1 00:00:00,970 --> 00:00:05,391 - Tidigare i "Empire"... - Billy Beretti försökte förgöra mig. 2 00:00:05,558 --> 00:00:08,311 Utan mig skulle du vara en småhandlare. 3 00:00:08,478 --> 00:00:11,230 Hotar du mig? Visa vad du går för. 4 00:00:11,397 --> 00:00:15,026 Det här är Ryan. Han ska filma "Legacy" -dokumentären. 5 00:00:15,193 --> 00:00:19,989 - Jag har försökt komma ut länge. - Det här är den du är. 6 00:00:20,156 --> 00:00:21,699 Han kom just ut. 7 00:00:21,866 --> 00:00:25,453 Min familj hatar mig för att jag inte har talang. 8 00:00:25,620 --> 00:00:28,623 Jag får dig inlagd om du inte tar medicinen. 9 00:00:30,750 --> 00:00:33,878 Jag känner till din och Lucious återträff. 10 00:00:34,045 --> 00:00:38,800 Berättade han om vår återträff efter han lovade att inte göra om det? 11 00:00:38,967 --> 00:00:41,678 Jag är här för att träffa Billy Beretti. 12 00:00:43,429 --> 00:00:45,890 Så fort ni har lämnat kapellet- 13 00:00:46,057 --> 00:00:51,437 - släpps duvorna fria och bröllopsfesten börjar. 14 00:00:51,604 --> 00:00:57,652 - George och Amal hade duvor. - Vi ska ha mer duvor och mer av allt. 15 00:00:57,819 --> 00:01:02,323 Med den här roliga bitchen som kostar mig pengar. 16 00:01:02,490 --> 00:01:06,369 Lucious! Hej, gumman. Var är din farfar? 17 00:01:06,536 --> 00:01:10,957 Lucious! Lucious! 18 00:01:11,124 --> 00:01:15,211 - Hon lurar dig. - Ursäkta. Vi planerar ett bröllop. 19 00:01:15,378 --> 00:01:19,174 Ursäkta mig. Du kommer att åka ut med huvudet före. 20 00:01:19,340 --> 00:01:24,721 - Du med fejk-Jackie O. Stick! - Vad håller du på med? 21 00:01:24,888 --> 00:01:29,184 Hon samarbetar med Beretti. Medan ni planerar ert bröllop- 22 00:01:29,351 --> 00:01:35,273 - planerar bitchen att stjäla allt du äger, vilket är allt jag äger. 23 00:01:35,440 --> 00:01:39,027 - Berätta för honom, Boo Boo Kitty. - Jag... Hon... 24 00:01:39,194 --> 00:01:42,239 Ah-ah, hon-hon... Kan du inte prata engelska? 25 00:01:42,405 --> 00:01:45,659 Ja, det gjorde hon. Hon försökte ta Porsha. 26 00:01:45,825 --> 00:01:49,329 Betalade du Porsha för att spionera på mig? 27 00:01:49,496 --> 00:01:52,082 Lucious, det här är inte vad jag... 28 00:01:52,249 --> 00:01:57,087 Vet du vad? Du kommer att förgöra dig själv. 29 00:01:57,254 --> 00:02:03,385 Hej då, Felicia! Vi tar hennes kläder. Vi hjälper henne att flytta. 30 00:02:05,137 --> 00:02:11,518 Vad har du gjort? Vad har du gjort? 31 00:02:17,482 --> 00:02:20,652 Vad har du gjort? 32 00:02:20,819 --> 00:02:26,324 Få ut de här fula jävla debutantkläderna härifrån. 33 00:02:26,491 --> 00:02:31,830 Jag vill prata med Malcolm nu. Inte nu, gumman. 34 00:02:31,997 --> 00:02:34,499 Malcolm, du måste stänga igen Empire. 35 00:02:34,666 --> 00:02:39,630 Veronica. Minns du att vi inte kunde fixa Kanye till ditt nästa album? 36 00:02:39,796 --> 00:02:44,051 - Det kan Creedmoor göra. Jag drar. - Porsha! Ta hennes telefon! 37 00:02:44,217 --> 00:02:48,764 - Beretti kommer och hämtar mig. - Ta telefonen! 38 00:02:48,931 --> 00:02:53,852 - Får jag den där. - Hörrö! 39 00:02:54,019 --> 00:02:56,563 Anika! 40 00:03:00,108 --> 00:03:03,612 Försökte du bara köpa tid med alla bröllopsplaner? 41 00:03:03,779 --> 00:03:09,201 Anklagar du mig för svek? Efter alla kvinnor, alla lögner och nu hon? 42 00:03:09,368 --> 00:03:13,372 - Jag har sagt att det är över. - Det är inte över. 43 00:03:13,539 --> 00:03:16,333 Det är över! 44 00:03:18,001 --> 00:03:20,921 Det här är över först när jag ger mig av. 45 00:03:21,088 --> 00:03:25,592 Du fortsätter att lura mig och jag är trött. 46 00:03:25,759 --> 00:03:29,388 - Stanna. - Det här är inte ens jag. 47 00:03:29,555 --> 00:03:34,518 Jag är inte en förrädisk person, men du... 48 00:03:34,685 --> 00:03:38,397 Du har förvandlat min kärlek till nåt hemskt. 49 00:03:38,564 --> 00:03:42,735 Jag hade fel, men jag är rädd. Jag är döende. 50 00:03:44,236 --> 00:03:51,535 Du måste förstå att när en man i min position bönar betyder det nåt. 51 00:03:54,163 --> 00:04:00,920 - Säg vad du planerade med Beretti. - Herregud. Du är sjuk! 52 00:04:01,086 --> 00:04:03,422 - Stick, Lucious. - Låt mig fixa det! 53 00:04:03,589 --> 00:04:07,092 Låt henne inte ta bilen. Det är Empires egendom. 54 00:04:07,259 --> 00:04:10,888 - Behåll nycklarna, behåll telefon. - Lyssna på mig! 55 00:04:11,055 --> 00:04:14,433 När en man som du bönar betyder det att du ljuger. 56 00:04:14,600 --> 00:04:21,232 När jag säger att du ska lyssna, gör du det, för ditt liv hänger på det! 57 00:04:23,109 --> 00:04:25,820 Hotar du mig? 58 00:04:28,155 --> 00:04:32,451 Om du berättar för Beretti om min ALS... 59 00:04:32,618 --> 00:04:35,454 och börsintroduktionen uteblir... 60 00:04:36,998 --> 00:04:40,167 kommer din far att dömas för bedrägeri. 61 00:05:26,714 --> 00:05:29,217 Lucious. 62 00:05:29,384 --> 00:05:33,972 Du påbörjade det här. Nu kommer jag att avsluta det. 63 00:05:34,329 --> 00:05:40,391 Released on www.DanishBits.org 64 00:06:44,709 --> 00:06:49,172 Det är verkligen bra. 65 00:06:49,339 --> 00:06:54,886 - Ska du inte träffa Delphine? - Divor på hennes nivå är alltid sena. 66 00:06:55,053 --> 00:07:01,643 Hon sa att hon tyckte att covern på din pappas låt var strålande. 67 00:07:01,810 --> 00:07:04,229 Jaså? 68 00:07:04,396 --> 00:07:08,775 Kom hit, så ska jag visa dig nåt mer som jag är strålande på. 69 00:07:08,942 --> 00:07:12,320 - Jamal? Var är du? - Jävlar. 70 00:07:12,487 --> 00:07:16,450 Vi har alla möjliga kriser och du svarar inte i telefon? 71 00:07:16,616 --> 00:07:20,579 Vi är i krig. Sluta kladda på varandra och knäpp skjortan. 72 00:07:20,746 --> 00:07:23,665 - Vad menar du med krig? - Åk till Empire nu! 73 00:07:23,832 --> 00:07:29,963 Alla till konferensrummet nu. Jag måste veta vad Anika har gjort. 74 00:07:30,130 --> 00:07:33,008 - Jag varnade dig för henne. - Lägg av. 75 00:07:33,175 --> 00:07:38,513 - Det här är personligt för henne. - För mig med. Hur illa är det? 76 00:07:38,680 --> 00:07:43,685 Oroa er inte, sir. Vi går igenom hårddiskar och telefoner. 77 00:07:43,852 --> 00:07:48,607 Jag ska försvara ditt imperium tills fienden är oskadliggjord. 78 00:07:48,774 --> 00:07:52,819 - Tack, Malcolm. - Tack, Malcolm. 79 00:08:02,621 --> 00:08:09,837 Så länge du är gift med den vita bitchen tar du inte över företaget! 80 00:08:22,391 --> 00:08:24,476 Älskling? 81 00:08:27,062 --> 00:08:31,692 Älskling. Det är nåt som pågår nere på Emipre. 82 00:08:38,866 --> 00:08:44,288 Carlos! Tiana har inte lämnat oss. Hon stannar hos Empire. 83 00:08:44,455 --> 00:08:47,917 Lucious advokater försöker få ut Titan ur fängelse. 84 00:08:50,419 --> 00:08:53,172 Snälla, Elle. Hon försöker skada Lucious. 85 00:08:53,339 --> 00:08:57,009 Det påverkar inte dig. Jag och Empire är bäst för dig. 86 00:08:57,176 --> 00:08:59,553 Vi behöver personliga saker. 87 00:08:59,720 --> 00:09:03,432 Vilka klubbar de går på, vilka de ligger med. 88 00:09:03,599 --> 00:09:08,062 Elle stannar hos oss. Hon går ingenstans med din Halle Berry. 89 00:09:08,229 --> 00:09:12,733 Vi har skaffat sprängmedel och ska spränga Creedmoor i luften. 90 00:09:12,900 --> 00:09:19,573 Det här är allvarligt. Det är ingen video, det är krig. Se och lär. 91 00:09:19,740 --> 00:09:25,037 Lyssna, allihop. I morse försökte Beretti pröva våra hjärtan. 92 00:09:25,204 --> 00:09:29,583 När nån försöker pröva ens hjärtan kapar man deras huvud. 93 00:09:29,750 --> 00:09:35,006 Empires hjärta är dess familj. Som alla familjer har vi varit oense- 94 00:09:35,172 --> 00:09:40,469 - men när en familj är i kris bortser man från det och förenas. 95 00:09:40,636 --> 00:09:46,726 Vi har 24 timmar på oss att visa att Empire är starkare än nånsin förr- 96 00:09:46,893 --> 00:09:52,773 - och att den här familjen kan vinna nya artister och behålla sina gamla. 97 00:09:52,940 --> 00:09:55,276 Ni ska slå hårt! 98 00:09:58,362 --> 00:10:02,366 Jag ska försöka med Delphine. Martina, Lowboy och Coagulation- 99 00:10:02,533 --> 00:10:05,244 - stannar med Empire. Lowboy hatar Anika. 100 00:10:05,411 --> 00:10:08,039 - Varför ringde du Lowboy? - Varför inte? 101 00:10:08,206 --> 00:10:12,835 Han är orolig att några av våra artister är sura för att du kom ut. 102 00:10:13,002 --> 00:10:16,214 Royale-T gillar det inte. Kontakta inte honom. 103 00:10:16,381 --> 00:10:18,591 Jag har inte med såna att göra. 104 00:10:18,758 --> 00:10:22,553 Vi får inte tappa Royale-T. Han är en viktig artist. 105 00:10:22,720 --> 00:10:27,100 - Jag kan kontakta honom. - Nej. Det måste vara rätt person. 106 00:10:27,266 --> 00:10:30,353 Bara en hårding kan handskas med honom. 107 00:10:30,520 --> 00:10:33,815 - Jag tar det. Var är de? - I Ghetto Ass Studios. 108 00:10:33,982 --> 00:10:39,070 Jag skulle ha frågat innan jag ställde upp. Stället är vidrigt. 109 00:10:39,237 --> 00:10:41,906 - Var fan är Andre? - Jag ringer honom. 110 00:11:19,152 --> 00:11:24,449 - Enkelt och vackert. - Med Kanyes vers blir det en hit. 111 00:11:24,616 --> 00:11:28,078 Den första av många. 112 00:11:28,244 --> 00:11:33,917 Boka LaChapelle för en modeplåtning. Vi ska slå på stort. 113 00:11:34,084 --> 00:11:37,963 Jag ska göra mer på en vecka än Lucious gjorde på ett år. 114 00:11:38,129 --> 00:11:45,178 - Om ett år vet alla vem du är. - Tack, Billy. 115 00:11:45,345 --> 00:11:48,431 Ingen orsak. Du förtjänar det. 116 00:11:50,475 --> 00:11:52,561 Tack. 117 00:11:57,440 --> 00:12:02,988 Lil' Cherry, Black Mythology och Industry går över till Creedmoor. 118 00:12:03,155 --> 00:12:05,699 Tiana, då? 119 00:12:05,866 --> 00:12:11,163 - Knepigt. Hon dejtade Lucious son. - Det är därför jag vill ha henne. 120 00:12:11,329 --> 00:12:16,460 Jag kan ordna Travie Wild. Han är i stan och pratar med skivbolag. 121 00:12:16,626 --> 00:12:22,007 Då måste han prata med mig. Ring upp honom och låt mig sköta snacket. 122 00:12:23,675 --> 00:12:25,969 - Var fan har du varit? - På banken. 123 00:12:26,136 --> 00:12:29,348 Vi behöver lockbete till artister och manager. 124 00:12:29,640 --> 00:12:33,101 Revisorerna får inget veta. Vi betalar kontant. 125 00:12:33,268 --> 00:12:37,940 De kommer aldrig på oss. Det är jag 100 procent säker på. 126 00:12:38,106 --> 00:12:41,026 Ska vi köpa lojalitet med horor och koks? 127 00:12:41,193 --> 00:12:44,363 I musikbranschen kan det krävas horor och koks- 128 00:12:44,529 --> 00:12:49,618 - för att få tillbaka de artister som stack efter ditt freak-nummer. 129 00:12:49,785 --> 00:12:54,498 En sak stämmer. Sex är det som satte oss i den här sitsen. 130 00:12:54,665 --> 00:12:57,835 Du kan ju inte hålla kuken i styr. 131 00:12:58,001 --> 00:13:01,588 Om idioterna vill gå till Creedmoor får de göra det. 132 00:13:01,755 --> 00:13:04,550 Jag vill inte ha dem i mitt bolag. 133 00:13:04,716 --> 00:13:09,721 Ditt bolag? Stopp på belägg. Travie. 134 00:13:14,184 --> 00:13:19,565 Jag saknar honom också. Även efter alla dess år. 135 00:13:19,732 --> 00:13:25,279 Efter att min son dog var Lucious den första artisten som jag signade. 136 00:13:25,446 --> 00:13:31,744 När han tog pengarna och stack producerade jag inte musik på ett år. 137 00:13:31,910 --> 00:13:37,124 - Jag visste inte att din son dog. - Leukemi. Han var nio. 138 00:13:41,587 --> 00:13:47,051 Berätta vad jag inte vet om Lucious som hjälper oss att knäcka honom. 139 00:13:48,969 --> 00:13:53,933 Spelar han igen? Knarkar? 140 00:13:57,144 --> 00:14:01,524 Lucious är ren. Varför pratar vi om det? Jag är här för musiken. 141 00:14:01,690 --> 00:14:04,944 Det här handlar inte om musiken. Det vet du. 142 00:14:05,111 --> 00:14:09,407 Lucious skadar folk hela tiden och kommer undan med det. 143 00:14:12,910 --> 00:14:15,538 Det upphör nu. 144 00:14:17,540 --> 00:14:24,422 - Vi bör hålla det här professionellt. - Absolut. 145 00:15:00,917 --> 00:15:03,753 Är det fortfarande samma skål med flingor? 146 00:15:03,920 --> 00:15:07,048 Jag vill träffa honom. Det är min artist. 147 00:15:10,051 --> 00:15:13,054 Royale-T, min vän Cookie vill träffa dig. 148 00:15:13,221 --> 00:15:18,518 Cookie Lyon som i Lucious Lyon som i Empire - ditt skivbolag. 149 00:15:18,685 --> 00:15:22,480 Hänger du med de här kackerlackorna från Creedmoor? 150 00:15:22,647 --> 00:15:27,485 Problemet med brudar är att de inte låter män dricka i fred. 151 00:15:27,652 --> 00:15:33,574 Jag ser bar en man här och han har varit nöjd hos Empire. Eller hur? 152 00:15:33,741 --> 00:15:36,244 Jag kan vara nöjd på många ställen. 153 00:15:36,411 --> 00:15:39,914 Låt oss gangsters vara. Du kan komma och städa sen. 154 00:15:40,081 --> 00:15:44,252 Du är ingen gangster. Du är en typisk "Mark". 155 00:15:44,419 --> 00:15:48,882 Jag satt inne i 17 år. Jag känner igen fjantar, Mark. 156 00:15:49,048 --> 00:15:54,679 - Så du har suttit inne? - Ja. Jag gjorde fängelsevin i cellen. 157 00:15:54,846 --> 00:16:00,727 Det är betydligt starkare än er mesiga purple drank. 158 00:16:00,894 --> 00:16:03,730 Du skulle dö efter en klunk, Cookie. 159 00:16:03,897 --> 00:16:07,358 Vi får se vem som tål mest- 160 00:16:07,525 --> 00:16:13,448 -Empire eller Creedmoor. "Gangster." 161 00:16:30,590 --> 00:16:35,553 Jag älskar att fota dig. Du gör mitt jobba så lätt. Det där var grymt. 162 00:16:35,720 --> 00:16:39,975 Tack. Jamal är här! 163 00:16:40,141 --> 00:16:45,855 Hej! Jag är ett stort fan. 164 00:16:46,022 --> 00:16:51,361 Det är ömsesidigt. Det är en ära att träffa den fantastiska ms Delphine. 165 00:16:51,528 --> 00:16:55,240 Tack. Att du kom ut för hela världen på festen- 166 00:16:55,407 --> 00:16:59,911 - med din pappas låt var fantastiskt. Lucious måste ha älskat det. 167 00:17:00,078 --> 00:17:05,333 Nej. Men jag menar... 168 00:17:05,500 --> 00:17:09,129 Är du redo? Hämta ett par hörlurar. Nu kör vi. 169 00:17:09,296 --> 00:17:12,924 - Nu gör vi det här. - Ta av dig rocken. Kom igen! 170 00:17:13,091 --> 00:17:18,096 Travie, det finns inget bolag som fokuserar mer på artisten än Empire. 171 00:17:18,263 --> 00:17:22,851 Det handlar inte om ditt skivbolag. Det handlar om bolag generellt. 172 00:17:23,018 --> 00:17:25,103 Internet slaktade er. 173 00:17:25,270 --> 00:17:29,941 Jag kan inte ge er 30 procent när jag kan släppa min musik på nätet. 174 00:17:30,108 --> 00:17:34,613 - Du är gammal och döende. - Varför kom du hit, då? 175 00:17:34,780 --> 00:17:37,032 Jag respekterar din pappa. 176 00:17:37,199 --> 00:17:42,037 Du förändrade allt. Jag ville skaka hand med dig. 177 00:17:42,204 --> 00:17:47,167 Men jag har fått nog av att betala för era lyxiga kontor och privatplan. 178 00:17:47,334 --> 00:17:51,672 Du har rätt. Skälet till att Empire ska börsintroduceras- 179 00:17:51,839 --> 00:17:56,635 - är att ge artisten en chans att ta kontroll över musiken igen- 180 00:17:56,802 --> 00:17:59,346 -och ta del av vinsten. 181 00:17:59,513 --> 00:18:03,183 Du kommer inte att behöva streamingtjänster, Travie. 182 00:18:03,350 --> 00:18:08,981 Empire-katalogen blir en egen streamingservice. 183 00:18:09,148 --> 00:18:12,359 Det är bara en aspekt av modellen. 184 00:18:12,526 --> 00:18:18,615 Musiken är inte det viktiga längre. Spåret är det viktiga. Det går fort. 185 00:18:18,782 --> 00:18:24,580 Det går i ljusets hastighet. Varje tågvagn exponerar ditt varumärke. 186 00:18:24,747 --> 00:18:31,170 Du är en jämbördig partner. Kan nåt annat bolag erbjuda det? Nej. Varför? 187 00:18:31,337 --> 00:18:36,508 - För vi är oberoende. - Jag ger er inte 30 procent. 188 00:18:36,675 --> 00:18:42,473 Vi kan dela det på hälften och båda tjäna mer pengar. Mycket mer. 189 00:18:42,640 --> 00:18:47,061 Du vet vad jag snackar om. Mer pengar, mer pengar... 190 00:18:47,228 --> 00:18:49,939 - Tack, Dre. - Din bror är en smart kille. 191 00:18:50,105 --> 00:18:53,859 Han kommer att se till att vi tjänar massor av pengar. 192 00:18:54,026 --> 00:18:58,531 Det låter bra, Lucious. Mitt folk ringer er. 193 00:18:58,697 --> 00:19:02,785 Tack. 194 00:19:05,079 --> 00:19:07,164 Jag visar dig ut. 195 00:19:09,417 --> 00:19:11,585 Tjena. Det här är Lucious. 196 00:19:11,752 --> 00:19:18,259 Jag är fortfarande med Delphine. Jag kan få henne till Empire. Ring mig. 197 00:19:20,428 --> 00:19:22,888 Kan du texten? Sabba inte min låt. 198 00:19:23,055 --> 00:19:26,183 Jag kan din låt. 199 00:22:24,237 --> 00:22:27,282 Min kusins hjärta stannade efter den mängden. 200 00:22:27,449 --> 00:22:33,121 Du... Jag är siste mannen på fötter. 201 00:22:36,291 --> 00:22:39,378 Men du är ingen man. 202 00:22:39,544 --> 00:22:44,299 Och du står inte heller. 203 00:22:44,466 --> 00:22:47,094 Du tänker väl inte lämna oss? 204 00:22:49,847 --> 00:22:54,852 Vi säger så här. 205 00:22:55,018 --> 00:22:58,939 Om du kan gå efter nästa runda... 206 00:22:59,106 --> 00:23:04,903 - stannar jag hos Empire. - Okej. Fyll på. 207 00:23:07,156 --> 00:23:10,242 Jag blandar runt det lite. 208 00:23:14,163 --> 00:23:18,667 Kom igen. Häll på bara. 209 00:23:20,377 --> 00:23:23,630 - Skål för Empire. - För Empire. 210 00:23:52,117 --> 00:23:54,453 Vi ses på Empire. 211 00:24:00,000 --> 00:24:02,169 Ingen fara. 212 00:24:02,336 --> 00:24:05,840 Varför får Andre sköta snacket medan jag tittar på? 213 00:24:06,006 --> 00:24:09,176 Behandla mig som mannen som ska ta över Empire. 214 00:24:09,343 --> 00:24:15,099 Jag är i studion med Delphine. Hon har gått med på ett möte med dig. 215 00:24:15,266 --> 00:24:17,893 Ring mig. Vi kan ta hem det här. 216 00:24:23,107 --> 00:24:30,156 Varför trodde du att jag valde dig till att se och lära i första hand? 217 00:24:31,907 --> 00:24:35,286 Jag ger dig stafettpinnen. 218 00:24:35,453 --> 00:24:39,749 Men inte förrän jag vet att du kan hantera det. 219 00:24:43,961 --> 00:24:48,466 Vad tänkte jag som hängde med de grabbarna? 220 00:24:59,894 --> 00:25:02,438 Vad säger du nu då, bitch?! 221 00:25:02,605 --> 00:25:06,442 Så går det när man tjafsar med Cookie! 222 00:25:06,609 --> 00:25:10,154 - Gick det bra? - Vad gör du här? 223 00:25:10,321 --> 00:25:16,828 - Det här är ett farligt område. - Var du orolig? Jag mår bra. 224 00:25:16,994 --> 00:25:21,416 - Cookie... - Det är mitt namn. Ta en tugga. 225 00:25:21,582 --> 00:25:25,044 - Jag har regler. - Bryt mot reglerna. 226 00:25:25,211 --> 00:25:28,131 Regler finns till för att brytas. 227 00:25:28,298 --> 00:25:31,634 Lucious är min chef och är fortfarande kär i dig. 228 00:25:31,801 --> 00:25:35,179 - Lucious, Lucious! - Mår du bra? 229 00:25:35,346 --> 00:25:38,600 Lucious bryr sig inte om nån annan än sig själv. 230 00:25:38,766 --> 00:25:43,980 Det är mitt jobb att studera folk. Sättet han ser på dig- 231 00:25:44,147 --> 00:25:47,650 - är alldeles för intensivt. Så jag rör inte dig. 232 00:25:47,817 --> 00:25:53,656 - Kom igen! Ta de här kakorna. - Lägg av, Cookie. 233 00:25:53,823 --> 00:25:59,496 Ta de här kakorna! 234 00:25:59,662 --> 00:26:01,956 Lucious! Lucious! 235 00:26:02,123 --> 00:26:07,128 Travie Wild är med Beretti. Han åkte till Heathrow med hans privatplan. 236 00:26:07,295 --> 00:26:09,964 - Det är omöjligt. - Jag har en källa. 237 00:26:17,472 --> 00:26:23,061 Du behöver inte följa efter mig. Hitta Andre. Jag behöver pengarna! 238 00:26:23,228 --> 00:26:26,272 Hur har han förlorat Travie? Vad fan pågår? 239 00:26:26,439 --> 00:26:31,903 - Var är Dre? Pappa letar efter honom. - Hörde han om Delphine? 240 00:26:34,656 --> 00:26:38,660 - Pappa letar efter dig, dummer. - Vad pratar du om? 241 00:26:38,827 --> 00:26:45,208 - Vad är det här? - Jag har köpt en bil. En Lamborghini. 242 00:26:45,375 --> 00:26:48,545 Man måste ha stil när man träffar artisterna. 243 00:26:48,712 --> 00:26:52,257 Mitt jobb är att äta middag med artisterna. 244 00:26:52,424 --> 00:26:55,552 - Har du köpt en ny bil? - För våra pengar? 245 00:26:55,719 --> 00:26:59,806 Pappa behöver pengarna. Han letar efter dig. Du är illa ute. 246 00:26:59,973 --> 00:27:04,728 - Oroa dig inte för Andre, gubben. - Lägg av. 247 00:27:04,895 --> 00:27:08,148 Lägg av med den där bögstilen. 248 00:27:08,315 --> 00:27:11,943 Vad fan är det för fel på dig? Varför gjorde du så? 249 00:27:12,110 --> 00:27:17,199 Varför gjorde du så? 250 00:27:17,366 --> 00:27:23,205 - Vad är det som händer? - Hissen har stannat. 251 00:27:26,541 --> 00:27:28,752 Jag har ingen mottagning. 252 00:27:28,919 --> 00:27:32,089 Vi kan ge bort den. 253 00:27:32,255 --> 00:27:37,261 - Kom igen. - Jag kan förklara bilen. 254 00:27:37,427 --> 00:27:40,264 Vi ger den till nån. 255 00:27:40,430 --> 00:27:43,767 Vi ger bort den. Pappa behöver inte få veta nåt. 256 00:27:43,934 --> 00:27:46,770 Det är ingen fara, Andre. 257 00:27:46,937 --> 00:27:51,149 Vi ger bort den. Andre ger bort den. Han kan ta över allt. 258 00:27:51,316 --> 00:27:53,986 Det är ingen fara, Dre. 259 00:28:14,298 --> 00:28:16,467 Det är för sent, Lucious. 260 00:28:19,345 --> 00:28:23,807 Du har köpt en till rockstjärna, men kommer aldrig att ha talang. 261 00:28:23,974 --> 00:28:27,353 Jag producerar hitlåtar. Artisterna är stjärnorna. 262 00:28:27,519 --> 00:28:30,689 Det är därför du hatar oss. Det är din tragedi. 263 00:28:30,856 --> 00:28:34,944 Din tragedi pratar i sömnen. Hon mumlar ditt namn. 264 00:28:51,877 --> 00:28:57,299 Jag utnyttjade henne och dumpade henne. Det gjorde jag med dig också. 265 00:29:00,553 --> 00:29:03,639 Sånt händer inte här. 266 00:29:05,641 --> 00:29:10,438 Jag tyckte synd om dig när du förlorade din son. 267 00:29:13,816 --> 00:29:16,485 Nu är du bortom det. 268 00:29:16,652 --> 00:29:20,323 Du och den där fjanten Travie Wild förtjänar varandra. 269 00:29:35,630 --> 00:29:38,716 Det är inget fel på hissen. Vi blir hackade. 270 00:29:38,883 --> 00:29:42,637 Hissar, telefoner, Internet. Jag är på väg. 271 00:29:42,803 --> 00:29:47,225 Han kommer aldrig att se mig. Inte som han ser er. 272 00:29:47,391 --> 00:29:52,313 - Han kommer aldrig att se mig. - Ta det lugnt, Andre. Snälla. 273 00:29:52,480 --> 00:29:55,608 Du vet inte hur det var när det var tufft! 274 00:29:55,775 --> 00:30:00,488 När vi var barn och allt var nattsvart var det bara jag! 275 00:30:00,655 --> 00:30:03,241 Jag! Jag! 276 00:30:06,327 --> 00:30:09,580 - Ni var småungar! - Vi var småungar. 277 00:30:09,747 --> 00:30:14,585 Jag har jobbat hårdare än nån annan här. Jag byggde upp Empire! 278 00:30:14,752 --> 00:30:21,759 Åtta till tio! Åtta till tio! Varje dag! Sen gick jag hem och jobbade. 279 00:30:21,926 --> 00:30:25,221 Dre. Vi var ju små. 280 00:30:25,388 --> 00:30:32,395 Minns du när det var skottlossning utanför och du lugnade oss? 281 00:30:32,562 --> 00:30:35,148 Du och mamma sjöng en sång. 282 00:30:35,315 --> 00:30:39,360 - Minns du sången? - Jag minns inte. Du borde minnas. 283 00:30:58,755 --> 00:31:00,673 Det är din rad, dummer. 284 00:31:02,842 --> 00:31:06,179 Kom igen, Dre. 285 00:31:58,648 --> 00:32:04,696 De krossar oss. Vi har inte råd att förlora fler artister. 286 00:32:06,656 --> 00:32:12,037 - Fastnade ni i en hiss? - Fick du meddelandet om Delphine? 287 00:32:12,204 --> 00:32:15,582 Jag vet hur vi får Travie. Ge honom Lamborghinin. 288 00:32:15,749 --> 00:32:19,753 Vad sysslar ni med? Tiana är på väg för att träffa Anika. 289 00:32:20,879 --> 00:32:26,551 Om vi förlorar Tiana... Det är ju din tjej! 290 00:32:26,718 --> 00:32:30,138 Nej. Tiana är mitt ansvar, Lucious. 291 00:32:30,305 --> 00:32:34,184 - Hon är min nu. Var ska de träffas? - Sidney's i Chelsea. 292 00:32:34,351 --> 00:32:36,895 Okej. Jag hämtar bilen. 293 00:32:37,062 --> 00:32:42,109 Vänta, pappa. Jag ska träffa Delphine. Jag kan signa henne. 294 00:32:42,276 --> 00:32:46,154 - Du måste följa med. - Hörde du inte vad som pågår? 295 00:32:46,321 --> 00:32:51,660 Delphine är större än Tiana. Tre platina och en slutsåld turné. 296 00:32:51,827 --> 00:32:55,038 - Jag behöver inte henne. - Hon är större än Travie. 297 00:32:55,205 --> 00:33:01,545 Ta hand om Delphine, så ordnar jag tillbaka Tiana. Lita på mig. 298 00:33:01,712 --> 00:33:07,926 - Du följer med mig. - Vill du det? 299 00:33:09,136 --> 00:33:11,346 Varför vill du inte ha henne? 300 00:33:11,513 --> 00:33:15,434 Om jag fixar en stor stjärna får jag mer inflytande. 301 00:33:15,601 --> 00:33:19,146 Du vill inte att din gay-son tar över. 302 00:33:19,313 --> 00:33:22,983 Pappa. Pappa! 303 00:33:23,150 --> 00:33:26,320 Det är nu det gäller. De kommer efter oss. 304 00:33:26,487 --> 00:33:31,909 Du kan fortsätta tjura över festen eller så kan du ta den här chansen. 305 00:33:33,035 --> 00:33:37,957 Delphine avgudar dig. Men hon vill samarbeta med mig. Med bögen. 306 00:33:38,123 --> 00:33:41,377 Du sa att en familj bortser från sina olikheter. 307 00:33:41,544 --> 00:33:45,965 Så lägg ner din homofobi, såvida den inte är viktigare än Empire. 308 00:33:55,891 --> 00:34:01,230 Ring hit Andres fru. Se till att han stannar här. 309 00:34:01,397 --> 00:34:05,568 - Släpp inte ut Andre ur byggnaden. - Andre måste hitta Travie. 310 00:34:05,735 --> 00:34:11,657 Andre måste hitta Travie. 311 00:34:11,824 --> 00:34:17,329 Det här rör inte dig. Ur vägen. Du har fått sparken. 312 00:34:17,496 --> 00:34:21,125 - Jag bara skämtade. - Din pappa bad oss att... 313 00:34:21,292 --> 00:34:23,502 Rör mig inte. 314 00:34:27,006 --> 00:34:32,386 Rör mig inte! Det är ingen fara. 315 00:34:48,027 --> 00:34:51,072 Anika! 316 00:34:54,283 --> 00:34:58,621 - Varför gör du så här? - Du skulle inte förstå, Keem. 317 00:34:58,788 --> 00:35:04,085 Min pappa har sårat dig. Han sårar oss alla. Men vi förlåter honom. 318 00:35:04,252 --> 00:35:08,631 Det gjorde jag med och vad hände? Det är problemet med din familj. 319 00:35:08,798 --> 00:35:12,969 Du är min familj också. Du har funnits där genom allt. 320 00:35:13,136 --> 00:35:17,515 Det funkar inte utan dig. Du hör hemma med oss. 321 00:35:17,682 --> 00:35:22,729 Jag försökte, men inget blev som man hade lovat mig, Keem. 322 00:35:22,895 --> 00:35:26,858 Jag älskar dig far, men jag kan inte fortsätta så här. 323 00:35:27,025 --> 00:35:31,988 Jag skulle komma tillbaka om jag kunde, men jag måste göra det här. 324 00:35:40,455 --> 00:35:42,540 Din lilla jävel. 325 00:35:42,707 --> 00:35:49,422 Jag vet att pappa svek dig, men jag kan inte svika honom. 326 00:35:49,589 --> 00:35:52,884 - Keem. Hakeem! - Jag kan inte låta dig göra det. 327 00:35:53,051 --> 00:35:56,387 Empire ville dumpa mig när det sprack med Hakeem. 328 00:35:56,554 --> 00:36:00,350 - Anika sa att det var Lucious order. - Det är inte sant. 329 00:36:00,517 --> 00:36:03,061 Hon sa det för att lura dig från oss. 330 00:36:03,228 --> 00:36:08,274 Lucious bryr sig mer om affärer än om Hakeems sårade känslor. 331 00:36:08,441 --> 00:36:11,361 Sorgligt, men sant. 332 00:36:11,528 --> 00:36:17,617 - Du hittar ingen bättre än Cookie. - Så lät det inte tidigare. 333 00:36:17,784 --> 00:36:22,372 Jag skulle inte ha sagt det. Jag hoppas att hon förlåter mig. 334 00:36:22,539 --> 00:36:26,376 Min kärlek för dig är ovillkorlig. 335 00:36:26,543 --> 00:36:32,465 Jag vill stanna hos Empire, men jag vill att det ska vara som förr. 336 00:36:32,632 --> 00:36:35,844 - Menar du...? - Du och jag. 337 00:36:36,011 --> 00:36:42,642 Om hon kan förlåta dig kan du förlåta mig och vi kan vara tillsammans igen. 338 00:36:45,228 --> 00:36:51,651 Jag förlåter dig, men jag kan inte vara med dig. Jag är kär i Camilla. 339 00:36:53,278 --> 00:36:57,866 Jag vet att vi försöker få tillbaka Tiana, men jag vill inte ljuga. 340 00:36:58,033 --> 00:37:03,997 Oavsett vad är du familj för oss och Empire är byggt på familj. 341 00:37:04,164 --> 00:37:08,377 Nu bygger vi din karriär. Beretti bryr sig inte om dig. 342 00:37:08,543 --> 00:37:13,715 Det här handlar om hans krig mot Lucious. Han försöker vinna poäng. 343 00:37:13,882 --> 00:37:19,304 Jag litar på att du fattar rätt beslut för din karriär. 344 00:37:21,348 --> 00:37:26,561 Din son fick mig att häpna. Du måste vara otroligt stolt över honom. 345 00:37:26,728 --> 00:37:31,400 - Jamal är... ett monster. - Ja, det är han. 346 00:37:31,566 --> 00:37:37,114 Jag kom med Delphine till Empire för sex år sen, innan hon slog igenom. 347 00:37:37,281 --> 00:37:41,618 - Er A&R-tjej ville inte signa henne. - Hon jobbar inte kvar. 348 00:37:41,785 --> 00:37:45,163 Jag tar hand om dig personligen. 349 00:37:45,330 --> 00:37:49,042 Wow. Jag sa till Jamal vilket stort fan jag är. 350 00:37:49,209 --> 00:37:54,715 Ända sen jag hörde Lucious Lyon ur bergsprängare i västra London... 351 00:37:54,882 --> 00:37:59,428 Jag ville göra en låt med dig. Publiken skulle älska det. 352 00:37:59,595 --> 00:38:03,182 - Vilken är din favoritlåt? - "You're so Beautiful". 353 00:38:03,348 --> 00:38:09,980 - Det kan vi förverkliga nu. - Herregud. Jamal också? 354 00:38:10,147 --> 00:38:16,278 Ja. Kom! 355 00:38:18,989 --> 00:38:22,201 Ni gillar att snacka. 356 00:38:23,410 --> 00:38:29,124 Lucious! 357 00:38:36,840 --> 00:38:41,512 Mitt herrskap. Den här vackra, talangfulla tjejen berättade just- 358 00:38:41,679 --> 00:38:46,642 - hur mycket hon gillar mina tidiga låtar, så vi ger henne lite av det. 359 00:39:44,492 --> 00:39:49,539 Mina damer och herrar. En stor applåd för Empire-artisten Tiana- 360 00:39:49,705 --> 00:39:55,086 - min lillebror Hakeem och Empires drottning ms Cookie Lyon! 361 00:41:02,278 --> 00:41:07,409 Helvete! Han har rätt. Jag kan inte, jag kan inte. 362 00:41:07,575 --> 00:41:14,541 - Du måste lugna ner dig, Andre. - Säg inte åt mig att lugna ner mig. 363 00:41:14,708 --> 00:41:19,796 - Står du på hans sida nu? - Jag står på din sida, älskling. 364 00:41:21,214 --> 00:41:26,261 Helvete! Du har aldrig stått på min sida! 365 00:41:28,388 --> 00:41:32,475 - Vad gör du mot mig? - Jag försöker hjälpa dig, min son. 366 00:41:32,642 --> 00:41:37,689 - Så du ser att jag existerar nu? - Du är min son och jag älskar dig. 367 00:41:37,856 --> 00:41:41,735 Så du älskar mig också? Får jag ta över Empire? 368 00:41:41,902 --> 00:41:47,741 - Jag har inte bestämt vem... - Ett affärsråd från min gamla skola. 369 00:41:47,908 --> 00:41:52,370 Välj den som vet att du är en mördare. 370 00:41:53,830 --> 00:41:58,335 - Är du rädd? Är du rädd? - Min son... 371 00:41:58,502 --> 00:42:03,131 - Ogillar du när Andre talar sanning? - Lugna ner dig, Andre. 372 00:42:03,298 --> 00:42:08,303 Andre måste inte ta det lugnt. Andre har inga bekymmer i världen. 373 00:42:08,470 --> 00:42:12,808 Om du rör mig dödar jag dig. 374 00:42:12,974 --> 00:42:14,726 Rör mig inte! 375 00:42:18,021 --> 00:42:20,941 Sluta bråka! Sluta bråka! 376 00:42:21,108 --> 00:42:25,028 Ta det lugnt, Andre. 377 00:42:41,628 --> 00:42:45,799 Skriv på här och ge oss rätten att behålla honom i 48 timmar. 378 00:42:49,970 --> 00:42:52,306 Be hans fru. 379 00:43:21,069 --> 00:43:29,569 Ripped and synced by ---===DBRETAiL===---