1 00:00:05,093 --> 00:00:07,596 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:32,663 --> 00:00:34,748 (WOMAN SCREAMING) 3 00:00:35,999 --> 00:00:39,211 -(WOMAN GROANING) -(BABY CRYING) 4 00:00:39,336 --> 00:00:42,840 CRUELLA: Oh, no. We're starting here? Okay. 5 00:00:43,423 --> 00:00:46,176 From the very beginning I've always made a statement. 6 00:00:49,763 --> 00:00:52,015 Not everyone appreciated that. 7 00:00:52,182 --> 00:00:53,809 That's unfortunate. 8 00:00:53,976 --> 00:00:55,727 CRUELLA: But I wasn't for everyone. 9 00:00:56,728 --> 00:00:58,647 Speaking of statements, here's one. 10 00:00:59,481 --> 00:01:01,650 That necklace is the reason I'm dead. 11 00:01:01,817 --> 00:01:03,777 But I'm getting ahead of myself. 12 00:01:03,944 --> 00:01:05,821 From an early age, I realized I saw the world 13 00:01:05,904 --> 00:01:06,989 differently than everyone else. 14 00:01:07,072 --> 00:01:08,115 Look! 15 00:01:08,198 --> 00:01:09,283 Well, that's not the pattern. 16 00:01:09,366 --> 00:01:10,450 You have to follow the pattern. 17 00:01:10,617 --> 00:01:11,702 There's a way of doing things. 18 00:01:11,869 --> 00:01:13,453 -That's ugly. -CRUELLA: Including my mother. 19 00:01:13,620 --> 00:01:14,830 That's cruel. 20 00:01:14,913 --> 00:01:16,832 Your name's Estella, not Cruella. 21 00:01:20,294 --> 00:01:21,420 (GASPS) 22 00:01:21,712 --> 00:01:23,422 CRUELLA: It wasn't her I was challenging, 23 00:01:23,505 --> 00:01:24,882 it was the world. 24 00:01:27,467 --> 00:01:29,720 But of course my mother knew that. 25 00:01:29,803 --> 00:01:30,971 That's what worried her. 26 00:01:31,138 --> 00:01:33,348 Remember, you belong here as much as anyone. 27 00:01:33,515 --> 00:01:34,641 They're lucky to have you. 28 00:01:34,808 --> 00:01:36,059 Agreed. 29 00:01:36,268 --> 00:01:39,396 Hey. What do you say to Cruella when she tries to get the better of you? 30 00:01:40,147 --> 00:01:41,899 Thank you for coming, but you may go now. 31 00:01:42,065 --> 00:01:43,525 Good. Now say goodbye to her. 32 00:01:43,692 --> 00:01:45,027 Goodbye, Cruella. 33 00:01:45,194 --> 00:01:46,528 And wear the hat. 34 00:01:46,987 --> 00:01:48,614 I don't need the hat. 35 00:01:50,449 --> 00:01:52,659 Well, be polite. And good. 36 00:01:53,076 --> 00:01:54,661 And friendly. 37 00:01:54,745 --> 00:01:55,787 (ROCK MUSIC PLAYING) 38 00:01:55,871 --> 00:01:57,623 CRUELLA: How does the saying go? 39 00:01:57,789 --> 00:02:00,167 "I am woman. Hear me roar." 40 00:02:00,334 --> 00:02:02,586 Well, that wasn't much of a thing back in 1964, 41 00:02:02,753 --> 00:02:04,379 but it was about to be. 42 00:02:04,796 --> 00:02:06,465 Hi, my name's Estella. 43 00:02:06,632 --> 00:02:09,718 Look. A skunk's got loose in the building. 44 00:02:10,385 --> 00:02:12,221 BOY: Nice jacket. 45 00:02:12,387 --> 00:02:14,389 Hi, I'm Anita. 46 00:02:14,556 --> 00:02:15,766 Estella. 47 00:02:15,933 --> 00:02:17,017 Ignore them. 48 00:02:17,184 --> 00:02:19,478 Just did. But it might not last. 49 00:02:20,145 --> 00:02:21,146 (BOYS LAUGHING) 50 00:02:21,230 --> 00:02:22,523 CRUELLA: "Ignore them"? 51 00:02:23,273 --> 00:02:25,526 Didn't I just say, "Hear me roar"? 52 00:02:25,692 --> 00:02:26,735 STUDENTS: (CHANTING) Fight! Fight! Fight! 53 00:02:30,113 --> 00:02:31,949 CRUELLA: That didn't sit well with some people. 54 00:02:32,115 --> 00:02:35,410 This is a blot on your copybook. 55 00:02:35,827 --> 00:02:37,788 CRUELLA: Okay, that didn't sit well with a lot of people. 56 00:02:37,871 --> 00:02:38,914 (STUDENTS LAUGHING) 57 00:02:39,122 --> 00:02:40,165 Enough. 58 00:02:40,249 --> 00:02:41,875 She deserved it! 59 00:02:42,042 --> 00:02:44,545 CRUELLA: But I found friends in unlikely places. 60 00:02:44,711 --> 00:02:46,213 ESTELLA: Hello. 61 00:02:47,005 --> 00:02:48,841 Like this guy. 62 00:02:49,883 --> 00:02:51,176 There's a dog? 63 00:02:51,343 --> 00:02:53,387 Buddy. I found him. 64 00:02:53,554 --> 00:02:56,181 CRUELLA: And not this guy. 65 00:02:57,307 --> 00:03:00,686 Her. Anita Darling. What a fabulous name. 66 00:03:01,478 --> 00:03:03,230 -(STUDENTS LAUGHING) -(GASPS) 67 00:03:03,313 --> 00:03:06,316 (ROCK MUSIC CONTINUES) 68 00:03:08,527 --> 00:03:11,154 You could say I pretty much roared my way 69 00:03:11,238 --> 00:03:13,323 through all of primary school. 70 00:03:13,824 --> 00:03:15,158 (SCHOOL BELL RINGING) 71 00:03:15,242 --> 00:03:16,785 Almost. 72 00:03:20,622 --> 00:03:23,959 Well, I think it's clear what happens now. 73 00:03:24,418 --> 00:03:25,961 Estella, you are expelled... 74 00:03:26,128 --> 00:03:28,088 I'm withdrawing her from your school. 75 00:03:28,505 --> 00:03:29,506 I'm expelling her. 76 00:03:29,882 --> 00:03:31,341 It's too late because I withdrew her first, 77 00:03:31,425 --> 00:03:32,885 so that can't be on her record. 78 00:03:33,051 --> 00:03:35,470 I'd said expelled. I'd already said it. 79 00:03:36,138 --> 00:03:37,181 Hadn't. 80 00:03:37,264 --> 00:03:38,265 Didn't. 81 00:03:38,974 --> 00:03:41,685 And might I say, your school seems to turn out horrible children 82 00:03:41,852 --> 00:03:44,021 with no creativity or compassion. 83 00:03:44,188 --> 00:03:45,397 Or genius. 84 00:03:48,192 --> 00:03:49,526 You're out. (SCOFFING) 85 00:03:50,068 --> 00:03:51,069 (LOUDLY) Out! 86 00:03:52,362 --> 00:03:54,239 CRUELLA: Being a genius is one thing. 87 00:03:54,406 --> 00:03:57,784 Raising a genius, however, does come with its challenges. 88 00:03:57,951 --> 00:04:00,370 London, here we come! 89 00:04:00,537 --> 00:04:02,289 Well, we don't really have a choice. 90 00:04:02,456 --> 00:04:06,585 You have no school. It's nothing to celebrate. 91 00:04:10,422 --> 00:04:12,674 (SIGHS) Well... 92 00:04:13,383 --> 00:04:16,345 Can't be a fashion designer in a small town anyway. 93 00:04:22,518 --> 00:04:23,519 Can we go here? 94 00:04:25,646 --> 00:04:28,524 Regent's Park? Perfect. 95 00:04:29,399 --> 00:04:31,985 When we get to the city, first thing we'll do, 96 00:04:32,152 --> 00:04:34,530 we'll go to the fountain, and we'll have a cup of tea 97 00:04:34,613 --> 00:04:36,823 and we'll start planning how to make this London thing work. 98 00:04:40,327 --> 00:04:41,703 Why are you in your best dress? 99 00:04:42,871 --> 00:04:44,498 I need to make a stop on our way to the city. 100 00:04:44,665 --> 00:04:46,917 Just ask a friend for a little help to get us on our feet. 101 00:04:47,084 --> 00:04:48,085 What friend? 102 00:04:48,252 --> 00:04:51,630 Well, a friend because of the situation that we're in. 103 00:04:55,843 --> 00:04:58,512 I'll be less trouble from now on, Mum. 104 00:04:59,763 --> 00:05:00,889 I promise. 105 00:05:14,236 --> 00:05:15,904 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 106 00:05:18,949 --> 00:05:20,659 CRUELLA: I meant it when I said it. 107 00:05:23,954 --> 00:05:26,832 When a girl like me makes a promise like that, 108 00:05:27,291 --> 00:05:29,668 you don't take her to a place like this. 109 00:05:37,259 --> 00:05:39,094 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 110 00:05:42,347 --> 00:05:43,348 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:05:49,229 --> 00:05:50,439 What is this place? 112 00:05:50,939 --> 00:05:52,816 (MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY) 113 00:05:57,988 --> 00:05:59,656 Wear it. It looks good. 114 00:06:01,575 --> 00:06:04,203 Looks better without, I think. Be yours one day. 115 00:06:04,369 --> 00:06:05,454 It's a family heirloom. 116 00:06:06,955 --> 00:06:08,665 -Will you mind it for me? -Really? 117 00:06:12,461 --> 00:06:13,503 Come on, Buddy. 118 00:06:13,587 --> 00:06:14,588 Uh, Estella. 119 00:06:15,130 --> 00:06:16,131 Serious voice. 120 00:06:16,215 --> 00:06:18,425 Stay in the car. I won't be long. 121 00:06:18,592 --> 00:06:20,135 Mum! 122 00:06:20,302 --> 00:06:21,845 I need you to lie low. 123 00:06:22,513 --> 00:06:23,680 Lie low while wearing a hat? 124 00:06:24,890 --> 00:06:27,059 Exactly. Love you. 125 00:06:27,226 --> 00:06:28,227 Love you more. 126 00:06:38,737 --> 00:06:40,697 -(SIGHS) -(BUDDY GROWLS SOFTLY) 127 00:06:40,822 --> 00:06:42,407 Don't worry, she'll be back soon. 128 00:06:42,574 --> 00:06:44,201 CRUELLA: I did try to lay low. 129 00:06:44,284 --> 00:06:45,577 (GASPS) 130 00:06:46,245 --> 00:06:49,206 Is that fur and chiffon? In the one gown? 131 00:06:50,958 --> 00:06:52,668 But as you can see, I broke the promise. 132 00:06:53,794 --> 00:06:55,212 Just a little. 133 00:06:55,379 --> 00:06:57,256 WOMAN: I am. I'm sure it'll be quite extravagant. 134 00:06:57,422 --> 00:06:58,799 It usually is, isn't it? 135 00:06:59,091 --> 00:07:01,134 JOHN: Go to the east garden. I'll see what I can do. 136 00:07:01,301 --> 00:07:02,719 CRUELLA: I figured while Mum was busy 137 00:07:02,803 --> 00:07:04,680 seeing her mysterious friend, 138 00:07:04,847 --> 00:07:06,682 I'd just take a little peek. 139 00:07:11,019 --> 00:07:13,188 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:07:13,272 --> 00:07:14,523 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 141 00:07:20,612 --> 00:07:21,989 The problem was, 142 00:07:22,072 --> 00:07:25,284 that little peek pretty much blew my mind. 143 00:07:25,826 --> 00:07:29,371 I had no idea where I was or what it was. 144 00:07:29,830 --> 00:07:33,125 I just knew that for the first time in my life, 145 00:07:33,417 --> 00:07:35,210 I felt like I belonged. 146 00:07:38,881 --> 00:07:41,383 Buddy, unfortunately, did not. 147 00:07:41,592 --> 00:07:43,010 Buddy! No! 148 00:07:51,268 --> 00:07:52,311 Got ya. 149 00:07:56,607 --> 00:07:58,734 Keep the hat on, before anyone sees that. 150 00:08:06,116 --> 00:08:08,076 (THUNDER RUMBLES) 151 00:08:11,997 --> 00:08:14,291 CRUELLA: I could've blamed Buddy for what happened next. 152 00:08:14,499 --> 00:08:15,542 (BARKS) 153 00:08:16,919 --> 00:08:19,379 I just need a little help, just to get us on our feet. 154 00:08:20,005 --> 00:08:22,925 CRUELLA: But the truth is, I did escalate things. 155 00:08:23,008 --> 00:08:24,468 (DOGS BARKING) 156 00:08:25,511 --> 00:08:28,138 (ROCK MUSIC PLAYING) 157 00:08:30,015 --> 00:08:31,099 -(CROWD GASPS) -Oh, my goodness! 158 00:08:32,976 --> 00:08:34,019 (WOMAN EXCLAIMS) 159 00:08:34,895 --> 00:08:36,480 (ALL GASP) 160 00:08:40,943 --> 00:08:42,319 (DOGS GROWL) 161 00:08:48,367 --> 00:08:49,660 (DOGS BARKING) 162 00:08:50,577 --> 00:08:52,246 (ALL CLAMORING) 163 00:08:54,081 --> 00:08:55,415 SERVER: Oh, crumbs! 164 00:08:56,291 --> 00:08:58,085 And I will keep my mouth shut, 165 00:08:58,168 --> 00:08:59,878 and I will never come back here. 166 00:09:01,046 --> 00:09:02,381 (BREATHING HEAVILY) 167 00:09:02,464 --> 00:09:04,174 -Mum! -CATHERINE: She's my life. 168 00:09:04,258 --> 00:09:06,552 -(WHIMPERS) -(DOGS BARKING) 169 00:09:10,305 --> 00:09:11,640 (SIGHS) 170 00:09:16,061 --> 00:09:17,145 (THUNDER RUMBLES) 171 00:09:19,523 --> 00:09:20,524 (BARKING) 172 00:09:23,527 --> 00:09:25,946 (SCREAMING) 173 00:09:26,822 --> 00:09:28,031 (GASPS) 174 00:09:29,032 --> 00:09:30,033 No! 175 00:09:30,409 --> 00:09:31,702 (THUNDER RUMBLES) 176 00:09:33,203 --> 00:09:35,330 (INDISTINCT CHATTER) 177 00:09:36,999 --> 00:09:38,250 CRUELLA: There are no words. 178 00:09:38,417 --> 00:09:40,252 BARONESS: There's been the most dreadful accident. 179 00:09:40,419 --> 00:09:41,503 CRUELLA: It was my fault. 180 00:09:41,670 --> 00:09:43,130 BARONESS: Police Commissioner Weston! 181 00:09:43,297 --> 00:09:44,715 A woman... (SOBS) 182 00:09:44,798 --> 00:09:46,925 She was threatening me, demanding money. I... 183 00:09:47,426 --> 00:09:49,261 CRUELLA: I had killed my mother. 184 00:09:49,428 --> 00:09:51,221 I think they were chasing someone. 185 00:09:51,388 --> 00:09:52,431 Search the grounds! 186 00:09:52,598 --> 00:09:53,599 CRUELLA: And in that moment... 187 00:09:53,765 --> 00:09:55,100 COMMISSIONER: Search the grounds! 188 00:09:55,767 --> 00:09:57,853 CRUELLA: ...the best I could think to do 189 00:09:59,980 --> 00:10:01,148 was run. 190 00:10:01,231 --> 00:10:02,232 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 191 00:10:06,111 --> 00:10:07,613 (SNIFFING) 192 00:10:08,739 --> 00:10:10,991 (SIREN BLARING) 193 00:10:25,172 --> 00:10:27,883 And I ran for a long time. 194 00:10:50,906 --> 00:10:52,157 (BUDDY WHIMPERING) 195 00:11:09,383 --> 00:11:11,301 I made it to London after all. 196 00:11:13,095 --> 00:11:14,888 Regent's Park. 197 00:11:15,806 --> 00:11:17,057 But no tea. 198 00:11:17,224 --> 00:11:18,767 (VOICE BREAKING) It's all my fault, Buddy. 199 00:11:18,934 --> 00:11:20,143 No Mum. 200 00:11:22,229 --> 00:11:24,147 I never should've gone in. 201 00:11:26,149 --> 00:11:27,234 I was an orphan. 202 00:11:28,485 --> 00:11:29,570 (SOBS) 203 00:11:33,365 --> 00:11:35,033 My necklace. 204 00:11:36,410 --> 00:11:37,619 (CRYING) 205 00:11:38,912 --> 00:11:40,038 Sad story. 206 00:11:41,123 --> 00:11:45,586 Genius girl turns into stupid girl who gets her mother killed 207 00:11:47,212 --> 00:11:48,672 and ends up alone. 208 00:11:53,635 --> 00:11:56,096 But a new day brings new opportunities 209 00:11:56,263 --> 00:11:59,183 or at least a couple of petty thieves. Horace... 210 00:11:59,433 --> 00:12:01,310 BOY: Sir, please could you spare some change? 211 00:12:01,393 --> 00:12:02,394 No, sorry. 212 00:12:02,477 --> 00:12:03,854 CRUELLA: ...and Jasper. 213 00:12:09,568 --> 00:12:10,569 Morning. 214 00:12:12,070 --> 00:12:13,071 (BUDDY SNARLING) 215 00:12:13,155 --> 00:12:14,740 (GASPS) Stay back! 216 00:12:14,907 --> 00:12:16,575 Horace was generally annoying. 217 00:12:17,409 --> 00:12:18,535 Ow! 218 00:12:19,328 --> 00:12:21,121 Go back to your family, little girl! 219 00:12:21,538 --> 00:12:23,457 Jasper was the insightful one. 220 00:12:23,624 --> 00:12:24,708 She has no family. 221 00:12:24,875 --> 00:12:26,084 CRUELLA: Which was also annoying. 222 00:12:26,585 --> 00:12:28,212 And Wink was just plain friendly. 223 00:12:28,295 --> 00:12:29,755 Again, annoying. 224 00:12:29,922 --> 00:12:31,965 -Buddy! -(WHISTLE BLOWING) 225 00:12:34,134 --> 00:12:35,177 -Oi! -Come on, Horace. 226 00:12:35,344 --> 00:12:37,346 But they were a better option than being in jail. 227 00:12:37,471 --> 00:12:38,472 Stop! 228 00:12:38,847 --> 00:12:39,848 Police! 229 00:12:39,932 --> 00:12:41,558 (FUNK MUSIC PLAYING) 230 00:12:44,603 --> 00:12:46,104 Oi, you little scallywags! 231 00:12:48,815 --> 00:12:51,276 (WHISTLE BLOWING) 232 00:12:57,366 --> 00:12:58,408 (BUDDY BARKS) 233 00:12:59,451 --> 00:13:00,786 (WHISTLE CONTINUES BLOWING) 234 00:13:01,787 --> 00:13:04,706 (FUNK MUSIC CONTINUES) 235 00:13:35,279 --> 00:13:36,280 (GRUNTS) 236 00:13:39,700 --> 00:13:40,909 That was close. 237 00:13:40,993 --> 00:13:42,661 -I think we lost her. -(GRUNTS) 238 00:13:43,287 --> 00:13:44,288 Ya think? 239 00:13:47,332 --> 00:13:48,876 (PANTING) 240 00:13:50,419 --> 00:13:51,587 Where are we? 241 00:13:52,045 --> 00:13:53,797 So, what's your story? 242 00:13:55,340 --> 00:13:56,800 Where are your parents? 243 00:13:59,887 --> 00:14:01,013 (SNIFFLES) 244 00:14:05,350 --> 00:14:06,935 My mum's dead. 245 00:14:07,644 --> 00:14:10,272 CRUELLA: I skipped over the part where I killed her. 246 00:14:11,356 --> 00:14:15,235 I think you should stay here, be a part of our gang. 247 00:14:15,444 --> 00:14:17,821 (WHISPERS) She should what? What, what, what? 248 00:14:17,905 --> 00:14:19,114 This has not been discussed. 249 00:14:19,281 --> 00:14:21,491 It's being discussed now. And we could use a girl 250 00:14:21,658 --> 00:14:24,536 to look innocent and be a distraction. 251 00:14:29,249 --> 00:14:32,127 I wanted to be a fashion designer, 252 00:14:32,211 --> 00:14:33,629 not a thief. 253 00:14:33,795 --> 00:14:36,381 You don't got that many options. Just us. 254 00:14:36,548 --> 00:14:38,800 CRUELLA: He was right. I was a fugitive. 255 00:14:38,967 --> 00:14:40,761 -(ESTELLA SOBBING) -Is she crying again? 256 00:14:40,928 --> 00:14:44,765 Her mum died. You remember what that's like. 257 00:14:46,058 --> 00:14:49,019 And there was one thing I knew they'd be looking for. 258 00:14:49,811 --> 00:14:51,021 Cripes! 259 00:14:53,065 --> 00:14:55,025 I need to dye my hair. 260 00:14:55,984 --> 00:14:58,529 I don't know, I quite like it. 261 00:15:00,155 --> 00:15:01,448 (GASPS SOFTLY) 262 00:15:02,491 --> 00:15:06,203 CRUELLA: Granted, being a thief is not exactly a mother's dream, 263 00:15:08,205 --> 00:15:09,581 but she was gone. 264 00:15:16,088 --> 00:15:18,048 Don't worry, we're just getting started. 265 00:15:18,131 --> 00:15:19,466 There's lots more bad things coming... 266 00:15:19,633 --> 00:15:20,717 I promise. 267 00:15:20,801 --> 00:15:22,302 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 268 00:15:26,473 --> 00:15:27,683 (SPITS) 269 00:15:37,651 --> 00:15:38,861 Let's go, Buddy. 270 00:15:43,198 --> 00:15:44,199 We're on! 271 00:15:44,491 --> 00:15:47,077 Before I knew it, ten years had passed. 272 00:15:47,244 --> 00:15:49,705 You could even say we had made a home for ourselves. 273 00:15:49,955 --> 00:15:51,248 Horace! Heads-up! 274 00:15:52,332 --> 00:15:54,084 Two minutes! It's stoppage time. 275 00:15:54,251 --> 00:15:55,335 CRUELLA: We were like a family. 276 00:15:55,502 --> 00:15:57,421 Horace, let's go! 277 00:15:57,588 --> 00:15:59,882 -A family that's good at... -Get dressed! 278 00:16:00,382 --> 00:16:01,425 ...stealing stuff. 279 00:16:01,800 --> 00:16:03,135 I'm frightfully sorry. 280 00:16:03,218 --> 00:16:04,678 Do you know if Piccadilly is the next... 281 00:16:04,845 --> 00:16:06,138 CRUELLA: Really, 282 00:16:07,431 --> 00:16:08,724 really, 283 00:16:09,808 --> 00:16:11,268 really good. 284 00:16:11,351 --> 00:16:13,645 -(BELL DINGS) -Oh, this is me. 285 00:16:32,956 --> 00:16:35,083 We expanded our business. 286 00:16:45,761 --> 00:16:48,805 I designed fabulous disguises. 287 00:16:50,015 --> 00:16:51,183 We'd steal. 288 00:16:53,018 --> 00:16:54,311 There you go, madam. 289 00:16:58,148 --> 00:16:59,816 I'd design. 290 00:17:05,781 --> 00:17:06,782 We'd steal. 291 00:17:06,865 --> 00:17:09,117 Not your dog! We are not coming back here! 292 00:17:11,537 --> 00:17:12,621 Design. 293 00:17:17,960 --> 00:17:19,962 It was a beautiful operation. 294 00:17:21,380 --> 00:17:23,090 -(SHOWER RUNNING) -(MAN VOCALIZING) 295 00:17:23,549 --> 00:17:25,259 I got to do what I love, 296 00:17:26,593 --> 00:17:28,387 and we were reaping the rewards. 297 00:17:30,305 --> 00:17:34,268 But as good as things were, I felt I was meant for more in this life. 298 00:17:34,434 --> 00:17:36,562 That my mum would've wanted more for me. 299 00:17:36,728 --> 00:17:38,480 I just didn't know what. 300 00:17:39,398 --> 00:17:40,482 (LAUGHING) 301 00:17:41,984 --> 00:17:43,068 Hey! Psst! 302 00:17:43,610 --> 00:17:44,611 (WHISPERING) What are you doing? 303 00:17:46,280 --> 00:17:47,364 -(SHOWER CONTINUES RUNNING) -(MAN VOCALIZING) 304 00:17:52,286 --> 00:17:53,495 Just bored. 305 00:17:53,662 --> 00:17:55,539 Bored? Are you kidding? 306 00:17:55,706 --> 00:17:57,416 I found a tiny TV. 307 00:17:57,583 --> 00:18:00,127 Japanese fellow asleep on the bed. 308 00:18:03,130 --> 00:18:05,507 Uh, excuse me, who are you three? 309 00:18:05,674 --> 00:18:06,675 Run. 310 00:18:09,219 --> 00:18:10,262 Good Lord! 311 00:18:10,345 --> 00:18:11,680 MAN: Oi! Thieves! 312 00:18:28,071 --> 00:18:29,072 (LAUGHS) 313 00:18:29,156 --> 00:18:30,157 JASPER: Two, three! 314 00:18:30,240 --> 00:18:32,034 JASPER AND HORACE: (SINGING) Happy birthday to you! 315 00:18:32,951 --> 00:18:35,370 Happy birthday to you! 316 00:18:35,954 --> 00:18:38,999 Happy birthday, dear Estell-la-la-la-la! 317 00:18:39,166 --> 00:18:41,126 Happy birthday to you! 318 00:18:41,293 --> 00:18:42,711 And me and Jasper 319 00:18:42,794 --> 00:18:44,671 And Wink and Buddy 320 00:18:45,422 --> 00:18:47,758 This is the nicest birthday in... 321 00:18:49,426 --> 00:18:50,636 In a while. 322 00:18:50,802 --> 00:18:52,137 Not for Judy. 323 00:18:52,304 --> 00:18:53,680 -Who's Judy? -It doesn't matter. 324 00:18:53,847 --> 00:18:55,516 It is no big deal. She just... 325 00:18:55,682 --> 00:18:56,725 Oh, Judy. 326 00:18:56,850 --> 00:18:57,851 ...might be hungry. 327 00:19:00,896 --> 00:19:02,064 (BLOWS) 328 00:19:02,147 --> 00:19:04,816 -Make a wish. -Thanks, guys. Thanks, Judy. 329 00:19:05,317 --> 00:19:06,443 (ESTELLA CHUCKLES) 330 00:19:08,153 --> 00:19:09,279 What's this? 331 00:19:09,446 --> 00:19:12,199 This is an offer of employment from Liberty of London. 332 00:19:12,366 --> 00:19:13,742 Entry-level position. 333 00:19:13,909 --> 00:19:16,954 Oh, I hope it's a burger place, right? 334 00:19:17,120 --> 00:19:20,457 No, it's the most fashionable department store in the city. 335 00:19:21,083 --> 00:19:22,251 How did you do this? 336 00:19:23,085 --> 00:19:24,378 Pulled a couple of strings. 337 00:19:24,461 --> 00:19:26,046 (POP MUSIC PLAYS) 338 00:19:28,882 --> 00:19:29,883 I love Liberty! 339 00:19:30,050 --> 00:19:33,095 Yeah, I know you do. I see you look at it every time we pass. 340 00:19:33,262 --> 00:19:34,930 Now, I might have padded out your CV a bit. 341 00:19:35,013 --> 00:19:36,056 As in, completely. Invented it. 342 00:19:36,139 --> 00:19:37,140 We've all done it. 343 00:19:37,224 --> 00:19:38,308 Yeah, we've all done it. Everyone does it. 344 00:19:38,392 --> 00:19:39,726 Invented a few references. 345 00:19:39,893 --> 00:19:42,271 If they ask you how you know Prince Charles, 346 00:19:42,354 --> 00:19:44,898 you just say it's a polo thing. 347 00:19:45,148 --> 00:19:46,149 Right. 348 00:19:46,400 --> 00:19:47,401 Happy birthday. 349 00:19:47,568 --> 00:19:48,569 HORACE: "Polo thing." 350 00:19:49,069 --> 00:19:52,698 So, what is the angle? 351 00:19:52,865 --> 00:19:55,826 There is no angle, other than Estella living her dream. 352 00:19:56,285 --> 00:19:57,744 -(CHUCKLING) Right. Okay. -Yeah. 353 00:19:57,911 --> 00:19:59,162 What is it really? What's the angle? 354 00:19:59,329 --> 00:20:01,290 No, there is... All right, I'll tell you what, 355 00:20:01,456 --> 00:20:05,586 the angle is that Estella is way too talented 356 00:20:05,752 --> 00:20:07,588 to be doing grifts with the likes of me and you. 357 00:20:08,255 --> 00:20:09,423 Thanks, Jasper. 358 00:20:09,506 --> 00:20:10,591 It's all right. 359 00:20:14,136 --> 00:20:18,682 Mum, I got my chance. The one I always wanted. 360 00:20:19,892 --> 00:20:22,769 Trust me, I'm going to keep my head down and make it. 361 00:20:24,313 --> 00:20:25,439 Cheers. 362 00:20:27,274 --> 00:20:29,193 (ROCK MUSIC PLAYING) 363 00:20:32,613 --> 00:20:35,908 CRUELLA: (SIGHS) Liberty of London. 364 00:20:39,369 --> 00:20:42,331 It was the pinnacle of fashion in the '70s. 365 00:20:43,290 --> 00:20:45,250 They carried all the best designers. 366 00:20:47,669 --> 00:20:49,421 And now I worked there. 367 00:20:57,221 --> 00:20:58,680 (INDISTINCT CHATTER) 368 00:21:04,811 --> 00:21:06,939 Now, you mentioned the scarf as well. 369 00:21:24,957 --> 00:21:26,959 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 370 00:21:34,258 --> 00:21:35,467 WOMAN: On Tuesday? 371 00:21:43,851 --> 00:21:45,602 I have it right in front of me here. 372 00:21:45,686 --> 00:21:47,980 I told him to be very specific about what I wrote. 373 00:21:52,776 --> 00:21:54,278 Ah, excuse me, sir. 374 00:21:54,361 --> 00:21:56,154 I had a thought about the front window... 375 00:21:56,864 --> 00:21:58,448 I gave you your job description. 376 00:21:58,615 --> 00:22:02,035 Don't go outside the boundaries of your engagement. Please. 377 00:22:05,831 --> 00:22:07,791 -(INHALES SHARPLY) -Not now. 378 00:22:08,834 --> 00:22:11,336 -Ah! Sir... -Not now. 379 00:22:11,753 --> 00:22:14,631 No, no, no. 380 00:22:14,715 --> 00:22:16,550 (BOXES CLATTERING) 381 00:22:20,637 --> 00:22:21,805 (SIGHS) 382 00:22:24,183 --> 00:22:25,184 (COUGHS) 383 00:22:30,564 --> 00:22:32,024 Not now. 384 00:22:36,111 --> 00:22:38,238 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:22:42,242 --> 00:22:43,577 Ah! (CHUCKLES) 386 00:22:47,331 --> 00:22:50,626 Sir, I just wanted to say, I really am a dab hand with a needle 387 00:22:50,792 --> 00:22:52,127 if Alterations could use anything. 388 00:22:52,294 --> 00:22:54,880 Why are you talking and not cleaning? 389 00:22:55,047 --> 00:22:57,925 Did you do all the bathrooms according to the regulations I gave you? 390 00:22:58,300 --> 00:23:00,719 -Soap, water, mop, bleach, polish? -I did. 391 00:23:00,886 --> 00:23:01,929 -In that order? -Yes. 392 00:23:02,012 --> 00:23:03,555 But Alterations, you wouldn't... 393 00:23:05,849 --> 00:23:07,100 regret it. 394 00:23:12,231 --> 00:23:13,315 -Hey. -Hey! 395 00:23:13,732 --> 00:23:14,733 Hi. 396 00:23:15,150 --> 00:23:16,735 You forgot your lunch. 397 00:23:17,194 --> 00:23:18,237 (BARKS) 398 00:23:18,445 --> 00:23:19,446 Thank you. 399 00:23:20,239 --> 00:23:21,573 (BARKS) 400 00:23:24,159 --> 00:23:25,410 No. 401 00:23:25,494 --> 00:23:26,495 What? 402 00:23:26,578 --> 00:23:29,581 I'm not letting you in that window, so you can try and crack the safe. 403 00:23:29,957 --> 00:23:31,750 -That's not the angle? -No. There is no angle. 404 00:23:31,917 --> 00:23:33,961 There's no angle. 405 00:23:34,836 --> 00:23:37,005 What do you mean, there's no angle? Come on, Wink! 406 00:23:38,632 --> 00:23:39,716 (BARKS) 407 00:23:39,800 --> 00:23:41,176 There's no angle. 408 00:23:41,260 --> 00:23:42,302 JASPER: Horace. 409 00:23:42,469 --> 00:23:44,680 Thanks for lunch. Bye, Wink. 410 00:23:50,519 --> 00:23:52,229 (GRUNTING) 411 00:23:55,440 --> 00:23:56,733 Really? 412 00:24:03,824 --> 00:24:04,867 Perfect. 413 00:24:20,132 --> 00:24:22,509 I feel sad that you think that looks good. 414 00:24:22,593 --> 00:24:23,594 What? 415 00:24:23,677 --> 00:24:26,054 (LOUDLY) I feel sad you think that looks good. 416 00:24:34,938 --> 00:24:35,939 Afternoon. 417 00:24:36,356 --> 00:24:37,649 Lovely hat. 418 00:24:38,150 --> 00:24:39,484 Whatever covers your neck more. 419 00:24:50,162 --> 00:24:52,122 You have... 420 00:24:52,331 --> 00:24:57,711 a circular slice of banana on your cheek. 421 00:24:58,253 --> 00:24:59,254 Other side. 422 00:25:01,048 --> 00:25:02,090 (GAGS) 423 00:25:03,675 --> 00:25:06,428 -My office. Now! Now, now. -Okay. 424 00:25:07,054 --> 00:25:09,473 (BREATHES DEEPLY) 425 00:25:12,851 --> 00:25:14,811 Before you fire me, I have something to say. 426 00:25:14,895 --> 00:25:16,188 (GERALD CLEARS THROAT) 427 00:25:17,689 --> 00:25:18,857 (CLICKS TONGUE) 428 00:25:18,941 --> 00:25:21,276 Clean my office, top to bottom. 429 00:25:21,443 --> 00:25:26,073 And, uh, when you come in tomorrow, try and remember to bring a brain. 430 00:25:27,074 --> 00:25:28,283 That seems uncalled for. 431 00:25:28,450 --> 00:25:31,745 I believe that lurking underneath 432 00:25:32,496 --> 00:25:35,916 that starchy, half-size-too-small, bum-clencher of a suit 433 00:25:36,083 --> 00:25:40,671 lies a kind man who wants to give a brilliant kid another shot. 434 00:25:42,464 --> 00:25:44,216 (INHALES SHARPLY, CHUCKLES) 435 00:25:47,219 --> 00:25:48,887 (CHUCKLES) Clean, now! 436 00:26:04,486 --> 00:26:05,654 (SIGHS) 437 00:26:15,539 --> 00:26:17,040 (ELEVATOR BELL DINGS) 438 00:26:19,543 --> 00:26:21,378 (POP MUSIC PLAYING) 439 00:26:30,679 --> 00:26:31,722 (SINGING INDISTINCTLY) 440 00:27:06,715 --> 00:27:09,218 I just can't leave you looking like that. 441 00:27:10,052 --> 00:27:11,803 It would be cruel. 442 00:27:20,437 --> 00:27:21,730 (SNORING) 443 00:27:22,648 --> 00:27:23,899 (KNOCKING) 444 00:27:26,193 --> 00:27:28,111 (EXCLAIMING) 445 00:27:28,237 --> 00:27:30,030 Why'd you go to sleep in a window? 446 00:27:30,197 --> 00:27:31,448 Who's... What... 447 00:27:34,117 --> 00:27:35,369 (CAMERAS CLICKING) 448 00:27:35,452 --> 00:27:36,453 (GRUNTS) 449 00:27:38,288 --> 00:27:39,498 Oh... 450 00:27:39,831 --> 00:27:42,876 Oh, but seriously, how much better do you look? 451 00:27:42,960 --> 00:27:45,003 (HUMMING) No! No! 452 00:27:47,172 --> 00:27:48,173 Hello. 453 00:27:49,174 --> 00:27:50,467 Out! Out! 454 00:27:51,051 --> 00:27:52,761 Oh, farts. (GRUNTS) 455 00:27:55,097 --> 00:27:57,724 Come with me. Leave the bag. 456 00:27:58,350 --> 00:27:59,351 -Thousand apologies. -(HORACE GROANING) 457 00:27:59,476 --> 00:28:00,602 Horace, no! 458 00:28:01,186 --> 00:28:02,646 I'm calling the police, vandal. 459 00:28:02,813 --> 00:28:05,190 She's coming! The Baroness. She's out front. 460 00:28:06,108 --> 00:28:07,109 -What? -The Baroness! 461 00:28:07,192 --> 00:28:08,193 She's coming! 462 00:28:08,277 --> 00:28:09,319 No! 463 00:28:10,737 --> 00:28:12,197 (PANTING) 464 00:28:12,990 --> 00:28:15,742 Hello. Is there a, uh, back way out, or... 465 00:28:15,909 --> 00:28:17,119 (PANTING) The Baroness. 466 00:28:17,202 --> 00:28:18,871 The fashion designer! I want to see her. 467 00:28:18,954 --> 00:28:21,206 (ROCK MUSIC PLAYING) 468 00:28:30,048 --> 00:28:31,592 Find the girl. 469 00:28:41,143 --> 00:28:42,311 (GASPS) That's her. 470 00:28:47,566 --> 00:28:48,609 Estella, they're distracted. 471 00:28:48,692 --> 00:28:49,735 -(SHUSHING) -Let's go! 472 00:28:50,652 --> 00:28:51,820 Baroness. 473 00:28:56,533 --> 00:28:59,745 Outside. That window display. 474 00:29:00,579 --> 00:29:02,789 I'm so sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 475 00:29:03,123 --> 00:29:04,750 I can explain that. 476 00:29:04,917 --> 00:29:06,251 You're right, time to go. 477 00:29:06,793 --> 00:29:08,670 GERALD: Sorry, Baroness... 478 00:29:09,129 --> 00:29:10,756 Get her. 479 00:29:10,923 --> 00:29:14,551 She's the vandal who messed up the whole new window display. 480 00:29:14,718 --> 00:29:15,719 Hello. 481 00:29:15,886 --> 00:29:16,887 We're dealing with it. 482 00:29:17,221 --> 00:29:18,931 All right, easy, easy, easy! 483 00:29:19,473 --> 00:29:20,474 So she works here? 484 00:29:20,724 --> 00:29:22,893 Oh, no, no. She was fired. Yeah. 485 00:29:23,060 --> 00:29:27,606 We try to give these wretches a chance, but, um, breeding. (SNORTS) 486 00:29:27,814 --> 00:29:29,483 Need I say more? (CHUCKLES NERVOUSLY) 487 00:29:30,275 --> 00:29:31,818 So she doesn't work here? 488 00:29:34,279 --> 00:29:36,198 (CLICKS TONGUE) Sorry. I'm not convinced I know... 489 00:29:36,365 --> 00:29:38,825 You're sweating, and I can smell you. 490 00:29:39,159 --> 00:29:40,160 Brilliant. Thank you. 491 00:29:41,995 --> 00:29:44,373 You. Grubby girl. 492 00:29:44,456 --> 00:29:45,457 Yes? 493 00:29:45,541 --> 00:29:46,667 Jeffrey, card. 494 00:29:46,750 --> 00:29:47,751 Card? 495 00:29:51,797 --> 00:29:55,133 You're hired. This address. 5:00 a.m. Don't be late. 496 00:29:56,885 --> 00:29:57,928 Teeth. Teeth. 497 00:30:00,639 --> 00:30:01,765 (GAGS) 498 00:30:01,849 --> 00:30:03,016 BARONESS: You're a fool. 499 00:30:03,183 --> 00:30:05,561 That girl put together a better window display 500 00:30:05,644 --> 00:30:06,979 than I've seen here for 10 years. 501 00:30:07,396 --> 00:30:08,522 Hear, hear! 502 00:30:08,689 --> 00:30:10,482 You were right, this is a very good shop. 503 00:30:10,858 --> 00:30:12,734 (GRUNTING) 504 00:30:12,818 --> 00:30:14,528 God, it's all so depressing. 505 00:30:28,542 --> 00:30:29,918 (PANTING) 506 00:30:41,555 --> 00:30:46,059 She liked my window, Jasper. She liked my window! 507 00:30:46,226 --> 00:30:47,269 I'm happy for you. 508 00:30:48,020 --> 00:30:49,146 It's all thanks to you. 509 00:30:49,229 --> 00:30:50,314 No. 510 00:30:50,522 --> 00:30:52,274 So... (SIGHS) 511 00:30:53,066 --> 00:30:55,068 this was the angle, then? 512 00:30:55,152 --> 00:30:57,154 (R&B MUSIC PLAYING) 513 00:30:58,030 --> 00:31:00,324 CRUELLA: It's funny how those happy accidents 514 00:31:00,407 --> 00:31:02,492 can change the whole direction of your life. 515 00:31:02,659 --> 00:31:06,205 Although, looking back, "happy" may be the wrong word. 516 00:31:06,288 --> 00:31:07,456 (DOORBELL RINGS) 517 00:31:12,586 --> 00:31:14,004 Ah, you. 518 00:31:15,964 --> 00:31:16,965 Quickly, come on! 519 00:31:17,049 --> 00:31:18,300 Right, okay. 520 00:31:20,511 --> 00:31:23,138 Come along. Up here. 521 00:31:34,816 --> 00:31:38,445 (R&B MUSIC CONTINUES PLAYING) 522 00:31:59,258 --> 00:32:00,467 Silence! 523 00:32:23,282 --> 00:32:26,034 My last show was a triumph. 524 00:32:27,744 --> 00:32:30,122 Shall I read to you from Tattletale? 525 00:32:32,291 --> 00:32:35,669 "Baroness designs stunned with her reinvention of the A-line 526 00:32:35,836 --> 00:32:38,380 -"with a bias cut and higher line that... -(COUGHS) 527 00:32:42,134 --> 00:32:45,596 "...reshapes the silhouette in such an audacious way 528 00:32:45,804 --> 00:32:48,765 "the audience broke into rapturous applause at first sight. 529 00:32:48,932 --> 00:32:51,310 "She really is a genius." 530 00:32:53,562 --> 00:32:55,606 I'll read that bit again, shall I? 531 00:32:57,024 --> 00:32:59,568 "She really is a genius." 532 00:33:00,652 --> 00:33:02,029 A triumph. 533 00:33:02,821 --> 00:33:04,740 Take a moment to revel in it. 534 00:33:05,574 --> 00:33:07,075 (INHALES DEEPLY) 535 00:33:12,080 --> 00:33:15,709 Oh, that's enough. New show. We must be perfect. Now go. 536 00:33:18,670 --> 00:33:20,214 Window girl. 537 00:33:20,380 --> 00:33:22,382 Grab a mannequin, some fabric, and throw something together. 538 00:33:22,549 --> 00:33:24,051 The Baroness needs looks. 539 00:33:24,468 --> 00:33:26,470 Looks. Right. 540 00:33:26,637 --> 00:33:28,013 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 541 00:33:48,492 --> 00:33:49,660 It's foolish. 542 00:33:50,661 --> 00:33:51,870 Unhinged. 543 00:33:53,830 --> 00:33:55,415 Well, you're fired. 544 00:33:57,251 --> 00:34:00,087 Pasty, pasty, pasty. 545 00:34:02,881 --> 00:34:04,216 Hmm. 546 00:34:06,426 --> 00:34:08,220 -(GASPS) -Why are you speaking? 547 00:34:08,887 --> 00:34:10,097 I think you nicked me. 548 00:34:11,890 --> 00:34:13,016 Just... 549 00:34:14,434 --> 00:34:16,812 Fabrics! Can you get me a red like that? 550 00:34:29,408 --> 00:34:30,659 (CHUCKLES) 551 00:34:31,201 --> 00:34:32,911 (FUNK MUSIC PLAYING) 552 00:34:46,884 --> 00:34:47,885 (SHOPKEEPERS BELL TINKLES) 553 00:34:49,845 --> 00:34:50,846 Oh. 554 00:34:51,805 --> 00:34:53,432 Welcome to Second Time Around, 555 00:34:53,515 --> 00:34:56,143 I'm Artie or Art, as in "work of." 556 00:34:56,310 --> 00:34:58,020 Wow! You look incredible. 557 00:34:58,187 --> 00:35:00,522 (SIGHS) I hear that all day, so I guess it's true. 558 00:35:01,356 --> 00:35:02,816 How does that look go on the streets? 559 00:35:02,983 --> 00:35:04,735 Mmm, some abuse and insults, of course. 560 00:35:04,902 --> 00:35:08,155 But I like to say that normal is the cruelest insult of them all 561 00:35:08,238 --> 00:35:09,489 and at least I never get that. 562 00:35:09,740 --> 00:35:11,700 (SIGHS) I couldn't agree more. 563 00:35:11,867 --> 00:35:13,076 Look around, Cinderella. 564 00:35:13,160 --> 00:35:15,329 I have everything a girl or boy could ever want. 565 00:35:15,495 --> 00:35:18,165 If you can dream it, I can dress it. 566 00:35:18,415 --> 00:35:21,376 Dior, 1955, amazing. 567 00:35:24,296 --> 00:35:27,090 Chanel, 1950. Spring collection. 568 00:35:27,257 --> 00:35:29,760 Ah, you know your gowns. 569 00:35:29,927 --> 00:35:33,013 You and I are going to be very good friends, Artie. 570 00:35:33,180 --> 00:35:37,142 Baroness, '65, in the window. Winter collection. 571 00:35:37,309 --> 00:35:38,936 I noticed that. 572 00:35:49,112 --> 00:35:51,156 Grubby girl, get me lunch. 573 00:35:51,323 --> 00:35:53,325 Soy salmon, lemon-zest risotto, 574 00:35:53,492 --> 00:35:56,453 cucumber sliced into two-inch diagonals at an eighth of an inch width 575 00:35:56,537 --> 00:35:59,998 sprinkled with seven leaves of parsley, shredded, not torn. 576 00:36:01,542 --> 00:36:02,543 Right. 577 00:36:05,295 --> 00:36:08,215 As the department stores that stock your range, 578 00:36:08,382 --> 00:36:12,052 we thought perhaps we could give you some input. 579 00:36:12,135 --> 00:36:13,178 Feedback. 580 00:36:13,387 --> 00:36:15,681 Oh, great. I'll start, shall I? 581 00:36:16,139 --> 00:36:17,432 My feedback. 582 00:36:20,727 --> 00:36:24,231 You're short, you're fat, you smell like an anchovy, 583 00:36:24,398 --> 00:36:27,109 you're color-blind, but you pretend you aren't. 584 00:36:28,485 --> 00:36:30,529 You're a man who can't take responsibility. 585 00:36:30,696 --> 00:36:33,991 Your revenues are down 15%, your foot traffic by 12 and a half. 586 00:36:34,157 --> 00:36:35,784 Yes, I do my own research. 587 00:36:35,951 --> 00:36:38,161 Your store hasn't been refurbished since the Blitz. 588 00:36:38,328 --> 00:36:40,831 People don't know whether to buy a frock or duck and cover. 589 00:36:40,998 --> 00:36:44,251 And most of the funds meant for refurbs are being embezzled by you, 590 00:36:44,418 --> 00:36:48,213 stashing them in Swiss bank account number 32254766 591 00:36:48,422 --> 00:36:50,048 to be precise. 592 00:36:51,550 --> 00:36:53,677 That's me. Your turn. 593 00:36:54,344 --> 00:36:55,971 I'm all ears. 594 00:37:01,894 --> 00:37:02,936 Good day. 595 00:37:04,605 --> 00:37:06,273 -(DOOR OPENS) -Imbeciles. 596 00:37:06,398 --> 00:37:07,399 (DOOR CLOSES) 597 00:37:09,401 --> 00:37:11,320 Lunch, now. 598 00:37:16,575 --> 00:37:19,328 Oh. Finally, someone competent. 599 00:37:20,162 --> 00:37:21,163 Whoa! 600 00:37:21,413 --> 00:37:23,707 And someone not. This is my lawyer, Roger. 601 00:37:24,625 --> 00:37:27,127 Although he spends most of his time playing piano in a dingy little bar, 602 00:37:27,252 --> 00:37:29,087 actually, he's a good lawyer. 603 00:37:29,922 --> 00:37:30,923 Hi. 604 00:37:31,006 --> 00:37:32,049 Hi. 605 00:37:32,716 --> 00:37:34,134 Piano's nice. 606 00:37:34,343 --> 00:37:35,344 Yes. 607 00:37:35,469 --> 00:37:37,137 Time for my nine-minute power nap. 608 00:37:37,221 --> 00:37:38,388 Box up my lunch, Estella. 609 00:37:41,058 --> 00:37:42,059 (GRUNTS) 610 00:37:48,690 --> 00:37:50,442 It could do with a lining. 611 00:37:51,235 --> 00:37:55,155 You could use tulle to puff it out, give it some body. 612 00:37:58,659 --> 00:38:00,452 That's what I just said. 613 00:38:02,746 --> 00:38:03,956 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 614 00:38:10,546 --> 00:38:11,797 Baroness. 615 00:38:14,550 --> 00:38:16,426 Keep up, Estella. 616 00:38:25,352 --> 00:38:26,728 Jewels. 617 00:38:27,646 --> 00:38:31,066 And, Estella, make the bodice 618 00:38:32,818 --> 00:38:33,861 pencil thin. 619 00:38:43,954 --> 00:38:47,749 Estella, did you make it pencil thin? 620 00:38:56,842 --> 00:38:59,678 All right, how do I look? 621 00:38:59,845 --> 00:39:01,930 -Fabulous. -Well, I know that. 622 00:39:02,014 --> 00:39:03,056 Show me. 623 00:39:06,310 --> 00:39:07,311 Mmm. 624 00:39:08,145 --> 00:39:09,354 How would you have done it? 625 00:39:21,200 --> 00:39:22,242 Hmm. 626 00:39:23,577 --> 00:39:25,037 I think you're... 627 00:39:27,122 --> 00:39:28,916 something. 628 00:39:29,917 --> 00:39:31,293 Come along. 629 00:39:41,053 --> 00:39:42,346 I made this. 630 00:39:43,847 --> 00:39:46,600 The Baroness said she thinks I'm something. 631 00:39:47,142 --> 00:39:48,644 I think that's good. 632 00:39:50,562 --> 00:39:54,733 Everything's going so well, Mum. 633 00:39:57,110 --> 00:40:00,030 I'm really trying to be the Estella that you wanted. 634 00:40:00,405 --> 00:40:03,534 Mostly. It's working. 635 00:40:05,202 --> 00:40:07,329 I just wish you were here to see it. 636 00:40:11,124 --> 00:40:13,669 BARONESS: There's something about it that irritates me 637 00:40:13,835 --> 00:40:16,421 and I always trust my instincts. 638 00:40:16,797 --> 00:40:21,426 I thought maybe if you tighten the silhouette... 639 00:40:21,593 --> 00:40:23,679 Oh, you thought, did you? 640 00:40:23,846 --> 00:40:25,556 I think it's better. 641 00:40:26,723 --> 00:40:28,016 Actually, it is. 642 00:40:31,353 --> 00:40:32,521 (CHUCKLES) 643 00:40:37,526 --> 00:40:38,944 Your necklace. 644 00:40:39,987 --> 00:40:41,113 Oh. 645 00:40:41,238 --> 00:40:42,948 Family heirloom. Funny story, actually. 646 00:40:43,031 --> 00:40:44,241 An employee once stole it. 647 00:40:44,324 --> 00:40:45,325 No, she did not. 648 00:40:49,162 --> 00:40:50,914 (HESITATES) Sorry. 649 00:40:51,748 --> 00:40:54,376 Slight tone delivery problem. I meant... 650 00:40:55,043 --> 00:40:59,131 "No. She did not." Did she work for you? 651 00:40:59,548 --> 00:41:01,592 Mmm. Once. Years before. 652 00:41:02,509 --> 00:41:03,886 She stole this, 653 00:41:04,678 --> 00:41:06,555 was stupid enough to come back 654 00:41:06,847 --> 00:41:08,557 and then she fell off a cliff and died. 655 00:41:09,016 --> 00:41:10,434 How terrible. 656 00:41:10,893 --> 00:41:12,477 Yes, it was, actually. It was during my winter ball 657 00:41:12,644 --> 00:41:15,314 and her death really overshadowed the whole thing. 658 00:41:16,315 --> 00:41:18,025 Time for my nine-minute power nap. 659 00:41:19,443 --> 00:41:20,444 Who was the woman? 660 00:41:23,572 --> 00:41:25,324 Not really the point of the story. 661 00:41:25,490 --> 00:41:28,076 The story's about how lucky I am, but anyway, she had a kid. 662 00:41:28,160 --> 00:41:31,914 Kid's a snowflake. Special, blah-blah-blah. 663 00:41:32,080 --> 00:41:34,875 It was a basic shakedown situation actually. 664 00:41:38,754 --> 00:41:40,839 Maybe she... 665 00:41:40,923 --> 00:41:43,008 Maybe she just really loved her kid. 666 00:41:43,175 --> 00:41:46,178 Maybe she only had one person to take care of 667 00:41:46,261 --> 00:41:47,971 and she failed dismally. 668 00:41:48,055 --> 00:41:49,431 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 669 00:41:59,608 --> 00:42:00,651 (DOOR OPENS) 670 00:42:06,949 --> 00:42:08,492 -(CLEARS THROAT) -Speak. 671 00:42:08,659 --> 00:42:10,953 Baroness, we have that meeting at the Ritz. 672 00:42:11,119 --> 00:42:12,454 Oh, for heaven's sakes. 673 00:42:12,621 --> 00:42:13,664 (SIGHS) 674 00:42:18,293 --> 00:42:20,045 Necklace. Roger, shoes. 675 00:42:22,130 --> 00:42:23,632 Don't touch the ankle. 676 00:42:23,799 --> 00:42:24,925 ROGER: Yes, sorry. It's in. 677 00:42:25,092 --> 00:42:26,093 BARONESS: Come along. 678 00:42:28,679 --> 00:42:29,763 (DOOR OPENS) 679 00:42:32,391 --> 00:42:33,475 (DOOR CLOSES) 680 00:42:37,104 --> 00:42:40,315 CRUELLA: My mother hadn't failed dismally, I had. 681 00:42:41,275 --> 00:42:43,527 And I wasn't going to fail her again. 682 00:42:44,236 --> 00:42:47,823 Told you, she always comes here. 683 00:42:50,492 --> 00:42:51,743 Oi. 684 00:42:53,996 --> 00:42:55,205 You all right? 685 00:42:56,790 --> 00:42:58,417 She called my mum a thief. 686 00:42:59,459 --> 00:43:00,794 Said she failed as a mother. 687 00:43:01,837 --> 00:43:04,548 What? Your mum? She knew your actual mum? 688 00:43:04,715 --> 00:43:07,593 Yeah, it turns out that was her party we were at. 689 00:43:08,218 --> 00:43:09,970 Mum worked for her once. 690 00:43:11,555 --> 00:43:13,265 I dropped the necklace as I was running away. 691 00:43:13,348 --> 00:43:14,683 She must've found it. 692 00:43:16,476 --> 00:43:19,730 It's mine. So I'm taking it back. 693 00:43:19,897 --> 00:43:21,398 -Taking it, as in... -Stealing it. 694 00:43:21,481 --> 00:43:22,524 Yeah. 695 00:43:22,608 --> 00:43:26,945 Ladies and gentlemen, I give you...the angle. 696 00:43:27,029 --> 00:43:28,238 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 697 00:43:33,869 --> 00:43:37,122 Her Black and White Ball, that's where we'll do it. 698 00:43:37,289 --> 00:43:41,126 It's our biggest job ever. Oi, Horace, attention. 699 00:43:41,835 --> 00:43:43,879 ESTELLA: We need to know their security setup. 700 00:43:44,421 --> 00:43:47,549 Power nap, nine minutes. 701 00:43:51,720 --> 00:43:53,013 ESTELLA: Where the cameras are. 702 00:43:54,890 --> 00:43:56,350 Where the guards are posted. 703 00:43:58,810 --> 00:44:00,812 And what the schedules are. 704 00:44:02,481 --> 00:44:05,692 We need to know every detail and every blind spot. 705 00:44:13,534 --> 00:44:16,537 (CONVERSING IN FRENCH) 706 00:44:34,096 --> 00:44:35,222 (SIGHS) 707 00:44:35,305 --> 00:44:37,683 (IN ENGLISH) Okay, the toilet's just on the left, 708 00:44:37,766 --> 00:44:38,767 and then go straight down to the end. 709 00:44:38,851 --> 00:44:40,185 Thanks. 710 00:44:40,269 --> 00:44:41,270 (ALARM RINGS) 711 00:44:52,948 --> 00:44:56,743 ESTELLA: Then, all we need to do is disable the security system, 712 00:44:56,827 --> 00:45:00,581 bypass the cameras, open the safe, steal the necklace 713 00:45:01,707 --> 00:45:04,084 during the biggest party of the season. 714 00:45:04,418 --> 00:45:07,045 So many people, her security will be stretched to the limit 715 00:45:07,254 --> 00:45:10,257 and just to be sure, a distraction, 716 00:45:10,465 --> 00:45:12,426 where I get the key to the keypad and safe. 717 00:45:12,593 --> 00:45:14,303 Right, so what is the distraction? 718 00:45:14,970 --> 00:45:18,223 I've discovered she likes to throw women who offend her sensibilities 719 00:45:18,390 --> 00:45:19,933 out of her parties. 720 00:45:20,267 --> 00:45:22,978 -Old women. Women in gold. -Ow! 721 00:45:23,478 --> 00:45:24,855 -Sad women. -(WOMAN GASPS) 722 00:45:25,022 --> 00:45:26,523 -Women who carry poodles. -(GASPS) 723 00:45:26,857 --> 00:45:30,027 But also stunningly dressed women who pull the focus off of her. 724 00:45:30,861 --> 00:45:32,404 What about one of the elderly broads? 725 00:45:32,571 --> 00:45:35,199 Me, Horace. I will be the distraction. 726 00:45:35,365 --> 00:45:36,742 All right. 727 00:45:37,284 --> 00:45:40,787 Besides, wreaking havoc at galas is my personal specialty. 728 00:45:41,705 --> 00:45:44,374 Well, I don't know about that. But here's a problem... 729 00:45:44,541 --> 00:45:45,792 Won't she recognize you? 730 00:45:45,959 --> 00:45:47,127 That's a good point. 731 00:45:47,294 --> 00:45:48,295 -I guess. -And when that happens, 732 00:45:48,462 --> 00:45:49,504 won't you lose your job? 733 00:45:49,671 --> 00:45:50,714 It's not on the board. 734 00:45:50,797 --> 00:45:52,424 -A job I think you love. -Are you thinking? 735 00:45:52,591 --> 00:45:53,634 I mean, she sees you're talented, right? 736 00:45:54,009 --> 00:45:55,093 Yes. Yes. 737 00:45:55,469 --> 00:45:58,972 Well, maybe... Maybe you don't need the necklace. 738 00:45:59,139 --> 00:46:00,390 Maybe... 739 00:46:00,557 --> 00:46:02,351 Mate, come on! It's the angle. 740 00:46:02,518 --> 00:46:04,394 -It's just a necklace. -I want it back! 741 00:46:07,564 --> 00:46:08,857 She's the boss. 742 00:46:11,818 --> 00:46:12,903 And you're right. 743 00:46:14,696 --> 00:46:17,074 You're right. She will recognize me. 744 00:46:18,617 --> 00:46:20,285 So Estella can't go to the ball, 745 00:46:23,705 --> 00:46:25,541 but I know someone who can. 746 00:46:28,126 --> 00:46:29,545 (INDISTINCT CHATTER) 747 00:46:29,628 --> 00:46:30,879 (R&B MUSIC PLAYING) 748 00:46:38,136 --> 00:46:39,596 HORACE: Right, let's do it. 749 00:46:39,763 --> 00:46:41,974 Yeah. Let's go and ruin someone's day. 750 00:46:42,140 --> 00:46:44,393 You mean the Baroness? 751 00:46:45,519 --> 00:46:47,813 Obviously, I mean the Baroness. 752 00:46:47,896 --> 00:46:48,897 Right. 753 00:46:48,981 --> 00:46:50,023 Why? Who did you think I... 754 00:46:50,107 --> 00:46:51,108 No, you said "someone." 755 00:46:51,275 --> 00:46:53,610 -Someone could be anyone... -Let's just do this, Horace. 756 00:47:04,830 --> 00:47:05,914 (GRUNTS) 757 00:47:10,460 --> 00:47:12,254 Not tonight, son. 758 00:47:13,297 --> 00:47:15,716 Well, you know what? They said it was an emergency. 759 00:47:15,883 --> 00:47:17,426 This is a private event. 760 00:47:20,804 --> 00:47:24,766 Kind of vermin I deal with, they don't wait for an invitation. 761 00:47:25,225 --> 00:47:28,103 What they do is, they get in, they bite posh people 762 00:47:28,270 --> 00:47:31,190 who then froth at the mouth, their eyes spin in the back of their heads 763 00:47:31,356 --> 00:47:32,774 and then the posh people die. 764 00:47:37,112 --> 00:47:39,281 That's a beautiful story, mate. I almost welled up, yeah? 765 00:47:39,448 --> 00:47:42,534 Freeze. Freeze. 766 00:47:43,577 --> 00:47:46,038 Whatever you do, don't turn around. 767 00:47:47,748 --> 00:47:49,750 -(SNARLING) -(SCREAMING) 768 00:47:50,500 --> 00:47:53,295 Well, don't just stand there! Get in and get him out! 769 00:47:53,462 --> 00:47:56,215 I told you not to turn around. And wash your hands. 770 00:47:56,757 --> 00:47:58,133 Heck of a rat, yeah? 771 00:47:58,217 --> 00:48:00,761 The size of a dog. But it's a rat. 772 00:48:16,944 --> 00:48:18,737 (INDISTINCT CHATTER) 773 00:48:27,704 --> 00:48:29,665 (POP MUSIC PLAYING) 774 00:48:30,499 --> 00:48:31,500 (CAMERA CLICKS) 775 00:48:34,086 --> 00:48:36,672 Miss Anita Darling. 776 00:48:36,839 --> 00:48:38,173 ANITA: Baroness. 777 00:48:38,549 --> 00:48:41,093 I'm so grateful you've given Tattletale an exclusive tonight. 778 00:48:41,218 --> 00:48:45,722 Not apparently grateful enough to observe the dress code. 779 00:48:48,559 --> 00:48:50,727 No color. 780 00:48:50,894 --> 00:48:53,939 Well, my pen must have leaked. It's tools of my trade. 781 00:48:54,106 --> 00:48:57,150 BARONESS: No one is interested in what you write, my dear. 782 00:48:57,317 --> 00:48:59,528 Just in how I look. 783 00:49:06,577 --> 00:49:07,911 You look ravishing, Baroness. 784 00:49:08,161 --> 00:49:10,956 Master of understatement, as usual. 785 00:49:19,006 --> 00:49:20,340 Here's... 786 00:49:20,966 --> 00:49:22,009 to me. 787 00:49:23,635 --> 00:49:24,636 GUESTS: To the Baroness! 788 00:49:27,973 --> 00:49:29,683 (ALL EXCLAIM) 789 00:49:37,566 --> 00:49:39,359 Do you have a light? 790 00:49:39,610 --> 00:49:40,611 (MATCH STRIKES) 791 00:49:45,574 --> 00:49:47,201 (ALL GASP) 792 00:49:47,284 --> 00:49:48,493 (ROCK MUSIC PLAYING) 793 00:49:56,585 --> 00:49:57,878 (INHALES DEEPLY) 794 00:49:57,961 --> 00:49:59,296 Get her. 795 00:50:02,966 --> 00:50:04,384 Come on, Wink. 796 00:50:09,431 --> 00:50:10,807 I'm a wee bit nervous. 797 00:50:12,267 --> 00:50:13,352 This doesn't have to be a scene. 798 00:50:13,519 --> 00:50:16,063 It really, really does. (CHUCKLES) 799 00:50:16,438 --> 00:50:18,148 -(GEORGE GROANS) -(ALL GASP) 800 00:50:18,524 --> 00:50:19,566 (GROANS) 801 00:50:20,442 --> 00:50:22,736 My arm. I think it's broken. 802 00:50:23,237 --> 00:50:24,613 Is there a doctor? 803 00:50:26,490 --> 00:50:28,784 -(GROANS) -Oh, no, actually it's fine. 804 00:50:28,951 --> 00:50:31,537 I'd like to remind you all that I'm doing this in heels. 805 00:50:42,965 --> 00:50:45,509 Ratbane! Abort! They can see you on the cameras. Abort. 806 00:50:45,592 --> 00:50:46,593 What? 807 00:50:52,182 --> 00:50:56,228 There are six of you, so obviously you'll win, 808 00:50:56,395 --> 00:51:00,482 but the first two of you to arrive are going to get very badly hurt. 809 00:51:00,649 --> 00:51:02,776 Initiate plan B. 810 00:51:05,320 --> 00:51:06,321 No, no, no! 811 00:51:07,573 --> 00:51:09,950 (IN DEEP VOICE) Oh! Oh! Look at that one! 812 00:51:15,706 --> 00:51:16,707 (WHIMPERING) 813 00:51:17,583 --> 00:51:20,127 No. Get out! My wires! (GROANS IN DISGUST) 814 00:51:20,335 --> 00:51:23,463 So, discuss amongst yourselves who that is, hmm? 815 00:51:23,547 --> 00:51:25,591 There we are. (GRUNTS) 816 00:51:25,674 --> 00:51:27,509 No, no, no. (SPEAKS FRENCH) 817 00:51:27,634 --> 00:51:29,261 You hideous freak. 818 00:51:29,344 --> 00:51:30,637 (WHISPERS) I didn't mean that, Wink. 819 00:51:35,267 --> 00:51:36,810 JASPER: (ON WALKIE-TALKIE) All right, we're good. 820 00:51:38,770 --> 00:51:40,439 -(GROANS) -Oh! I'm so sorry. 821 00:51:41,607 --> 00:51:43,525 Hang on! We haven't started yet, darling. 822 00:51:43,984 --> 00:51:45,027 -(GROANS) -(ALL EXCLAIM) 823 00:51:45,319 --> 00:51:47,070 Is that two? I lost count. 824 00:51:51,742 --> 00:51:53,911 Oh, for heaven's sake, just bring her to me. 825 00:51:55,370 --> 00:51:57,080 -(BARKS) -Oi. Shh. 826 00:51:57,164 --> 00:51:58,165 You're supposed to be dead! 827 00:51:58,332 --> 00:51:59,958 That's a bit much. 828 00:52:09,760 --> 00:52:11,386 Nothing to see here. 829 00:52:17,518 --> 00:52:18,936 Horace, how's it going? 830 00:52:19,102 --> 00:52:20,312 How's it going? Well, I... 831 00:52:23,398 --> 00:52:24,525 Well, I'd say badly. 832 00:52:27,819 --> 00:52:29,363 Oh, no. 833 00:52:30,239 --> 00:52:33,116 Who are you? You look vaguely familiar. 834 00:52:34,868 --> 00:52:36,370 I look stunning. 835 00:52:36,453 --> 00:52:38,080 I don't know about familiar, darling. 836 00:52:38,413 --> 00:52:40,165 Your hair, is it real? 837 00:52:40,332 --> 00:52:43,669 Black and White Ball. I like to make an impact. 838 00:52:46,922 --> 00:52:48,966 Right. What was your name? 839 00:52:51,510 --> 00:52:52,511 Cruella. 840 00:52:53,053 --> 00:52:54,221 -Oh. -Mmm. 841 00:52:55,097 --> 00:52:57,933 That's quite fabulous. And you designed this? 842 00:52:58,100 --> 00:53:01,728 You did, actually. 1965 collection. 843 00:53:01,895 --> 00:53:03,564 Oh, no wonder I love it, it's mine. 844 00:53:03,730 --> 00:53:04,731 I fixed it. 845 00:53:06,483 --> 00:53:09,403 Oh, sit. Do, I insist. 846 00:53:09,570 --> 00:53:13,782 I'm intrigued, and that never happens. 847 00:53:16,910 --> 00:53:18,245 (DOGS GROWLING) 848 00:53:28,463 --> 00:53:30,382 Yes. Aren't they gorgeous? 849 00:53:31,550 --> 00:53:33,051 And vicious. 850 00:53:33,635 --> 00:53:35,470 It's my favorite combination. 851 00:53:39,975 --> 00:53:41,018 (RATS SQUEAKING) 852 00:53:45,522 --> 00:53:46,982 What do you want? 853 00:53:47,065 --> 00:53:49,484 I mean, you clearly wanted to get my attention. 854 00:53:52,821 --> 00:53:54,406 I want to be like you. 855 00:53:55,407 --> 00:53:57,784 You're a very powerful woman. 856 00:54:07,461 --> 00:54:08,754 (BREATHES DEEPLY) 857 00:54:08,837 --> 00:54:10,380 Let me give you some advice. 858 00:54:10,547 --> 00:54:14,218 If you need to talk about power, you don't have it. 859 00:54:15,010 --> 00:54:16,261 Well, I don't have it, which is why 860 00:54:16,345 --> 00:54:17,888 I need to talk about it, which is why I'm here. 861 00:54:18,055 --> 00:54:20,390 Am I going to have to catch you up a lot, or can you keep up? 862 00:54:23,310 --> 00:54:24,436 You're funny. 863 00:54:24,603 --> 00:54:28,023 It's not just rats. There's mice, lizards... 864 00:54:30,400 --> 00:54:34,071 Raccoons. There's a whole mess of different kinds of... 865 00:54:36,573 --> 00:54:38,367 Oh, that's a hybrid. 866 00:54:40,327 --> 00:54:41,328 (GROWLS) 867 00:54:43,413 --> 00:54:44,498 Where are you from? 868 00:54:45,332 --> 00:54:47,251 Oh. Well, um... 869 00:54:48,835 --> 00:54:50,003 Up... 870 00:54:51,630 --> 00:54:53,549 north. Well, sort of. 871 00:54:56,134 --> 00:55:00,013 It's a bit south, really, of north, which is basically west. 872 00:55:00,180 --> 00:55:02,474 All right, that's enough. I've loved our little chat, 873 00:55:02,641 --> 00:55:06,728 but I'm afraid that now I'm going to have to have you arrested, um, for 874 00:55:07,437 --> 00:55:08,522 trespassing. 875 00:55:11,358 --> 00:55:13,110 Oh. (CHUCKLES) Is that a rat? 876 00:55:13,193 --> 00:55:14,528 (SCREAMING) 877 00:55:15,654 --> 00:55:17,781 -(BARKING) -(SCREAMING) 878 00:55:17,865 --> 00:55:19,116 (ALL CLAMORING) 879 00:55:19,741 --> 00:55:20,742 (WHIMPERS) 880 00:55:20,826 --> 00:55:23,120 Oh, my God! Get it off! Get it off! Get off! 881 00:55:24,663 --> 00:55:25,831 Someone's stolen my necklace. 882 00:55:26,456 --> 00:55:27,624 (GRUNTS) Later, boys. 883 00:55:28,584 --> 00:55:30,210 (ALL SCREAMING) 884 00:55:30,335 --> 00:55:31,587 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 885 00:55:35,966 --> 00:55:37,009 (GRUNTS) 886 00:55:37,176 --> 00:55:38,552 Now it's a party! 887 00:55:41,346 --> 00:55:43,974 That dog. Stop! Thief! 888 00:55:45,100 --> 00:55:46,894 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 889 00:55:50,355 --> 00:55:52,107 (CONTINUES BLOWING) 890 00:55:56,820 --> 00:55:58,989 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 891 00:56:00,991 --> 00:56:02,576 (DOGS GROWLING) 892 00:56:04,745 --> 00:56:06,079 (IMPERCEPTIBLE) 893 00:56:06,163 --> 00:56:07,581 (ALL CLAMORING) 894 00:56:14,296 --> 00:56:15,422 (BUDDY WHIMPERS) 895 00:56:27,935 --> 00:56:30,062 You're the bravest rat I've ever known. 896 00:56:30,145 --> 00:56:31,522 (ALL CONTINUE CLAMORING) 897 00:56:36,818 --> 00:56:38,403 Oh, we need that! 898 00:56:46,078 --> 00:56:47,621 (ENGINE REVVING) 899 00:56:49,706 --> 00:56:51,416 Well, here's hoping there's a plan C. 900 00:56:51,583 --> 00:56:52,668 Why, what's plan C? 901 00:56:52,834 --> 00:56:54,545 Well, what I'm saying is, "Is there a plan C?" 902 00:56:54,711 --> 00:56:56,004 -Yeah, but... -(TIRES SCREECH) 903 00:56:57,548 --> 00:56:58,549 Get in! 904 00:56:58,757 --> 00:56:59,842 Yeah. 905 00:57:00,259 --> 00:57:02,219 -(WINK BARKS) -A bit quicker! You're a dog! 906 00:57:03,262 --> 00:57:04,721 (TIRES SCREECHING) 907 00:57:04,805 --> 00:57:06,348 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 908 00:57:08,225 --> 00:57:09,226 Whoa. 909 00:57:09,935 --> 00:57:11,061 Didn't know you knew how to drive. 910 00:57:14,982 --> 00:57:16,483 -Whoa... -I don't. 911 00:57:17,025 --> 00:57:18,110 HORACE: There's a car! 912 00:57:23,156 --> 00:57:24,700 (EXCLAIMS) 913 00:57:29,162 --> 00:57:31,456 All right. Stop the car! 914 00:57:36,837 --> 00:57:39,214 -(PANTING) -JASPER: What's going on? 915 00:57:39,381 --> 00:57:42,843 Hey, hey! What are you doing? Where's she going? 916 00:57:42,926 --> 00:57:44,052 (BREATHING HEAVILY) 917 00:57:54,521 --> 00:57:56,064 The Baroness killed my mother. 918 00:57:56,565 --> 00:57:57,900 What? What are you talking about? 919 00:57:58,066 --> 00:58:00,819 Her whistle, she called the dogs on her, she was... 920 00:58:02,654 --> 00:58:03,822 It wasn't my fault. 921 00:58:05,282 --> 00:58:06,950 She killed her. 922 00:58:07,492 --> 00:58:09,161 Like she was nothing. 923 00:58:09,870 --> 00:58:11,705 HORACE: Oh, blimey. 924 00:58:23,592 --> 00:58:26,428 CRUELLA: They say there are five stages of grief. 925 00:58:27,930 --> 00:58:32,518 Denial, anger, bargaining, depression, and acceptance. 926 00:58:35,604 --> 00:58:37,731 Well, I'd like to add one more. 927 00:58:39,983 --> 00:58:41,276 Revenge. 928 00:58:42,778 --> 00:58:44,238 We should lay low. 929 00:58:45,030 --> 00:58:46,156 Yeah. 930 00:58:46,323 --> 00:58:47,950 That was a bit much last night. 931 00:58:48,033 --> 00:58:51,370 (SCOFFS) You think? I fell into a cake. 932 00:58:51,870 --> 00:58:52,871 (CHUCKLES) 933 00:58:53,664 --> 00:58:54,915 (DOOR OPENS) 934 00:59:00,003 --> 00:59:01,213 Morning, boys. 935 00:59:01,380 --> 00:59:02,673 Morning. 936 00:59:09,805 --> 00:59:11,557 So, let's begin. 937 00:59:13,225 --> 00:59:14,518 (CHUCKLING) You're not gonna kill her, are ya? 938 00:59:15,269 --> 00:59:18,146 It's not part of the current plan, but we might need to be adaptable. 939 00:59:18,313 --> 00:59:19,356 So, that's a no? 940 00:59:19,523 --> 00:59:23,235 If you heard a "no," it is. Now, the necklace. 941 00:59:23,402 --> 00:59:24,945 One of the Dalmatians ate it. 942 00:59:25,112 --> 00:59:27,656 Not sure which one, so you'll need to kidnap all of them. 943 00:59:27,823 --> 00:59:29,741 All right, sorry. Slow down. What? What are we... 944 00:59:29,908 --> 00:59:32,494 Darling, if I'm going to need to repeat myself a lot, 945 00:59:32,661 --> 00:59:34,288 this isn't going to work out. 946 00:59:35,497 --> 00:59:36,957 Why you still talking like that? Grift's over. 947 00:59:38,375 --> 00:59:40,794 The necklace went in one end, yes? 948 00:59:40,961 --> 00:59:44,131 It's going to come out the other. That's how it works. 949 00:59:45,299 --> 00:59:48,760 And what about breakfast? Which is now on the floor. 950 00:59:48,927 --> 00:59:50,554 What's the rest of the plan? Where are you going? 951 00:59:50,721 --> 00:59:52,181 Need-to-know basis. 952 00:59:52,347 --> 00:59:53,974 JASPER: But that's not how we usually... 953 00:59:54,474 --> 00:59:55,475 (SIGHS) 954 00:59:55,601 --> 00:59:57,561 -...work. -That was rude. 955 00:59:58,061 --> 00:59:59,354 Yeah, but it's her mum, innit? 956 00:59:59,438 --> 01:00:01,190 We gotta cut her some slack. Help her out. 957 01:00:01,356 --> 01:00:02,983 Well, it's not seeming like a lot of fun. 958 01:00:03,150 --> 01:00:04,651 -My Krispies are on the floor. -Yeah, I know, I know. 959 01:00:04,818 --> 01:00:06,570 Let's just get the dogs. 960 01:00:13,535 --> 01:00:16,788 Anita Darling, my darling. 961 01:00:16,872 --> 01:00:18,040 (SIGHS DEEPLY) 962 01:00:22,461 --> 01:00:24,463 Estella, it's been so long. 963 01:00:26,381 --> 01:00:29,092 You know, I kept staring at you at the party, 964 01:00:29,176 --> 01:00:30,636 and then it came to me. 965 01:00:31,053 --> 01:00:32,930 That's Estella from school. 966 01:00:33,096 --> 01:00:34,515 It's not Estella. 967 01:00:35,349 --> 01:00:37,267 That's the past. 968 01:00:37,434 --> 01:00:39,228 I'm Cruella. 969 01:00:42,105 --> 01:00:47,778 So you go to parties and you take pictures and you print gossip? 970 01:00:47,945 --> 01:00:49,071 That's your job? 971 01:00:49,571 --> 01:00:51,949 Yes, well. Not as fun as it sounds. 972 01:00:52,115 --> 01:00:55,452 Oh, it doesn't sound fun. It sounds useful. 973 01:00:56,453 --> 01:00:57,454 Oh. 974 01:00:57,538 --> 01:00:58,789 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 975 01:01:00,958 --> 01:01:02,709 I'd like to start my own label. 976 01:01:04,294 --> 01:01:07,130 Why don't we work together to create some buzz 977 01:01:07,297 --> 01:01:09,341 for this old rag 978 01:01:09,424 --> 01:01:11,760 that you continually fill with that old hag? 979 01:01:14,179 --> 01:01:15,848 You have that glint in your eye. 980 01:01:16,682 --> 01:01:17,808 What glint? 981 01:01:18,809 --> 01:01:21,645 Well, I'm starting to remember that 982 01:01:21,812 --> 01:01:23,480 you have a bit of an extreme side. 983 01:01:23,564 --> 01:01:25,691 (LAUGHING) 984 01:01:27,568 --> 01:01:30,320 Well, then you remember what fun that is? 985 01:01:33,448 --> 01:01:37,202 Now, I want you to help me tell them who I am. 986 01:01:39,580 --> 01:01:41,039 (DISCO MUSIC PLAYING) 987 01:01:49,256 --> 01:01:52,718 You notice how some dog owners look a lot like their dogs? 988 01:01:54,094 --> 01:01:55,804 No. I've never noticed that. 989 01:01:57,556 --> 01:01:58,557 What about now? 990 01:01:58,640 --> 01:02:00,809 All right, let's have a bit of professionalism, please, Horace. 991 01:02:00,893 --> 01:02:01,894 We got a job to do, all right? 992 01:02:02,019 --> 01:02:04,730 Wink is a very likable dog. I'm not sure this plan will work. 993 01:02:04,938 --> 01:02:06,356 It'll work. 994 01:02:06,523 --> 01:02:08,984 Remember, Wink, they can smell fear. 995 01:02:13,155 --> 01:02:14,907 -(RINGS) -(DOG GROWLS) 996 01:02:15,490 --> 01:02:16,742 (WINK SNARLS) 997 01:02:16,825 --> 01:02:19,286 (GROWLING) 998 01:02:19,453 --> 01:02:21,705 Settle, Genghis. 999 01:02:23,957 --> 01:02:26,084 (BARKING) 1000 01:02:31,173 --> 01:02:32,174 (WHIMPERS) 1001 01:02:35,177 --> 01:02:36,345 MAN: Oi! 1002 01:02:36,595 --> 01:02:37,721 (HORACE GRUNTS) 1003 01:02:37,804 --> 01:02:39,181 Told you it'd work. 1004 01:02:40,140 --> 01:02:42,518 How can you not love this face? 1005 01:02:47,189 --> 01:02:49,149 (SHOPKEEPERS BELL TINKLES) 1006 01:02:54,613 --> 01:02:55,656 It's you. 1007 01:02:56,198 --> 01:02:59,284 It is. And you're reading about me. 1008 01:02:59,493 --> 01:03:01,161 And you're in my shop. 1009 01:03:02,162 --> 01:03:05,457 It's me, (WHISPERS) Estella. 1010 01:03:05,832 --> 01:03:11,797 Oh, my. My, my, my. You look amazing. 1011 01:03:13,799 --> 01:03:15,759 You certainly made a splash. 1012 01:03:16,510 --> 01:03:19,054 I'm just getting started, darling. 1013 01:03:19,137 --> 01:03:21,098 And I need help. 1014 01:03:21,265 --> 01:03:23,934 I want to make art, Artie... 1015 01:03:24,977 --> 01:03:28,105 and I want to make trouble. You in? 1016 01:03:28,480 --> 01:03:30,107 I do love trouble. 1017 01:03:31,316 --> 01:03:33,569 HORACE: I'm not the enemy! Stop that! 1018 01:03:33,735 --> 01:03:36,405 Hey, hey, hey! Hey, now. It's all right. 1019 01:03:36,572 --> 01:03:39,324 Hey! Hey, hey! Stop that! Hey! 1020 01:03:39,491 --> 01:03:40,701 -(DOGS BARKING) -Hey! Stop! Hey! 1021 01:03:40,868 --> 01:03:43,203 Oh, come on! Those aren't yours! 1022 01:03:44,580 --> 01:03:46,123 (BARKING CONTINUES) 1023 01:03:47,708 --> 01:03:49,668 You got them. 1024 01:03:49,835 --> 01:03:52,379 Artie, boys. Boys, Artie. 1025 01:03:52,546 --> 01:03:54,047 Artie will be working downstairs. 1026 01:03:54,131 --> 01:03:56,049 He actually knows something about fashion. 1027 01:03:56,216 --> 01:03:57,217 Dogs are very aggressive. 1028 01:03:57,384 --> 01:03:59,678 CRUELLA: Well, you have to walk them, feed them. 1029 01:03:59,761 --> 01:04:01,180 Get that necklace out. 1030 01:04:01,346 --> 01:04:04,183 Yeah, well, can't you walk 'em as well? There's no "I" in team. 1031 01:04:04,349 --> 01:04:05,726 Well, there is an "I" in imbecile. Go! 1032 01:04:05,893 --> 01:04:07,853 Hey! No, no, no, you can't talk to us like that. 1033 01:04:07,936 --> 01:04:09,104 We're helping you here. 1034 01:04:09,271 --> 01:04:10,647 So don't. 1035 01:04:10,731 --> 01:04:12,274 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1036 01:04:13,150 --> 01:04:16,153 Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY) Mummy and Daddy are fighting. 1037 01:04:16,862 --> 01:04:18,322 I'll, uh, set up downstairs. 1038 01:04:18,488 --> 01:04:21,116 You stop it. Chill. Just chill. 1039 01:04:22,409 --> 01:04:23,785 (DOG BARKING) 1040 01:04:23,869 --> 01:04:26,622 Come on, dogs. Regent's Park it is. 1041 01:04:26,788 --> 01:04:28,165 You could be more polite is all. 1042 01:04:28,332 --> 01:04:29,499 I don't have time. 1043 01:04:29,583 --> 01:04:31,376 I have to go to work. I'm a designer now. 1044 01:04:31,460 --> 01:04:32,461 Seriously? 1045 01:04:33,086 --> 01:04:35,005 Keep your enemies close. 1046 01:04:35,756 --> 01:04:39,092 Voilà! Cruella was in a box a long time, 1047 01:04:39,259 --> 01:04:42,221 now Estella can be the one who makes guest appearances. 1048 01:04:42,304 --> 01:04:44,056 (LAUGHS WICKEDLY) 1049 01:04:45,265 --> 01:04:48,977 Everyone is laughing at me. 1050 01:04:49,144 --> 01:04:52,231 Well, they say all press is good press, Baroness. 1051 01:04:52,814 --> 01:04:55,567 Although they have focused rather on the rats. 1052 01:04:57,027 --> 01:04:58,737 Did you happen to notice her hair? 1053 01:05:01,031 --> 01:05:02,115 Coincidence. 1054 01:05:02,199 --> 01:05:04,201 Apparently all the young people are doing it now. 1055 01:05:06,203 --> 01:05:09,540 Thank you, John. You're such an enormous... 1056 01:05:10,749 --> 01:05:11,792 help. 1057 01:05:12,000 --> 01:05:13,502 -I do my best. -Mmm. 1058 01:05:14,920 --> 01:05:16,922 She wants you, hurry up. 1059 01:05:17,798 --> 01:05:19,216 Come on. 1060 01:05:20,759 --> 01:05:21,927 (ESTELLA CLEARS THROAT) 1061 01:05:22,177 --> 01:05:24,388 Ah. Here she is. 1062 01:05:24,555 --> 01:05:26,723 Late. Grab a pad. 1063 01:05:28,183 --> 01:05:29,226 (WHISPERS) Excuse me. 1064 01:05:30,018 --> 01:05:31,436 CRUELLA: Fashion fact. 1065 01:05:31,603 --> 01:05:34,606 The pinnacle of every London fashion year is the spring collection. 1066 01:05:34,690 --> 01:05:35,774 Excuse me. 1067 01:05:38,819 --> 01:05:40,195 My spring collection. 1068 01:05:40,863 --> 01:05:44,074 I need 12 pieces, and I have... 1069 01:05:45,409 --> 01:05:46,493 Let me count. 1070 01:05:50,914 --> 01:05:53,375 CRUELLA: I was going to take the things she loved most... 1071 01:05:53,458 --> 01:05:54,751 her business, 1072 01:05:56,879 --> 01:05:58,005 her status... 1073 01:05:58,088 --> 01:05:59,131 Zero. 1074 01:05:59,298 --> 01:06:02,634 I need ten pieces that work by 3:00 a.m. 1075 01:06:02,801 --> 01:06:04,511 CRUELLA: ...her confidence. 1076 01:06:06,555 --> 01:06:07,598 Go. 1077 01:06:10,100 --> 01:06:11,101 Thank you. 1078 01:06:11,185 --> 01:06:12,728 Gratitude's for losers. 1079 01:06:14,062 --> 01:06:15,772 Oh. Good advice, thanks. 1080 01:06:15,898 --> 01:06:16,899 What did I just say? 1081 01:06:17,274 --> 01:06:18,650 -Uh, don't thank you, so... -(PHONE RINGING) 1082 01:06:19,151 --> 01:06:20,444 Got it. Thank you. 1083 01:06:20,611 --> 01:06:23,238 -Go. -Going. So, I'll just... 1084 01:06:24,239 --> 01:06:25,449 Mmm? 1085 01:06:25,949 --> 01:06:27,075 What do you mean, the dogs have gone? 1086 01:06:27,743 --> 01:06:29,161 Well, find them! 1087 01:06:29,244 --> 01:06:30,829 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1088 01:06:30,913 --> 01:06:32,706 (DALMATIANS BARKING) 1089 01:06:33,749 --> 01:06:36,126 Horace. Game's on. 1090 01:06:36,293 --> 01:06:37,419 Oh, tournaments... 1091 01:06:37,711 --> 01:06:40,797 Oh! You're kidding me! You animals! 1092 01:06:40,964 --> 01:06:43,050 I sleep on that thing. 1093 01:06:43,217 --> 01:06:45,677 I'm watching the game, forget it. 1094 01:06:45,844 --> 01:06:47,888 Oh, Tottenham fans. 1095 01:06:48,305 --> 01:06:50,098 So you're not all bad then. 1096 01:06:51,934 --> 01:06:54,269 Two minutes. Necklace? 1097 01:06:54,436 --> 01:06:57,731 No. But silence. That's a start. 1098 01:06:58,273 --> 01:07:00,901 And of course, "Thank you for doing all my dirty work, guys." 1099 01:07:01,068 --> 01:07:03,737 "Hey, don't worry about it, we're a team." 1100 01:07:03,946 --> 01:07:05,906 (ROCK MUSIC PLAYING) 1101 01:07:08,325 --> 01:07:09,910 (REPORTERS CLAMORING) 1102 01:07:10,536 --> 01:07:11,870 REPORTER: Baroness! Over here! 1103 01:07:11,954 --> 01:07:13,747 (CAMERAS CLICKING) 1104 01:07:19,378 --> 01:07:21,088 (CROWD CLAMORING) 1105 01:07:22,756 --> 01:07:24,007 (TIRES SCREECHING) 1106 01:07:24,091 --> 01:07:25,884 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1107 01:07:27,094 --> 01:07:28,971 (CROWD EXCLAIMING) 1108 01:07:29,054 --> 01:07:31,223 (CAMERAS CLICKING) 1109 01:07:42,568 --> 01:07:44,111 (CROWD GASPS) 1110 01:07:57,749 --> 01:08:00,419 "Cruella." Cruella. 1111 01:08:00,836 --> 01:08:02,337 What sort of a name is that anyway? 1112 01:08:02,421 --> 01:08:03,881 Okay. A proper competitor. 1113 01:08:04,047 --> 01:08:06,341 I'll just have to destroy her as we have so many before. 1114 01:08:06,508 --> 01:08:10,679 Find her. And, Roger, find out everything about her. 1115 01:08:10,762 --> 01:08:12,055 (ROGER GRUNTS) 1116 01:08:14,141 --> 01:08:17,060 I'm more a lawyer than a detective, I... 1117 01:08:17,227 --> 01:08:18,478 Yes, I'll do that. 1118 01:08:33,911 --> 01:08:36,079 (CROWD EXCLAIMS) 1119 01:08:37,748 --> 01:08:39,249 -(CAMERAS CLICKING) -(CROWD GASPING) 1120 01:08:47,966 --> 01:08:51,261 We have no signature piece. 1121 01:08:52,012 --> 01:08:55,933 And this Cruella person is everywhere. 1122 01:08:57,267 --> 01:08:58,810 I want ideas. 1123 01:09:00,354 --> 01:09:02,981 Estella, what've you got? 1124 01:09:13,617 --> 01:09:14,910 You seem upset. 1125 01:09:15,202 --> 01:09:18,288 My dogs are missing, my necklace has been stolen 1126 01:09:18,455 --> 01:09:21,667 and this Cruella creature is... (CLEARS THROAT) 1127 01:09:23,293 --> 01:09:24,878 This show has to be the best. 1128 01:09:25,045 --> 01:09:28,590 Can I get you some cucumber? Thinly sliced. 1129 01:09:32,970 --> 01:09:34,096 Go. 1130 01:09:34,263 --> 01:09:38,559 And get your dried-up, desiccated little brain working. 1131 01:09:38,767 --> 01:09:40,727 Of course. And thank you. 1132 01:09:40,936 --> 01:09:42,229 (HESITATES, CHUCKLES) 1133 01:09:44,147 --> 01:09:46,066 (SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1134 01:09:51,822 --> 01:09:55,659 Yes, go to lunch, you lazy fools. 1135 01:10:03,667 --> 01:10:04,877 Hmm. 1136 01:10:19,683 --> 01:10:21,310 What? Hey! 1137 01:10:25,397 --> 01:10:26,481 Mmm. 1138 01:10:26,565 --> 01:10:29,735 Oh, Estella, I am surprised at you holding out on me. 1139 01:10:30,402 --> 01:10:32,696 But I was on my lunch break in a public space. 1140 01:10:32,863 --> 01:10:34,281 Yes, I own the alley. 1141 01:10:34,448 --> 01:10:36,533 Really? You can own alleys? 1142 01:10:37,451 --> 01:10:40,329 Alleys, designs, people, their souls. 1143 01:10:42,206 --> 01:10:43,874 Check your employment contract. 1144 01:10:50,380 --> 01:10:53,175 Well, I seem to have found my new signature piece. 1145 01:10:54,551 --> 01:10:55,886 How do you like it? 1146 01:10:55,969 --> 01:10:57,179 (ROCK MUSIC PLAYING) 1147 01:11:03,185 --> 01:11:04,520 (CAMERAS CLICKING) 1148 01:11:04,603 --> 01:11:06,688 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1149 01:11:17,366 --> 01:11:18,575 (CROWD EXCLAIMS) 1150 01:11:23,997 --> 01:11:25,165 (CROWD EXCLAIMS) 1151 01:11:35,843 --> 01:11:37,052 (CROWD EXCLAIMS) 1152 01:11:42,891 --> 01:11:44,059 (LAUGHING) 1153 01:11:49,147 --> 01:11:52,067 We need to sue her, for defamation, 1154 01:11:52,234 --> 01:11:54,695 false imprisonment, vandalism. Something. 1155 01:11:54,862 --> 01:11:59,283 Well, having been through the statute and talked to the police, 1156 01:11:59,449 --> 01:12:02,119 I don't know we have a legal avenue for... 1157 01:12:02,286 --> 01:12:04,413 I need you to stop talking, Roger. 1158 01:12:04,580 --> 01:12:05,581 You do? 1159 01:12:05,789 --> 01:12:07,583 So I have a gap to fire you. 1160 01:12:09,167 --> 01:12:10,961 There's a gap. You're fired. 1161 01:12:11,169 --> 01:12:13,839 CRUELLA: Roger always blamed me for getting him fired, 1162 01:12:14,047 --> 01:12:16,884 but the real reason Roger was fired is because... 1163 01:12:17,009 --> 01:12:18,594 -Hmm. -...he's Roger. 1164 01:12:24,266 --> 01:12:26,852 You'll need more than eyeliner, you plain little thing. 1165 01:12:27,477 --> 01:12:30,522 You do, however, have an eye for a good shot. 1166 01:12:30,606 --> 01:12:31,648 Baroness. 1167 01:12:31,773 --> 01:12:33,859 Who is she? And more importantly, where is she? 1168 01:12:34,401 --> 01:12:35,611 I don't know. 1169 01:12:40,866 --> 01:12:42,701 Did you just lie to me? 1170 01:12:44,536 --> 01:12:46,205 I... No, I... 1171 01:12:46,413 --> 01:12:48,707 -Don't cry. -(SCOFFS) I'm not. 1172 01:12:54,796 --> 01:12:56,173 You will. 1173 01:12:59,051 --> 01:13:00,761 (BARONESS CHUCKLES) 1174 01:13:05,933 --> 01:13:07,267 (EXHALES DEEPLY) 1175 01:13:09,228 --> 01:13:10,854 (SULTRY MUSIC PLAYING) 1176 01:13:15,651 --> 01:13:17,236 (DETECTOR CHIRPING) 1177 01:13:18,654 --> 01:13:19,863 JASPER: Getting anything? 1178 01:13:19,947 --> 01:13:21,031 (GROANS) Come on! 1179 01:13:21,198 --> 01:13:22,866 -Nothing? -Nothing! 1180 01:13:23,700 --> 01:13:25,577 You know, I'm worried about her. 1181 01:13:25,744 --> 01:13:27,329 -(DALMATIANS BARKING) -What, Estella? 1182 01:13:27,538 --> 01:13:28,705 Yeah. 1183 01:13:28,872 --> 01:13:30,666 Oh, she's just playing a part for the grift. 1184 01:13:30,832 --> 01:13:33,001 Rude part. Hey! Stop that! 1185 01:13:35,587 --> 01:13:37,506 Where's the beading for the dress? 1186 01:13:37,673 --> 01:13:41,343 Ordered. Just waiting on this idiot delivery man. 1187 01:13:46,890 --> 01:13:48,725 Oh, good day to you, missy. 1188 01:13:48,892 --> 01:13:50,978 Got some fashion items that are most fashionable. 1189 01:13:51,937 --> 01:13:54,815 Thank you, most handsome delivery man. 1190 01:14:06,577 --> 01:14:09,037 (SLOW OLDIES MUSIC PLAYING) 1191 01:14:38,150 --> 01:14:39,193 It's... 1192 01:14:40,444 --> 01:14:41,945 Stunning. 1193 01:14:43,572 --> 01:14:44,698 Hmm. 1194 01:14:46,867 --> 01:14:48,452 I've done it again. 1195 01:14:49,536 --> 01:14:51,413 Let's go make history. 1196 01:14:52,206 --> 01:14:55,250 I need a drink. Estella, come. 1197 01:15:14,019 --> 01:15:15,437 Give it to me, for heaven's sake. 1198 01:15:15,854 --> 01:15:17,356 -(CORK POPS) -(CHUCKLES) 1199 01:15:18,106 --> 01:15:19,358 Go. 1200 01:15:27,324 --> 01:15:28,659 Here's to me. 1201 01:15:28,742 --> 01:15:30,035 (SCOFFS) 1202 01:15:33,997 --> 01:15:36,458 Who the hell else would I drink to? 1203 01:15:38,293 --> 01:15:39,461 To me? 1204 01:15:40,337 --> 01:15:42,297 For creating your signature piece? 1205 01:15:43,006 --> 01:15:44,883 You're helpful to me, is all. 1206 01:15:45,050 --> 01:15:47,761 As soon as you're not, you're dust. 1207 01:15:47,928 --> 01:15:49,513 Inspiring talk. 1208 01:15:50,180 --> 01:15:51,473 Thank you. 1209 01:16:01,733 --> 01:16:05,112 You can't care about anyone else. 1210 01:16:05,487 --> 01:16:07,197 Everyone else is an obstacle. 1211 01:16:07,823 --> 01:16:10,951 You care what an obstacle wants or feels, you're dead. 1212 01:16:11,118 --> 01:16:12,995 If I had cared about anyone or thing, 1213 01:16:13,161 --> 01:16:15,247 I might have died like so many brilliant women 1214 01:16:15,414 --> 01:16:21,587 with a drawer full of unseen genius and a heart full of sad bitterness. 1215 01:16:22,296 --> 01:16:24,756 You have the talent for your own label. 1216 01:16:25,757 --> 01:16:29,428 Whether you have the killer instinct is the big question. 1217 01:16:35,184 --> 01:16:37,561 I hope I do. 1218 01:16:38,270 --> 01:16:39,313 Hmm. 1219 01:16:40,689 --> 01:16:43,025 Correct response. Well done. 1220 01:16:45,569 --> 01:16:47,738 We just have to get rid of this... 1221 01:16:48,739 --> 01:16:50,741 Cruella person, don't you think? 1222 01:16:51,825 --> 01:16:52,868 Hmm. 1223 01:16:53,535 --> 01:16:55,579 I guess you must hate her. 1224 01:16:56,580 --> 01:16:58,248 Honestly? 1225 01:16:58,665 --> 01:17:00,083 I'm conflicted. 1226 01:17:00,250 --> 01:17:02,085 She is good. 1227 01:17:02,294 --> 01:17:03,462 Bold and brilliant. 1228 01:17:05,881 --> 01:17:08,091 But she has made it me or her... 1229 01:17:11,929 --> 01:17:14,056 and I choose me. 1230 01:17:17,059 --> 01:17:18,977 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1231 01:17:23,899 --> 01:17:27,444 (SIGHS) Well, this guy's a bit of a blanket. 1232 01:17:28,570 --> 01:17:30,197 What about... 1233 01:17:31,240 --> 01:17:32,241 this? 1234 01:17:36,787 --> 01:17:37,913 (SNORING) 1235 01:17:39,373 --> 01:17:40,958 Really? 1236 01:17:41,625 --> 01:17:44,127 (EXHALES) We're gonna have to get invasive. 1237 01:17:48,590 --> 01:17:49,591 (MUNCHING) 1238 01:17:50,133 --> 01:17:51,343 JASPER: It's risky. 1239 01:17:52,052 --> 01:17:54,596 They gotta know we broke in, Cruella said. 1240 01:17:55,556 --> 01:17:58,517 -Yeah, she did, didn't she? -(MUNCHING LOUDLY) 1241 01:17:59,893 --> 01:18:01,728 Yeah, I'm getting a little tired of Cruella. 1242 01:18:01,895 --> 01:18:02,980 Oh, yeah. 1243 01:18:04,481 --> 01:18:05,649 (JASPER SIGHS) 1244 01:18:10,946 --> 01:18:11,989 (CONTINUES SNORING) 1245 01:18:14,658 --> 01:18:16,660 (ALARM RINGING) 1246 01:18:27,129 --> 01:18:28,755 What's going on? 1247 01:18:32,259 --> 01:18:33,886 She tried to break in last night. 1248 01:18:34,553 --> 01:18:35,721 Who did? 1249 01:18:35,888 --> 01:18:37,514 Cruella. Well, it makes sense. 1250 01:18:38,557 --> 01:18:40,893 It's a stunning, ludicrously expensive gown. 1251 01:18:40,976 --> 01:18:42,561 Cruella could never afford to make it. 1252 01:18:42,644 --> 01:18:43,729 Hmm. 1253 01:18:43,812 --> 01:18:46,648 But Cruella has no shame. 1254 01:18:46,815 --> 01:18:48,567 She may steal my creation. 1255 01:18:48,650 --> 01:18:51,612 I mean, that's a very good idea, right, if you were... 1256 01:18:51,778 --> 01:18:53,238 her? 1257 01:19:05,292 --> 01:19:06,460 (DOOR SLAMS) 1258 01:19:17,971 --> 01:19:22,351 Night. Get some sleep. Big day tomorrow. 1259 01:19:22,518 --> 01:19:24,144 -Play nice, guys. -(TV PLAYING INDISTINCTLY) 1260 01:19:26,146 --> 01:19:27,147 Night. 1261 01:19:28,607 --> 01:19:29,650 (SNIFFS) 1262 01:19:46,917 --> 01:19:48,001 What? 1263 01:19:49,253 --> 01:19:50,254 I miss Estella. 1264 01:19:51,004 --> 01:19:52,464 (DALMATIANS BARKING) 1265 01:19:52,798 --> 01:19:53,841 Goal! 1266 01:19:54,258 --> 01:19:56,134 (BARKING CONTINUES) 1267 01:19:56,635 --> 01:19:59,096 They really would make fabulous coats. 1268 01:19:59,263 --> 01:20:00,305 JASPER: The dogs? 1269 01:20:02,683 --> 01:20:04,726 (CHUCKLING WICKEDLY) 1270 01:20:05,811 --> 01:20:06,812 I'm joking. 1271 01:20:07,980 --> 01:20:09,773 You know what I miss? 1272 01:20:09,857 --> 01:20:11,149 The Jasper who had a sense of humor. 1273 01:20:11,316 --> 01:20:12,317 (SCOFFS) Right. 1274 01:20:12,484 --> 01:20:14,152 You know, we've all had bad things happen to us. 1275 01:20:14,319 --> 01:20:16,572 Me, him, you. But we've always been there for each other. 1276 01:20:16,738 --> 01:20:19,950 That's all I'm asking. Is it so hard to back me up? 1277 01:20:20,117 --> 01:20:24,329 No. Not Estella, that's easy, but to help Cruella, 1278 01:20:25,163 --> 01:20:26,206 it's a nightmare. 1279 01:20:26,373 --> 01:20:29,418 And there's that understatement thing you do. 1280 01:20:29,626 --> 01:20:31,753 Cruella gets things done. 1281 01:20:31,920 --> 01:20:33,505 Estella does not. 1282 01:20:33,672 --> 01:20:35,716 And I have things to do. 1283 01:20:35,883 --> 01:20:37,593 So if you're done chatting. 1284 01:20:40,220 --> 01:20:41,805 And by "if," I mean you are. 1285 01:20:41,889 --> 01:20:43,473 (WHINES SOFTLY) 1286 01:20:58,989 --> 01:21:00,032 (GROWLS SOFTLY) 1287 01:21:02,743 --> 01:21:04,203 I'll allow it. 1288 01:21:10,751 --> 01:21:11,960 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1289 01:21:12,044 --> 01:21:13,712 (INDISTINCT CHATTER) 1290 01:21:25,599 --> 01:21:27,059 When Estella arrives, 1291 01:21:27,142 --> 01:21:29,102 escort her to my office and hold her there. 1292 01:21:29,269 --> 01:21:30,270 Very good. 1293 01:21:31,396 --> 01:21:33,982 Although I think you're wrong. It's not her. 1294 01:21:34,149 --> 01:21:36,610 Do I pay you for your opinions or for your obedience? 1295 01:21:37,152 --> 01:21:38,737 Well, are you asking my opinion? 1296 01:21:41,448 --> 01:21:42,449 I'll see it's done. 1297 01:21:49,081 --> 01:21:51,333 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 1298 01:21:59,299 --> 01:22:00,425 Speak. 1299 01:22:01,677 --> 01:22:03,971 What do you mean, it's stuck? 1300 01:22:04,054 --> 01:22:06,056 The guests are already arriving. 1301 01:22:06,139 --> 01:22:07,266 -(CRACKLING) -Oh! 1302 01:22:07,558 --> 01:22:10,143 There's something wrong with the lock, Your Ladyship. 1303 01:22:10,310 --> 01:22:13,146 I don't care what you have to do, get it open! 1304 01:22:24,283 --> 01:22:26,243 (CRACKLING) 1305 01:22:36,712 --> 01:22:38,255 (ALL SCREAMING) 1306 01:22:39,089 --> 01:22:40,841 (SCREAMING CONTINUES) 1307 01:22:43,093 --> 01:22:46,471 (ALL SCREAMING) 1308 01:22:57,983 --> 01:22:59,026 (BLOWS) 1309 01:23:10,037 --> 01:23:11,914 That little... 1310 01:23:12,789 --> 01:23:14,833 (INDISTINCT CHATTER) 1311 01:23:25,052 --> 01:23:27,596 (INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS) 1312 01:23:29,389 --> 01:23:30,974 HORACE: Ladies and gentlemen, 1313 01:23:31,725 --> 01:23:33,852 I present to you... 1314 01:23:41,944 --> 01:23:43,987 Cruella! 1315 01:23:44,613 --> 01:23:46,740 (CROWD CHEERING) 1316 01:23:52,079 --> 01:23:53,705 (ROCK MUSIC PLAYING) 1317 01:23:57,834 --> 01:23:59,336 (SINGING) 1318 01:24:17,145 --> 01:24:18,272 It's got a good beat. 1319 01:24:19,773 --> 01:24:20,941 (BARONESS INHALES DEEPLY) 1320 01:24:21,149 --> 01:24:22,150 The music. 1321 01:24:38,876 --> 01:24:40,669 (CROWD CHEERING) 1322 01:24:53,682 --> 01:24:55,684 She killed my dogs. 1323 01:24:59,146 --> 01:25:02,774 And made a coat. 1324 01:25:02,858 --> 01:25:04,693 (MUSIC CONTINUES) 1325 01:25:15,621 --> 01:25:17,039 -(MUSIC ENDS) -(CROWD CHEERING) 1326 01:25:20,792 --> 01:25:23,128 (SIRENS BLARING) 1327 01:25:24,755 --> 01:25:26,340 POLICEMAN: Oi! Get out! Come on! 1328 01:25:30,719 --> 01:25:33,013 Oh, how lovely of her to thank us for our work. 1329 01:25:33,180 --> 01:25:34,723 Yeah, real gracious, wasn't she? 1330 01:25:38,685 --> 01:25:39,686 After all we've done for her. 1331 01:25:39,853 --> 01:25:42,147 Whatever happened to that cute little girl crying on a bench? 1332 01:25:42,314 --> 01:25:43,440 She's gone, mate. 1333 01:25:45,067 --> 01:25:46,109 (BUDDY WHINING) 1334 01:25:46,193 --> 01:25:48,529 We should've left her on that park bench. 1335 01:25:50,739 --> 01:25:52,199 (WHINES) 1336 01:25:56,411 --> 01:25:57,621 Madam, welcome. 1337 01:25:57,704 --> 01:26:00,123 -Mmm. Hello. -Anything I can get you, please? 1338 01:26:00,207 --> 01:26:02,417 -Oh, uh, two lamb korma. -Okay. 1339 01:26:02,584 --> 01:26:04,586 One tandoori chicken, and rice all round. 1340 01:26:04,795 --> 01:26:05,837 No problem. No problem. 1341 01:26:06,004 --> 01:26:09,383 A fashion riot in Regent's Park broke out today. 1342 01:26:09,633 --> 01:26:12,302 Cruella, some call her a designer, 1343 01:26:12,386 --> 01:26:13,846 -others a vandal. -Hmm. 1344 01:26:13,929 --> 01:26:18,267 Questions are being raised over whether her coat was real Dalmatian. 1345 01:26:18,433 --> 01:26:20,519 Madam, are you celebrating? 1346 01:26:20,686 --> 01:26:22,938 Oh, indeed I am. 1347 01:26:23,522 --> 01:26:24,857 (CRUELLA SINGING) 1348 01:26:33,240 --> 01:26:35,659 The queen is dead! 1349 01:26:35,909 --> 01:26:37,202 (CHUCKLES) 1350 01:26:37,286 --> 01:26:40,372 Long live the queen. 1351 01:26:47,421 --> 01:26:48,714 Cruella. 1352 01:26:48,797 --> 01:26:49,882 Wow. 1353 01:26:51,216 --> 01:26:52,759 You really are a psycho. 1354 01:26:54,094 --> 01:26:56,263 Why, how nice of you to say. 1355 01:26:57,139 --> 01:26:58,599 You showed promise, 1356 01:26:59,641 --> 01:27:02,895 as did Estella. 1357 01:27:03,437 --> 01:27:05,939 Oh, am I late for work? 1358 01:27:06,690 --> 01:27:08,859 Gee whiz, boss, how was the show? 1359 01:27:11,028 --> 01:27:12,279 This is between us. 1360 01:27:13,071 --> 01:27:14,406 Let Jasper and Horace, 1361 01:27:14,573 --> 01:27:17,993 imbeciles that they are for letting you follow them, let them go. 1362 01:27:18,160 --> 01:27:22,372 Oh, I shall. They're going to jail. 1363 01:27:22,539 --> 01:27:23,665 CRUELLA: For what? 1364 01:27:24,499 --> 01:27:25,500 Dognapping? 1365 01:27:25,918 --> 01:27:27,002 Your murder. 1366 01:27:29,922 --> 01:27:31,423 No one will believe that. 1367 01:27:31,924 --> 01:27:35,219 Well, I'll have to add your charred body to the mix 1368 01:27:35,385 --> 01:27:38,805 to help the believability factor. 1369 01:27:39,598 --> 01:27:40,599 Almost. 1370 01:27:41,058 --> 01:27:42,476 -(GRUNTS) -(HORACE GROANS) 1371 01:27:44,353 --> 01:27:46,188 GUARD: Come on, you. Come on. 1372 01:27:46,355 --> 01:27:47,731 Oh, that's nice. 1373 01:27:47,814 --> 01:27:48,857 (CRUELLA GRUNTS) 1374 01:27:49,316 --> 01:27:51,610 You're going to kill me because I upstaged you? 1375 01:27:51,693 --> 01:27:53,237 (PANTING) 1376 01:27:53,695 --> 01:27:54,696 Uh-huh. 1377 01:27:59,868 --> 01:28:01,578 I know you killed my mother. 1378 01:28:01,745 --> 01:28:04,248 You're going to have to be more specific. 1379 01:28:04,414 --> 01:28:05,791 What? 1380 01:28:07,709 --> 01:28:09,545 Who exactly? 1381 01:28:10,170 --> 01:28:12,297 Just narrow it down for me. 1382 01:28:12,714 --> 01:28:13,715 On a cliff. 1383 01:28:14,842 --> 01:28:16,218 You called your dogs on her. 1384 01:28:17,135 --> 01:28:20,097 Okay. Now I'm with you. 1385 01:28:20,389 --> 01:28:22,391 Oh, that's why you're peeved. 1386 01:28:23,225 --> 01:28:25,519 Hence this little show. 1387 01:28:27,145 --> 01:28:31,316 I'm gonna kill you. And your dogs. 1388 01:28:34,778 --> 01:28:36,071 I'm waiting. 1389 01:28:40,909 --> 01:28:41,994 Gents, 1390 01:28:44,663 --> 01:28:47,082 will you let me go for a moment? 1391 01:28:47,249 --> 01:28:50,252 Come on. I'm sure she's a terrible boss. 1392 01:28:51,628 --> 01:28:53,213 -(CRUELLA CHUCKLES) -Enough. 1393 01:29:00,387 --> 01:29:02,431 (CRUELLA GRUNTING) 1394 01:29:05,726 --> 01:29:07,060 Goodbye, Cruella. 1395 01:29:12,608 --> 01:29:13,609 Dogs. 1396 01:29:13,692 --> 01:29:15,068 (GRUNTING) 1397 01:29:16,278 --> 01:29:18,906 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1398 01:29:18,989 --> 01:29:19,990 (BARKING) 1399 01:29:20,240 --> 01:29:21,700 Bad dog, Genghis. 1400 01:29:21,867 --> 01:29:23,118 I'll tip off the press. 1401 01:29:23,285 --> 01:29:26,496 I'd love them to know that you went out in a 1402 01:29:27,789 --> 01:29:28,957 blaze of glory. 1403 01:29:30,375 --> 01:29:31,752 (CHUCKLING) 1404 01:29:31,835 --> 01:29:34,129 (SLOW, SAD MUSIC PLAYING) 1405 01:29:35,756 --> 01:29:37,090 (GRUNTING) 1406 01:29:40,469 --> 01:29:41,762 (BARKING) 1407 01:29:47,559 --> 01:29:50,270 (GRUNTING, COUGHING) 1408 01:30:03,951 --> 01:30:06,787 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1409 01:30:11,458 --> 01:30:13,710 -(INDISTINCT SHOUTING) -Hold it there. Up there. 1410 01:30:15,128 --> 01:30:17,047 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 1411 01:30:17,965 --> 01:30:19,675 Move back! It's still a dangerous scene. 1412 01:30:19,758 --> 01:30:20,968 Please, I need you to move back. 1413 01:30:22,302 --> 01:30:23,637 REPORTER 1: (ON TV) Breaking news, 1414 01:30:23,804 --> 01:30:27,432 Cruella, best known for upstaging the Baroness in the fashion world, 1415 01:30:27,599 --> 01:30:28,809 has died tonight. 1416 01:30:29,017 --> 01:30:30,394 REPORTER 2: London's fashion provocateur has died. 1417 01:30:30,477 --> 01:30:32,604 REPORTER 1: The Baroness and Cruella had been going head-to-head... 1418 01:30:32,688 --> 01:30:34,857 REPORTER 2: The Baroness' competition has gone up in flames. 1419 01:30:34,940 --> 01:30:38,360 REPORTER 3: Cruella, a shining star in London's West End fashion scene 1420 01:30:38,527 --> 01:30:41,780 has tragically died tonight in a warehouse fire. 1421 01:30:42,573 --> 01:30:43,866 (TEAPOT WHISTLING) 1422 01:30:46,493 --> 01:30:47,911 (WHISTLING STOPS) 1423 01:30:48,871 --> 01:30:49,955 (GRUNTS) 1424 01:30:54,877 --> 01:30:55,878 What? 1425 01:30:58,338 --> 01:31:00,174 (BREATHING HEAVILY) 1426 01:31:00,924 --> 01:31:01,925 Tea, Miss Cruella? 1427 01:31:03,343 --> 01:31:04,595 Why am I alive? 1428 01:31:04,761 --> 01:31:06,597 Because I dragged you out of the smoke and flames 1429 01:31:06,680 --> 01:31:07,723 before they consumed you. 1430 01:31:13,145 --> 01:31:14,646 I have something for you. 1431 01:31:22,696 --> 01:31:23,906 You found it? 1432 01:31:24,072 --> 01:31:25,199 In the fire. 1433 01:31:26,742 --> 01:31:30,495 I can assure you it's been, uh, thoroughly bleached. 1434 01:31:32,289 --> 01:31:33,290 May I show you something? 1435 01:31:39,546 --> 01:31:41,548 -I didn't know it had a key. -(BUDDY WHINES) 1436 01:31:41,798 --> 01:31:43,342 JOHN: Mmm-hmm. 1437 01:31:45,302 --> 01:31:46,595 What's it to? 1438 01:31:47,262 --> 01:31:48,430 This. 1439 01:32:05,822 --> 01:32:07,658 The Baroness has a kid? 1440 01:32:08,534 --> 01:32:09,826 You. 1441 01:32:13,747 --> 01:32:15,040 May I walk you through it? 1442 01:32:17,292 --> 01:32:19,294 The Baron was a sweet old guy. 1443 01:32:19,378 --> 01:32:20,462 (BARONESS GRUNTING) 1444 01:32:20,546 --> 01:32:23,257 The Baroness, on the other hand, she's a true narcissist. 1445 01:32:23,423 --> 01:32:24,842 (BARONESS SCREAMS) 1446 01:32:25,551 --> 01:32:27,386 So when she found out she was pregnant... 1447 01:32:27,553 --> 01:32:28,679 I'm pregnant. 1448 01:32:28,762 --> 01:32:30,264 JOHN: ...she wasn't exactly thrilled. 1449 01:32:31,765 --> 01:32:33,267 The Baron was delighted. 1450 01:32:33,433 --> 01:32:36,228 So much so that he surprised her by giving her a family heirloom. 1451 01:32:36,562 --> 01:32:39,064 She took the necklace, but she had other plans for you. 1452 01:32:39,147 --> 01:32:40,148 CRUELLA: Stop. 1453 01:32:41,108 --> 01:32:42,317 You keep saying "you." 1454 01:32:42,484 --> 01:32:44,611 JOHN: You are her daughter. 1455 01:32:45,237 --> 01:32:47,072 I was there when you were born. 1456 01:32:47,573 --> 01:32:50,284 The Baron was away on business, and she ordered me to do the unthinkable. 1457 01:32:50,450 --> 01:32:51,493 You know what to do. 1458 01:32:52,369 --> 01:32:54,454 It was a diabolical request. 1459 01:32:54,621 --> 01:32:58,000 I knew I needed to protect you. But how? 1460 01:32:59,042 --> 01:33:00,752 -(BABY CRYING) -Then I saw Catherine, 1461 01:33:00,836 --> 01:33:02,671 the sweetest woman who ever lived. 1462 01:33:02,880 --> 01:33:04,381 She saved you. 1463 01:33:05,132 --> 01:33:07,551 The Baroness said the child had died. 1464 01:33:10,679 --> 01:33:13,682 The Baron, he, uh, wasted away. 1465 01:33:15,809 --> 01:33:17,102 The point I'm making is, 1466 01:33:17,269 --> 01:33:21,106 you are the rightful heir to the Baron's entire fortune. 1467 01:33:21,481 --> 01:33:24,776 The mansion, the title. Everything. 1468 01:33:24,943 --> 01:33:27,654 That psycho cannot be my mother. 1469 01:33:30,073 --> 01:33:31,074 No. 1470 01:33:33,660 --> 01:33:36,038 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1471 01:33:44,213 --> 01:33:45,839 (ENGINE REVVING) 1472 01:33:45,923 --> 01:33:46,924 POSTMAN: Oi! 1473 01:33:51,929 --> 01:33:54,306 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1474 01:34:43,939 --> 01:34:46,108 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1475 01:35:05,669 --> 01:35:07,671 So this is a confusing day. 1476 01:35:10,799 --> 01:35:12,217 My nemesis 1477 01:35:13,760 --> 01:35:15,846 is my real mother 1478 01:35:17,389 --> 01:35:21,435 and she killed my other mother. 1479 01:35:25,314 --> 01:35:27,316 I guess you were always scared, 1480 01:35:28,192 --> 01:35:32,487 weren't you, that I'd be a psycho 1481 01:35:33,906 --> 01:35:35,824 like my real mum? 1482 01:35:36,408 --> 01:35:37,743 Hmm? 1483 01:35:40,621 --> 01:35:45,626 That explains all the "tone it down, try and fit in" stuff. 1484 01:35:47,502 --> 01:35:52,132 Love me into shape, I suppose, was the plan. 1485 01:36:00,682 --> 01:36:02,059 And I tried. 1486 01:36:03,018 --> 01:36:06,813 I really, I tried because 1487 01:36:08,440 --> 01:36:09,983 I loved you. 1488 01:36:14,821 --> 01:36:16,406 But the thing is... 1489 01:36:18,992 --> 01:36:20,244 I'm... 1490 01:36:21,620 --> 01:36:25,749 not sweet Estella, 1491 01:36:27,292 --> 01:36:28,752 try as I might. 1492 01:36:31,964 --> 01:36:33,173 I never was. 1493 01:36:39,221 --> 01:36:40,764 I'm Cruella, 1494 01:36:43,517 --> 01:36:46,103 born brilliant, 1495 01:36:47,354 --> 01:36:48,856 born bad 1496 01:36:50,649 --> 01:36:53,193 and a little bit mad. (CHUCKLES) 1497 01:36:58,031 --> 01:36:59,783 I am not like her. 1498 01:37:03,078 --> 01:37:04,621 I'm better. 1499 01:37:08,000 --> 01:37:09,167 Anyway, 1500 01:37:10,627 --> 01:37:11,920 must dash. 1501 01:37:12,629 --> 01:37:15,674 Much to avenge, revenge and destroy. 1502 01:37:25,684 --> 01:37:28,103 But I do love you. 1503 01:37:30,939 --> 01:37:32,441 Always. (CHUCKLES SADLY) 1504 01:37:41,992 --> 01:37:45,162 COMMISSIONER: The boys are locked up, but we have a problem. 1505 01:37:45,329 --> 01:37:47,623 BARONESS: I don't pay you for problems. 1506 01:37:47,789 --> 01:37:49,750 We didn't find her body. 1507 01:37:49,917 --> 01:37:50,918 What are you talking about? 1508 01:37:51,001 --> 01:37:52,878 It's on the TV, the radio. 1509 01:37:53,045 --> 01:37:55,714 Well, someone tipped them off 1510 01:37:55,881 --> 01:37:57,299 and gave them the wrong tip. 1511 01:38:02,513 --> 01:38:04,139 Thank you for your time. 1512 01:38:04,306 --> 01:38:06,558 Incompetent as always. 1513 01:38:16,193 --> 01:38:17,653 (EXCLAIMS) 1514 01:38:22,533 --> 01:38:26,537 You're in the way. 1515 01:38:29,039 --> 01:38:30,832 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1516 01:38:42,636 --> 01:38:44,638 I still can't believe she's dead. 1517 01:38:44,721 --> 01:38:45,806 (EXHALES) 1518 01:38:47,015 --> 01:38:50,060 Pull it together, H. You can't cry in prison. 1519 01:38:50,978 --> 01:38:52,229 Yeah. 1520 01:38:52,396 --> 01:38:54,106 Let's just remember Estella. 1521 01:38:54,273 --> 01:38:55,524 -Estella. -Estella. 1522 01:38:55,691 --> 01:38:56,733 No crying. 1523 01:38:56,900 --> 01:38:58,402 Forget Cruella. 1524 01:39:00,153 --> 01:39:01,446 (HORACE SIGHS) 1525 01:39:05,325 --> 01:39:07,911 -(VEHICLE APPROACHING) -(HORN BLARES) 1526 01:39:09,830 --> 01:39:11,081 Shh! 1527 01:39:12,249 --> 01:39:13,667 Did you hear that? 1528 01:39:14,585 --> 01:39:16,378 I heard something. 1529 01:39:18,213 --> 01:39:19,506 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1530 01:39:27,014 --> 01:39:29,224 (POLICEMEN SHOUTING) 1531 01:39:37,274 --> 01:39:39,610 (INDISTINCT SHOUTING) 1532 01:39:44,448 --> 01:39:45,866 POLICEMAN 1: Oi, come here! 1533 01:39:50,537 --> 01:39:52,706 POLICEMAN 2: Stay behind and keep an eye on the prisoners! 1534 01:39:56,335 --> 01:39:59,880 (INDISTINCT SHOUTING) 1535 01:40:06,011 --> 01:40:07,012 What? 1536 01:40:07,221 --> 01:40:08,305 Hey. 1537 01:40:09,723 --> 01:40:11,058 -Wink! -Shh! 1538 01:40:11,225 --> 01:40:12,226 Wink! 1539 01:40:13,185 --> 01:40:15,229 You ain't barbecued! 1540 01:40:16,063 --> 01:40:17,397 What in the bloody... 1541 01:40:17,856 --> 01:40:18,941 Thank you. 1542 01:40:19,107 --> 01:40:21,235 You're getting kissed right on the mouth! 1543 01:40:21,401 --> 01:40:22,861 I don't care where it's been! 1544 01:40:25,781 --> 01:40:27,658 (TIRES SCREECHING) 1545 01:40:27,741 --> 01:40:30,285 (SIRENS BLARING) 1546 01:40:35,958 --> 01:40:37,251 (BARKS) 1547 01:40:45,509 --> 01:40:47,553 (TIRES SCREECHING) 1548 01:40:59,022 --> 01:41:02,025 (POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1549 01:41:20,460 --> 01:41:21,461 Want a ride? 1550 01:41:21,628 --> 01:41:23,672 -Yeah, we'll walk, thanks. -You're alive! 1551 01:41:23,755 --> 01:41:24,756 Oi! 1552 01:41:24,923 --> 01:41:26,717 Yeah, I've had enough of being treated like a dog, 1553 01:41:26,842 --> 01:41:28,677 thank you. No offense, Wink. 1554 01:41:28,844 --> 01:41:30,304 You'll get caught by the cops. 1555 01:41:30,470 --> 01:41:32,723 We did fine before you showed up, we'll do fine without you. 1556 01:41:32,806 --> 01:41:33,807 HORACE: Yeah, exactly. 1557 01:41:33,891 --> 01:41:34,933 I fancy a fry-up. 1558 01:41:35,100 --> 01:41:37,269 -Yeah, I fancy a fry-up without her. -JASPER: Yeah, me too. 1559 01:41:37,436 --> 01:41:39,062 There's no easy way to say this. 1560 01:41:39,438 --> 01:41:40,606 (SIGHS) 1561 01:41:42,983 --> 01:41:44,776 The Baroness is my birth mother. 1562 01:41:51,283 --> 01:41:52,993 You just blew my mind. 1563 01:41:53,160 --> 01:41:55,120 It does explain a lot. 1564 01:41:55,954 --> 01:41:58,540 She gave me away to die. 1565 01:41:59,708 --> 01:42:02,586 And then killed the sweetest woman, 1566 01:42:02,753 --> 01:42:04,087 albeit a liar, 1567 01:42:04,254 --> 01:42:05,672 who ever lived. 1568 01:42:10,969 --> 01:42:13,680 Well, thank you for the crumpets and the crazy story. 1569 01:42:14,223 --> 01:42:15,766 -Good luck with that. -(GRUNTS) 1570 01:42:15,933 --> 01:42:17,476 -I might take a few of these. -CRUELLA: Jasper! 1571 01:42:17,643 --> 01:42:19,478 We're in a kill-or-be-killed situation here. 1572 01:42:19,645 --> 01:42:22,606 Yeah, and she's a homicidal maniac, and you're not. 1573 01:42:22,773 --> 01:42:25,984 (SCOFFS) Well, we don't know that yet. I'm still young. 1574 01:42:26,818 --> 01:42:28,070 It's funny. 1575 01:42:28,153 --> 01:42:29,863 Or it would be, if I knew you were being funny. 1576 01:42:29,947 --> 01:42:30,948 No, not funny. 1577 01:42:31,031 --> 01:42:32,449 I'm joking, I'm joking! 1578 01:42:32,616 --> 01:42:34,910 The point is, I can't run. 1579 01:42:35,077 --> 01:42:37,788 She'll find me, Jasper. You know she will. 1580 01:42:38,247 --> 01:42:39,289 We have to stop her. 1581 01:42:43,752 --> 01:42:45,337 I went a bit mad. 1582 01:42:46,463 --> 01:42:47,881 I'm sorry. 1583 01:42:50,425 --> 01:42:52,344 You're my family. 1584 01:42:54,847 --> 01:42:56,139 You're all I have. 1585 01:43:00,727 --> 01:43:02,479 (EXHALES DEEPLY) 1586 01:43:02,563 --> 01:43:04,815 -She used the family card. -Yeah, she did. 1587 01:43:05,399 --> 01:43:06,441 It's working. 1588 01:43:06,608 --> 01:43:08,652 Yeah. All right, fine. 1589 01:43:10,571 --> 01:43:11,905 So what's the plan? 1590 01:43:16,827 --> 01:43:19,538 The Baroness' charity gala is this weekend. 1591 01:43:20,414 --> 01:43:22,749 We're going to need the home addresses and measurements of all the guests. 1592 01:43:22,833 --> 01:43:23,834 Easy. 1593 01:43:24,084 --> 01:43:25,961 Artie's tribe of dressmakers, of course. 1594 01:43:26,545 --> 01:43:27,546 I like him. 1595 01:43:27,713 --> 01:43:29,423 A black cape, pots of paint. 1596 01:43:29,506 --> 01:43:30,507 Oh, yeah? 1597 01:43:30,674 --> 01:43:31,842 Several boned corsets... 1598 01:43:32,009 --> 01:43:33,468 Should we write this down? 1599 01:43:35,304 --> 01:43:37,306 I'm sorry. I didn't realize there'd be company. 1600 01:43:37,639 --> 01:43:39,933 John, this is my family. 1601 01:43:40,684 --> 01:43:41,894 They'll be staying a while. 1602 01:43:42,060 --> 01:43:43,395 Hiya. 1603 01:43:44,021 --> 01:43:45,772 You're out of crumpets. 1604 01:43:47,065 --> 01:43:50,027 (SHOPKEEPERS BELL TINKLING) 1605 01:43:56,074 --> 01:43:58,535 -(SHOPKEEPERS BELL TINKLES) -We're closed. 1606 01:44:01,413 --> 01:44:03,081 -(DOOR CLOSES) -I was just reading about you, 1607 01:44:03,165 --> 01:44:04,833 the puppy killer. 1608 01:44:05,000 --> 01:44:07,044 Oh, well, I do love spots. 1609 01:44:07,502 --> 01:44:08,879 You didn't. 1610 01:44:09,463 --> 01:44:10,631 I didn't. 1611 01:44:11,256 --> 01:44:13,133 But people do need a villain to believe in, 1612 01:44:13,300 --> 01:44:14,927 so I'm happy to fit the bill. 1613 01:44:15,135 --> 01:44:16,553 Fabulous. 1614 01:44:18,597 --> 01:44:20,516 Small point, aren't you dead? 1615 01:44:20,682 --> 01:44:22,893 I am. Yes. 1616 01:44:23,060 --> 01:44:24,436 Sad, really. 1617 01:44:25,145 --> 01:44:26,522 But also helpful. 1618 01:44:27,189 --> 01:44:30,025 Now, Artie, I have a plan. 1619 01:44:30,192 --> 01:44:31,568 Of course you do. 1620 01:44:31,735 --> 01:44:33,278 And you're going to help me with it. 1621 01:44:33,445 --> 01:44:35,030 Mmm. What do I get? 1622 01:44:35,656 --> 01:44:39,409 A night of fabulousness and mayhem and possible death. 1623 01:44:39,576 --> 01:44:42,663 Check, check, not quite sure about the death though. 1624 01:44:42,829 --> 01:44:44,081 It won't be you. 1625 01:44:44,248 --> 01:44:45,499 Mmm. I'll get my coat. 1626 01:44:55,926 --> 01:44:58,387 (INDISTINCT CONVERSATION) 1627 01:44:58,470 --> 01:45:00,055 (ROCK MUSIC PLAYING) 1628 01:45:36,633 --> 01:45:37,843 WOMAN: For me? 1629 01:45:58,405 --> 01:45:59,531 Heya. 1630 01:46:05,495 --> 01:46:06,538 Sorry. 1631 01:46:10,751 --> 01:46:11,793 Big night. 1632 01:46:12,169 --> 01:46:13,378 Indeed it is. 1633 01:46:14,087 --> 01:46:15,172 Sure about this? 1634 01:46:20,802 --> 01:46:22,346 No, I'm being serious. 1635 01:46:22,513 --> 01:46:23,931 And you're cute when you are. 1636 01:46:25,390 --> 01:46:26,475 Okay. 1637 01:46:29,061 --> 01:46:30,062 I know you're in pain. 1638 01:46:30,270 --> 01:46:31,438 Mmm. 1639 01:46:31,522 --> 01:46:33,232 And I know that she caused it, 1640 01:46:35,400 --> 01:46:37,819 but, you know, killing her is not gonna make that go away. 1641 01:46:41,823 --> 01:46:43,116 I won't. 1642 01:46:45,118 --> 01:46:46,119 I promise. 1643 01:46:46,203 --> 01:46:47,621 All right, cool. Groovy. 1644 01:46:49,706 --> 01:46:51,792 Unless I really, really have to. 1645 01:46:57,589 --> 01:46:58,924 Thanks for helping me. 1646 01:47:00,551 --> 01:47:03,178 Yeah, well, I find it very difficult saying no to you sometimes. 1647 01:47:06,223 --> 01:47:08,183 It's one of the things I love about you. 1648 01:47:09,309 --> 01:47:10,561 Thanks? 1649 01:47:12,563 --> 01:47:13,730 (HORN HONKS) 1650 01:47:17,150 --> 01:47:19,778 HORACE: When I fixed it, I noticed a name. 1651 01:47:19,945 --> 01:47:21,864 Do you know what this car's called? 1652 01:47:22,906 --> 01:47:24,116 A Devil! 1653 01:47:25,409 --> 01:47:26,869 It's DeVille, mate. 1654 01:47:27,703 --> 01:47:28,745 DeVille. 1655 01:47:30,873 --> 01:47:32,374 I like that. 1656 01:47:32,457 --> 01:47:34,376 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1657 01:47:36,169 --> 01:47:38,171 Come on. Stand to attention. 1658 01:47:38,338 --> 01:47:39,840 Stand up straight. 1659 01:47:39,923 --> 01:47:40,924 Good. 1660 01:47:41,008 --> 01:47:42,009 It's time. 1661 01:47:50,434 --> 01:47:51,643 Psst! 1662 01:47:56,481 --> 01:48:00,360 When I said, all those years ago, "Take care of it," 1663 01:48:00,527 --> 01:48:02,613 what did you think I meant? 1664 01:48:03,071 --> 01:48:04,948 Well, I was a little confused. 1665 01:48:05,824 --> 01:48:07,868 I hardly thought you meant 1666 01:48:08,035 --> 01:48:10,037 you wanted me to kill your only child. 1667 01:48:13,290 --> 01:48:14,625 And I thought 1668 01:48:14,708 --> 01:48:16,835 -we knew each other. -(KNOCK ON DOOR) 1669 01:48:19,546 --> 01:48:20,672 Well? 1670 01:48:20,839 --> 01:48:22,799 I hope for your sake, she's hidden in your coat. 1671 01:48:23,425 --> 01:48:24,426 No, Baroness. 1672 01:48:28,764 --> 01:48:30,140 George, come here. 1673 01:48:34,102 --> 01:48:35,354 (GRUNTS) 1674 01:48:36,230 --> 01:48:37,272 She'll be here tonight. 1675 01:48:37,356 --> 01:48:38,899 I want her caught before she's seen. 1676 01:48:39,066 --> 01:48:40,734 Everyone thinks she's dead. 1677 01:48:40,901 --> 01:48:42,778 She better be that way by the end of the night. 1678 01:48:42,986 --> 01:48:45,531 I've got a special treat for her. 1679 01:48:45,697 --> 01:48:48,200 It'll put a shock through her and leave her incapacitated. 1680 01:48:48,992 --> 01:48:50,160 Give it to me. 1681 01:48:53,372 --> 01:48:54,831 Hmm. 1682 01:48:54,915 --> 01:48:56,041 -(TASER BUZZING) -(GROANS) 1683 01:48:56,124 --> 01:48:57,501 That's marvelous. 1684 01:48:58,168 --> 01:48:59,336 (GASPS) 1685 01:48:59,419 --> 01:49:02,214 Oh, I could do that all day! 1686 01:49:02,756 --> 01:49:04,633 Oh! Just find her, you idiots! 1687 01:49:11,682 --> 01:49:14,893 Why am I the only one who's competent? 1688 01:49:16,019 --> 01:49:17,229 Must be very tiring. 1689 01:49:19,356 --> 01:49:21,692 Should be a memorable night tonight, Baroness. 1690 01:49:21,859 --> 01:49:23,610 Indeed it should. 1691 01:49:24,027 --> 01:49:25,612 (SIGHS DEEPLY) 1692 01:49:32,953 --> 01:49:34,746 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1693 01:49:37,791 --> 01:49:40,627 All right, boys, look alert. First vehicle arriving. 1694 01:49:47,634 --> 01:49:49,303 Blimey, it's her. 1695 01:49:50,596 --> 01:49:51,889 (GUARD GRUNTS) 1696 01:49:52,681 --> 01:49:54,892 -Oh. -I beg your pardon. 1697 01:49:55,058 --> 01:49:56,393 It's not her. 1698 01:49:58,645 --> 01:49:59,980 Here she is, here. 1699 01:50:00,480 --> 01:50:01,690 (GUARD GRUNTS) 1700 01:50:01,773 --> 01:50:03,108 (WOMAN GASPING) 1701 01:50:03,275 --> 01:50:04,693 That's not her. 1702 01:50:06,111 --> 01:50:07,404 (GUARD GRUNTS) 1703 01:50:07,487 --> 01:50:09,448 -How dare you touch me! -Sorry, ma'am. 1704 01:50:09,615 --> 01:50:11,283 What's going on? 1705 01:50:11,867 --> 01:50:14,286 Time for my entrance, my dears. 1706 01:50:14,453 --> 01:50:15,954 -Baroness, I... -Is she here? 1707 01:50:16,121 --> 01:50:17,497 Well, that's the problem, see, uh... 1708 01:50:17,664 --> 01:50:18,916 (TUTTING) 1709 01:50:18,999 --> 01:50:20,000 (PHONE RINGS) 1710 01:50:20,417 --> 01:50:21,585 Police. How can I help? 1711 01:50:21,752 --> 01:50:24,755 There's a robbery planned for Hellman Hall this evening. 1712 01:50:24,922 --> 01:50:26,590 CONSTABLE: Who is this? 1713 01:50:40,646 --> 01:50:42,356 JASPER: (OVER RADIO) All teams, Baroness requires 1714 01:50:42,439 --> 01:50:44,149 everybody in the library now. 1715 01:50:44,316 --> 01:50:45,776 She's angry, boys. 1716 01:50:47,986 --> 01:50:50,280 (INDISTINCT CHATTER) 1717 01:51:11,969 --> 01:51:14,346 I was just looking for the loo. 1718 01:51:15,848 --> 01:51:16,890 Shh. 1719 01:51:17,933 --> 01:51:19,393 -(TASER BUZZES) -Oh. 1720 01:51:19,476 --> 01:51:20,936 (HORACE CHUCKLES NERVOUSLY) 1721 01:51:23,021 --> 01:51:24,022 (GRUNTS) 1722 01:51:24,106 --> 01:51:25,524 (INDISTINCT CHATTER) 1723 01:52:08,650 --> 01:52:11,862 Thank you all for coming. 1724 01:52:14,072 --> 01:52:16,783 What a great tribute to our dear friend 1725 01:52:19,286 --> 01:52:22,372 who shall never return. 1726 01:52:23,540 --> 01:52:24,833 Sadly. 1727 01:52:26,210 --> 01:52:27,419 Touching. 1728 01:52:27,920 --> 01:52:29,838 -To Cruella. -ALL: To Cruella! 1729 01:52:30,005 --> 01:52:31,465 -(ALL CHEERING, APPLAUDING) -Bravo! 1730 01:52:42,226 --> 01:52:43,268 (GROANING) 1731 01:52:45,812 --> 01:52:47,105 (SNARLS) 1732 01:52:47,689 --> 01:52:49,066 (GRUNTING) 1733 01:52:49,733 --> 01:52:50,776 (BARKS) 1734 01:52:55,531 --> 01:52:58,492 That dog is like a son to me. 1735 01:52:58,575 --> 01:52:59,576 You're dead! 1736 01:53:01,370 --> 01:53:02,371 (SIGHS) 1737 01:53:03,288 --> 01:53:04,331 I had him. 1738 01:53:04,498 --> 01:53:06,458 Did you, though? 1739 01:53:18,428 --> 01:53:19,471 (IMPERCEPTIBLE) 1740 01:53:19,555 --> 01:53:20,556 Where is she? 1741 01:53:20,722 --> 01:53:22,349 Didn't you just toast her death? 1742 01:53:22,432 --> 01:53:23,600 (SCOFFS) 1743 01:53:27,396 --> 01:53:28,981 (DOOR BANGING) 1744 01:53:48,667 --> 01:53:50,878 Where are my guards? 1745 01:54:21,950 --> 01:54:22,951 (WINCES) 1746 01:54:26,747 --> 01:54:30,250 She's here. I can feel it. 1747 01:54:32,544 --> 01:54:34,254 Find her. 1748 01:54:52,940 --> 01:54:54,483 Push! (GROANING) 1749 01:55:12,209 --> 01:55:13,669 (DALMATIANS GROWLING) 1750 01:55:17,214 --> 01:55:18,215 (GRUNTS) 1751 01:55:22,761 --> 01:55:25,472 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 1752 01:55:46,660 --> 01:55:48,161 (DALMATIANS GROWLING) 1753 01:56:00,048 --> 01:56:01,508 (GROWLING) 1754 01:56:03,135 --> 01:56:04,178 Get her! 1755 01:56:04,344 --> 01:56:05,846 (DALMATIANS BARKING) 1756 01:56:12,561 --> 01:56:13,896 Sit. 1757 01:56:16,481 --> 01:56:17,608 (DALMATIANS WHINING) 1758 01:56:34,625 --> 01:56:37,294 Hello, Cruella. 1759 01:56:38,086 --> 01:56:41,882 I hate to ruin your party, but I've come to evict you. 1760 01:56:43,467 --> 01:56:45,594 (CHUCKLES) Don't be absurd. 1761 01:56:46,512 --> 01:56:49,181 This is the key that was in the necklace 1762 01:56:49,348 --> 01:56:53,018 that unlocks the box my birth certificate was in. 1763 01:56:56,230 --> 01:56:59,191 Hello, Mother. 1764 01:57:04,571 --> 01:57:06,156 It all makes sense now. 1765 01:57:06,615 --> 01:57:07,616 What? 1766 01:57:09,076 --> 01:57:11,328 That you're so extraordinary. 1767 01:57:11,495 --> 01:57:13,956 Of course, you're mine. 1768 01:57:15,207 --> 01:57:18,752 I've longed for someone in my life 1769 01:57:18,919 --> 01:57:21,338 who was as good as me. 1770 01:57:22,923 --> 01:57:25,092 You left me to die. 1771 01:57:26,134 --> 01:57:27,469 A mistake. 1772 01:57:29,096 --> 01:57:31,932 And one we can get past. I know it. 1773 01:57:32,933 --> 01:57:34,268 I disagree. 1774 01:57:34,852 --> 01:57:36,061 Good evening. 1775 01:57:36,436 --> 01:57:38,105 The Baroness asks that you join her 1776 01:57:38,188 --> 01:57:39,273 -on the terrace. -Lovely. 1777 01:57:39,439 --> 01:57:42,150 Gentlemen, the Baroness would like to invite you outside, please. 1778 01:57:42,943 --> 01:57:44,695 You're not here for revenge. 1779 01:57:45,237 --> 01:57:47,573 You're here because you're a brilliant designer 1780 01:57:47,656 --> 01:57:48,949 and a wicked genius 1781 01:57:49,116 --> 01:57:53,453 and you need to be among your own kind. 1782 01:57:54,246 --> 01:57:55,455 Me. 1783 01:57:56,248 --> 01:57:57,916 Your real mother. 1784 01:57:59,167 --> 01:58:00,919 Who made a mistake 1785 01:58:01,879 --> 01:58:06,008 and let something extraordinary go. 1786 01:58:08,677 --> 01:58:12,514 We are very alike, I suppose. 1787 01:58:14,224 --> 01:58:16,268 (SIREN BLARING) 1788 01:58:18,770 --> 01:58:20,772 Good evening. Madam, ravishing as always. 1789 01:58:20,939 --> 01:58:23,901 The Baroness requests your presence outside. 1790 01:58:29,656 --> 01:58:32,159 (HESITATES) I'm sorry. 1791 01:58:36,788 --> 01:58:37,789 You are? 1792 01:58:39,666 --> 01:58:40,876 I am. 1793 01:58:46,548 --> 01:58:48,258 Can I hug you? 1794 01:58:52,888 --> 01:58:54,056 Yes. 1795 01:59:11,281 --> 01:59:13,951 You're not going to push me off the cliff, are you? 1796 01:59:14,535 --> 01:59:16,995 (WHISPERS) You're so funny, dear. 1797 01:59:17,996 --> 01:59:19,623 So funny. 1798 01:59:21,041 --> 01:59:22,042 I love it. 1799 01:59:36,515 --> 01:59:37,516 -Idiot. -(GRUNTS) 1800 01:59:39,726 --> 01:59:41,520 (ALL GASPING) 1801 01:59:41,603 --> 01:59:42,604 (GASPS) 1802 01:59:42,688 --> 01:59:44,064 (GUESTS EXCLAIMING) 1803 01:59:48,235 --> 01:59:49,570 She jumped. 1804 01:59:50,362 --> 01:59:51,905 Did you see? She jumped. 1805 01:59:56,785 --> 01:59:59,371 She tried to drag me with her. 1806 01:59:59,538 --> 02:00:01,582 She jumped, she jumped, she jumped. 1807 02:00:04,459 --> 02:00:06,003 Why are you looking at me like that? 1808 02:00:06,211 --> 02:00:07,671 (BREATHING HEAVILY) Oh. 1809 02:00:09,256 --> 02:00:10,424 She jumped! 1810 02:00:11,466 --> 02:00:15,345 What are you doing with those handcuffs? She jumped! 1811 02:00:19,641 --> 02:00:22,769 CRUELLA: So I told you I died. 1812 02:00:22,936 --> 02:00:25,105 Estella, that is. 1813 02:00:26,315 --> 02:00:28,442 Poor thing. 1814 02:00:28,525 --> 02:00:31,111 She couldn't even get anyone to come to her own funeral. 1815 02:00:34,781 --> 02:00:37,367 That seemed like an unhappy ending. 1816 02:00:38,744 --> 02:00:40,829 Murdered tragically 1817 02:00:41,705 --> 02:00:43,665 by her very own mother. 1818 02:00:43,832 --> 02:00:44,917 -Idiot. -(GRUNTS) 1819 02:00:45,751 --> 02:00:46,835 A few things. 1820 02:00:47,211 --> 02:00:48,629 Before she died, 1821 02:00:48,712 --> 02:00:51,131 Estella willed her fortune to her dear friend... 1822 02:00:51,715 --> 02:00:52,883 Cruella de Vil. 1823 02:01:03,018 --> 02:01:04,895 Can't you idiots see? 1824 02:01:05,062 --> 02:01:08,357 That Estella person, it's a trick. 1825 02:01:08,524 --> 02:01:09,691 She's really Cruella. 1826 02:01:09,858 --> 02:01:11,443 CRUELLA: Cruella de Vil. 1827 02:01:12,027 --> 02:01:16,114 It's spelled "Devil," but it's pronounced "de Vil." 1828 02:01:17,491 --> 02:01:19,743 You wait, I'll get even. 1829 02:01:20,911 --> 02:01:22,871 CRUELLA: The good thing about evil people is 1830 02:01:23,038 --> 02:01:27,334 you can always trust them to do something, well, 1831 02:01:28,043 --> 02:01:29,711 evil. 1832 02:01:30,546 --> 02:01:32,089 Estella would die like her mother did. 1833 02:01:32,256 --> 02:01:33,841 But not quite. 1834 02:01:39,930 --> 02:01:42,933 A well-cut skirt is a lifesaver, girls. 1835 02:01:44,059 --> 02:01:45,143 Remember that. 1836 02:01:53,944 --> 02:01:57,114 She'd go to prison for throwing someone off a cliff. 1837 02:01:58,323 --> 02:02:00,117 Wrong someone, but there's something about 1838 02:02:00,200 --> 02:02:03,120 poetic justice that's just so 1839 02:02:04,746 --> 02:02:06,081 poetic. 1840 02:02:07,749 --> 02:02:09,459 Goodbye, Estella. 1841 02:02:15,966 --> 02:02:18,051 She was with her mother now. 1842 02:02:18,218 --> 02:02:20,137 I'll take it from here. 1843 02:02:20,721 --> 02:02:23,140 But Cruella was alive. 1844 02:02:23,307 --> 02:02:25,559 All right, we should put on some music or something. 1845 02:02:25,726 --> 02:02:27,102 Lighten the mood. 1846 02:02:27,227 --> 02:02:28,395 (SNIFFLES) 1847 02:02:29,062 --> 02:02:31,440 She's not actually dead, mate. She's... 1848 02:02:34,985 --> 02:02:36,486 (SIGHS) 1849 02:02:36,570 --> 02:02:39,907 How can you not get choked up at all this? 1850 02:02:42,492 --> 02:02:44,036 Oh, man. 1851 02:02:44,995 --> 02:02:47,915 CRUELLA: And I call that a happy ending. 1852 02:02:53,837 --> 02:02:54,922 (ROCK MUSIC PLAYING) 1853 02:03:22,658 --> 02:03:23,867 (HORACE GASPS) 1854 02:03:51,144 --> 02:03:53,981 Has, uh, Genghis put on a bit of weight? 1855 02:04:18,255 --> 02:04:19,631 So, what now? 1856 02:04:25,554 --> 02:04:27,639 I've got a few ideas. 1857 02:04:37,065 --> 02:04:41,320 Cruella de Vil Cruella de Vil 1858 02:04:41,695 --> 02:04:43,906 She's born to be bad 1859 02:04:43,989 --> 02:04:46,491 So run for the hills 1860 02:04:46,575 --> 02:04:51,163 Cruella de Vil Cruella de Vil 1861 02:04:51,288 --> 02:04:53,540 The fear on your face 1862 02:04:53,665 --> 02:04:56,251 It gives me a thrill 1863 02:04:56,752 --> 02:04:58,795 Who wants to be nice? 1864 02:04:59,171 --> 02:05:01,089 Who wants to be tame? 1865 02:05:01,173 --> 02:05:03,050 All of you good guys 1866 02:05:03,133 --> 02:05:05,302 Y'all seem the same 1867 02:05:05,677 --> 02:05:08,013 Original, criminal 1868 02:05:08,514 --> 02:05:10,265 Dressed to kill 1869 02:05:10,349 --> 02:05:13,894 Just call me Cruella de Vil 1870 02:05:15,938 --> 02:05:19,274 Call me crazy, call me insane 1871 02:05:19,358 --> 02:05:21,860 But you're stuck in the past 1872 02:05:21,944 --> 02:05:24,238 And I'm ahead of the game 1873 02:05:25,239 --> 02:05:27,449 A life lived in penance 1874 02:05:27,533 --> 02:05:29,785 It just seems a waste 1875 02:05:29,868 --> 02:05:33,539 And the devil has much better taste 1876 02:05:34,039 --> 02:05:36,375 And I tried to be sweet 1877 02:05:36,458 --> 02:05:38,210 I tried to be kind 1878 02:05:38,293 --> 02:05:41,421 But I feel much better now that I'm 1879 02:05:41,505 --> 02:05:48,178 Out of my mind 1880 02:05:52,724 --> 02:05:55,227 Oh, there always line in the gates of hell 1881 02:05:55,310 --> 02:05:58,063 But I go right to the front gate 'cause I dress this well 1882 02:05:58,146 --> 02:06:00,566 Rip it up, leave it all in tatters 1883 02:06:00,649 --> 02:06:03,443 Beauty is the only thing that matters 1884 02:06:04,862 --> 02:06:10,492 The fabric of your little world is torn 1885 02:06:11,660 --> 02:06:14,538 Embrace the darkness 1886 02:06:14,663 --> 02:06:18,417 Be really blind 1887 02:06:19,293 --> 02:06:21,670 Cruella de Vil 1888 02:06:21,753 --> 02:06:24,089 The fear on your face 1889 02:06:24,173 --> 02:06:26,466 It gives me a thrill 1890 02:06:28,385 --> 02:06:30,345 (HUMMING) 1891 02:06:31,680 --> 02:06:32,890 (DOORBELL RINGING) 1892 02:06:41,106 --> 02:06:42,357 (WHINING) 1893 02:06:47,279 --> 02:06:48,864 ROGER: Hello, Pongo. 1894 02:07:00,083 --> 02:07:02,586 ROGER: (SINGING) Cruella de Vil 1895 02:07:03,253 --> 02:07:06,215 Cruella de Vil 1896 02:07:06,381 --> 02:07:09,343 If she doesn't scare you 1897 02:07:09,510 --> 02:07:12,554 No evil thing will 1898 02:07:12,721 --> 02:07:17,684 To see her is to take a certain chill 1899 02:07:18,018 --> 02:07:19,102 (THUNDER RUMBLES) 1900 02:07:19,186 --> 02:07:23,315 Cruella, Cruella de Vil 1901 02:07:25,609 --> 02:07:27,611 (ROCK MUSIC PLAYING) 1902 02:11:57,589 --> 02:11:59,591 (WOMAN VOCALIZING)