1 00:02:10,840 --> 00:02:13,132 Earther attacking ship milowda. 2 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 We na du nating nada. 3 00:02:17,805 --> 00:02:19,725 It's been running on every news feed in the Belt. 4 00:02:22,977 --> 00:02:25,813 They gonya kill all milowda. 5 00:02:29,441 --> 00:02:32,819 This was an unprovoked attack by the UN. 6 00:02:32,820 --> 00:02:35,488 These actions endanger the armistice 7 00:02:35,489 --> 00:02:38,867 and put the alliance around the Ring Gate in jeopardy. 8 00:02:38,868 --> 00:02:41,077 Secretary-General candidate Nancy Gao 9 00:02:41,078 --> 00:02:43,538 has called for an investigation. 10 00:02:43,539 --> 00:02:45,248 This truly is a tragedy on all sides. 11 00:02:45,249 --> 00:02:47,750 The OPA is our ally. 12 00:02:47,751 --> 00:02:50,545 Peace between our nations is essential 13 00:02:50,546 --> 00:02:52,423 for the colonization of the new worlds. 14 00:02:53,841 --> 00:02:55,633 Gao is going to push this hard. 15 00:02:55,634 --> 00:02:57,468 We need to change the narrative. 16 00:02:57,469 --> 00:02:59,512 I think that you should get on the road, 17 00:02:59,513 --> 00:03:01,307 speak directly to the voters... 18 00:03:02,099 --> 00:03:04,727 Ma'am, General McCourt is here to see you. 19 00:03:05,436 --> 00:03:06,436 Send him in. 20 00:03:07,396 --> 00:03:08,772 Close the door on your way out. 21 00:03:14,278 --> 00:03:16,487 - Good morning, ma'am. - Good morning, General. 22 00:03:16,488 --> 00:03:18,239 I know this has been a rough day for you. 23 00:03:18,240 --> 00:03:21,326 Yes, ma'am, one of the most difficult days of my career. 24 00:03:21,327 --> 00:03:24,496 - For me as well. - Madam Secretary. 25 00:03:28,125 --> 00:03:29,709 I'm here to tender my resignation. 26 00:03:29,710 --> 00:03:33,338 General, you do not need to fall on your sword over this. 27 00:03:33,339 --> 00:03:35,006 I understand that's how the public will perceive it, 28 00:03:35,007 --> 00:03:36,799 but that's not what I'm doing. 29 00:03:36,800 --> 00:03:38,801 I'm a marine. You're the commander in chief. 30 00:03:38,802 --> 00:03:40,762 I've always followed your orders to the letter, 31 00:03:40,763 --> 00:03:43,264 but I cannot in good conscience 32 00:03:43,265 --> 00:03:45,183 continue to serve a leader who recklessly puts marines 33 00:03:45,184 --> 00:03:46,893 in the line of fire for her own gain. 34 00:03:46,894 --> 00:03:49,020 We were hunting a terrorist 35 00:03:49,021 --> 00:03:51,272 who had to be brought to justice. 36 00:03:51,273 --> 00:03:52,649 We sent in a team with limited intel 37 00:03:52,650 --> 00:03:53,733 and not enough time to prepare. 38 00:03:53,734 --> 00:03:55,234 My marines paid the price. 39 00:03:55,235 --> 00:03:58,363 Hindsight doesn't change what we still need to accomplish. 40 00:03:58,364 --> 00:04:01,616 Twelve soldiers, dozens of innocent civilians died 41 00:04:01,617 --> 00:04:02,910 to boost your poll numbers. 42 00:04:05,079 --> 00:04:08,331 You may be able to justify your actions, 43 00:04:08,332 --> 00:04:09,540 but I cannot. 44 00:04:16,131 --> 00:04:17,549 You're dismissed. 45 00:04:52,376 --> 00:04:54,335 Welcome to Medina Station. 46 00:04:54,336 --> 00:04:55,713 It's good to see you. 47 00:04:56,922 --> 00:04:59,799 You promised to hold your temper. 48 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 I did. 49 00:05:02,678 --> 00:05:05,471 Sabaka fo mama. You sold us out. 50 00:05:05,472 --> 00:05:07,181 You gave Marco's location to the Earthers 51 00:05:07,182 --> 00:05:09,600 and got dozens of innocent Belters killed. 52 00:05:09,601 --> 00:05:12,186 Marco rigged that ship to blow and kill everyone. 53 00:05:12,187 --> 00:05:14,480 - He set us up. - And you took the bait, 54 00:05:14,481 --> 00:05:17,066 blinded by your self-imposed dependence on the Inners. 55 00:05:17,067 --> 00:05:19,820 You should be thanking me for not sending you. 56 00:05:21,655 --> 00:05:25,783 Back-channeling our information to the UN was the right move. 57 00:05:25,784 --> 00:05:29,037 It appeased the Earthers and kept our hands clean 58 00:05:29,038 --> 00:05:32,206 in the eyes of the OPA factions who supported Marco. 59 00:05:32,207 --> 00:05:34,625 Yeah, well, Marco lied to our faces. 60 00:05:34,626 --> 00:05:36,836 The other factions would have backed us. 61 00:05:36,837 --> 00:05:38,588 And the video he is now broadcasting 62 00:05:38,589 --> 00:05:41,549 is going to rally thousands of Belters to his side. 63 00:05:41,550 --> 00:05:43,593 And your bullshit statement blaming the UN 64 00:05:43,594 --> 00:05:45,470 will rally thousands more. 65 00:05:45,471 --> 00:05:47,597 You turned Marco into a goddamn hero. 66 00:05:47,598 --> 00:05:50,767 I trusted you with my vote, and you chose to let him go. 67 00:05:50,768 --> 00:05:53,352 - I was cleaning up your mess. - You're putting this on me? 68 00:05:53,353 --> 00:05:56,147 You weren't there. She cast the right vote. 69 00:05:56,148 --> 00:05:58,858 She saw the larger picture unfolding in that air lock 70 00:05:58,859 --> 00:06:01,778 and she made the correct decision, difficult as it was. 71 00:06:01,779 --> 00:06:03,863 Which is exactly what I did. 72 00:06:03,864 --> 00:06:05,615 We were both in impossible positions. 73 00:06:05,616 --> 00:06:06,908 No. Truce or no truce, 74 00:06:06,909 --> 00:06:08,493 we na sell out our own to the Inners. 75 00:06:08,494 --> 00:06:11,871 We all have enough blame to share, eh, 76 00:06:11,872 --> 00:06:15,667 and even more problems to solve, so politics be damned. 77 00:06:18,253 --> 00:06:20,171 The Inners are looking for any way they can 78 00:06:20,172 --> 00:06:22,048 to control the Ring, and we cannot let that happen. 79 00:06:22,049 --> 00:06:24,008 Which is why I'm here. 80 00:06:24,009 --> 00:06:25,760 I'm negotiating a way for us 81 00:06:25,761 --> 00:06:27,637 to maintain control of the Ring Space 82 00:06:27,638 --> 00:06:30,516 and for the UNN to remove their battleship. 83 00:06:31,558 --> 00:06:34,310 I used the information that you gave me as a bargaining chip 84 00:06:34,311 --> 00:06:37,105 to keep the UN out of our business. 85 00:06:37,106 --> 00:06:39,190 This station is the backbone 86 00:06:39,191 --> 00:06:41,317 of the Belt's economic future. 87 00:06:41,318 --> 00:06:44,196 We must do whatever have to to protect it. 88 00:06:47,908 --> 00:06:50,159 You can do it without me. 89 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 I quit. 90 00:06:52,579 --> 00:06:54,748 Aw, Drummer. 91 00:07:48,635 --> 00:07:50,595 - Hey. - How's it going down there? 92 00:07:50,596 --> 00:07:52,806 Another Belter wandered off. 93 00:07:53,891 --> 00:07:56,017 - Just found his body. - Fuck. 94 00:07:56,018 --> 00:07:58,603 I told them to stay in their spots. 95 00:07:58,604 --> 00:08:01,272 They're blind, not deaf, God damn it. 96 00:08:01,273 --> 00:08:02,982 You're doing all you can. 97 00:08:02,983 --> 00:08:05,026 Nobody stands a chance without you. 98 00:08:05,027 --> 00:08:06,903 Yeah. 99 00:08:06,904 --> 00:08:08,988 Well, at least tell me your plan's working. 100 00:08:08,989 --> 00:08:11,782 They're building the cable and the gantry. 101 00:08:11,783 --> 00:08:14,452 I'm finishing the Roci's tensioning system. 102 00:08:14,453 --> 00:08:15,703 We'll be maneuvering to match orbits 103 00:08:15,704 --> 00:08:17,830 and make the hookup shortly. 104 00:08:17,831 --> 00:08:19,541 Good. 105 00:08:22,544 --> 00:08:24,755 One of us needs something to go right. 106 00:08:26,924 --> 00:08:28,926 I'll let you know when we connect the ships. 107 00:08:30,928 --> 00:08:32,137 Okay. 108 00:08:43,690 --> 00:08:46,276 Holden, that you? 109 00:08:47,194 --> 00:08:48,528 Yeah. 110 00:08:53,200 --> 00:08:54,952 Did you find Barrett? 111 00:08:56,703 --> 00:08:57,703 Yeah. 112 00:08:59,831 --> 00:09:02,876 - He's dead. - Pashang. 113 00:09:03,835 --> 00:09:05,253 I didn't think he would go. 114 00:09:05,254 --> 00:09:07,755 If you hear anyone else wander off, 115 00:09:07,756 --> 00:09:09,966 yell, and I'll come. 116 00:09:09,967 --> 00:09:11,550 There are slugs in every tunnel now. 117 00:09:11,551 --> 00:09:13,302 - Nowhere's safe. - Get him off me! 118 00:09:13,303 --> 00:09:14,845 Get him off me! Get him off! 119 00:09:14,846 --> 00:09:17,515 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, easy, easy. 120 00:09:17,516 --> 00:09:19,141 There's nothing there. There's nothing there. 121 00:09:19,142 --> 00:09:20,644 There's nothing there. Easy. 122 00:09:43,625 --> 00:09:44,625 Hey. 123 00:09:46,211 --> 00:09:47,587 You got them all. 124 00:09:51,675 --> 00:09:52,801 Amos? 125 00:09:54,386 --> 00:09:56,388 You got them all. They're dead. 126 00:09:57,347 --> 00:10:00,141 I'm just sending a message to the rest of them, 127 00:10:00,142 --> 00:10:02,144 make sure they don't keep coming. 128 00:10:04,980 --> 00:10:07,024 Need me to get you anything? 129 00:10:08,775 --> 00:10:10,193 I'm good. 130 00:10:12,988 --> 00:10:15,281 Let me borrow the torch. I might need it. 131 00:10:15,282 --> 00:10:17,283 I'm keeping it. 132 00:10:38,472 --> 00:10:40,556 Holden? 133 00:10:40,557 --> 00:10:41,767 Yeah. 134 00:10:44,019 --> 00:10:46,979 What did the results say after analyzing our friend? 135 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 Well, you tell me. 136 00:10:51,443 --> 00:10:52,443 Yeah. 137 00:10:53,570 --> 00:10:55,613 Sample's primarily water 138 00:10:55,614 --> 00:10:58,574 and tridecyl and "oli-ol" alcohols. 139 00:10:58,575 --> 00:11:00,576 Oleyl. They're from the ocean. 140 00:11:00,577 --> 00:11:02,995 High concentrations of R and S-2 141 00:11:02,996 --> 00:11:07,708 "propy-piper-dine stereo-somers." 142 00:11:07,709 --> 00:11:11,046 Propylpiperidine stereoisomers, the poison. 143 00:11:14,257 --> 00:11:16,842 "Benzo-pheno-nomes," 144 00:11:16,843 --> 00:11:19,262 trace levels of copper chromite. 145 00:11:20,430 --> 00:11:21,430 Close enough. 146 00:11:21,431 --> 00:11:23,349 It confirms my theory 147 00:11:23,350 --> 00:11:26,977 that the slugs secrete a powerful neurotoxin 148 00:11:26,978 --> 00:11:30,189 that immediately paralyzes humans 149 00:11:30,190 --> 00:11:33,234 and causes respiratory failure upon contact with our skin. 150 00:11:33,235 --> 00:11:36,279 Anything in there about some kind of possible vaccine? 151 00:11:38,657 --> 00:11:41,325 Based on what you said, with an unknown species 152 00:11:41,326 --> 00:11:43,953 and the equipment I have, even if I could see, 153 00:11:43,954 --> 00:11:46,038 I maybe could come up with something in a week? 154 00:11:46,039 --> 00:11:47,623 Murtry. 155 00:11:47,624 --> 00:11:50,167 What about treating the organisms blinding everyone? 156 00:11:50,168 --> 00:11:51,544 Was there anything in my blood? 157 00:11:51,545 --> 00:11:53,796 Nothing out of the ordinary. I don't know. 158 00:11:53,797 --> 00:11:55,714 Maybe your immunity has something to do 159 00:11:55,715 --> 00:11:57,716 with your multi-parent genetics, 160 00:11:57,717 --> 00:11:59,261 but that still doesn't help us. 161 00:12:00,178 --> 00:12:01,804 There has to be something we're missing. 162 00:12:01,805 --> 00:12:04,474 Understood. Captain Holden? 163 00:12:09,229 --> 00:12:11,063 You rang? 164 00:12:11,064 --> 00:12:13,107 We've had an update from the Edward Israel. 165 00:12:13,108 --> 00:12:14,942 They said tomorrow the waters above us will have 166 00:12:14,943 --> 00:12:17,361 receded enough so that we can build camp on the surface. 167 00:12:17,362 --> 00:12:18,696 Well, that's great, 168 00:12:18,697 --> 00:12:20,072 but I can't get everyone out of here 169 00:12:20,073 --> 00:12:21,490 if I'm the only one who can see. 170 00:12:21,491 --> 00:12:23,200 Well, my people can handle the ropes 171 00:12:23,201 --> 00:12:24,869 if you can guide us out. 172 00:12:24,870 --> 00:12:27,663 I mean, even blind, we'll be safer up there 173 00:12:27,664 --> 00:12:30,416 without these slugs falling on us. 174 00:12:30,417 --> 00:12:33,086 We're not leaving the Belters behind. 175 00:12:34,671 --> 00:12:36,505 I'm not asking you to leave them. 176 00:12:36,506 --> 00:12:38,383 I'm asking you to help us. 177 00:12:39,384 --> 00:12:41,510 When we leave here, 178 00:12:41,511 --> 00:12:43,180 we're all leaving together. 179 00:12:44,431 --> 00:12:47,684 In the land of the blind, the one-eyed man is king. 180 00:12:51,563 --> 00:12:55,191 I'm gonna take the Belters to the latrine. 181 00:12:55,192 --> 00:12:57,526 Then I'm gonna come back 182 00:12:57,527 --> 00:12:59,988 and I'll do the same for your people. 183 00:13:01,781 --> 00:13:03,199 Thank you, Captain. 184 00:13:19,674 --> 00:13:22,051 What are you doing up so early? 185 00:13:22,052 --> 00:13:24,095 I'm sorry. I gotta go. 186 00:13:25,013 --> 00:13:27,014 If this is a "love 'em and leave 'em" situation, 187 00:13:27,015 --> 00:13:28,807 just know you're gonna miss out on waffles. 188 00:13:28,808 --> 00:13:30,184 I'll grab a coffee downstairs. 189 00:13:30,185 --> 00:13:32,145 They got pancakes, too, if that's more your thing. 190 00:13:34,272 --> 00:13:35,690 What's the rush? 191 00:13:37,442 --> 00:13:38,568 I got a job interview. 192 00:13:39,236 --> 00:13:40,778 Oh. 193 00:13:40,779 --> 00:13:42,530 You didn't mention anything last night. 194 00:13:42,531 --> 00:13:43,949 Yeah, um... 195 00:13:45,659 --> 00:13:48,536 ...ice mining out on Europa. 196 00:13:48,537 --> 00:13:50,538 They say it could be a minimum ten-month job. 197 00:13:50,539 --> 00:13:53,207 Wow. Congratulations. 198 00:13:53,208 --> 00:13:55,209 I don't know if it's for sure yet, but, uh, 199 00:13:55,210 --> 00:13:57,336 I didn't say anything 'cause I didn't want to ruin any of this. 200 00:13:57,337 --> 00:13:59,381 You're not ruining anything. 201 00:14:00,632 --> 00:14:02,007 All right. 202 00:14:02,008 --> 00:14:03,842 Well, thanks for being cool about it. 203 00:14:03,843 --> 00:14:05,262 Mm. 204 00:14:11,476 --> 00:14:13,227 How about we do waffles tonight? 205 00:14:13,228 --> 00:14:14,728 Yeah, sure. 206 00:14:14,729 --> 00:14:16,690 All right. 207 00:14:25,407 --> 00:14:27,241 Ship's on its way in from Callisto. 208 00:14:27,242 --> 00:14:30,077 The off-loaded cargo's being housed in storage level three 209 00:14:30,078 --> 00:14:32,496 and is scheduled for immediate recycling. 210 00:14:32,497 --> 00:14:34,248 Where are we on those access codes? 211 00:14:34,249 --> 00:14:36,375 - Should have them by tonight. - The right ones this time? 212 00:14:36,376 --> 00:14:39,128 - Go fuck yourself. - Do we have a buyer? 213 00:14:39,129 --> 00:14:40,337 It's already been arranged. 214 00:14:40,338 --> 00:14:41,630 We're just escorting the package 215 00:14:41,631 --> 00:14:43,882 from the dock storage facility to one of the berths. 216 00:14:43,883 --> 00:14:45,342 So we're just the middlemen on this? 217 00:14:45,343 --> 00:14:47,177 All we have to do is babysit the package 218 00:14:47,178 --> 00:14:48,345 until we make the handoff. 219 00:14:48,346 --> 00:14:49,346 - That's it? - That's it. 220 00:14:49,347 --> 00:14:50,681 And each of our shares on this 221 00:14:50,682 --> 00:14:53,559 is almost ten times what we made on the terraforming job. 222 00:14:53,560 --> 00:14:54,936 Holy shit. 223 00:14:57,647 --> 00:14:58,856 What's the package? 224 00:14:58,857 --> 00:15:01,233 I wasn't provided with that information. 225 00:15:01,234 --> 00:15:03,736 For the money we're getting, it doesn't matter. 226 00:15:03,737 --> 00:15:06,448 You mean we're getting paid not to ask questions, is that it? 227 00:15:07,198 --> 00:15:09,117 - Is that a problem? - I'm fine with that. 228 00:15:12,162 --> 00:15:13,370 Good. 229 00:15:13,371 --> 00:15:16,207 I'll give you all instructions tomorrow. 230 00:15:20,587 --> 00:15:22,504 If easy money isn't your thing, 231 00:15:22,505 --> 00:15:25,342 three-way split's better than four, so... 232 00:15:41,900 --> 00:15:43,359 So this will keep the cable from breaking 233 00:15:43,360 --> 00:15:45,277 while the Roci is pulling? 234 00:15:45,278 --> 00:15:47,655 This and the one Felcia's building on the Barb 235 00:15:47,656 --> 00:15:49,157 should keep it taut. 236 00:15:51,868 --> 00:15:54,203 If the cable goes slack 237 00:15:54,204 --> 00:15:56,705 and tightens too fast, 238 00:15:56,706 --> 00:15:58,999 the stress will snap it. 239 00:15:59,000 --> 00:16:01,251 If that happened, would we still have time 240 00:16:01,252 --> 00:16:03,421 to bring everyone from the Barb here? 241 00:16:05,256 --> 00:16:07,508 Hey, Naomi, we're approaching the Barb. 242 00:16:07,509 --> 00:16:09,260 It is time for us to make our way down. 243 00:16:11,554 --> 00:16:12,721 I'm gonna be pumping the brakes. 244 00:16:12,722 --> 00:16:14,181 Y'all are gonna feel this a bit, 245 00:16:14,182 --> 00:16:16,308 so make sure everything is locked down and secure. 246 00:16:16,309 --> 00:16:18,185 Copy that. We're good. 247 00:16:18,186 --> 00:16:19,938 Here we go. 248 00:16:43,962 --> 00:16:46,088 We're out of mining net. 249 00:16:46,089 --> 00:16:47,965 Cable just 800 meter. 250 00:16:47,966 --> 00:16:49,299 No safety margin. 251 00:16:49,300 --> 00:16:51,093 Sure your math right, ke? 252 00:16:51,094 --> 00:16:52,302 It right. 253 00:16:52,303 --> 00:16:54,263 We make it work. We have to. 254 00:16:54,264 --> 00:16:56,265 I meant to tell you this sooner. 255 00:16:56,266 --> 00:16:58,100 Thanks for hating your parents. 256 00:16:58,101 --> 00:17:00,145 You might save us all from being fucked. 257 00:17:11,573 --> 00:17:14,159 I'm gonna grab some more sedatives and painkillers. 258 00:17:16,661 --> 00:17:18,829 How are the Belters holding up? 259 00:17:18,830 --> 00:17:20,831 I hear the slugs got some of them. 260 00:17:20,832 --> 00:17:22,917 Without the meds, a lot more would be dead. 261 00:17:24,544 --> 00:17:25,837 We only have one left. 262 00:17:27,046 --> 00:17:28,686 Can your pharmaceutical printer make more? 263 00:17:30,592 --> 00:17:33,343 I don't have the reagents for those kinds of drugs. 264 00:17:33,344 --> 00:17:35,345 Shit. 265 00:17:35,346 --> 00:17:37,347 We're giving you food and meds to help the Belters, 266 00:17:37,348 --> 00:17:39,224 but at some point, we're gonna run out. 267 00:17:39,225 --> 00:17:41,268 We're gonna have to cut our losses. 268 00:17:41,269 --> 00:17:42,686 Belters aren't gonna forget 269 00:17:42,687 --> 00:17:44,856 you're the reason we're down here. 270 00:17:46,232 --> 00:17:47,441 - Holden! - Holden! 271 00:17:47,442 --> 00:17:48,777 Holden! 272 00:17:52,113 --> 00:17:53,322 What? What happened? 273 00:17:53,323 --> 00:17:55,158 I think someone walked away... that way. 274 00:17:58,578 --> 00:18:00,205 Shit. 275 00:18:03,041 --> 00:18:04,083 Amos! 276 00:18:05,794 --> 00:18:07,003 Amos? 277 00:18:09,172 --> 00:18:10,172 Amos. 278 00:18:16,429 --> 00:18:20,058 Amos... step back. 279 00:18:26,356 --> 00:18:27,690 Listen to me. 280 00:18:29,567 --> 00:18:31,193 Say something. 281 00:18:31,194 --> 00:18:33,278 Fuck, Jesus Christ! 282 00:18:33,279 --> 00:18:35,156 Amos, stop! 283 00:18:43,957 --> 00:18:46,333 Okay. 284 00:19:00,557 --> 00:19:02,432 All right. 285 00:19:02,433 --> 00:19:04,184 I got you. It's all right. 286 00:19:04,185 --> 00:19:06,145 It's all right. 287 00:19:10,316 --> 00:19:12,318 Someone coming. 288 00:19:14,237 --> 00:19:15,904 Here, watch your leg. 289 00:19:15,905 --> 00:19:17,907 - Holden? - Yeah. 290 00:19:23,872 --> 00:19:25,123 Amos. 291 00:19:26,791 --> 00:19:28,293 Amos, look at me. 292 00:19:29,377 --> 00:19:30,753 Look at me. 293 00:19:33,464 --> 00:19:35,716 As long as we're still breathing, 294 00:19:35,717 --> 00:19:37,093 we're alive, 295 00:19:38,970 --> 00:19:41,013 I can't lose you. 296 00:19:58,823 --> 00:20:00,032 I've been looking for you. 297 00:20:00,033 --> 00:20:02,118 I checked every bar in the station. 298 00:20:03,870 --> 00:20:07,080 I drink when I'm angry, not when I'm sad. 299 00:20:07,081 --> 00:20:10,792 Drummer, I understand why you quit, 300 00:20:10,793 --> 00:20:13,671 but you can't let your sorrows drown you. 301 00:20:14,923 --> 00:20:17,507 Fred Johnson should have let us handle our own business, 302 00:20:17,508 --> 00:20:19,301 no doubt, 303 00:20:19,302 --> 00:20:22,137 but he isn't wrong about this place. 304 00:20:22,138 --> 00:20:23,972 We need it, 305 00:20:23,973 --> 00:20:26,475 and we need the Inners 306 00:20:26,476 --> 00:20:28,853 if we want a future of peace. 307 00:20:32,231 --> 00:20:34,858 The Mormon pictures in my office 308 00:20:34,859 --> 00:20:37,444 always made me laugh, 309 00:20:37,445 --> 00:20:41,365 celebrating the pride of the Inners, 310 00:20:41,366 --> 00:20:43,575 a history of coveting another's homeland 311 00:20:43,576 --> 00:20:45,203 and killing to take it. 312 00:20:46,287 --> 00:20:49,081 I believed in Fred's vision for an independent Belt, 313 00:20:49,082 --> 00:20:52,626 but now that we're free, 314 00:20:52,627 --> 00:20:55,963 we're painting those same pictures, 315 00:20:55,964 --> 00:20:58,799 murdering innocent people, our own people, 316 00:20:58,800 --> 00:21:02,260 in exchange for peace 317 00:21:02,261 --> 00:21:03,888 with the Inners. 318 00:21:06,474 --> 00:21:08,934 I hope Marco is wrong about our future, 319 00:21:08,935 --> 00:21:10,979 but I fear he's not. 320 00:21:12,689 --> 00:21:14,815 Eh, Marco is a nihilist... 321 00:21:14,816 --> 00:21:18,819 ...in the guise of a patriot. 322 00:21:18,820 --> 00:21:21,405 His way is not the way forward for the Belt. 323 00:21:21,406 --> 00:21:22,740 And this is? 324 00:21:23,950 --> 00:21:26,284 I have seen blood spilled my entire life 325 00:21:26,285 --> 00:21:29,287 and I have spilled enough myself to know that the future, 326 00:21:29,288 --> 00:21:31,415 our future, 327 00:21:31,416 --> 00:21:33,125 cannot be built on violence. 328 00:21:33,126 --> 00:21:34,711 You sound like a politician. 329 00:21:36,921 --> 00:21:39,965 No, I'm just old. 330 00:21:39,966 --> 00:21:42,969 Age changes you in ways you don't expect. 331 00:21:44,721 --> 00:21:48,558 My focus isn't as narrow as it once was. 332 00:21:50,768 --> 00:21:53,353 Fred offer you the job of running this place, ke? 333 00:21:53,354 --> 00:21:56,398 Yeah, he did. 334 00:21:56,399 --> 00:21:57,816 But I declined. 335 00:21:57,817 --> 00:22:00,944 - I have more pressing matters. - Like what? 336 00:22:00,945 --> 00:22:05,323 I am going to hunt down Marco and kill him. 337 00:22:05,324 --> 00:22:07,743 Interesting way to start a future of peace. 338 00:22:07,744 --> 00:22:09,536 Well, the longer Marco lives, 339 00:22:09,537 --> 00:22:11,121 the more followers he will recruit, 340 00:22:11,122 --> 00:22:15,418 and the more our nation and our peace will be at risk. 341 00:22:17,837 --> 00:22:20,797 And I also admit I am eager to see his pretty face 342 00:22:20,798 --> 00:22:22,717 floating outside the air lock. 343 00:22:28,556 --> 00:22:31,225 I see age hasn't changed everything. 344 00:22:34,854 --> 00:22:38,733 You know, for this mission, I am going to need a good XO. 345 00:22:40,777 --> 00:22:43,904 The job is yours... 346 00:22:43,905 --> 00:22:45,364 if you want it. 347 00:23:06,886 --> 00:23:09,012 Can I help you? 348 00:23:09,013 --> 00:23:10,806 Uh, I'm... I'm sorry. 349 00:23:10,807 --> 00:23:12,390 I'm looking for Esai Martin. 350 00:23:12,391 --> 00:23:13,809 Who is it, honey? 351 00:23:13,810 --> 00:23:15,769 - Esai. - Hey. 352 00:23:15,770 --> 00:23:17,145 Hey. 353 00:23:17,146 --> 00:23:18,731 Come on in. 354 00:23:22,360 --> 00:23:24,486 Bobbie, this is my wife, Katlin. 355 00:23:24,487 --> 00:23:25,737 Katlin, this is Bobbie. 356 00:23:25,738 --> 00:23:27,864 She does consulting with the department. 357 00:23:27,865 --> 00:23:29,282 Oh, it's nice to meet you. 358 00:23:29,283 --> 00:23:31,660 - You too. - Stop it! 359 00:23:31,661 --> 00:23:33,787 - Ow! Mom! - Excuse me. 360 00:23:33,788 --> 00:23:35,956 - Emily pushed me! - Charlie's cheating. 361 00:23:35,957 --> 00:23:37,165 - It's bedtime. - No! 362 00:23:37,166 --> 00:23:38,959 - Can I get you a drink? - I'm good. 363 00:23:38,960 --> 00:23:40,544 - Thank you. - Come on. 364 00:23:40,545 --> 00:23:42,212 - Let's go. - Fine. 365 00:23:42,213 --> 00:23:46,258 These little rascals, that's Charlie and Emily. 366 00:23:46,259 --> 00:23:48,636 Can you read us a story? 367 00:23:49,929 --> 00:23:52,139 I'm so sorry. I didn't know you had a family. 368 00:23:52,140 --> 00:23:54,349 Why would you? What's going on? 369 00:23:54,350 --> 00:23:57,185 It's about the job. Something's not right. 370 00:23:57,186 --> 00:23:59,729 It's too easy and there are too many unknowns. 371 00:23:59,730 --> 00:24:02,190 We're not walking away. 372 00:24:02,191 --> 00:24:04,818 - Did Beltran bring this to you? - He did, yeah. 373 00:24:04,819 --> 00:24:06,194 I don't trust him. 374 00:24:06,195 --> 00:24:07,822 He's active military, isn't he? 375 00:24:13,286 --> 00:24:15,453 I told you I'm not gonna help you move weapons 376 00:24:15,454 --> 00:24:17,205 or anything that will hurt people. 377 00:24:17,206 --> 00:24:18,874 Beltran said there was nothing lethal. 378 00:24:18,875 --> 00:24:21,711 But you don't know for sure? 379 00:24:23,212 --> 00:24:24,546 You're smarter than this. 380 00:24:24,547 --> 00:24:26,965 You don't do any job without knowing the details. 381 00:24:26,966 --> 00:24:28,176 What's going on? 382 00:24:30,720 --> 00:24:32,179 If I take this job, 383 00:24:32,180 --> 00:24:33,763 I'll make enough money to leave. 384 00:24:33,764 --> 00:24:36,099 Leave? And go where? 385 00:24:36,100 --> 00:24:38,560 The Ring Gate, new worlds. 386 00:24:38,561 --> 00:24:41,021 Colony ships are lining up already to go through. 387 00:24:41,022 --> 00:24:43,023 After this job, I can buy my whole family 388 00:24:43,024 --> 00:24:45,192 a place on board one of those ships. 389 00:24:45,193 --> 00:24:46,401 No one's allowed through the blockade. 390 00:24:46,402 --> 00:24:47,736 For now, 391 00:24:47,737 --> 00:24:49,571 but once it's lifted, the floodgates will open. 392 00:24:49,572 --> 00:24:50,864 I don't want to be stranded here. 393 00:24:50,865 --> 00:24:52,032 What are you talking about? 394 00:24:52,033 --> 00:24:53,909 Those planets are habitable. 395 00:24:53,910 --> 00:24:56,995 There's no reason why Mars should continue terraforming. 396 00:24:56,996 --> 00:24:59,497 Mars has been terraforming for generations. 397 00:24:59,498 --> 00:25:01,875 It's a part of our culture. We're not gonna abandon it. 398 00:25:01,876 --> 00:25:05,045 You think all those scientists and engineers are gonna keep 399 00:25:05,046 --> 00:25:06,504 creating an atmosphere that won't be finished 400 00:25:06,505 --> 00:25:08,173 for another century 401 00:25:08,174 --> 00:25:09,966 when they can go work on another planet already 402 00:25:09,967 --> 00:25:11,509 with air they can breathe? 403 00:25:11,510 --> 00:25:14,262 And when the best and brightest start leaving, 404 00:25:14,263 --> 00:25:16,765 it's gonna be just people like you and me left on this rock. 405 00:25:16,766 --> 00:25:18,516 Mars is changing. It's not dead. 406 00:25:18,517 --> 00:25:22,271 Mars died the moment they discovered those new worlds. 407 00:25:23,356 --> 00:25:26,274 I wasn't smart enough to be on the terraforming project, 408 00:25:26,275 --> 00:25:28,443 and the military didn't want me, but... 409 00:25:28,444 --> 00:25:29,861 it didn't matter. 410 00:25:29,862 --> 00:25:31,738 I did my duty 411 00:25:31,739 --> 00:25:34,950 because Mars promised a garden for everyone. 412 00:25:34,951 --> 00:25:37,702 I was a good Martian my entire life 413 00:25:37,703 --> 00:25:39,537 because I wanted my children 414 00:25:39,538 --> 00:25:41,289 to get their share of the rewards. 415 00:25:41,290 --> 00:25:43,708 Well, one way or another, 416 00:25:43,709 --> 00:25:46,670 I'm gonna make sure they get what they deserve. 417 00:25:46,671 --> 00:25:50,006 You can't get your family off the planet if you're dead. 418 00:25:50,007 --> 00:25:52,467 Esai. 419 00:25:52,468 --> 00:25:54,052 They want you to read to them tonight. 420 00:25:54,053 --> 00:25:56,137 Oh. Uh, tell them I'll be right in. 421 00:25:56,138 --> 00:25:58,140 - Okay. - Okay, thanks, babe. 422 00:26:01,310 --> 00:26:03,311 If you want out, just say so. 423 00:26:03,312 --> 00:26:05,522 You don't owe me anything anymore. 424 00:26:16,951 --> 00:26:18,202 Amos? 425 00:26:19,620 --> 00:26:20,912 Amos? 426 00:26:20,913 --> 00:26:22,998 Here. 427 00:26:22,999 --> 00:26:24,417 I'm here. 428 00:26:30,548 --> 00:26:32,341 Holden told me what happened. 429 00:26:33,843 --> 00:26:35,760 I know how you feel. 430 00:26:35,761 --> 00:26:38,306 No, you don't. 431 00:26:40,474 --> 00:26:42,435 It's okay if you're scared. 432 00:26:45,855 --> 00:26:47,815 I don't know what I am. 433 00:26:49,692 --> 00:26:53,611 When I was five, I lived in a basement. 434 00:26:53,612 --> 00:26:56,489 And I'd have nightmares, 435 00:26:56,490 --> 00:26:58,241 and when I woke up and opened my eyes, 436 00:26:58,242 --> 00:27:00,243 everything was still black. 437 00:27:04,332 --> 00:27:06,166 That's when they came in. 438 00:27:11,380 --> 00:27:14,632 I thought I was dead 439 00:27:14,633 --> 00:27:17,053 and there was nothing I could do about it. 440 00:27:19,430 --> 00:27:20,847 There's nothing we can do now 441 00:27:20,848 --> 00:27:23,767 except sit in the dark and wait to die. 442 00:27:28,147 --> 00:27:31,233 People like us deserve a say in how we go out. 443 00:27:34,111 --> 00:27:36,072 That's all I ever wanted. 444 00:27:52,880 --> 00:27:55,424 Holden, what happened? Are you okay? 445 00:27:58,928 --> 00:28:00,346 My friend. 446 00:28:03,474 --> 00:28:04,809 Is he dead? 447 00:28:06,310 --> 00:28:07,937 No. 448 00:28:09,480 --> 00:28:12,858 There has to be some reason why I can still see. 449 00:28:15,820 --> 00:28:17,570 I'm gonna take another blood sample. 450 00:28:17,571 --> 00:28:19,531 No, we've taken two blood samples. 451 00:28:19,532 --> 00:28:21,950 There... there is nothing abnormal. 452 00:28:21,951 --> 00:28:24,661 - I can't let us die down here. - It's not on you. 453 00:28:24,662 --> 00:28:26,704 Yes, it is. 454 00:28:26,705 --> 00:28:29,834 It's on me. 455 00:28:37,508 --> 00:28:38,800 What if it's not your blood? 456 00:28:38,801 --> 00:28:40,218 What if your blood is normal 457 00:28:40,219 --> 00:28:43,430 but it's your vitreous humor that isn't? 458 00:28:43,431 --> 00:28:46,141 - My what? - Your eye fluid. 459 00:28:46,142 --> 00:28:48,017 What can we do to find out? 460 00:28:55,734 --> 00:28:57,318 And this is the only way? 461 00:28:57,319 --> 00:29:00,613 We only need a little fluid to analyze. 462 00:29:00,614 --> 00:29:02,449 Just don't go in too far. 463 00:29:02,450 --> 00:29:03,701 Good safety tip. 464 00:29:16,255 --> 00:29:18,715 - All right, I got some. - Oh, good. 465 00:29:18,716 --> 00:29:20,384 Okay, put the sample in the machine. 466 00:29:24,680 --> 00:29:26,600 So how long do you think it's gonna take until... 467 00:29:29,477 --> 00:29:32,437 That was quick. Is that a good or a bad sign? 468 00:29:32,438 --> 00:29:34,148 I don't know. What does the screen say? 469 00:29:35,900 --> 00:29:39,235 Uh, glucose concentration 3.1 millimoles per liter. 470 00:29:39,236 --> 00:29:42,280 "Liptides" 1.97 micrograms per milliliter. 471 00:29:42,281 --> 00:29:43,740 Estimated total protein, 472 00:29:43,741 --> 00:29:47,870 1580 with trace dysplastic metabolites. 473 00:29:49,663 --> 00:29:51,372 What? What's so funny? 474 00:29:51,373 --> 00:29:55,460 Uh, well, nothing is... is really abnormal, 475 00:29:55,461 --> 00:29:58,087 but if we end up getting out of here, 476 00:29:58,088 --> 00:29:59,756 you might want to see a doctor. 477 00:29:59,757 --> 00:30:01,591 You have precancerous cells that could become 478 00:30:01,592 --> 00:30:03,677 life-threatening if not treated. 479 00:30:05,054 --> 00:30:06,764 Well, I already knew that. 480 00:30:08,098 --> 00:30:11,852 I was irradiated on Eros, so I'm full of oncocidals. 481 00:30:17,566 --> 00:30:19,944 - Thanks. - No, I don't want your hand. 482 00:30:21,028 --> 00:30:22,946 - You have a medication port. - Yeah. 483 00:30:22,947 --> 00:30:24,865 I've had to take regular injections. 484 00:30:26,700 --> 00:30:30,538 The anticancer meds are what is killing the organisms. 485 00:30:32,748 --> 00:30:34,749 That's what's making me immune? 486 00:30:34,750 --> 00:30:38,127 It has to be the abnormality we are looking for. 487 00:30:38,128 --> 00:30:40,213 Do you have the reagents to make the meds? 488 00:30:40,214 --> 00:30:42,549 I think so. I think so. 489 00:30:42,550 --> 00:30:45,260 I just need you to read some information off your patch 490 00:30:45,261 --> 00:30:48,097 and help me gather up some chemicals. 491 00:30:51,976 --> 00:30:54,562 It's been a while since I've seen you smile. 492 00:31:16,125 --> 00:31:20,169 It's a tragedy when anyone dies in the line of duty. 493 00:31:20,170 --> 00:31:25,133 But these 12 heroes we're honoring today 494 00:31:25,134 --> 00:31:29,262 died to spare our planet from further tragedy. 495 00:31:29,263 --> 00:31:31,889 Service above self 496 00:31:31,890 --> 00:31:34,017 is what makes our soldiers 497 00:31:34,018 --> 00:31:35,977 the most noble 498 00:31:35,978 --> 00:31:38,563 and honorable people on our planet. 499 00:31:38,564 --> 00:31:41,858 They are the symbols of who we are as a people, 500 00:31:41,859 --> 00:31:45,696 and the ideals we fight to defend. 501 00:31:57,916 --> 00:32:00,294 I'm sorry. Memorials are never easy. 502 00:32:02,296 --> 00:32:05,673 And how impersonal they are makes them even worse. 503 00:32:11,847 --> 00:32:15,850 I know each of these marines was special to you, 504 00:32:15,851 --> 00:32:20,897 but I don't know why; only you do. 505 00:32:20,898 --> 00:32:24,317 So nothing I say to you today matters, 506 00:32:24,318 --> 00:32:25,902 and it shouldn't, 507 00:32:25,903 --> 00:32:30,574 because there are no words for what these people meant to you. 508 00:32:33,827 --> 00:32:37,247 My son, Charanpal, was a marine. 509 00:32:38,332 --> 00:32:41,167 He was also killed by the OPA. 510 00:32:41,168 --> 00:32:44,420 When he died, all I wanted to know was, 511 00:32:44,421 --> 00:32:46,089 who was responsible? 512 00:32:46,090 --> 00:32:49,093 Who was the person I could hate? 513 00:32:51,095 --> 00:32:52,930 But there was no one. 514 00:32:57,434 --> 00:33:00,311 The OPA killed your husbands, 515 00:33:00,312 --> 00:33:02,438 your wives, 516 00:33:02,439 --> 00:33:04,732 your parents, 517 00:33:04,733 --> 00:33:06,609 your children, 518 00:33:06,610 --> 00:33:09,822 but it is my fault that they died. 519 00:33:10,906 --> 00:33:14,367 My job is to keep the people of this planet safe, 520 00:33:14,368 --> 00:33:17,704 and I failed to do that for your loved ones. 521 00:33:17,705 --> 00:33:19,789 I failed all of you, 522 00:33:19,790 --> 00:33:23,543 as a mother and as a leader... 523 00:33:30,008 --> 00:33:32,261 ...so know that I am to blame. 524 00:33:34,680 --> 00:33:37,891 And I understand how all of you feel. 525 00:33:40,394 --> 00:33:43,271 And all I can say is, 526 00:33:43,272 --> 00:33:46,691 I am truly sorry. 527 00:34:16,305 --> 00:34:19,223 Yeah, throw it. 528 00:34:19,224 --> 00:34:20,267 David? 529 00:34:21,852 --> 00:34:23,644 - Hey. - Oh, hey. 530 00:34:23,645 --> 00:34:25,439 Hey, Bobbie. 531 00:34:26,231 --> 00:34:27,982 - How you doing? - I'm good. 532 00:34:27,983 --> 00:34:30,943 Good. Just busy. 533 00:34:30,944 --> 00:34:33,822 - How are things with you? - Yeah, um... yeah, I'm fine. 534 00:34:35,324 --> 00:34:36,657 That's good. 535 00:34:36,658 --> 00:34:40,787 Do you wanna grab a beer, sit down and talk? 536 00:34:40,788 --> 00:34:42,413 Love to, but I can't. 537 00:34:42,414 --> 00:34:44,415 I got an orientation meeting I gotta get to. 538 00:34:44,416 --> 00:34:45,834 What for? 539 00:34:48,170 --> 00:34:50,506 I got placed in the terraforming project. 540 00:34:52,341 --> 00:34:54,927 Got the third-highest score on the chemical engineering exam. 541 00:34:56,595 --> 00:34:58,054 That's great. 542 00:34:58,055 --> 00:35:00,223 I'm happy for you. 543 00:35:00,224 --> 00:35:01,641 Thanks. 544 00:35:05,854 --> 00:35:08,147 You know, I, um... 545 00:35:08,148 --> 00:35:09,941 I never got to say thank you 546 00:35:09,942 --> 00:35:12,485 for everything that you did for me. 547 00:35:12,486 --> 00:35:14,905 Would've never gotten this job if it wasn't for you. 548 00:35:15,739 --> 00:35:17,241 I'm doing my duty for Mars. 549 00:35:18,116 --> 00:35:19,535 Yeah. 550 00:35:22,204 --> 00:35:24,497 Look, I... I'll see you around? We could talk then? 551 00:35:24,498 --> 00:35:25,916 Of course. 552 00:35:26,750 --> 00:35:28,125 See you. 553 00:35:38,679 --> 00:35:39,762 I'm not sure what kind of toppings 554 00:35:39,763 --> 00:35:41,848 you like on your waffles, 555 00:35:41,849 --> 00:35:43,725 so I just got everything. 556 00:35:46,728 --> 00:35:48,938 Butter, syrup. 557 00:35:48,939 --> 00:35:50,983 - Ice cream, whipped cream. - Did you get the job? 558 00:35:52,568 --> 00:35:54,110 That wasn't a topping choice. 559 00:35:54,111 --> 00:35:55,695 Mm. 560 00:35:55,696 --> 00:35:59,074 - Let's eat and we'll talk. - So that's a yes, then. 561 00:36:01,869 --> 00:36:03,077 Yeah. 562 00:36:03,078 --> 00:36:05,079 I leave next week. 563 00:36:05,080 --> 00:36:07,164 Good for you, but if you're in such a rush to leave, 564 00:36:07,165 --> 00:36:08,624 you should probably just go now. 565 00:36:08,625 --> 00:36:10,585 - Oh, don't do this. - I'm not doing anything. 566 00:36:10,586 --> 00:36:11,920 You're the one leaving. 567 00:36:13,839 --> 00:36:15,673 Right. I get it. 568 00:36:15,674 --> 00:36:18,093 - Hating me is much easier. - You don't know me. 569 00:36:19,219 --> 00:36:20,387 I don't? 570 00:36:22,556 --> 00:36:25,016 I want you to come with me. 571 00:36:25,017 --> 00:36:27,602 - What? - Come to Europa with me. 572 00:36:27,603 --> 00:36:28,769 Oh, hang on. 573 00:36:28,770 --> 00:36:30,771 - I can't just up and leave. - Why not? 574 00:36:30,772 --> 00:36:32,440 This give us a chance to start over. 575 00:36:32,441 --> 00:36:33,983 What do you mean, start over? 576 00:36:33,984 --> 00:36:35,443 Come on, Bobbie. I'm not stupid. 577 00:36:35,444 --> 00:36:37,069 I mean, I see the... the new clothes, 578 00:36:37,070 --> 00:36:39,238 the fancy hotel room, the room service. 579 00:36:39,239 --> 00:36:42,241 I know you're not doing consulting work. 580 00:36:42,242 --> 00:36:43,826 Listen, I'm not judging you, all right? 581 00:36:43,827 --> 00:36:45,620 I know we all gotta do what we gotta do to get by. 582 00:36:45,621 --> 00:36:48,497 I'm just saying I know this is not who you really are. 583 00:36:48,498 --> 00:36:49,916 Oh, yeah, that's what you know? 584 00:36:49,917 --> 00:36:51,334 So you think I need to be fucking saved, is that it? 585 00:36:51,335 --> 00:36:53,002 - That's not what I'm saying. - You don't get it. 586 00:36:53,003 --> 00:36:54,545 You're still buying into the bullshit. 587 00:36:54,546 --> 00:36:57,632 Look around you. The dream of Mars is dying. 588 00:36:57,633 --> 00:36:59,553 So stealing and getting yours, that's the answer? 589 00:37:05,807 --> 00:37:07,434 What the hell happened? 590 00:37:09,978 --> 00:37:12,397 Everything we've ever fought for has been for nothing. 591 00:37:13,357 --> 00:37:14,775 You really believe that? 592 00:37:23,992 --> 00:37:26,535 Go. Do the job. 593 00:37:26,536 --> 00:37:27,787 Be a good Martian. 594 00:37:27,788 --> 00:37:29,580 See what's here when you get back. 595 00:37:29,581 --> 00:37:31,374 I will. 596 00:37:31,375 --> 00:37:33,168 And I hope you're still here too. 597 00:37:50,769 --> 00:37:54,522 And double the ammunition stores for both PDCs. 598 00:37:54,523 --> 00:37:57,400 Marco's ship has a lot of missiles. 599 00:37:57,401 --> 00:37:59,652 I'd hate to die because we couldn't shoot back. 600 00:37:59,653 --> 00:38:00,821 Copy that. 601 00:38:03,991 --> 00:38:07,201 Requesting permission to come aboard, Captain. 602 00:38:07,202 --> 00:38:08,912 Permission granted. 603 00:38:17,713 --> 00:38:19,755 A gift for you. 604 00:38:19,756 --> 00:38:23,092 Oh, that's very thoughtful. 605 00:38:23,093 --> 00:38:24,844 Oh, thank you. 606 00:38:24,845 --> 00:38:28,305 Well, we should probably toast the crew before we set off. 607 00:38:28,306 --> 00:38:30,767 Im a gift for your send-off. 608 00:38:31,852 --> 00:38:33,270 You're not coming? 609 00:38:35,647 --> 00:38:37,356 I've worked for both Anderson Dawes 610 00:38:37,357 --> 00:38:38,816 and Fred Johnson, 611 00:38:38,817 --> 00:38:40,986 big men with big dreams. 612 00:38:42,362 --> 00:38:44,322 And what are you going to do, then? 613 00:38:48,410 --> 00:38:50,370 Stay out of politics. 614 00:38:53,165 --> 00:38:54,957 Well, then will you do me a favor? 615 00:38:54,958 --> 00:38:56,542 Hmm? 616 00:38:56,543 --> 00:38:59,336 Hold on to this until I finish the mission. 617 00:39:01,882 --> 00:39:03,883 Tenye wa chesh gut. 618 00:39:42,881 --> 00:39:45,216 Naomi, the Roci's in position. 619 00:39:45,217 --> 00:39:47,093 Orbits are synced. How's it coming out there? 620 00:39:47,094 --> 00:39:49,513 Just finishing up welding the gantry. 621 00:39:50,555 --> 00:39:52,098 Radio the Barb and ready the drone. 622 00:39:52,099 --> 00:39:53,265 Copy that. 623 00:39:58,980 --> 00:40:01,357 Felcia, is the cable ready? 624 00:40:01,358 --> 00:40:03,901 - All set and ready to go. - Roger that. 625 00:40:03,902 --> 00:40:06,029 Hookup is on its way. 626 00:40:30,762 --> 00:40:31,971 Cable's secure. 627 00:40:31,972 --> 00:40:34,015 Thank you kindly. Bringing her home. 628 00:41:00,417 --> 00:41:03,085 Got it, Alex. You can lose the drone. 629 00:41:37,329 --> 00:41:38,914 Winch activated. 630 00:41:47,130 --> 00:41:49,632 Okay, Alex, we're set. 631 00:41:49,633 --> 00:41:51,675 - Cable's connected. - Copy that. 632 00:41:51,676 --> 00:41:54,386 I'm gonna give her a little thrust. 633 00:41:54,387 --> 00:41:55,679 Hang tight. 634 00:42:02,687 --> 00:42:04,731 Here goes nothing. 635 00:42:43,395 --> 00:42:45,438 Hey, guys, it's working. 636 00:42:55,198 --> 00:42:58,409 Ladies and gentlemen, we are climbing higher. 637 00:42:58,410 --> 00:43:00,327 We did it! We did it. 638 00:43:00,328 --> 00:43:03,373 - Hot dog! - Whoo! 639 00:43:17,721 --> 00:43:19,055 Hey. 640 00:43:20,932 --> 00:43:22,934 Wei said you were feeling better. 641 00:43:25,812 --> 00:43:28,481 When you see my blowtorch, could you bring it back to me? 642 00:43:30,942 --> 00:43:32,485 Eh, you can find it yourself. 643 00:43:33,653 --> 00:43:37,115 Dr. Okoye figured out a treatment for your eyes. 644 00:43:38,325 --> 00:43:40,617 Really? 645 00:43:40,618 --> 00:43:42,995 We're getting out of here? 646 00:43:42,996 --> 00:43:44,204 She just tested it on herself 647 00:43:44,205 --> 00:43:46,248 and her eyesight's already coming back. 648 00:43:46,249 --> 00:43:47,751 She's prepping to treat everyone. 649 00:43:49,002 --> 00:43:50,878 How... 650 00:43:50,879 --> 00:43:53,089 I didn't think you could pull it off. 651 00:43:57,385 --> 00:43:59,137 Now I can say I took you in a fight. 652 00:44:00,513 --> 00:44:02,389 You can say whatever you want. 653 00:44:50,230 --> 00:44:54,233 Holden, the tow is working. 654 00:44:54,234 --> 00:44:56,569 We're stabilizing the Barb's orbit. 655 00:44:57,946 --> 00:45:00,156 Good news is now contagious. 656 00:45:01,324 --> 00:45:03,701 We figured out how to restore everyone's vision. 657 00:45:04,661 --> 00:45:07,664 My cancer meds were why I was immune. 658 00:45:08,540 --> 00:45:10,417 We're treating everyone now. 659 00:45:11,626 --> 00:45:14,838 Something good finally came out of being on Eros. 660 00:45:17,298 --> 00:45:19,883 All we did was buy ourselves more time. 661 00:45:19,884 --> 00:45:23,263 And that's what we're going to keep on doing. 662 00:45:37,360 --> 00:45:39,571 Go ahead. I want to be alone. 663 00:45:52,959 --> 00:45:55,252 Miss Gao, can we just have a moment of your time, please? 664 00:45:55,253 --> 00:45:59,047 I just want to say that it has been a very sad day, 665 00:45:59,048 --> 00:46:01,425 but our Secretary-General's words 666 00:46:01,426 --> 00:46:03,093 to the families of the marines 667 00:46:03,094 --> 00:46:06,763 and her honesty for accepting the blame for her missteps 668 00:46:06,764 --> 00:46:09,392 show why she is such an honorable woman. 669 00:46:10,393 --> 00:46:11,852 Miss Gao, do you have any comments 670 00:46:11,853 --> 00:46:13,395 on the new images from New Terra? 671 00:46:13,396 --> 00:46:15,105 Do they change your position on the Ring Gate 672 00:46:15,106 --> 00:46:16,941 and exploring new worlds? 673 00:46:22,280 --> 00:46:24,448 ...has been an emotional day for the planet, 674 00:46:24,449 --> 00:46:25,657 to say the least. 675 00:46:25,658 --> 00:46:27,493 What began as a day of mourning 676 00:46:27,494 --> 00:46:29,703 has now quickly evolved to a watershed moment 677 00:46:29,704 --> 00:46:32,080 in our planet's history. 678 00:46:32,081 --> 00:46:33,665 We don't have all the facts yet, 679 00:46:33,666 --> 00:46:35,709 but we do know that opinions around the world 680 00:46:35,710 --> 00:46:37,878 dramatically changed about the Ring Gate 681 00:46:37,879 --> 00:46:41,006 since these images from New Terra became public. 682 00:46:41,007 --> 00:46:43,759 A UN spokesperson has condemned the media 683 00:46:43,760 --> 00:46:46,637 for the irresponsible release of classified information 684 00:46:46,638 --> 00:46:49,431 and said that an investigation of the security breach 685 00:46:49,432 --> 00:46:51,726 is currently underway. 686 00:47:00,276 --> 00:47:02,110 I said I want to be alone. 687 00:47:02,111 --> 00:47:04,322 Did you leak the images from New Terra? 688 00:47:07,116 --> 00:47:08,742 - Yes. - You said the last thing 689 00:47:08,743 --> 00:47:11,286 you wanted to do was unnecessarily scare the planet. 690 00:47:11,287 --> 00:47:14,331 I did, but now it was necessary. 691 00:47:14,332 --> 00:47:15,624 Because you're scared to lose? 692 00:47:15,625 --> 00:47:17,584 I had to change the narrative. 693 00:47:17,585 --> 00:47:20,629 Now Nancy Gao doesn't have a leg or a platform to stand on. 694 00:47:20,630 --> 00:47:22,673 You're inciting fear and hysteria 695 00:47:22,674 --> 00:47:24,383 to cover up your own mistake. 696 00:47:24,384 --> 00:47:26,718 New Terra is the headline again, 697 00:47:26,719 --> 00:47:29,096 as it always should have been. 698 00:47:29,097 --> 00:47:32,684 Nothing else in this election ever should have mattered. 699 00:47:35,770 --> 00:47:37,354 This isn't about the Ring worlds. 700 00:47:37,355 --> 00:47:38,939 It's about your pride. 701 00:47:38,940 --> 00:47:42,943 You told me to connect with the voters emotionally. 702 00:47:42,944 --> 00:47:44,319 At the memorial, 703 00:47:44,320 --> 00:47:47,614 they saw me as the caring matriarch you told me to be, 704 00:47:47,615 --> 00:47:50,284 and now they know I was right to be cautious 705 00:47:50,285 --> 00:47:52,953 about exploring the new worlds. 706 00:47:52,954 --> 00:47:56,373 You wanted me to play this game, 707 00:47:56,374 --> 00:47:58,000 so I did. 708 00:47:58,001 --> 00:47:59,793 You don't get to be upset with me 709 00:47:59,794 --> 00:48:01,920 because I didn't play by your rules. 710 00:48:01,921 --> 00:48:04,299 All your words today were lies. 711 00:48:05,216 --> 00:48:07,384 There is nothing righteous in winning this way. 712 00:48:07,385 --> 00:48:09,177 I did what needed to be done. 713 00:48:09,178 --> 00:48:12,598 You used our son's death for political advantage! 714 00:48:19,606 --> 00:48:22,441 What I said about Charanpal, 715 00:48:22,442 --> 00:48:24,736 that wasn't a lie. 716 00:48:26,321 --> 00:48:28,238 Every word was the truth. 717 00:49:01,314 --> 00:49:02,732 This way. This way. 718 00:49:31,260 --> 00:49:33,804 This is Murtry. 719 00:49:33,805 --> 00:49:35,263 Has the light shuttle been prepared 720 00:49:35,264 --> 00:49:37,266 with the proximity detonator? 721 00:49:55,618 --> 00:49:57,577 Miller. 722 00:49:57,578 --> 00:49:59,038 Where the hell have you been?