1 00:00:01,133 --> 00:00:02,927 I tidigare avsnitt... 2 00:00:03,093 --> 00:00:06,472 Empire Entertainment ska börsintroduceras. 3 00:00:06,639 --> 00:00:10,393 Tacka din Cookie vid detta historiska ögonblick. 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,896 Du glömde mig efter skilsmässan. 5 00:00:13,063 --> 00:00:17,651 Mina 400 000 startade företaget och jag vill ha hälften. 6 00:00:17,818 --> 00:00:20,863 Jag vill veta allt hon gör. 7 00:00:21,029 --> 00:00:23,824 Du har ALS. Du har tre år kvar. 8 00:00:23,991 --> 00:00:28,454 En av mina söner måste skärpa sig och leda företaget. 9 00:00:28,621 --> 00:00:33,418 -Ska vi tävla om vem som blir chef? -Allt var för dig och dina bröder. 10 00:00:33,585 --> 00:00:36,588 Jag vill ha respekt! 11 00:00:36,755 --> 00:00:40,259 Nu måste vi bara visa världen, Mal. 12 00:00:40,425 --> 00:00:42,594 Din sexualitet är ett val. 13 00:00:42,761 --> 00:00:46,223 -Hej, mamma. -Du har gjort nåt av dig själv. 14 00:00:47,350 --> 00:00:52,689 -Hon tar hand om min karriär. -De försöker få oss att döda varann. 15 00:00:52,856 --> 00:00:56,109 Du kan lura landet, men du är bara en gangster. 16 00:00:56,276 --> 00:01:00,864 Jag låter ingenting komma emellan vänskap, förutom en kula. 17 00:01:14,712 --> 00:01:17,299 Släpp fram dem. 18 00:01:28,853 --> 00:01:33,900 Det var Lucious Lyons megahit från 2002, "What the DJ Spins". 19 00:01:34,067 --> 00:01:37,153 Kungen av hiphop börsnoterar sitt imperium. 20 00:01:37,320 --> 00:01:42,117 Börsintroduktionen utbjuder en radda hitlåtar... 21 00:01:42,284 --> 00:01:44,870 Han vill göra sig själv odödlig. 22 00:01:48,290 --> 00:01:50,835 Du har ALS. 23 00:01:51,002 --> 00:01:55,465 ...första gången en rörelse går från gatan till Wall Street. 24 00:01:55,632 --> 00:01:59,553 Den kan skriva historia. New Yorks statsåklagare... 25 00:02:01,888 --> 00:02:04,349 Vad gör hon här? 26 00:02:15,153 --> 00:02:19,115 Du ska ju inte vara härnere när jag jobbar. 27 00:02:47,479 --> 00:02:51,776 -Var är mina pengar? -Betala pakistaniern. 28 00:03:14,842 --> 00:03:19,264 -Vad gör du här? -Kollar in mitt hus. 29 00:03:20,598 --> 00:03:25,771 -Det är en Klimt. -Behåll den. Den är ful. 30 00:03:25,937 --> 00:03:30,734 Vi är redan överens. Mitt hus var inte en del av avtalet, Cookie. 31 00:03:30,901 --> 00:03:34,196 Jag vill varken ha huset eller den här röran. 32 00:03:34,363 --> 00:03:36,657 Du ska inte svika din son. 33 00:03:36,824 --> 00:03:39,786 -Vad pratar du om? -Älskling, kan du...? 34 00:03:39,953 --> 00:03:42,288 Jag visste inte att vi hade besök. 35 00:03:45,417 --> 00:03:48,003 Jag är hungrig. 36 00:03:59,290 --> 00:04:03,857 Released on www.DanishBits.org 37 00:04:04,187 --> 00:04:06,857 Har ni inget bacon? 38 00:04:08,483 --> 00:04:11,278 -Pratar du inte? -Jag pratar. 39 00:04:11,445 --> 00:04:13,781 Tack. Det räcker. 40 00:04:19,537 --> 00:04:21,623 Jag sviker inte min son. 41 00:04:21,789 --> 00:04:24,876 Hakeem uppträder på invigningen av Laviticus. 42 00:04:25,043 --> 00:04:28,964 -Låt Jamal göra det också. -Nej, det blir bara Hakeem. 43 00:04:29,131 --> 00:04:33,886 -Gör inte så här, Lucious. -Jamal hör inte hemma på min scen. 44 00:04:34,053 --> 00:04:36,430 -Det är inte hans publik. -Publik? 45 00:04:36,597 --> 00:04:40,977 -Jamals musik är universell. -Jag har investerat mycket pengar. 46 00:04:41,144 --> 00:04:43,730 Det får inte bli en homosexuell klubb. 47 00:04:43,897 --> 00:04:48,318 Du kan säga vad du vill. Jag har nio av Empires största artister- 48 00:04:48,485 --> 00:04:52,656 -och ingen av dem är där ikväll. Det handlar inte om Jamal. 49 00:04:52,823 --> 00:04:58,329 Ursäkta mig, gullet. Det här handlar om två av mina söner- 50 00:04:58,496 --> 00:05:03,334 -och familjeföretaget som vi startade med mina 400 000. 51 00:05:03,501 --> 00:05:08,465 -Ja, med mina pengar. -Jag vill prata med dig. 52 00:05:08,632 --> 00:05:14,805 Du har skrivit på ett sekretessavtal och ska inte säga nåt om de 400 000. 53 00:05:14,972 --> 00:05:19,769 Hon vet väl inte att det var mina knarkpengar som startade företaget? 54 00:05:21,479 --> 00:05:26,109 Jag var borta länge för att du skulle kunna bygga upp det här. 55 00:05:26,276 --> 00:05:31,823 Jag missade mina söners uppväxt. Jag vill ställa en del till rätta. 56 00:05:31,990 --> 00:05:36,120 -Du får inte stänga Jamal ute. -Det blir inget med det. 57 00:05:43,378 --> 00:05:47,674 Jag är här med Hakeem Lyon som ska göra sin debut på Laviticus. 58 00:05:47,841 --> 00:05:51,928 -Är du redo att bli känd? -Det är ju planen. 59 00:05:52,095 --> 00:05:54,765 Pappa ska göra mig till Empires prins. 60 00:05:54,932 --> 00:05:59,145 Du blir ingenting om du inte blir klar med repetitionen. 61 00:05:59,311 --> 00:06:01,898 Tack så jävla mycket! 62 00:06:03,900 --> 00:06:08,321 -Vem är du? Läget? -Fel rum. 63 00:06:08,488 --> 00:06:13,035 Det är Tiana. Din pappas tjej har värvat henne. 64 00:06:13,201 --> 00:06:18,374 -Hon är känd. -Jag behöver titta närmare. 65 00:06:22,461 --> 00:06:24,839 Kom igen, nu kör vi! 66 00:07:14,893 --> 00:07:17,646 -Bryt! -Så ska det se ut! 67 00:07:17,813 --> 00:07:19,898 -Schyst. -Vad gör du här? 68 00:07:20,065 --> 00:07:22,151 Säg att du är Empires prins. 69 00:07:22,318 --> 00:07:24,612 Säg att du snart blir känd. 70 00:07:24,779 --> 00:07:28,116 -Har du kul? -Har du hanterat ett eldvapen förut? 71 00:07:28,282 --> 00:07:30,577 Ni förstör min repetition. 72 00:07:30,743 --> 00:07:32,829 Kom igen, jag måste sticka. 73 00:07:32,996 --> 00:07:35,916 Det var inte meningen. 74 00:07:37,292 --> 00:07:41,213 Jag repeterar också. Jag börjar på Laviticus till helgen. 75 00:07:41,380 --> 00:07:45,843 Fint. Var är Anika? Hon ska ju se det här. 76 00:07:46,010 --> 00:07:50,306 Du är ny här, Tiana. Du är kanske en aning känd och så- 77 00:07:50,473 --> 00:07:55,103 -men du får många fördelar genom att vara vänlig mot mig. 78 00:07:55,270 --> 00:07:58,523 Jag kan skriva upp dig på Laviticus VIP-lista. 79 00:07:58,690 --> 00:08:01,902 -Stick härifrån, din rika bluff. -Bluff? 80 00:08:02,069 --> 00:08:05,322 Slösa inte bort min tid. 81 00:08:05,489 --> 00:08:10,119 Ska det vara så? Kom hit, tjejen. 82 00:08:18,420 --> 00:08:21,131 Har vi hört nåt från nån manager? 83 00:08:21,298 --> 00:08:25,302 -Nån måste backa upp honom. -Jag har meddelat alla fem. 84 00:08:25,469 --> 00:08:30,016 -Ingenting från Bunkie än. -Skicka nån till Atlantic City. 85 00:08:30,183 --> 00:08:34,521 -Förra gången var han där. -Ja, jag har gjort det. 86 00:08:34,688 --> 00:08:37,983 Till Las Vegas och till kasinot i Palm Springs. 87 00:08:38,150 --> 00:08:41,320 Men vi har ett nytt problem, sir. 88 00:08:41,487 --> 00:08:45,324 Just nu behöver jag bara nån som backar upp min son. 89 00:08:45,491 --> 00:08:47,827 Ring upp Vernon. Han får fixa det. 90 00:08:47,994 --> 00:08:53,124 -Ja, men ni måste... -Ring upp Vernon! 91 00:08:53,291 --> 00:08:57,754 -Vernon, du pratar med Lucious. -Jag behöver nån bakom Hakeem. 92 00:08:57,921 --> 00:09:02,551 Nån stor. Jag har en chans på mig att visa upp killen. 93 00:09:02,718 --> 00:09:06,514 Kidd Fo-Fo? Det skulle bli populärt. 94 00:09:06,680 --> 00:09:11,060 -Nej, han är för stor. -Han är skyldig oss en stor tjänst. 95 00:09:11,227 --> 00:09:14,981 En skottlossning på ett köpcenter i Elmhurst. Två döda. 96 00:09:15,148 --> 00:09:19,069 -Varför sa du inte det, Becky? -Jag försökte tala om det. 97 00:09:19,236 --> 00:09:24,491 Idioten säger att Fo-Fo är hans största inspirationskälla. 98 00:09:24,658 --> 00:09:27,161 Media har angripit oss hela morgonen. 99 00:09:27,328 --> 00:09:33,960 Har ni någon kommentar om skottlossningen, mr Lyon? 100 00:09:34,127 --> 00:09:41,009 Det första aktiepriset är 18. Förklara värderingsmodell för pappa. 101 00:09:41,176 --> 00:09:44,805 Kom på hur man kan undergräva Hakeem på Laviticus. 102 00:09:46,223 --> 00:09:49,643 -Träffade du dr Obst igår? -Jag ställde in. 103 00:09:49,810 --> 00:09:54,065 Pappa flippar ur varje gång jag lämnar kontoret. 104 00:09:54,232 --> 00:09:58,027 Du måste dit. Idag. 105 00:09:58,194 --> 00:10:01,406 Du pratade i sömnen om dig själv i tredje person. 106 00:10:01,573 --> 00:10:07,371 -Du måste justera medicinerna igen. -Efter Laviticus, Rhonda. 107 00:10:07,538 --> 00:10:11,959 Pappa ska lansera Hakeem. Han är helt inne i det just nu. 108 00:10:22,095 --> 00:10:24,264 Lyssna på mig. 109 00:10:25,766 --> 00:10:30,813 De flesta ställer in en läkartid av lathet 110 00:10:30,980 --> 00:10:34,692 Men för nån som är bipolär är det livshotande. 111 00:10:37,195 --> 00:10:43,493 Och ditt liv är mitt. 112 00:10:47,664 --> 00:10:49,833 Jag ska gå dit. 113 00:10:50,000 --> 00:10:53,879 Tala om för din mor att Hakeem ska uppträda på Laviticus. 114 00:10:54,046 --> 00:10:57,675 -Hon kommer att vilja sabotera det. -Redan gjort. 115 00:11:08,187 --> 00:11:12,942 -Din mamma är här. -Kom igen, vi har arbete att göra. 116 00:11:13,109 --> 00:11:15,820 -Hur kom du in? -Jag har en nyckel. 117 00:11:15,987 --> 00:11:21,659 Låten du har skrivit är rätt bra. Framför den på klubben på lördag. 118 00:11:21,826 --> 00:11:25,163 -Nån Carter har ringt. -Du skulle vänta i bilen. 119 00:11:25,330 --> 00:11:29,084 -Vem är det? -Porsha. Min nya assistent. På prov. 120 00:11:29,251 --> 00:11:32,087 -Det var brådskande. -Stick, sa jag. 121 00:11:38,177 --> 00:11:40,597 Jag har en plan. 122 00:11:40,763 --> 00:11:44,726 Din pappa har bokat in Hakeem på Laviticus på lördag. 123 00:11:44,893 --> 00:11:48,647 Du ska också sjunga. Jag bryr mig inte om vad han vill. 124 00:11:48,814 --> 00:11:51,233 -Det gör vi. -Håll mun, Dora. 125 00:11:51,400 --> 00:11:54,528 Nu ska du jobba på den här låten. 126 00:11:54,695 --> 00:11:57,073 På lördag ska du visa allihop- 127 00:11:57,240 --> 00:12:00,910 -att du är lika begåvad som din bror. Kom nu. 128 00:12:28,106 --> 00:12:34,238 Becky... Jag har ju sagt att du inte får använda min toalett. 129 00:12:34,405 --> 00:12:37,825 Sluta. Jag vet att du är sjuk. 130 00:12:39,368 --> 00:12:42,163 Är det därför du vill in på börsen- 131 00:12:42,330 --> 00:12:45,208 -och bussar dina söner på varandra? 132 00:12:45,375 --> 00:12:48,086 Har du gått igenom mina saker? 133 00:12:53,300 --> 00:12:59,765 Jag ville tala om det för dig, men... Ingen får veta det här. 134 00:13:02,060 --> 00:13:05,814 Det finns väl ingen bot? Lou Gehrigs sjukdom. 135 00:13:05,980 --> 00:13:09,025 Eller ALS. Jag är döende. 136 00:13:19,412 --> 00:13:23,207 Det den här mannen gör är fel. 137 00:13:23,374 --> 00:13:29,172 -Flytta er. -Flytta er! Bort! 138 00:13:29,339 --> 00:13:32,634 -Varför ska jag be om ursäkt? -Vi vill inte det. 139 00:13:32,801 --> 00:13:37,932 -Vi vill inte att du säger någonting. -De säger att jag inspirerade honom. 140 00:13:38,098 --> 00:13:41,561 Jag är inspirerande. Jag är som Gandhi. 141 00:13:41,727 --> 00:13:45,106 Ja, som Gandhi. 142 00:13:46,191 --> 00:13:49,778 Jag blir pressad till att peta dig. 143 00:13:51,238 --> 00:13:57,036 Jag ska fixa det här åt dig, men du måste fixa nåt åt mig. 144 00:13:57,202 --> 00:14:00,164 Spela med Hakeem på Laviticus premiär. 145 00:14:00,331 --> 00:14:04,502 -Vara backup åt din son? -Nej, du är ingen backup. 146 00:14:04,669 --> 00:14:10,383 Du är som en mentor för honom, som Diana Ross var för Jackson 5. 147 00:14:10,550 --> 00:14:13,053 Vem är Diana Ross? 148 00:14:15,180 --> 00:14:18,767 Peta honom inte för skjutningen, utan för hans musik. 149 00:14:18,934 --> 00:14:23,231 -Vem är den dumma bitchen? -Nån som aldrig skulle ha fött dig. 150 00:14:23,397 --> 00:14:27,193 -Fan heller! -Tänker du slå mig? 151 00:14:27,360 --> 00:14:31,823 Jag klarade av större busar i fängelset, med mer talang! 152 00:14:31,990 --> 00:14:35,035 -Visst, bitch. -Släpp mig. Han är en skit. 153 00:14:35,202 --> 00:14:38,622 -Spola honom! -Nej, han drar in mycket pengar. 154 00:14:38,789 --> 00:14:42,042 Jag spolar honom inte för nån jäkla kontrovers. 155 00:14:43,336 --> 00:14:45,797 Han måste vara Anikas artist. 156 00:14:45,963 --> 00:14:51,011 -Du tänker fortfarande med pillen. -Nej, jag tänker som en affärsman. 157 00:14:51,177 --> 00:14:54,973 Du måste börja bete dig professionellt. 158 00:14:55,140 --> 00:14:58,018 Okej... 159 00:14:58,185 --> 00:15:02,857 Min professionella åsikt är att du borde lansera båda två samtidigt. 160 00:15:03,023 --> 00:15:08,905 -Media och publiken skulle älska det. -Nej. 161 00:15:09,072 --> 00:15:13,743 Och sluta störta in på mitt kontor. Du är inte önskad här. 162 00:15:20,209 --> 00:15:23,087 Jag ringer upp. 163 00:15:30,345 --> 00:15:37,102 -Hämta skon, Porsha. Hämta skon! -Jag kommer! 164 00:15:40,397 --> 00:15:45,778 Mr Vernon Turner? Inspektör Walker från Manhattans 28:e distriktet. 165 00:15:45,945 --> 00:15:49,031 Ni måste identifiera en kropp. 166 00:15:49,198 --> 00:15:53,453 De hittade honom i Hudsonfloden vid 96th Street. 167 00:15:53,620 --> 00:15:55,747 Klockan 02.30 i morse. 168 00:16:13,224 --> 00:16:17,229 -De sköt honom i ansiktet. -Det var väl Shyne? 169 00:16:17,395 --> 00:16:21,024 Varför skjuta honom för 25 000 dollar? 170 00:16:22,818 --> 00:16:26,947 Jag låter ingenting komma emellan vänskap. 171 00:16:28,783 --> 00:16:31,828 Vi måste tala om för Cookie. 172 00:16:31,995 --> 00:16:34,330 Han var hennes närmaste kusin. 173 00:16:34,497 --> 00:16:36,708 -Ska jag berätta? -Jag gör det. 174 00:16:36,875 --> 00:16:42,089 Ring allihop och be dem komma till mitt hus ikväll. 175 00:16:42,256 --> 00:16:44,508 Vi ses där. 176 00:16:58,899 --> 00:17:02,611 -Något sånt. -Jag älskar den. 177 00:17:02,778 --> 00:17:09,201 -Pappa vill inte ens höra den. -Vi måste stjäla fokus från Hakeem. 178 00:17:09,368 --> 00:17:12,121 Det är kallt. Hakeem är din egen son. 179 00:17:12,288 --> 00:17:17,335 Jamal borde komma ut som fjolla. Det skulle stjäla uppmärksamheten. 180 00:17:17,502 --> 00:17:23,425 -Det är precis vad vi ska göra. -Lyssnar du på den idioten? 181 00:17:23,592 --> 00:17:27,471 Du ska sjunga arslet av dig och stjäla uppmärksamheten. 182 00:17:27,638 --> 00:17:30,141 Jag bryr mig inte om det. 183 00:17:30,308 --> 00:17:32,935 Pappa låter mig inte gå upp på scenen. 184 00:17:33,102 --> 00:17:37,941 Okej. Vi ordnar ett eget uppträdande. 185 00:17:38,108 --> 00:17:40,443 På trappan där de protesterar. 186 00:17:40,610 --> 00:17:44,615 Om journalister dyker upp för att mammor är arga på Fo-Fo- 187 00:17:44,781 --> 00:17:47,493 -kommer de säkert till ditt avslöjande. 188 00:17:47,660 --> 00:17:52,415 Du ska sjunga den låten och sen är du en stjärna. 189 00:17:52,582 --> 00:17:56,920 Lägg av med PR-jippona, Mama Rose. Jag kommer ut som jag vill. 190 00:17:57,086 --> 00:18:02,134 Det blir kanon, Jamal. Vem är Mama Rose? 191 00:18:02,300 --> 00:18:07,473 -Det är damen som... -Kan du vara tyst och sticka? 192 00:18:08,641 --> 00:18:12,895 -Knarklangande... -Vad sa du? 193 00:18:15,481 --> 00:18:19,360 -Jag vet vad jag gör. -Jag måste vara kreativ. 194 00:18:19,527 --> 00:18:22,948 -Jag vill inte komma emellan er. -Tala om trollen. 195 00:18:23,115 --> 00:18:28,370 Varför, Lucious? Du anlitade Kidd Fo-Fo efter att ha nekat Jamal. 196 00:18:28,537 --> 00:18:31,165 Bunkie är död. 197 00:18:42,802 --> 00:18:45,889 De har inga ledtrådar. 198 00:18:46,056 --> 00:18:50,019 Men jag ska hitta personen som gjorde det här mot min vän. 199 00:18:50,185 --> 00:18:53,272 -Och jag ska slita... -Gör inget dumt, pappa. 200 00:19:02,574 --> 00:19:04,785 De ska hittas. 201 00:19:09,289 --> 00:19:13,377 -Bunkie skulle aldrig skada nån. -Jag förstår, hjärtat. 202 00:19:13,544 --> 00:19:19,467 Han var som en far för dig. Kom hit. 203 00:19:19,634 --> 00:19:23,346 -Rör mig inte! Aldrig igen! -Hakeem... 204 00:19:26,266 --> 00:19:31,105 -Ringakta inte din mor så där. -Hakeem... 205 00:19:31,271 --> 00:19:34,024 Han klarar sig säkert. 206 00:19:36,944 --> 00:19:41,199 Oroa dig inte, Andre. Vi ska hitta honom. 207 00:19:46,288 --> 00:19:50,292 -Hur vet hon att han var som vår far? -De är kusiner. 208 00:19:50,459 --> 00:19:52,711 -Och? -Och Cookie vet allt. 209 00:19:52,878 --> 00:19:56,048 -Det gör hon inte alls. -Jo, det gör hon. 210 00:19:57,800 --> 00:20:01,763 Hon vill att jag ska komma ut samma dag som du uppträder. 211 00:20:01,930 --> 00:20:05,100 Hon är satans dotter. Vad gör hon ens här? 212 00:20:05,266 --> 00:20:08,854 Hon ska väl sitta inne tio år till? 213 00:20:09,021 --> 00:20:11,648 Jag känner inte ens för att uppträda. 214 00:20:13,025 --> 00:20:16,195 Vet du vem Tiana är? 215 00:20:18,239 --> 00:20:22,911 -Vad har du gjort? -Vad har jag sagt om brasset? 216 00:20:25,997 --> 00:20:29,292 Polisen gav mig Bunkies tillhörigheter. 217 00:20:29,459 --> 00:20:34,298 Det fanns inte mycket kvar, men han hade nog velat ge dig det här. 218 00:20:39,136 --> 00:20:42,473 Jag tänker inte säga mer om det här. 219 00:20:42,640 --> 00:20:46,519 -Varför liknar Lil Wayne djävulen? -Hej, Becky. 220 00:20:46,686 --> 00:20:51,066 -Hur går det, Andre? -Inte bra. Vi har ett nytt problem. 221 00:20:51,233 --> 00:20:54,486 -Vad är det nu? -Banken har dragit sig ur. 222 00:20:54,653 --> 00:20:58,908 -Kontroversen skrämde dem nog. -Kontroverser är ju hiphop. 223 00:20:59,075 --> 00:21:04,080 -Det är så vi blir rika. -Företagsvärlden är nog inte redo. 224 00:21:04,247 --> 00:21:08,168 Det är kanske inte rätt tid för börsintroduktionen. 225 00:21:08,335 --> 00:21:11,421 Nej, vi gör det nu. Få tillbaka bankerna. 226 00:21:14,133 --> 00:21:19,680 -Jag ska göra mitt bästa. -Fixar du det blir Empire ditt. 227 00:21:19,847 --> 00:21:21,933 Okej. 228 00:21:24,769 --> 00:21:29,608 Jamals presskonferens kommer nog inte att göra situationen bättre. 229 00:21:29,774 --> 00:21:32,653 Vilken presskonferens? 230 00:21:37,032 --> 00:21:39,785 Det ser bra ut. Kan du komma hit? 231 00:21:39,952 --> 00:21:44,123 Bakom där. Du också. Hans hår ser bra ut. 232 00:21:45,959 --> 00:21:50,463 -Ja... -Rhonda. Jag vill ha ditt jobb. 233 00:21:50,630 --> 00:21:55,260 Vissa vita tjejer är lysande. Du ska få träffa Dominique. 234 00:21:55,427 --> 00:21:58,806 -Hon är en underbar publicist. -Två minuter. 235 00:21:58,973 --> 00:22:03,519 Var är kaprisen? Jag bad om kapris på den jävla bageln! 236 00:22:03,686 --> 00:22:08,149 Cookie Lyon. Hon är min svärmor och Lucious Lyons exfru. 237 00:22:08,316 --> 00:22:13,280 Det är fantastiskt att träffa dig. Jag har läst allt om dig. 238 00:22:13,447 --> 00:22:16,950 -Dina pumps är underbara. -Tack, syster. 239 00:22:17,117 --> 00:22:22,540 Syster. Jag älskar dig. Jag älskar dig verkligen. 240 00:22:22,707 --> 00:22:26,753 -Vad kan jag göra för dig? -Min son är ett musikgeni. 241 00:22:26,919 --> 00:22:32,425 Och han är homo. Han vill komma ut. Jag vill ha en presskonferens. 242 00:22:32,592 --> 00:22:36,305 Han kan sjunga en låt om att han är gay. 243 00:22:36,471 --> 00:22:42,394 -Det här är bra. -Och hon är stans bästa publicist. 244 00:22:42,561 --> 00:22:46,315 Men jag är dyr. 8 000 per månad. Han måste dyka upp. 245 00:22:46,482 --> 00:22:51,154 Om du bara utnyttjar mig för mina kontakter dödar jag Rhonda. 246 00:22:51,321 --> 00:22:54,157 -Jag skojar inte. Jag dödar dig! -Jag vet. 247 00:23:00,247 --> 00:23:02,792 En runda till för Bunkie. 248 00:23:02,958 --> 00:23:09,841 Jag dokumenterar det här på film. Jag bad om två limeklyftor. 249 00:23:10,008 --> 00:23:15,347 Hakeem. Berätta för Tiana vad du tycker om henne. 250 00:23:15,514 --> 00:23:17,683 Berätta för Tiana. 251 00:23:17,849 --> 00:23:21,478 -Glöm Tiana. Hon är bara avundsjuk. -Hej, hjärtat. 252 00:23:21,645 --> 00:23:26,609 Det här är Hakeem Lyon, den första rapgangstern. 253 00:23:26,776 --> 00:23:30,863 -Jag har nåt till dig. -Vadå? En ring? 254 00:23:31,030 --> 00:23:36,411 Herregud! Stopp! 255 00:23:38,497 --> 00:23:41,542 -Åh nej. -Vadå? 256 00:23:41,709 --> 00:23:45,921 -Du skämmer ut din pappa. Obama! -Han kommer att döda dig. 257 00:23:46,088 --> 00:23:51,261 Obama är en förrädare. Han är inte ens en halv broder. 258 00:23:51,427 --> 00:23:58,226 Tack. Någon vet. 259 00:23:58,393 --> 00:24:05,317 Vadå? Har ni problem med några svarta killar i er fina inrättning? 260 00:24:05,484 --> 00:24:09,363 Jag kan köpa den och allihop i den. 261 00:24:09,530 --> 00:24:12,575 -Prata till kameran, KK. -Kolla in det här. 262 00:24:12,742 --> 00:24:18,331 Alla ni vita som röstade på Obama för att inte känna er som rasister- 263 00:24:18,498 --> 00:24:24,588 -har blivit blåsta. Barack Obama är bara en förrädare. 264 00:24:33,056 --> 00:24:37,811 Kommer polisen för att skjuta mig nu? 265 00:24:37,978 --> 00:24:44,485 De kommer att vara här om tio sekunder. 266 00:24:47,655 --> 00:24:53,244 Alla ni vita som rösta på Obama för att inte känna er som rasister... 267 00:24:53,411 --> 00:24:55,830 Han gör allt jobb åt oss. 268 00:24:55,997 --> 00:24:58,708 Det har spridits som en löpeld. 269 00:24:58,875 --> 00:25:03,088 -Vad är "löpeld"? -De sa så på nyheterna. 270 00:25:03,255 --> 00:25:06,842 Kommer polisen för att skjuta mig nu? 271 00:25:09,804 --> 00:25:13,808 -Det är inget kul med det. -Det är kul. 272 00:25:13,975 --> 00:25:17,479 Jag beklagar verkligen, herr president. 273 00:25:17,645 --> 00:25:22,734 Ni vet vad han tycker om er. Han älskar er. Vi älskar er. 274 00:25:22,901 --> 00:25:27,615 Han är bara ung och dum och hade druckit för mycket. 275 00:25:30,284 --> 00:25:34,872 Kom igen, Barack, du behöver inte använda sånt språk... 276 00:25:35,039 --> 00:25:37,750 Hallå? 277 00:25:39,252 --> 00:25:42,631 Vet du vilken värld vi lever i idag? 278 00:25:42,798 --> 00:25:47,678 Vet du vad poliserna kunde ha gjort med din berättigade röv?! 279 00:25:47,845 --> 00:25:53,851 -Låt mig förklara, pappa... -Ut härifrån! 280 00:25:56,229 --> 00:26:01,693 Pressens intresse för Laviticus invigning har fyrdubblats. 281 00:26:03,111 --> 00:26:06,448 Alla vill se Hakeem uppträda nu. 282 00:26:06,615 --> 00:26:10,119 Styggingframtoningen har lanserat honom. 283 00:26:13,539 --> 00:26:17,961 -Jag gillar det inte. -Jag vet. 284 00:26:18,127 --> 00:26:23,258 Kidd Fo-Fo-storyn har fått nationell spridning. 285 00:26:23,425 --> 00:26:26,428 Megan McGann har tjatat om den hela dagen. 286 00:26:26,595 --> 00:26:32,184 Hon säger att det är oansvarigt att ge Empire en plats på börsen. 287 00:26:32,351 --> 00:26:35,563 Okej. Vi skickar ut ännu ett tillkännagivande. 288 00:26:35,730 --> 00:26:38,232 -Nej, nej... -Och den här gången... 289 00:26:38,399 --> 00:26:41,027 Inga fler. Det fungerar inte. 290 00:26:41,194 --> 00:26:44,072 Jag ställer upp i hennes program. 291 00:26:44,239 --> 00:26:47,868 CNN, OWN och BET kommer till Jamals presskonferens. 292 00:26:48,035 --> 00:26:54,291 -Vad gör de därinne? -De verkar ha ett möte. 293 00:26:54,458 --> 00:27:00,340 "Tänker ni spola Kidd Fo-Fo och är raptexter farliga för USA:s ungdom?" 294 00:27:00,507 --> 00:27:04,761 Jag står bakom Kidd Fo-Fo till 1 000 %. 295 00:27:04,928 --> 00:27:07,889 Rap är ett uttryck för nåns livserfarenhet. 296 00:27:08,056 --> 00:27:10,559 Bra, men låt inte defensiv. 297 00:27:10,726 --> 00:27:15,022 -Målet är att inte låta känslig. -Jag var inte defensiv. 298 00:27:15,189 --> 00:27:19,110 Han har rätt. Du får inte låta konfrontationsinriktad. 299 00:27:19,277 --> 00:27:24,324 -Eller som en man. -Och vad ska det betyda? 300 00:27:24,491 --> 00:27:28,370 -Du låter som om du fått en vagina. -Ohövligt. 301 00:27:28,537 --> 00:27:33,459 Inte ohövligare än din nyhetsuppläsarfrilla. 302 00:27:33,626 --> 00:27:40,383 Jag måste vara med i vit tv och prata på ett sätt som inte skrämmer dem. 303 00:27:43,511 --> 00:27:48,684 Den Lucious Lyon jag kände skulle säga att gatan inte passar alla. 304 00:27:48,850 --> 00:27:51,603 Det är därför det finns trottoarer. 305 00:27:51,770 --> 00:27:56,317 Det är inte den Lucious du kände som ska vara med i programmet. 306 00:27:56,484 --> 00:27:59,028 Du har väl rätt, Kitty. 307 00:28:01,614 --> 00:28:04,951 Jag gillade dig bättre när du var huligan. 308 00:28:23,346 --> 00:28:25,432 Tack. 309 00:28:32,231 --> 00:28:36,652 Jag vet inte hur många gånger vi kan ha samma samtal. 310 00:28:36,819 --> 00:28:42,617 -För Bunkies skull ber jag dig... -Allvarligt? Lägg av. 311 00:28:42,784 --> 00:28:47,789 -Bunkie hade inga problem med mig. -Andra personer har det. 312 00:28:47,956 --> 00:28:53,170 Om du gör ditt tillkännagivande kommer det att skada Empire. 313 00:28:53,337 --> 00:28:57,049 Beklagar, pappa. Världen kretsar inte runt dig. 314 00:29:00,636 --> 00:29:04,265 Din värld gör det. Jag betalar för allt. 315 00:29:04,432 --> 00:29:10,647 Dina kläder, din vindsvåning för 12 000 dollar i månaden- 316 00:29:10,814 --> 00:29:15,861 -kreditkortsräkningarna, ditt nya piano... 317 00:29:16,028 --> 00:29:21,867 Om, du kommer ut får du klara dig själv. 318 00:29:28,291 --> 00:29:33,588 Vilka är här? CNN? BET? OWN? Om hon ställer in dödar jag henne. 319 00:29:33,755 --> 00:29:37,092 Svarar han? Fortsätt ringa. 320 00:29:46,686 --> 00:29:51,775 -Hej. Var är gaygeniet, då? -Han kommer. 321 00:29:51,942 --> 00:29:55,028 -Jag förväntar mig honom här. -Okej. 322 00:29:55,195 --> 00:29:58,615 -Är han inte här än? -Nej! Ring honom! 323 00:29:58,782 --> 00:30:02,328 Vi är här idag med hiphop-mogulen Lucious Lyon. 324 00:30:02,495 --> 00:30:08,042 Hans artist Kid Fo-Fo har anklagats för att ha inspirerat en skjutning. 325 00:30:08,209 --> 00:30:10,920 -Tack för att ni kom, mr Lyon. -Lucious. 326 00:30:11,087 --> 00:30:14,841 Först måste jag lovorda er son, Hakeem Lyon- 327 00:30:15,008 --> 00:30:19,221 -som nyligen anklagade presidenten för att vara en förrädare. 328 00:30:19,388 --> 00:30:23,851 Han menade det inte. Han har bett presidenten om ursäkt. 329 00:30:24,018 --> 00:30:27,355 Hans kommentarer var djärva och uppfriskande. 330 00:30:27,522 --> 00:30:33,111 -Uppvisningen var en annan sak. -Han betedde sig som ungdomar gör. 331 00:30:33,278 --> 00:30:36,323 Ja, men han är ju faktiskt vuxen. 332 00:30:36,490 --> 00:30:41,161 Empire Enterprises har anklagats för att förhärliga våld. 333 00:30:41,328 --> 00:30:45,750 Tycker ni att kvinnohatet och hyllandet av gängvåld- 334 00:30:45,917 --> 00:30:49,963 -som är så framträdande i hiphop är bra för landets ungdom? 335 00:30:50,129 --> 00:30:54,551 Allt som uttrycker yttrandefrihet är bra för vårt land. 336 00:30:57,846 --> 00:31:03,060 -Artister behöver yttrandefriheten. -Ni har nämnt det många gånger förr. 337 00:31:03,227 --> 00:31:05,771 Vi sticker. Han kommer inte. 338 00:31:05,938 --> 00:31:10,401 Har ni några kommentarer om Kidd Fo-Fo-kontroversen? 339 00:31:10,568 --> 00:31:13,321 Jag har många kommentarer. 340 00:31:13,488 --> 00:31:17,200 En av era kollegor vill kommentera saken. 341 00:31:17,367 --> 00:31:22,373 Kidd Fo-Fo:s är ingenting mot vad Lucios Lyon brukade häva ur sig. 342 00:31:22,539 --> 00:31:26,168 Han brukade sjunga: "Snuten står i vägen för oss nu" 343 00:31:26,335 --> 00:31:28,588 "Jag dödar gärna en för min fru" 344 00:31:28,754 --> 00:31:35,053 Era egna texter är ännu mer sporrande än de ni försvarar. 345 00:31:35,220 --> 00:31:38,140 Instämmer ni inte? 346 00:31:42,353 --> 00:31:46,732 Min musik står för min värld. Det var så jag växte upp. 347 00:31:46,899 --> 00:31:50,862 Där man antingen sålde knark eller lät ens barn svälta. 348 00:31:52,405 --> 00:31:55,408 Där halva ens familj satt fängslad. 349 00:31:57,744 --> 00:32:02,958 Vår musik är en skildring av ett förtryckt folk. 350 00:32:03,125 --> 00:32:06,879 Empire-artisterna berättar för nästa generation- 351 00:32:07,046 --> 00:32:13,720 -att trots att de lever i en värld där Trayvon Martin kan mejas ner... 352 00:32:22,062 --> 00:32:27,109 Hur ger det dem hopp om låtarna främjar mer våld? 353 00:32:27,276 --> 00:32:31,614 Det ligger hopp i det faktum att ungdomarna uttrycker sin ilska- 354 00:32:31,781 --> 00:32:34,993 -med musik och poesi istället för med vapen. 355 00:32:37,621 --> 00:32:43,377 Kan ni fortfarande nå ungdomarna fast ni bor i takvåningar? 356 00:32:43,544 --> 00:32:48,090 Jag försöker prata med mina söner. 357 00:32:50,509 --> 00:32:54,013 Jag tror inte att de lyssnar på mig. 358 00:32:57,600 --> 00:33:01,021 Det är kanske jag som inte lyssnar på dem. 359 00:33:01,188 --> 00:33:05,526 -Såg jag nervös ut? -Nej, du skötte det jättebra. 360 00:33:05,692 --> 00:33:08,404 -Det var jättebra. -Tack, hjärtat. 361 00:33:08,571 --> 00:33:11,365 -Har det gett resultat än? -Omedelbart. 362 00:33:11,532 --> 00:33:17,038 Bankerna vill vara med igen. Det var helt perfekt. 363 00:33:17,205 --> 00:33:21,293 -Vad är det med dig? -Ingenting. Allt är bra. 364 00:33:31,095 --> 00:33:34,056 Jag är skyldig dig en gentjänst. 365 00:33:34,223 --> 00:33:38,394 -Se till att ta hand om min son. -Vänta. 366 00:33:45,027 --> 00:33:49,031 -Du pratar fortfarande skit om mig. -Vakta din tunga. 367 00:33:49,198 --> 00:33:51,534 Bäst att du är försiktig. 368 00:33:56,914 --> 00:34:00,251 Ska han få säga så till mig? 369 00:34:01,711 --> 00:34:06,550 Om han säger nåt jag inte instämmer med talar jag om det. 370 00:34:08,427 --> 00:34:12,473 Släpp mig, Vernon! Släpp mig! 371 00:34:24,277 --> 00:34:28,574 Vad har jag gjort dig som gör att du behandlar mig så här? 372 00:34:33,788 --> 00:34:37,417 Jag förstår varför du gjorde dig av med henne. 373 00:34:37,583 --> 00:34:41,755 Med omedelbar verkan är ditt kontrakt med Empire uppsagt. 374 00:34:41,921 --> 00:34:45,717 -På grund av henne? -Hon har rätt. Dina texter suger. 375 00:35:02,902 --> 00:35:05,572 Jag menade inte att göra dig arg. 376 00:35:08,450 --> 00:35:13,330 Du måste ta fram besten ikväll. Förstår du? 377 00:35:13,497 --> 00:35:18,294 Du är en stjärna. En dag kommer Empire att bli ditt. 378 00:35:19,670 --> 00:35:22,131 Svik mig inte därute. 379 00:35:28,638 --> 00:35:31,892 Kidd Fo-Fo kommer inte att uppträda med dig. 380 00:35:32,059 --> 00:35:35,938 -Vem ska spela med mig, då? -Du behöver ingen. 381 00:35:56,377 --> 00:35:58,921 Mamma, jag vet att... 382 00:35:59,088 --> 00:36:01,924 Det kändes inte rätt. 383 00:36:02,091 --> 00:36:07,889 I den här branschen måste man göra många saker man inte vill göra. 384 00:36:08,056 --> 00:36:14,438 Det är priset man måste betala för att bli stor. 385 00:36:19,193 --> 00:36:21,904 Jag ska titta till Hakeem. 386 00:36:33,250 --> 00:36:37,713 En hel flaska. Det kallas "flaskservering" av en orsak. 387 00:36:37,880 --> 00:36:41,050 -Tack. -Du bör nog ta det lugnt. 388 00:36:41,217 --> 00:36:44,470 Andre behöver inte ta det lugnt. Han mår toppen. 389 00:36:44,637 --> 00:36:51,561 Jamal och Cookie bråkar. Lucious är arg på Jamal. Pengarna är tillbaka. 390 00:36:51,728 --> 00:36:56,942 Jag ska se till att du blir intagen om du inte tar dina tabletter. 391 00:37:08,621 --> 00:37:14,378 -Jag undrar vart de är på väg. -Till badrummet. De är som kaniner. 392 00:37:15,504 --> 00:37:21,385 -Jag håller stolen varm. -Herregud, var bara tyst. 393 00:37:21,552 --> 00:37:27,684 -Vad är det med dig? -Snälla Porsha... 394 00:37:29,811 --> 00:37:35,234 -Fo-Fo skulle ju spela med mig. -Det kvittar. 395 00:37:35,400 --> 00:37:37,820 Du är tio gånger bättre än honom. 396 00:37:37,986 --> 00:37:43,242 -Jag vill inte spela ensam. -Det är din kväll, Hakeem. 397 00:37:45,244 --> 00:37:50,250 -Vet du vad? -Nej, jag vet ingenting. 398 00:37:50,417 --> 00:37:53,879 Jag spelar bättre om du är med. 399 00:37:58,634 --> 00:38:00,886 Du tar livet av mig. 400 00:38:03,848 --> 00:38:08,144 Den här är för min kusin Bunkie. Nu kör vi. 401 00:39:59,264 --> 00:40:03,143 -Får jag komma in? -Nej, stanna därute. 402 00:40:07,773 --> 00:40:11,569 -Du är fin. -Tack. 403 00:40:11,736 --> 00:40:15,907 -Det var grymt. -Jag är glad att du gillade det. 404 00:40:17,117 --> 00:40:20,287 -Vill du gå till Jet? -Jet? 405 00:40:20,454 --> 00:40:23,665 Du vill ha sex med mig nu när jag är kändis. 406 00:40:23,832 --> 00:40:28,212 -Jag vill ha sex med dig på golvet. -Kom hit. 407 00:40:28,379 --> 00:40:32,091 -Varför då? -Bara kom. 408 00:40:36,763 --> 00:40:42,853 Jaha ja. Jamal fick vara med på scenen med Hakeem. 409 00:40:44,021 --> 00:40:48,359 -De såg bra ut tillsammans. -Ja, vänj dig inte vid det. 410 00:40:48,526 --> 00:40:53,990 -Nästa gång står Jamal längst fram. -Jaså, det tror du? 411 00:40:54,157 --> 00:40:58,745 Du hade rätt. Hakeem har talangen. 412 00:40:59,955 --> 00:41:05,502 Han har allt. Men inte du. Du är en hemsk förälder. 413 00:41:05,669 --> 00:41:12,134 Han pratade skit om Obama och ändå lät du honom uppträda. 414 00:41:12,301 --> 00:41:17,140 Han är otacksam och tror sig vara berättigad. Du har gjort honom sån. 415 00:41:17,307 --> 00:41:20,769 Du gör en kändis och en dåre av honom. 416 00:41:20,936 --> 00:41:23,772 Jag vill inte gräla med dig, Cookie. 417 00:41:23,939 --> 00:41:27,443 Förlåt för att jag lät Kidd Fo-Fo säga så till dig. 418 00:41:27,609 --> 00:41:30,613 Jag petade honom på grund av det. 419 00:41:35,118 --> 00:41:40,415 -Du borde peta den här fega bitchen. -Han gör säkert det. 420 00:41:40,582 --> 00:41:43,293 När jag är i din ålder. 421 00:41:43,460 --> 00:41:48,340 Men vid det laget är han nog 110. 422 00:42:01,229 --> 00:42:07,986 Var är min biljävel? Jag ska sparka Porsha. Hon är långsam. 423 00:42:08,153 --> 00:42:14,118 -Hej, Cookie. Kom in i bilen. -In i bilen. Nu. 424 00:42:14,285 --> 00:42:17,789 -In i bilen. -Släpp mig. 425 00:42:23,420 --> 00:42:28,175 -Trevligt att ses igen, Cookie. -Detsamma, agent Carter. 426 00:42:28,342 --> 00:42:30,844 Du har undvikit mina samtal. 427 00:42:31,011 --> 00:42:34,306 Vi hade en uppgörelse. Jag har gjort min del. 428 00:42:34,473 --> 00:42:38,686 Jag vet. Men vet du vad, Cookie? 429 00:42:38,853 --> 00:42:42,399 Vi måste ändra uppgörelsen. 430 00:42:42,565 --> 00:42:45,819 "Skicka". Okej. 431 00:42:48,113 --> 00:42:50,824 Du måste vittna inför en åtalsjury. 432 00:42:50,991 --> 00:42:57,164 Nej, jag kan inte vittna. Då dör jag. 433 00:43:02,295 --> 00:43:04,798 Du kommer att få mig dödad. 434 00:43:12,002 --> 00:43:20,502 Ripped and synced by DBRETAiL