1 00:00:01,435 --> 00:00:05,806 * He met Marmalade down in old New Orleans 2 00:00:05,839 --> 00:00:09,277 * Struttin' her stuff on the street 3 00:00:09,310 --> 00:00:13,114 * She said, "Hello, hey, Joe, you wanna give it a go?" 4 00:00:13,147 --> 00:00:17,051 * Oh, gitchi gitchi ya-ya da-da * 5 00:00:17,085 --> 00:00:20,521 Damn, I feel bad for the chump who has to follow her. 6 00:00:20,554 --> 00:00:22,090 Ooh, it says here you're up next. 7 00:00:23,324 --> 00:00:25,326 Switch with me? No! 8 00:00:25,359 --> 00:00:30,898 * Creole Lady Marmala-a-a-de 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,767 (CHEERS AND APPLAUSE) 10 00:00:39,607 --> 00:00:41,008 (CHUCKLES) 11 00:00:41,442 --> 00:00:42,810 Oh, sweaty. 12 00:00:44,412 --> 00:00:46,780 I, um, was hoping to follow someone 13 00:00:46,814 --> 00:00:49,417 a little less impressive, like maybe my wife. 14 00:00:49,450 --> 00:00:50,684 Thanks, sweetie. 15 00:00:52,853 --> 00:00:55,689 (HIGH-PITCHED VOICE) * Everybody dance now 16 00:00:57,558 --> 00:01:00,060 Not this song. Maybe you should get some air. 17 00:01:00,094 --> 00:01:01,495 Hey, babe, you want me to come with you? 18 00:01:01,529 --> 00:01:03,431 No, no. Just let her go. 19 00:01:04,265 --> 00:01:05,833 What's that about? 20 00:01:05,866 --> 00:01:08,269 Okay. Damona doesn't like to talk about it, 21 00:01:08,302 --> 00:01:11,305 but back in high school, she sang with her church choir. 22 00:01:11,339 --> 00:01:13,374 They were pretty good, too... 23 00:01:13,407 --> 00:01:16,810 so good that a music producer brought her into his studio 24 00:01:16,844 --> 00:01:19,180 to record on the very dance album 25 00:01:19,213 --> 00:01:21,715 that Ken is "singing" as we speak. 26 00:01:21,749 --> 00:01:23,517 (HIGH-PITCHED VOICE) * Work me all night 27 00:01:23,551 --> 00:01:26,287 (NORMAL VOICE) * Come on, let's sweat 28 00:01:26,320 --> 00:01:27,555 * Baby 29 00:01:30,891 --> 00:01:33,261 Wait. Everybody Dance Now has Damona's voice? 30 00:01:33,294 --> 00:01:35,062 Yes, but when the video came out, 31 00:01:35,095 --> 00:01:37,198 they had someone else lip-sync her part, 32 00:01:37,231 --> 00:01:39,032 and she never got credit for it. 33 00:01:39,066 --> 00:01:40,534 That's messed up. 34 00:01:40,568 --> 00:01:44,172 So, I lost my virginity to Damona's voice? 35 00:01:45,673 --> 00:01:48,509 Pat, that song came out when you were in your 30s. 36 00:01:48,542 --> 00:01:50,411 Huh? What? Nothing. What? 37 00:01:52,380 --> 00:01:54,148 They owe her recognition. 38 00:01:54,182 --> 00:01:57,185 Trust me... she has no interest in revisiting the matter. 39 00:01:57,218 --> 00:01:59,520 It's better not to open old wounds... 40 00:01:59,553 --> 00:02:01,455 unless they need to be drained. 41 00:02:01,489 --> 00:02:04,091 Sorry. That's the nurse in me talking. 42 00:02:10,764 --> 00:02:14,235 Everyone, I'd like you to meet Erin, our newest intern. 43 00:02:14,268 --> 00:02:16,704 She's a member of the AOA Medical Honor Society 44 00:02:16,737 --> 00:02:18,372 and Ken's replacement if all goes well. 45 00:02:19,807 --> 00:02:21,942 I'm kidding 'cause I'm bored. 46 00:02:23,110 --> 00:02:24,445 Hey, Erin. 47 00:02:24,478 --> 00:02:27,648 I am Dr. Ken Park, and I'll be your attending physician. 48 00:02:27,681 --> 00:02:29,283 Well, except for the hour every day 49 00:02:29,317 --> 00:02:30,884 where I'm a "pretending physician" 50 00:02:30,918 --> 00:02:32,486 and I sneak off to my office for a nap. 51 00:02:32,520 --> 00:02:34,422 (LAUGHS HYSTERICALLY) 52 00:02:37,258 --> 00:02:40,794 Oh, I was so nervous to meet you, but you're hilarious! 53 00:02:40,828 --> 00:02:43,197 Well, congrats. You nailed your first diagnosis. 54 00:02:43,231 --> 00:02:45,333 Ohh! (LAUGHS HYSTERICALLY) 55 00:02:49,237 --> 00:02:50,771 Oh, are you out of your Coke Zero? 56 00:02:50,804 --> 00:02:51,972 Can I get you a fresh one? 57 00:02:52,005 --> 00:02:54,208 (GOOFY VOICE) Um, zero objection. 58 00:02:54,242 --> 00:02:56,009 Oh, stop! (LAUGHS) 59 00:02:57,645 --> 00:02:59,580 Ahh. Pay attention, you two. 60 00:02:59,613 --> 00:03:00,981 You guys can learn something from her. 61 00:03:01,014 --> 00:03:03,451 Uh, Dr. Ken, I think she likes you. 62 00:03:04,084 --> 00:03:05,386 What? Yeah. 63 00:03:05,419 --> 00:03:07,955 She was on you like a bad haircut on a Norwegian dude. 64 00:03:07,988 --> 00:03:11,325 Mm-hmm. Come on. She was flirting up a storm. 65 00:03:12,560 --> 00:03:14,495 Aw, what are you talking about? 66 00:03:15,329 --> 00:03:16,564 Here, Dr. Park. 67 00:03:17,998 --> 00:03:22,503 So, what's the first pearl of wisdom you have for me? 68 00:03:22,536 --> 00:03:24,505 Oh, um, the first, uh... 69 00:03:28,409 --> 00:03:30,711 ...married pearl of wisdom. 70 00:03:32,513 --> 00:03:35,749 Um, uh, the patients are important. 71 00:03:35,783 --> 00:03:38,252 The patients are important. Very interesting. 72 00:03:38,286 --> 00:03:40,754 Um, oh, yeah. Um, speaking of which, 73 00:03:40,788 --> 00:03:42,456 uh, this patient, Mr. Miller... 74 00:03:42,490 --> 00:03:44,224 Mmm. Um, 75 00:03:44,258 --> 00:03:48,296 has pseudohyponatremia due to his high triglycerides. 76 00:03:48,329 --> 00:03:49,563 Yes. Right. 77 00:03:49,597 --> 00:03:51,865 So, by trying to correct his sodium levels, 78 00:03:51,899 --> 00:03:53,066 he could get worse. 79 00:03:53,100 --> 00:03:56,069 Treat the patient, not the numbers. 80 00:03:56,103 --> 00:03:58,572 That's exactly right. Very astute. 81 00:03:58,606 --> 00:04:01,875 That means so much coming from you. 82 00:04:01,909 --> 00:04:03,243 Thank you! 83 00:04:06,347 --> 00:04:08,316 Uh, oh, what's over there? 84 00:04:25,265 --> 00:04:26,834 Can I help you? 85 00:04:26,867 --> 00:04:28,869 How was date with Jae last night? 86 00:04:28,902 --> 00:04:30,270 Dish, girl! 87 00:04:31,639 --> 00:04:33,941 Sorry. That's kind of personal. 88 00:04:33,974 --> 00:04:35,509 But I'm the one who set you up. 89 00:04:36,910 --> 00:04:38,278 Okay, fine. 90 00:04:38,879 --> 00:04:41,482 I...really liked him. 91 00:04:41,515 --> 00:04:42,650 See? 92 00:04:42,683 --> 00:04:43,784 And you were like, 93 00:04:43,817 --> 00:04:46,253 "Traditional Korean setup, not for me!" 94 00:04:47,555 --> 00:04:48,822 I know. I was wrong. 95 00:04:48,856 --> 00:04:51,392 He's super nice, and I thought we had a great time. 96 00:04:51,425 --> 00:04:53,894 But he hasn't texted me since, nothing, 97 00:04:53,927 --> 00:04:56,096 not even the three dots that means he's writing something, 98 00:04:56,129 --> 00:04:57,965 then deciding not to send it. 99 00:04:57,998 --> 00:04:59,600 I'll talk to his grandfather, 100 00:04:59,633 --> 00:05:02,035 find out why he's not making dots. 101 00:05:03,471 --> 00:05:06,206 No. Don't do that. I can't have this getting back to Jae. 102 00:05:06,840 --> 00:05:08,308 Okay. 103 00:05:08,342 --> 00:05:12,112 Although, if you should happen into his grandpa's barbershop 104 00:05:12,145 --> 00:05:13,947 and secretly get some intel... 105 00:05:14,948 --> 00:05:17,485 Okay. 106 00:05:17,518 --> 00:05:20,654 But be discreet. I don't want Jae to think that I think about what he thinks. 107 00:05:20,688 --> 00:05:23,824 But the problem is, I just got my hair cut. 108 00:05:23,857 --> 00:05:26,159 Going back again will raise suspicion. 109 00:05:27,495 --> 00:05:29,397 Good morning, two Parks most likely 110 00:05:29,430 --> 00:05:31,365 to survive a nuclear apocalypse. 111 00:05:33,033 --> 00:05:35,068 Dave, you need haircut? 112 00:05:35,102 --> 00:05:37,738 I could stand to get my ears lowered. 113 00:05:37,771 --> 00:05:40,508 After school, we go to barbershop. 114 00:05:40,541 --> 00:05:42,810 Fortune favors the bold. Let's do it. 115 00:05:48,882 --> 00:05:50,618 (BREATHING HEAVILY) Allison, 116 00:05:50,651 --> 00:05:52,019 we got to talk. 117 00:05:52,052 --> 00:05:53,821 I ran all the way here. 118 00:05:53,854 --> 00:05:55,355 Well, I jogged the last part. 119 00:05:56,189 --> 00:05:57,425 And then I walked. 120 00:05:58,926 --> 00:06:01,028 Is that hallway uphill? 121 00:06:03,063 --> 00:06:04,965 I think my new intern's flirting with me. 122 00:06:05,332 --> 00:06:06,534 Really? 123 00:06:06,567 --> 00:06:08,436 Just like Jessica Alba was 124 00:06:08,469 --> 00:06:10,904 when we saw her at that farmers' market? 125 00:06:10,938 --> 00:06:15,042 Worse, Allison. She thinks I'm funny, and she touched my arm. 126 00:06:15,075 --> 00:06:18,546 Alba just asked me to stop yelling at that apple vendor in front of her kids. 127 00:06:19,480 --> 00:06:21,314 I'm sure she's not flirting. 128 00:06:21,348 --> 00:06:23,016 She sounds like a young intern 129 00:06:23,050 --> 00:06:24,918 who's impressed by her attending. 130 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 You know, intern goggles. 131 00:06:26,687 --> 00:06:28,922 Wait. So, you're cool with this? 132 00:06:28,956 --> 00:06:31,592 Ken, I know you love me, and I trust you. 133 00:06:31,625 --> 00:06:34,462 You're the one who, by nature, is extremely jealous. 134 00:06:34,495 --> 00:06:36,229 Remember the tailspin you went into 135 00:06:36,263 --> 00:06:37,631 when you met my med-school ex, Kevin? 136 00:06:37,665 --> 00:06:40,434 Ah, any excuse to bring him up. 137 00:06:42,703 --> 00:06:44,472 I'm not jealous. 138 00:06:44,505 --> 00:06:46,974 You know this. You don't have to worry. 139 00:06:47,007 --> 00:06:49,577 (SIGHS) Thanks. 140 00:06:49,610 --> 00:06:50,978 It'll be a lot easier with Erin 141 00:06:51,011 --> 00:06:53,847 if I don't have to feel guilty about cracking killer jokes. 142 00:06:53,881 --> 00:06:55,348 (CHUCKLES) Ken, listen to me. 143 00:06:55,382 --> 00:06:57,685 You never have to worry about cracking killer jokes. 144 00:06:59,052 --> 00:07:00,588 Thanks, Al. 145 00:07:01,822 --> 00:07:03,657 No, I wasn't... 146 00:07:03,691 --> 00:07:04,958 Whatever. 147 00:07:07,828 --> 00:07:09,897 Hey, Baby Cakes. 148 00:07:09,930 --> 00:07:12,900 Mm. I should not have used Damona's nickname for you. 149 00:07:12,933 --> 00:07:14,301 Anywho, Pooh Bear is at lunch. 150 00:07:14,334 --> 00:07:16,436 Ugh! I'm sorry. You guys just have such good ones! 151 00:07:16,470 --> 00:07:17,871 I actually want to talk to you. 152 00:07:17,905 --> 00:07:19,940 Ooh! Intrigue. What's up? 153 00:07:20,808 --> 00:07:22,543 So, I Googled C+C Music Factory, 154 00:07:22,576 --> 00:07:25,245 and it turns out they're playing at Agave Springs Casino tonight. 155 00:07:25,278 --> 00:07:27,581 I want to get Damona there so she can confront them. 156 00:07:27,615 --> 00:07:30,083 You just don't get it. 157 00:07:30,117 --> 00:07:32,119 Pat, do you imagine that Damona being pushed 158 00:07:32,152 --> 00:07:33,787 into something would go really well? 159 00:07:33,821 --> 00:07:35,623 Ah, give me a second. 160 00:07:36,289 --> 00:07:37,891 Oh, God, no! 161 00:07:37,925 --> 00:07:39,092 No. 162 00:07:40,460 --> 00:07:42,062 She's strong-willed, 163 00:07:42,095 --> 00:07:43,597 and when she feels pressured into doing something, 164 00:07:43,631 --> 00:07:44,932 she backs the other way. 165 00:07:44,965 --> 00:07:46,199 Yes. Like a stray dog. 166 00:07:46,233 --> 00:07:48,168 You try to corner her, she'll lash out, 167 00:07:48,201 --> 00:07:49,970 although if you can get hold of a slice of pizza, 168 00:07:50,003 --> 00:07:51,038 sometimes you can just... 169 00:07:51,071 --> 00:07:53,240 You know, I think I'm getting off topic. 170 00:07:53,273 --> 00:07:55,142 Look, I know what she thinks she wants, 171 00:07:55,175 --> 00:07:57,010 but that's obviously a defense mechanism. 172 00:07:57,044 --> 00:07:58,378 Every time she hears that song, 173 00:07:58,411 --> 00:08:00,447 she's gonna feel the way she did last night. 174 00:08:00,480 --> 00:08:01,982 Don't you have something in your past 175 00:08:02,015 --> 00:08:03,483 that you wish you'd confronted? 176 00:08:03,517 --> 00:08:05,185 Jessica Greenberg. 177 00:08:06,353 --> 00:08:08,188 (VOICE BREAKING) And I'm gonna leave it at that. 178 00:08:09,557 --> 00:08:11,058 You may be onto something. 179 00:08:11,091 --> 00:08:12,660 I know when I got divorced, 180 00:08:12,693 --> 00:08:14,962 I asked my ex-wife when she stopped loving me, 181 00:08:14,995 --> 00:08:17,865 and she told me that she never loved me. 182 00:08:17,898 --> 00:08:19,466 And that closure felt great. 183 00:08:20,834 --> 00:08:23,136 Still, Damona is never going to agree to go. 184 00:08:23,170 --> 00:08:24,772 Not if she knows the reason. 185 00:08:24,805 --> 00:08:26,974 But if she thinks it's just a fun night out, she will. 186 00:08:27,608 --> 00:08:28,976 Well, it's worth a shot, 187 00:08:29,009 --> 00:08:30,711 but bring a slice of pizza just in case. 188 00:08:35,415 --> 00:08:38,185 Hey, Dr. Park, I was going over today's calendar... 189 00:08:38,218 --> 00:08:39,519 Oh, speaking of which, did you hear 190 00:08:39,553 --> 00:08:40,954 about the two guys who stole a calendar? 191 00:08:40,988 --> 00:08:42,222 They each got six months. 192 00:08:42,255 --> 00:08:43,857 (BOTH LAUGH) 193 00:08:46,226 --> 00:08:49,196 He has been telling that same damn joke for three whole years, 194 00:08:49,229 --> 00:08:51,164 and nobody has ever laughed. 195 00:08:52,566 --> 00:08:55,002 I guess he was due. 196 00:08:55,035 --> 00:08:58,105 Are you okay with this? You're not jealous or, you know... 197 00:08:58,138 --> 00:09:00,507 Me? No. (LAUGHS) 198 00:09:01,174 --> 00:09:02,475 No, no, no. 199 00:09:02,509 --> 00:09:04,144 (BOTH LAUGHING) 200 00:09:04,544 --> 00:09:06,013 No, no. 201 00:09:08,315 --> 00:09:09,416 No. 202 00:09:10,417 --> 00:09:11,919 Crazy. You're crazy, man. 203 00:09:12,786 --> 00:09:14,054 Hi. 204 00:09:14,087 --> 00:09:15,623 (BOTH LAUGHING HYSTERICALLY) 205 00:09:17,357 --> 00:09:18,859 I'm Allison, Ken's wife! 206 00:09:19,559 --> 00:09:21,494 Oh, hi! I'm Erin. 207 00:09:21,528 --> 00:09:22,796 Nice to meet you. 208 00:09:22,830 --> 00:09:24,798 Oh, nice to meet you. Your husband has been amazing. 209 00:09:24,832 --> 00:09:26,166 You are so lucky. 210 00:09:26,199 --> 00:09:27,735 Yep. I won the lottery. 211 00:09:27,768 --> 00:09:28,936 (BOTH CHUCKLE) 212 00:09:28,969 --> 00:09:31,438 Oh, honey, you won't believe what Erin did this morning. 213 00:09:31,471 --> 00:09:33,540 She made a brilliant breakthrough on this patient... 214 00:09:33,573 --> 00:09:34,808 Mr. White. 215 00:09:34,842 --> 00:09:36,043 All I did was suggest an experimental 216 00:09:36,076 --> 00:09:39,079 treatment protocol from a study I published in JAMA. 217 00:09:39,112 --> 00:09:41,381 As a med student, dude! As a med student! 218 00:09:42,415 --> 00:09:44,351 And already it's helping his symptoms. 219 00:09:44,384 --> 00:09:46,586 Right, because the patient, uh... 220 00:09:46,620 --> 00:09:50,123 when he was feeling the, uh... Well, his symptoms do show... 221 00:09:51,558 --> 00:09:52,760 I went to med school. 222 00:09:52,793 --> 00:09:53,927 Oh. 223 00:09:53,961 --> 00:09:55,796 I mean, I didn't publish anything, per se, but... 224 00:09:55,829 --> 00:09:57,064 Modest. 225 00:09:57,097 --> 00:09:58,531 She was written up in the med-school newsletter. 226 00:09:58,565 --> 00:09:59,933 Oh, no, no, we don't have to... 227 00:09:59,967 --> 00:10:01,334 Yeah. She won a hot-dog-eating contest. 228 00:10:03,303 --> 00:10:04,972 Wow. Uh-huh. Thank you. 229 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 Yeah. She won a hat. Mm-hmm. 230 00:10:08,742 --> 00:10:11,745 So, published at 21? 231 00:10:11,779 --> 00:10:13,546 Actually, I was 20. Ah! 232 00:10:14,147 --> 00:10:15,615 Nice to meet you. 233 00:10:24,591 --> 00:10:26,193 Oh, hello there. 234 00:10:27,360 --> 00:10:31,231 You know, over my teeny, tiny, non-hot-dog lunch, 235 00:10:31,264 --> 00:10:34,301 I was pondering that case you and Erin were talking about. 236 00:10:34,334 --> 00:10:37,504 I recalled a study in Lancet that demonstrated, 237 00:10:37,537 --> 00:10:39,707 if you use a low-dose salicylate, 238 00:10:39,740 --> 00:10:42,042 it would have a more favorable side-effect profile 239 00:10:42,075 --> 00:10:45,278 than the anti-coagulant therapy Erin advocates, so... 240 00:10:46,947 --> 00:10:49,182 But the patient's allergic to aspirin. 241 00:10:50,617 --> 00:10:52,920 Oh. So, Erin's thing, then. 242 00:10:54,254 --> 00:10:55,689 Dr. Park, could you sign this? 243 00:10:55,723 --> 00:10:57,357 Oh, you want my autograph, huh? 244 00:10:57,390 --> 00:10:59,059 I get that a lot. (SQUEALING) 245 00:10:59,092 --> 00:11:00,493 (BOTH LAUGH) 246 00:11:01,829 --> 00:11:03,296 That is so funny! 247 00:11:03,330 --> 00:11:04,597 (LAUGHS) 248 00:11:04,631 --> 00:11:05,933 (LAUGHS HYSTERICALLY) 249 00:11:10,170 --> 00:11:11,538 "Autograph." 250 00:11:11,571 --> 00:11:13,406 (CHUCKLES) 251 00:11:13,440 --> 00:11:15,442 (LAUGHS HYSTERICALLY) So funny! 252 00:11:15,475 --> 00:11:16,710 Oh, man. 253 00:11:24,351 --> 00:11:25,585 How'd the barbershop go? 254 00:11:25,618 --> 00:11:26,754 Pretty good. 255 00:11:26,787 --> 00:11:29,790 Jung-Do sure knows his way around the old melon. 256 00:11:29,823 --> 00:11:33,761 Not the haircut. I'm talking about Grandpa getting intel on Jae. 257 00:11:33,794 --> 00:11:36,830 I get the feeling I've been used as a pawn in a game of love, 258 00:11:36,864 --> 00:11:38,832 and I'll have no further part in it! 259 00:11:40,934 --> 00:11:43,470 So, what did you find out? 260 00:11:43,503 --> 00:11:45,873 Good news, bad news. 261 00:11:47,407 --> 00:11:49,009 The bad news is, 262 00:11:50,210 --> 00:11:52,412 Jae's not, uh... 263 00:11:53,213 --> 00:11:55,015 It's okay, Grandpa. I get it. 264 00:11:58,251 --> 00:11:59,887 Man, I really liked him. 265 00:11:59,920 --> 00:12:01,688 And he should like you. 266 00:12:01,721 --> 00:12:04,157 You're smart, beautiful, 267 00:12:04,191 --> 00:12:05,525 good at bocce ball. 268 00:12:08,095 --> 00:12:09,529 His loss. 269 00:12:09,562 --> 00:12:10,764 Thanks. 270 00:12:11,865 --> 00:12:12,933 Wait. 271 00:12:12,966 --> 00:12:14,434 What's the good news? 272 00:12:14,467 --> 00:12:16,904 Oh! Dave's haircut, comped! 273 00:12:21,474 --> 00:12:24,244 Somebody has got to teach me how to play craps 274 00:12:24,277 --> 00:12:26,046 'cause once I learn, baby... 275 00:12:26,713 --> 00:12:28,215 What the hell? 276 00:12:29,616 --> 00:12:31,451 Oh, my God. What a coincidence. 277 00:12:32,485 --> 00:12:34,121 You set me up? 278 00:12:34,154 --> 00:12:35,388 I'm sorry, babe. I just wanted to... 279 00:12:35,422 --> 00:12:37,224 I can't believe you guys. 280 00:12:37,257 --> 00:12:40,060 Baby, just wait a... Just give her some space. 281 00:12:40,093 --> 00:12:41,962 He's right, although we should probably 282 00:12:41,995 --> 00:12:43,530 keep her in our line of sight. 283 00:12:44,397 --> 00:12:45,866 She does have the car keys. 284 00:12:47,400 --> 00:12:48,735 I got her. 285 00:12:56,910 --> 00:12:58,211 ALLISON: Hey, stud. 286 00:13:01,849 --> 00:13:03,416 Hey. 287 00:13:03,450 --> 00:13:05,085 Where are the kids? 288 00:13:05,118 --> 00:13:07,287 I sent them to see a movie-film. 289 00:13:09,689 --> 00:13:11,358 And my dad? 290 00:13:11,391 --> 00:13:13,226 Grocery shopping for me. 291 00:13:13,260 --> 00:13:15,863 It's just us. Whatever are we gonna do? 292 00:13:19,666 --> 00:13:21,001 Oops. 293 00:13:21,034 --> 00:13:23,036 I guess my shoulder wants out. 294 00:13:23,070 --> 00:13:24,471 (BOTH LAUGH) 295 00:13:28,775 --> 00:13:30,443 I forgot the grocery list. 296 00:13:30,477 --> 00:13:32,712 Okay, then. Thanks. Weird. Bye. 297 00:13:32,745 --> 00:13:34,747 Tomatoes? That's a waste of money. 298 00:13:34,781 --> 00:13:36,283 You should grow your own. 299 00:13:36,316 --> 00:13:37,851 Good idea. Go buy dirt. 300 00:13:42,890 --> 00:13:45,658 Where were we? Oh, yeah. "Oops." 301 00:13:49,596 --> 00:13:51,731 I think the robe is sticking to your shoulder sweat. 302 00:13:52,299 --> 00:13:54,067 Yeah? You like that? 303 00:13:57,804 --> 00:13:59,672 You're gonna hurt yourself, Allison. 304 00:13:59,706 --> 00:14:02,375 (LAUGHS) You're so funny. Take off your belt. 305 00:14:02,409 --> 00:14:03,944 Oh! 306 00:14:03,977 --> 00:14:06,980 This never happens so easily. What's going on here? 307 00:14:07,014 --> 00:14:08,181 I can't resist you. 308 00:14:08,215 --> 00:14:10,884 You're just so hot and chiseled. 309 00:14:10,918 --> 00:14:13,186 Yes, I am, but still. 310 00:14:14,187 --> 00:14:17,290 Fine. I guess I am jealous of Erin, okay? 311 00:14:17,324 --> 00:14:18,525 What? 312 00:14:18,558 --> 00:14:21,728 The rational side of me knows there's no issue, 313 00:14:21,761 --> 00:14:23,897 but the cave-lady side felt threatened. 314 00:14:23,931 --> 00:14:25,899 This is mostly her work. 315 00:14:27,200 --> 00:14:28,701 You must think I'm pathetic. 316 00:14:29,202 --> 00:14:30,971 No. 317 00:14:31,004 --> 00:14:34,274 I think you're amazing, beautiful, and brilliant. 318 00:14:34,307 --> 00:14:36,009 Well, you have to say that. 319 00:14:36,043 --> 00:14:38,211 Doesn't make it any less true. 320 00:14:38,245 --> 00:14:39,812 You got nothing to worry about. 321 00:14:39,846 --> 00:14:41,949 Look at me. I'm a hot mess. 322 00:14:41,982 --> 00:14:44,251 I got the posture of a question mark, 323 00:14:44,284 --> 00:14:45,652 and I'm needy, 324 00:14:45,685 --> 00:14:47,754 and I have the temperament of a colicky baby. 325 00:14:47,787 --> 00:14:49,489 Oh, my God. Please don't leave me. 326 00:14:49,522 --> 00:14:50,757 Aw. 327 00:14:50,790 --> 00:14:53,093 I probably won't. 328 00:14:53,126 --> 00:14:56,429 I mean, hey, you get my crazy, and you still love me for it. 329 00:14:56,463 --> 00:14:58,098 Nobody else in the world would be able 330 00:14:58,131 --> 00:14:59,399 to make me as happy as you do. 331 00:14:59,432 --> 00:15:00,934 Really? (CHUCKLING) Of course. 332 00:15:00,968 --> 00:15:02,035 Aww. 333 00:15:03,370 --> 00:15:05,905 Thanks. I feel better. 334 00:15:05,939 --> 00:15:09,242 And, you know, we still have the house to ourselves. 335 00:15:10,243 --> 00:15:11,744 (BOTH CHUCKLE) 336 00:15:13,080 --> 00:15:15,115 You want tuna in water or oil? 337 00:15:15,148 --> 00:15:16,416 BOTH: Go! 338 00:15:16,916 --> 00:15:17,985 Oil. 339 00:15:23,723 --> 00:15:25,458 Hey. 340 00:15:25,492 --> 00:15:27,494 Can we join you, or are you in like a 341 00:15:27,527 --> 00:15:29,562 "throw hot coffee in the-face" kind of mood? 342 00:15:34,267 --> 00:15:35,935 This could be a trick. 343 00:15:39,039 --> 00:15:40,907 Look, babe, I'm sorry. 344 00:15:41,408 --> 00:15:43,843 It's just that... 345 00:15:43,876 --> 00:15:45,912 you're so talented and you have such a beautiful voice. 346 00:15:45,945 --> 00:15:48,515 We just wanted you to get the credit you deserve. 347 00:15:48,548 --> 00:15:50,417 You know... 348 00:15:50,450 --> 00:15:52,685 I lost my virginity to your voice. 349 00:15:57,224 --> 00:15:58,625 You talk. 350 00:16:00,193 --> 00:16:03,163 Listen, when I was younger, 351 00:16:03,196 --> 00:16:05,198 I wanted to be a singer more than anything, 352 00:16:05,232 --> 00:16:08,301 but being replaced in that video showed me how brutal 353 00:16:08,335 --> 00:16:09,669 the music business can be. 354 00:16:09,702 --> 00:16:13,840 So, really, guys, I actually have everything I've ever wanted, 355 00:16:13,873 --> 00:16:15,875 a job that makes a difference, 356 00:16:15,908 --> 00:16:18,211 an amazing boyfriend, 357 00:16:18,245 --> 00:16:21,481 the best, most caring friends in the world. 358 00:16:21,514 --> 00:16:23,483 I wouldn't change a thing. 359 00:16:23,516 --> 00:16:27,654 I mean, the last thing I need is to go back to a time when... 360 00:16:27,687 --> 00:16:29,756 Oh, you have got to be kidding me! 361 00:16:32,092 --> 00:16:33,593 Oh, oh, let's get out of here. 362 00:16:33,626 --> 00:16:35,028 Yeah, okay, so, what did everybody have? 363 00:16:35,062 --> 00:16:36,296 Was it just Damona's cup... You know what? 364 00:16:36,329 --> 00:16:37,597 I'm just gonna pay for everything. 365 00:16:42,202 --> 00:16:43,303 Wait. 366 00:16:49,642 --> 00:16:51,444 Excuse me. 367 00:16:51,478 --> 00:16:53,613 That's my voice you used. 368 00:16:53,646 --> 00:16:55,282 I don't know what you're talking about, sweetie. 369 00:16:55,315 --> 00:16:57,650 Yeah, you do, sweetie. 370 00:16:57,684 --> 00:16:59,886 Look, if you got some kind of beef, you should call our lawyer. 371 00:16:59,919 --> 00:17:02,455 It's not about the money. It's about what's right. 372 00:17:02,489 --> 00:17:05,458 And you guys can ignore what I'm saying, 373 00:17:05,492 --> 00:17:07,360 but you can't ignore this. 374 00:17:07,394 --> 00:17:09,562 * Everybody dance now! 375 00:17:11,664 --> 00:17:13,500 Big deal. You can sing a hook. 376 00:17:19,339 --> 00:17:23,810 * Itchi gitchi ya-ya da-da 377 00:17:23,843 --> 00:17:29,015 * Oh-oh-oh, itchi gitchi ya-ya he-e-e-re 378 00:17:29,048 --> 00:17:31,318 Okay, so, things are starting to get weird. 379 00:17:32,552 --> 00:17:36,356 * Mocha-choca-lata ya-ya 380 00:17:36,389 --> 00:17:41,161 * Creole Lady Marmalade 381 00:17:43,062 --> 00:17:48,368 * Creole Lady Marmala-a-a-de 382 00:17:50,203 --> 00:17:52,071 (CHEERS AND APPLAUSE) 383 00:17:52,939 --> 00:17:54,807 * I say, ohh, ohh, ohh 384 00:17:56,309 --> 00:17:59,546 * I say, ohh, ohh, ohh, whoa * 385 00:17:59,579 --> 00:18:01,348 Okay, baby. Ah. Oh! Whoa! 386 00:18:01,381 --> 00:18:02,649 Oh, my God! 387 00:18:02,682 --> 00:18:04,284 (LAUGHING) That felt so good! 388 00:18:04,317 --> 00:18:07,019 You guys, maybe I really did need closure. 389 00:18:07,053 --> 00:18:09,189 Thank you so much. 390 00:18:09,222 --> 00:18:11,224 Now, somebody teach me how to play some craps! 391 00:18:11,258 --> 00:18:12,492 Come on. 392 00:18:14,761 --> 00:18:16,363 (DOORBELL RINGS) 393 00:18:21,168 --> 00:18:22,902 Jae. 394 00:18:22,935 --> 00:18:25,104 What are you doing here? You break your thumbs? 395 00:18:25,138 --> 00:18:26,839 That why you didn't text my granddaughter? 396 00:18:28,275 --> 00:18:29,642 Easy, Tiger. 397 00:18:29,676 --> 00:18:30,943 Let's give these kids some space. 398 00:18:30,977 --> 00:18:32,545 But he didn't even make dots! 399 00:18:32,579 --> 00:18:33,780 Okay. 400 00:18:36,849 --> 00:18:38,218 Come on in. 401 00:18:41,053 --> 00:18:42,222 Hey, uh... 402 00:18:43,623 --> 00:18:45,758 I had a great time with you the other night, 403 00:18:45,792 --> 00:18:47,960 and...and I haven't been able to stop thinking about you. 404 00:18:47,994 --> 00:18:50,197 But then why haven't I heard from you? 405 00:18:50,230 --> 00:18:51,731 My family has gotten so involved, 406 00:18:51,764 --> 00:18:53,500 I've been too nervous to pursue anything. 407 00:18:53,533 --> 00:18:55,368 My mom even used that app to combine our pictures 408 00:18:55,402 --> 00:18:57,604 and see what our baby would look like. It's her screen saver now. 409 00:18:57,637 --> 00:18:59,138 (CHUCKLES) 410 00:19:00,307 --> 00:19:02,575 I was nervous about you, too. 411 00:19:02,609 --> 00:19:04,977 It was weird to be set up by my grandpa. 412 00:19:07,280 --> 00:19:09,849 But I'm glad I was. 413 00:19:09,882 --> 00:19:12,885 So, you wouldn't feel like you were only seeing me out of family obligation? 414 00:19:13,653 --> 00:19:14,787 Definitely not. 415 00:19:24,331 --> 00:19:26,799 So, what do you say we keep our families out of this? 416 00:19:26,833 --> 00:19:27,934 Absolutely. 417 00:19:27,967 --> 00:19:29,302 (CHUCKLES) 418 00:19:31,304 --> 00:19:33,039 Okay, that's enough for now. 419 00:19:35,308 --> 00:19:36,443 Glad you came by. 420 00:19:36,476 --> 00:19:38,478 So am I. I'll text you. 421 00:19:38,511 --> 00:19:39,879 And not just dots! 422 00:19:41,013 --> 00:19:42,415 Actual text. 423 00:19:44,150 --> 00:19:45,218 Bye. 424 00:19:54,894 --> 00:19:56,028 Oh. Excuse me. 425 00:19:56,062 --> 00:19:57,697 Dr. Park, do you have a sec? 426 00:19:57,730 --> 00:19:58,831 Sure. What's up? 427 00:19:58,865 --> 00:20:00,267 I just wanted to let you know 428 00:20:00,300 --> 00:20:01,834 that today is going to be my last day. 429 00:20:02,168 --> 00:20:03,202 Oh. 430 00:20:03,903 --> 00:20:06,539 Oh. Right. 431 00:20:06,573 --> 00:20:08,241 I think it's for the best, you know, 432 00:20:08,275 --> 00:20:11,210 given my situation and where I am in my life. 433 00:20:13,680 --> 00:20:15,748 What are you talking about? 434 00:20:15,782 --> 00:20:18,551 You know, how you, when it comes to me, 435 00:20:18,585 --> 00:20:21,321 have been kind of like (CHUCKLING) you know... 436 00:20:21,354 --> 00:20:23,122 Wait. Why are you leaving? 437 00:20:23,155 --> 00:20:24,891 Oh, it's the last day of my rotation. 438 00:20:24,924 --> 00:20:25,958 Oh! 439 00:20:26,759 --> 00:20:28,127 Oh. 440 00:20:28,160 --> 00:20:29,929 So, it's, it's not because of the... 441 00:20:30,763 --> 00:20:32,765 (FLIRTATIOUS GIGGLING) 442 00:20:34,000 --> 00:20:36,168 Or the... (PURRS) 443 00:20:38,671 --> 00:20:40,940 I don't know what you're talking about. 444 00:20:40,973 --> 00:20:42,609 Right. Sorry. No. I, um... 445 00:20:43,976 --> 00:20:45,878 Yeah, I think I misread something. 446 00:20:47,614 --> 00:20:48,715 Take care, Erin. 447 00:20:49,482 --> 00:20:50,683 Thanks. 448 00:20:54,020 --> 00:20:55,054 Dr. Park? 449 00:20:56,989 --> 00:20:58,625 (EXHALES SHARPLY) 450 00:21:01,227 --> 00:21:02,595 Never mind. 451 00:21:03,696 --> 00:21:05,565 Thanks for everything. 452 00:21:08,468 --> 00:21:10,303 What a confusing person. 453 00:21:19,312 --> 00:21:20,747 What was that for? 454 00:21:20,780 --> 00:21:22,148 For eating hot dogs, 455 00:21:22,181 --> 00:21:24,984 having sweaty shoulders, and being perfect. 456 00:21:26,553 --> 00:21:27,920 Oh. (CHUCKLES)