1 00:00:01,669 --> 00:00:02,970 Previously on The Last Man on Earth... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,606 I just grazed him. I mean, Pat's gonna be fine. Right? 3 00:00:06,907 --> 00:00:07,808 He dead. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,477 TODD: Tandy, I killed someone. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,512 Pat is alive. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,514 CAROL: Pat's come for us! But Tandy will save us. 7 00:00:13,547 --> 00:00:14,982 Pat is dead! 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,050 What possible reason do you have 9 00:00:16,084 --> 00:00:17,885 to lie to us like this? 10 00:00:17,918 --> 00:00:20,088 I killed him, didn't I? 11 00:00:20,121 --> 00:00:23,023 That's the nicest thing anybody's ever done for me. 12 00:00:23,057 --> 00:00:24,158 CAROL: How'd you get rid of the boat? 13 00:00:24,192 --> 00:00:25,259 Oh, my God. 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,362 He gone. 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,165 How could Pat be alive? 16 00:00:31,199 --> 00:00:32,666 I mean, I did all the tests. 17 00:00:32,700 --> 00:00:34,001 The breathing test. 18 00:00:34,034 --> 00:00:35,103 The tickling test. 19 00:00:35,136 --> 00:00:36,337 The kicking test. 20 00:00:36,370 --> 00:00:38,606 And all of them came back positive for death. 21 00:00:38,639 --> 00:00:40,508 Wait, so I-I didn't kill him? 22 00:00:40,541 --> 00:00:41,942 Oh, no, you definitely killed him. 23 00:00:41,975 --> 00:00:44,044 It's just, he may be alive now. 24 00:00:44,078 --> 00:00:46,013 Tandy, there's a trail of blood here. 25 00:00:46,046 --> 00:00:48,416 Unless you were fooling around with your sriracha sauce... 26 00:00:48,449 --> 00:00:51,452 Oh, no, that's blood. (spits) 27 00:00:51,485 --> 00:00:52,586 It looks like it leads to the beach. 28 00:00:52,620 --> 00:00:54,888 Look. 29 00:00:54,922 --> 00:00:56,524 (spits) (gasping) 30 00:00:56,557 --> 00:00:58,892 Look! 31 00:00:58,926 --> 00:01:00,060 (spits) 32 00:01:03,231 --> 00:01:06,600 Well, Pat clearly came down here to get to his boat. 33 00:01:06,634 --> 00:01:09,103 Okay, we're not safe here. We need to leave. 34 00:01:09,137 --> 00:01:11,905 What? The boat's gone. We're safe now. 35 00:01:11,939 --> 00:01:13,307 How do we know he didn't sail off 36 00:01:13,341 --> 00:01:15,143 to get a bunch of new killing supplies? 37 00:01:15,176 --> 00:01:17,611 Yeah, maybe he sent the boat off to make it look like he left, 38 00:01:17,645 --> 00:01:19,447 but he's actually here in Malibu somewhere. 39 00:01:19,480 --> 00:01:22,583 Hell, that hairy old turd could be watching us right now. 40 00:01:22,616 --> 00:01:23,617 Oh, my God, there he is! 41 00:01:23,651 --> 00:01:24,652 (all screaming) Look out! 42 00:01:24,685 --> 00:01:25,486 (Tandy laughing) 43 00:01:25,519 --> 00:01:26,987 Had to do it. BT-- bad timing. 44 00:01:27,020 --> 00:01:28,322 Idiot. 45 00:01:28,356 --> 00:01:30,057 Look, you guys know that I'm known 46 00:01:30,090 --> 00:01:32,960 for my rational thinking, right? 47 00:01:32,993 --> 00:01:35,329 I'm telling you, we're getting worked up over nothing here. 48 00:01:35,363 --> 00:01:38,098 Pat lives his life in fear, huh? 49 00:01:38,132 --> 00:01:39,833 And he thinks the virus is still around. 50 00:01:39,867 --> 00:01:41,001 So, he's not planning 51 00:01:41,034 --> 00:01:42,736 some bloody rampage 52 00:01:42,770 --> 00:01:44,638 where he comes back to stab us in our hearts, 53 00:01:44,672 --> 00:01:47,074 or to decapitate us in our sleep, 54 00:01:47,107 --> 00:01:49,177 or to carrot-peel our bodies 55 00:01:49,210 --> 00:01:52,280 and then pour vinegar on the freshly exposed wounds, 56 00:01:52,313 --> 00:01:55,283 or to, like, you know, rip into our eyeballs with a razor. 57 00:01:55,316 --> 00:01:57,185 Okay, okay, we get it. What's your point? 58 00:01:57,218 --> 00:02:00,188 Pat's trying to get as far away from us as possible. 59 00:02:00,221 --> 00:02:02,290 Okay? Hell, he's probably already in Hawaii, 60 00:02:02,323 --> 00:02:05,859 toes in the sand, inking up some jorts. 61 00:02:05,893 --> 00:02:07,261 That's the Pat I know. 62 00:02:07,295 --> 00:02:09,297 (chuckles) Pat... good guy... 63 00:02:09,330 --> 00:02:10,264 (stammering): at times. 64 00:02:10,298 --> 00:02:11,465 (Tandy stammering) 65 00:02:11,499 --> 00:02:12,800 Bottom line: 66 00:02:12,833 --> 00:02:15,536 Pat's way more scared of us than we are of him. 67 00:02:15,569 --> 00:02:17,605 He's not coming back. 68 00:02:17,638 --> 00:02:19,507 No, I got to admit, I agree with Tandy. 69 00:02:19,540 --> 00:02:21,175 (mouths) I spent a lot of time with Pat, 70 00:02:21,209 --> 00:02:23,877 and he really is a very fearful person. 71 00:02:23,911 --> 00:02:25,179 And he eats cat food. 72 00:02:26,714 --> 00:02:28,216 That doesn't really have anything to do with anything, 73 00:02:28,249 --> 00:02:29,683 but it was just something weird that I remember. 74 00:02:29,717 --> 00:02:31,985 But, yeah, I think he's probably gone. 75 00:02:33,086 --> 00:02:34,955 Thank you, Lewis. (chuckles) 76 00:02:34,988 --> 00:02:36,690 You knew him best, Lewis. 77 00:02:36,724 --> 00:02:38,592 Maybe we're overthinking this. 78 00:02:40,027 --> 00:02:41,795 Shall we head back to the house? 79 00:02:41,829 --> 00:02:43,063 Yeah, I guess. I could eat. 80 00:02:43,096 --> 00:02:44,232 Yeah. Okay. 81 00:02:44,265 --> 00:02:45,833 This is the right move. 82 00:02:45,866 --> 00:02:48,902 We're safe here. 83 00:03:00,180 --> 00:03:01,148 Hey, bud. 84 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 What you got there? 85 00:03:02,216 --> 00:03:03,851 Hey, yeah. I, uh... 86 00:03:03,884 --> 00:03:05,386 you know, I know people are a little uneasy 87 00:03:05,419 --> 00:03:07,020 about the whole Pat situation, 88 00:03:07,054 --> 00:03:10,758 so I have created a little makeshift alarm system. 89 00:03:10,791 --> 00:03:13,261 TODD: (laughs) Neat. 90 00:03:13,294 --> 00:03:14,328 Hey, you want a little taste? 91 00:03:14,362 --> 00:03:15,162 Sure. 92 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 Hey, Carol! Come here! 93 00:03:17,231 --> 00:03:19,099 FISH: * Jeremiah was... 94 00:03:19,132 --> 00:03:20,934 * Jeremiah was a bullfrog * Jeremiah was a bullfrog 95 00:03:20,968 --> 00:03:23,371 (laughing): Wow! 96 00:03:23,404 --> 00:03:26,039 Isn't this something! (gasps) 97 00:03:26,073 --> 00:03:27,174 (laughing) 98 00:03:27,207 --> 00:03:29,910 (overlapping singing continues) 99 00:03:29,943 --> 00:03:31,679 What do you need, Tandy? 100 00:03:31,712 --> 00:03:33,714 Just wanted to tell you you look wonderful today. 101 00:03:33,747 --> 00:03:36,350 That kind of talk is grounds for a kiss. 102 00:03:36,384 --> 00:03:38,051 Punishment accepted. 103 00:03:38,085 --> 00:03:39,920 (laughing): I'm gonna give it to you. 104 00:03:39,953 --> 00:03:41,622 Mmm. * Jeremiah was a bullfrog 105 00:03:41,655 --> 00:03:43,291 * Jeremiah was a... 106 00:03:43,324 --> 00:03:45,125 * Was a good friend of mine 107 00:03:45,158 --> 00:03:47,094 * Jeremiah was a bullfrog 108 00:03:47,127 --> 00:03:50,130 * Never understood a single word he said * 109 00:03:50,163 --> 00:03:51,765 * But I helped him drink his wine * 110 00:03:51,799 --> 00:03:53,301 Mmm. 111 00:03:53,334 --> 00:03:55,202 Mmm, mmm. * Was a good friend of mine 112 00:03:55,235 --> 00:03:57,104 Mmm. Oh. 113 00:03:57,137 --> 00:03:59,039 Whew! 114 00:03:59,072 --> 00:04:00,308 I'll be in the bedroom. 115 00:04:00,341 --> 00:04:01,909 * Jeremiah * Jeremiah 116 00:04:01,942 --> 00:04:06,046 Look, I'm 100% sure that Pat's not coming back, 117 00:04:06,079 --> 00:04:08,115 but on the one percent chance he does, 118 00:04:08,148 --> 00:04:09,983 this is a good safeguard, you know? 119 00:04:10,017 --> 00:04:12,320 And plus, it's a fun song, so it's a double blessing. 120 00:04:12,353 --> 00:04:13,454 Sure. 121 00:04:13,487 --> 00:04:14,455 Oh, my God, did you notice 122 00:04:14,488 --> 00:04:16,089 how Lewis just totally got my back 123 00:04:16,123 --> 00:04:17,558 on the whole staying in Malibu thing? 124 00:04:17,591 --> 00:04:19,126 I did see that. 125 00:04:19,159 --> 00:04:21,795 Oh, it's so nice to see him coming on over to Tandytown. 126 00:04:21,829 --> 00:04:23,664 Well, let me tell you, I've been living there for a while, 127 00:04:23,697 --> 00:04:25,399 and the weather is fine. 128 00:04:25,433 --> 00:04:26,400 Yeah, that's 'cause when you're there, 129 00:04:26,434 --> 00:04:28,402 there's always sunshine. 130 00:04:28,436 --> 00:04:30,237 Let me give you a hand with these fish, huh? 131 00:04:30,270 --> 00:04:31,839 Hey, why would I need a hand? 132 00:04:31,872 --> 00:04:33,807 I got two of 'em already. Boom. 133 00:04:33,841 --> 00:04:35,476 (laughing): I'd love your help. 134 00:04:39,780 --> 00:04:40,814 Don't move! 135 00:04:40,848 --> 00:04:41,782 Ah! 136 00:04:41,815 --> 00:04:43,083 Oh, hey, Lewis! 137 00:04:43,116 --> 00:04:44,151 Did I scare you? 138 00:04:44,184 --> 00:04:46,454 Yes, very much so. (chuckles) 139 00:04:46,487 --> 00:04:48,856 Uh, what is this? 140 00:04:48,889 --> 00:04:50,858 Just a little sniper's nest. 141 00:04:50,891 --> 00:04:52,660 Want to take a gander? 142 00:04:52,693 --> 00:04:54,161 (sighs) 143 00:04:54,194 --> 00:04:56,464 So, this is just your standard slit trench. 144 00:04:56,497 --> 00:04:58,599 Or as you probably know it, spider hole. 145 00:04:58,632 --> 00:05:00,668 Sure. Sure. Right. 146 00:05:00,701 --> 00:05:03,771 Uh, this is my primary vantage point. 147 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 What do you think? 148 00:05:05,673 --> 00:05:07,875 Love it. Yeah. Yeah. 149 00:05:07,908 --> 00:05:09,343 Good, uh, vantage point. 150 00:05:09,377 --> 00:05:12,813 Slits seem appropriately... slitty. 151 00:05:12,846 --> 00:05:15,315 Good trench depth. Yep. Sure. Sure. 152 00:05:15,349 --> 00:05:17,217 (whispering): Ooh, there's Erica. 153 00:05:17,250 --> 00:05:21,188 So, let's imagine she's charging at us with evil intent. 154 00:05:21,221 --> 00:05:23,123 Okay. 155 00:05:23,156 --> 00:05:25,058 (Melissa imitates gunshot) 156 00:05:25,092 --> 00:05:28,028 Brain stem shot. 157 00:05:28,061 --> 00:05:29,463 Brain stem shot? 158 00:05:29,497 --> 00:05:31,865 Base of the brain. One shot, threat over. 159 00:05:31,899 --> 00:05:35,168 And this nest here gives me, uh, great brain stem possibilities 160 00:05:35,202 --> 00:05:36,704 from every angle. Okay. 161 00:05:36,737 --> 00:05:37,705 Here, follow my finger. 162 00:05:37,738 --> 00:05:39,239 All right. 163 00:05:39,272 --> 00:05:40,808 Brain stem shot. 164 00:05:40,841 --> 00:05:42,175 Brain stem shot. 165 00:05:42,209 --> 00:05:43,377 Brain stem shot. 166 00:05:43,411 --> 00:05:44,545 Brain stem shot. 167 00:05:44,578 --> 00:05:45,913 Brain stem shot. 168 00:05:47,548 --> 00:05:49,417 Oh. Hey, Erica! 169 00:05:49,450 --> 00:05:50,518 I just shot you. 170 00:05:50,551 --> 00:05:53,053 Oh! Oh, okay. 171 00:05:53,086 --> 00:05:54,054 You were a bad guy. 172 00:05:54,087 --> 00:05:56,189 It was a simulation. It was fun. 173 00:05:56,223 --> 00:05:58,692 Glad I could, uh, be of help. 174 00:06:03,431 --> 00:06:05,032 (yelling) 175 00:06:05,065 --> 00:06:06,233 (screaming) 176 00:06:06,266 --> 00:06:08,101 Hey-oh! (laughing) 177 00:06:08,135 --> 00:06:09,336 Couldn't resist. 178 00:06:09,369 --> 00:06:11,338 Got it out of my system. (laughing) 179 00:06:11,371 --> 00:06:14,341 Just wanted to say, uh, great first day back at the house. 180 00:06:14,374 --> 00:06:16,777 Uh, a-and by the way, let's all give Carol a hand 181 00:06:16,810 --> 00:06:18,712 for this amazing redesign. Huh? 182 00:06:18,746 --> 00:06:19,747 Carol. CAROL: Oh... 183 00:06:19,780 --> 00:06:21,081 Guys... 184 00:06:21,114 --> 00:06:22,115 Stop it. 185 00:06:22,149 --> 00:06:23,684 You know, it was just a classic 186 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 "turn the frown upside down" deal. 187 00:06:25,085 --> 00:06:26,520 Here, I'll show you. 188 00:06:26,554 --> 00:06:29,256 Oh, so I took all the bullet holes 189 00:06:29,289 --> 00:06:31,291 and I turned 'em into daisies. 190 00:06:31,324 --> 00:06:33,561 Watch your back, Martha Stewart. Rest in peace. 191 00:06:33,594 --> 00:06:36,964 And rather than get rid of all the angry messages, 192 00:06:36,997 --> 00:06:38,365 I thought maybe we should reclaim them, 193 00:06:38,398 --> 00:06:40,634 like, you know, how you turn sewage water 194 00:06:40,668 --> 00:06:43,437 into delicious drinking water. 195 00:06:43,471 --> 00:06:45,439 So, instead of, "We're all going to die," 196 00:06:45,473 --> 00:06:48,075 I wrote, "We're all going to diet." 197 00:06:48,108 --> 00:06:49,209 TANDY: Great idea, Carol. You know, 198 00:06:49,242 --> 00:06:50,711 I've been looking to shed some LBs, 199 00:06:50,744 --> 00:06:52,946 so, uh, that's gonna serve as constant motivation. 200 00:06:52,980 --> 00:06:54,882 Yeah, well, I think you look great, Tandy. 201 00:06:54,915 --> 00:06:56,316 (chuckling): Thanks, bud. 202 00:06:56,349 --> 00:06:57,985 You got it. Now, if I may have the floor 203 00:06:58,018 --> 00:07:00,788 for just a few more-- huh, inadvertent rhyme there-- 204 00:07:00,821 --> 00:07:02,222 uh, I've been, y-you know, 205 00:07:02,255 --> 00:07:04,091 thinking about some general safety measures 206 00:07:04,124 --> 00:07:05,593 that will protect you treasures-- 207 00:07:05,626 --> 00:07:07,394 advertent rhyme. 208 00:07:07,427 --> 00:07:10,397 Okay, um, are we allowed to boo throughout your little speech, 209 00:07:10,430 --> 00:07:11,965 or do you want us to just hold all our boos 210 00:07:11,999 --> 00:07:12,966 to the very end? 211 00:07:13,000 --> 00:07:14,067 Yeah, probably at the end. 212 00:07:14,101 --> 00:07:16,236 Okay. Uh, anyway, to put everyone at ease, 213 00:07:16,269 --> 00:07:19,306 I've decided to give little self-defense lessons each night 214 00:07:19,339 --> 00:07:21,642 at dinner. That's actually not a bad idea, Tandy. 215 00:07:21,675 --> 00:07:23,677 Thank you, Lewis. 216 00:07:23,711 --> 00:07:25,445 I-I actually need a volunteer. 217 00:07:25,479 --> 00:07:26,847 Would you mind, uh, helping me out? 218 00:07:26,880 --> 00:07:28,415 Um, sure. 219 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Yeah. 220 00:07:29,483 --> 00:07:30,851 All right. 221 00:07:33,386 --> 00:07:34,988 Now, this is a Taser. 222 00:07:35,022 --> 00:07:35,989 Wait a minute. 223 00:07:36,023 --> 00:07:37,257 Uh... 224 00:07:37,290 --> 00:07:38,926 are you gonna tase me, Tandy? 225 00:07:38,959 --> 00:07:41,028 No, I'm not gonna tase you, Lewis. 226 00:07:41,061 --> 00:07:43,631 Okay, now just come at me like you're a murderer. Okay? 227 00:07:44,632 --> 00:07:46,700 (sighs) Okay. Okay, fine. 228 00:07:46,734 --> 00:07:48,602 Um... 229 00:07:48,636 --> 00:07:50,838 I'm a murderer, I'm coming for you right now... 230 00:07:50,871 --> 00:07:52,005 Okay, just... Lewis, 231 00:07:52,039 --> 00:07:53,040 come on, what are you, like, 232 00:07:53,073 --> 00:07:54,341 the friendliest murderer of all time? 233 00:07:54,374 --> 00:07:56,176 Get back there and act like a murderer. 234 00:07:56,209 --> 00:07:57,711 You want to murder me! You want to kill me! 235 00:07:57,745 --> 00:07:59,479 I'm nervous that you're gonna tase me. 236 00:07:59,513 --> 00:08:00,781 Lewis... 237 00:08:00,814 --> 00:08:02,215 trust me. 238 00:08:08,488 --> 00:08:09,657 (yelling) 239 00:08:09,690 --> 00:08:10,958 Okay, so you'd just press the button... 240 00:08:10,991 --> 00:08:12,225 (Taser buzzing) Oh! Tandy! 241 00:08:12,259 --> 00:08:14,227 Oh, no! Tandy! Oh, oh, oh, oh... 242 00:08:14,261 --> 00:08:15,529 Oh, oh, oh. Ooh... 243 00:08:15,563 --> 00:08:17,464 Uh-oh. Still going. (gasps) 244 00:08:17,497 --> 00:08:18,699 Wait, what do I do? What do I do? 245 00:08:18,732 --> 00:08:20,200 Try taking your finger off the button. 246 00:08:20,233 --> 00:08:21,134 (buzzing stops) Oh. 247 00:08:21,168 --> 00:08:22,235 Oh. Yeah, yeah, yeah. 248 00:08:22,269 --> 00:08:23,470 You just take your finger 249 00:08:23,503 --> 00:08:24,738 off the thing. Uh, oh... God... 250 00:08:24,772 --> 00:08:26,006 sorry, bud. 251 00:08:26,039 --> 00:08:27,841 Wow, this thing really works, huh? 252 00:08:27,875 --> 00:08:29,376 Uh, somebody set a timer 253 00:08:29,409 --> 00:08:31,478 so we can see how long he's incapacitated. 254 00:08:31,511 --> 00:08:33,013 (quivering) You okay down there, bud? 255 00:08:33,046 --> 00:08:35,749 (sighs) Okay, well, good first day. 256 00:08:35,783 --> 00:08:36,917 Why don't we eat? 257 00:08:36,950 --> 00:08:39,152 He can join in progress, right? 258 00:08:39,186 --> 00:08:40,588 (quivering) 259 00:08:42,623 --> 00:08:43,857 TANDY: Hey. 260 00:08:43,891 --> 00:08:46,059 Oh, Tandy. Hi. 261 00:08:46,093 --> 00:08:48,261 Take a look at this, huh? 262 00:08:48,295 --> 00:08:50,931 What do you think? 263 00:08:50,964 --> 00:08:52,866 I love it! What is it? 264 00:08:52,900 --> 00:08:54,668 Oh, here, get on all fours and I'll show you. 265 00:08:54,702 --> 00:08:56,904 All right. Okay. 266 00:08:56,937 --> 00:08:58,071 I trust you, here. 267 00:08:58,105 --> 00:08:59,439 There's some point to this, sure. 268 00:08:59,472 --> 00:09:02,509 This is so if anyone comes into the house, 269 00:09:02,542 --> 00:09:06,614 they will be unable to locate and murder the cow. 270 00:09:06,647 --> 00:09:09,082 Wow. I call it "cow-moo-flage." 271 00:09:09,116 --> 00:09:10,751 (both laughing) 272 00:09:10,784 --> 00:09:12,552 I love it. You could open a store. 273 00:09:12,586 --> 00:09:14,021 I'd like to. 274 00:09:14,054 --> 00:09:15,522 Hey, Carol? 275 00:09:15,555 --> 00:09:16,590 You don't think that Lewis was upset 276 00:09:16,624 --> 00:09:18,358 that I tased him, do you? 277 00:09:18,391 --> 00:09:21,461 No, I think he understood where from which you were coming. 278 00:09:21,494 --> 00:09:24,231 You sure? 'Cause I noticed a look when I zotzed him. 279 00:09:24,264 --> 00:09:26,967 That might have just been his body seizing. 280 00:09:27,000 --> 00:09:29,637 I-I just really regret the way that I treated him. 281 00:09:29,670 --> 00:09:31,571 And, uh, I don't know... 282 00:09:31,605 --> 00:09:34,875 just hope that one day, we can, you know... 283 00:09:34,908 --> 00:09:37,544 You want to be his friend? 284 00:09:37,577 --> 00:09:38,946 Yeah. 285 00:09:38,979 --> 00:09:40,280 Well, your heart's in the right place. 286 00:09:40,313 --> 00:09:42,049 Why don't you just ask him? 287 00:09:42,082 --> 00:09:43,817 I'm so bad at these things. 288 00:09:43,851 --> 00:09:46,720 You just speak from your heartmouth 289 00:09:46,754 --> 00:09:48,221 and you can't miss. 290 00:09:48,255 --> 00:09:50,924 I'll do that. 291 00:09:50,958 --> 00:09:53,160 * Jeremiah was a bullfrog Oh, God, do you think that's Pat? 292 00:09:53,193 --> 00:09:54,828 Shh, shh, shh, shh, shh. Just follow me. 293 00:09:54,862 --> 00:09:56,764 * Was a good friend of mine 294 00:09:56,797 --> 00:09:59,066 * Jeremiah was a bullfrog 295 00:09:59,099 --> 00:10:00,500 (shotgun cocks) 296 00:10:00,533 --> 00:10:03,603 * Was a good friend of mine 297 00:10:03,637 --> 00:10:06,606 * Never understood a single word he said * 298 00:10:06,640 --> 00:10:10,510 * But I helped him drink his wine * 299 00:10:10,543 --> 00:10:11,779 (screaming) 300 00:10:11,812 --> 00:10:12,780 (all screaming) 301 00:10:12,813 --> 00:10:14,114 Oh! Oh! 302 00:10:14,147 --> 00:10:16,516 Erica, you put the fear of gosh in us! 303 00:10:16,549 --> 00:10:18,652 Geez, guys, cool your jets. 304 00:10:18,686 --> 00:10:20,520 I just had a bout of morning sickness. 305 00:10:20,553 --> 00:10:23,323 (gags) Oh, don't say "morning sickness." 306 00:10:23,356 --> 00:10:26,760 (gagging): Oh, now I've got it. 307 00:10:26,794 --> 00:10:28,461 Obviously, 308 00:10:28,495 --> 00:10:31,098 we need to do a better job at figuring out who 309 00:10:31,131 --> 00:10:33,433 is setting off our singing wall fishes. 310 00:10:33,466 --> 00:10:35,135 Tap shoes? 311 00:10:35,168 --> 00:10:36,704 And there's whistles in there, too. 312 00:10:36,737 --> 00:10:39,039 So, I propose that when we walk around, 313 00:10:39,072 --> 00:10:41,341 we wear these tappers and we blow these whistles. 314 00:10:41,374 --> 00:10:43,877 That way, when we hear our singing wall fish, 315 00:10:43,911 --> 00:10:45,312 but we don't hear this... 316 00:10:45,345 --> 00:10:46,847 (whistle blowing) 317 00:10:46,880 --> 00:10:48,716 (shoes tapping) 318 00:10:48,749 --> 00:10:51,518 (whistle blowing, shoes tapping) 319 00:10:51,551 --> 00:10:54,454 ...we'll know it's someone that needs to be terminated. 320 00:10:54,487 --> 00:10:56,656 Okay. Well, I'm with you in theory. 321 00:10:56,690 --> 00:10:58,358 But I guess my only problem is that 322 00:10:58,391 --> 00:11:00,160 I'm not gonna wear those frigging things, 323 00:11:00,193 --> 00:11:01,695 and y'all can suck it. 324 00:11:01,729 --> 00:11:03,196 So, a maybe from Gail. 325 00:11:03,230 --> 00:11:05,665 Okay, now, before you leave, FYI, 326 00:11:05,699 --> 00:11:08,035 I got a few extra Tasers and I placed them 327 00:11:08,068 --> 00:11:10,203 at what I like to call "tasing stations" 328 00:11:10,237 --> 00:11:11,471 throughout the house. 329 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 Th-They're all very well marked 330 00:11:12,539 --> 00:11:14,708 with these signs that, uh, Carol made. 331 00:11:14,742 --> 00:11:17,010 I'm doing something similar, but with axes. 332 00:11:17,044 --> 00:11:18,378 Uh, I didn't 333 00:11:18,411 --> 00:11:20,180 put up any signs or anything, but it's... 334 00:11:20,213 --> 00:11:22,816 basically just a bunch of axes around the house-- 335 00:11:22,850 --> 00:11:24,384 pretty self-explanatory. 336 00:11:24,417 --> 00:11:26,319 There's one over here. 337 00:11:26,353 --> 00:11:29,222 So, what you do is you just take the ax, 338 00:11:29,256 --> 00:11:31,158 swing it through the person. 339 00:11:31,191 --> 00:11:34,895 And then wipe off the blood and put it back in its station. 340 00:11:42,569 --> 00:11:44,171 Speak from the heartmouth. 341 00:11:44,204 --> 00:11:47,040 Speak from the heartmouth. 342 00:11:47,074 --> 00:11:48,708 Oh, hey, Lewis! 343 00:11:48,742 --> 00:11:50,210 Thank you so much for joining me here. 344 00:11:50,243 --> 00:11:52,712 Uh, I'll get straight to the point. 345 00:11:52,746 --> 00:11:56,016 Uh, you ever heard the story of the lion and the mouse? 346 00:11:56,049 --> 00:11:59,019 Uh, yeah. I think so. It's been a long time. 347 00:11:59,052 --> 00:12:01,021 Okay, well, then, why don't I give you a little refresher. 348 00:12:01,054 --> 00:12:02,722 So, there was this fierce lion, 349 00:12:02,756 --> 00:12:04,391 he lived in a beautiful savannah. 350 00:12:04,424 --> 00:12:06,426 He had many brothers and sisters-- 351 00:12:06,459 --> 00:12:08,261 he was the middle lion of 11. 352 00:12:08,295 --> 00:12:10,130 Uh, Freddy was his oldest sibling, 353 00:12:10,163 --> 00:12:11,765 then came Robert, 354 00:12:11,799 --> 00:12:14,267 and then Lewis, then Taylor... 355 00:12:14,301 --> 00:12:16,870 Hey, Todd. I've been thinking and I'm... Shh... 356 00:12:16,904 --> 00:12:19,339 Tandy's asking Lewis to be his friend. 357 00:12:21,308 --> 00:12:23,777 Oh, Lord. Everyone's crazy. 358 00:12:23,811 --> 00:12:24,978 ...and then there was Tabitha, 359 00:12:25,012 --> 00:12:26,279 and then Glendon, 360 00:12:26,313 --> 00:12:28,048 and the youngest sibling was called Mouse. 361 00:12:28,081 --> 00:12:30,283 A weird name for a lion, and also a little confusing 362 00:12:30,317 --> 00:12:33,253 as an actual mouse figures prominently into this story. 363 00:12:33,286 --> 00:12:35,455 Anyway, this mouse-- not the lion named Mouse, 364 00:12:35,488 --> 00:12:37,925 but the actual mouse-- was an only child, 365 00:12:37,958 --> 00:12:40,961 but married into a very large family. 366 00:12:40,994 --> 00:12:44,497 His name was Tetracles and his wife was Patricia. Now, 367 00:12:44,531 --> 00:12:47,467 Patricia was one of 21 mouse children. 368 00:12:47,500 --> 00:12:50,971 Their names, by height, were Debra, Daniel, Dorothy-- 369 00:12:51,004 --> 00:12:52,739 all Ds-- Dominic... 370 00:12:52,772 --> 00:12:54,141 What's going on? 371 00:12:54,174 --> 00:12:56,276 I have no idea why I'm watching this, 372 00:12:56,309 --> 00:12:59,813 but apparently Tandy is asking Lewis to be his little buddy. 373 00:12:59,847 --> 00:13:03,116 Oh, my word, it's happening! 374 00:13:03,150 --> 00:13:04,784 And then their mother, she had a brother Terry, 375 00:13:04,818 --> 00:13:06,353 who, uh, died shortly after mousebirth. 376 00:13:06,386 --> 00:13:09,289 Anyway, so this story has something to do with, you know, 377 00:13:09,322 --> 00:13:11,491 this mouse and this lion, 378 00:13:11,524 --> 00:13:12,993 and, you know, there's, like, 379 00:13:13,026 --> 00:13:15,495 a-a thorn in a foot. Right? 380 00:13:15,528 --> 00:13:16,997 Uh, long story short... 381 00:13:17,030 --> 00:13:20,667 Lewis, will you be my friend? 382 00:13:20,700 --> 00:13:23,136 Uh... 383 00:13:23,170 --> 00:13:24,337 fine. Yeah. 384 00:13:24,371 --> 00:13:27,074 Yes? Really? 385 00:13:28,175 --> 00:13:29,843 (imitates explosion) 386 00:13:29,877 --> 00:13:31,011 (gasps) He said yes! 387 00:13:31,044 --> 00:13:32,445 (squealing): He said yes! 388 00:13:32,479 --> 00:13:34,614 Hey, bud, so you want to, uh, chuck around the pigskin? 389 00:13:34,647 --> 00:13:35,949 LEWIS: All right. TANDY: Go out. 390 00:13:35,983 --> 00:13:37,350 What are we doing? 391 00:13:37,384 --> 00:13:39,819 Ah, nothing. Tandy and Lewis just became friends. 392 00:13:39,853 --> 00:13:41,354 You know, I gave it my blessing. Whatever. 393 00:13:41,388 --> 00:13:42,789 Wait, down on the beach? Yeah. 394 00:13:42,822 --> 00:13:45,025 Hey! No! (whistle blowing) 395 00:13:45,058 --> 00:13:46,026 Oh, back to pass. 396 00:13:46,059 --> 00:13:48,028 Oh, little high. 397 00:13:48,061 --> 00:13:50,363 Oh! 398 00:13:52,399 --> 00:13:55,368 Okay, so I think that most of us are aware by now, 399 00:13:55,402 --> 00:13:57,737 but, uh, Melissa has planted a series of land mines 400 00:13:57,770 --> 00:13:58,872 down here on the beach. 401 00:13:58,906 --> 00:14:00,540 Yeah. That's normal. 402 00:14:00,573 --> 00:14:02,009 I put up a warning. 403 00:14:02,042 --> 00:14:03,376 Oh... 404 00:14:04,511 --> 00:14:05,979 it was in my pocket. 405 00:14:06,013 --> 00:14:09,049 So, basically, I just decided to make the beach 406 00:14:09,082 --> 00:14:11,818 less of a hangout area and more of a protection zone. 407 00:14:11,851 --> 00:14:13,553 So, there's a bunch over there. 408 00:14:13,586 --> 00:14:14,922 A bunch over there. 409 00:14:14,955 --> 00:14:16,389 That area has a few. 410 00:14:16,423 --> 00:14:17,991 And then that area is loaded. 411 00:14:18,025 --> 00:14:20,093 So... bunch, bunch, few, loaded. 412 00:14:20,127 --> 00:14:21,361 Got it. Everybody got it? 413 00:14:21,394 --> 00:14:24,564 Okay, this has gone on long enough. 414 00:14:24,597 --> 00:14:25,865 Well, I think everyone should know 415 00:14:25,899 --> 00:14:27,400 where the land mines are, right? 416 00:14:27,434 --> 00:14:29,736 No. I mean, what are we still doing here? 417 00:14:29,769 --> 00:14:31,004 Okay, well, now I'm lost. 418 00:14:31,038 --> 00:14:32,239 (stammering): We're down here on the beach, 419 00:14:32,272 --> 00:14:33,740 talking about where the land mines are. 420 00:14:33,773 --> 00:14:35,075 LEWIS: No. I am saying, 421 00:14:35,108 --> 00:14:37,945 why are we staying here? 422 00:14:37,978 --> 00:14:41,114 This beach is littered with land mines, 423 00:14:41,148 --> 00:14:43,583 a madman knows exactly where we are, 424 00:14:43,616 --> 00:14:46,119 this house is a complete disaster, 425 00:14:46,153 --> 00:14:48,621 and those fish... that song... 426 00:14:48,655 --> 00:14:50,690 I mean, what are we doing? 427 00:14:50,723 --> 00:14:52,559 We need to get out of here. This place is a nightmare! 428 00:14:52,592 --> 00:14:53,626 Nightmare? 429 00:14:53,660 --> 00:14:56,563 If anything, this place is a day-stallion! 430 00:14:56,596 --> 00:15:01,268 Okay, but we can live literally anywhere in the world. 431 00:15:01,301 --> 00:15:03,370 Lewis, it might be easy for you to just pack up 432 00:15:03,403 --> 00:15:06,106 and leave, 'cause you just got here, like, five days ago. 433 00:15:06,139 --> 00:15:08,075 But we've been here for a long time. 434 00:15:08,108 --> 00:15:10,310 This place is part of who we are, you know? 435 00:15:10,343 --> 00:15:11,979 This is our home. 436 00:15:13,813 --> 00:15:16,816 We've laughed here. We've cried here. 437 00:15:16,849 --> 00:15:18,285 We've fallen in love, 438 00:15:18,318 --> 00:15:21,154 we've experienced the miracle of life... 439 00:15:22,655 --> 00:15:25,092 ...and the pain of sickness. You know? 440 00:15:25,125 --> 00:15:26,093 We've buried friends. 441 00:15:26,126 --> 00:15:28,428 And somehow, 442 00:15:28,461 --> 00:15:31,631 against all odds, we became a family here. 443 00:15:33,600 --> 00:15:35,668 It's gonna take a lot more than a couple friggin' land mines 444 00:15:35,702 --> 00:15:37,704 to make us leave it. 445 00:15:40,340 --> 00:15:42,976 I would avoid that area. 446 00:15:46,679 --> 00:15:48,315 Shh, shh, shh, shh. 447 00:15:52,185 --> 00:15:53,253 It's nothing. 448 00:15:53,286 --> 00:15:55,122 (fork clatters) (screaming) 449 00:15:55,155 --> 00:15:56,990 Sorry. Oh, geez. 450 00:15:57,024 --> 00:15:58,725 I'm gonna turn in. 451 00:16:01,861 --> 00:16:06,299 (shoes tapping, whistle blowing) 452 00:16:13,873 --> 00:16:15,875 (sighs) 453 00:16:22,082 --> 00:16:24,217 (explosion) (gasping): Tandy! 454 00:16:24,251 --> 00:16:26,219 (explosion) Oh, my God! 455 00:16:26,253 --> 00:16:28,288 (car alarm blaring) 456 00:16:28,321 --> 00:16:32,225 (whistle blowing) (echoing): * Jeremiah was a bullfrog 457 00:16:32,259 --> 00:16:35,895 * Was a good friend of mine 458 00:16:35,928 --> 00:16:37,197 * Never understood... 459 00:16:37,230 --> 00:16:38,965 (car alarm blaring) What is happening?! 460 00:16:38,998 --> 00:16:39,866 It's got to be Pat! 461 00:16:39,899 --> 00:16:41,734 Oh, relax, it's not Pat! 462 00:16:41,768 --> 00:16:43,903 Then who the hell is setting off those land mines?! 463 00:16:43,936 --> 00:16:44,737 I don't know! 464 00:16:44,771 --> 00:16:45,905 What are we gonna do? 465 00:16:45,938 --> 00:16:47,640 (automatic gunfire) (screaming) 466 00:16:47,674 --> 00:16:49,342 Hey! (screaming) 467 00:16:49,376 --> 00:16:51,178 (yelling) 468 00:16:51,211 --> 00:16:52,545 No! 469 00:16:52,579 --> 00:16:54,081 What are you doing?! 470 00:16:54,114 --> 00:16:55,482 I don't know anymore! 471 00:16:55,515 --> 00:16:56,983 (automatic gunfire) 472 00:16:57,016 --> 00:16:58,551 Who is shooting at us? 473 00:16:58,585 --> 00:17:00,987 It's Melissa! She's not shooting at us! 474 00:17:01,020 --> 00:17:02,522 Then who is she shooting at? 475 00:17:02,555 --> 00:17:05,158 She doesn't know! She's shooting at random! 476 00:17:05,192 --> 00:17:06,526 (screaming) 477 00:17:06,559 --> 00:17:08,761 Oh, my God, we're all gonna die, 478 00:17:08,795 --> 00:17:10,197 aren't we? LEWIS: Listen! 479 00:17:10,230 --> 00:17:13,366 The tide came in, it triggered the land mines, 480 00:17:13,400 --> 00:17:15,402 the vibrations from the land mines 481 00:17:15,435 --> 00:17:18,105 triggered the car alarms! That's all! 482 00:17:18,138 --> 00:17:20,873 Okay, see? I told you we're fine! 483 00:17:20,907 --> 00:17:23,543 So, let's all just go back and get some sleep! 484 00:17:23,576 --> 00:17:25,345 (explosions, automatic gunfire) 485 00:17:25,378 --> 00:17:26,913 (screaming) MELISSA: My bad! 486 00:17:26,946 --> 00:17:28,348 I was laying some blanket fire, 487 00:17:28,381 --> 00:17:29,616 and one got away from me. 488 00:17:29,649 --> 00:17:32,519 I can't live like this anymore! 489 00:17:32,552 --> 00:17:34,787 Look, admittedly, we're working out the kinks. 490 00:17:34,821 --> 00:17:36,689 But we'll get a handle on this! 491 00:17:36,723 --> 00:17:38,225 No, I'm with Gail! It is not worth it! 492 00:17:38,258 --> 00:17:40,927 Tandy, this is no way to live, man! 493 00:17:40,960 --> 00:17:44,097 Guys, come on! There's nothing to fear but fear itself! 494 00:17:44,131 --> 00:17:45,765 Did we learn nothing from Tony Robbins? 495 00:17:45,798 --> 00:17:47,033 LEWIS: All right! 496 00:17:47,066 --> 00:17:48,401 I'm leaving tomorrow! 497 00:17:48,435 --> 00:17:50,437 Anyone who wants is welcome to join me. 498 00:17:50,470 --> 00:17:51,471 Count me in. 499 00:17:51,504 --> 00:17:52,872 Me, too! I'll go with you! 500 00:17:52,905 --> 00:17:54,574 Tandy, we should go with them. 501 00:17:54,607 --> 00:17:56,243 We can't just give up! 502 00:17:56,276 --> 00:17:58,245 This is our home! 503 00:17:59,279 --> 00:18:01,047 Tandy... 504 00:18:01,080 --> 00:18:03,183 we're friends, right? 505 00:18:04,917 --> 00:18:06,653 You know that story you were telling me 506 00:18:06,686 --> 00:18:09,322 about the lion and the mouse? 507 00:18:09,356 --> 00:18:12,625 Well, it ends with the mouse pulling the thorn 508 00:18:12,659 --> 00:18:14,194 out of the lion's foot. 509 00:18:15,862 --> 00:18:18,731 I know you have a lot of memories here, 510 00:18:18,765 --> 00:18:21,334 but I think maybe it's time 511 00:18:21,368 --> 00:18:24,437 to pull the thorn out of the foot. 512 00:18:31,178 --> 00:18:32,145 (explosion in distance) 513 00:18:32,179 --> 00:18:34,614 (shoes tapping) 514 00:18:43,456 --> 00:18:47,694 * Jeremiah was a bullfrog... Good-bye, Billy. 515 00:18:47,727 --> 00:18:52,699 * Jeremiah was a bullfrog... * Good-bye, Billy. 516 00:18:52,732 --> 00:18:57,136 * Jeremiah was a bullfrog... Good-bye, Billy. 517 00:18:57,170 --> 00:19:00,207 * Jeremiah was a bullfrog... * Good-bye, Billy. 518 00:19:00,240 --> 00:19:01,474 * Was a good friend... 519 00:19:01,508 --> 00:19:03,643 * 520 00:19:22,862 --> 00:19:25,198 * 521 00:19:44,183 --> 00:19:46,353 * 522 00:20:09,742 --> 00:20:11,711 CAROL: I think I already know 523 00:20:11,744 --> 00:20:13,880 the answer to this, but I got to ask. 524 00:20:13,913 --> 00:20:16,249 Can we bring Cher? 525 00:20:16,283 --> 00:20:17,784 No, right? 526 00:20:17,817 --> 00:20:18,985 Never mind. Delete. 527 00:20:24,324 --> 00:20:26,326 * 528 00:20:42,509 --> 00:20:44,444 (clicks tongue) Where to? 529 00:20:45,678 --> 00:20:46,913 Hmm. 530 00:20:46,946 --> 00:20:48,515 Guess we'll see. 531 00:20:49,916 --> 00:20:51,117 (engine starts) 532 00:20:51,150 --> 00:20:54,954 * Jeremiah was a bullfrog 533 00:20:54,987 --> 00:20:57,590 * Was a good friend of mine 534 00:20:57,624 --> 00:21:01,260 * I never understood a single word he said * 535 00:21:01,294 --> 00:21:05,965 (explosion) * But I helped him drink his wine * 536 00:21:05,998 --> 00:21:09,669 * And he always had some mighty fine wine * 537 00:21:09,702 --> 00:21:13,840 * Singin' joy to the world 538 00:21:13,873 --> 00:21:17,810 * All the boys and girls, now 539 00:21:17,844 --> 00:21:21,581 * Joy to the fishes in the deep blue sea * 540 00:21:21,614 --> 00:21:24,951 * Joy to you and me 541 00:21:24,984 --> 00:21:28,988 * Joy to the world 542 00:21:29,021 --> 00:21:32,859 * All the boys and girls 543 00:21:32,892 --> 00:21:35,995 * Joy to the fishes in the deep blue sea... * 544 00:21:36,028 --> 00:21:37,497 CHILDREN: Uncle Stinky! 545 00:21:37,530 --> 00:21:38,998 (horn honking) 546 00:21:39,031 --> 00:21:42,001 Captioned by Media Access Group at WGBH