1 00:02:30,538 --> 00:02:33,949 RINGEN I INSTABILT OMLOPP RUNT URANUS 2 00:02:42,383 --> 00:02:45,669 FN-FLOTTAN NÄRMAR SIG RINGEN 3 00:02:47,388 --> 00:02:50,883 Manéo Jung-Espa... 4 00:02:51,559 --> 00:02:56,623 Hans farkost borde ha krossats också, men den är hel, så vad dödade honom? 5 00:02:56,647 --> 00:03:00,601 Ett energifält, en osynlig vägg eller hand. 6 00:03:01,527 --> 00:03:06,300 Sonderna borde berätta mer. Vi måste skicka in dem nu när den har vaknat. 7 00:03:06,324 --> 00:03:10,470 Vi skickar in sonder, de skickar in en mänsklig försökskanin. 8 00:03:10,494 --> 00:03:13,265 Tror bältarna att de är redo att förena sig med nationerna? 9 00:03:13,289 --> 00:03:17,811 Det var inte en sond, det var en yngling som ville imponera på en tjej. 10 00:03:17,835 --> 00:03:19,521 Jag hoppas att hon blev imponerad. 11 00:03:19,545 --> 00:03:22,482 Vi triggade nåt innan vi förstod oss på det. 12 00:03:22,506 --> 00:03:26,085 Strukturen kanske inte är en ingång, utan en utgång. 13 00:03:26,677 --> 00:03:30,005 Vad tror du? Har Gud uppenbarat sig? 14 00:03:30,389 --> 00:03:35,037 Jag vet inte, men om vi tänker möta Gud som en samling arga idioter, 15 00:03:35,061 --> 00:03:37,972 borde vi vända om och åka hem. 16 00:03:45,947 --> 00:03:51,861 Lite trött, lite borta. Vem skulle inte vara det? 17 00:03:52,662 --> 00:03:56,949 Chefen, kom hit. Du måste se det här. 18 00:04:01,087 --> 00:04:05,749 Jag! Manéo Jung-Espa... 19 00:04:07,301 --> 00:04:08,919 För helvete! Ringen vaknade. 20 00:04:10,554 --> 00:04:14,534 Jag tror inte att den gillade att störas i sömnen. 21 00:04:14,558 --> 00:04:18,095 Den rullade inte ut nån välkomstmatta åt den unge bältaren. 22 00:04:18,938 --> 00:04:22,167 Jag tror att utomjordiska skepp snart väller ut 23 00:04:22,191 --> 00:04:24,294 och vill prata med vår ledare. 24 00:04:24,318 --> 00:04:27,255 Kom skeppet ut på andra sidan? 25 00:04:27,279 --> 00:04:30,900 Nej, det är som att han försvann ner i ett bottenlöst hål. 26 00:04:32,034 --> 00:04:33,485 Det tar aldrig slut. 27 00:04:34,412 --> 00:04:36,113 Vad menar du, Holden? 28 00:04:42,420 --> 00:04:43,626 Jag... 29 00:04:45,756 --> 00:04:46,962 Jag behöver kaffe. 30 00:04:52,930 --> 00:04:55,925 Alex såg det först. Prata med honom. 31 00:04:57,601 --> 00:05:00,080 Missförstå mig inte. 32 00:05:00,104 --> 00:05:04,099 Jag är ingen som tror på ödet och sånt... 33 00:05:06,235 --> 00:05:07,811 ...men jag gör nog det. 34 00:05:09,655 --> 00:05:11,941 Jag tycker bara att det är märkligt. 35 00:05:13,075 --> 00:05:17,446 Av alla ställen vi kunde vara på i systemet... 36 00:05:18,706 --> 00:05:19,990 ...är vi här. 37 00:05:21,792 --> 00:05:22,998 Vid Ringen. 38 00:05:23,961 --> 00:05:25,167 Och knackar på. 39 00:05:26,547 --> 00:05:28,165 Är det inte märkligt? 40 00:05:39,351 --> 00:05:41,121 OPA: S BEHEMOTH NÄRMAR SIG RINGEN 41 00:05:41,145 --> 00:05:45,125 Inners skickar åter ut sin flotta och närmare sig snabbare. 42 00:05:45,149 --> 00:05:49,270 - Bör vi matcha dem? - Fortsätt inbromsningen för stunden. 43 00:05:51,489 --> 00:05:54,676 - De ser det redan som ett vapen. - Så gör det. 44 00:05:54,700 --> 00:05:56,303 De gör helt rätt i det. 45 00:05:56,327 --> 00:05:59,446 Protomolekylen i hjärtat av den strukturen... 46 00:05:59,914 --> 00:06:02,741 Jag har sett tillräckligt av vad den kan göra. 47 00:06:03,125 --> 00:06:08,065 - Anklagar de oss för klipphopparen? - Det råder radiotystnad än så länge. 48 00:06:08,089 --> 00:06:11,026 Men de kommer anta att vi var inblandade 49 00:06:11,050 --> 00:06:13,320 och skylla allt på OPA. 50 00:06:13,344 --> 00:06:17,282 Om det sker ett mirakel, slår de ner sin egen flagga. 51 00:06:17,306 --> 00:06:19,633 Sen fortsätter de mörda varandra. 52 00:06:21,727 --> 00:06:26,792 Anderson Dawes lovade mig att jag fick vara cynikern ombord. 53 00:06:26,816 --> 00:06:29,920 Inners har inte bjudit in oss. De vill inte ha oss. 54 00:06:29,944 --> 00:06:33,173 Och nu har vi satt igång det här. 55 00:06:33,197 --> 00:06:39,528 Det är vårt hem här ute, inte deras. Så, med all respekt... 56 00:06:46,127 --> 00:06:48,954 Det suger att vara ansvarig. 57 00:06:49,755 --> 00:06:51,123 Det passar dig. 58 00:06:53,968 --> 00:06:56,712 Ashford anser att han borde bestämma. 59 00:06:58,097 --> 00:06:59,465 Han har nog rätt. 60 00:06:59,849 --> 00:07:03,344 Han har sin plats. Du har din. 61 00:07:04,186 --> 00:07:07,014 Vi har alla vår roll i nya Bältarstaten. 62 00:07:07,314 --> 00:07:11,253 Stat? Har Fred Johnson krupit in i huvudet på dig? 63 00:07:11,277 --> 00:07:15,522 Han har rätt... men det kommer att ta tid. 64 00:07:15,906 --> 00:07:19,693 Tid... För att bli som inners. 65 00:07:20,161 --> 00:07:22,696 Säga en sak och mena nåt annat. 66 00:07:25,708 --> 00:07:31,413 Vi stal en kyrka, bestyckade den och kallade den krigsskepp. 67 00:07:31,839 --> 00:07:34,541 För att skydda Bältet? Nej. 68 00:07:34,842 --> 00:07:38,504 Vi vill inte missa den här festen. 69 00:07:41,348 --> 00:07:43,884 - Har du sagt det till Fred? - Ja. 70 00:07:46,312 --> 00:07:49,723 Jag var full då, men ändå... 71 00:07:55,571 --> 00:07:58,190 ROCINANTE NÄRMAR SIG RINGEN 72 00:08:01,035 --> 00:08:02,721 Fader, fader, fader. 73 00:08:02,745 --> 00:08:03,951 Fader, skål. 74 00:08:04,455 --> 00:08:05,724 Fader, fader. 75 00:08:05,748 --> 00:08:10,244 Fader, fader, fader. Hällde varmt kaffe på parkeringen. 76 00:08:16,050 --> 00:08:19,628 Gud kör med ett magiskt trick, en lusbärande hund. 77 00:08:20,804 --> 00:08:22,714 Så nu händer det. 78 00:08:23,265 --> 00:08:24,508 Ben som krita. 79 00:08:27,311 --> 00:08:30,431 Du är obegriplig, men du är här. 80 00:08:37,154 --> 00:08:39,606 - Försöker du prata med mig? - Ja. 81 00:08:42,660 --> 00:08:44,111 Vad? 82 00:08:44,495 --> 00:08:46,113 Vi borde pratas vid. 83 00:08:48,332 --> 00:08:50,742 - Kaffe? - Visst. 84 00:08:53,128 --> 00:08:56,399 Det går undan nu. Vi måste kalibrera om. 85 00:08:56,423 --> 00:08:58,026 Vad betyder det? 86 00:08:58,050 --> 00:09:02,697 Att det sker mirakel utanför fönstret där. 87 00:09:02,721 --> 00:09:07,577 Det gäller mänsklighetens framtid. Det handlar inte längre om Rocinante. 88 00:09:07,601 --> 00:09:09,204 Är det nån som hindrar dig? 89 00:09:09,228 --> 00:09:12,540 Mina investerare betalade för tillgång till Roci med besättning. 90 00:09:12,564 --> 00:09:16,670 Det betalar den här resan och ser till att skeppet inte återtas. 91 00:09:16,694 --> 00:09:17,963 Det är vi tacksamma för. 92 00:09:17,987 --> 00:09:21,967 Jag behöver att du förbinder dig till det. Folk vill se det här genom dina ögon. 93 00:09:21,991 --> 00:09:25,235 Nånting oroar dig och det är inte bara Ringen. 94 00:09:26,245 --> 00:09:27,905 Det här har varit... 95 00:09:29,748 --> 00:09:33,520 Överväldigande. Hundra gånger om för dig. Holden, se på mig. 96 00:09:33,544 --> 00:09:37,941 Jag är inte nån underhållande artist. Vem som helst kan trumma på kastruller. 97 00:09:37,965 --> 00:09:42,988 Jag har en master i kognitiv psykologi. Jag ser i nåns ögon 98 00:09:43,012 --> 00:09:44,963 när det finns mer bakom en story. 99 00:09:46,807 --> 00:09:48,383 Jag vill att du litar på mig. 100 00:09:49,143 --> 00:09:53,347 Jag sviker inte ditt förtroende, så att vi kan sprida din story. 101 00:09:54,565 --> 00:09:57,643 Backa inte undan från det... från mig. 102 00:10:00,070 --> 00:10:02,439 Ja. Okej. 103 00:10:03,699 --> 00:10:04,905 Tack. 104 00:10:05,659 --> 00:10:07,611 Okej. Bra. 105 00:10:11,332 --> 00:10:13,492 Vi kommer att vinna så många priser. 106 00:10:19,840 --> 00:10:25,003 FNF SEUNG UN FLOTTANS TRÄNGSKEPP 107 00:11:22,111 --> 00:11:24,255 Jag har inte betalt för att vänta på idioter. 108 00:11:24,279 --> 00:11:28,275 Om du inte är tillbaka när jag är klar, får du flyta tillbaka till The Prince. 109 00:12:00,691 --> 00:12:02,059 VARNING HÖG SPÄNNING 110 00:12:06,280 --> 00:12:07,564 FNF SEUNG UN 111 00:12:26,049 --> 00:12:28,335 Kom in, Ren. Vad är er status? 112 00:12:28,969 --> 00:12:33,006 Tjejen, jag måste hämta dig och logga förseningen. 113 00:13:04,338 --> 00:13:05,747 ELPANEL 3827 114 00:13:51,093 --> 00:13:54,004 Om jag hade ett skepp 115 00:13:54,596 --> 00:13:57,674 Ya ko vera mi 116 00:13:59,059 --> 00:14:01,287 De kang leta 117 00:14:01,311 --> 00:14:03,930 Mi fo tillbaka hem 118 00:14:05,691 --> 00:14:11,772 Då hade jag seglat över de stora haven av mörker 119 00:14:12,447 --> 00:14:14,175 För att lägga mig vid 120 00:14:14,199 --> 00:14:17,444 Dina benknotor 121 00:14:21,540 --> 00:14:24,117 Gud välsigne mormonerna. 122 00:14:24,626 --> 00:14:26,578 De är noga med detaljerna. 123 00:14:28,547 --> 00:14:29,831 De små sakerna. 124 00:14:31,967 --> 00:14:34,377 Mormoner dricker inte. Vem är det här till? 125 00:14:39,725 --> 00:14:45,707 Anderson Dawes och Fred Johnson för att de informerat generalsekreterare Avasarala 126 00:14:45,731 --> 00:14:49,810 att alla försök att tvinga det här skeppet att återvända till Ringen 127 00:14:50,569 --> 00:14:52,646 kommer att bemötas med en sup. 128 00:14:54,448 --> 00:14:55,857 Och... 129 00:14:58,452 --> 00:15:01,180 ...för vår dumma och orädda unga klipphoppare 130 00:15:01,204 --> 00:15:04,115 som satte tänderna i det okända. 131 00:15:04,958 --> 00:15:08,328 Fo amolof. För kärlek. 132 00:15:09,171 --> 00:15:10,580 För klipphopparen. 133 00:15:11,506 --> 00:15:12,916 För klipphopparen. 134 00:15:17,012 --> 00:15:20,700 De kommer att döpa barn och skepp efter honom de nästkommande 50 åren. 135 00:15:20,724 --> 00:15:23,578 Om galaxen finns kvar om 50 år. 136 00:15:23,602 --> 00:15:27,305 Din optimism får mig att känna mig ung igen. 137 00:15:27,564 --> 00:15:31,685 - Alla optimister jag känner är döda. - Ja, men vad sägs om den här? 138 00:15:32,569 --> 00:15:33,775 Skyldig. 139 00:15:33,987 --> 00:15:39,442 Inners hade väntat utanför Ringen i en hel generation. 140 00:15:39,701 --> 00:15:43,446 De hade snällt knackat på och väntat på en inbjudan. 141 00:15:43,830 --> 00:15:48,159 Men Manéo Jung-Espinoza sparkade upp dörren 142 00:15:48,794 --> 00:15:50,980 och tände lyset. 143 00:15:51,004 --> 00:15:54,124 Det var så bältarna byggde hela det här jävla systemet. 144 00:15:54,341 --> 00:15:57,502 Jag minns nu att du brukade prata mycket förr. 145 00:16:11,191 --> 00:16:14,420 - Vad har jag sagt om att vara här? - Ja, nej. 146 00:16:14,444 --> 00:16:17,898 - Är du lite döv också? - Jag vet. Förlåt. 147 00:16:18,281 --> 00:16:21,678 Min dygnsrytm blir galen i rymden. 148 00:16:21,702 --> 00:16:27,324 Jag går runt mycket på natten eller dagen. Eller vad det nu är. 149 00:16:27,582 --> 00:16:32,662 Du kan få gå på ett löpband. Då kan du gå i flera timmar. 150 00:16:34,339 --> 00:16:39,002 Borde jag hysa nåt hopp alls om... 151 00:16:42,514 --> 00:16:43,720 Nej. 152 00:17:13,754 --> 00:17:17,666 PATIENT: HOLDEN, J SKANNING PÅGÅR 153 00:17:31,438 --> 00:17:34,500 PROTOMOLEKYLSKANNING 154 00:17:34,524 --> 00:17:37,352 INLED SKANNING 155 00:17:41,865 --> 00:17:44,567 PÅGÅENDE SKANNING 156 00:17:54,169 --> 00:17:57,648 Du dyker upp en timme sent till transporten 157 00:17:57,672 --> 00:17:59,233 med hälften av utrustningen. 158 00:17:59,257 --> 00:18:03,086 Vad ska man tro? Du och Ren. 159 00:18:05,388 --> 00:18:10,453 Nej, han får inte nån så ung. Han sover nog ruset av sig. 160 00:18:10,477 --> 00:18:13,998 Killen är ett geni. Han får betalt för att dricka på jobbet. 161 00:18:14,022 --> 00:18:17,460 - Sen får han betalt för att sova... - Håll käften, för helvete! 162 00:18:17,484 --> 00:18:20,770 Ta det lugnt. Jag skojar bara. 163 00:18:22,405 --> 00:18:25,927 - Ren är en bra man. - Akta så du inte mister din deposition. 164 00:18:25,951 --> 00:18:29,988 - Det är inte många som är så. - Det blir inte mitt fall. 165 00:18:49,516 --> 00:18:53,219 - K-47, ni är ur kurs! - Vad i helvete gör du? 166 00:18:56,022 --> 00:18:58,767 - Förlåt. - Förlåt?! Du tog nästan livet av oss. 167 00:19:01,027 --> 00:19:04,814 Du är en usel elektriker och ännu sämre pilot. 168 00:19:27,596 --> 00:19:29,547 PROTOMOLEKYLSKANNING: NEGATIVT 169 00:19:36,062 --> 00:19:39,724 De fångar en i dörrar och hörn. 170 00:19:40,150 --> 00:19:44,813 Man går inte in på en brottsplats utan att veta att ingen kommer att sänka en. 171 00:19:47,240 --> 00:19:50,777 Det man inte ser är grejen. 172 00:19:54,456 --> 00:19:55,865 Varför har du hatt? 173 00:19:58,376 --> 00:20:00,495 Så det inte ska regna på mig. 174 00:20:02,422 --> 00:20:05,333 Jag är inte infekterad. Jag fick inget slaganfall. 175 00:20:05,550 --> 00:20:07,653 Mina idéer börjar sina. 176 00:20:07,677 --> 00:20:12,783 Det var en nybörjare på Star Helix. Han kunde aldrig säkra ett rum. 177 00:20:12,807 --> 00:20:15,578 Jag sa alltid att dörrar och hörn är viktiga. 178 00:20:15,602 --> 00:20:19,180 Om man inte säkrar rummet, om man inte tar det långsamt... 179 00:20:20,315 --> 00:20:21,891 ...blir man slukad av rummet. 180 00:20:22,943 --> 00:20:24,936 Varför berättar du det här? 181 00:20:26,821 --> 00:20:28,565 Jag måste fundera på det här. 182 00:20:31,493 --> 00:20:32,986 Det kan betyda nåt. 183 00:20:35,330 --> 00:20:38,935 Inspektör Miller kraschade på Venus med Julie Mao. 184 00:20:38,959 --> 00:20:41,604 De dog tillsammans. Det var så det slutade. 185 00:20:41,628 --> 00:20:44,247 Jag vill inte prata om Julie. 186 00:20:45,590 --> 00:20:47,652 Det hände med Miller också. 187 00:20:47,676 --> 00:20:48,986 Du är död! 188 00:20:49,010 --> 00:20:51,045 Jag är bara en utredare nu. 189 00:20:54,140 --> 00:20:55,508 Jag hittar saker. 190 00:20:57,936 --> 00:21:02,015 Okej. Vad är det du försöker hitta? 191 00:21:04,359 --> 00:21:08,938 Loca Griega. De drev en bordell utan licens i Sektor 18. 192 00:21:09,781 --> 00:21:12,301 Deras coriolis var så hemsk att man blev sjuk. 193 00:21:12,325 --> 00:21:15,972 Jag skiter i dina krigshistorier tills du berättar vad det betyder. 194 00:21:15,996 --> 00:21:20,393 Loca Griega driver en bordell utan licens i Sektor 18. 195 00:21:20,417 --> 00:21:24,021 - Där nere... - Dra åt helvete! 196 00:21:24,045 --> 00:21:27,066 Mitt blod är rent. Du är inte här, 197 00:21:27,090 --> 00:21:30,043 vilket åtminstone förklarar den idiotiska hatten! 198 00:21:39,894 --> 00:21:43,848 - Det kanske såg konstigt ut. - Det är inte min ensak. 199 00:21:45,859 --> 00:21:48,603 - Är du sjuk, kapten? - Nej. 200 00:21:51,614 --> 00:21:52,857 Jag tror inte det. 201 00:21:54,743 --> 00:21:57,862 Om du behöver prata om nåt... 202 00:21:58,329 --> 00:22:01,449 Jag är inte till mycket hjälp, men jag dömer inte heller. 203 00:22:02,667 --> 00:22:04,937 Det är en fin egenskap. 204 00:22:04,961 --> 00:22:07,622 Det har varit röda siffror länge nu. 205 00:22:08,089 --> 00:22:10,276 Man klarar inte hur mycket som helst. 206 00:22:10,300 --> 00:22:13,696 Särskilt med den här kosmiska bläckfisken som hoppar av Venus, 207 00:22:13,720 --> 00:22:17,840 flyger genom systemet och blir en ring som äter skepp. 208 00:22:18,349 --> 00:22:19,555 Så, ut med språket. 209 00:22:20,518 --> 00:22:22,595 Slå sönder saker om du måste. 210 00:22:23,605 --> 00:22:26,182 Bara det inte är kaffemaskinen igen. 211 00:22:29,486 --> 00:22:30,937 Jag klarar mig, Amos. 212 00:22:34,240 --> 00:22:36,677 Jag kommer att bli bra. 213 00:22:36,701 --> 00:22:39,946 I annat fall, blir du först att få veta. 214 00:22:43,792 --> 00:22:44,998 Okej. 215 00:23:25,959 --> 00:23:27,937 FNF THOMAS PRINCE NÄRMAR SIG RINGEN 216 00:23:27,961 --> 00:23:31,982 Vi har blivit vana vid under. Vi är inte längre lättimponerade. 217 00:23:32,006 --> 00:23:35,277 Men nu kommer vi till en vattendelare för vår ömtåliga art. 218 00:23:35,301 --> 00:23:38,197 Vi kanske tar ett steg mot Guds anlete. 219 00:23:38,221 --> 00:23:40,282 Vi får inte möta det med rädsla. 220 00:23:40,306 --> 00:23:43,077 Vi måste öppna våra hjärtan och sinnen för att välkomna det. 221 00:23:43,101 --> 00:23:44,307 Och våra plånböcker. 222 00:23:44,811 --> 00:23:49,208 - Drick lite kaffe. - Det har jag gjort. 223 00:23:49,232 --> 00:23:54,020 En kaffe, en Bloody Mary. Det ger mig balans. 224 00:23:54,404 --> 00:23:56,006 Balans är nyckeln till livet. 225 00:23:56,030 --> 00:23:59,359 - Är du inte rädd? - Rädd för vad? 226 00:24:00,243 --> 00:24:04,140 Att vi äntligen får svar på våra mest djupgående frågor? 227 00:24:04,164 --> 00:24:07,742 Han är bra. Han är skicklig med ord. 228 00:24:08,251 --> 00:24:12,231 Min familj donerar stora pengar till hans kyrkor i Afrika och Asien. 229 00:24:12,255 --> 00:24:15,875 Vår verksamhet åtnjuter hans inflytande över flocken. 230 00:24:17,594 --> 00:24:19,143 Hans gåva avseende fri vilja. 231 00:24:19,429 --> 00:24:23,257 Vår fria vilja är ett uttryck för Guds vilja. 232 00:24:23,808 --> 00:24:27,538 Vår förmåga till medlidande å ena sidan och grymhet å andra sidan... 233 00:24:27,562 --> 00:24:28,768 Ursäkta mig. 234 00:24:38,239 --> 00:24:39,445 Ursäkta mig. 235 00:24:46,414 --> 00:24:47,698 Mår du bra? 236 00:24:51,961 --> 00:24:53,496 Behöver du nåt? 237 00:25:01,512 --> 00:25:03,673 Tack. Nej. 238 00:25:24,661 --> 00:25:29,391 Det jag och Naomi hade var nåt speciellt. 239 00:25:29,415 --> 00:25:36,065 Jag trodde att det var kärlek, men det var början på en kärlekssaga. 240 00:25:36,089 --> 00:25:39,000 Sluta snacka skit, Holden. 241 00:25:41,970 --> 00:25:44,338 Varför har du kallat hit mig? 242 00:25:47,225 --> 00:25:51,288 Han hade ett samtal med sig själv. 243 00:25:51,312 --> 00:25:54,667 Vem pratar inte med sig själv ibland? 244 00:25:54,691 --> 00:25:55,897 Jag. 245 00:25:56,401 --> 00:26:00,381 De flesta av oss gör det. Det är så vi ventilerar saker. 246 00:26:00,405 --> 00:26:04,051 Du pratar med ett skepp. Du kanske är fel person att fråga. 247 00:26:04,075 --> 00:26:08,597 Vänta lite nu. Han har bara fullt upp just nu, okej? 248 00:26:08,621 --> 00:26:11,642 Efter allt han har varit med om, Naomi som försvann, 249 00:26:11,666 --> 00:26:16,746 blir allt bara jobbigare för honom. Vi tar inte fram tvångströjan än. 250 00:26:58,254 --> 00:27:00,122 Vad är det du inte berättar? 251 00:27:00,798 --> 00:27:04,820 Han hade armen i autodoktorn så jag läste hans... 252 00:27:04,844 --> 00:27:08,422 - Kom igen. Det gjorde du inte. - Jo, det gjorde jag. 253 00:27:08,723 --> 00:27:12,969 - För skeppets skulle. - Läste du hans autodoktorjournaler? 254 00:27:13,603 --> 00:27:14,788 Amos, du borde skämmas. 255 00:27:14,812 --> 00:27:18,849 Det är ett allvarligt förtroendebrott. Kom igen. 256 00:27:19,525 --> 00:27:21,269 Vad stod det? 257 00:27:23,196 --> 00:27:26,258 Han skannade sig för Protomolekylinfektion. 258 00:27:26,282 --> 00:27:28,927 - Jäklar... - 35 gånger. 259 00:27:28,951 --> 00:27:32,598 - Menar du att han är...? - Resultatet är alltid negativt. 260 00:27:32,622 --> 00:27:36,560 - Men han gör testet om och om igen. - Vad fan då för? 261 00:27:36,584 --> 00:27:38,744 - Säg det du. - Jag har ingen aning. 262 00:27:39,087 --> 00:27:42,358 Vi måste göra nåt. Minns du XO på Cant? 263 00:27:42,382 --> 00:27:45,110 Ena dagen sjunger han och planterar påskliljor, 264 00:27:45,134 --> 00:27:47,571 nästa viftar han runt med ett vapen... 265 00:27:47,595 --> 00:27:49,589 - Lugna dig. - Förlåt. 266 00:27:51,516 --> 00:27:54,594 Vi får hålla ett öga på honom. 267 00:27:56,270 --> 00:27:59,098 Tror du att hjärnan kan få saker att uppenbara sig? 268 00:28:00,191 --> 00:28:04,463 - Hopp? Rädslor? - Självfallet. 269 00:28:04,487 --> 00:28:07,148 Nej, jag menar fysiska uppenbarelser. 270 00:28:08,157 --> 00:28:11,027 Om hoppet och rädslan är tillräckligt kraftfull, 271 00:28:11,536 --> 00:28:14,614 än mer om de kommer sig av synkronicitet. 272 00:28:16,416 --> 00:28:19,561 - Vi flög över Khartoum... - Hur är det man säger? 273 00:28:19,585 --> 00:28:23,080 Sammanträffande, men inte sammanträffande. 274 00:28:27,427 --> 00:28:31,672 - Du har väl allt lagrat på den där? - Ja. 275 00:28:35,476 --> 00:28:40,165 Visa mig nyhetsrapporten när bältaren flög genom Ringen. 276 00:28:40,189 --> 00:28:42,058 Jag vill se tidsstämpeln. 277 00:28:42,650 --> 00:28:45,144 - Stanna där. - Vad letar du efter? 278 00:28:45,903 --> 00:28:49,523 Du har spionerat på oss ända sen du klev ombord. 279 00:28:49,740 --> 00:28:52,943 Det är ditt jobb. Nu vill jag se upptagningarna på mig. 280 00:29:12,430 --> 00:29:13,636 Vad är det? 281 00:29:15,141 --> 00:29:17,051 Det hände samtidigt. 282 00:29:19,395 --> 00:29:20,601 Vad? 283 00:29:21,689 --> 00:29:22,895 Du måste gå. 284 00:29:23,733 --> 00:29:26,420 Vad? Nej, nej. Din hjärna exploderade precis. 285 00:29:26,444 --> 00:29:30,648 Jag har hjärnsubstans överallt. Du måste berätta vad som pågår. 286 00:29:31,741 --> 00:29:33,609 Holden? Holden! 287 00:29:36,996 --> 00:29:40,825 Det kan vara nåt. Det kan vara Griega. 288 00:29:41,834 --> 00:29:43,327 Jag hittar saker. 289 00:29:45,880 --> 00:29:51,877 Du sa nåt? Griegas i Sektor 18. Nybörjaren. 290 00:29:54,555 --> 00:29:56,173 Har vi talats vid förut? 291 00:29:57,683 --> 00:29:59,802 Vet du ens om att du är här? 292 00:30:01,437 --> 00:30:03,055 Ja, ibland. 293 00:30:04,148 --> 00:30:09,103 När jag överskrider mina gränser, då dödar de mig. 294 00:30:10,321 --> 00:30:11,772 Vilka? 295 00:30:15,201 --> 00:30:21,031 - Varför jag? Varför är jag speciell? - För att du har ett skepp. 296 00:30:21,415 --> 00:30:25,411 Du är ett verktyg som tar dig runt. Jag är ett verktyg som hittar saker. 297 00:30:25,795 --> 00:30:29,123 Vi är... Vi är verktyg. 298 00:30:31,384 --> 00:30:32,590 Verktyg? 299 00:31:12,466 --> 00:31:15,377 Ett skrotfält närmar sig! 300 00:31:15,803 --> 00:31:17,114 Vad är det? 301 00:31:17,138 --> 00:31:19,381 Ett FN-skepp exploderade precis. 302 00:31:20,099 --> 00:31:22,176 En forskningsfarkost. Seung Un. 303 00:31:24,270 --> 00:31:26,972 Det ser inte ut som en härdsmälta. 304 00:31:27,607 --> 00:31:30,392 Och det är absolut ingen missil. 305 00:31:32,445 --> 00:31:36,717 Pulsväxlaren är ur funktion. Elsystemet är ur funktion. 306 00:31:36,741 --> 00:31:40,319 Du dök upp exakt när Ringen aktiverades. 307 00:31:40,620 --> 00:31:43,030 Använder den dig för att komma åt mig? 308 00:31:45,499 --> 00:31:51,747 Den sänder 113 gånger per sekund. Den sänder, men inget svarar. 309 00:31:52,089 --> 00:31:55,861 Så den bygger utredaren, men utredaren hittar inget. 310 00:31:55,885 --> 00:31:58,796 Så utredaren dödas om och om igen. 311 00:31:59,805 --> 00:32:04,426 Sen bygger den upp utredaren om och om igen. 312 00:32:08,022 --> 00:32:11,058 Tills den hittar en dörr som inte fanns förut. 313 00:32:13,110 --> 00:32:14,770 Vad gör den? 314 00:32:17,698 --> 00:32:20,734 Så, jag befinner mig på en bordell utan licens. 315 00:32:21,202 --> 00:32:23,404 Griegas i Sektor 18. 316 00:32:23,996 --> 00:32:28,310 Jag säger om och om igen till nybörjaren att se upp med dörrar och hörn. 317 00:32:28,334 --> 00:32:31,813 Spring inte ut ur rummet med kuken hängandes utanför. 318 00:32:31,837 --> 00:32:36,208 Holden! Det är ett nödläge! Vi behöver dig! 319 00:32:36,592 --> 00:32:40,113 En sekund! Jag får dem att gå. Stanna här. 320 00:32:40,137 --> 00:32:42,741 - Det är ett nödläge. - Stanna hos mig. 321 00:32:42,765 --> 00:32:45,092 Du måste se det här! Holden! 322 00:32:45,935 --> 00:32:48,053 Tvinga mig inte att bryta ner dörren. 323 00:32:52,024 --> 00:32:53,230 Jävlar! 324 00:32:53,442 --> 00:32:56,520 - Alex, vad är det som händer? - Ett FN-skepp exploderade. 325 00:32:57,655 --> 00:32:58,861 Besköts det? 326 00:32:59,532 --> 00:33:03,611 Det kan ha varit en härdsmälta. Jag ska titta närmare. 327 00:33:07,289 --> 00:33:08,495 Vad i helvete? 328 00:33:11,419 --> 00:33:13,787 Det händer nåt med Roci. 329 00:33:20,136 --> 00:33:21,342 Vad är det här? 330 00:33:21,846 --> 00:33:23,130 Jag heter James Holden. 331 00:33:23,639 --> 00:33:26,926 Jag talar å Yttre planeternas allians. 332 00:33:26,934 --> 00:33:30,372 Jorden och Mars anser att Ringen är deras att undersöka, 333 00:33:30,396 --> 00:33:33,974 att muta in, och de planerar redan sätt att kontrollera den. 334 00:33:34,275 --> 00:33:36,294 Jag är här för att säga, i OPA: s namn, 335 00:33:36,318 --> 00:33:40,189 att bältare är Ringens enda legitima välgörare. 336 00:33:40,614 --> 00:33:44,777 Oavsett vad den visar sig vara i slutänden, tillhör den Bältet. 337 00:33:45,202 --> 00:33:50,032 För att visa att vi inte kommer att förhandla eller backa undan, 338 00:33:50,458 --> 00:33:54,286 har vi angripit inners farkost och vi kommer att slå till igen. 339 00:33:54,837 --> 00:33:56,148 Jösses. 340 00:33:56,172 --> 00:34:00,277 Ta enskilda bilder på alla och bilder av explosionen ur alla vinklar. 341 00:34:00,301 --> 00:34:03,003 Och Amos, se till att korridoren är tom. 342 00:34:03,804 --> 00:34:06,966 - Vad i helvete har du gjort? - Det är inte jag. 343 00:34:07,266 --> 00:34:10,871 - Det är inte jag, Alex. - Det kommer från vårt skepp. 344 00:34:10,895 --> 00:34:14,264 - Döda den! - Jag kan inte. Jag är utlåst. 345 00:34:16,317 --> 00:34:17,601 Gjorde du det här? 346 00:34:19,236 --> 00:34:20,338 Varför skulle jag det? 347 00:34:20,362 --> 00:34:25,177 - Du har inte varit dig själv på sistone. - Du kanske inte vet vad du gjorde. 348 00:34:25,201 --> 00:34:29,697 - Du kanske har tappat kontrollen. - Jag vet vem jag är. Det är inte jag. 349 00:34:30,080 --> 00:34:32,225 Vi kommer att slå till igen. 350 00:34:32,249 --> 00:34:35,687 Han vill att de beskjuter oss. Han startar nästa krig. 351 00:34:35,711 --> 00:34:39,524 - De kommer att beskjuta honom också. - Du antar att han vill överleva. 352 00:34:39,548 --> 00:34:42,986 - Det var inte Holden. Det är en fälla. - Vem var det, då? 353 00:34:43,010 --> 00:34:47,282 En komposit, en genererad SIM. Jag vet inte! Titta närmare. 354 00:34:47,306 --> 00:34:51,620 Vi har inte tid med det! Meddela Holden att han har tio sekunder på sig att backa. 355 00:34:51,644 --> 00:34:54,372 - Vi måste genast beskjuta Rocinante. - Vad?! 356 00:34:54,396 --> 00:34:58,001 Det är enda sättet för dem att veta att OPA inte lyssnar på James Holden. 357 00:34:58,025 --> 00:35:00,879 Annars dödar de det här skeppet och hans. 358 00:35:00,903 --> 00:35:03,215 - FN skannar av oss. - Är vi deras måltavla? 359 00:35:03,239 --> 00:35:06,009 Nej. Rocinante är måltavlan. 360 00:35:06,033 --> 00:35:07,901 Vi står på tur. Kapten? 361 00:35:08,994 --> 00:35:12,057 Camina! Rädda Behemoth. 362 00:35:12,081 --> 00:35:16,228 - Visa att vi inte står på hans sida. - Var är den öppna kanalen? 363 00:35:16,252 --> 00:35:19,815 - Roci svarar inte. Låt mig försöka... - Vi har inte tid. 364 00:35:19,839 --> 00:35:23,167 Ladda missilerna och ge mig en kanal till befälhavaren. 365 00:35:24,176 --> 00:35:28,630 - Nån försöker lura dig. - För bort henne härifrån. 366 00:35:29,014 --> 00:35:30,992 Drummer, lyssna på mig! 367 00:35:31,016 --> 00:35:34,720 Du vet att Holden inte gör sånt! 368 00:35:40,401 --> 00:35:43,380 FN har oss i sikte. Jag kan bara styra. 369 00:35:43,404 --> 00:35:45,298 - Ingen kontakt? - Ingenting. 370 00:35:45,322 --> 00:35:48,984 - PDC: er? Nåt försvarssystem? - Ormögon. 371 00:35:50,703 --> 00:35:53,723 Jösses... Nu siktar Behemoth på oss! 372 00:35:53,747 --> 00:35:56,950 Behemoth är ett OPA-skepp. De måste beskjuta oss. 373 00:35:59,587 --> 00:36:03,859 Vad gör ni? De kommer att skjuta. Ni kan inte flyga ifrån en missil. 374 00:36:03,883 --> 00:36:06,710 De ska inte få oss som träningsbana. 375 00:36:09,805 --> 00:36:11,924 Holden! Vad i helvete? 376 00:36:12,558 --> 00:36:13,764 Amos! 377 00:36:14,435 --> 00:36:17,163 Se till att få igång en jävla kanon! 378 00:36:17,187 --> 00:36:20,792 Vad fan är det med dig? Vi måste styra upp det här! 379 00:36:20,816 --> 00:36:23,753 - Vi kan inte fly från dem. - Jag ordnar en kanon. 380 00:36:23,777 --> 00:36:26,172 Det går inte. Nån har lamslagit skeppet. 381 00:36:26,196 --> 00:36:28,091 Vi har blivit lurade. 382 00:36:28,115 --> 00:36:31,678 Vårt enda hopp är om jag... Ge mig en minut ensam. 383 00:36:31,702 --> 00:36:34,306 - För att göra vad? - Jag hinner inte förklara. 384 00:36:34,330 --> 00:36:36,615 - Vi har inte en minut. - Släpp mig. 385 00:36:39,335 --> 00:36:42,439 För helvete! Jag vill inte skrapa bort dig från väggen. 386 00:36:42,463 --> 00:36:45,332 - Öppna, annars får Alex göra det. - Amos... 387 00:36:45,674 --> 00:36:49,837 Efter allt vi har gått igenom, hur ofta har jag bett om ditt förtroende? 388 00:36:52,139 --> 00:36:54,216 - Aldrig. - Jag ber dig om det nu. 389 00:36:58,395 --> 00:36:59,972 - En minut. - Ensam. 390 00:37:05,277 --> 00:37:07,923 Camina, snälla! Låt bli! 391 00:37:07,947 --> 00:37:12,052 Bältet triggade Ringen, vilket du menar var oavsiktligt. 392 00:37:12,076 --> 00:37:15,680 En OPA-tjänsteman tar på sig ansvaret för angreppet mot oss 393 00:37:15,704 --> 00:37:17,766 och du hävdar att du inget vet? 394 00:37:17,790 --> 00:37:21,645 Vi beskjuter Rocinante. Låt oss ta hand om våra egna. 395 00:37:21,669 --> 00:37:23,203 Ni har en minut på er. 396 00:37:25,714 --> 00:37:27,275 Han tror oss inte. 397 00:37:27,299 --> 00:37:29,903 Det spelar ingen roll. Vi fick en minut. 398 00:37:29,927 --> 00:37:32,614 Missilluckorna på Prince har öppnats. 399 00:37:32,638 --> 00:37:36,383 - Vi får bara en minut. - Missilen är redo! 400 00:37:48,570 --> 00:37:52,550 - Avfyra! Vad händer? - Överbelastning i nätverket. 401 00:37:52,574 --> 00:37:55,971 Vi behöver mer kraft till vapensystemet. Vänta. 402 00:37:55,995 --> 00:37:58,363 Vilket krigsskepp. 403 00:37:59,498 --> 00:38:00,642 Dörrar och hörn. 404 00:38:00,666 --> 00:38:05,204 Dörrar och hörn. Dörrar och hörn, eller hur? Kom igen. 405 00:38:05,587 --> 00:38:09,109 Hallå! Jag har lyckats smyga undan från konvojen för stunden. 406 00:38:09,133 --> 00:38:12,836 Se till att du är fastspänd när jag trycker gasen i botten. 407 00:38:21,645 --> 00:38:24,264 Dörrar och hörn. Dörrar och hörn. 408 00:38:27,192 --> 00:38:29,519 Kom igen, Miller! Ge mig nåt! 409 00:38:32,656 --> 00:38:34,801 Vill du åka en tur, ska du få det! 410 00:38:34,825 --> 00:38:38,320 Men det går inte utan mitt skepp. 411 00:38:39,997 --> 00:38:42,157 Du kliver in i rummet för snabbt. 412 00:38:43,959 --> 00:38:46,078 Rummet slukar dig. 413 00:38:56,680 --> 00:38:57,824 Inkommande missil! 414 00:38:57,848 --> 00:38:59,341 INKOMMANDE MISSIL 415 00:38:59,725 --> 00:39:00,931 Spänn fast er! 416 00:39:04,521 --> 00:39:06,515 Helvete! 417 00:39:10,360 --> 00:39:13,689 - Sakta ner, annars dör vi. - Sakta ner? 418 00:39:16,909 --> 00:39:22,155 Alex! Ändra kurs och åk in i Ringen. 419 00:39:22,748 --> 00:39:24,100 Aldrig i livet. 420 00:39:24,124 --> 00:39:27,145 - Det är en order! - Amos, vi behöver en PDC! 421 00:39:27,169 --> 00:39:30,998 Vi har inga! Åk mot Ringen. 422 00:39:31,381 --> 00:39:34,235 Bromsa Roci, vänd och bränn henne 423 00:39:34,259 --> 00:39:37,280 så mycket det går utan att missilen kommer ifatt oss. 424 00:39:37,304 --> 00:39:41,242 - Vi dör om vi saktar ner. - Vi får ta den risken. 425 00:39:41,266 --> 00:39:45,053 Bromsa in hårt precis före Ringen. 426 00:39:45,646 --> 00:39:47,389 Försök att inte slå ut oss. 427 00:39:47,898 --> 00:39:50,600 Hur vet du allt det här om Ringen? 428 00:39:51,110 --> 00:39:52,811 Miller berättade det. 429 00:39:58,450 --> 00:40:03,363 Jag kan inte bevisa nåt, men det här är vår enda utväg. 430 00:40:05,916 --> 00:40:09,411 Alex, gör som kapten säger. 431 00:40:12,673 --> 00:40:14,416 Det här blir otrevligt. 432 00:40:18,595 --> 00:40:19,801 Håll i er! 433 00:40:26,687 --> 00:40:29,348 Vi följer Rocinantes rörelser. 434 00:40:30,774 --> 00:40:32,684 Det styr mot Ringen. 435 00:40:36,446 --> 00:40:40,067 - Vad håller de på med? - De är dödens.