1
00:00:01,133 --> 00:00:02,927
I tidigare avsnitt...
2
00:00:03,093 --> 00:00:06,472
Empire Entertainment ska
börsintroduceras.
3
00:00:06,639 --> 00:00:10,393
Tacka din Cookie
vid detta historiska ögonblick.
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,896
Du glömde mig efter skilsmässan.
5
00:00:13,063 --> 00:00:17,651
Mina 400 000 startade företaget
och jag vill ha hälften.
6
00:00:17,818 --> 00:00:20,863
Jag vill veta allt hon gör.
7
00:00:21,029 --> 00:00:23,824
Du har ALS. Du har tre år kvar.
8
00:00:23,991 --> 00:00:28,454
En av mina söner måste skärpa sig
och leda företaget.
9
00:00:28,621 --> 00:00:33,418
-Ska vi tävla om vem som blir chef?
-Allt var för dig och dina bröder.
10
00:00:33,585 --> 00:00:36,588
Jag vill ha respekt!
11
00:00:36,755 --> 00:00:40,259
Nu måste vi bara visa världen, Mal.
12
00:00:40,425 --> 00:00:42,594
Din sexualitet är ett val.
13
00:00:42,761 --> 00:00:46,223
-Hej, mamma.
-Du har gjort nåt av dig själv.
14
00:00:47,350 --> 00:00:52,689
-Hon tar hand om min karriär.
-De försöker få oss att döda varann.
15
00:00:52,856 --> 00:00:56,109
Du kan lura landet,
men du är bara en gangster.
16
00:00:56,276 --> 00:01:00,864
Jag låter ingenting komma
emellan vänskap, förutom en kula.
17
00:01:14,712 --> 00:01:17,299
Släpp fram dem.
18
00:01:28,853 --> 00:01:33,900
Det var Lucious Lyons megahit
från 2002, "What the DJ Spins".
19
00:01:34,067 --> 00:01:37,153
Kungen av hiphop
börsnoterar sitt imperium.
20
00:01:37,320 --> 00:01:42,117
Börsintroduktionen utbjuder
en radda hitlåtar...
21
00:01:42,284 --> 00:01:44,870
Han vill göra sig själv odödlig.
22
00:01:48,290 --> 00:01:50,835
Du har ALS.
23
00:01:51,002 --> 00:01:55,465
...första gången en rörelse går
från gatan till Wall Street.
24
00:01:55,632 --> 00:01:59,553
Den kan skriva historia.
New Yorks statsåklagare...
25
00:02:01,888 --> 00:02:04,349
Vad gör hon här?
26
00:02:15,153 --> 00:02:19,115
Du ska ju inte vara härnere
när jag jobbar.
27
00:02:47,479 --> 00:02:51,776
-Var är mina pengar?
-Betala pakistaniern.
28
00:03:14,842 --> 00:03:19,264
-Vad gör du här?
-Kollar in mitt hus.
29
00:03:20,598 --> 00:03:25,771
-Det är en Klimt.
-Behåll den. Den är ful.
30
00:03:25,937 --> 00:03:30,734
Vi är redan överens. Mitt hus var
inte en del av avtalet, Cookie.
31
00:03:30,901 --> 00:03:34,196
Jag vill varken ha huset
eller den här röran.
32
00:03:34,363 --> 00:03:36,657
Du ska inte svika din son.
33
00:03:36,824 --> 00:03:39,786
-Vad pratar du om?
-Älskling, kan du...?
34
00:03:39,953 --> 00:03:42,288
Jag visste inte att vi hade besök.
35
00:03:45,417 --> 00:03:48,003
Jag är hungrig.
36
00:03:59,290 --> 00:04:03,857
Released on
www.DanishBits.org
37
00:04:04,187 --> 00:04:06,857
Har ni inget bacon?
38
00:04:08,483 --> 00:04:11,278
-Pratar du inte?
-Jag pratar.
39
00:04:11,445 --> 00:04:13,781
Tack. Det räcker.
40
00:04:19,537 --> 00:04:21,623
Jag sviker inte min son.
41
00:04:21,789 --> 00:04:24,876
Hakeem uppträder
på invigningen av Laviticus.
42
00:04:25,043 --> 00:04:28,964
-Låt Jamal göra det också.
-Nej, det blir bara Hakeem.
43
00:04:29,131 --> 00:04:33,886
-Gör inte så här, Lucious.
-Jamal hör inte hemma på min scen.
44
00:04:34,053 --> 00:04:36,430
-Det är inte hans publik.
-Publik?
45
00:04:36,597 --> 00:04:40,977
-Jamals musik är universell.
-Jag har investerat mycket pengar.
46
00:04:41,144 --> 00:04:43,730
Det får inte bli
en homosexuell klubb.
47
00:04:43,897 --> 00:04:48,318
Du kan säga vad du vill. Jag har
nio av Empires största artister-
48
00:04:48,485 --> 00:04:52,656
-och ingen av dem är där ikväll.
Det handlar inte om Jamal.
49
00:04:52,823 --> 00:04:58,329
Ursäkta mig, gullet. Det här handlar
om två av mina söner-
50
00:04:58,496 --> 00:05:03,334
-och familjeföretaget som vi startade
med mina 400 000.
51
00:05:03,501 --> 00:05:08,465
-Ja, med mina pengar.
-Jag vill prata med dig.
52
00:05:08,632 --> 00:05:14,805
Du har skrivit på ett sekretessavtal
och ska inte säga nåt om de 400 000.
53
00:05:14,972 --> 00:05:19,769
Hon vet väl inte att det var mina
knarkpengar som startade företaget?
54
00:05:21,479 --> 00:05:26,109
Jag var borta länge för att du
skulle kunna bygga upp det här.
55
00:05:26,276 --> 00:05:31,823
Jag missade mina söners uppväxt.
Jag vill ställa en del till rätta.
56
00:05:31,990 --> 00:05:36,120
-Du får inte stänga Jamal ute.
-Det blir inget med det.
57
00:05:43,378 --> 00:05:47,674
Jag är här med Hakeem Lyon
som ska göra sin debut på Laviticus.
58
00:05:47,841 --> 00:05:51,928
-Är du redo att bli känd?
-Det är ju planen.
59
00:05:52,095 --> 00:05:54,765
Pappa ska göra mig
till Empires prins.
60
00:05:54,932 --> 00:05:59,145
Du blir ingenting om du inte blir
klar med repetitionen.
61
00:05:59,311 --> 00:06:01,898
Tack så jävla mycket!
62
00:06:03,900 --> 00:06:08,321
-Vem är du? Läget?
-Fel rum.
63
00:06:08,488 --> 00:06:13,035
Det är Tiana.
Din pappas tjej har värvat henne.
64
00:06:13,201 --> 00:06:18,374
-Hon är känd.
-Jag behöver titta närmare.
65
00:06:22,461 --> 00:06:24,839
Kom igen, nu kör vi!
66
00:07:14,893 --> 00:07:17,646
-Bryt!
-Så ska det se ut!
67
00:07:17,813 --> 00:07:19,898
-Schyst.
-Vad gör du här?
68
00:07:20,065 --> 00:07:22,151
Säg att du är Empires prins.
69
00:07:22,318 --> 00:07:24,612
Säg att du snart blir känd.
70
00:07:24,779 --> 00:07:28,116
-Har du kul?
-Har du hanterat ett eldvapen förut?
71
00:07:28,282 --> 00:07:30,577
Ni förstör min repetition.
72
00:07:30,743 --> 00:07:32,829
Kom igen, jag måste sticka.
73
00:07:32,996 --> 00:07:35,916
Det var inte meningen.
74
00:07:37,292 --> 00:07:41,213
Jag repeterar också.
Jag börjar på Laviticus till helgen.
75
00:07:41,380 --> 00:07:45,843
Fint. Var är Anika?
Hon ska ju se det här.
76
00:07:46,010 --> 00:07:50,306
Du är ny här, Tiana.
Du är kanske en aning känd och så-
77
00:07:50,473 --> 00:07:55,103
-men du får många fördelar genom
att vara vänlig mot mig.
78
00:07:55,270 --> 00:07:58,523
Jag kan skriva upp dig
på Laviticus VIP-lista.
79
00:07:58,690 --> 00:08:01,902
-Stick härifrån, din rika bluff.
-Bluff?
80
00:08:02,069 --> 00:08:05,322
Slösa inte bort min tid.
81
00:08:05,489 --> 00:08:10,119
Ska det vara så? Kom hit, tjejen.
82
00:08:18,420 --> 00:08:21,131
Har vi hört nåt från nån manager?
83
00:08:21,298 --> 00:08:25,302
-Nån måste backa upp honom.
-Jag har meddelat alla fem.
84
00:08:25,469 --> 00:08:30,016
-Ingenting från Bunkie än.
-Skicka nån till Atlantic City.
85
00:08:30,183 --> 00:08:34,521
-Förra gången var han där.
-Ja, jag har gjort det.
86
00:08:34,688 --> 00:08:37,983
Till Las Vegas
och till kasinot i Palm Springs.
87
00:08:38,150 --> 00:08:41,320
Men vi har ett nytt problem, sir.
88
00:08:41,487 --> 00:08:45,324
Just nu behöver jag bara nån
som backar upp min son.
89
00:08:45,491 --> 00:08:47,827
Ring upp Vernon. Han får fixa det.
90
00:08:47,994 --> 00:08:53,124
-Ja, men ni måste...
-Ring upp Vernon!
91
00:08:53,291 --> 00:08:57,754
-Vernon, du pratar med Lucious.
-Jag behöver nån bakom Hakeem.
92
00:08:57,921 --> 00:09:02,551
Nån stor. Jag har en chans på mig
att visa upp killen.
93
00:09:02,718 --> 00:09:06,514
Kidd Fo-Fo? Det skulle bli populärt.
94
00:09:06,680 --> 00:09:11,060
-Nej, han är för stor.
-Han är skyldig oss en stor tjänst.
95
00:09:11,227 --> 00:09:14,981
En skottlossning på ett köpcenter
i Elmhurst. Två döda.
96
00:09:15,148 --> 00:09:19,069
-Varför sa du inte det, Becky?
-Jag försökte tala om det.
97
00:09:19,236 --> 00:09:24,491
Idioten säger att Fo-Fo är
hans största inspirationskälla.
98
00:09:24,658 --> 00:09:27,161
Media har angripit oss
hela morgonen.
99
00:09:27,328 --> 00:09:33,960
Har ni någon kommentar
om skottlossningen, mr Lyon?
100
00:09:34,127 --> 00:09:41,009
Det första aktiepriset är 18.
Förklara värderingsmodell för pappa.
101
00:09:41,176 --> 00:09:44,805
Kom på hur man kan undergräva
Hakeem på Laviticus.
102
00:09:46,223 --> 00:09:49,643
-Träffade du dr Obst igår?
-Jag ställde in.
103
00:09:49,810 --> 00:09:54,065
Pappa flippar ur
varje gång jag lämnar kontoret.
104
00:09:54,232 --> 00:09:58,027
Du måste dit. Idag.
105
00:09:58,194 --> 00:10:01,406
Du pratade i sömnen om dig själv
i tredje person.
106
00:10:01,573 --> 00:10:07,371
-Du måste justera medicinerna igen.
-Efter Laviticus, Rhonda.
107
00:10:07,538 --> 00:10:11,959
Pappa ska lansera Hakeem.
Han är helt inne i det just nu.
108
00:10:22,095 --> 00:10:24,264
Lyssna på mig.
109
00:10:25,766 --> 00:10:30,813
De flesta ställer in en läkartid
av lathet
110
00:10:30,980 --> 00:10:34,692
Men för nån som är bipolär
är det livshotande.
111
00:10:37,195 --> 00:10:43,493
Och ditt liv är mitt.
112
00:10:47,664 --> 00:10:49,833
Jag ska gå dit.
113
00:10:50,000 --> 00:10:53,879
Tala om för din mor att Hakeem
ska uppträda på Laviticus.
114
00:10:54,046 --> 00:10:57,675
-Hon kommer att vilja sabotera det.
-Redan gjort.
115
00:11:08,187 --> 00:11:12,942
-Din mamma är här.
-Kom igen, vi har arbete att göra.
116
00:11:13,109 --> 00:11:15,820
-Hur kom du in?
-Jag har en nyckel.
117
00:11:15,987 --> 00:11:21,659
Låten du har skrivit är rätt bra.
Framför den på klubben på lördag.
118
00:11:21,826 --> 00:11:25,163
-Nån Carter har ringt.
-Du skulle vänta i bilen.
119
00:11:25,330 --> 00:11:29,084
-Vem är det?
-Porsha. Min nya assistent. På prov.
120
00:11:29,251 --> 00:11:32,087
-Det var brådskande.
-Stick, sa jag.
121
00:11:38,177 --> 00:11:40,597
Jag har en plan.
122
00:11:40,763 --> 00:11:44,726
Din pappa har bokat in Hakeem
på Laviticus på lördag.
123
00:11:44,893 --> 00:11:48,647
Du ska också sjunga.
Jag bryr mig inte om vad han vill.
124
00:11:48,814 --> 00:11:51,233
-Det gör vi.
-Håll mun, Dora.
125
00:11:51,400 --> 00:11:54,528
Nu ska du jobba på den här låten.
126
00:11:54,695 --> 00:11:57,073
På lördag ska du visa allihop-
127
00:11:57,240 --> 00:12:00,910
-att du är lika begåvad som din bror.
Kom nu.
128
00:12:28,106 --> 00:12:34,238
Becky... Jag har ju sagt att du
inte får använda min toalett.
129
00:12:34,405 --> 00:12:37,825
Sluta. Jag vet att du är sjuk.
130
00:12:39,368 --> 00:12:42,163
Är det därför du vill in på börsen-
131
00:12:42,330 --> 00:12:45,208
-och bussar
dina söner på varandra?
132
00:12:45,375 --> 00:12:48,086
Har du gått igenom mina saker?
133
00:12:53,300 --> 00:12:59,765
Jag ville tala om det för dig, men...
Ingen får veta det här.
134
00:13:02,060 --> 00:13:05,814
Det finns väl ingen bot?
Lou Gehrigs sjukdom.
135
00:13:05,980 --> 00:13:09,025
Eller ALS. Jag är döende.
136
00:13:19,412 --> 00:13:23,207
Det den här mannen gör är fel.
137
00:13:23,374 --> 00:13:29,172
-Flytta er.
-Flytta er! Bort!
138
00:13:29,339 --> 00:13:32,634
-Varför ska jag be om ursäkt?
-Vi vill inte det.
139
00:13:32,801 --> 00:13:37,932
-Vi vill inte att du säger någonting.
-De säger att jag inspirerade honom.
140
00:13:38,098 --> 00:13:41,561
Jag är inspirerande.
Jag är som Gandhi.
141
00:13:41,727 --> 00:13:45,106
Ja, som Gandhi.
142
00:13:46,191 --> 00:13:49,778
Jag blir pressad till att peta dig.
143
00:13:51,238 --> 00:13:57,036
Jag ska fixa det här åt dig,
men du måste fixa nåt åt mig.
144
00:13:57,202 --> 00:14:00,164
Spela med Hakeem
på Laviticus premiär.
145
00:14:00,331 --> 00:14:04,502
-Vara backup åt din son?
-Nej, du är ingen backup.
146
00:14:04,669 --> 00:14:10,383
Du är som en mentor för honom,
som Diana Ross var för Jackson 5.
147
00:14:10,550 --> 00:14:13,053
Vem är Diana Ross?
148
00:14:15,180 --> 00:14:18,767
Peta honom inte för skjutningen,
utan för hans musik.
149
00:14:18,934 --> 00:14:23,231
-Vem är den dumma bitchen?
-Nån som aldrig skulle ha fött dig.
150
00:14:23,397 --> 00:14:27,193
-Fan heller!
-Tänker du slå mig?
151
00:14:27,360 --> 00:14:31,823
Jag klarade av större busar
i fängelset, med mer talang!
152
00:14:31,990 --> 00:14:35,035
-Visst, bitch.
-Släpp mig. Han är en skit.
153
00:14:35,202 --> 00:14:38,622
-Spola honom!
-Nej, han drar in mycket pengar.
154
00:14:38,789 --> 00:14:42,042
Jag spolar honom inte
för nån jäkla kontrovers.
155
00:14:43,336 --> 00:14:45,797
Han måste vara Anikas artist.
156
00:14:45,963 --> 00:14:51,011
-Du tänker fortfarande med pillen.
-Nej, jag tänker som en affärsman.
157
00:14:51,177 --> 00:14:54,973
Du måste börja bete dig
professionellt.
158
00:14:55,140 --> 00:14:58,018
Okej...
159
00:14:58,185 --> 00:15:02,857
Min professionella åsikt är att du
borde lansera båda två samtidigt.
160
00:15:03,023 --> 00:15:08,905
-Media och publiken skulle älska det.
-Nej.
161
00:15:09,072 --> 00:15:13,743
Och sluta störta in på mitt kontor.
Du är inte önskad här.
162
00:15:20,209 --> 00:15:23,087
Jag ringer upp.
163
00:15:30,345 --> 00:15:37,102
-Hämta skon, Porsha. Hämta skon!
-Jag kommer!
164
00:15:40,397 --> 00:15:45,778
Mr Vernon Turner? Inspektör Walker
från Manhattans 28:e distriktet.
165
00:15:45,945 --> 00:15:49,031
Ni måste identifiera en kropp.
166
00:15:49,198 --> 00:15:53,453
De hittade honom i Hudsonfloden
vid 96th Street.
167
00:15:53,620 --> 00:15:55,747
Klockan 02.30 i morse.
168
00:16:13,224 --> 00:16:17,229
-De sköt honom i ansiktet.
-Det var väl Shyne?
169
00:16:17,395 --> 00:16:21,024
Varför skjuta honom för
25 000 dollar?
170
00:16:22,818 --> 00:16:26,947
Jag låter ingenting komma
emellan vänskap.
171
00:16:28,783 --> 00:16:31,828
Vi måste tala om för Cookie.
172
00:16:31,995 --> 00:16:34,330
Han var hennes närmaste kusin.
173
00:16:34,497 --> 00:16:36,708
-Ska jag berätta?
-Jag gör det.
174
00:16:36,875 --> 00:16:42,089
Ring allihop och be dem komma
till mitt hus ikväll.
175
00:16:42,256 --> 00:16:44,508
Vi ses där.
176
00:16:58,899 --> 00:17:02,611
-Något sånt.
-Jag älskar den.
177
00:17:02,778 --> 00:17:09,201
-Pappa vill inte ens höra den.
-Vi måste stjäla fokus från Hakeem.
178
00:17:09,368 --> 00:17:12,121
Det är kallt. Hakeem är din egen son.
179
00:17:12,288 --> 00:17:17,335
Jamal borde komma ut som fjolla.
Det skulle stjäla uppmärksamheten.
180
00:17:17,502 --> 00:17:23,425
-Det är precis vad vi ska göra.
-Lyssnar du på den idioten?
181
00:17:23,592 --> 00:17:27,471
Du ska sjunga arslet av dig
och stjäla uppmärksamheten.
182
00:17:27,638 --> 00:17:30,141
Jag bryr mig inte om det.
183
00:17:30,308 --> 00:17:32,935
Pappa låter mig inte
gå upp på scenen.
184
00:17:33,102 --> 00:17:37,941
Okej. Vi ordnar ett eget uppträdande.
185
00:17:38,108 --> 00:17:40,443
På trappan där de protesterar.
186
00:17:40,610 --> 00:17:44,615
Om journalister dyker upp för
att mammor är arga på Fo-Fo-
187
00:17:44,781 --> 00:17:47,493
-kommer de säkert
till ditt avslöjande.
188
00:17:47,660 --> 00:17:52,415
Du ska sjunga den låten
och sen är du en stjärna.
189
00:17:52,582 --> 00:17:56,920
Lägg av med PR-jippona, Mama
Rose. Jag kommer ut som jag vill.
190
00:17:57,086 --> 00:18:02,134
Det blir kanon, Jamal.
Vem är Mama Rose?
191
00:18:02,300 --> 00:18:07,473
-Det är damen som...
-Kan du vara tyst och sticka?
192
00:18:08,641 --> 00:18:12,895
-Knarklangande...
-Vad sa du?
193
00:18:15,481 --> 00:18:19,360
-Jag vet vad jag gör.
-Jag måste vara kreativ.
194
00:18:19,527 --> 00:18:22,948
-Jag vill inte komma emellan er.
-Tala om trollen.
195
00:18:23,115 --> 00:18:28,370
Varför, Lucious? Du anlitade Kidd
Fo-Fo efter att ha nekat Jamal.
196
00:18:28,537 --> 00:18:31,165
Bunkie är död.
197
00:18:42,802 --> 00:18:45,889
De har inga ledtrådar.
198
00:18:46,056 --> 00:18:50,019
Men jag ska hitta personen
som gjorde det här mot min vän.
199
00:18:50,185 --> 00:18:53,272
-Och jag ska slita...
-Gör inget dumt, pappa.
200
00:19:02,574 --> 00:19:04,785
De ska hittas.
201
00:19:09,289 --> 00:19:13,377
-Bunkie skulle aldrig skada nån.
-Jag förstår, hjärtat.
202
00:19:13,544 --> 00:19:19,467
Han var som en far för dig. Kom hit.
203
00:19:19,634 --> 00:19:23,346
-Rör mig inte! Aldrig igen!
-Hakeem...
204
00:19:26,266 --> 00:19:31,105
-Ringakta inte din mor så där.
-Hakeem...
205
00:19:31,271 --> 00:19:34,024
Han klarar sig säkert.
206
00:19:36,944 --> 00:19:41,199
Oroa dig inte, Andre.
Vi ska hitta honom.
207
00:19:46,288 --> 00:19:50,292
-Hur vet hon att han var som vår far?
-De är kusiner.
208
00:19:50,459 --> 00:19:52,711
-Och?
-Och Cookie vet allt.
209
00:19:52,878 --> 00:19:56,048
-Det gör hon inte alls.
-Jo, det gör hon.
210
00:19:57,800 --> 00:20:01,763
Hon vill att jag ska komma ut
samma dag som du uppträder.
211
00:20:01,930 --> 00:20:05,100
Hon är satans dotter.
Vad gör hon ens här?
212
00:20:05,266 --> 00:20:08,854
Hon ska väl sitta inne tio år till?
213
00:20:09,021 --> 00:20:11,648
Jag känner inte ens för att uppträda.
214
00:20:13,025 --> 00:20:16,195
Vet du vem Tiana är?
215
00:20:18,239 --> 00:20:22,911
-Vad har du gjort?
-Vad har jag sagt om brasset?
216
00:20:25,997 --> 00:20:29,292
Polisen gav mig
Bunkies tillhörigheter.
217
00:20:29,459 --> 00:20:34,298
Det fanns inte mycket kvar, men
han hade nog velat ge dig det här.
218
00:20:39,136 --> 00:20:42,473
Jag tänker inte säga mer om det här.
219
00:20:42,640 --> 00:20:46,519
-Varför liknar Lil Wayne djävulen?
-Hej, Becky.
220
00:20:46,686 --> 00:20:51,066
-Hur går det, Andre?
-Inte bra. Vi har ett nytt problem.
221
00:20:51,233 --> 00:20:54,486
-Vad är det nu?
-Banken har dragit sig ur.
222
00:20:54,653 --> 00:20:58,908
-Kontroversen skrämde dem nog.
-Kontroverser är ju hiphop.
223
00:20:59,075 --> 00:21:04,080
-Det är så vi blir rika.
-Företagsvärlden är nog inte redo.
224
00:21:04,247 --> 00:21:08,168
Det är kanske inte rätt tid
för börsintroduktionen.
225
00:21:08,335 --> 00:21:11,421
Nej, vi gör det nu.
Få tillbaka bankerna.
226
00:21:14,133 --> 00:21:19,680
-Jag ska göra mitt bästa.
-Fixar du det blir Empire ditt.
227
00:21:19,847 --> 00:21:21,933
Okej.
228
00:21:24,769 --> 00:21:29,608
Jamals presskonferens kommer nog
inte att göra situationen bättre.
229
00:21:29,774 --> 00:21:32,653
Vilken presskonferens?
230
00:21:37,032 --> 00:21:39,785
Det ser bra ut. Kan du komma hit?
231
00:21:39,952 --> 00:21:44,123
Bakom där. Du också.
Hans hår ser bra ut.
232
00:21:45,959 --> 00:21:50,463
-Ja...
-Rhonda. Jag vill ha ditt jobb.
233
00:21:50,630 --> 00:21:55,260
Vissa vita tjejer är lysande.
Du ska få träffa Dominique.
234
00:21:55,427 --> 00:21:58,806
-Hon är en underbar publicist.
-Två minuter.
235
00:21:58,973 --> 00:22:03,519
Var är kaprisen? Jag bad om kapris
på den jävla bageln!
236
00:22:03,686 --> 00:22:08,149
Cookie Lyon. Hon är min svärmor
och Lucious Lyons exfru.
237
00:22:08,316 --> 00:22:13,280
Det är fantastiskt att träffa dig.
Jag har läst allt om dig.
238
00:22:13,447 --> 00:22:16,950
-Dina pumps är underbara.
-Tack, syster.
239
00:22:17,117 --> 00:22:22,540
Syster. Jag älskar dig.
Jag älskar dig verkligen.
240
00:22:22,707 --> 00:22:26,753
-Vad kan jag göra för dig?
-Min son är ett musikgeni.
241
00:22:26,919 --> 00:22:32,425
Och han är homo. Han vill komma ut.
Jag vill ha en presskonferens.
242
00:22:32,592 --> 00:22:36,305
Han kan sjunga en låt om
att han är gay.
243
00:22:36,471 --> 00:22:42,394
-Det här är bra.
-Och hon är stans bästa publicist.
244
00:22:42,561 --> 00:22:46,315
Men jag är dyr. 8 000 per månad.
Han måste dyka upp.
245
00:22:46,482 --> 00:22:51,154
Om du bara utnyttjar mig för
mina kontakter dödar jag Rhonda.
246
00:22:51,321 --> 00:22:54,157
-Jag skojar inte. Jag dödar dig!
-Jag vet.
247
00:23:00,247 --> 00:23:02,792
En runda till för Bunkie.
248
00:23:02,958 --> 00:23:09,841
Jag dokumenterar det här på film.
Jag bad om två limeklyftor.
249
00:23:10,008 --> 00:23:15,347
Hakeem. Berätta för Tiana
vad du tycker om henne.
250
00:23:15,514 --> 00:23:17,683
Berätta för Tiana.
251
00:23:17,849 --> 00:23:21,478
-Glöm Tiana. Hon är bara avundsjuk.
-Hej, hjärtat.
252
00:23:21,645 --> 00:23:26,609
Det här är Hakeem Lyon,
den första rapgangstern.
253
00:23:26,776 --> 00:23:30,863
-Jag har nåt till dig.
-Vadå? En ring?
254
00:23:31,030 --> 00:23:36,411
Herregud! Stopp!
255
00:23:38,497 --> 00:23:41,542
-Åh nej.
-Vadå?
256
00:23:41,709 --> 00:23:45,921
-Du skämmer ut din pappa. Obama!
-Han kommer att döda dig.
257
00:23:46,088 --> 00:23:51,261
Obama är en förrädare.
Han är inte ens en halv broder.
258
00:23:51,427 --> 00:23:58,226
Tack. Någon vet.
259
00:23:58,393 --> 00:24:05,317
Vadå? Har ni problem med några
svarta killar i er fina inrättning?
260
00:24:05,484 --> 00:24:09,363
Jag kan köpa den och allihop i den.
261
00:24:09,530 --> 00:24:12,575
-Prata till kameran, KK.
-Kolla in det här.
262
00:24:12,742 --> 00:24:18,331
Alla ni vita som röstade på Obama
för att inte känna er som rasister-
263
00:24:18,498 --> 00:24:24,588
-har blivit blåsta.
Barack Obama är bara en förrädare.
264
00:24:33,056 --> 00:24:37,811
Kommer polisen för
att skjuta mig nu?
265
00:24:37,978 --> 00:24:44,485
De kommer att vara här
om tio sekunder.
266
00:24:47,655 --> 00:24:53,244
Alla ni vita som rösta på Obama för
att inte känna er som rasister...
267
00:24:53,411 --> 00:24:55,830
Han gör allt jobb åt oss.
268
00:24:55,997 --> 00:24:58,708
Det har spridits som en löpeld.
269
00:24:58,875 --> 00:25:03,088
-Vad är "löpeld"?
-De sa så på nyheterna.
270
00:25:03,255 --> 00:25:06,842
Kommer polisen för
att skjuta mig nu?
271
00:25:09,804 --> 00:25:13,808
-Det är inget kul med det.
-Det är kul.
272
00:25:13,975 --> 00:25:17,479
Jag beklagar verkligen,
herr president.
273
00:25:17,645 --> 00:25:22,734
Ni vet vad han tycker om er.
Han älskar er. Vi älskar er.
274
00:25:22,901 --> 00:25:27,615
Han är bara ung och dum
och hade druckit för mycket.
275
00:25:30,284 --> 00:25:34,872
Kom igen, Barack, du behöver inte
använda sånt språk...
276
00:25:35,039 --> 00:25:37,750
Hallå?
277
00:25:39,252 --> 00:25:42,631
Vet du vilken värld vi lever i idag?
278
00:25:42,798 --> 00:25:47,678
Vet du vad poliserna kunde ha gjort
med din berättigade röv?!
279
00:25:47,845 --> 00:25:53,851
-Låt mig förklara, pappa...
-Ut härifrån!
280
00:25:56,229 --> 00:26:01,693
Pressens intresse för Laviticus
invigning har fyrdubblats.
281
00:26:03,111 --> 00:26:06,448
Alla vill se Hakeem uppträda nu.
282
00:26:06,615 --> 00:26:10,119
Styggingframtoningen
har lanserat honom.
283
00:26:13,539 --> 00:26:17,961
-Jag gillar det inte.
-Jag vet.
284
00:26:18,127 --> 00:26:23,258
Kidd Fo-Fo-storyn har fått
nationell spridning.
285
00:26:23,425 --> 00:26:26,428
Megan McGann har tjatat om den
hela dagen.
286
00:26:26,595 --> 00:26:32,184
Hon säger att det är oansvarigt
att ge Empire en plats på börsen.
287
00:26:32,351 --> 00:26:35,563
Okej. Vi skickar ut
ännu ett tillkännagivande.
288
00:26:35,730 --> 00:26:38,232
-Nej, nej...
-Och den här gången...
289
00:26:38,399 --> 00:26:41,027
Inga fler. Det fungerar inte.
290
00:26:41,194 --> 00:26:44,072
Jag ställer upp i hennes program.
291
00:26:44,239 --> 00:26:47,868
CNN, OWN och BET kommer
till Jamals presskonferens.
292
00:26:48,035 --> 00:26:54,291
-Vad gör de därinne?
-De verkar ha ett möte.
293
00:26:54,458 --> 00:27:00,340
"Tänker ni spola Kidd Fo-Fo och är
raptexter farliga för USA:s ungdom?"
294
00:27:00,507 --> 00:27:04,761
Jag står bakom Kidd Fo-Fo
till 1 000 %.
295
00:27:04,928 --> 00:27:07,889
Rap är ett uttryck
för nåns livserfarenhet.
296
00:27:08,056 --> 00:27:10,559
Bra, men låt inte defensiv.
297
00:27:10,726 --> 00:27:15,022
-Målet är att inte låta känslig.
-Jag var inte defensiv.
298
00:27:15,189 --> 00:27:19,110
Han har rätt. Du får inte låta
konfrontationsinriktad.
299
00:27:19,277 --> 00:27:24,324
-Eller som en man.
-Och vad ska det betyda?
300
00:27:24,491 --> 00:27:28,370
-Du låter som om du fått en vagina.
-Ohövligt.
301
00:27:28,537 --> 00:27:33,459
Inte ohövligare
än din nyhetsuppläsarfrilla.
302
00:27:33,626 --> 00:27:40,383
Jag måste vara med i vit tv och prata
på ett sätt som inte skrämmer dem.
303
00:27:43,511 --> 00:27:48,684
Den Lucious Lyon jag kände skulle
säga att gatan inte passar alla.
304
00:27:48,850 --> 00:27:51,603
Det är därför det finns trottoarer.
305
00:27:51,770 --> 00:27:56,317
Det är inte den Lucious du kände
som ska vara med i programmet.
306
00:27:56,484 --> 00:27:59,028
Du har väl rätt, Kitty.
307
00:28:01,614 --> 00:28:04,951
Jag gillade dig bättre
när du var huligan.
308
00:28:23,346 --> 00:28:25,432
Tack.
309
00:28:32,231 --> 00:28:36,652
Jag vet inte hur många gånger
vi kan ha samma samtal.
310
00:28:36,819 --> 00:28:42,617
-För Bunkies skull ber jag dig...
-Allvarligt? Lägg av.
311
00:28:42,784 --> 00:28:47,789
-Bunkie hade inga problem med mig.
-Andra personer har det.
312
00:28:47,956 --> 00:28:53,170
Om du gör ditt tillkännagivande
kommer det att skada Empire.
313
00:28:53,337 --> 00:28:57,049
Beklagar, pappa.
Världen kretsar inte runt dig.
314
00:29:00,636 --> 00:29:04,265
Din värld gör det.
Jag betalar för allt.
315
00:29:04,432 --> 00:29:10,647
Dina kläder, din vindsvåning
för 12 000 dollar i månaden-
316
00:29:10,814 --> 00:29:15,861
-kreditkortsräkningarna,
ditt nya piano...
317
00:29:16,028 --> 00:29:21,867
Om, du kommer ut
får du klara dig själv.
318
00:29:28,291 --> 00:29:33,588
Vilka är här? CNN? BET? OWN?
Om hon ställer in dödar jag henne.
319
00:29:33,755 --> 00:29:37,092
Svarar han? Fortsätt ringa.
320
00:29:46,686 --> 00:29:51,775
-Hej. Var är gaygeniet, då?
-Han kommer.
321
00:29:51,942 --> 00:29:55,028
-Jag förväntar mig honom här.
-Okej.
322
00:29:55,195 --> 00:29:58,615
-Är han inte här än?
-Nej! Ring honom!
323
00:29:58,782 --> 00:30:02,328
Vi är här idag
med hiphop-mogulen Lucious Lyon.
324
00:30:02,495 --> 00:30:08,042
Hans artist Kid Fo-Fo har anklagats
för att ha inspirerat en skjutning.
325
00:30:08,209 --> 00:30:10,920
-Tack för att ni kom, mr Lyon.
-Lucious.
326
00:30:11,087 --> 00:30:14,841
Först måste jag lovorda er son,
Hakeem Lyon-
327
00:30:15,008 --> 00:30:19,221
-som nyligen anklagade presidenten
för att vara en förrädare.
328
00:30:19,388 --> 00:30:23,851
Han menade det inte.
Han har bett presidenten om ursäkt.
329
00:30:24,018 --> 00:30:27,355
Hans kommentarer var djärva
och uppfriskande.
330
00:30:27,522 --> 00:30:33,111
-Uppvisningen var en annan sak.
-Han betedde sig som ungdomar gör.
331
00:30:33,278 --> 00:30:36,323
Ja, men han är ju faktiskt vuxen.
332
00:30:36,490 --> 00:30:41,161
Empire Enterprises har anklagats för
att förhärliga våld.
333
00:30:41,328 --> 00:30:45,750
Tycker ni att kvinnohatet
och hyllandet av gängvåld-
334
00:30:45,917 --> 00:30:49,963
-som är så framträdande i hiphop
är bra för landets ungdom?
335
00:30:50,129 --> 00:30:54,551
Allt som uttrycker yttrandefrihet
är bra för vårt land.
336
00:30:57,846 --> 00:31:03,060
-Artister behöver yttrandefriheten.
-Ni har nämnt det många gånger förr.
337
00:31:03,227 --> 00:31:05,771
Vi sticker. Han kommer inte.
338
00:31:05,938 --> 00:31:10,401
Har ni några kommentarer
om Kidd Fo-Fo-kontroversen?
339
00:31:10,568 --> 00:31:13,321
Jag har många kommentarer.
340
00:31:13,488 --> 00:31:17,200
En av era kollegor
vill kommentera saken.
341
00:31:17,367 --> 00:31:22,373
Kidd Fo-Fo:s är ingenting mot vad
Lucios Lyon brukade häva ur sig.
342
00:31:22,539 --> 00:31:26,168
Han brukade sjunga:
"Snuten står i vägen för oss nu"
343
00:31:26,335 --> 00:31:28,588
"Jag dödar gärna en för min fru"
344
00:31:28,754 --> 00:31:35,053
Era egna texter är ännu mer
sporrande än de ni försvarar.
345
00:31:35,220 --> 00:31:38,140
Instämmer ni inte?
346
00:31:42,353 --> 00:31:46,732
Min musik står för min värld.
Det var så jag växte upp.
347
00:31:46,899 --> 00:31:50,862
Där man antingen sålde knark
eller lät ens barn svälta.
348
00:31:52,405 --> 00:31:55,408
Där halva ens familj satt fängslad.
349
00:31:57,744 --> 00:32:02,958
Vår musik är en skildring
av ett förtryckt folk.
350
00:32:03,125 --> 00:32:06,879
Empire-artisterna berättar
för nästa generation-
351
00:32:07,046 --> 00:32:13,720
-att trots att de lever i en värld
där Trayvon Martin kan mejas ner...
352
00:32:22,062 --> 00:32:27,109
Hur ger det dem hopp
om låtarna främjar mer våld?
353
00:32:27,276 --> 00:32:31,614
Det ligger hopp i det faktum
att ungdomarna uttrycker sin ilska-
354
00:32:31,781 --> 00:32:34,993
-med musik och poesi
istället för med vapen.
355
00:32:37,621 --> 00:32:43,377
Kan ni fortfarande nå ungdomarna
fast ni bor i takvåningar?
356
00:32:43,544 --> 00:32:48,090
Jag försöker prata med mina söner.
357
00:32:50,509 --> 00:32:54,013
Jag tror inte att de lyssnar på mig.
358
00:32:57,600 --> 00:33:01,021
Det är kanske jag
som inte lyssnar på dem.
359
00:33:01,188 --> 00:33:05,526
-Såg jag nervös ut?
-Nej, du skötte det jättebra.
360
00:33:05,692 --> 00:33:08,404
-Det var jättebra.
-Tack, hjärtat.
361
00:33:08,571 --> 00:33:11,365
-Har det gett resultat än?
-Omedelbart.
362
00:33:11,532 --> 00:33:17,038
Bankerna vill vara med igen.
Det var helt perfekt.
363
00:33:17,205 --> 00:33:21,293
-Vad är det med dig?
-Ingenting. Allt är bra.
364
00:33:31,095 --> 00:33:34,056
Jag är skyldig dig en gentjänst.
365
00:33:34,223 --> 00:33:38,394
-Se till att ta hand om min son.
-Vänta.
366
00:33:45,027 --> 00:33:49,031
-Du pratar fortfarande skit om mig.
-Vakta din tunga.
367
00:33:49,198 --> 00:33:51,534
Bäst att du är försiktig.
368
00:33:56,914 --> 00:34:00,251
Ska han få säga så till mig?
369
00:34:01,711 --> 00:34:06,550
Om han säger nåt jag inte
instämmer med talar jag om det.
370
00:34:08,427 --> 00:34:12,473
Släpp mig, Vernon! Släpp mig!
371
00:34:24,277 --> 00:34:28,574
Vad har jag gjort dig som gör
att du behandlar mig så här?
372
00:34:33,788 --> 00:34:37,417
Jag förstår varför du gjorde dig av
med henne.
373
00:34:37,583 --> 00:34:41,755
Med omedelbar verkan
är ditt kontrakt med Empire uppsagt.
374
00:34:41,921 --> 00:34:45,717
-På grund av henne?
-Hon har rätt. Dina texter suger.
375
00:35:02,902 --> 00:35:05,572
Jag menade inte att göra dig arg.
376
00:35:08,450 --> 00:35:13,330
Du måste ta fram besten ikväll.
Förstår du?
377
00:35:13,497 --> 00:35:18,294
Du är en stjärna.
En dag kommer Empire att bli ditt.
378
00:35:19,670 --> 00:35:22,131
Svik mig inte därute.
379
00:35:28,638 --> 00:35:31,892
Kidd Fo-Fo kommer inte
att uppträda med dig.
380
00:35:32,059 --> 00:35:35,938
-Vem ska spela med mig, då?
-Du behöver ingen.
381
00:35:56,377 --> 00:35:58,921
Mamma, jag vet att...
382
00:35:59,088 --> 00:36:01,924
Det kändes inte rätt.
383
00:36:02,091 --> 00:36:07,889
I den här branschen måste man göra
många saker man inte vill göra.
384
00:36:08,056 --> 00:36:14,438
Det är priset man måste betala
för att bli stor.
385
00:36:19,193 --> 00:36:21,904
Jag ska titta till Hakeem.
386
00:36:33,250 --> 00:36:37,713
En hel flaska. Det kallas
"flaskservering" av en orsak.
387
00:36:37,880 --> 00:36:41,050
-Tack.
-Du bör nog ta det lugnt.
388
00:36:41,217 --> 00:36:44,470
Andre behöver inte ta det lugnt.
Han mår toppen.
389
00:36:44,637 --> 00:36:51,561
Jamal och Cookie bråkar. Lucious är
arg på Jamal. Pengarna är tillbaka.
390
00:36:51,728 --> 00:36:56,942
Jag ska se till att du blir intagen
om du inte tar dina tabletter.
391
00:37:08,621 --> 00:37:14,378
-Jag undrar vart de är på väg.
-Till badrummet. De är som kaniner.
392
00:37:15,504 --> 00:37:21,385
-Jag håller stolen varm.
-Herregud, var bara tyst.
393
00:37:21,552 --> 00:37:27,684
-Vad är det med dig?
-Snälla Porsha...
394
00:37:29,811 --> 00:37:35,234
-Fo-Fo skulle ju spela med mig.
-Det kvittar.
395
00:37:35,400 --> 00:37:37,820
Du är tio gånger bättre än honom.
396
00:37:37,986 --> 00:37:43,242
-Jag vill inte spela ensam.
-Det är din kväll, Hakeem.
397
00:37:45,244 --> 00:37:50,250
-Vet du vad?
-Nej, jag vet ingenting.
398
00:37:50,417 --> 00:37:53,879
Jag spelar bättre om du är med.
399
00:37:58,634 --> 00:38:00,886
Du tar livet av mig.
400
00:38:03,848 --> 00:38:08,144
Den här är för min kusin Bunkie.
Nu kör vi.
401
00:39:59,264 --> 00:40:03,143
-Får jag komma in?
-Nej, stanna därute.
402
00:40:07,773 --> 00:40:11,569
-Du är fin.
-Tack.
403
00:40:11,736 --> 00:40:15,907
-Det var grymt.
-Jag är glad att du gillade det.
404
00:40:17,117 --> 00:40:20,287
-Vill du gå till Jet?
-Jet?
405
00:40:20,454 --> 00:40:23,665
Du vill ha sex med mig
nu när jag är kändis.
406
00:40:23,832 --> 00:40:28,212
-Jag vill ha sex med dig på golvet.
-Kom hit.
407
00:40:28,379 --> 00:40:32,091
-Varför då?
-Bara kom.
408
00:40:36,763 --> 00:40:42,853
Jaha ja. Jamal fick vara med
på scenen med Hakeem.
409
00:40:44,021 --> 00:40:48,359
-De såg bra ut tillsammans.
-Ja, vänj dig inte vid det.
410
00:40:48,526 --> 00:40:53,990
-Nästa gång står Jamal längst fram.
-Jaså, det tror du?
411
00:40:54,157 --> 00:40:58,745
Du hade rätt. Hakeem har talangen.
412
00:40:59,955 --> 00:41:05,502
Han har allt. Men inte du.
Du är en hemsk förälder.
413
00:41:05,669 --> 00:41:12,134
Han pratade skit om Obama
och ändå lät du honom uppträda.
414
00:41:12,301 --> 00:41:17,140
Han är otacksam och tror sig vara
berättigad. Du har gjort honom sån.
415
00:41:17,307 --> 00:41:20,769
Du gör en kändis och en dåre
av honom.
416
00:41:20,936 --> 00:41:23,772
Jag vill inte gräla med dig, Cookie.
417
00:41:23,939 --> 00:41:27,443
Förlåt för att jag lät Kidd Fo-Fo
säga så till dig.
418
00:41:27,609 --> 00:41:30,613
Jag petade honom på grund av det.
419
00:41:35,118 --> 00:41:40,415
-Du borde peta den här fega bitchen.
-Han gör säkert det.
420
00:41:40,582 --> 00:41:43,293
När jag är i din ålder.
421
00:41:43,460 --> 00:41:48,340
Men vid det laget är han nog 110.
422
00:42:01,229 --> 00:42:07,986
Var är min biljävel? Jag ska sparka
Porsha. Hon är långsam.
423
00:42:08,153 --> 00:42:14,118
-Hej, Cookie. Kom in i bilen.
-In i bilen. Nu.
424
00:42:14,285 --> 00:42:17,789
-In i bilen.
-Släpp mig.
425
00:42:23,420 --> 00:42:28,175
-Trevligt att ses igen, Cookie.
-Detsamma, agent Carter.
426
00:42:28,342 --> 00:42:30,844
Du har undvikit mina samtal.
427
00:42:31,011 --> 00:42:34,306
Vi hade en uppgörelse.
Jag har gjort min del.
428
00:42:34,473 --> 00:42:38,686
Jag vet. Men vet du vad, Cookie?
429
00:42:38,853 --> 00:42:42,399
Vi måste ändra uppgörelsen.
430
00:42:42,565 --> 00:42:45,819
"Skicka". Okej.
431
00:42:48,113 --> 00:42:50,824
Du måste vittna inför en åtalsjury.
432
00:42:50,991 --> 00:42:57,164
Nej, jag kan inte vittna. Då dör jag.
433
00:43:02,295 --> 00:43:04,798
Du kommer att få mig dödad.
434
00:43:12,002 --> 00:43:20,502
Ripped and synced by
DBRETAiL