1 00:00:18,819 --> 00:00:21,353 هذا ليس متوازيناً 2 00:00:33,934 --> 00:00:38,771 أريدك أن تغني كأنكِ سـتموتين غداً 3 00:00:38,772 --> 00:00:41,273 كأن هذه آخر أغنية سـتُغنيننها 4 00:00:41,274 --> 00:00:42,508 أتسمعينني ؟ 5 00:00:42,509 --> 00:00:44,877 أرني روحكِ في هذه الموسيقا 6 00:00:46,746 --> 00:00:48,547 شغله مجددا 7 00:01:24,851 --> 00:01:27,086 أنت بخير أيها الرئيس ؟ 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,457 أنه ليس موجوداً بعد 9 00:01:31,458 --> 00:01:32,892 مازال ؟ 10 00:01:32,893 --> 00:01:34,293 يا ( بونكي ) إستقيظ 11 00:01:34,294 --> 00:01:36,395 !إستيقظ 12 00:01:45,438 --> 00:01:49,308 أرجعي بـذاكرتك لـسنين مضة 13 00:01:49,309 --> 00:01:52,378 عندما عرفتِ أن أخيكِ تعرض للـقتل 14 00:01:54,948 --> 00:01:57,049 كيف ذلك الشعور ؟ 15 00:01:59,019 --> 00:02:02,888 كيف ذلك شعور عندما توجبِ عليكِ الذهاب والتعرف على جثته ؟ 16 00:02:05,692 --> 00:02:07,560 شغلهُ مجددا 17 00:02:39,860 --> 00:02:40,960 ياعزيزي 18 00:02:41,895 --> 00:02:44,964 أنت فتاةٌ سيئةٌ سيئةٌ جدا 19 00:02:44,965 --> 00:02:48,334 الان لـنذهب لـسطح لـنرى أبنائي 20 00:02:48,335 --> 00:02:50,336 !فـليعطني أحدٌ ما بعض الجمبري 21 00:03:06,753 --> 00:03:09,088 أيمكنك مسحُ وجهي لأجلي ؟ 22 00:03:56,966 --> 00:03:58,800 أنظر إليهم 23 00:04:00,402 --> 00:04:01,836 إخوتك يـتباهون مجددا 24 00:04:01,837 --> 00:04:03,638 هذا مايفعلونه ياعزيزتي 25 00:04:13,082 --> 00:04:15,617 يفاجئوني أن حكيم يؤدي عرضاً الان 26 00:04:15,618 --> 00:04:18,820 أنه يفضل الاحتفاظ بـاداءه عندما يكون أبي في الارجاء 27 00:04:18,821 --> 00:04:20,822 لـنذهب لإيجاد أبي 28 00:04:36,639 --> 00:04:39,707 آمل أنك مستعدٌ للقيام بـتصريح ضـخم 29 00:04:41,210 --> 00:04:43,778 ها نحن نذهب 30 00:04:52,721 --> 00:04:53,988 (مرحبا يا ( بيكي 31 00:04:53,989 --> 00:04:55,390 ( مرحبا يا ( أنيكا 32 00:04:55,391 --> 00:04:56,758 و بيكي - مهلا , هذه لأجل اليوم - 33 00:04:56,759 --> 00:04:58,626 شكرا 34 00:04:58,627 --> 00:05:01,129 حسنا , القرار بشأن خط السترة يحتاج لـموافقة قبل الظهر 35 00:05:01,130 --> 00:05:02,864 ....و عرض الليلة يرديون منك أن تغني لـ 36 00:05:02,865 --> 00:05:04,065 تجاوزي , حسنا 37 00:05:04,066 --> 00:05:05,767 .... الرئيس يريد 38 00:05:05,768 --> 00:05:06,801 عذرا لك 39 00:05:06,802 --> 00:05:08,102 أنا هنا 40 00:05:08,103 --> 00:05:09,571 ( اليوم ليس اليوم المناسب يا ( بيكي 41 00:05:09,572 --> 00:05:11,906 أتسمعينني ؟ 42 00:05:11,907 --> 00:05:13,575 كل شيء جرى بخير عند الطبيب ؟ 43 00:05:13,576 --> 00:05:15,543 نعم , هيا 44 00:05:15,544 --> 00:05:17,679 حسنا , الرئيس يطلب 45 00:05:17,680 --> 00:05:19,547 أن تحضر إلى عشاء دولة الصين 46 00:05:19,548 --> 00:05:21,049 .... حسنا , أخبري بـاراك بـهذا 47 00:05:21,050 --> 00:05:23,918 نعم , لكن هذه آخر مره خلال الاشهر التالية 48 00:05:23,919 --> 00:05:26,821 وبعد مؤتمر الصحافه , أريدك أن تلغي جميع إجتماعاتي 49 00:05:26,822 --> 00:05:27,956 جميعهم ؟ 50 00:05:27,957 --> 00:05:31,125 نعم , و أخبري أبنائي أن يقابلوني في منزلي 51 00:05:31,126 --> 00:05:34,863 بدأت بيع المخدرات عندما كنت في التاسعة من العمر 52 00:05:34,864 --> 00:05:36,131 في فيلادلفيا 53 00:05:36,132 --> 00:05:40,135 فعلتها لأغذي نفسي 54 00:05:44,039 --> 00:05:46,708 .... لكنها كانت الموسيقا 55 00:05:46,709 --> 00:05:49,277 التي لعبت في رأسي والتي أبقتني على قيد الحياة 56 00:05:49,278 --> 00:05:51,913 عندما ظننتُ أني سأقتل 57 00:05:51,914 --> 00:05:53,982 .... و كانت الألحان التي 58 00:05:53,983 --> 00:05:55,950 أحلمُ بها أبقتني دافئاً 59 00:05:55,951 --> 00:05:58,987 عندما كنت نائماً في الشوارع 60 00:06:07,496 --> 00:06:10,598 كما ترون الموسيقا أنقذت حياتي 61 00:06:10,599 --> 00:06:11,866 حان وقت التغير على الرغم من ذلك 62 00:06:11,867 --> 00:06:13,301 الانترنت دمر 63 00:06:13,302 --> 00:06:15,970 قدرة الموسيقا على جني المال 64 00:06:15,971 --> 00:06:19,674 لأن عملنا يحملُ بـالمجان في الإنترنت 65 00:06:19,675 --> 00:06:22,811 والان هو مستحيل بالنسبة للـفتيان المحرومين 66 00:06:22,812 --> 00:06:24,445 أن ينشأون في المشاريع 67 00:06:24,446 --> 00:06:27,515 وأن يتغلبوا على الفقر هذا هو الطريق الذي سلكته 68 00:06:27,516 --> 00:06:29,551 سنغير كل هذا 69 00:06:29,552 --> 00:06:31,953 أنا فخورٌ بإعلان 70 00:06:31,954 --> 00:06:35,123 أن إمبرطورية الترفيه ستصبح 71 00:06:35,124 --> 00:06:39,127 شركة عامه متداولة في سوق البورصة في نيويورك 72 00:06:42,231 --> 00:06:43,965 يا ( ريتا ) هلا أحضرت الحمص ؟ 73 00:06:43,966 --> 00:06:45,600 مرحبا بكم جميعا 74 00:06:45,601 --> 00:06:49,037 يا ( جمال ) كيف حال صديقك ؟ 75 00:06:49,038 --> 00:06:52,040 بخير , لماذا تخلفت عن العشاء الثلاثاء الماضي ؟ 76 00:06:52,041 --> 00:06:54,042 الجدول كان مجنونا 77 00:06:54,043 --> 00:06:55,543 لكن كان بإمكانك الاتصال أو شيء من هذا القبيل 78 00:06:55,544 --> 00:06:56,978 لقد طهينا و أعددنا كل شيء , ذلك وقحٌ جدا 79 00:06:56,979 --> 00:06:58,179 لقد نسيت 80 00:07:02,184 --> 00:07:04,185 أنا مسرورٌ أنكم جميعا هنا 81 00:07:04,186 --> 00:07:07,055 و أنزل قدمك من طاولتي ذات !الـ 40000 الف دولارا 82 00:07:07,056 --> 00:07:08,857 !أنا آكل هنا 83 00:07:13,662 --> 00:07:16,131 أخوكم و أنا كنا نعمل بجد 84 00:07:16,132 --> 00:07:19,601 لـنحول الإمبراطورية إلى شركة تدوال عامية 85 00:07:20,669 --> 00:07:22,737 الان جزء منا سيكون عامياً 86 00:07:22,738 --> 00:07:25,173 يعني ضمان الأرث لـهذه الشركة 87 00:07:25,174 --> 00:07:27,208 و حاليا يبدو ألا أحد منكم مهيأ 88 00:07:27,209 --> 00:07:28,910 لـتولي الأمر بعد أن أرحل 89 00:07:30,412 --> 00:07:34,782 .... لـن يحدث اليوم ولا غداً 90 00:07:34,783 --> 00:07:38,386 لكن سأبداء بتهيئة شخصٍ ما قريبا 91 00:07:38,387 --> 00:07:41,322 و يمكن فقط أن يكون واحداً منكم 92 00:07:41,323 --> 00:07:44,092 ماهذا , أنحن ملوك الـير الان ؟ 93 00:07:44,093 --> 00:07:46,027 سمها ماتريد أيها المتحاذق 94 00:07:46,028 --> 00:07:47,228 .... لكن خلال الأشهر التالية 95 00:07:47,229 --> 00:07:48,997 إنتظر , إنتظر , مالذي تقولة ؟ 96 00:07:48,998 --> 00:07:51,099 أنحن جميعا في مسابقة لان نكون رئيس الشركة في المستقبل ؟ 97 00:07:51,100 --> 00:07:55,904 من أجل أن ابقاء على قيد الحياة , أريد واحداً منكم أيها الزنوج 98 00:07:55,905 --> 00:07:58,273 أن يشعر بالمسؤولية و يتزعمها 99 00:07:58,274 --> 00:08:02,310 ولا شيء او أحد سـيخربها , أتسمعونني ؟ 100 00:08:04,513 --> 00:08:06,781 ظننتُ أني لأن أرى ذلك اليوم أبداً 101 00:08:08,017 --> 00:08:10,418 إضغطي على الحبر , خَـتِمي 102 00:08:10,419 --> 00:08:12,754 آخر مرة سأفعل ذلك 103 00:08:29,205 --> 00:08:32,407 كوكي) قادمةٌ للمنزل) 104 00:08:35,432 --> 00:08:38,532 إمــبراطورية Translated By iEnzo0o & Dmx.4 105 00:08:42,284 --> 00:08:45,954 أنت تعرف كم من المال سنجني من هذا الفتى ؟ 106 00:08:45,955 --> 00:08:47,522 تبدو كالملك الدون يا أبي 107 00:08:47,523 --> 00:08:49,791 لاتقل شيئا سيئا عن الدكتور كـينغ 108 00:08:52,361 --> 00:08:55,730 أنت يا ( بونكي ) أمنحنا عدة دقائق على إنفراد 109 00:08:55,731 --> 00:08:59,467 ماذا , الان ؟ - نعم الان - 110 00:08:59,468 --> 00:09:01,936 أريد ن أتحدث بشأن أمور العائلة مع إبني 111 00:09:05,174 --> 00:09:08,042 أتتذكر عندما كنت في الـ 11 من العمر يابني ؟ 112 00:09:08,043 --> 00:09:09,777 ترتدي سترة 113 00:09:09,778 --> 00:09:11,212 تحاول الهرب إلى المكتب 114 00:09:11,213 --> 00:09:13,214 لـتساعد الجميع , تجيب على المكالمات 115 00:09:13,215 --> 00:09:14,949 حتى خلال نهائياتي في بنسلفانيا , كنت ما ازال 116 00:09:14,950 --> 00:09:16,217 أعود , أقوم بـحساباتك 117 00:09:16,218 --> 00:09:18,453 واضعاً قلبك و أحشائك في هذه الشركه 118 00:09:18,454 --> 00:09:20,188 أعني , حياتك كلها إمبراطورية 119 00:09:20,189 --> 00:09:21,956 أنت ذهبت إلى مدرسة المدينة 120 00:09:21,957 --> 00:09:23,658 علمتني عدة أمورٍ أيضا 121 00:09:23,659 --> 00:09:24,993 والتي تجعلني الأكثر تاهيل 122 00:09:24,994 --> 00:09:26,127 لإدراة الشركة يا أبي 123 00:09:26,128 --> 00:09:27,462 و إياك أن تفكر 124 00:09:27,463 --> 00:09:29,531 منذ هذا أن الـنباهه شعار 125 00:09:29,532 --> 00:09:31,666 ينبغي أن تدار من قبل شخصٍ نبيه ؟ - لا , أنا لست كذلك - 126 00:09:31,667 --> 00:09:33,268 نحن سنكون شركة عامية , .... على التفكير 127 00:09:33,269 --> 00:09:35,804 بشأن كل تلك الاشياء 128 00:09:35,805 --> 00:09:38,373 الوريث الهُ أي علاقة بـ(كوكي) ؟ 129 00:09:38,374 --> 00:09:41,075 مالذي تتحدث عنه (كوكي) ؟ - لم أتحدث إليها منذ أن خرجت - 130 00:09:41,076 --> 00:09:43,745 ظننتُ أنك فعلت - كوكي) خرجت ؟) - 131 00:09:46,182 --> 00:09:47,949 أنه عملك أن تعلم 132 00:09:47,950 --> 00:09:50,018 إبتعد عني , أبتعدُ عنك ؟ 133 00:09:50,019 --> 00:09:54,322 إسمع , أنت تعلم أنها كانت ستخرج في النهاية 134 00:09:54,323 --> 00:09:56,324 لماذا بدأت مع ( كوكي ) ؟ 135 00:09:56,325 --> 00:09:58,493 إنها ليست نكره 136 00:10:02,364 --> 00:10:04,299 من هذه اللحظة وقادما 137 00:10:04,300 --> 00:10:06,201 أريد أن أعرف كل شيء تقوم به 138 00:10:06,202 --> 00:10:08,069 أعني كل شيء 139 00:10:08,070 --> 00:10:10,071 حسنا 140 00:10:10,072 --> 00:10:12,440 أوه مهلا , أحتاج 25 141 00:10:12,441 --> 00:10:15,243 هذه آخر مره , أقسم لك , أجزم لك 142 00:10:15,244 --> 00:10:17,011 إذا لم تملك ذلك المال , لاتقم بالرهان 143 00:10:17,012 --> 00:10:17,946 أريد أن أعرف كل شيء 144 00:10:24,386 --> 00:10:26,154 لن يختارني على أي حال 145 00:10:26,155 --> 00:10:27,889 لماذا ؟ 146 00:10:27,890 --> 00:10:30,859 نهجُ مثلي الجنسية بعيدٌ جدا عن مجتمع السود 147 00:10:30,860 --> 00:10:32,227 أنه عام 2015 148 00:10:32,228 --> 00:10:33,895 لا أحد يهتم 149 00:10:33,896 --> 00:10:36,030 هنالك لعبوا كرة قدم يكشفون ذلك 150 00:10:38,767 --> 00:10:40,902 لا أريدها على أي حال .... لذا لايهم 151 00:10:43,139 --> 00:10:45,140 إذن مالذي تريده ؟ 152 00:10:45,141 --> 00:10:47,842 أنت لا تريد أن تصدر ألبوماً 153 00:10:47,843 --> 00:10:50,078 لن يكون لك دور رئيسي في العمل 154 00:10:50,079 --> 00:10:52,280 نظرا لـحياتي كلها 155 00:10:52,281 --> 00:10:54,048 أنظر إلى أبي 156 00:10:54,049 --> 00:10:56,251 ذلك هو الفنان الحقيقي 157 00:10:56,252 --> 00:10:58,419 حسنٌ , لقد كان كذلك 158 00:10:58,420 --> 00:11:02,123 الان هو مهتمٌ أكثر ببيع الأقمصية والساعات 159 00:11:02,124 --> 00:11:03,892 و أيا كان 160 00:11:16,138 --> 00:11:17,839 مرحبا 161 00:11:17,840 --> 00:11:19,007 دعني أدخل 162 00:11:19,008 --> 00:11:19,941 من هذه ؟ 163 00:11:23,579 --> 00:11:25,013 دعني أدخل 164 00:11:25,014 --> 00:11:27,282 من الأفضل أن يكون لديك مصعد هنا 165 00:11:27,283 --> 00:11:28,683 قدامي تؤلماني 166 00:11:31,153 --> 00:11:33,555 إذهب هناك و أخبر والدتك أني أحبها 167 00:11:33,556 --> 00:11:35,156 ولاتعد إلى هنا باكياً 168 00:11:47,236 --> 00:11:49,637 متى ستعودين للمنزل يا أمي ؟ 169 00:11:49,638 --> 00:11:52,006 أخبرتك أن تتوقف عن سؤالي ذلك 170 00:11:52,007 --> 00:11:54,209 أين والدك ؟ 171 00:11:54,210 --> 00:11:57,979 لن يأتي لـرؤيتك اليوم 172 00:11:57,980 --> 00:12:00,482 نعم , حسنا 173 00:12:00,483 --> 00:12:03,518 كيف تبلي في المدرسة أيها الرجل الصغير ؟ 174 00:12:03,519 --> 00:12:06,154 أصدقائي يـُضايقونني 175 00:12:06,155 --> 00:12:07,388 بشير) سرق غدائي) 176 00:12:07,389 --> 00:12:09,224 أنا خائفٌ من إخبار والدي 177 00:12:09,225 --> 00:12:10,425 هو أخبرني أن أقاتل 178 00:12:10,426 --> 00:12:12,961 إستمع إلي 179 00:12:14,263 --> 00:12:16,131 أنت مختلف 180 00:12:16,132 --> 00:12:17,832 حسنا ؟ 181 00:12:17,833 --> 00:12:20,969 أنه أمرٌ فقط أمك تعرفه , لكنه 182 00:12:20,970 --> 00:12:24,873 سيجعل الحياة صعبة بالنسبة لك أحيانا 183 00:12:24,874 --> 00:12:27,976 لكني أريدك دائما أن تتذكر أني أدعمك 184 00:12:27,977 --> 00:12:30,044 أتسمعني ؟ 185 00:12:30,045 --> 00:12:32,347 تعال إلى هنا 186 00:12:34,049 --> 00:12:35,984 أنا أدعمك 187 00:12:35,985 --> 00:12:38,319 حسنا 188 00:12:38,320 --> 00:12:39,521 إنها قادمة 189 00:12:39,522 --> 00:12:42,257 يا إلهي , كيف ؟ 190 00:12:42,258 --> 00:12:43,925 أنا لا أعرف 191 00:12:43,926 --> 00:12:46,027 هل أخبرتها بشأننا ؟ 192 00:12:46,028 --> 00:12:48,029 و هذا 193 00:12:48,030 --> 00:12:50,331 خذ ذلك 194 00:12:56,539 --> 00:12:59,107 أوه 195 00:13:07,950 --> 00:13:11,085 أنت بالتأكيد تحتفظُ بمكانٍ فوضوي , لأجل أميرة 196 00:13:11,086 --> 00:13:13,688 ماتحتاجهُ هو خادمةٌ هنا 197 00:13:13,689 --> 00:13:16,090 هل أنت تطبخُ دجاجاً ؟ 198 00:13:16,091 --> 00:13:18,026 نعم ,نعم ..... هل قليتة ؟ 199 00:13:18,027 --> 00:13:20,361 لا طهيته , من هذا الإتجاه - مطهي ؟ - 200 00:13:20,362 --> 00:13:22,564 ربما يكون حاراً بعض الشيء عليكِ - دجاجٌ مطهي ؟ - 201 00:13:22,565 --> 00:13:24,466 إنها الطريقة التي نفضلها 202 00:13:24,467 --> 00:13:26,935 من هذا - مرحبا - 203 00:13:26,936 --> 00:13:28,436 ( هذ ( مايكل - ( مايكل ) - 204 00:13:28,437 --> 00:13:30,572 نحن نوعا ما نعيشُ سويا 205 00:13:30,573 --> 00:13:32,674 إسمعي يا أمي , أعلمُ أنكِ جائعة 206 00:13:32,675 --> 00:13:34,676 أوه ياعزيزي , أنت لم تخبرني 207 00:13:34,677 --> 00:13:36,644 أنك كنت تواعد مكسيكيا 208 00:13:36,645 --> 00:13:38,113 إنظر إليها , إنها خلابة 209 00:13:38,114 --> 00:13:39,781 "نعم أنا قلت " مكسيكيا 210 00:13:39,782 --> 00:13:42,550 أنت بحاجةٍ لـصرصور لأن ينظف الارجاء هنا قليلا 211 00:13:42,551 --> 00:13:43,952 مالذي ترتدينه ؟ 212 00:13:43,953 --> 00:13:45,353 ما قبضتُ عليه وهو معي 213 00:13:45,354 --> 00:13:47,088 سـنغير ذلك بـسرعة 214 00:13:47,089 --> 00:13:48,490 ولمَ لم تتصلي بي ؟ كنت سأود أن أمركِ 215 00:13:48,491 --> 00:13:50,725 لـتو خرجت 216 00:13:50,726 --> 00:13:52,327 تصرفٌ جيد 217 00:13:52,328 --> 00:13:54,529 حسنٌ , إذا 218 00:13:54,530 --> 00:13:55,997 مالذي ستفعلينة الان ؟ 219 00:13:58,434 --> 00:14:00,802 أنا هنا لأحصل على ماهو ملكي 220 00:14:02,578 --> 00:14:05,062 لايمكنكِ الدخول إلى هناك فحسب - إبتعدي عن الطريق - 221 00:14:40,182 --> 00:14:43,217 سيداتي وسادتي الأميرة قد عادت 222 00:14:47,389 --> 00:14:49,790 يـاللهول 223 00:14:49,791 --> 00:14:54,628 سبعة عشر سنة مضت ومازلتِ جميلة 224 00:14:57,232 --> 00:14:58,733 إذن , متى خرجتِ ؟ 225 00:14:58,734 --> 00:15:00,134 قبل يومين 226 00:15:00,135 --> 00:15:03,904 .... أنت حقا 227 00:15:03,905 --> 00:15:06,640 لقد كانت تضحيتك التي جعلت الكثير من هذا ممكنناً 228 00:15:09,378 --> 00:15:12,079 ( لا أستطيع تخيل ماكنت فيه يا ( كوكي 229 00:15:13,749 --> 00:15:15,149 لكن عليك أن تعرفِ 230 00:15:15,150 --> 00:15:18,052 أنك لست الوحيدة التي عانت خلال هذا 231 00:15:18,053 --> 00:15:21,222 لقد نسيتني في اللحظة التي طلقتني فيها 232 00:15:22,324 --> 00:15:24,225 أنت مازلت تدين لي بما هو ملكي 233 00:15:24,226 --> 00:15:25,993 مالذي تتحدثين عنه ؟ 234 00:15:25,994 --> 00:15:28,229 نصف هذه الشركة 235 00:15:28,230 --> 00:15:30,998 لقد كانت 400000 ملكي التي أنشأت هذه التفاهات 236 00:15:30,999 --> 00:15:32,266 أنت تعلم ذلك 237 00:15:32,267 --> 00:15:34,101 وانا أعلم ذلك 238 00:15:34,102 --> 00:15:35,936 قضيتُ 17 سنة شاقة في السجن لأجل ذلك المال 239 00:15:35,937 --> 00:15:38,272 و أريد إستعادة نصف شركتي 240 00:15:38,273 --> 00:15:41,976 أنا متأسفٌ يا ( كوكي ) هي لم تفلح بهذه الطريقة 241 00:15:41,977 --> 00:15:44,111 هي لم تفلح بماذا ياعزيزي ؟ 242 00:15:44,112 --> 00:15:47,815 هذة الشركة ليست الشركة التي بدأنها قبل 17 سنة 243 00:15:47,816 --> 00:15:49,483 في واقع الأمر 244 00:15:49,484 --> 00:15:52,319 أنا أسيطرُ على عشرة بالمئة من هذا الشيء اللعين 245 00:15:52,320 --> 00:15:55,790 لدي مجلس إدارة , تقارير فصلية , إيداع الأوراق المالية 246 00:15:55,791 --> 00:15:57,324 و الأهم من ذلك 247 00:15:57,325 --> 00:15:59,794 نحن سنكون شركة عامة , والذي هو وحشٌ آخر 248 00:15:59,795 --> 00:16:03,266 بـحد ذاتها - عماة ؟ ماهي العامية بحق الجحيم ؟ - 249 00:16:03,267 --> 00:16:05,936 عزيزتي أستطيع منحكِ 250 00:16:05,937 --> 00:16:09,573 راتب ضخم 251 00:16:09,574 --> 00:16:12,075 لكن لا أستطيع منحكِ نصف شركتي 252 00:16:12,076 --> 00:16:14,344 شركتك ؟ شركتك ؟ - لا أستطيع منحكِ أي شيء منها - 253 00:16:14,345 --> 00:16:16,913 ( هذه شركتي يا ( لوشيس 254 00:16:16,914 --> 00:16:20,083 أنا بدأتُ هذا 255 00:16:21,686 --> 00:16:23,687 عليك أن تتوقف عن اللعب معي 256 00:16:23,688 --> 00:16:26,423 أعدكِ أي شيء تريدينة , يمكنكِ الحصول علية 257 00:16:26,424 --> 00:16:29,092 خمسة ملاين .... في السنة 258 00:16:29,093 --> 00:16:31,161 و أريد أن أكون رئيسة الفنانين و المؤلفات 259 00:16:31,162 --> 00:16:33,163 المجلسُ لن يوافق على خمس ملايين أبدا 260 00:16:33,164 --> 00:16:34,464 تحدث إلى مجلسك 261 00:16:34,465 --> 00:16:36,166 أستطيع منحكِ قرابة الثلاث ملايين 262 00:16:36,167 --> 00:16:37,400 نعم حل الأمر , أنت الرئيس 263 00:16:37,401 --> 00:16:39,703 لايمكنني جعلك رئيسة الفنانين المؤلفات - لماذا - 264 00:16:41,772 --> 00:16:44,040 لدي شخصٌ ما 265 00:16:49,280 --> 00:16:52,215 أهي ( هالي بيري ) هنا ؟ 266 00:16:59,757 --> 00:17:02,893 أنت لن تكنسني تحت السجاد يا ( لوشيس ) 267 00:17:02,894 --> 00:17:05,862 ياعزيزي 268 00:17:05,863 --> 00:17:08,165 ..... علينا التأكد أننا إعتنينا 269 00:17:08,166 --> 00:17:11,034 بو بو كيتي 270 00:17:27,051 --> 00:17:28,185 مرحبا ياعزيزي 271 00:17:28,186 --> 00:17:29,986 حسنٌ , إذهب إلى هنا 272 00:17:29,987 --> 00:17:31,788 إذهب 273 00:17:40,932 --> 00:17:43,500 أخرج من هنا 274 00:17:48,305 --> 00:17:50,707 مالأمر ؟ 275 00:17:50,708 --> 00:17:52,575 لن أتزاحم مع ذلك الصوت 276 00:17:55,512 --> 00:17:57,847 أغلقة 277 00:18:06,924 --> 00:18:09,425 ماذا ؟ 278 00:18:15,799 --> 00:18:17,667 أردت أن أراك فحسب 279 00:18:17,668 --> 00:18:19,202 حسن , هل إنتهيتي ؟ 280 00:18:19,203 --> 00:18:20,570 لمَ لم تقبل 281 00:18:20,571 --> 00:18:22,405 أي من مكالماتي في كل تلك السنوات ؟ 282 00:18:22,406 --> 00:18:25,208 تعيد الرد على رسالة ؟ 283 00:18:29,246 --> 00:18:32,215 أردتك أن تعلم فحسب 284 00:18:32,216 --> 00:18:34,450 أن كل شيء فعلتة كان لأجلك ولأجل إخوتك 285 00:18:34,451 --> 00:18:37,420 إنتهى بي المطاف حثيما إنتهى بي لأجلك و إخوتك 286 00:18:37,421 --> 00:18:38,855 هل تريدين ميدالية أيتها السافلة ؟ 287 00:18:38,856 --> 00:18:41,858 ما أريده 288 00:18:41,859 --> 00:18:46,362 ..... هو بعض الأحترام أيها الجاحد 289 00:18:46,363 --> 00:18:47,730 !أيها الإنتهازي 290 00:18:58,876 --> 00:19:01,644 أردت أن تراني ؟ 291 00:19:01,645 --> 00:19:05,448 مامدى إعجباك بـنادينا الجديد ؟ 292 00:19:05,449 --> 00:19:07,483 أنه جيد 293 00:19:09,753 --> 00:19:11,888 أرى أنك قابلت أمك 294 00:19:13,057 --> 00:19:14,824 الأن أفهم لمِ حفظتني منها 295 00:19:14,825 --> 00:19:16,759 إنها حيوانٌ مضطرب العقل يا أبي 296 00:19:16,760 --> 00:19:19,295 أنا لا أعرفُ تلك المرآة 297 00:19:19,296 --> 00:19:20,630 أنت فحسبُ مثلها 298 00:19:20,631 --> 00:19:22,265 كما تعلم 299 00:19:22,266 --> 00:19:25,401 كوكي) أرسلت بعيدا , القاضي أخبرنا) بـ 30 سنة 300 00:19:25,402 --> 00:19:28,271 كنت مُدمرا , شكرا لكِ ياعزيزتي 301 00:19:28,272 --> 00:19:31,274 لم أعلم أي شيء عن التربية على الإطلاق 302 00:19:31,275 --> 00:19:32,709 كوكي) قمت بكل ذلك) 303 00:19:32,710 --> 00:19:34,611 أعطني ذلك القماش 304 00:19:34,612 --> 00:19:37,080 شكرا لكِ 305 00:19:37,081 --> 00:19:41,784 على أي حال , فتاةٌ جميلة أتت وحيدة شعرت بالأسى علي 306 00:19:41,785 --> 00:19:43,820 قالت إنها تريد تربيتكم جميعاً 307 00:19:43,821 --> 00:19:46,089 أنت لم تكن هادئا لـمرة بعد 308 00:19:46,090 --> 00:19:49,292 و ( كوكي ) لم تريد منكم جيمعا زيارتها في السجن 309 00:19:49,293 --> 00:19:50,760 وكان ذلك لابأس به مع المرآة 310 00:19:50,761 --> 00:19:52,795 .... ما أقوله هو 311 00:19:52,796 --> 00:19:55,465 أمك لم تكن شخصا سيئا 312 00:19:55,466 --> 00:19:59,369 نحن فحسب في حالة سيئة جدا كما تعلم 313 00:19:59,370 --> 00:20:02,005 أي شيء حدث لـسيدة الجيملة ؟ 314 00:20:02,006 --> 00:20:05,942 لقد قُتلت في شارع والنت رقم 42 315 00:20:07,444 --> 00:20:10,813 عليك أن تستجمع شتات نفسك سويا 316 00:20:10,814 --> 00:20:13,383 هل ستخرج هاتفك عندما أتحدثُ إليك ؟ 317 00:20:13,384 --> 00:20:16,519 لكنك تضيع موهبتك على السافلات و الخمر 318 00:20:16,520 --> 00:20:18,121 أنا أعملُ على أشياء جديدة الأن و انت تعلمُ ذلك 319 00:20:18,122 --> 00:20:20,056 أنت لن تعمل في حياتك يوماً 320 00:20:20,057 --> 00:20:23,026 و أنت تعلمُ ذلك , أنت مدلل 321 00:20:23,027 --> 00:20:26,863 لكنني لدي بعض الأخبار لك , بعض الاشياء التي أنا كتبتها 322 00:20:26,864 --> 00:20:28,464 سنذهب و نسجلها 323 00:20:28,465 --> 00:20:30,633 وسنضعُ بعض الحلوى على ذلك الشيء 324 00:20:30,634 --> 00:20:32,969 أنت تفهمني ؟ 325 00:20:32,970 --> 00:20:35,638 حلوى 326 00:20:51,622 --> 00:20:53,790 مالذي تفعلة هنا ؟ 327 00:20:53,791 --> 00:20:55,625 تبدو في حالة فوضوية 328 00:20:55,626 --> 00:20:58,928 كنت تشربُ مجددا , الست كذلك ( يا ( بونكي 329 00:20:58,929 --> 00:21:00,863 !أبعد تلك الفوضى عن وجهك 330 00:21:00,864 --> 00:21:04,534 ( مالذي يحدث يا ( بونكي 331 00:21:04,535 --> 00:21:06,703 سأخبرك بما يحدث 332 00:21:06,704 --> 00:21:08,438 لوشيس) لا يبقيني على إطلاع) 333 00:21:08,439 --> 00:21:10,006 و لقد إعتدنا أن نكون كـالإخوة 334 00:21:10,007 --> 00:21:11,708 أتعلمين ما أقصدة ؟ 335 00:21:11,709 --> 00:21:14,544 الان هو يعاملني كأنني كبير الخدم 336 00:21:14,545 --> 00:21:20,416 عمليا لقد ربيتُ الفتية عندما كنتِ في السجن 337 00:21:20,417 --> 00:21:22,585 نعم , أنت على حق 338 00:21:22,586 --> 00:21:25,455 ( أقدر لك ذلك أيضا يا ( بونكي 339 00:21:25,456 --> 00:21:29,659 لوشيس) جعلك تتبعوني , اليس) كذلك ؟ 340 00:21:29,660 --> 00:21:31,895 اليس كذلك ؟ 341 00:21:31,896 --> 00:21:34,831 مالذي ستخبره ؟ 342 00:21:34,832 --> 00:21:37,600 أني لم أرك 343 00:21:37,601 --> 00:21:38,968 صديقي 344 00:21:38,969 --> 00:21:41,704 مهلا , شيئا ما يحدث 345 00:21:41,705 --> 00:21:43,072 لا أعلمُ ما هو 346 00:21:43,073 --> 00:21:45,108 جــ ..... جعله خائفا 347 00:21:45,109 --> 00:21:47,911 من الأفضل أن تكوني حذرة لأنه في طريق الحرب 348 00:21:47,912 --> 00:21:49,812 قادرٌ على فعل أي شيء 349 00:21:50,948 --> 00:21:52,782 أنا أتولى حربه 350 00:21:52,783 --> 00:21:54,284 أعطني تلك الشطيرة 351 00:21:54,285 --> 00:21:55,164 ألا يمكنني إنهاء ذلك ؟ 352 00:21:55,165 --> 00:21:58,121 إجري على جهاز المشي يارجل 353 00:21:58,122 --> 00:22:00,557 .... أولا قبل كل شيء , من يذهبُ إلى الحمامات بعد الان , و - أنا - 354 00:22:00,558 --> 00:22:02,492 لا , لكن كيف لك حتى أن تدخلية ؟ 355 00:22:02,493 --> 00:22:04,961 أخبرتهم أني كنت جديدة , و لم يريدوا التحقق 356 00:22:04,962 --> 00:22:06,829 أأوراقهم على الطاولة أريد أن أوقع ؟ 357 00:22:06,830 --> 00:22:07,997 إبنك هنا 358 00:22:07,998 --> 00:22:09,866 (مرحبا يا ( مال - مرحبا - 359 00:22:09,867 --> 00:22:13,770 كيف هو رفيق سكنك ؟ الذي بالفستان ؟ 360 00:22:15,439 --> 00:22:17,073 أنا أواعد مايكل الأن يا أبي 361 00:22:17,074 --> 00:22:19,042 أنت قابلتة مرتين - أنا متأسف - 362 00:22:19,043 --> 00:22:23,546 حسنا , مالأمر ؟ متفاجى لـتلقي إتصالك 363 00:22:24,848 --> 00:22:26,482 إسمع يا ( مال ) هذه آخر مرة 364 00:22:26,483 --> 00:22:28,551 سأحظى بهذه المحادثة معك 365 00:22:28,552 --> 00:22:32,589 نشاطك الجنسي .... هذا خيار , يابني 366 00:22:32,590 --> 00:22:34,591 تسطيتع إختيار أن تنام مع النساء إذا أردت 367 00:22:34,592 --> 00:22:37,159 أنا أقول هذا لـمساعدتك , لأني عرفت في النهاية 368 00:22:37,160 --> 00:22:38,995 أنك ستصدر البوماً آخر - نعم , أعلمُ يا أبي - 369 00:22:38,996 --> 00:22:42,165 وهناك أشخاصٌ في الخارج في هذا البلد لايقدرون 370 00:22:42,166 --> 00:22:43,566 أشخاصاً مثلك - نعم , لقد فهمت - 371 00:22:43,567 --> 00:22:44,968 لأن المخنثُ لايستطيع بيع التسجيلات 372 00:22:44,969 --> 00:22:46,502 لـمجتمع السود - لقد فهمت - 373 00:22:46,503 --> 00:22:48,071 أو الفتيان البيض 374 00:22:48,072 --> 00:22:49,839 هذا يشكل 75 بالمئة من مبيعاتنا 375 00:22:49,840 --> 00:22:52,475 وأنت حقا عليك التوقف عن تلقيب نفسك بهذا 376 00:22:52,476 --> 00:22:55,011 حسنٌ , هذا ما أنا علية يا أبي 377 00:22:55,012 --> 00:22:56,613 أنا أحاول مساعدتك يابني - إذن لم لا - 378 00:22:56,614 --> 00:22:58,715 تتعرف علي ؟ لمَ لاتقضي بعض الوقت معي ؟ 379 00:22:58,716 --> 00:23:00,984 أتعرف عليك ؟ أنا أعرفك أفضل مما تعرف نفسك 380 00:23:00,985 --> 00:23:02,585 إسمع , أنت تريد أن تقضي بعض الوقت معي ؟ 381 00:23:02,586 --> 00:23:04,554 أصدر ألبوماً آخر 382 00:23:04,555 --> 00:23:06,043 لماذا كل شيء دائما عن العمل معك ؟ 383 00:23:06,044 --> 00:23:09,492 إبعد تلك النبرة اللعينة من صوتك !عندما تتحدثُ إلي 384 00:23:13,864 --> 00:23:16,065 سيكون مزمجراً كـذكر الغوريلا السوداء - أعلم ذلك , أعلمُ ذلك - 385 00:23:16,066 --> 00:23:17,700 رجلي الصغير 386 00:23:17,701 --> 00:23:20,837 يا ( لوشيس ) انا لا أحب الطريقة التي يبدو بها صوتك 387 00:23:20,838 --> 00:23:22,438 في المزيج 388 00:23:22,439 --> 00:23:24,107 ينبغي أن يكون صوتك فوق المزيج 389 00:23:24,108 --> 00:23:26,242 والأن يبدو كأنك تختبئ خلفه 390 00:23:26,243 --> 00:23:28,611 مالفرق الي يشكله على أي حال ,لقد رحلوا جيمعا 391 00:23:28,612 --> 00:23:30,179 إنهم لايريدون سماع أي شيء عن شوارع فلادلفيا 392 00:23:30,180 --> 00:23:32,148 إنهم يريدون مظهري الرائع 393 00:23:32,149 --> 00:23:34,617 حسنٌ , سيحبون سوادك قريبا بما في الكفاية 394 00:23:34,618 --> 00:23:36,085 أتسمعني ؟ - أنا أحبُ - 395 00:23:36,086 --> 00:23:38,154 سوادك 396 00:23:38,155 --> 00:23:40,156 الالبوم رائع 397 00:23:40,157 --> 00:23:43,793 كل ماهو مفقود هي تلك الاشارة التي ستأخذه إلى القمة 398 00:23:43,794 --> 00:23:45,795 نعم , لم لاتأخذين الرجل حاليا ؟ 399 00:23:45,796 --> 00:23:47,764 حسنا , سأجلبِ بعض الطعام 400 00:23:47,765 --> 00:23:49,098 هل أنت تستمع إلي ؟ - نعم , أنا مستمع - 401 00:23:49,099 --> 00:23:51,000 أعطني قبلة يا حاد الطباع 402 00:23:51,001 --> 00:23:52,268 أستدعينني أحظى بالبعض الليلة ؟ 403 00:23:52,269 --> 00:23:53,803 إصمت 404 00:24:13,057 --> 00:24:14,557 ( يا ( لوشيس 405 00:24:14,558 --> 00:24:16,593 هل فقدت عقلك اللعين ؟ 406 00:24:16,594 --> 00:24:18,261 تمشي هنا تبدو كأنك سافلة 407 00:24:18,262 --> 00:24:19,796 تعال هنا - ( لا يا ( لوشيس - 408 00:24:19,797 --> 00:24:21,631 ( !لوشيس ) 409 00:24:21,632 --> 00:24:22,699 ( !لوشيس ) 410 00:24:51,750 --> 00:24:52,983 تناول حبوبك 411 00:25:08,400 --> 00:25:09,933 إنه دائما يفضلهم أكثر مني 412 00:25:09,934 --> 00:25:12,069 حتى ( جمال ) الذي يكرهه 413 00:25:12,070 --> 00:25:15,105 أنت تعلمين أنه سيتركه كله لـ ( حكيم ) الست كذلك ؟ 414 00:25:15,106 --> 00:25:19,076 و ( جمال ) لن يعترض لأنه هو أيضا سلبي 415 00:25:24,416 --> 00:25:26,650 لكن ماذا لو فعل ؟ 416 00:25:26,651 --> 00:25:30,087 ماذا لو ( جمال ) قام بمنافسة لأجل الشركة 417 00:25:30,088 --> 00:25:32,022 و أخويك الإثنان ذهبوا إلى الحرب؟ 418 00:25:32,023 --> 00:25:35,626 أنهم سيقتلون بعضهم البعض فحسب 419 00:25:35,627 --> 00:25:37,661 و أنا سأكون آخر رجل واقف 420 00:25:37,662 --> 00:25:39,830 و أنت 421 00:25:39,831 --> 00:25:42,166 آخر رجل واقف 422 00:25:42,167 --> 00:25:44,268 يمكن أن تكون منافسة صعبة , أنت تعلمين أنهم أقوياء على الرغم من ذلك 423 00:25:47,338 --> 00:25:49,373 هل تريد حقا هذه الشركة ؟ 424 00:26:07,192 --> 00:26:08,692 من الطارق ؟ 425 00:26:08,693 --> 00:26:09,727 ( أنه ( اندريه 426 00:26:11,730 --> 00:26:13,697 حسنا 427 00:26:18,737 --> 00:26:20,504 مرحبا يا أمي 428 00:26:20,505 --> 00:26:21,972 ( مرحبا يا ( اندريه 429 00:26:24,976 --> 00:26:26,977 إذا والدي قم بتجهيزك , هاه ؟ 430 00:26:29,114 --> 00:26:30,714 أنا فخورةٌ بك 431 00:26:32,150 --> 00:26:34,118 أنت حقا جعلت من نفسك شيئا 432 00:26:34,119 --> 00:26:35,753 شكرا لك يا أمي 433 00:26:35,754 --> 00:26:37,254 أنا أسف لأني لم آتي مطلقا لأزيارة 434 00:26:38,890 --> 00:26:41,792 مخجلٌ للغاية لك أن تزور أمك ؟ 435 00:26:41,793 --> 00:26:44,895 أنا آسف , أنا حقا كذلك 436 00:26:46,231 --> 00:26:47,831 أنا آسفه 437 00:26:56,808 --> 00:27:00,177 لمَ تزوجت تلك الفتاة البيضاء ؟ 438 00:27:00,178 --> 00:27:02,146 لقد إلتقينا في المدرسة , إنها ذكية 439 00:27:02,147 --> 00:27:04,848 الفتيات البيضوات الجميلات دائما كذلك , حتى لو لم يكونوا كذلك 440 00:27:06,551 --> 00:27:09,820 شكرا لـمساعدتي بأمور شقتي ياعزيزي 441 00:27:09,821 --> 00:27:12,489 ( أفكرت من قبل بشأن إدارة ( جمال 442 00:27:12,490 --> 00:27:14,992 ( نعم ,أخبرت ( لوشيس 443 00:27:14,993 --> 00:27:16,927 أردت أن أكون رئيسة الفنانين و المؤلفين 444 00:27:16,928 --> 00:27:18,962 لكنه رفض ذلك - إنه لا يريد - 445 00:27:18,963 --> 00:27:20,931 لـجمال) أن يكون نجماً لأن ذلك سيمنعه) 446 00:27:20,932 --> 00:27:23,767 من أن يكون رئيس الشركة 447 00:27:23,768 --> 00:27:25,836 أهذا ماتخبرك به الفتيات البيض ؟ 448 00:27:25,837 --> 00:27:28,172 أريد إمبراطورية 449 00:27:28,173 --> 00:27:30,107 لقد عملتُ بجد لأجل هذه الشركة 450 00:27:30,108 --> 00:27:32,576 لكنني لستُ فناناً , و أبي لن يختارني 451 00:27:32,577 --> 00:27:35,879 مالذي تريد مني ؟ - ( أريدكِ أن ترأسي أمور ( جمال - 452 00:27:35,880 --> 00:27:38,782 تستطيعي أن تجعلي منه نجمًا كما فعلتي من ابي 453 00:27:38,783 --> 00:27:41,919 (ليس لديّ أي نفوذ على (لوشيس لأن أرغمه يُسلم (جمال) إليّ 454 00:27:41,920 --> 00:27:43,153 بل لديك أكثر ممّا تتخيلين 455 00:27:43,154 --> 00:27:45,289 ما هذا؟ 456 00:27:48,860 --> 00:27:50,260 أتحبيني حقًا أماه؟ 457 00:27:50,261 --> 00:27:53,130 حسنًا 458 00:27:53,131 --> 00:27:55,799 هاكِ ما علينا فعله - "وصلنا لهذه اللحظة التاريخيّة" - 459 00:27:55,800 --> 00:27:57,334 "لا يوجد أيّ شركة موسيقية" 460 00:27:57,335 --> 00:27:59,870 ..وصلت إلى مـ" - لا تنسى بأن تشكرني حبيبي - 461 00:27:59,871 --> 00:28:01,672 (لا تنس بأن تشكر (كوكي 462 00:28:01,673 --> 00:28:03,941 على هذه المُناسبة التاريخية 463 00:28:03,942 --> 00:28:06,710 (من الرائع رؤيتك (كوكي - فيرنون), تبًا لك) - 464 00:28:06,711 --> 00:28:09,313 ..آندري 465 00:28:09,314 --> 00:28:11,148 ..والآن 466 00:28:11,149 --> 00:28:13,350 لنتحدث عن تِجارتنا, هلّا بنا؟ 467 00:28:14,319 --> 00:28:16,820 مرحبًا أختاه 468 00:28:16,821 --> 00:28:18,623 هلّا تعذرونا للحظة, فضلًا؟ 469 00:28:18,624 --> 00:28:20,548 نعم, اعذروننا للحظة رجاءً 470 00:28:20,549 --> 00:28:22,660 لا تمسّني هكذا - هلّا أتحدث معك رجاءً؟ - 471 00:28:22,661 --> 00:28:25,296 كُل بعض الكعك على حسابنا, سنعود بعض لحظة 472 00:28:25,297 --> 00:28:27,531 الصفحة الثالثة, سيداتي سادني 473 00:28:31,169 --> 00:28:33,304 هل جُننت؟ 474 00:28:33,305 --> 00:28:35,873 أخبرتك بأنني كنت سأدبّر وضعك 475 00:28:35,874 --> 00:28:38,575 وأنا أخبرك أن هذا ليس كافٍ 476 00:28:38,576 --> 00:28:40,010 أودّ أخذ (جمال) ايضًا 477 00:28:40,011 --> 00:28:41,478 لا يمكنك ذلك 478 00:28:41,479 --> 00:28:43,781 (أنت تعبث مع المرأة الخاطئة, يا (لوشيس 479 00:28:43,782 --> 00:28:44,982 لديّ بعض المعلومات 480 00:28:44,983 --> 00:28:47,484 ما تعلمين؟ 481 00:28:47,485 --> 00:28:50,054 ماذا لو فصحت للجنة الأوراق المالية والبورصات 482 00:28:50,055 --> 00:28:54,091 بأنني كنت المستثمر الأساسي بأموال تقدّر بـ(400,000) من أموال المخدرات 483 00:28:54,092 --> 00:28:56,994 صحيح, أوراق تقديمك لمكتب الإكتتاب العام 484 00:28:56,995 --> 00:28:58,929 سيُرفض بشكل مباشر 485 00:28:58,930 --> 00:29:01,198 أغلقي فمك, هلّا تسمعي لجنون كلامك؟ 486 00:29:01,199 --> 00:29:02,866 قل لي أن أصمت مجددًا 487 00:29:04,102 --> 00:29:05,302 تعلم أنّ هذا صحيح 488 00:29:11,409 --> 00:29:12,977 ..حبيبتي 489 00:29:14,279 --> 00:29:16,347 لم تعملين هذا؟ 490 00:29:16,348 --> 00:29:18,682 لا تُناديني لـ(حبيبتي) ياذا الوجهين الأخرق 491 00:29:22,654 --> 00:29:26,256 كنت أعيش كالكلب لسبعة عشر عامًا 492 00:29:26,257 --> 00:29:28,692 والآن سأسترد ماهو مُلكي 493 00:29:28,693 --> 00:29:30,594 (أود (جمال 494 00:29:30,595 --> 00:29:33,030 وستُغرقي الإمبراطورية بأكملها من أجل هذا؟ 495 00:29:33,031 --> 00:29:35,866 سلّم (جمال) لي 496 00:29:42,774 --> 00:29:44,274 هوَ لك 497 00:29:52,417 --> 00:29:53,917 (من الرائع رؤيتك مجددًا (فيرنن 498 00:29:53,918 --> 00:29:55,653 (وأنت كذلك (كوكي 499 00:29:55,654 --> 00:29:58,789 لم أرده بأي حال 500 00:29:58,790 --> 00:30:00,090 أعلم 523 00:31:11,730 --> 00:31:14,131 أبي, رجاءً يا أبتاه 524 00:31:14,132 --> 00:31:16,667 أبي, أنا آسف, رجاءً لا تفعل 525 00:31:16,668 --> 00:31:18,168 كلّا أبتي, توقّف 526 00:31:19,204 --> 00:31:20,371 (لوشيس) 527 00:31:20,372 --> 00:31:21,705 ..أبي - (لوشيس) - 529 00:31:24,776 --> 00:31:28,004 هل جُننت؟? 531 00:31:29,147 --> 00:31:31,382 أتمنى لو جُننت 533 00:31:33,919 --> 00:31:35,036 هذا ليس صائبًا 536 00:31:41,990 --> 00:31:46,463 أنت مُختل يا (لوشيس), مُختل 553 00:32:37,691 --> 00:32:41,859 لديك الموهبة يا (مول), لديك الموهبة 554 00:32:41,860 --> 00:32:45,329 والآن علينا أن نريَ ذلك للعالم أجمع 555 00:32:45,330 --> 00:32:48,665 أنا أُرِيُ الناس, فقد أريت كل من بالغرفة الليلة 556 00:32:48,666 --> 00:32:51,542 ما تجنيه الآن قليل من غِنائك 557 00:32:51,543 --> 00:32:52,978 عليك أن تجني الكثير 558 00:32:52,979 --> 00:32:54,004 وستكون كذلك 559 00:32:54,005 --> 00:32:55,639 ماذا تعلم بأمرها؟ 560 00:32:55,640 --> 00:32:58,842 أعتقد أنها صادقة, وصريحة 561 00:32:58,843 --> 00:33:01,612 لتوها خرجت من السجن 562 00:33:01,613 --> 00:33:03,413 أود الغناء وحسب 563 00:33:03,414 --> 00:33:05,616 ..كل أمور الجولات الموسيقية والألبومات 564 00:33:05,617 --> 00:33:08,106 تفسد نقاء الصوت 565 00:33:08,107 --> 00:33:10,254 أنت نقي لدرجة أن مئتان 566 00:33:10,255 --> 00:33:13,991 من الأطفال البيض في "بروكلن" و سان فرانسسكو" يعلمون بأمرك" 567 00:33:13,992 --> 00:33:17,161 مول), عليك أن تُري هبة الرب فيك) للعالم أجمع 568 00:33:17,162 --> 00:33:19,663 أمي, هذه ليست من خصائصي 569 00:33:19,664 --> 00:33:21,632 لكنّي أحبك 570 00:33:21,633 --> 00:33:25,369 أحبك كذلك 571 00:33:25,370 --> 00:33:27,805 إذهب هناك لأصحابك 572 00:33:34,379 --> 00:33:36,246 خنيثٌ أحمق 573 00:33:46,825 --> 00:33:48,559 ما خطبك؟ 574 00:33:48,560 --> 00:33:50,394 رأيتها بعد؟ 575 00:33:50,395 --> 00:33:52,229 من تقصد؟ كوكي)؟) 576 00:33:52,230 --> 00:33:55,365 إنها مجنونة, فقد ضربتني بمكنسة يا صاحبي 577 00:33:55,366 --> 00:33:57,267 578 00:33:57,268 --> 00:33:58,469 تعتقد أن هذا مضحك؟ 579 00:33:58,470 --> 00:34:00,104 حكيم), كلاهما مجنونان) 580 00:34:00,105 --> 00:34:01,905 سمعت أن أبي بمنظمة الأولومناتي 581 00:34:01,906 --> 00:34:03,941 ماذا ستفعل الآن؟ أبي لا يودّ رؤيتها بالجوار 582 00:34:03,942 --> 00:34:06,210 تحاول أن تُدير مهنتي 583 00:34:07,879 --> 00:34:08,846 ماذا أخبرتها؟ 584 00:34:08,847 --> 00:34:10,714 ماذا تعتقد أنني أخبرتها؟ 585 00:34:10,715 --> 00:34:12,416 تعلم أنني لست مستعد لأبيع الألبومات 586 00:34:12,417 --> 00:34:14,418 إذا انتهى بك المطاف بأن تعمل لصالحها 587 00:34:14,419 --> 00:34:17,588 وابي تولى أمري, فالأحرى أنهم سيجعلانا نقتل بعضنا البعض 588 00:34:17,589 --> 00:34:19,323 لن يحدث هذا أبدًا 589 00:34:19,324 --> 00:34:22,126 لنذهب 590 00:34:22,127 --> 00:34:23,694 عليّ الحديث لأحد صحبتي أولًا 591 00:34:23,695 --> 00:34:25,929 حقًا؟ 592 00:34:25,930 --> 00:34:27,865 لديك مهمة غنائية غدًا, هلمّ للبيت وخذ قسطًا من الراحة 593 00:34:27,866 --> 00:34:30,267 كل هذا من خُططي الفنيّة 599 00:34:40,211 --> 00:34:42,179 أعد التشغيل, عليّ فعلها مجددًا 600 00:34:42,180 --> 00:34:44,748 حسنًا, إنه التسجيل الـ37 601 00:34:44,749 --> 00:34:46,917 وماذا في ذلك؟ , أعد التشغيل 604 00:34:53,591 --> 00:34:54,992 إنه يعاني من آثار الكحول مجددًا يا أبي 608 00:34:59,864 --> 00:35:02,266 ماهي الكلمة اللعينة مجددًا؟ 609 00:35:03,868 --> 00:35:05,903 الكلمة هي أنّك بحالة يرثى لها 610 00:35:07,172 --> 00:35:09,773 الكلمة هي أنّك محل خِزي وخيبة أمل 611 00:35:09,774 --> 00:35:12,576 الكلمة هي أنك تُهدر وقتي 612 00:35:12,577 --> 00:35:13,777 وأنت تهدر وقتي 613 00:35:13,778 --> 00:35:15,479 الأغنية ضعيفة يا أبي 614 00:35:15,480 --> 00:35:17,381 أصمت أيها الحقير - إنه خطأك - 615 00:35:17,382 --> 00:35:18,449 أصمت 616 00:35:22,520 --> 00:35:23,821 ..أنت 617 00:35:23,822 --> 00:35:25,723 أحتاج مساعدتك 621 00:35:33,765 --> 00:35:36,800 غِنائك للراب مثير 622 00:35:36,801 --> 00:35:39,737 لكن ما خطب أبي؟ 623 00:35:39,738 --> 00:35:41,638 فالأغنية سيئة 624 00:35:41,639 --> 00:35:43,073 انس أمر أبي 625 00:35:43,074 --> 00:35:44,613 منذ أن أراد منّي أن أقوم بألبوم 626 00:35:44,614 --> 00:35:46,262 أشعر أنني خسرت ثقتي بنفسي 627 00:35:46,263 --> 00:35:48,946 أهذا حقًا ما تريده؟ 628 00:35:48,947 --> 00:35:52,316 حقًا؟ , أتود أن عمل كعمل أبي؟ 629 00:35:54,586 --> 00:35:56,020 حسنًا 630 00:35:56,021 --> 00:35:58,322 ..شئٌ كهذا 631 00:36:02,460 --> 00:36:05,162 هذا مُثير 635 00:36:10,669 --> 00:36:12,302 هيّا 644 00:36:26,985 --> 00:36:29,453 هذا جنون, أحب هذا 645 00:36:29,454 --> 00:36:31,422 استرخ هكذا عند أبي وسنكون بخير 646 00:36:31,423 --> 00:36:32,956 سأجعل من الفرقة أن تربطنا به 647 00:36:32,957 --> 00:36:33,757 نعم 649 00:36:35,694 --> 00:36:37,995 حسنًا 650 00:36:39,197 --> 00:36:41,865 آخر مرة اتصلت بي في كهذا وقت متأخر 651 00:36:41,866 --> 00:36:44,435 كان أخاك مقتول 652 00:36:45,603 --> 00:36:48,806 نسيت أمري 653 00:36:48,807 --> 00:36:50,941 تركتني بالخلف 654 00:36:50,942 --> 00:36:52,910 كنت بجانبك منذ البداية 655 00:36:52,911 --> 00:36:55,813 ولا يمكنك حتى أن تعطيني 25$ فقط 656 00:36:55,814 --> 00:36:57,915 ذلك لأنك كنت تخسر 657 00:36:57,916 --> 00:36:59,917 لو أعطيتك مليون دولار لكنت ستهدرها 658 00:36:59,918 --> 00:37:01,785 على وكيل مراهنات 659 00:37:01,786 --> 00:37:04,655 مليون ليست كافية 660 00:37:06,858 --> 00:37:08,158 أحتاج ثلاث ملايين 661 00:37:11,062 --> 00:37:14,264 لن أعطيك حتّى ثلاث عُملات 662 00:37:14,265 --> 00:37:18,035 أولائك التجار الأربعة الذين قتلتهم مسبقًا 663 00:37:18,036 --> 00:37:20,671 كنت قاتلًا ايضًا 664 00:37:20,672 --> 00:37:24,108 سأشعل عود ثقاب, وسأحرق 665 00:37:24,109 --> 00:37:26,977 هذا المنزل بأكمله 666 00:37:26,978 --> 00:37:29,913 أتيت لمنزلي 667 00:37:29,914 --> 00:37:33,150 وتُخرج سلاحٌ عليّ؟ 668 00:37:33,151 --> 00:37:36,520 أريد حقّي 685 00:38:17,374 --> 00:38:19,051 أنت جميل 686 00:38:19,845 --> 00:38:21,913 ساعدني (جمال) بأغلبه 687 00:38:21,914 --> 00:38:24,082 حقًا؟ 688 00:38:27,086 --> 00:38:29,220 ..كلّا 689 00:38:29,221 --> 00:38:32,991 بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به 690 00:38:33,292 --> 00:38:37,738 بل السبب هو العبقرية, أنت من صنع هذا 691 00:38:44,636 --> 00:38:46,470 ماذا تريد؟ 692 00:38:46,471 --> 00:38:50,007 أنت تنتصرين, سأفعل هذا لأجلك 693 00:38:50,008 --> 00:38:51,457 لكنّي سأفعله بهيّتي 694 00:38:51,877 --> 00:38:53,277 أحب وقع الكلام 695 00:38:53,278 --> 00:38:55,613 ليس فقط أن ابن (لوشيس) عبقري 696 00:38:55,614 --> 00:38:57,882 بل هو شاذٌ أيضًا 697 00:38:57,883 --> 00:39:00,217 (سنأخذ منظور الشذوذ تجاه (لوشيس 698 00:39:00,218 --> 00:39:02,019 في عدم قبولك, والموهبة 699 00:39:02,020 --> 00:39:04,979 التي بك, ستجعل من (لوشيس) مجنونًا 700 00:39:04,980 --> 00:39:06,324 ..سأخرج 701 00:39:11,863 --> 00:39:14,498 ما الخطب يا دكتورة؟ - أحمل أخبارًا تعيسة - 702 00:39:14,499 --> 00:39:16,667 قُليها 703 00:39:16,668 --> 00:39:19,604 أتعلم كلّ تلك الفحوصات التي نقوم بها؟ 704 00:39:19,605 --> 00:39:22,707 "تؤكد الأمر, أنت مصاب بـ"التصلب الجانبي الضموري - شكل من أشكال أمراض الاعصاب الحركية - 705 00:39:22,708 --> 00:39:25,776 لا علاج لهذا 706 00:39:25,777 --> 00:39:27,445 إنه مرض نادر ذاتيّ المناعة 707 00:39:27,446 --> 00:39:29,480 لا يوجد عِلاج يلوح بالأفق 709 00:39:30,649 --> 00:39:33,351 كم تبقى لي من الوقت؟ 710 00:39:33,352 --> 00:39:34,685 ثلاث سنوات 711 00:39:34,686 --> 00:39:35,920 ربما أكثر 712 00:39:35,921 --> 00:39:38,222 والأغلب أقل من ذلك 713 00:39:42,628 --> 00:39:43,761 أهذا كل شي؟ 714 00:39:43,762 --> 00:39:45,963 نعم, عشر حِزم 715 00:39:45,964 --> 00:39:48,666 أنت بخير؟ 716 00:39:48,667 --> 00:39:50,668 اشعر بالغرابة 717 00:39:52,037 --> 00:39:54,572 متأكد أنه لا شئ يُذكر - كلّا - 718 00:39:54,573 --> 00:39:57,441 بانثر) كان يتصرف بغرابة) ..وكأن 719 00:39:57,442 --> 00:39:59,944 وكأن بعض الأمور لا تجري كما يريد 720 00:39:59,945 --> 00:40:02,613 شعرت بغرابةً حول التسليم 721 00:40:02,614 --> 00:40:05,316 حبيبتي أخبرك أنه شئ لا يُذكر 722 00:40:09,688 --> 00:40:11,622 لوشيس), استمع إليّ) 723 00:40:11,623 --> 00:40:14,625 ..لو كُنت سأسقط - لست .. عمّا تتحدثين؟ - 724 00:40:14,626 --> 00:40:17,028 عِدني أنك ستستمر بالغِناء؟ 725 00:40:17,029 --> 00:40:19,196 لن يحدث شئ 726 00:40:19,197 --> 00:40:22,600 هذا الألبوم سيكون شيئًا كبيرًا 727 00:40:22,601 --> 00:40:24,769 أشعر بذلك 728 00:40:27,906 --> 00:40:30,241 توقفي عن القلق 729 00:40:30,242 --> 00:40:33,544 أعدك أنه لن يحدث شي لك 730 00:40:34,913 --> 00:40:39,016 لا شئ سيُخرب وِطأ عائلتي 731 00:40:39,017 --> 00:40:41,619 ...في مقابل الحصول على الراتب 732 00:40:41,620 --> 00:40:44,689 (والتحكم في مجرى مهنة (جمال 733 00:40:44,690 --> 00:40:48,359 أنت تتخلين عن حقوقك في أن تعلني 734 00:40:48,360 --> 00:40:50,962 أنك كنت المسثمرة الاساسية في مؤسسة الإمبراطورية 735 00:40:50,963 --> 00:40:53,297 علاوة على ذلك, أود أن أجلب انتباهك 736 00:40:53,298 --> 00:40:55,700 إلى القسم الفرعي رقم ثمانية 737 00:40:55,701 --> 00:40:56,901 ..هذا الخِتام 738 00:40:56,902 --> 00:40:58,369 والآن أنت الوحيد 739 00:40:58,370 --> 00:41:00,371 الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق 740 00:41:00,372 --> 00:41:02,440 سأفعل المُستطاع لأن أساعدك 741 00:41:02,441 --> 00:41:04,775 لا تنسى بأمري وحسب 742 00:41:04,776 --> 00:41:07,945 عندما تكون بكُرسي القائد 743 00:41:07,946 --> 00:41:10,381 (وكيف أنس بأمرك عم (فيرنن 744 00:41:12,684 --> 00:41:14,886 (يبدو أنه (بانكي 745 00:41:14,887 --> 00:41:17,321 (يربط علاقته مع (شاين جونسون 746 00:41:17,322 --> 00:41:19,657 وهو يُدين له بـ150 ألف 747 00:41:21,526 --> 00:41:23,427 ..تعلم أن (شاين) يُدير كل شئ من 748 00:41:23,428 --> 00:41:25,730 "بلدة "هانس بوينت" وحتى ما قرب "نيو روشيل 749 00:41:25,731 --> 00:41:28,933 المخدرات, أوراق اللعب, العاهرات 750 00:41:28,934 --> 00:41:31,035 إنه خطِر 751 00:41:31,036 --> 00:41:35,373 لن يكون من السهل إبعاده 752 00:41:35,374 --> 00:41:37,675 (train passing) 753 00:41:50,589 --> 00:41:51,923 754 00:41:51,924 --> 00:41:54,458 تبًا, توقّف عن هذا 755 00:41:55,727 --> 00:41:57,962 هل نجحت بإخافتك؟ 756 00:41:57,963 --> 00:42:01,032 لأن هذا وصل لي 757 00:42:08,207 --> 00:42:09,774 إذًا؟ 758 00:42:09,775 --> 00:42:13,010 إذًا؟ - وما الآن؟ - 759 00:42:13,011 --> 00:42:14,979 وما في ذلك, فقد تمت خيانتك لسنوات 760 00:42:19,918 --> 00:42:22,420 قد تخدع البلدة بأنك شرعي 761 00:42:22,421 --> 00:42:26,557 لكني أعلم أنّك لست سوى مجرم أخرق 762 00:42:29,061 --> 00:42:31,529 هل ستعطيني مالي؟ 763 00:42:31,530 --> 00:42:34,398 شاين) لن يتوقف حتى ينال منه) 764 00:42:40,839 --> 00:42:44,408 كنا أصدقاء منذ أن كنّا بعمر الـ14 765 00:42:46,044 --> 00:42:48,813 لا أدع أي شئ يقف عائقًا في طريق الصداقة 766 00:42:48,814 --> 00:42:50,715 عدى رصاصة 770 00:43:09,835 --> 00:43:12,837 أي حِصان سرقت منه جمال شعرك من؟ 771 00:43:12,838 --> 00:43:15,840 772 00:43:15,841 --> 00:43:18,643 جمال جعلني أرتدي هذه الفوضى 773 00:43:18,644 --> 00:43:22,580 تعلم أنني لست من النوع الذي يُجدل شعره 774 00:43:22,581 --> 00:43:25,516 كما هنّ الفتياة مع شعرهن ذو الرائحة النتنة 775 00:43:25,517 --> 00:43:27,752 أفتقد صراحتك 776 00:43:27,753 --> 00:43:30,054 آسف لأنني لم أزرك بالسجن 777 00:43:30,055 --> 00:43:33,591 (احتفظ بكلامك المبهرج لـ(أنيكا 778 00:43:33,592 --> 00:43:37,161 أحد الفتياة التي تُمارس معها المرح 779 00:43:37,162 --> 00:43:39,764 أتعلم بمن أمرح؟ 780 00:43:41,300 --> 00:43:42,767 ..استمعي 782 00:43:46,872 --> 00:43:50,208 هذا مثير 783 00:43:50,209 --> 00:43:53,110 أتعلم ما يطلق عليه العم (جيمس), أليس كذلك؟ 784 00:43:53,111 --> 00:43:55,179 أغنية منتشرة متينة 785 00:43:55,180 --> 00:43:58,883 (وعليك أن تتوقفي عن اقتباسات العم (جيمس 786 00:43:58,884 --> 00:44:00,885 (لأنك لست مُرتبطة لـ(جيمس براون 787 00:44:00,886 --> 00:44:02,486 بلى, أنا كذلك 788 00:44:02,487 --> 00:44:04,789 أنت كذوبة بالفطرة 789 00:44:06,258 --> 00:44:08,926 (ومهما فعلت مع (جمال 790 00:44:08,927 --> 00:44:12,163 (لن يكون ذو شعبية كـ(جكيم 791 00:44:12,164 --> 00:44:14,599 الفتى لا يملك الموهبة 792 00:44:14,600 --> 00:44:16,501 (إنه ابنك يا (لوشيوس 793 00:44:20,105 --> 00:44:22,540 أنت حقًا لا تشعرين بالخزي تِجاهه 794 00:44:22,541 --> 00:44:23,774 كلّا- حقًا؟ - 795 00:44:23,775 --> 00:44:25,109 أنا لست 796 00:44:25,110 --> 00:44:27,211 سأجعل منه نجمًا 797 00:44:27,212 --> 00:44:30,615 وسأطيح بأي شئ قد يُعيق طريقي 798 00:44:32,584 --> 00:44:34,685 لا أملك الوقت لهذا 799 00:44:34,686 --> 00:44:38,556 (عليك أن تدبّر الوقت يا (لوشيوس 800 00:44:38,557 --> 00:44:40,191 نحن جاهزون لأن نُحارب 801 00:44:40,192 --> 00:44:41,659 آسف 802 00:44:41,660 --> 00:44:44,328 هذه حرب 803 00:44:44,329 --> 00:44:47,165 بحقّك (كوكي), لم تفعلين هذا؟ 804 00:44:47,166 --> 00:44:51,936 سأريك أن الشاذ يستطيع أن يُدير الشركة 805 00:44:55,641 --> 00:44:58,543 (cheering, whooping) 806 00:45:02,114 --> 00:45:04,215 قم بالتصفيق 807 00:45:05,150 --> 00:45:07,318 ..سيداتي سادتي 808 00:45:07,319 --> 00:45:10,154 من المشرف أن أرحب بـ 809 00:45:10,155 --> 00:45:13,024 القلب والنفس لمؤسسة الإمبراطور 810 00:45:13,025 --> 00:45:14,859 (السيدة (كوكي لاين 811 00:45:14,860 --> 00:45:16,027 (نخب (كوكي 813 00:45:19,097 --> 00:45:21,599 هذه السنة, إبنايَ الإثنان 814 00:45:21,600 --> 00:45:23,568 (حكيم) و (جمال ليون) 815 00:45:23,569 --> 00:45:26,604 سيطرحون جميعهم ألبومًا جديدًا 823 00:45:40,652 --> 00:45:46,328 نخب الإمبراطورية - "نخب الإمبراطورية" - 824 00:45:46,329 --> 00:45:48,356 Translated By iEnzo & Dmx.4 @iEnzo0o @Dmx_4i