620 --> 00:26:24,039 Roberta Draper, you're under arrest 485 00:26:24,040 --> 00:26:25,999 for grand larceny and conspiracy to commit. 486 00:26:26,000 --> 00:26:27,749 We have a sworn statement from your salvage yard foreman 487 00:26:27,750 --> 00:26:29,709 as well as confirmation on the missing materials. 488 00:26:29,710 --> 00:26:30,709 Let's go. 489 00:26:46,480 --> 00:26:48,519 Naomi? 490 00:26:48,520 --> 00:26:50,729 Naomi! 491 00:26:50,730 --> 00:26:52,320 She's not answering. 492 00:26:54,480 --> 00:26:55,939 She's gonna be all right. 493 00:26:55,940 --> 00:26:57,950 She's hurt. I can hear it in her voice. 494 00:26:59,160 --> 00:27:01,529 No, she ain't. 495 00:27:01,530 --> 00:27:04,289 Her body's not responding to the gravity drugs. 496 00:27:04,290 --> 00:27:07,159 She's been trying to tough it out, but... 497 00:27:07,160 --> 00:27:09,919 it's been real bad. 498 00:27:09,920 --> 00:27:11,249 I'm sorry, Jim. 499 00:27:11,250 --> 00:27:12,650 She made me promise not to tell you. 500 00:27:18,170 --> 00:27:19,510 Keep pressure on it. 501 00:27:21,300 --> 00:27:23,300 Naomi Nagata! 502 00:27:24,010 --> 00:27:26,469 I give you my word, you won't be harmed! 503 00:27:26,470 --> 00:27:29,229 This has nothing to do with you! 504 00:27:29,230 --> 00:27:31,809 It's okay. 505 00:27:31,810 --> 00:27:32,860 Go. 506 00:27:36,480 --> 00:27:38,689 You don't even know me. 507 00:27:38,690 --> 00:27:40,489 Lucia! 508 00:27:40,490 --> 00:27:43,909 You've got a family, a husband, 509 00:27:43,910 --> 00:27:45,279 a daughter! 510 00:27:45,280 --> 00:27:47,199 You should think about them! 511 00:27:47,200 --> 00:27:50,659 He's bluffing. 512 00:27:50,660 --> 00:27:52,580 He won't hurt them. 513 00:28:06,390 --> 00:28:09,519 I can't risk my family over what I did. 514 00:28:20,280 --> 00:28:21,449 Come on. 515 00:28:40,050 --> 00:28:42,260 - Naomi! - She's been shot! 516 00:28:51,600 --> 00:28:53,520 Go! Go! Go! Go! Go! 517 00:29:12,620 --> 00:29:15,709 It's all right. We'll take care of you. 518 00:29:59,460 --> 00:30:02,509 Been looking forward to this 519 00:30:02,510 --> 00:30:06,089 since you stole those guns from us on Iapetus. 520 00:30:06,090 --> 00:30:08,389 Well, given the incompetence 521 00:30:08,390 --> 00:30:11,639 of your guards, it was hardly stealing. 522 00:30:11,640 --> 00:30:13,810 I hope I didn't injure them too badly. 523 00:30:14,980 --> 00:30:17,349 You? Na. 524 00:30:17,350 --> 00:30:20,939 But I killed them. 525 00:30:20,940 --> 00:30:24,149 Black Sky gonya take 30% of Inaros' holdings 526 00:30:24,150 --> 00:30:26,319 to redress past grievance. 527 00:30:26,320 --> 00:30:27,819 Golden Bough will accept no less. 528 00:30:27,820 --> 00:30:29,659 Fred Johnson and Anderson Dawes 529 00:30:29,660 --> 00:30:32,329 appreciate the cooperation of Black Sky and Golden Bough 530 00:30:32,330 --> 00:30:35,409 in these new times. 531 00:30:35,410 --> 00:30:37,709 Fair is 25% each 532 00:30:37,710 --> 00:30:40,380 with the rest divided evenly amongst all major factions. 533 00:30:41,590 --> 00:30:44,299 Respect from you get respect from us. 534 00:30:44,300 --> 00:30:46,920 We are all OPA, huh? 535 00:30:48,090 --> 00:30:50,510 We will say what punishment fo the crime. 536 00:30:51,760 --> 00:30:53,850 You think that will keep you safe? 537 00:30:54,850 --> 00:30:57,599 If you are judges, you can't be prisoners? 538 00:30:57,600 --> 00:30:59,939 You have broken the peace with the Inners. 539 00:30:59,940 --> 00:31:02,899 And your faction does not speak for the Belt. 540 00:31:06,400 --> 00:31:09,859 So long as it's not just one of you spacing me, 541 00:31:09,860 --> 00:31:11,780 it's justice? 542 00:31:13,990 --> 00:31:16,449 What is my crime? 543 00:31:16,450 --> 00:31:18,409 Hmm? 544 00:31:18,410 --> 00:31:21,169 Or are you all too happy carving up my corpse 545 00:31:21,170 --> 00:31:22,839 to care, ke? 546 00:31:22,840 --> 00:31:24,129 You killed the Sojourner. 547 00:31:24,130 --> 00:31:25,959 Dos Arriagas found you with the cargo. 548 00:31:25,960 --> 00:31:29,930 Not long ago, that would have been called a victory. 549 00:31:32,140 --> 00:31:35,509 Black Sky killed the Earther governor on Titan. 550 00:31:35,510 --> 00:31:38,519 Why is that one not down here with me? 551 00:31:38,520 --> 00:31:42,019 - That was before. - Ah, yes. 552 00:31:42,020 --> 00:31:44,269 Before the Rings. 553 00:31:44,270 --> 00:31:46,479 Before the Rings change everything. 554 00:31:46,480 --> 00:31:48,900 The Rings did not change the Inners. 555 00:31:51,700 --> 00:31:56,409 There are systems enough for everyone, they say. 556 00:31:56,410 --> 00:31:58,450 Riches for all. 557 00:32:00,000 --> 00:32:02,370 That has always been true. 558 00:32:04,250 --> 00:32:06,919 The Belt has always been rich, 559 00:32:06,920 --> 00:32:09,759 and our wealth has always been taken from us. 560 00:32:09,760 --> 00:32:11,629 And now... 561 00:32:11,630 --> 00:32:13,639 now we are helping them. 562 00:32:13,640 --> 00:32:14,929 I've heard enough. 563 00:32:14,930 --> 00:32:17,349 Let the dead man have his say. 564 00:32:17,350 --> 00:32:19,099 He will talk us all to death if we let him. 565 00:32:19,100 --> 00:32:20,729 Hear him out, I say. 566 00:32:20,730 --> 00:32:22,690 Is last time we will have to. 567 00:32:24,100 --> 00:32:26,769 We are the Belt. 568 00:32:26,770 --> 00:32:28,939 The OPA. 569 00:32:31,240 --> 00:32:34,989 We have always fought for our lives. 570 00:32:34,990 --> 00:32:37,949 We lose that, we lose more than our souls. 571 00:32:37,950 --> 00:32:41,249 What I did... 572 00:32:41,250 --> 00:32:44,709 I did for all Belters. 573 00:32:44,710 --> 00:32:48,249 You want to think that everything is new. 574 00:32:48,250 --> 00:32:50,259 It isn't. 575 00:32:50,260 --> 00:32:52,380 A Ring appears... 576 00:32:54,470 --> 00:32:57,140 ...and now we're making truces with the Inners? 577 00:32:58,430 --> 00:33:00,179 A Ring appears, 578 00:33:00,180 --> 00:33:03,979 so we hunt down our own kind 579 00:33:03,980 --> 00:33:05,769 while ships built from ore we mined 580 00:33:05,770 --> 00:33:08,980 fly to planets that we can't even live on? 581 00:33:10,440 --> 00:33:14,489 A Ring appears and makes the Inners kind 582 00:33:14,490 --> 00:33:17,949 and just and fair? 583 00:33:17,950 --> 00:33:21,499 We made an agreement with the Inners to keep Medina. 584 00:33:21,500 --> 00:33:24,209 After all their broken promises, 585 00:33:24,210 --> 00:33:26,960 what makes you think that they will honor them now? 586 00:33:27,840 --> 00:33:31,169 Their hearts haven't changed. 587 00:33:31,170 --> 00:33:33,419 They give us a seat at the table 588 00:33:33,420 --> 00:33:36,339 because they are weak and we are strong, 589 00:33:36,340 --> 00:33:38,639 and they want to keep us talking 590 00:33:38,640 --> 00:33:42,809 until they find enough strength to ignore us again. 591 00:33:48,690 --> 00:33:50,230 It's true. 592 00:33:51,940 --> 00:33:54,699 I stole the Inners' ship and their cargo 593 00:33:54,700 --> 00:33:57,239 and gave them their people back somewhat worse for wear. 594 00:33:58,820 --> 00:34:01,029 You could kill me for that. 595 00:34:01,030 --> 00:34:03,409 Or... 596 00:34:03,410 --> 00:34:06,290 I could forfeit the cargo that hasn't sold. 597 00:34:08,040 --> 00:34:10,589 The ship is already gone for parts, 598 00:34:10,590 --> 00:34:14,210 but the money I earned, I will give over. 599 00:34:15,670 --> 00:34:18,339 And then I will sit quietly on my hands 600 00:34:18,340 --> 00:34:20,929 like a good little boy... 601 00:34:20,930 --> 00:34:25,139 until the Inners break the treaty, 602 00:34:25,140 --> 00:34:28,349 which they will. 603 00:34:34,280 --> 00:34:36,950 Who here condemns me? 604 00:34:39,990 --> 00:34:41,699 I have a right to know. 605 00:34:41,700 --> 00:34:43,869 Well, I speak for Anderson Dawes 606 00:34:43,870 --> 00:34:46,369 and Ceres Station, and I say death. 607 00:34:46,370 --> 00:34:48,709 Life. 608 00:34:48,710 --> 00:34:51,670 Black Sky accepts Inaros' forfeit. 609 00:34:52,840 --> 00:34:55,879 Golden Bough also says life. 610 00:34:55,880 --> 00:34:57,839 We accept forfeit. 611 00:35:00,800 --> 00:35:03,179 Kubileya say... 612 00:35:16,320 --> 00:35:19,360 I speak for Fred Johnson and Tycho Station. 613 00:35:20,660 --> 00:35:22,409 We accept Inaros' offer. 614 00:35:22,410 --> 00:35:23,699 He lives. 615 00:35:30,250 --> 00:35:32,789 Arrange the forfeit. Then call your ship. 616 00:35:32,790 --> 00:35:34,999 You are free to go. 617 00:35:41,010 --> 00:35:43,599 And the UN has the personal assurances 618 00:35:43,600 --> 00:35:45,679 of Anderson Dawes and Fred Johnson 619 00:35:45,680 --> 00:35:48,229 that the problem has been corrected. 620 00:35:48,230 --> 00:35:50,270 It will not happen again. 621 00:35:52,230 --> 00:35:54,480 This was a mistake. 622 00:35:56,320 --> 00:35:58,740 Marco's words swayed you. 623 00:36:00,200 --> 00:36:02,279 They did not. 624 00:36:02,280 --> 00:36:04,070 They swayed the others. 625 00:36:05,240 --> 00:36:07,079 Golden Bough and Black Sky 626 00:36:07,080 --> 00:36:08,749 already feared their positions will decline 627 00:36:08,750 --> 00:36:10,539 once the blockade is lifted 628 00:36:10,540 --> 00:36:12,709 and Medina becomes fully operational. 629 00:36:12,710 --> 00:36:14,629 If we handed out a death sentence 630 00:36:14,630 --> 00:36:16,299 against their votes, 631 00:36:16,300 --> 00:36:17,959 we would have been asking for a civil war. 632 00:36:17,960 --> 00:36:19,969 - Ugh. - I did what had to be done. 633 00:36:19,970 --> 00:36:22,719 Yes, but his words will sway more. 634 00:36:22,720 --> 00:36:25,139 He has that, uh... that gift. 635 00:36:25,140 --> 00:36:26,719 Hmm. 636 00:36:26,720 --> 00:36:28,969 No, he... he is planning something. 637 00:36:28,970 --> 00:36:32,349 - We will keep eyes on him. - Well, he will expect that. 638 00:36:32,350 --> 00:36:33,559 And if he breaks his word, 639 00:36:33,560 --> 00:36:36,979 he breaks it to all the factions. 640 00:36:36,980 --> 00:36:38,899 He will be signing his own death warrant. 641 00:36:38,900 --> 00:36:41,449 If we catch him. 642 00:36:41,450 --> 00:36:44,109 I fear we may not get another chance. 643 00:36:56,960 --> 00:37:00,419 I take it you had no one else to call. 644 00:37:00,420 --> 00:37:03,129 Your offer, does it still stand? 645 00:37:03,130 --> 00:37:05,469 Still have a job on the docks? 646 00:37:05,470 --> 00:37:06,930 Not anymore. 647 00:37:09,180 --> 00:37:11,220 Changes things. 648 00:37:14,100 --> 00:37:16,939 The position would have to be full-time, then. 649 00:37:30,830 --> 00:37:32,290 I'm in. 650 00:37:41,420 --> 00:37:43,549 I don't know about you, but I didn't cross 651 00:37:43,550 --> 00:37:47,759 interstellar space to become complicit in murder. 652 00:37:47,760 --> 00:37:49,969 I mean, Murtry has lost his mind. 653 00:37:49,970 --> 00:37:52,269 What if we sent a message to corporate HQ? 654 00:37:52,270 --> 00:37:54,099 If... if they knew what he was doing, 655 00:37:54,100 --> 00:37:56,189 they would certainly have him recalled. 656 00:37:56,190 --> 00:37:57,899 The security team up here has locked down 657 00:37:57,900 --> 00:37:59,819 all Earth-bound comms. 658 00:37:59,820 --> 00:38:01,359 On Murtry's orders, from what I gather. 659 00:38:01,360 --> 00:38:04,109 There has to be something we can do. 660 00:38:04,110 --> 00:38:07,529 It's like you said. We came here for a reason. 661 00:38:07,530 --> 00:38:10,619 All we can do is focus on that right now. 662 00:38:10,620 --> 00:38:13,579 Here, take a look at this. 663 00:38:13,580 --> 00:38:17,459 The seismometers you planted are still picking up tremors. 664 00:38:17,460 --> 00:38:19,329 The digging machine, it's still alive? 665 00:38:19,330 --> 00:38:22,459 No, the readings are coming from other sources 666 00:38:22,460 --> 00:38:24,339 all over the continent. 667 00:38:24,340 --> 00:38:27,549 An epicenter pops up, starts to move, disappears, 668 00:38:27,550 --> 00:38:30,219 and then another one shows up somewhere else. 669 00:38:30,220 --> 00:38:31,889 That sounds like more machines. 670 00:38:31,890 --> 00:38:34,979 And from the looks of these readings, a lot more. 671 00:38:34,980 --> 00:38:36,729 Let me go over this. 672 00:38:36,730 --> 00:38:38,439 - I'll call you back soon. - Okay. 673 00:38:38,440 --> 00:38:41,479 Dr. Sarkis, I think you should look at this. 674 00:38:46,780 --> 00:38:49,660 Those islands are generating massive amounts of heat. 675 00:38:52,830 --> 00:38:55,579 What the fuck is going on down there? 676 00:39:00,790 --> 00:39:02,709 Hey, hoss. 677 00:39:02,710 --> 00:39:04,499 Just letting you know I'm prepping for dust-off now. 678 00:39:04,500 --> 00:39:06,379 We really gotta get Naomi back up the well, ASAP. 679 00:39:06,380 --> 00:39:08,879 Understood. 680 00:39:11,550 --> 00:39:13,759 I'm sorry. 681 00:39:13,760 --> 00:39:15,429 Don't be. 682 00:39:18,440 --> 00:39:20,769 I just wanted to have the choice. 683 00:39:20,770 --> 00:39:23,729 I don't care where we are. 684 00:39:23,730 --> 00:39:25,479 Just that we're together. 685 00:39:25,480 --> 00:39:29,199 But you're leaving. 686 00:39:29,200 --> 00:39:31,739 But I'm coming back. 687 00:39:55,470 --> 00:39:57,269 Jim. 688 00:39:57,270 --> 00:40:00,309 I don't like the idea of you being out there on your own. 689 00:40:00,310 --> 00:40:03,359 Just take care of Naomi. 690 00:40:03,360 --> 00:40:04,979 I will. 691 00:40:57,950 --> 00:41:00,700 This had nothing to do with Naomi. 692 00:41:09,420 --> 00:41:13,009 She was aiding and abetting a terrorist 693 00:41:13,010 --> 00:41:15,509 who just killed two dozen innocent people 694 00:41:15,510 --> 00:41:16,679 on board my ship. 695 00:41:22,480 --> 00:41:24,310 This ends now. 696 00:41:25,350 --> 00:41:27,400 You're not in charge anymore.