1
00:00:18,819 --> 00:00:21,353
هذا ليس متوازيناً
2
00:00:33,934 --> 00:00:38,771
أريدك أن تغني كأنكِ سـتموتين غداً
3
00:00:38,772 --> 00:00:41,273
كأن هذه آخر أغنية سـتُغنيننها
4
00:00:41,274 --> 00:00:42,508
أتسمعينني ؟
5
00:00:42,509 --> 00:00:44,877
أرني روحكِ في هذه الموسيقا
6
00:00:46,746 --> 00:00:48,547
شغله مجددا
7
00:01:24,851 --> 00:01:27,086
أنت بخير أيها الرئيس ؟
8
00:01:29,756 --> 00:01:31,457
أنه ليس موجوداً بعد
9
00:01:31,458 --> 00:01:32,892
مازال ؟
10
00:01:32,893 --> 00:01:34,293
يا ( بونكي ) إستقيظ
11
00:01:34,294 --> 00:01:36,395
!إستيقظ
12
00:01:45,438 --> 00:01:49,308
أرجعي بـذاكرتك لـسنين مضة
13
00:01:49,309 --> 00:01:52,378
عندما عرفتِ أن أخيكِ تعرض للـقتل
14
00:01:54,948 --> 00:01:57,049
كيف ذلك الشعور ؟
15
00:01:59,019 --> 00:02:02,888
كيف ذلك شعور عندما توجبِ عليكِ الذهاب
والتعرف على جثته ؟
16
00:02:05,692 --> 00:02:07,560
شغلهُ مجددا
17
00:02:39,860 --> 00:02:40,960
ياعزيزي
18
00:02:41,895 --> 00:02:44,964
أنت فتاةٌ سيئةٌ سيئةٌ جدا
19
00:02:44,965 --> 00:02:48,334
الان لـنذهب لـسطح لـنرى أبنائي
20
00:02:48,335 --> 00:02:50,336
!فـليعطني أحدٌ ما بعض الجمبري
21
00:03:06,753 --> 00:03:09,088
أيمكنك مسحُ وجهي لأجلي ؟
22
00:03:56,966 --> 00:03:58,800
أنظر إليهم
23
00:04:00,402 --> 00:04:01,836
إخوتك يـتباهون مجددا
24
00:04:01,837 --> 00:04:03,638
هذا مايفعلونه ياعزيزتي
25
00:04:13,082 --> 00:04:15,617
يفاجئوني أن حكيم يؤدي عرضاً الان
26
00:04:15,618 --> 00:04:18,820
أنه يفضل الاحتفاظ بـاداءه عندما
يكون أبي في الارجاء
27
00:04:18,821 --> 00:04:20,822
لـنذهب لإيجاد أبي
28
00:04:36,639 --> 00:04:39,707
آمل أنك مستعدٌ للقيام بـتصريح ضـخم
29
00:04:41,210 --> 00:04:43,778
ها نحن نذهب
30
00:04:52,721 --> 00:04:53,988
(مرحبا يا ( بيكي
31
00:04:53,989 --> 00:04:55,390
( مرحبا يا ( أنيكا
32
00:04:55,391 --> 00:04:56,758
و بيكي -
مهلا , هذه لأجل اليوم -
33
00:04:56,759 --> 00:04:58,626
شكرا
34
00:04:58,627 --> 00:05:01,129
حسنا , القرار بشأن خط السترة
يحتاج لـموافقة قبل الظهر
35
00:05:01,130 --> 00:05:02,864
....و عرض الليلة يرديون منك أن تغني لـ
36
00:05:02,865 --> 00:05:04,065
تجاوزي , حسنا
37
00:05:04,066 --> 00:05:05,767
.... الرئيس يريد
38
00:05:05,768 --> 00:05:06,801
عذرا لك
39
00:05:06,802 --> 00:05:08,102
أنا هنا
40
00:05:08,103 --> 00:05:09,571
( اليوم ليس اليوم المناسب يا ( بيكي
41
00:05:09,572 --> 00:05:11,906
أتسمعينني ؟
42
00:05:11,907 --> 00:05:13,575
كل شيء جرى بخير عند الطبيب ؟
43
00:05:13,576 --> 00:05:15,543
نعم , هيا
44
00:05:15,544 --> 00:05:17,679
حسنا , الرئيس يطلب
45
00:05:17,680 --> 00:05:19,547
أن تحضر إلى عشاء دولة الصين
46
00:05:19,548 --> 00:05:21,049
.... حسنا , أخبري بـاراك بـهذا
47
00:05:21,050 --> 00:05:23,918
نعم , لكن هذه آخر مره خلال الاشهر التالية
48
00:05:23,919 --> 00:05:26,821
وبعد مؤتمر الصحافه , أريدك أن تلغي
جميع إجتماعاتي
49
00:05:26,822 --> 00:05:27,956
جميعهم ؟
50
00:05:27,957 --> 00:05:31,125
نعم , و أخبري أبنائي أن يقابلوني في منزلي
51
00:05:31,126 --> 00:05:34,863
بدأت بيع المخدرات عندما كنت
في التاسعة من العمر
52
00:05:34,864 --> 00:05:36,131
في فيلادلفيا
53
00:05:36,132 --> 00:05:40,135
فعلتها لأغذي نفسي
54
00:05:44,039 --> 00:05:46,708
.... لكنها كانت الموسيقا
55
00:05:46,709 --> 00:05:49,277
التي لعبت في رأسي والتي
أبقتني على قيد الحياة
56
00:05:49,278 --> 00:05:51,913
عندما ظننتُ أني سأقتل
57
00:05:51,914 --> 00:05:53,982
.... و كانت الألحان التي
58
00:05:53,983 --> 00:05:55,950
أحلمُ بها أبقتني دافئاً
59
00:05:55,951 --> 00:05:58,987
عندما كنت نائماً في الشوارع
60
00:06:07,496 --> 00:06:10,598
كما ترون الموسيقا أنقذت حياتي
61
00:06:10,599 --> 00:06:11,866
حان وقت التغير على الرغم من ذلك
62
00:06:11,867 --> 00:06:13,301
الانترنت دمر
63
00:06:13,302 --> 00:06:15,970
قدرة الموسيقا على جني المال
64
00:06:15,971 --> 00:06:19,674
لأن عملنا يحملُ بـالمجان في الإنترنت
65
00:06:19,675 --> 00:06:22,811
والان هو مستحيل بالنسبة للـفتيان المحرومين
66
00:06:22,812 --> 00:06:24,445
أن ينشأون في المشاريع
67
00:06:24,446 --> 00:06:27,515
وأن يتغلبوا على الفقر هذا هو
الطريق الذي سلكته
68
00:06:27,516 --> 00:06:29,551
سنغير كل هذا
69
00:06:29,552 --> 00:06:31,953
أنا فخورٌ بإعلان
70
00:06:31,954 --> 00:06:35,123
أن إمبرطورية الترفيه ستصبح
71
00:06:35,124 --> 00:06:39,127
شركة عامه متداولة في سوق البورصة في نيويورك
72
00:06:42,231 --> 00:06:43,965
يا ( ريتا ) هلا أحضرت الحمص ؟
73
00:06:43,966 --> 00:06:45,600
مرحبا بكم جميعا
74
00:06:45,601 --> 00:06:49,037
يا ( جمال ) كيف حال صديقك ؟
75
00:06:49,038 --> 00:06:52,040
بخير , لماذا تخلفت عن العشاء
الثلاثاء الماضي ؟
76
00:06:52,041 --> 00:06:54,042
الجدول كان مجنونا
77
00:06:54,043 --> 00:06:55,543
لكن كان بإمكانك الاتصال أو شيء
من هذا القبيل
78
00:06:55,544 --> 00:06:56,978
لقد طهينا و أعددنا كل شيء , ذلك
وقحٌ جدا
79
00:06:56,979 --> 00:06:58,179
لقد نسيت
80
00:07:02,184 --> 00:07:04,185
أنا مسرورٌ أنكم جميعا هنا
81
00:07:04,186 --> 00:07:07,055
و أنزل قدمك من طاولتي ذات
!الـ 40000 الف دولارا
82
00:07:07,056 --> 00:07:08,857
!أنا آكل هنا
83
00:07:13,662 --> 00:07:16,131
أخوكم و أنا كنا نعمل بجد
84
00:07:16,132 --> 00:07:19,601
لـنحول الإمبراطورية إلى شركة تدوال عامية
85
00:07:20,669 --> 00:07:22,737
الان جزء منا سيكون عامياً
86
00:07:22,738 --> 00:07:25,173
يعني ضمان الأرث لـهذه الشركة
87
00:07:25,174 --> 00:07:27,208
و حاليا يبدو ألا أحد منكم مهيأ
88
00:07:27,209 --> 00:07:28,910
لـتولي الأمر بعد أن أرحل
89
00:07:30,412 --> 00:07:34,782
.... لـن يحدث اليوم ولا غداً
90
00:07:34,783 --> 00:07:38,386
لكن سأبداء بتهيئة شخصٍ ما قريبا
91
00:07:38,387 --> 00:07:41,322
و يمكن فقط أن يكون واحداً منكم
92
00:07:41,323 --> 00:07:44,092
ماهذا , أنحن ملوك الـير الان ؟
93
00:07:44,093 --> 00:07:46,027
سمها ماتريد أيها المتحاذق
94
00:07:46,028 --> 00:07:47,228
.... لكن خلال الأشهر التالية
95
00:07:47,229 --> 00:07:48,997
إنتظر , إنتظر , مالذي تقولة ؟
96
00:07:48,998 --> 00:07:51,099
أنحن جميعا في مسابقة لان نكون
رئيس الشركة في المستقبل ؟
97
00:07:51,100 --> 00:07:55,904
من أجل أن ابقاء على قيد الحياة , أريد
واحداً منكم أيها الزنوج
98
00:07:55,905 --> 00:07:58,273
أن يشعر بالمسؤولية و يتزعمها
99
00:07:58,274 --> 00:08:02,310
ولا شيء او أحد سـيخربها , أتسمعونني ؟
100
00:08:04,513 --> 00:08:06,781
ظننتُ أني لأن أرى ذلك اليوم أبداً
101
00:08:08,017 --> 00:08:10,418
إضغطي على الحبر , خَـتِمي
102
00:08:10,419 --> 00:08:12,754
آخر مرة سأفعل ذلك
103
00:08:29,205 --> 00:08:32,407
كوكي) قادمةٌ للمنزل)
104
00:08:35,432 --> 00:08:38,532
إمــبراطورية
Translated By
iEnzo0o & Dmx.4
105
00:08:42,284 --> 00:08:45,954
أنت تعرف كم من المال سنجني
من هذا الفتى ؟
106
00:08:45,955 --> 00:08:47,522
تبدو كالملك الدون يا أبي
107
00:08:47,523 --> 00:08:49,791
لاتقل شيئا سيئا عن الدكتور كـينغ
108
00:08:52,361 --> 00:08:55,730
أنت يا ( بونكي ) أمنحنا عدة دقائق
على إنفراد
109
00:08:55,731 --> 00:08:59,467
ماذا , الان ؟ -
نعم الان -
110
00:08:59,468 --> 00:09:01,936
أريد ن أتحدث بشأن أمور العائلة مع إبني
111
00:09:05,174 --> 00:09:08,042
أتتذكر عندما كنت في الـ 11 من العمر يابني ؟
112
00:09:08,043 --> 00:09:09,777
ترتدي سترة
113
00:09:09,778 --> 00:09:11,212
تحاول الهرب إلى المكتب
114
00:09:11,213 --> 00:09:13,214
لـتساعد الجميع , تجيب على المكالمات
115
00:09:13,215 --> 00:09:14,949
حتى خلال نهائياتي في
بنسلفانيا , كنت ما ازال
116
00:09:14,950 --> 00:09:16,217
أعود , أقوم بـحساباتك
117
00:09:16,218 --> 00:09:18,453
واضعاً قلبك و أحشائك في هذه الشركه
118
00:09:18,454 --> 00:09:20,188
أعني , حياتك كلها إمبراطورية
119
00:09:20,189 --> 00:09:21,956
أنت ذهبت إلى مدرسة المدينة
120
00:09:21,957 --> 00:09:23,658
علمتني عدة أمورٍ أيضا
121
00:09:23,659 --> 00:09:24,993
والتي تجعلني الأكثر تاهيل
122
00:09:24,994 --> 00:09:26,127
لإدراة الشركة يا أبي
123
00:09:26,128 --> 00:09:27,462
و إياك أن تفكر
124
00:09:27,463 --> 00:09:29,531
منذ هذا أن الـنباهه شعار
125
00:09:29,532 --> 00:09:31,666
ينبغي أن تدار من قبل شخصٍ نبيه ؟ -
لا , أنا لست كذلك -
126
00:09:31,667 --> 00:09:33,268
نحن سنكون شركة عامية , .... على التفكير
127
00:09:33,269 --> 00:09:35,804
بشأن كل تلك الاشياء
128
00:09:35,805 --> 00:09:38,373
الوريث الهُ أي علاقة بـ(كوكي) ؟
129
00:09:38,374 --> 00:09:41,075
مالذي تتحدث عنه (كوكي) ؟ -
لم أتحدث إليها منذ أن خرجت -
130
00:09:41,076 --> 00:09:43,745
ظننتُ أنك فعلت -
كوكي) خرجت ؟) -
131
00:09:46,182 --> 00:09:47,949
أنه عملك أن تعلم
132
00:09:47,950 --> 00:09:50,018
إبتعد عني , أبتعدُ عنك ؟
133
00:09:50,019 --> 00:09:54,322
إسمع , أنت تعلم أنها كانت ستخرج في النهاية
134
00:09:54,323 --> 00:09:56,324
لماذا بدأت مع ( كوكي ) ؟
135
00:09:56,325 --> 00:09:58,493
إنها ليست نكره
136
00:10:02,364 --> 00:10:04,299
من هذه اللحظة وقادما
137
00:10:04,300 --> 00:10:06,201
أريد أن أعرف كل شيء تقوم به
138
00:10:06,202 --> 00:10:08,069
أعني كل شيء
139
00:10:08,070 --> 00:10:10,071
حسنا
140
00:10:10,072 --> 00:10:12,440
أوه مهلا , أحتاج 25
141
00:10:12,441 --> 00:10:15,243
هذه آخر مره , أقسم لك , أجزم لك
142
00:10:15,244 --> 00:10:17,011
إذا لم تملك ذلك المال , لاتقم بالرهان
143
00:10:17,012 --> 00:10:17,946
أريد أن أعرف كل شيء
144
00:10:24,386 --> 00:10:26,154
لن يختارني على أي حال
145
00:10:26,155 --> 00:10:27,889
لماذا ؟
146
00:10:27,890 --> 00:10:30,859
نهجُ مثلي الجنسية بعيدٌ جدا عن مجتمع السود
147
00:10:30,860 --> 00:10:32,227
أنه عام 2015
148
00:10:32,228 --> 00:10:33,895
لا أحد يهتم
149
00:10:33,896 --> 00:10:36,030
هنالك لعبوا كرة قدم يكشفون ذلك
150
00:10:38,767 --> 00:10:40,902
لا أريدها على أي حال .... لذا لايهم
151
00:10:43,139 --> 00:10:45,140
إذن مالذي تريده ؟
152
00:10:45,141 --> 00:10:47,842
أنت لا تريد أن تصدر ألبوماً
153
00:10:47,843 --> 00:10:50,078
لن يكون لك دور رئيسي في العمل
154
00:10:50,079 --> 00:10:52,280
نظرا لـحياتي كلها
155
00:10:52,281 --> 00:10:54,048
أنظر إلى أبي
156
00:10:54,049 --> 00:10:56,251
ذلك هو الفنان الحقيقي
157
00:10:56,252 --> 00:10:58,419
حسنٌ , لقد كان كذلك
158
00:10:58,420 --> 00:11:02,123
الان هو مهتمٌ أكثر ببيع الأقمصية والساعات
159
00:11:02,124 --> 00:11:03,892
و أيا كان
160
00:11:16,138 --> 00:11:17,839
مرحبا
161
00:11:17,840 --> 00:11:19,007
دعني أدخل
162
00:11:19,008 --> 00:11:19,941
من هذه ؟
163
00:11:23,579 --> 00:11:25,013
دعني أدخل
164
00:11:25,014 --> 00:11:27,282
من الأفضل أن يكون لديك مصعد هنا
165
00:11:27,283 --> 00:11:28,683
قدامي تؤلماني
166
00:11:31,153 --> 00:11:33,555
إذهب هناك و أخبر والدتك أني أحبها
167
00:11:33,556 --> 00:11:35,156
ولاتعد إلى هنا باكياً
168
00:11:47,236 --> 00:11:49,637
متى ستعودين للمنزل يا أمي ؟
169
00:11:49,638 --> 00:11:52,006
أخبرتك أن تتوقف عن سؤالي ذلك
170
00:11:52,007 --> 00:11:54,209
أين والدك ؟
171
00:11:54,210 --> 00:11:57,979
لن يأتي لـرؤيتك اليوم
172
00:11:57,980 --> 00:12:00,482
نعم , حسنا
173
00:12:00,483 --> 00:12:03,518
كيف تبلي في المدرسة أيها الرجل الصغير ؟
174
00:12:03,519 --> 00:12:06,154
أصدقائي يـُضايقونني
175
00:12:06,155 --> 00:12:07,388
بشير) سرق غدائي)
176
00:12:07,389 --> 00:12:09,224
أنا خائفٌ من إخبار والدي
177
00:12:09,225 --> 00:12:10,425
هو أخبرني أن أقاتل
178
00:12:10,426 --> 00:12:12,961
إستمع إلي
179
00:12:14,263 --> 00:12:16,131
أنت مختلف
180
00:12:16,132 --> 00:12:17,832
حسنا ؟
181
00:12:17,833 --> 00:12:20,969
أنه أمرٌ فقط أمك تعرفه , لكنه
182
00:12:20,970 --> 00:12:24,873
سيجعل الحياة صعبة بالنسبة لك أحيانا
183
00:12:24,874 --> 00:12:27,976
لكني أريدك دائما أن تتذكر أني أدعمك
184
00:12:27,977 --> 00:12:30,044
أتسمعني ؟
185
00:12:30,045 --> 00:12:32,347
تعال إلى هنا
186
00:12:34,049 --> 00:12:35,984
أنا أدعمك
187
00:12:35,985 --> 00:12:38,319
حسنا
188
00:12:38,320 --> 00:12:39,521
إنها قادمة
189
00:12:39,522 --> 00:12:42,257
يا إلهي , كيف ؟
190
00:12:42,258 --> 00:12:43,925
أنا لا أعرف
191
00:12:43,926 --> 00:12:46,027
هل أخبرتها بشأننا ؟
192
00:12:46,028 --> 00:12:48,029
و هذا
193
00:12:48,030 --> 00:12:50,331
خذ ذلك
194
00:12:56,539 --> 00:12:59,107
أوه
195
00:13:07,950 --> 00:13:11,085
أنت بالتأكيد تحتفظُ بمكانٍ
فوضوي , لأجل أميرة
196
00:13:11,086 --> 00:13:13,688
ماتحتاجهُ هو خادمةٌ هنا
197
00:13:13,689 --> 00:13:16,090
هل أنت تطبخُ دجاجاً ؟
198
00:13:16,091 --> 00:13:18,026
نعم ,نعم ..... هل قليتة ؟
199
00:13:18,027 --> 00:13:20,361
لا طهيته , من هذا الإتجاه -
مطهي ؟ -
200
00:13:20,362 --> 00:13:22,564
ربما يكون حاراً بعض الشيء عليكِ -
دجاجٌ مطهي ؟ -
201
00:13:22,565 --> 00:13:24,466
إنها الطريقة التي نفضلها
202
00:13:24,467 --> 00:13:26,935
من هذا -
مرحبا -
203
00:13:26,936 --> 00:13:28,436
( هذ ( مايكل -
( مايكل ) -
204
00:13:28,437 --> 00:13:30,572
نحن نوعا ما نعيشُ سويا
205
00:13:30,573 --> 00:13:32,674
إسمعي يا أمي , أعلمُ أنكِ جائعة
206
00:13:32,675 --> 00:13:34,676
أوه ياعزيزي , أنت لم تخبرني
207
00:13:34,677 --> 00:13:36,644
أنك كنت تواعد مكسيكيا
208
00:13:36,645 --> 00:13:38,113
إنظر إليها , إنها خلابة
209
00:13:38,114 --> 00:13:39,781
"نعم أنا قلت " مكسيكيا
210
00:13:39,782 --> 00:13:42,550
أنت بحاجةٍ لـصرصور لأن ينظف الارجاء هنا قليلا
211
00:13:42,551 --> 00:13:43,952
مالذي ترتدينه ؟
212
00:13:43,953 --> 00:13:45,353
ما قبضتُ عليه وهو معي
213
00:13:45,354 --> 00:13:47,088
سـنغير ذلك بـسرعة
214
00:13:47,089 --> 00:13:48,490
ولمَ لم تتصلي بي ؟ كنت سأود أن أمركِ
215
00:13:48,491 --> 00:13:50,725
لـتو خرجت
216
00:13:50,726 --> 00:13:52,327
تصرفٌ جيد
217
00:13:52,328 --> 00:13:54,529
حسنٌ , إذا
218
00:13:54,530 --> 00:13:55,997
مالذي ستفعلينة الان ؟
219
00:13:58,434 --> 00:14:00,802
أنا هنا لأحصل على ماهو ملكي
220
00:14:02,578 --> 00:14:05,062
لايمكنكِ الدخول إلى هناك فحسب -
إبتعدي عن الطريق -
221
00:14:40,182 --> 00:14:43,217
سيداتي وسادتي الأميرة قد عادت
222
00:14:47,389 --> 00:14:49,790
يـاللهول
223
00:14:49,791 --> 00:14:54,628
سبعة عشر سنة مضت ومازلتِ جميلة
224
00:14:57,232 --> 00:14:58,733
إذن , متى خرجتِ ؟
225
00:14:58,734 --> 00:15:00,134
قبل يومين
226
00:15:00,135 --> 00:15:03,904
.... أنت حقا
227
00:15:03,905 --> 00:15:06,640
لقد كانت تضحيتك التي جعلت الكثير
من هذا ممكنناً
228
00:15:09,378 --> 00:15:12,079
( لا أستطيع تخيل ماكنت فيه يا ( كوكي
229
00:15:13,749 --> 00:15:15,149
لكن عليك أن تعرفِ
230
00:15:15,150 --> 00:15:18,052
أنك لست الوحيدة التي عانت خلال هذا
231
00:15:18,053 --> 00:15:21,222
لقد نسيتني في اللحظة التي طلقتني فيها
232
00:15:22,324 --> 00:15:24,225
أنت مازلت تدين لي بما هو ملكي
233
00:15:24,226 --> 00:15:25,993
مالذي تتحدثين عنه ؟
234
00:15:25,994 --> 00:15:28,229
نصف هذه الشركة
235
00:15:28,230 --> 00:15:30,998
لقد كانت 400000 ملكي التي
أنشأت هذه التفاهات
236
00:15:30,999 --> 00:15:32,266
أنت تعلم ذلك
237
00:15:32,267 --> 00:15:34,101
وانا أعلم ذلك
238
00:15:34,102 --> 00:15:35,936
قضيتُ 17 سنة شاقة في السجن لأجل ذلك المال
239
00:15:35,937 --> 00:15:38,272
و أريد إستعادة نصف شركتي
240
00:15:38,273 --> 00:15:41,976
أنا متأسفٌ يا ( كوكي ) هي لم
تفلح بهذه الطريقة
241
00:15:41,977 --> 00:15:44,111
هي لم تفلح بماذا ياعزيزي ؟
242
00:15:44,112 --> 00:15:47,815
هذة الشركة ليست الشركة التي
بدأنها قبل 17 سنة
243
00:15:47,816 --> 00:15:49,483
في واقع الأمر
244
00:15:49,484 --> 00:15:52,319
أنا أسيطرُ على عشرة بالمئة من
هذا الشيء اللعين
245
00:15:52,320 --> 00:15:55,790
لدي مجلس إدارة , تقارير
فصلية , إيداع الأوراق المالية
246
00:15:55,791 --> 00:15:57,324
و الأهم من ذلك
247
00:15:57,325 --> 00:15:59,794
نحن سنكون شركة عامة , والذي هو وحشٌ آخر
248
00:15:59,795 --> 00:16:03,266
بـحد ذاتها -
عماة ؟ ماهي العامية بحق الجحيم ؟ -
249
00:16:03,267 --> 00:16:05,936
عزيزتي أستطيع منحكِ
250
00:16:05,937 --> 00:16:09,573
راتب ضخم
251
00:16:09,574 --> 00:16:12,075
لكن لا أستطيع منحكِ نصف شركتي
252
00:16:12,076 --> 00:16:14,344
شركتك ؟ شركتك ؟ -
لا أستطيع منحكِ أي شيء منها -
253
00:16:14,345 --> 00:16:16,913
( هذه شركتي يا ( لوشيس
254
00:16:16,914 --> 00:16:20,083
أنا بدأتُ هذا
255
00:16:21,686 --> 00:16:23,687
عليك أن تتوقف عن اللعب معي
256
00:16:23,688 --> 00:16:26,423
أعدكِ أي شيء تريدينة , يمكنكِ الحصول علية
257
00:16:26,424 --> 00:16:29,092
خمسة ملاين .... في السنة
258
00:16:29,093 --> 00:16:31,161
و أريد أن أكون رئيسة الفنانين و المؤلفات
259
00:16:31,162 --> 00:16:33,163
المجلسُ لن يوافق على خمس ملايين أبدا
260
00:16:33,164 --> 00:16:34,464
تحدث إلى مجلسك
261
00:16:34,465 --> 00:16:36,166
أستطيع منحكِ قرابة الثلاث ملايين
262
00:16:36,167 --> 00:16:37,400
نعم حل الأمر , أنت الرئيس
263
00:16:37,401 --> 00:16:39,703
لايمكنني جعلك رئيسة الفنانين المؤلفات -
لماذا -
264
00:16:41,772 --> 00:16:44,040
لدي شخصٌ ما
265
00:16:49,280 --> 00:16:52,215
أهي ( هالي بيري ) هنا ؟
266
00:16:59,757 --> 00:17:02,893
أنت لن تكنسني تحت السجاد يا
( لوشيس )
267
00:17:02,894 --> 00:17:05,862
ياعزيزي
268
00:17:05,863 --> 00:17:08,165
..... علينا التأكد أننا إعتنينا
269
00:17:08,166 --> 00:17:11,034
بو بو كيتي
270
00:17:27,051 --> 00:17:28,185
مرحبا ياعزيزي
271
00:17:28,186 --> 00:17:29,986
حسنٌ , إذهب إلى هنا
272
00:17:29,987 --> 00:17:31,788
إذهب
273
00:17:40,932 --> 00:17:43,500
أخرج من هنا
274
00:17:48,305 --> 00:17:50,707
مالأمر ؟
275
00:17:50,708 --> 00:17:52,575
لن أتزاحم مع ذلك الصوت
276
00:17:55,512 --> 00:17:57,847
أغلقة
277
00:18:06,924 --> 00:18:09,425
ماذا ؟
278
00:18:15,799 --> 00:18:17,667
أردت أن أراك فحسب
279
00:18:17,668 --> 00:18:19,202
حسن , هل إنتهيتي ؟
280
00:18:19,203 --> 00:18:20,570
لمَ لم تقبل
281
00:18:20,571 --> 00:18:22,405
أي من مكالماتي في كل تلك السنوات ؟
282
00:18:22,406 --> 00:18:25,208
تعيد الرد على رسالة ؟
283
00:18:29,246 --> 00:18:32,215
أردتك أن تعلم فحسب
284
00:18:32,216 --> 00:18:34,450
أن كل شيء فعلتة كان لأجلك ولأجل إخوتك
285
00:18:34,451 --> 00:18:37,420
إنتهى بي المطاف حثيما إنتهى بي لأجلك
و إخوتك
286
00:18:37,421 --> 00:18:38,855
هل تريدين ميدالية أيتها السافلة ؟
287
00:18:38,856 --> 00:18:41,858
ما أريده
288
00:18:41,859 --> 00:18:46,362
..... هو بعض الأحترام أيها الجاحد
289
00:18:46,363 --> 00:18:47,730
!أيها الإنتهازي
290
00:18:58,876 --> 00:19:01,644
أردت أن تراني ؟
291
00:19:01,645 --> 00:19:05,448
مامدى إعجباك بـنادينا الجديد ؟
292
00:19:05,449 --> 00:19:07,483
أنه جيد
293
00:19:09,753 --> 00:19:11,888
أرى أنك قابلت أمك
294
00:19:13,057 --> 00:19:14,824
الأن أفهم لمِ حفظتني منها
295
00:19:14,825 --> 00:19:16,759
إنها حيوانٌ مضطرب العقل يا أبي
296
00:19:16,760 --> 00:19:19,295
أنا لا أعرفُ تلك المرآة
297
00:19:19,296 --> 00:19:20,630
أنت فحسبُ مثلها
298
00:19:20,631 --> 00:19:22,265
كما تعلم
299
00:19:22,266 --> 00:19:25,401
كوكي) أرسلت بعيدا , القاضي أخبرنا)
بـ 30 سنة
300
00:19:25,402 --> 00:19:28,271
كنت مُدمرا , شكرا لكِ ياعزيزتي
301
00:19:28,272 --> 00:19:31,274
لم أعلم أي شيء عن التربية على الإطلاق
302
00:19:31,275 --> 00:19:32,709
كوكي) قمت بكل ذلك)
303
00:19:32,710 --> 00:19:34,611
أعطني ذلك القماش
304
00:19:34,612 --> 00:19:37,080
شكرا لكِ
305
00:19:37,081 --> 00:19:41,784
على أي حال , فتاةٌ جميلة أتت وحيدة شعرت
بالأسى علي
306
00:19:41,785 --> 00:19:43,820
قالت إنها تريد تربيتكم جميعاً
307
00:19:43,821 --> 00:19:46,089
أنت لم تكن هادئا لـمرة بعد
308
00:19:46,090 --> 00:19:49,292
و ( كوكي ) لم تريد منكم جيمعا
زيارتها في السجن
309
00:19:49,293 --> 00:19:50,760
وكان ذلك لابأس به مع المرآة
310
00:19:50,761 --> 00:19:52,795
.... ما أقوله هو
311
00:19:52,796 --> 00:19:55,465
أمك لم تكن شخصا سيئا
312
00:19:55,466 --> 00:19:59,369
نحن فحسب في حالة سيئة جدا كما تعلم
313
00:19:59,370 --> 00:20:02,005
أي شيء حدث لـسيدة الجيملة ؟
314
00:20:02,006 --> 00:20:05,942
لقد قُتلت في شارع والنت رقم 42
315
00:20:07,444 --> 00:20:10,813
عليك أن تستجمع شتات نفسك سويا
316
00:20:10,814 --> 00:20:13,383
هل ستخرج هاتفك عندما أتحدثُ إليك ؟
317
00:20:13,384 --> 00:20:16,519
لكنك تضيع موهبتك على السافلات و الخمر
318
00:20:16,520 --> 00:20:18,121
أنا أعملُ على أشياء جديدة الأن
و انت تعلمُ ذلك
319
00:20:18,122 --> 00:20:20,056
أنت لن تعمل في حياتك يوماً
320
00:20:20,057 --> 00:20:23,026
و أنت تعلمُ ذلك , أنت مدلل
321
00:20:23,027 --> 00:20:26,863
لكنني لدي بعض الأخبار لك , بعض الاشياء
التي أنا كتبتها
322
00:20:26,864 --> 00:20:28,464
سنذهب و نسجلها
323
00:20:28,465 --> 00:20:30,633
وسنضعُ بعض الحلوى على ذلك الشيء
324
00:20:30,634 --> 00:20:32,969
أنت تفهمني ؟
325
00:20:32,970 --> 00:20:35,638
حلوى
326
00:20:51,622 --> 00:20:53,790
مالذي تفعلة هنا ؟
327
00:20:53,791 --> 00:20:55,625
تبدو في حالة فوضوية
328
00:20:55,626 --> 00:20:58,928
كنت تشربُ مجددا , الست كذلك
( يا ( بونكي
329
00:20:58,929 --> 00:21:00,863
!أبعد تلك الفوضى عن وجهك
330
00:21:00,864 --> 00:21:04,534
( مالذي يحدث يا ( بونكي
331
00:21:04,535 --> 00:21:06,703
سأخبرك بما يحدث
332
00:21:06,704 --> 00:21:08,438
لوشيس) لا يبقيني على إطلاع)
333
00:21:08,439 --> 00:21:10,006
و لقد إعتدنا أن نكون كـالإخوة
334
00:21:10,007 --> 00:21:11,708
أتعلمين ما أقصدة ؟
335
00:21:11,709 --> 00:21:14,544
الان هو يعاملني كأنني كبير الخدم
336
00:21:14,545 --> 00:21:20,416
عمليا لقد ربيتُ الفتية عندما كنتِ في السجن
337
00:21:20,417 --> 00:21:22,585
نعم , أنت على حق
338
00:21:22,586 --> 00:21:25,455
( أقدر لك ذلك أيضا يا ( بونكي
339
00:21:25,456 --> 00:21:29,659
لوشيس) جعلك تتبعوني , اليس)
كذلك ؟
340
00:21:29,660 --> 00:21:31,895
اليس كذلك ؟
341
00:21:31,896 --> 00:21:34,831
مالذي ستخبره ؟
342
00:21:34,832 --> 00:21:37,600
أني لم أرك
343
00:21:37,601 --> 00:21:38,968
صديقي
344
00:21:38,969 --> 00:21:41,704
مهلا , شيئا ما يحدث
345
00:21:41,705 --> 00:21:43,072
لا أعلمُ ما هو
346
00:21:43,073 --> 00:21:45,108
جــ ..... جعله خائفا
347
00:21:45,109 --> 00:21:47,911
من الأفضل أن تكوني حذرة لأنه في طريق الحرب
348
00:21:47,912 --> 00:21:49,812
قادرٌ على فعل أي شيء
349
00:21:50,948 --> 00:21:52,782
أنا أتولى حربه
350
00:21:52,783 --> 00:21:54,284
أعطني تلك الشطيرة
351
00:21:54,285 --> 00:21:55,164
ألا يمكنني إنهاء ذلك ؟
352
00:21:55,165 --> 00:21:58,121
إجري على جهاز المشي يارجل
353
00:21:58,122 --> 00:22:00,557
.... أولا قبل كل شيء , من يذهبُ إلى الحمامات بعد الان , و -
أنا -
354
00:22:00,558 --> 00:22:02,492
لا , لكن كيف لك حتى أن تدخلية ؟
355
00:22:02,493 --> 00:22:04,961
أخبرتهم أني كنت جديدة , و لم يريدوا التحقق
356
00:22:04,962 --> 00:22:06,829
أأوراقهم على الطاولة أريد أن أوقع ؟
357
00:22:06,830 --> 00:22:07,997
إبنك هنا
358
00:22:07,998 --> 00:22:09,866
(مرحبا يا ( مال -
مرحبا -
359
00:22:09,867 --> 00:22:13,770
كيف هو رفيق سكنك ؟ الذي بالفستان ؟
360
00:22:15,439 --> 00:22:17,073
أنا أواعد مايكل الأن يا أبي
361
00:22:17,074 --> 00:22:19,042
أنت قابلتة مرتين -
أنا متأسف -
362
00:22:19,043 --> 00:22:23,546
حسنا , مالأمر ؟ متفاجى لـتلقي إتصالك
363
00:22:24,848 --> 00:22:26,482
إسمع يا ( مال ) هذه آخر مرة
364
00:22:26,483 --> 00:22:28,551
سأحظى بهذه المحادثة معك
365
00:22:28,552 --> 00:22:32,589
نشاطك الجنسي .... هذا خيار , يابني
366
00:22:32,590 --> 00:22:34,591
تسطيتع إختيار أن تنام مع النساء إذا أردت
367
00:22:34,592 --> 00:22:37,159
أنا أقول هذا لـمساعدتك , لأني
عرفت في النهاية
368
00:22:37,160 --> 00:22:38,995
أنك ستصدر البوماً آخر -
نعم , أعلمُ يا أبي -
369
00:22:38,996 --> 00:22:42,165
وهناك أشخاصٌ في الخارج في هذا
البلد لايقدرون
370
00:22:42,166 --> 00:22:43,566
أشخاصاً مثلك -
نعم , لقد فهمت -
371
00:22:43,567 --> 00:22:44,968
لأن المخنثُ لايستطيع بيع التسجيلات
372
00:22:44,969 --> 00:22:46,502
لـمجتمع السود -
لقد فهمت -
373
00:22:46,503 --> 00:22:48,071
أو الفتيان البيض
374
00:22:48,072 --> 00:22:49,839
هذا يشكل 75 بالمئة من مبيعاتنا
375
00:22:49,840 --> 00:22:52,475
وأنت حقا عليك التوقف عن تلقيب نفسك بهذا
376
00:22:52,476 --> 00:22:55,011
حسنٌ , هذا ما أنا علية يا أبي
377
00:22:55,012 --> 00:22:56,613
أنا أحاول مساعدتك يابني -
إذن لم لا -
378
00:22:56,614 --> 00:22:58,715
تتعرف علي ؟ لمَ لاتقضي بعض الوقت معي ؟
379
00:22:58,716 --> 00:23:00,984
أتعرف عليك ؟ أنا أعرفك أفضل مما تعرف نفسك
380
00:23:00,985 --> 00:23:02,585
إسمع , أنت تريد أن تقضي بعض الوقت معي ؟
381
00:23:02,586 --> 00:23:04,554
أصدر ألبوماً آخر
382
00:23:04,555 --> 00:23:06,043
لماذا كل شيء دائما عن العمل معك ؟
383
00:23:06,044 --> 00:23:09,492
إبعد تلك النبرة اللعينة من صوتك
!عندما تتحدثُ إلي
384
00:23:13,864 --> 00:23:16,065
سيكون مزمجراً كـذكر الغوريلا
السوداء -
أعلم ذلك , أعلمُ ذلك -
385
00:23:16,066 --> 00:23:17,700
رجلي الصغير
386
00:23:17,701 --> 00:23:20,837
يا ( لوشيس ) انا لا أحب الطريقة التي يبدو
بها صوتك
387
00:23:20,838 --> 00:23:22,438
في المزيج
388
00:23:22,439 --> 00:23:24,107
ينبغي أن يكون صوتك فوق المزيج
389
00:23:24,108 --> 00:23:26,242
والأن يبدو كأنك تختبئ خلفه
390
00:23:26,243 --> 00:23:28,611
مالفرق الي يشكله على أي حال ,لقد رحلوا
جيمعا
391
00:23:28,612 --> 00:23:30,179
إنهم لايريدون سماع أي شيء عن شوارع فلادلفيا
392
00:23:30,180 --> 00:23:32,148
إنهم يريدون مظهري الرائع
393
00:23:32,149 --> 00:23:34,617
حسنٌ , سيحبون سوادك قريبا
بما في الكفاية
394
00:23:34,618 --> 00:23:36,085
أتسمعني ؟ -
أنا أحبُ -
395
00:23:36,086 --> 00:23:38,154
سوادك
396
00:23:38,155 --> 00:23:40,156
الالبوم رائع
397
00:23:40,157 --> 00:23:43,793
كل ماهو مفقود هي تلك الاشارة
التي ستأخذه إلى القمة
398
00:23:43,794 --> 00:23:45,795
نعم , لم لاتأخذين الرجل حاليا ؟
399
00:23:45,796 --> 00:23:47,764
حسنا , سأجلبِ بعض الطعام
400
00:23:47,765 --> 00:23:49,098
هل أنت تستمع إلي ؟ -
نعم , أنا مستمع -
401
00:23:49,099 --> 00:23:51,000
أعطني قبلة يا حاد الطباع
402
00:23:51,001 --> 00:23:52,268
أستدعينني أحظى بالبعض الليلة ؟
403
00:23:52,269 --> 00:23:53,803
إصمت
404
00:24:13,057 --> 00:24:14,557
( يا ( لوشيس
405
00:24:14,558 --> 00:24:16,593
هل فقدت عقلك اللعين ؟
406
00:24:16,594 --> 00:24:18,261
تمشي هنا تبدو كأنك سافلة
407
00:24:18,262 --> 00:24:19,796
تعال هنا -
( لا يا ( لوشيس -
408
00:24:19,797 --> 00:24:21,631
( !لوشيس )
409
00:24:21,632 --> 00:24:22,699
( !لوشيس )
410
00:24:51,750 --> 00:24:52,983
تناول حبوبك
411
00:25:08,400 --> 00:25:09,933
إنه دائما يفضلهم أكثر مني
412
00:25:09,934 --> 00:25:12,069
حتى ( جمال ) الذي يكرهه
413
00:25:12,070 --> 00:25:15,105
أنت تعلمين أنه سيتركه كله
لـ ( حكيم ) الست كذلك ؟
414
00:25:15,106 --> 00:25:19,076
و ( جمال ) لن يعترض لأنه هو أيضا سلبي
415
00:25:24,416 --> 00:25:26,650
لكن ماذا لو فعل ؟
416
00:25:26,651 --> 00:25:30,087
ماذا لو ( جمال ) قام بمنافسة لأجل الشركة
417
00:25:30,088 --> 00:25:32,022
و أخويك الإثنان ذهبوا إلى الحرب؟
418
00:25:32,023 --> 00:25:35,626
أنهم سيقتلون بعضهم البعض فحسب
419
00:25:35,627 --> 00:25:37,661
و أنا سأكون آخر رجل واقف
420
00:25:37,662 --> 00:25:39,830
و أنت
421
00:25:39,831 --> 00:25:42,166
آخر رجل واقف
422
00:25:42,167 --> 00:25:44,268
يمكن أن تكون منافسة صعبة , أنت تعلمين
أنهم أقوياء على الرغم من ذلك
423
00:25:47,338 --> 00:25:49,373
هل تريد حقا هذه الشركة ؟
424
00:26:07,192 --> 00:26:08,692
من الطارق ؟
425
00:26:08,693 --> 00:26:09,727
( أنه ( اندريه
426
00:26:11,730 --> 00:26:13,697
حسنا
427
00:26:18,737 --> 00:26:20,504
مرحبا يا أمي
428
00:26:20,505 --> 00:26:21,972
( مرحبا يا ( اندريه
429
00:26:24,976 --> 00:26:26,977
إذا والدي قم بتجهيزك , هاه ؟
430
00:26:29,114 --> 00:26:30,714
أنا فخورةٌ بك
431
00:26:32,150 --> 00:26:34,118
أنت حقا جعلت من نفسك شيئا
432
00:26:34,119 --> 00:26:35,753
شكرا لك يا أمي
433
00:26:35,754 --> 00:26:37,254
أنا أسف لأني لم آتي مطلقا لأزيارة
434
00:26:38,890 --> 00:26:41,792
مخجلٌ للغاية لك أن تزور أمك ؟
435
00:26:41,793 --> 00:26:44,895
أنا آسف , أنا حقا كذلك
436
00:26:46,231 --> 00:26:47,831
أنا آسفه
437
00:26:56,808 --> 00:27:00,177
لمَ تزوجت تلك الفتاة البيضاء ؟
438
00:27:00,178 --> 00:27:02,146
لقد إلتقينا في المدرسة , إنها ذكية
439
00:27:02,147 --> 00:27:04,848
الفتيات البيضوات الجميلات
دائما كذلك , حتى لو لم يكونوا كذلك
440
00:27:06,551 --> 00:27:09,820
شكرا لـمساعدتي بأمور شقتي ياعزيزي
441
00:27:09,821 --> 00:27:12,489
( أفكرت من قبل بشأن إدارة ( جمال
442
00:27:12,490 --> 00:27:14,992
( نعم ,أخبرت ( لوشيس
443
00:27:14,993 --> 00:27:16,927
أردت أن أكون رئيسة الفنانين و المؤلفين
444
00:27:16,928 --> 00:27:18,962
لكنه رفض ذلك -
إنه لا يريد -
445
00:27:18,963 --> 00:27:20,931
لـجمال) أن يكون نجماً لأن ذلك سيمنعه)
446
00:27:20,932 --> 00:27:23,767
من أن يكون رئيس الشركة
447
00:27:23,768 --> 00:27:25,836
أهذا ماتخبرك به الفتيات البيض ؟
448
00:27:25,837 --> 00:27:28,172
أريد إمبراطورية
449
00:27:28,173 --> 00:27:30,107
لقد عملتُ بجد لأجل هذه الشركة
450
00:27:30,108 --> 00:27:32,576
لكنني لستُ فناناً , و أبي لن يختارني
451
00:27:32,577 --> 00:27:35,879
مالذي تريد مني ؟ -
( أريدكِ أن ترأسي أمور ( جمال -
452
00:27:35,880 --> 00:27:38,782
تستطيعي أن تجعلي منه نجمًا كما فعلتي من ابي
453
00:27:38,783 --> 00:27:41,919
(ليس لديّ أي نفوذ على (لوشيس
لأن أرغمه يُسلم (جمال) إليّ
454
00:27:41,920 --> 00:27:43,153
بل لديك أكثر ممّا تتخيلين
455
00:27:43,154 --> 00:27:45,289
ما هذا؟
456
00:27:48,860 --> 00:27:50,260
أتحبيني حقًا أماه؟
457
00:27:50,261 --> 00:27:53,130
حسنًا
458
00:27:53,131 --> 00:27:55,799
هاكِ ما علينا فعله -
"وصلنا لهذه اللحظة التاريخيّة" -
459
00:27:55,800 --> 00:27:57,334
"لا يوجد أيّ شركة موسيقية"
460
00:27:57,335 --> 00:27:59,870
..وصلت إلى مـ" -
لا تنسى بأن تشكرني حبيبي -
461
00:27:59,871 --> 00:28:01,672
(لا تنس بأن تشكر (كوكي
462
00:28:01,673 --> 00:28:03,941
على هذه المُناسبة التاريخية
463
00:28:03,942 --> 00:28:06,710
(من الرائع رؤيتك (كوكي -
فيرنون), تبًا لك) -
464
00:28:06,711 --> 00:28:09,313
..آندري
465
00:28:09,314 --> 00:28:11,148
..والآن
466
00:28:11,149 --> 00:28:13,350
لنتحدث عن تِجارتنا, هلّا بنا؟
467
00:28:14,319 --> 00:28:16,820
مرحبًا أختاه
468
00:28:16,821 --> 00:28:18,623
هلّا تعذرونا للحظة, فضلًا؟
469
00:28:18,624 --> 00:28:20,548
نعم, اعذروننا للحظة رجاءً
470
00:28:20,549 --> 00:28:22,660
لا تمسّني هكذا -
هلّا أتحدث معك رجاءً؟ -
471
00:28:22,661 --> 00:28:25,296
كُل بعض الكعك على حسابنا, سنعود بعض لحظة
472
00:28:25,297 --> 00:28:27,531
الصفحة الثالثة, سيداتي سادني
473
00:28:31,169 --> 00:28:33,304
هل جُننت؟
474
00:28:33,305 --> 00:28:35,873
أخبرتك بأنني كنت سأدبّر وضعك
475
00:28:35,874 --> 00:28:38,575
وأنا أخبرك أن هذا ليس كافٍ
476
00:28:38,576 --> 00:28:40,010
أودّ أخذ (جمال) ايضًا
477
00:28:40,011 --> 00:28:41,478
لا يمكنك ذلك
478
00:28:41,479 --> 00:28:43,781
(أنت تعبث مع المرأة الخاطئة, يا (لوشيس
479
00:28:43,782 --> 00:28:44,982
لديّ بعض المعلومات
480
00:28:44,983 --> 00:28:47,484
ما تعلمين؟
481
00:28:47,485 --> 00:28:50,054
ماذا لو فصحت للجنة الأوراق
المالية والبورصات
482
00:28:50,055 --> 00:28:54,091
بأنني كنت المستثمر الأساسي بأموال
تقدّر بـ(400,000) من أموال المخدرات
483
00:28:54,092 --> 00:28:56,994
صحيح, أوراق تقديمك لمكتب الإكتتاب العام
484
00:28:56,995 --> 00:28:58,929
سيُرفض بشكل مباشر
485
00:28:58,930 --> 00:29:01,198
أغلقي فمك, هلّا تسمعي لجنون كلامك؟
486
00:29:01,199 --> 00:29:02,866
قل لي أن أصمت مجددًا
487
00:29:04,102 --> 00:29:05,302
تعلم أنّ هذا صحيح
488
00:29:11,409 --> 00:29:12,977
..حبيبتي
489
00:29:14,279 --> 00:29:16,347
لم تعملين هذا؟
490
00:29:16,348 --> 00:29:18,682
لا تُناديني لـ(حبيبتي) ياذا الوجهين الأخرق
491
00:29:22,654 --> 00:29:26,256
كنت أعيش كالكلب لسبعة عشر عامًا
492
00:29:26,257 --> 00:29:28,692
والآن سأسترد ماهو مُلكي
493
00:29:28,693 --> 00:29:30,594
(أود (جمال
494
00:29:30,595 --> 00:29:33,030
وستُغرقي الإمبراطورية بأكملها
من أجل هذا؟
495
00:29:33,031 --> 00:29:35,866
سلّم (جمال) لي
496
00:29:42,774 --> 00:29:44,274
هوَ لك
497
00:29:52,417 --> 00:29:53,917
(من الرائع رؤيتك مجددًا (فيرنن
498
00:29:53,918 --> 00:29:55,653
(وأنت كذلك (كوكي
499
00:29:55,654 --> 00:29:58,789
لم أرده بأي حال
500
00:29:58,790 --> 00:30:00,090
أعلم
523
00:31:11,730 --> 00:31:14,131
أبي, رجاءً يا أبتاه
524
00:31:14,132 --> 00:31:16,667
أبي, أنا آسف, رجاءً لا تفعل
525
00:31:16,668 --> 00:31:18,168
كلّا أبتي, توقّف
526
00:31:19,204 --> 00:31:20,371
(لوشيس)
527
00:31:20,372 --> 00:31:21,705
..أبي -
(لوشيس) -
529
00:31:24,776 --> 00:31:28,004
هل جُننت؟?
531
00:31:29,147 --> 00:31:31,382
أتمنى لو جُننت
533
00:31:33,919 --> 00:31:35,036
هذا ليس صائبًا
536
00:31:41,990 --> 00:31:46,463
أنت مُختل يا (لوشيس), مُختل
553
00:32:37,691 --> 00:32:41,859
لديك الموهبة يا (مول), لديك الموهبة
554
00:32:41,860 --> 00:32:45,329
والآن علينا أن نريَ ذلك للعالم أجمع
555
00:32:45,330 --> 00:32:48,665
أنا أُرِيُ الناس, فقد أريت
كل من بالغرفة الليلة
556
00:32:48,666 --> 00:32:51,542
ما تجنيه الآن قليل من غِنائك
557
00:32:51,543 --> 00:32:52,978
عليك أن تجني الكثير
558
00:32:52,979 --> 00:32:54,004
وستكون كذلك
559
00:32:54,005 --> 00:32:55,639
ماذا تعلم بأمرها؟
560
00:32:55,640 --> 00:32:58,842
أعتقد أنها صادقة, وصريحة
561
00:32:58,843 --> 00:33:01,612
لتوها خرجت من السجن
562
00:33:01,613 --> 00:33:03,413
أود الغناء وحسب
563
00:33:03,414 --> 00:33:05,616
..كل أمور الجولات الموسيقية والألبومات
564
00:33:05,617 --> 00:33:08,106
تفسد نقاء الصوت
565
00:33:08,107 --> 00:33:10,254
أنت نقي لدرجة أن مئتان
566
00:33:10,255 --> 00:33:13,991
من الأطفال البيض في "بروكلن" و
سان فرانسسكو" يعلمون بأمرك"
567
00:33:13,992 --> 00:33:17,161
مول), عليك أن تُري هبة الرب فيك)
للعالم أجمع
568
00:33:17,162 --> 00:33:19,663
أمي, هذه ليست من خصائصي
569
00:33:19,664 --> 00:33:21,632
لكنّي أحبك
570
00:33:21,633 --> 00:33:25,369
أحبك كذلك
571
00:33:25,370 --> 00:33:27,805
إذهب هناك لأصحابك
572
00:33:34,379 --> 00:33:36,246
خنيثٌ أحمق
573
00:33:46,825 --> 00:33:48,559
ما خطبك؟
574
00:33:48,560 --> 00:33:50,394
رأيتها بعد؟
575
00:33:50,395 --> 00:33:52,229
من تقصد؟
كوكي)؟)
576
00:33:52,230 --> 00:33:55,365
إنها مجنونة, فقد ضربتني بمكنسة يا صاحبي
577
00:33:55,366 --> 00:33:57,267
578
00:33:57,268 --> 00:33:58,469
تعتقد أن هذا مضحك؟
579
00:33:58,470 --> 00:34:00,104
حكيم), كلاهما مجنونان)
580
00:34:00,105 --> 00:34:01,905
سمعت أن أبي بمنظمة الأولومناتي
581
00:34:01,906 --> 00:34:03,941
ماذا ستفعل الآن؟
أبي لا يودّ رؤيتها بالجوار
582
00:34:03,942 --> 00:34:06,210
تحاول أن تُدير مهنتي
583
00:34:07,879 --> 00:34:08,846
ماذا أخبرتها؟
584
00:34:08,847 --> 00:34:10,714
ماذا تعتقد أنني أخبرتها؟
585
00:34:10,715 --> 00:34:12,416
تعلم أنني لست مستعد
لأبيع الألبومات
586
00:34:12,417 --> 00:34:14,418
إذا انتهى بك المطاف بأن تعمل لصالحها
587
00:34:14,419 --> 00:34:17,588
وابي تولى أمري, فالأحرى أنهم
سيجعلانا نقتل بعضنا البعض
588
00:34:17,589 --> 00:34:19,323
لن يحدث هذا أبدًا
589
00:34:19,324 --> 00:34:22,126
لنذهب
590
00:34:22,127 --> 00:34:23,694
عليّ الحديث لأحد صحبتي أولًا
591
00:34:23,695 --> 00:34:25,929
حقًا؟
592
00:34:25,930 --> 00:34:27,865
لديك مهمة غنائية غدًا, هلمّ للبيت
وخذ قسطًا من الراحة
593
00:34:27,866 --> 00:34:30,267
كل هذا من خُططي الفنيّة
599
00:34:40,211 --> 00:34:42,179
أعد التشغيل, عليّ فعلها مجددًا
600
00:34:42,180 --> 00:34:44,748
حسنًا, إنه التسجيل الـ37
601
00:34:44,749 --> 00:34:46,917
وماذا في ذلك؟ , أعد التشغيل
604
00:34:53,591 --> 00:34:54,992
إنه يعاني من آثار الكحول مجددًا يا أبي
608
00:34:59,864 --> 00:35:02,266
ماهي الكلمة اللعينة مجددًا؟
609
00:35:03,868 --> 00:35:05,903
الكلمة هي أنّك بحالة يرثى لها
610
00:35:07,172 --> 00:35:09,773
الكلمة هي أنّك محل خِزي وخيبة أمل
611
00:35:09,774 --> 00:35:12,576
الكلمة هي أنك تُهدر وقتي
612
00:35:12,577 --> 00:35:13,777
وأنت تهدر وقتي
613
00:35:13,778 --> 00:35:15,479
الأغنية ضعيفة يا أبي
614
00:35:15,480 --> 00:35:17,381
أصمت أيها الحقير -
إنه خطأك -
615
00:35:17,382 --> 00:35:18,449
أصمت
616
00:35:22,520 --> 00:35:23,821
..أنت
617
00:35:23,822 --> 00:35:25,723
أحتاج مساعدتك
621
00:35:33,765 --> 00:35:36,800
غِنائك للراب مثير
622
00:35:36,801 --> 00:35:39,737
لكن ما خطب أبي؟
623
00:35:39,738 --> 00:35:41,638
فالأغنية سيئة
624
00:35:41,639 --> 00:35:43,073
انس أمر أبي
625
00:35:43,074 --> 00:35:44,613
منذ أن أراد منّي أن أقوم بألبوم
626
00:35:44,614 --> 00:35:46,262
أشعر أنني خسرت ثقتي بنفسي
627
00:35:46,263 --> 00:35:48,946
أهذا حقًا ما تريده؟
628
00:35:48,947 --> 00:35:52,316
حقًا؟ , أتود أن عمل كعمل أبي؟
629
00:35:54,586 --> 00:35:56,020
حسنًا
630
00:35:56,021 --> 00:35:58,322
..شئٌ كهذا
631
00:36:02,460 --> 00:36:05,162
هذا مُثير
635
00:36:10,669 --> 00:36:12,302
هيّا
644
00:36:26,985 --> 00:36:29,453
هذا جنون, أحب هذا
645
00:36:29,454 --> 00:36:31,422
استرخ هكذا عند أبي وسنكون بخير
646
00:36:31,423 --> 00:36:32,956
سأجعل من الفرقة أن تربطنا به
647
00:36:32,957 --> 00:36:33,757
نعم
649
00:36:35,694 --> 00:36:37,995
حسنًا
650
00:36:39,197 --> 00:36:41,865
آخر مرة اتصلت بي في كهذا وقت متأخر
651
00:36:41,866 --> 00:36:44,435
كان أخاك مقتول
652
00:36:45,603 --> 00:36:48,806
نسيت أمري
653
00:36:48,807 --> 00:36:50,941
تركتني بالخلف
654
00:36:50,942 --> 00:36:52,910
كنت بجانبك منذ البداية
655
00:36:52,911 --> 00:36:55,813
ولا يمكنك حتى أن تعطيني 25$ فقط
656
00:36:55,814 --> 00:36:57,915
ذلك لأنك كنت تخسر
657
00:36:57,916 --> 00:36:59,917
لو أعطيتك مليون دولار
لكنت ستهدرها
658
00:36:59,918 --> 00:37:01,785
على وكيل مراهنات
659
00:37:01,786 --> 00:37:04,655
مليون ليست كافية
660
00:37:06,858 --> 00:37:08,158
أحتاج ثلاث ملايين
661
00:37:11,062 --> 00:37:14,264
لن أعطيك حتّى ثلاث عُملات
662
00:37:14,265 --> 00:37:18,035
أولائك التجار الأربعة الذين قتلتهم مسبقًا
663
00:37:18,036 --> 00:37:20,671
كنت قاتلًا ايضًا
664
00:37:20,672 --> 00:37:24,108
سأشعل عود ثقاب, وسأحرق
665
00:37:24,109 --> 00:37:26,977
هذا المنزل بأكمله
666
00:37:26,978 --> 00:37:29,913
أتيت لمنزلي
667
00:37:29,914 --> 00:37:33,150
وتُخرج سلاحٌ عليّ؟
668
00:37:33,151 --> 00:37:36,520
أريد حقّي
685
00:38:17,374 --> 00:38:19,051
أنت جميل
686
00:38:19,845 --> 00:38:21,913
ساعدني (جمال) بأغلبه
687
00:38:21,914 --> 00:38:24,082
حقًا؟
688
00:38:27,086 --> 00:38:29,220
..كلّا
689
00:38:29,221 --> 00:38:32,991
بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به
690
00:38:33,292 --> 00:38:37,738
بل السبب هو العبقرية, أنت من صنع هذا
691
00:38:44,636 --> 00:38:46,470
ماذا تريد؟
692
00:38:46,471 --> 00:38:50,007
أنت تنتصرين, سأفعل هذا لأجلك
693
00:38:50,008 --> 00:38:51,457
لكنّي سأفعله بهيّتي
694
00:38:51,877 --> 00:38:53,277
أحب وقع الكلام
695
00:38:53,278 --> 00:38:55,613
ليس فقط أن ابن (لوشيس) عبقري
696
00:38:55,614 --> 00:38:57,882
بل هو شاذٌ أيضًا
697
00:38:57,883 --> 00:39:00,217
(سنأخذ منظور الشذوذ تجاه (لوشيس
698
00:39:00,218 --> 00:39:02,019
في عدم قبولك, والموهبة
699
00:39:02,020 --> 00:39:04,979
التي بك, ستجعل من (لوشيس) مجنونًا
700
00:39:04,980 --> 00:39:06,324
..سأخرج
701
00:39:11,863 --> 00:39:14,498
ما الخطب يا دكتورة؟ -
أحمل أخبارًا تعيسة -
702
00:39:14,499 --> 00:39:16,667
قُليها
703
00:39:16,668 --> 00:39:19,604
أتعلم كلّ تلك الفحوصات التي نقوم بها؟
704
00:39:19,605 --> 00:39:22,707
"تؤكد الأمر, أنت مصاب بـ"التصلب الجانبي الضموري
- شكل من أشكال أمراض الاعصاب الحركية -
705
00:39:22,708 --> 00:39:25,776
لا علاج لهذا
706
00:39:25,777 --> 00:39:27,445
إنه مرض نادر ذاتيّ المناعة
707
00:39:27,446 --> 00:39:29,480
لا يوجد عِلاج يلوح بالأفق
709
00:39:30,649 --> 00:39:33,351
كم تبقى لي من الوقت؟
710
00:39:33,352 --> 00:39:34,685
ثلاث سنوات
711
00:39:34,686 --> 00:39:35,920
ربما أكثر
712
00:39:35,921 --> 00:39:38,222
والأغلب أقل من ذلك
713
00:39:42,628 --> 00:39:43,761
أهذا كل شي؟
714
00:39:43,762 --> 00:39:45,963
نعم, عشر حِزم
715
00:39:45,964 --> 00:39:48,666
أنت بخير؟
716
00:39:48,667 --> 00:39:50,668
اشعر بالغرابة
717
00:39:52,037 --> 00:39:54,572
متأكد أنه لا شئ يُذكر -
كلّا -
718
00:39:54,573 --> 00:39:57,441
بانثر) كان يتصرف بغرابة)
..وكأن
719
00:39:57,442 --> 00:39:59,944
وكأن بعض الأمور لا تجري كما يريد
720
00:39:59,945 --> 00:40:02,613
شعرت بغرابةً حول التسليم
721
00:40:02,614 --> 00:40:05,316
حبيبتي أخبرك أنه شئ لا يُذكر
722
00:40:09,688 --> 00:40:11,622
لوشيس), استمع إليّ)
723
00:40:11,623 --> 00:40:14,625
..لو كُنت سأسقط -
لست .. عمّا تتحدثين؟ -
724
00:40:14,626 --> 00:40:17,028
عِدني أنك ستستمر بالغِناء؟
725
00:40:17,029 --> 00:40:19,196
لن يحدث شئ
726
00:40:19,197 --> 00:40:22,600
هذا الألبوم سيكون شيئًا كبيرًا
727
00:40:22,601 --> 00:40:24,769
أشعر بذلك
728
00:40:27,906 --> 00:40:30,241
توقفي عن القلق
729
00:40:30,242 --> 00:40:33,544
أعدك أنه لن يحدث شي لك
730
00:40:34,913 --> 00:40:39,016
لا شئ سيُخرب وِطأ عائلتي
731
00:40:39,017 --> 00:40:41,619
...في مقابل الحصول على الراتب
732
00:40:41,620 --> 00:40:44,689
(والتحكم في مجرى مهنة (جمال
733
00:40:44,690 --> 00:40:48,359
أنت تتخلين عن حقوقك في أن تعلني
734
00:40:48,360 --> 00:40:50,962
أنك كنت المسثمرة الاساسية في مؤسسة الإمبراطورية
735
00:40:50,963 --> 00:40:53,297
علاوة على ذلك, أود أن أجلب انتباهك
736
00:40:53,298 --> 00:40:55,700
إلى القسم الفرعي رقم ثمانية
737
00:40:55,701 --> 00:40:56,901
..هذا الخِتام
738
00:40:56,902 --> 00:40:58,369
والآن أنت الوحيد
739
00:40:58,370 --> 00:41:00,371
الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق
740
00:41:00,372 --> 00:41:02,440
سأفعل المُستطاع لأن أساعدك
741
00:41:02,441 --> 00:41:04,775
لا تنسى بأمري وحسب
742
00:41:04,776 --> 00:41:07,945
عندما تكون بكُرسي القائد
743
00:41:07,946 --> 00:41:10,381
(وكيف أنس بأمرك عم (فيرنن
744
00:41:12,684 --> 00:41:14,886
(يبدو أنه (بانكي
745
00:41:14,887 --> 00:41:17,321
(يربط علاقته مع (شاين جونسون
746
00:41:17,322 --> 00:41:19,657
وهو يُدين له بـ150 ألف
747
00:41:21,526 --> 00:41:23,427
..تعلم أن (شاين) يُدير كل شئ من
748
00:41:23,428 --> 00:41:25,730
"بلدة "هانس بوينت" وحتى ما قرب "نيو روشيل
749
00:41:25,731 --> 00:41:28,933
المخدرات, أوراق اللعب, العاهرات
750
00:41:28,934 --> 00:41:31,035
إنه خطِر
751
00:41:31,036 --> 00:41:35,373
لن يكون من السهل إبعاده
752
00:41:35,374 --> 00:41:37,675
(train passing)
753
00:41:50,589 --> 00:41:51,923
754
00:41:51,924 --> 00:41:54,458
تبًا, توقّف عن هذا
755
00:41:55,727 --> 00:41:57,962
هل نجحت بإخافتك؟
756
00:41:57,963 --> 00:42:01,032
لأن هذا وصل لي
757
00:42:08,207 --> 00:42:09,774
إذًا؟
758
00:42:09,775 --> 00:42:13,010
إذًا؟ -
وما الآن؟ -
759
00:42:13,011 --> 00:42:14,979
وما في ذلك, فقد تمت خيانتك لسنوات
760
00:42:19,918 --> 00:42:22,420
قد تخدع البلدة بأنك شرعي
761
00:42:22,421 --> 00:42:26,557
لكني أعلم أنّك لست سوى مجرم أخرق
762
00:42:29,061 --> 00:42:31,529
هل ستعطيني مالي؟
763
00:42:31,530 --> 00:42:34,398
شاين) لن يتوقف حتى ينال منه)
764
00:42:40,839 --> 00:42:44,408
كنا أصدقاء منذ أن كنّا بعمر الـ14
765
00:42:46,044 --> 00:42:48,813
لا أدع أي شئ يقف عائقًا في طريق الصداقة
766
00:42:48,814 --> 00:42:50,715
عدى رصاصة
770
00:43:09,835 --> 00:43:12,837
أي حِصان سرقت منه جمال شعرك من؟
771
00:43:12,838 --> 00:43:15,840
772
00:43:15,841 --> 00:43:18,643
جمال جعلني أرتدي هذه الفوضى
773
00:43:18,644 --> 00:43:22,580
تعلم أنني لست من النوع الذي يُجدل شعره
774
00:43:22,581 --> 00:43:25,516
كما هنّ الفتياة مع شعرهن
ذو الرائحة النتنة
775
00:43:25,517 --> 00:43:27,752
أفتقد صراحتك
776
00:43:27,753 --> 00:43:30,054
آسف لأنني لم أزرك بالسجن
777
00:43:30,055 --> 00:43:33,591
(احتفظ بكلامك المبهرج لـ(أنيكا
778
00:43:33,592 --> 00:43:37,161
أحد الفتياة التي تُمارس معها المرح
779
00:43:37,162 --> 00:43:39,764
أتعلم بمن أمرح؟
780
00:43:41,300 --> 00:43:42,767
..استمعي
782
00:43:46,872 --> 00:43:50,208
هذا مثير
783
00:43:50,209 --> 00:43:53,110
أتعلم ما يطلق عليه العم (جيمس), أليس كذلك؟
784
00:43:53,111 --> 00:43:55,179
أغنية منتشرة متينة
785
00:43:55,180 --> 00:43:58,883
(وعليك أن تتوقفي عن اقتباسات العم (جيمس
786
00:43:58,884 --> 00:44:00,885
(لأنك لست مُرتبطة لـ(جيمس براون
787
00:44:00,886 --> 00:44:02,486
بلى, أنا كذلك
788
00:44:02,487 --> 00:44:04,789
أنت كذوبة بالفطرة
789
00:44:06,258 --> 00:44:08,926
(ومهما فعلت مع (جمال
790
00:44:08,927 --> 00:44:12,163
(لن يكون ذو شعبية كـ(جكيم
791
00:44:12,164 --> 00:44:14,599
الفتى لا يملك الموهبة
792
00:44:14,600 --> 00:44:16,501
(إنه ابنك يا (لوشيوس
793
00:44:20,105 --> 00:44:22,540
أنت حقًا لا تشعرين بالخزي تِجاهه
794
00:44:22,541 --> 00:44:23,774
كلّا-
حقًا؟ -
795
00:44:23,775 --> 00:44:25,109
أنا لست
796
00:44:25,110 --> 00:44:27,211
سأجعل منه نجمًا
797
00:44:27,212 --> 00:44:30,615
وسأطيح بأي شئ قد يُعيق طريقي
798
00:44:32,584 --> 00:44:34,685
لا أملك الوقت لهذا
799
00:44:34,686 --> 00:44:38,556
(عليك أن تدبّر الوقت يا (لوشيوس
800
00:44:38,557 --> 00:44:40,191
نحن جاهزون لأن نُحارب
801
00:44:40,192 --> 00:44:41,659
آسف
802
00:44:41,660 --> 00:44:44,328
هذه حرب
803
00:44:44,329 --> 00:44:47,165
بحقّك (كوكي), لم تفعلين هذا؟
804
00:44:47,166 --> 00:44:51,936
سأريك أن الشاذ يستطيع أن يُدير الشركة
805
00:44:55,641 --> 00:44:58,543
(cheering, whooping)
806
00:45:02,114 --> 00:45:04,215
قم بالتصفيق
807
00:45:05,150 --> 00:45:07,318
..سيداتي سادتي
808
00:45:07,319 --> 00:45:10,154
من المشرف أن أرحب بـ
809
00:45:10,155 --> 00:45:13,024
القلب والنفس لمؤسسة الإمبراطور
810
00:45:13,025 --> 00:45:14,859
(السيدة (كوكي لاين
811
00:45:14,860 --> 00:45:16,027
(نخب (كوكي
813
00:45:19,097 --> 00:45:21,599
هذه السنة, إبنايَ الإثنان
814
00:45:21,600 --> 00:45:23,568
(حكيم) و (جمال ليون)
815
00:45:23,569 --> 00:45:26,604
سيطرحون جميعهم ألبومًا جديدًا
823
00:45:40,652 --> 00:45:46,328
نخب الإمبراطورية -
"نخب الإمبراطورية" -
824
00:45:46,329 --> 00:45:48,356
Translated By
iEnzo & Dmx.4
@iEnzo0o @Dmx_4i