1
00:00:00,970 --> 00:00:05,391
- Tidigare i "Empire"...
- Billy Beretti försökte förgöra mig.
2
00:00:05,558 --> 00:00:08,311
Utan mig
skulle du vara en småhandlare.
3
00:00:08,478 --> 00:00:11,230
Hotar du mig? Visa vad du går för.
4
00:00:11,397 --> 00:00:15,026
Det här är Ryan. Han ska
filma "Legacy" -dokumentären.
5
00:00:15,193 --> 00:00:19,989
- Jag har försökt komma ut länge.
- Det här är den du är.
6
00:00:20,156 --> 00:00:21,699
Han kom just ut.
7
00:00:21,866 --> 00:00:25,453
Min familj hatar mig
för att jag inte har talang.
8
00:00:25,620 --> 00:00:28,623
Jag får dig inlagd
om du inte tar medicinen.
9
00:00:30,750 --> 00:00:33,878
Jag känner till
din och Lucious återträff.
10
00:00:34,045 --> 00:00:38,800
Berättade han om vår återträff efter
han lovade att inte göra om det?
11
00:00:38,967 --> 00:00:41,678
Jag är här
för att träffa Billy Beretti.
12
00:00:43,429 --> 00:00:45,890
Så fort ni har lämnat kapellet-
13
00:00:46,057 --> 00:00:51,437
- släpps duvorna fria
och bröllopsfesten börjar.
14
00:00:51,604 --> 00:00:57,652
- George och Amal hade duvor.
- Vi ska ha mer duvor och mer av allt.
15
00:00:57,819 --> 00:01:02,323
Med den här roliga bitchen
som kostar mig pengar.
16
00:01:02,490 --> 00:01:06,369
Lucious!
Hej, gumman. Var är din farfar?
17
00:01:06,536 --> 00:01:10,957
Lucious! Lucious!
18
00:01:11,124 --> 00:01:15,211
- Hon lurar dig.
- Ursäkta. Vi planerar ett bröllop.
19
00:01:15,378 --> 00:01:19,174
Ursäkta mig. Du kommer att åka ut
med huvudet före.
20
00:01:19,340 --> 00:01:24,721
- Du med fejk-Jackie O. Stick!
- Vad håller du på med?
21
00:01:24,888 --> 00:01:29,184
Hon samarbetar med Beretti.
Medan ni planerar ert bröllop-
22
00:01:29,351 --> 00:01:35,273
- planerar bitchen att stjäla allt
du äger, vilket är allt jag äger.
23
00:01:35,440 --> 00:01:39,027
- Berätta för honom, Boo Boo Kitty.
- Jag... Hon...
24
00:01:39,194 --> 00:01:42,239
Ah-ah, hon-hon...
Kan du inte prata engelska?
25
00:01:42,405 --> 00:01:45,659
Ja, det gjorde hon.
Hon försökte ta Porsha.
26
00:01:45,825 --> 00:01:49,329
Betalade du Porsha
för att spionera på mig?
27
00:01:49,496 --> 00:01:52,082
Lucious, det här är inte vad jag...
28
00:01:52,249 --> 00:01:57,087
Vet du vad?
Du kommer att förgöra dig själv.
29
00:01:57,254 --> 00:02:03,385
Hej då, Felicia! Vi tar hennes
kläder. Vi hjälper henne att flytta.
30
00:02:05,137 --> 00:02:11,518
Vad har du gjort?
Vad har du gjort?
31
00:02:17,482 --> 00:02:20,652
Vad har du gjort?
32
00:02:20,819 --> 00:02:26,324
Få ut de här fula jävla
debutantkläderna härifrån.
33
00:02:26,491 --> 00:02:31,830
Jag vill prata med Malcolm nu.
Inte nu, gumman.
34
00:02:31,997 --> 00:02:34,499
Malcolm,
du måste stänga igen Empire.
35
00:02:34,666 --> 00:02:39,630
Veronica. Minns du att vi inte kunde
fixa Kanye till ditt nästa album?
36
00:02:39,796 --> 00:02:44,051
- Det kan Creedmoor göra. Jag drar.
- Porsha! Ta hennes telefon!
37
00:02:44,217 --> 00:02:48,764
- Beretti kommer och hämtar mig.
- Ta telefonen!
38
00:02:48,931 --> 00:02:53,852
- Får jag den där.
- Hörrö!
39
00:02:54,019 --> 00:02:56,563
Anika!
40
00:03:00,108 --> 00:03:03,612
Försökte du bara köpa tid
med alla bröllopsplaner?
41
00:03:03,779 --> 00:03:09,201
Anklagar du mig för svek? Efter
alla kvinnor, alla lögner och nu hon?
42
00:03:09,368 --> 00:03:13,372
- Jag har sagt att det är över.
- Det är inte över.
43
00:03:13,539 --> 00:03:16,333
Det är över!
44
00:03:18,001 --> 00:03:20,921
Det här är över
först när jag ger mig av.
45
00:03:21,088 --> 00:03:25,592
Du fortsätter att lura mig
och jag är trött.
46
00:03:25,759 --> 00:03:29,388
- Stanna.
- Det här är inte ens jag.
47
00:03:29,555 --> 00:03:34,518
Jag är inte en förrädisk person,
men du...
48
00:03:34,685 --> 00:03:38,397
Du har förvandlat min kärlek
till nåt hemskt.
49
00:03:38,564 --> 00:03:42,735
Jag hade fel, men jag är rädd.
Jag är döende.
50
00:03:44,236 --> 00:03:51,535
Du måste förstå att när en man
i min position bönar betyder det nåt.
51
00:03:54,163 --> 00:04:00,920
- Säg vad du planerade med Beretti.
- Herregud. Du är sjuk!
52
00:04:01,086 --> 00:04:03,422
- Stick, Lucious.
- Låt mig fixa det!
53
00:04:03,589 --> 00:04:07,092
Låt henne inte ta bilen.
Det är Empires egendom.
54
00:04:07,259 --> 00:04:10,888
- Behåll nycklarna, behåll telefon.
- Lyssna på mig!
55
00:04:11,055 --> 00:04:14,433
När en man som du bönar
betyder det att du ljuger.
56
00:04:14,600 --> 00:04:21,232
När jag säger att du ska lyssna, gör
du det, för ditt liv hänger på det!
57
00:04:23,109 --> 00:04:25,820
Hotar du mig?
58
00:04:28,155 --> 00:04:32,451
Om du berättar för Beretti
om min ALS...
59
00:04:32,618 --> 00:04:35,454
och börsintroduktionen uteblir...
60
00:04:36,998 --> 00:04:40,167
kommer din far att dömas
för bedrägeri.
61
00:05:26,714 --> 00:05:29,217
Lucious.
62
00:05:29,384 --> 00:05:33,972
Du påbörjade det här.
Nu kommer jag att avsluta det.
63
00:05:34,329 --> 00:05:40,391
Released on
www.DanishBits.org
64
00:06:44,709 --> 00:06:49,172
Det är verkligen bra.
65
00:06:49,339 --> 00:06:54,886
- Ska du inte träffa Delphine?
- Divor på hennes nivå är alltid sena.
66
00:06:55,053 --> 00:07:01,643
Hon sa att hon tyckte att covern
på din pappas låt var strålande.
67
00:07:01,810 --> 00:07:04,229
Jaså?
68
00:07:04,396 --> 00:07:08,775
Kom hit, så ska jag visa dig nåt mer
som jag är strålande på.
69
00:07:08,942 --> 00:07:12,320
- Jamal? Var är du?
- Jävlar.
70
00:07:12,487 --> 00:07:16,450
Vi har alla möjliga kriser
och du svarar inte i telefon?
71
00:07:16,616 --> 00:07:20,579
Vi är i krig. Sluta kladda på
varandra och knäpp skjortan.
72
00:07:20,746 --> 00:07:23,665
- Vad menar du med krig?
- Åk till Empire nu!
73
00:07:23,832 --> 00:07:29,963
Alla till konferensrummet nu.
Jag måste veta vad Anika har gjort.
74
00:07:30,130 --> 00:07:33,008
- Jag varnade dig för henne.
- Lägg av.
75
00:07:33,175 --> 00:07:38,513
- Det här är personligt för henne.
- För mig med. Hur illa är det?
76
00:07:38,680 --> 00:07:43,685
Oroa er inte, sir. Vi går igenom
hårddiskar och telefoner.
77
00:07:43,852 --> 00:07:48,607
Jag ska försvara ditt imperium
tills fienden är oskadliggjord.
78
00:07:48,774 --> 00:07:52,819
- Tack, Malcolm.
- Tack, Malcolm.
79
00:08:02,621 --> 00:08:09,837
Så länge du är gift med den vita
bitchen tar du inte över företaget!
80
00:08:22,391 --> 00:08:24,476
Älskling?
81
00:08:27,062 --> 00:08:31,692
Älskling.
Det är nåt som pågår nere på Emipre.
82
00:08:38,866 --> 00:08:44,288
Carlos! Tiana har inte lämnat oss.
Hon stannar hos Empire.
83
00:08:44,455 --> 00:08:47,917
Lucious advokater försöker
få ut Titan ur fängelse.
84
00:08:50,419 --> 00:08:53,172
Snälla, Elle.
Hon försöker skada Lucious.
85
00:08:53,339 --> 00:08:57,009
Det påverkar inte dig.
Jag och Empire är bäst för dig.
86
00:08:57,176 --> 00:08:59,553
Vi behöver personliga saker.
87
00:08:59,720 --> 00:09:03,432
Vilka klubbar de går på,
vilka de ligger med.
88
00:09:03,599 --> 00:09:08,062
Elle stannar hos oss. Hon går
ingenstans med din Halle Berry.
89
00:09:08,229 --> 00:09:12,733
Vi har skaffat sprängmedel
och ska spränga Creedmoor i luften.
90
00:09:12,900 --> 00:09:19,573
Det här är allvarligt. Det är ingen
video, det är krig. Se och lär.
91
00:09:19,740 --> 00:09:25,037
Lyssna, allihop. I morse
försökte Beretti pröva våra hjärtan.
92
00:09:25,204 --> 00:09:29,583
När nån försöker pröva ens hjärtan
kapar man deras huvud.
93
00:09:29,750 --> 00:09:35,006
Empires hjärta är dess familj.
Som alla familjer har vi varit oense-
94
00:09:35,172 --> 00:09:40,469
- men när en familj är i kris
bortser man från det och förenas.
95
00:09:40,636 --> 00:09:46,726
Vi har 24 timmar på oss att visa att
Empire är starkare än nånsin förr-
96
00:09:46,893 --> 00:09:52,773
- och att den här familjen kan vinna
nya artister och behålla sina gamla.
97
00:09:52,940 --> 00:09:55,276
Ni ska slå hårt!
98
00:09:58,362 --> 00:10:02,366
Jag ska försöka med Delphine.
Martina, Lowboy och Coagulation-
99
00:10:02,533 --> 00:10:05,244
- stannar med Empire.
Lowboy hatar Anika.
100
00:10:05,411 --> 00:10:08,039
- Varför ringde du Lowboy?
- Varför inte?
101
00:10:08,206 --> 00:10:12,835
Han är orolig att några av våra
artister är sura för att du kom ut.
102
00:10:13,002 --> 00:10:16,214
Royale-T gillar det inte.
Kontakta inte honom.
103
00:10:16,381 --> 00:10:18,591
Jag har inte med såna att göra.
104
00:10:18,758 --> 00:10:22,553
Vi får inte tappa Royale-T.
Han är en viktig artist.
105
00:10:22,720 --> 00:10:27,100
- Jag kan kontakta honom.
- Nej. Det måste vara rätt person.
106
00:10:27,266 --> 00:10:30,353
Bara en hårding
kan handskas med honom.
107
00:10:30,520 --> 00:10:33,815
- Jag tar det. Var är de?
- I Ghetto Ass Studios.
108
00:10:33,982 --> 00:10:39,070
Jag skulle ha frågat innan
jag ställde upp. Stället är vidrigt.
109
00:10:39,237 --> 00:10:41,906
- Var fan är Andre?
- Jag ringer honom.
110
00:11:19,152 --> 00:11:24,449
- Enkelt och vackert.
- Med Kanyes vers blir det en hit.
111
00:11:24,616 --> 00:11:28,078
Den första av många.
112
00:11:28,244 --> 00:11:33,917
Boka LaChapelle för
en modeplåtning. Vi ska slå på stort.
113
00:11:34,084 --> 00:11:37,963
Jag ska göra mer på en vecka
än Lucious gjorde på ett år.
114
00:11:38,129 --> 00:11:45,178
- Om ett år vet alla vem du är.
- Tack, Billy.
115
00:11:45,345 --> 00:11:48,431
Ingen orsak. Du förtjänar det.
116
00:11:50,475 --> 00:11:52,561
Tack.
117
00:11:57,440 --> 00:12:02,988
Lil' Cherry, Black Mythology och
Industry går över till Creedmoor.
118
00:12:03,155 --> 00:12:05,699
Tiana, då?
119
00:12:05,866 --> 00:12:11,163
- Knepigt. Hon dejtade Lucious son.
- Det är därför jag vill ha henne.
120
00:12:11,329 --> 00:12:16,460
Jag kan ordna Travie Wild. Han är
i stan och pratar med skivbolag.
121
00:12:16,626 --> 00:12:22,007
Då måste han prata med mig. Ring
upp honom och låt mig sköta snacket.
122
00:12:23,675 --> 00:12:25,969
- Var fan har du varit?
- På banken.
123
00:12:26,136 --> 00:12:29,348
Vi behöver lockbete
till artister och manager.
124
00:12:29,640 --> 00:12:33,101
Revisorerna får inget veta.
Vi betalar kontant.
125
00:12:33,268 --> 00:12:37,940
De kommer aldrig på oss.
Det är jag 100 procent säker på.
126
00:12:38,106 --> 00:12:41,026
Ska vi köpa lojalitet
med horor och koks?
127
00:12:41,193 --> 00:12:44,363
I musikbranschen
kan det krävas horor och koks-
128
00:12:44,529 --> 00:12:49,618
- för att få tillbaka de artister
som stack efter ditt freak-nummer.
129
00:12:49,785 --> 00:12:54,498
En sak stämmer. Sex är
det som satte oss i den här sitsen.
130
00:12:54,665 --> 00:12:57,835
Du kan ju inte hålla kuken i styr.
131
00:12:58,001 --> 00:13:01,588
Om idioterna vill gå
till Creedmoor får de göra det.
132
00:13:01,755 --> 00:13:04,550
Jag vill inte ha dem i mitt bolag.
133
00:13:04,716 --> 00:13:09,721
Ditt bolag?
Stopp på belägg. Travie.
134
00:13:14,184 --> 00:13:19,565
Jag saknar honom också.
Även efter alla dess år.
135
00:13:19,732 --> 00:13:25,279
Efter att min son dog var Lucious
den första artisten som jag signade.
136
00:13:25,446 --> 00:13:31,744
När han tog pengarna och stack
producerade jag inte musik på ett år.
137
00:13:31,910 --> 00:13:37,124
- Jag visste inte att din son dog.
- Leukemi. Han var nio.
138
00:13:41,587 --> 00:13:47,051
Berätta vad jag inte vet om Lucious
som hjälper oss att knäcka honom.
139
00:13:48,969 --> 00:13:53,933
Spelar han igen? Knarkar?
140
00:13:57,144 --> 00:14:01,524
Lucious är ren. Varför pratar vi
om det? Jag är här för musiken.
141
00:14:01,690 --> 00:14:04,944
Det här handlar inte om musiken.
Det vet du.
142
00:14:05,111 --> 00:14:09,407
Lucious skadar folk hela tiden
och kommer undan med det.
143
00:14:12,910 --> 00:14:15,538
Det upphör nu.
144
00:14:17,540 --> 00:14:24,422
- Vi bör hålla det här professionellt.
- Absolut.
145
00:15:00,917 --> 00:15:03,753
Är det fortfarande
samma skål med flingor?
146
00:15:03,920 --> 00:15:07,048
Jag vill träffa honom.
Det är min artist.
147
00:15:10,051 --> 00:15:13,054
Royale-T,
min vän Cookie vill träffa dig.
148
00:15:13,221 --> 00:15:18,518
Cookie Lyon som i Lucious Lyon
som i Empire - ditt skivbolag.
149
00:15:18,685 --> 00:15:22,480
Hänger du med de här
kackerlackorna från Creedmoor?
150
00:15:22,647 --> 00:15:27,485
Problemet med brudar är
att de inte låter män dricka i fred.
151
00:15:27,652 --> 00:15:33,574
Jag ser bar en man här och han
har varit nöjd hos Empire. Eller hur?
152
00:15:33,741 --> 00:15:36,244
Jag kan vara nöjd på många ställen.
153
00:15:36,411 --> 00:15:39,914
Låt oss gangsters vara.
Du kan komma och städa sen.
154
00:15:40,081 --> 00:15:44,252
Du är ingen gangster.
Du är en typisk "Mark".
155
00:15:44,419 --> 00:15:48,882
Jag satt inne i 17 år.
Jag känner igen fjantar, Mark.
156
00:15:49,048 --> 00:15:54,679
- Så du har suttit inne?
- Ja. Jag gjorde fängelsevin i cellen.
157
00:15:54,846 --> 00:16:00,727
Det är betydligt starkare
än er mesiga purple drank.
158
00:16:00,894 --> 00:16:03,730
Du skulle dö efter en klunk, Cookie.
159
00:16:03,897 --> 00:16:07,358
Vi får se vem som tål mest-
160
00:16:07,525 --> 00:16:13,448
-Empire eller Creedmoor. "Gangster."
161
00:16:30,590 --> 00:16:35,553
Jag älskar att fota dig. Du gör mitt
jobba så lätt. Det där var grymt.
162
00:16:35,720 --> 00:16:39,975
Tack. Jamal är här!
163
00:16:40,141 --> 00:16:45,855
Hej! Jag är ett stort fan.
164
00:16:46,022 --> 00:16:51,361
Det är ömsesidigt. Det är en ära att
träffa den fantastiska ms Delphine.
165
00:16:51,528 --> 00:16:55,240
Tack. Att du kom ut
för hela världen på festen-
166
00:16:55,407 --> 00:16:59,911
- med din pappas låt var fantastiskt.
Lucious måste ha älskat det.
167
00:17:00,078 --> 00:17:05,333
Nej. Men jag menar...
168
00:17:05,500 --> 00:17:09,129
Är du redo?
Hämta ett par hörlurar. Nu kör vi.
169
00:17:09,296 --> 00:17:12,924
- Nu gör vi det här.
- Ta av dig rocken. Kom igen!
170
00:17:13,091 --> 00:17:18,096
Travie, det finns inget bolag som
fokuserar mer på artisten än Empire.
171
00:17:18,263 --> 00:17:22,851
Det handlar inte om ditt skivbolag.
Det handlar om bolag generellt.
172
00:17:23,018 --> 00:17:25,103
Internet slaktade er.
173
00:17:25,270 --> 00:17:29,941
Jag kan inte ge er 30 procent när
jag kan släppa min musik på nätet.
174
00:17:30,108 --> 00:17:34,613
- Du är gammal och döende.
- Varför kom du hit, då?
175
00:17:34,780 --> 00:17:37,032
Jag respekterar din pappa.
176
00:17:37,199 --> 00:17:42,037
Du förändrade allt.
Jag ville skaka hand med dig.
177
00:17:42,204 --> 00:17:47,167
Men jag har fått nog av att betala
för era lyxiga kontor och privatplan.
178
00:17:47,334 --> 00:17:51,672
Du har rätt. Skälet till
att Empire ska börsintroduceras-
179
00:17:51,839 --> 00:17:56,635
- är att ge artisten en chans
att ta kontroll över musiken igen-
180
00:17:56,802 --> 00:17:59,346
-och ta del av vinsten.
181
00:17:59,513 --> 00:18:03,183
Du kommer inte att behöva
streamingtjänster, Travie.
182
00:18:03,350 --> 00:18:08,981
Empire-katalogen
blir en egen streamingservice.
183
00:18:09,148 --> 00:18:12,359
Det är bara en aspekt av modellen.
184
00:18:12,526 --> 00:18:18,615
Musiken är inte det viktiga längre.
Spåret är det viktiga. Det går fort.
185
00:18:18,782 --> 00:18:24,580
Det går i ljusets hastighet. Varje
tågvagn exponerar ditt varumärke.
186
00:18:24,747 --> 00:18:31,170
Du är en jämbördig partner. Kan nåt
annat bolag erbjuda det? Nej. Varför?
187
00:18:31,337 --> 00:18:36,508
- För vi är oberoende.
- Jag ger er inte 30 procent.
188
00:18:36,675 --> 00:18:42,473
Vi kan dela det på hälften och båda
tjäna mer pengar. Mycket mer.
189
00:18:42,640 --> 00:18:47,061
Du vet vad jag snackar om.
Mer pengar, mer pengar...
190
00:18:47,228 --> 00:18:49,939
- Tack, Dre.
- Din bror är en smart kille.
191
00:18:50,105 --> 00:18:53,859
Han kommer att se till
att vi tjänar massor av pengar.
192
00:18:54,026 --> 00:18:58,531
Det låter bra, Lucious.
Mitt folk ringer er.
193
00:18:58,697 --> 00:19:02,785
Tack.
194
00:19:05,079 --> 00:19:07,164
Jag visar dig ut.
195
00:19:09,417 --> 00:19:11,585
Tjena. Det här är Lucious.
196
00:19:11,752 --> 00:19:18,259
Jag är fortfarande med Delphine. Jag
kan få henne till Empire. Ring mig.
197
00:19:20,428 --> 00:19:22,888
Kan du texten? Sabba inte min låt.
198
00:19:23,055 --> 00:19:26,183
Jag kan din låt.
199
00:22:24,237 --> 00:22:27,282
Min kusins hjärta stannade
efter den mängden.
200
00:22:27,449 --> 00:22:33,121
Du... Jag är siste mannen på fötter.
201
00:22:36,291 --> 00:22:39,378
Men du är ingen man.
202
00:22:39,544 --> 00:22:44,299
Och du står inte heller.
203
00:22:44,466 --> 00:22:47,094
Du tänker väl inte lämna oss?
204
00:22:49,847 --> 00:22:54,852
Vi säger så här.
205
00:22:55,018 --> 00:22:58,939
Om du kan gå efter nästa runda...
206
00:22:59,106 --> 00:23:04,903
- stannar jag hos Empire.
- Okej. Fyll på.
207
00:23:07,156 --> 00:23:10,242
Jag blandar runt det lite.
208
00:23:14,163 --> 00:23:18,667
Kom igen. Häll på bara.
209
00:23:20,377 --> 00:23:23,630
- Skål för Empire.
- För Empire.
210
00:23:52,117 --> 00:23:54,453
Vi ses på Empire.
211
00:24:00,000 --> 00:24:02,169
Ingen fara.
212
00:24:02,336 --> 00:24:05,840
Varför får Andre sköta snacket
medan jag tittar på?
213
00:24:06,006 --> 00:24:09,176
Behandla mig som mannen
som ska ta över Empire.
214
00:24:09,343 --> 00:24:15,099
Jag är i studion med Delphine. Hon
har gått med på ett möte med dig.
215
00:24:15,266 --> 00:24:17,893
Ring mig. Vi kan ta hem det här.
216
00:24:23,107 --> 00:24:30,156
Varför trodde du att jag valde dig
till att se och lära i första hand?
217
00:24:31,907 --> 00:24:35,286
Jag ger dig stafettpinnen.
218
00:24:35,453 --> 00:24:39,749
Men inte förrän jag vet
att du kan hantera det.
219
00:24:43,961 --> 00:24:48,466
Vad tänkte jag
som hängde med de grabbarna?
220
00:24:59,894 --> 00:25:02,438
Vad säger du nu då, bitch?!
221
00:25:02,605 --> 00:25:06,442
Så går det
när man tjafsar med Cookie!
222
00:25:06,609 --> 00:25:10,154
- Gick det bra?
- Vad gör du här?
223
00:25:10,321 --> 00:25:16,828
- Det här är ett farligt område.
- Var du orolig? Jag mår bra.
224
00:25:16,994 --> 00:25:21,416
- Cookie...
- Det är mitt namn. Ta en tugga.
225
00:25:21,582 --> 00:25:25,044
- Jag har regler.
- Bryt mot reglerna.
226
00:25:25,211 --> 00:25:28,131
Regler finns till för att brytas.
227
00:25:28,298 --> 00:25:31,634
Lucious är min chef
och är fortfarande kär i dig.
228
00:25:31,801 --> 00:25:35,179
- Lucious, Lucious!
- Mår du bra?
229
00:25:35,346 --> 00:25:38,600
Lucious bryr sig inte om
nån annan än sig själv.
230
00:25:38,766 --> 00:25:43,980
Det är mitt jobb att studera folk.
Sättet han ser på dig-
231
00:25:44,147 --> 00:25:47,650
- är alldeles för intensivt.
Så jag rör inte dig.
232
00:25:47,817 --> 00:25:53,656
- Kom igen! Ta de här kakorna.
- Lägg av, Cookie.
233
00:25:53,823 --> 00:25:59,496
Ta de här kakorna!
234
00:25:59,662 --> 00:26:01,956
Lucious! Lucious!
235
00:26:02,123 --> 00:26:07,128
Travie Wild är med Beretti. Han åkte
till Heathrow med hans privatplan.
236
00:26:07,295 --> 00:26:09,964
- Det är omöjligt.
- Jag har en källa.
237
00:26:17,472 --> 00:26:23,061
Du behöver inte följa efter mig.
Hitta Andre. Jag behöver pengarna!
238
00:26:23,228 --> 00:26:26,272
Hur har han förlorat Travie?
Vad fan pågår?
239
00:26:26,439 --> 00:26:31,903
- Var är Dre? Pappa letar efter honom.
- Hörde han om Delphine?
240
00:26:34,656 --> 00:26:38,660
- Pappa letar efter dig, dummer.
- Vad pratar du om?
241
00:26:38,827 --> 00:26:45,208
- Vad är det här?
- Jag har köpt en bil. En Lamborghini.
242
00:26:45,375 --> 00:26:48,545
Man måste ha stil
när man träffar artisterna.
243
00:26:48,712 --> 00:26:52,257
Mitt jobb är
att äta middag med artisterna.
244
00:26:52,424 --> 00:26:55,552
- Har du köpt en ny bil?
- För våra pengar?
245
00:26:55,719 --> 00:26:59,806
Pappa behöver pengarna.
Han letar efter dig. Du är illa ute.
246
00:26:59,973 --> 00:27:04,728
- Oroa dig inte för Andre, gubben.
- Lägg av.
247
00:27:04,895 --> 00:27:08,148
Lägg av med den där bögstilen.
248
00:27:08,315 --> 00:27:11,943
Vad fan är det för fel på dig?
Varför gjorde du så?
249
00:27:12,110 --> 00:27:17,199
Varför gjorde du så?
250
00:27:17,366 --> 00:27:23,205
- Vad är det som händer?
- Hissen har stannat.
251
00:27:26,541 --> 00:27:28,752
Jag har ingen mottagning.
252
00:27:28,919 --> 00:27:32,089
Vi kan ge bort den.
253
00:27:32,255 --> 00:27:37,261
- Kom igen.
- Jag kan förklara bilen.
254
00:27:37,427 --> 00:27:40,264
Vi ger den till nån.
255
00:27:40,430 --> 00:27:43,767
Vi ger bort den.
Pappa behöver inte få veta nåt.
256
00:27:43,934 --> 00:27:46,770
Det är ingen fara, Andre.
257
00:27:46,937 --> 00:27:51,149
Vi ger bort den. Andre ger bort den.
Han kan ta över allt.
258
00:27:51,316 --> 00:27:53,986
Det är ingen fara, Dre.
259
00:28:14,298 --> 00:28:16,467
Det är för sent, Lucious.
260
00:28:19,345 --> 00:28:23,807
Du har köpt en till rockstjärna,
men kommer aldrig att ha talang.
261
00:28:23,974 --> 00:28:27,353
Jag producerar hitlåtar.
Artisterna är stjärnorna.
262
00:28:27,519 --> 00:28:30,689
Det är därför du hatar oss.
Det är din tragedi.
263
00:28:30,856 --> 00:28:34,944
Din tragedi pratar i sömnen.
Hon mumlar ditt namn.
264
00:28:51,877 --> 00:28:57,299
Jag utnyttjade henne och dumpade
henne. Det gjorde jag med dig också.
265
00:29:00,553 --> 00:29:03,639
Sånt händer inte här.
266
00:29:05,641 --> 00:29:10,438
Jag tyckte synd om dig
när du förlorade din son.
267
00:29:13,816 --> 00:29:16,485
Nu är du bortom det.
268
00:29:16,652 --> 00:29:20,323
Du och den där fjanten Travie Wild
förtjänar varandra.
269
00:29:35,630 --> 00:29:38,716
Det är inget fel på hissen.
Vi blir hackade.
270
00:29:38,883 --> 00:29:42,637
Hissar, telefoner, Internet.
Jag är på väg.
271
00:29:42,803 --> 00:29:47,225
Han kommer aldrig att se mig.
Inte som han ser er.
272
00:29:47,391 --> 00:29:52,313
- Han kommer aldrig att se mig.
- Ta det lugnt, Andre. Snälla.
273
00:29:52,480 --> 00:29:55,608
Du vet inte
hur det var när det var tufft!
274
00:29:55,775 --> 00:30:00,488
När vi var barn och allt var
nattsvart var det bara jag!
275
00:30:00,655 --> 00:30:03,241
Jag! Jag!
276
00:30:06,327 --> 00:30:09,580
- Ni var småungar!
- Vi var småungar.
277
00:30:09,747 --> 00:30:14,585
Jag har jobbat hårdare än nån
annan här. Jag byggde upp Empire!
278
00:30:14,752 --> 00:30:21,759
Åtta till tio! Åtta till tio! Varje
dag! Sen gick jag hem och jobbade.
279
00:30:21,926 --> 00:30:25,221
Dre. Vi var ju små.
280
00:30:25,388 --> 00:30:32,395
Minns du när det var skottlossning
utanför och du lugnade oss?
281
00:30:32,562 --> 00:30:35,148
Du och mamma sjöng en sång.
282
00:30:35,315 --> 00:30:39,360
- Minns du sången?
- Jag minns inte. Du borde minnas.
283
00:30:58,755 --> 00:31:00,673
Det är din rad, dummer.
284
00:31:02,842 --> 00:31:06,179
Kom igen, Dre.
285
00:31:58,648 --> 00:32:04,696
De krossar oss. Vi har inte råd
att förlora fler artister.
286
00:32:06,656 --> 00:32:12,037
- Fastnade ni i en hiss?
- Fick du meddelandet om Delphine?
287
00:32:12,204 --> 00:32:15,582
Jag vet hur vi får Travie.
Ge honom Lamborghinin.
288
00:32:15,749 --> 00:32:19,753
Vad sysslar ni med?
Tiana är på väg för att träffa Anika.
289
00:32:20,879 --> 00:32:26,551
Om vi förlorar Tiana...
Det är ju din tjej!
290
00:32:26,718 --> 00:32:30,138
Nej. Tiana är mitt ansvar, Lucious.
291
00:32:30,305 --> 00:32:34,184
- Hon är min nu. Var ska de träffas?
- Sidney's i Chelsea.
292
00:32:34,351 --> 00:32:36,895
Okej. Jag hämtar bilen.
293
00:32:37,062 --> 00:32:42,109
Vänta, pappa. Jag ska träffa
Delphine. Jag kan signa henne.
294
00:32:42,276 --> 00:32:46,154
- Du måste följa med.
- Hörde du inte vad som pågår?
295
00:32:46,321 --> 00:32:51,660
Delphine är större än Tiana.
Tre platina och en slutsåld turné.
296
00:32:51,827 --> 00:32:55,038
- Jag behöver inte henne.
- Hon är större än Travie.
297
00:32:55,205 --> 00:33:01,545
Ta hand om Delphine, så ordnar jag
tillbaka Tiana. Lita på mig.
298
00:33:01,712 --> 00:33:07,926
- Du följer med mig.
- Vill du det?
299
00:33:09,136 --> 00:33:11,346
Varför vill du inte ha henne?
300
00:33:11,513 --> 00:33:15,434
Om jag fixar en stor stjärna
får jag mer inflytande.
301
00:33:15,601 --> 00:33:19,146
Du vill inte
att din gay-son tar över.
302
00:33:19,313 --> 00:33:22,983
Pappa. Pappa!
303
00:33:23,150 --> 00:33:26,320
Det är nu det gäller.
De kommer efter oss.
304
00:33:26,487 --> 00:33:31,909
Du kan fortsätta tjura över festen
eller så kan du ta den här chansen.
305
00:33:33,035 --> 00:33:37,957
Delphine avgudar dig. Men hon vill
samarbeta med mig. Med bögen.
306
00:33:38,123 --> 00:33:41,377
Du sa att en familj
bortser från sina olikheter.
307
00:33:41,544 --> 00:33:45,965
Så lägg ner din homofobi, såvida
den inte är viktigare än Empire.
308
00:33:55,891 --> 00:34:01,230
Ring hit Andres fru.
Se till att han stannar här.
309
00:34:01,397 --> 00:34:05,568
- Släpp inte ut Andre ur byggnaden.
- Andre måste hitta Travie.
310
00:34:05,735 --> 00:34:11,657
Andre måste hitta Travie.
311
00:34:11,824 --> 00:34:17,329
Det här rör inte dig.
Ur vägen. Du har fått sparken.
312
00:34:17,496 --> 00:34:21,125
- Jag bara skämtade.
- Din pappa bad oss att...
313
00:34:21,292 --> 00:34:23,502
Rör mig inte.
314
00:34:27,006 --> 00:34:32,386
Rör mig inte! Det är ingen fara.
315
00:34:48,027 --> 00:34:51,072
Anika!
316
00:34:54,283 --> 00:34:58,621
- Varför gör du så här?
- Du skulle inte förstå, Keem.
317
00:34:58,788 --> 00:35:04,085
Min pappa har sårat dig. Han sårar
oss alla. Men vi förlåter honom.
318
00:35:04,252 --> 00:35:08,631
Det gjorde jag med och vad hände?
Det är problemet med din familj.
319
00:35:08,798 --> 00:35:12,969
Du är min familj också.
Du har funnits där genom allt.
320
00:35:13,136 --> 00:35:17,515
Det funkar inte utan dig.
Du hör hemma med oss.
321
00:35:17,682 --> 00:35:22,729
Jag försökte, men inget blev som
man hade lovat mig, Keem.
322
00:35:22,895 --> 00:35:26,858
Jag älskar dig far,
men jag kan inte fortsätta så här.
323
00:35:27,025 --> 00:35:31,988
Jag skulle komma tillbaka om jag
kunde, men jag måste göra det här.
324
00:35:40,455 --> 00:35:42,540
Din lilla jävel.
325
00:35:42,707 --> 00:35:49,422
Jag vet att pappa svek dig,
men jag kan inte svika honom.
326
00:35:49,589 --> 00:35:52,884
- Keem. Hakeem!
- Jag kan inte låta dig göra det.
327
00:35:53,051 --> 00:35:56,387
Empire ville dumpa mig
när det sprack med Hakeem.
328
00:35:56,554 --> 00:36:00,350
- Anika sa att det var Lucious order.
- Det är inte sant.
329
00:36:00,517 --> 00:36:03,061
Hon sa det för att lura dig från oss.
330
00:36:03,228 --> 00:36:08,274
Lucious bryr sig mer om affärer
än om Hakeems sårade känslor.
331
00:36:08,441 --> 00:36:11,361
Sorgligt, men sant.
332
00:36:11,528 --> 00:36:17,617
- Du hittar ingen bättre än Cookie.
- Så lät det inte tidigare.
333
00:36:17,784 --> 00:36:22,372
Jag skulle inte ha sagt det.
Jag hoppas att hon förlåter mig.
334
00:36:22,539 --> 00:36:26,376
Min kärlek för dig är ovillkorlig.
335
00:36:26,543 --> 00:36:32,465
Jag vill stanna hos Empire, men jag
vill att det ska vara som förr.
336
00:36:32,632 --> 00:36:35,844
- Menar du...?
- Du och jag.
337
00:36:36,011 --> 00:36:42,642
Om hon kan förlåta dig kan du förlåta
mig och vi kan vara tillsammans igen.
338
00:36:45,228 --> 00:36:51,651
Jag förlåter dig, men jag kan inte
vara med dig. Jag är kär i Camilla.
339
00:36:53,278 --> 00:36:57,866
Jag vet att vi försöker få tillbaka
Tiana, men jag vill inte ljuga.
340
00:36:58,033 --> 00:37:03,997
Oavsett vad är du familj för oss
och Empire är byggt på familj.
341
00:37:04,164 --> 00:37:08,377
Nu bygger vi din karriär.
Beretti bryr sig inte om dig.
342
00:37:08,543 --> 00:37:13,715
Det här handlar om hans krig mot
Lucious. Han försöker vinna poäng.
343
00:37:13,882 --> 00:37:19,304
Jag litar på att du fattar
rätt beslut för din karriär.
344
00:37:21,348 --> 00:37:26,561
Din son fick mig att häpna. Du måste
vara otroligt stolt över honom.
345
00:37:26,728 --> 00:37:31,400
- Jamal är... ett monster.
- Ja, det är han.
346
00:37:31,566 --> 00:37:37,114
Jag kom med Delphine till Empire för
sex år sen, innan hon slog igenom.
347
00:37:37,281 --> 00:37:41,618
- Er A&R-tjej ville inte signa henne.
- Hon jobbar inte kvar.
348
00:37:41,785 --> 00:37:45,163
Jag tar hand om dig personligen.
349
00:37:45,330 --> 00:37:49,042
Wow. Jag sa till Jamal
vilket stort fan jag är.
350
00:37:49,209 --> 00:37:54,715
Ända sen jag hörde Lucious Lyon
ur bergsprängare i västra London...
351
00:37:54,882 --> 00:37:59,428
Jag ville göra en låt med dig.
Publiken skulle älska det.
352
00:37:59,595 --> 00:38:03,182
- Vilken är din favoritlåt?
- "You're so Beautiful".
353
00:38:03,348 --> 00:38:09,980
- Det kan vi förverkliga nu.
- Herregud. Jamal också?
354
00:38:10,147 --> 00:38:16,278
Ja. Kom!
355
00:38:18,989 --> 00:38:22,201
Ni gillar att snacka.
356
00:38:23,410 --> 00:38:29,124
Lucious!
357
00:38:36,840 --> 00:38:41,512
Mitt herrskap. Den här vackra,
talangfulla tjejen berättade just-
358
00:38:41,679 --> 00:38:46,642
- hur mycket hon gillar mina tidiga
låtar, så vi ger henne lite av det.
359
00:39:44,492 --> 00:39:49,539
Mina damer och herrar. En stor
applåd för Empire-artisten Tiana-
360
00:39:49,705 --> 00:39:55,086
- min lillebror Hakeem och
Empires drottning ms Cookie Lyon!
361
00:41:02,278 --> 00:41:07,409
Helvete! Han har rätt.
Jag kan inte, jag kan inte.
362
00:41:07,575 --> 00:41:14,541
- Du måste lugna ner dig, Andre.
- Säg inte åt mig att lugna ner mig.
363
00:41:14,708 --> 00:41:19,796
- Står du på hans sida nu?
- Jag står på din sida, älskling.
364
00:41:21,214 --> 00:41:26,261
Helvete!
Du har aldrig stått på min sida!
365
00:41:28,388 --> 00:41:32,475
- Vad gör du mot mig?
- Jag försöker hjälpa dig, min son.
366
00:41:32,642 --> 00:41:37,689
- Så du ser att jag existerar nu?
- Du är min son och jag älskar dig.
367
00:41:37,856 --> 00:41:41,735
Så du älskar mig också?
Får jag ta över Empire?
368
00:41:41,902 --> 00:41:47,741
- Jag har inte bestämt vem...
- Ett affärsråd från min gamla skola.
369
00:41:47,908 --> 00:41:52,370
Välj den som vet
att du är en mördare.
370
00:41:53,830 --> 00:41:58,335
- Är du rädd? Är du rädd?
- Min son...
371
00:41:58,502 --> 00:42:03,131
- Ogillar du när Andre talar sanning?
- Lugna ner dig, Andre.
372
00:42:03,298 --> 00:42:08,303
Andre måste inte ta det lugnt.
Andre har inga bekymmer i världen.
373
00:42:08,470 --> 00:42:12,808
Om du rör mig dödar jag dig.
374
00:42:12,974 --> 00:42:14,726
Rör mig inte!
375
00:42:18,021 --> 00:42:20,941
Sluta bråka! Sluta bråka!
376
00:42:21,108 --> 00:42:25,028
Ta det lugnt, Andre.
377
00:42:41,628 --> 00:42:45,799
Skriv på här och ge oss rätten
att behålla honom i 48 timmar.
378
00:42:49,970 --> 00:42:52,306
Be hans fru.
379
00:43:21,069 --> 00:43:29,569
Ripped and synced by
---===DBRETAiL===---