1 00:00:04,672 --> 00:00:06,840 Hey, what you filming there, D-Rex? 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,376 I have to do a video project 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,411 on our family's Thanksgiving traditions. 4 00:00:10,478 --> 00:00:11,612 So, what are they? 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,514 Thanksgiving's in two days. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,383 Weren't you gonna talk to him about not procrastinating? 7 00:00:15,449 --> 00:00:16,750 Yeah, yeah. I'll get to it. 8 00:00:18,886 --> 00:00:21,289 Well, Dave, this is the first Thanksgiving 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,325 we're having at our house with all your grandparents, 10 00:00:24,392 --> 00:00:26,026 so everything's gonna be new. 11 00:00:26,094 --> 00:00:27,828 It was supposed to be about traditions. 12 00:00:27,895 --> 00:00:29,263 That doesn't help me at all. 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,532 Forget it. I'll just deal with this tomorrow. 14 00:00:31,599 --> 00:00:32,800 Hey, Dave. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,135 When you put things off till the last minute, 16 00:00:34,202 --> 00:00:36,504 you get such an adrenaline rush. 17 00:00:40,974 --> 00:00:42,276 Okay, do you have the list I gave you 18 00:00:42,343 --> 00:00:43,644 to pick up the stuff for the dinner? 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,413 Oh, yeah, yeah. 20 00:00:45,479 --> 00:00:47,481 Got it right here. 21 00:00:47,548 --> 00:00:50,484 Is that a blank piece of paper because you lost the list? 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,286 Nope, not blank, I wrote some scribbles on it 23 00:00:52,353 --> 00:00:54,355 to make it look like words from a distance. 24 00:00:55,389 --> 00:00:57,191 MOLLY: Dave! 25 00:00:57,258 --> 00:00:58,426 What happened? 26 00:00:58,492 --> 00:01:00,361 I walked in on Molly getting dressed. 27 00:01:00,428 --> 00:01:01,862 (SIGHS) 28 00:01:01,929 --> 00:01:04,165 Dave, when a girl... I got this. 29 00:01:05,899 --> 00:01:08,902 Dave, when a girl is blossoming into womanhood, 30 00:01:08,969 --> 00:01:10,571 never look at her. 31 00:01:10,638 --> 00:01:12,273 It's gross. 32 00:01:13,307 --> 00:01:14,975 I didn't see her naked. 33 00:01:15,042 --> 00:01:17,311 Then what's wrong? Molly has a tattoo. 34 00:01:17,378 --> 00:01:18,812 What? 35 00:01:18,879 --> 00:01:21,882 And not that anyone's asking me, but, man, is it tacky. 36 00:01:28,489 --> 00:01:30,891 It's the Japanese symbol for "wisdom." 37 00:01:33,026 --> 00:01:36,264 Molly, we always say we want you to learn by making your own mistakes. 38 00:01:36,330 --> 00:01:39,066 But we don't mean it. (SIGHS) Exactly. 39 00:01:39,133 --> 00:01:41,535 It's just a hollow parenting expression. 40 00:01:41,602 --> 00:01:43,837 Like "we're not angry. We're just disappointed." 41 00:01:43,904 --> 00:01:47,275 Yeah, we're always angry. 42 00:01:47,341 --> 00:01:50,611 It's not a big deal. A lot of my friends have gotten tattoos. 43 00:01:50,678 --> 00:01:53,414 Oh, really? Have a lot of your friends jumped off the Brooklyn Bridge? 44 00:01:55,115 --> 00:01:56,517 No. 45 00:01:59,853 --> 00:02:00,988 Good. 46 00:02:03,757 --> 00:02:06,059 Look, I'm really sorry, okay? 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,928 (SIGHS) Mol, an apology is not enough. 48 00:02:07,995 --> 00:02:10,764 There's a permission issue here, and you didn't have ours. 49 00:02:10,831 --> 00:02:12,233 (SIGHS) 50 00:02:12,300 --> 00:02:14,835 No screens for a month. No laptop, no TV, no phone. 51 00:02:14,902 --> 00:02:17,271 So you're cutting me off from my friends? 52 00:02:17,338 --> 00:02:19,307 This month, you have one friend. 53 00:02:19,373 --> 00:02:21,108 His name is Dave Park, 54 00:02:21,175 --> 00:02:23,644 which brings his friend total to one, as well. 55 00:02:26,480 --> 00:02:28,048 A tattoo? Are you kidding me? 56 00:02:28,115 --> 00:02:30,117 That's a gateway rebellion. 57 00:02:30,184 --> 00:02:31,885 I mean, soon, she'll have face piercings, 58 00:02:31,952 --> 00:02:34,188 those things that stretch out your earlobes, 59 00:02:35,256 --> 00:02:36,657 ties to the underworld. 60 00:02:36,724 --> 00:02:37,958 What underworld? 61 00:02:38,025 --> 00:02:39,627 Oh, like she's gonna tell us. 62 00:02:41,395 --> 00:02:43,964 Why would she choose a tattoo of a Japanese character? 63 00:02:44,031 --> 00:02:45,599 (SCOFFS) 64 00:02:45,666 --> 00:02:48,836 Wait. Is your issue the tattoo or the fact that it's Japanese? 65 00:02:48,902 --> 00:02:50,338 Both. 66 00:02:50,404 --> 00:02:52,373 But I think we know who to blame for the Japanese part. 67 00:02:53,641 --> 00:02:55,609 What? Oh, come, now. 68 00:02:55,676 --> 00:02:58,246 You've always pushed your Japanese agenda 69 00:02:58,312 --> 00:03:00,248 onto the kids, huh? 70 00:03:00,314 --> 00:03:01,849 Trying to "Japanify" them 71 00:03:01,915 --> 00:03:04,718 with your field trips to Little Tokyo and your edamame. 72 00:03:04,785 --> 00:03:05,919 You even rented Godzilla. 73 00:03:05,986 --> 00:03:07,120 You told me to! 74 00:03:07,187 --> 00:03:08,722 You said you wanted to see San Francisco 75 00:03:08,789 --> 00:03:10,824 "get what it deserves." 76 00:03:10,891 --> 00:03:13,627 Well, what about those Hello Kitty folders, huh? 77 00:03:13,694 --> 00:03:15,296 Dave likes Hello Kitty. 78 00:03:15,363 --> 00:03:16,764 I'm not gonna apologize 79 00:03:16,830 --> 00:03:19,199 that our kids identify with their Japanese background. 80 00:03:19,267 --> 00:03:21,769 Maybe you've forgotten, but our kids are half-Korean, too. 81 00:03:21,835 --> 00:03:24,104 And you could have taught them about their Korean heritage, 82 00:03:24,171 --> 00:03:25,973 but it wasn't important to you. 83 00:03:26,039 --> 00:03:27,174 You're a lapsed Korean. 84 00:03:27,241 --> 00:03:28,742 (GASPS) 85 00:03:30,811 --> 00:03:32,946 Lapsed Korean? 86 00:03:33,013 --> 00:03:34,815 Let's face it. Culturally, you have more in common 87 00:03:34,882 --> 00:03:37,551 with the white teenage girls at the mall. 88 00:03:37,618 --> 00:03:39,152 Hey, I shop at Forever 21 89 00:03:39,219 --> 00:03:42,155 because their men's extra-small fits me perfectly. 90 00:03:42,222 --> 00:03:43,857 Okay. 91 00:03:43,924 --> 00:03:45,559 Forgot my edamame. 92 00:03:47,728 --> 00:03:49,029 Bye, Dave. 93 00:03:49,096 --> 00:03:50,264 (SPEAKING KOREAN) 94 00:03:55,369 --> 00:03:56,937 (SPEAKING KOREAN) 95 00:03:57,004 --> 00:03:59,507 Uh, yeah. That's Korean for "goodbye." 96 00:03:59,573 --> 00:04:01,742 Actually, that's Korean for "hello." 97 00:04:01,809 --> 00:04:03,677 Oh, good for you. Congratulations. 98 00:04:03,744 --> 00:04:05,779 Great. Great. Whoo-hoo! 99 00:04:08,882 --> 00:04:11,485 Then she had the nerve to tell me I'm a lapsed Korean. 100 00:04:11,552 --> 00:04:12,820 Can you believe that? 101 00:04:12,886 --> 00:04:15,889 Hell yeah. I have a VCR that's more Korean than you. 102 00:04:16,990 --> 00:04:18,359 Clark, you've known me forever. 103 00:04:18,426 --> 00:04:20,528 How Korean would you say I am? 104 00:04:20,594 --> 00:04:23,997 Well, you know, I'm post-racial and colorblind 105 00:04:24,064 --> 00:04:27,067 and also confused by the question. 106 00:04:27,134 --> 00:04:30,070 But if you whisper to me the answer you are looking for, 107 00:04:30,137 --> 00:04:32,139 you shall get it, sir. 108 00:04:32,205 --> 00:04:33,874 I am super-Korean. 109 00:04:33,941 --> 00:04:36,410 Yes, you are. 110 00:04:36,477 --> 00:04:38,879 I am! Look, my parents moved here from Korea. 111 00:04:38,946 --> 00:04:40,648 My dad started a Korean school, 112 00:04:40,714 --> 00:04:41,949 where I learned about my culture 113 00:04:42,015 --> 00:04:43,717 and how not to control my temper! 114 00:04:44,785 --> 00:04:46,420 Ah. Small talk. 115 00:04:46,487 --> 00:04:47,788 Uh, let's see. Let's see. 116 00:04:47,855 --> 00:04:50,958 Ooh! I saw Natalie Merchant at a Panda Express last night. 117 00:04:51,024 --> 00:04:53,761 (CHUCKLES) Your turn. 118 00:04:53,827 --> 00:04:56,564 Oh, we were talking about how Korean Dr. Ken is. 119 00:04:56,630 --> 00:04:59,099 Whoa, whoa. A little sensitivity. 120 00:04:59,166 --> 00:05:00,834 Dr. Ken is Chinese. 121 00:05:02,135 --> 00:05:03,871 I'm Korean! 122 00:05:03,937 --> 00:05:06,674 That's the spirit. 123 00:05:06,740 --> 00:05:09,777 Well, due to unforeseen circumstances 124 00:05:09,843 --> 00:05:11,111 with my boyfriend, Topher... 125 00:05:11,178 --> 00:05:12,713 Whoa, wait. I thought that was over. 126 00:05:12,780 --> 00:05:14,648 Oh, no. We were on again. 127 00:05:14,715 --> 00:05:16,016 But then he broke up with me 128 00:05:16,083 --> 00:05:18,151 because he said I lacked self-confidence. 129 00:05:18,218 --> 00:05:21,121 Like this is really gonna help. (CHUCKLES) 130 00:05:21,188 --> 00:05:23,824 Anyway, I would love to invite all of you 131 00:05:23,891 --> 00:05:26,326 to my Thanksgiving day orphans dinner. 132 00:05:26,394 --> 00:05:29,397 I know it's really last-minute, but I hope that you can come. 133 00:05:29,463 --> 00:05:33,467 It's gonna be the party of the year! (CRYING) 134 00:05:33,534 --> 00:05:34,802 Oh, sorry. 135 00:05:34,868 --> 00:05:37,137 Uh, we're having family over, so I can't make it. 136 00:05:37,204 --> 00:05:40,508 But I want you to know, if that wasn't the case, 137 00:05:40,574 --> 00:05:44,011 my mind would be racing to come up with any other excuse. 138 00:05:47,247 --> 00:05:50,217 Pat? I know you're also newly single. 139 00:05:50,283 --> 00:05:51,985 Indeed I am. 140 00:05:52,052 --> 00:05:56,089 And I'll be spending my first solo turkey day at the sportsmen's lodge. 141 00:05:56,156 --> 00:05:59,560 Yeah, that place is gonna be lousy with drunken, needy women. 142 00:05:59,627 --> 00:06:00,828 (CHUCKLES) 143 00:06:00,894 --> 00:06:02,930 Let's just say there'll be two kinds of stuffing. 144 00:06:04,465 --> 00:06:06,500 That was a double entendre. I'm not sure if it landed. 145 00:06:06,567 --> 00:06:09,369 But the important thing is, I'm hoping to have sex. 146 00:06:09,437 --> 00:06:10,738 (CHUCKLES) 147 00:06:12,406 --> 00:06:13,507 Guys? 148 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 Oh. We'll be there. 149 00:06:16,276 --> 00:06:17,445 Oh! Yay! 150 00:06:17,511 --> 00:06:18,812 BOTH: Yay! 151 00:06:18,879 --> 00:06:20,448 Hope no one's allergic to fun! 152 00:06:20,514 --> 00:06:21,582 BOTH: No. 153 00:06:22,416 --> 00:06:24,184 Oh-ho. 154 00:06:24,251 --> 00:06:25,453 "We'll be there?" 155 00:06:25,519 --> 00:06:27,455 I felt bad. We'll just stop by. (SIGHS) 156 00:06:27,521 --> 00:06:29,457 Okay, but I'm supposed to be with my family. 157 00:06:29,523 --> 00:06:31,992 This is the first Thanksgiving since my grandma passed. 158 00:06:32,059 --> 00:06:33,360 Oh. When did she die? 159 00:06:33,427 --> 00:06:35,663 No. She's alive. She just passed on the invite, 160 00:06:35,729 --> 00:06:37,798 so it actually might be fun this year. 161 00:06:39,600 --> 00:06:41,769 Okay, so just go after. I have plans, too. 162 00:06:41,835 --> 00:06:44,071 My friends and I have this whole turkey trot thing. 163 00:06:44,137 --> 00:06:45,506 You're doing a run? 164 00:06:45,573 --> 00:06:48,308 Oh, no, no, no. It's a dance party at a bar in west Hollywood. 165 00:06:48,375 --> 00:06:50,310 Then there's an after-party which goes until 2:00, 166 00:06:50,377 --> 00:06:51,812 and then an after-after party, which... 167 00:06:51,879 --> 00:06:54,448 Okay, Clark. I get it. It's fun to be gay. 168 00:06:54,515 --> 00:06:56,183 Okay, remember when you were a kid 169 00:06:56,249 --> 00:06:57,651 and you were so excited to go to Disneyland? 170 00:06:57,718 --> 00:07:00,187 It's like that for me every day, but gay. 171 00:07:07,995 --> 00:07:09,497 Oh, my God. 172 00:07:09,563 --> 00:07:12,065 There's a Hells Angel mixer in our living room! 173 00:07:12,132 --> 00:07:14,101 Oh. It's just our tattooed daughter. 174 00:07:15,503 --> 00:07:16,970 What are you doing? 175 00:07:17,037 --> 00:07:18,906 Since you and mom took away all my screens, 176 00:07:18,972 --> 00:07:20,474 I'm faxting with Tammy. 177 00:07:20,541 --> 00:07:22,776 Faxting? Texting with Mom's fax machine. 178 00:07:22,843 --> 00:07:23,877 (FAX MACHINE BEEPS) 179 00:07:26,313 --> 00:07:28,916 (CHUCKLES) Eh, Tammy's cray. 180 00:07:30,718 --> 00:07:33,253 L-O-L. 181 00:07:35,989 --> 00:07:37,224 (BEEPING) 182 00:07:41,795 --> 00:07:44,297 (SIGHS) Leave it to Molly to find a loophole. 183 00:07:44,364 --> 00:07:45,899 She's faxting. 184 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 Well, as long as she's not fexting. 185 00:07:47,868 --> 00:07:49,002 Is that sex faxing? 186 00:07:49,069 --> 00:07:50,971 Yeah. Apparently, it's a real problem in Russia. 187 00:07:51,038 --> 00:07:52,640 Oh. 188 00:07:52,706 --> 00:07:53,941 What's all this? 189 00:07:54,007 --> 00:07:56,109 Well, we're establishing new traditions this year, 190 00:07:56,176 --> 00:07:58,879 so I felt some of them should be Korean. 191 00:07:58,946 --> 00:08:01,314 So, you bought 4 pounds of bulgogi 192 00:08:01,381 --> 00:08:03,216 and eight jars of kimchi? 193 00:08:03,283 --> 00:08:04,852 Hearing it out loud, I know what you're thinking. 194 00:08:04,918 --> 00:08:06,353 Needs more bulgogi. I'll be right back. 195 00:08:06,419 --> 00:08:07,921 Ken, Ken, Ken, Ken! 196 00:08:07,988 --> 00:08:10,123 Where's all the stuff I actually asked you to buy? 197 00:08:10,190 --> 00:08:11,825 Oh, it all felt too American. 198 00:08:12,560 --> 00:08:13,894 Dave, kill the camera. 199 00:08:13,961 --> 00:08:16,296 You're not putting me in a position to succeed. 200 00:08:18,599 --> 00:08:20,768 So, this is some big-baby-ish reaction 201 00:08:20,834 --> 00:08:22,770 to me claiming your heritage isn't important to you? 202 00:08:22,836 --> 00:08:26,607 Oh, no. I'm simply sharing my culture with my family. 203 00:08:26,674 --> 00:08:28,576 Why? Does that bother you? 204 00:08:28,642 --> 00:08:30,477 Yeah. It does. 205 00:08:30,544 --> 00:08:33,413 Our kids are half-Japanese, my parents are also coming over, 206 00:08:33,480 --> 00:08:35,215 and you're hijacking Thanksgiving. 207 00:08:35,282 --> 00:08:38,652 How you feel if I made tempura and soba noodles? 208 00:08:38,719 --> 00:08:41,922 Like someone who actually supports his spouse's heritage. 209 00:08:41,989 --> 00:08:43,456 Really? 210 00:08:43,523 --> 00:08:45,626 Good. Then that's what I'm gonna do. And... 211 00:08:47,227 --> 00:08:48,896 We already have it in the house, by the way, 212 00:08:48,962 --> 00:08:52,566 since, unlike you, I give a crap about where I come from. (CHUCKLES) 213 00:08:52,633 --> 00:08:54,401 And I'm not threatened by that. 214 00:08:54,467 --> 00:08:55,803 (CHUCKLES) 215 00:08:55,869 --> 00:08:57,237 Wait. You're gonna help me cook the bulgogi, right? 216 00:08:59,873 --> 00:09:02,342 Fine! I'll do it myself. 217 00:09:02,409 --> 00:09:03,811 Hey. You know how to cook bulgogi? 218 00:09:03,877 --> 00:09:05,212 I don't even know what that is. 219 00:09:21,762 --> 00:09:23,731 I thought you said "business casual." 220 00:09:23,797 --> 00:09:25,866 Oh, I got khakis on underneath. 221 00:09:25,933 --> 00:09:27,768 Hold still, Dad. 222 00:09:27,835 --> 00:09:29,136 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 223 00:09:29,202 --> 00:09:31,304 Wait. Is that a polaroid? 224 00:09:31,371 --> 00:09:34,174 Yep. You are gonna blow up on faxtagram. 225 00:09:36,944 --> 00:09:40,047 Oh, my Shinto God. Are you kidding me? 226 00:09:40,113 --> 00:09:42,850 What? It's my Thanksgiving hanbok, yo. 227 00:09:42,916 --> 00:09:44,517 (DOORBELL RINGS) 228 00:09:46,553 --> 00:09:48,255 ALL: Hey! 229 00:09:49,790 --> 00:09:51,224 Why are you wearing my wedding hanbok? 230 00:09:51,291 --> 00:09:52,459 Wait. This is Dad's. 231 00:09:53,861 --> 00:09:55,996 Oh, God. 232 00:09:56,063 --> 00:09:58,866 You make beautiful bride. Okay. All right. 233 00:09:58,932 --> 00:10:02,102 Whoa! Looking very cool, Ken. 234 00:10:02,169 --> 00:10:04,471 Thank you, Jerry, for embracing my heritage. 235 00:10:04,537 --> 00:10:07,808 Means a lot in light of some recent persecution. 236 00:10:07,875 --> 00:10:09,843 (SIGHS) Just shut up. 237 00:10:11,679 --> 00:10:14,247 Is everything okay? (SIGHS) yes. 238 00:10:14,314 --> 00:10:16,183 Yeah, Dave is doing a school project, 239 00:10:16,249 --> 00:10:19,286 so we're pinning down a few traditions. 240 00:10:19,352 --> 00:10:21,722 Otherwise, it's just a totally normal Thanksgiving. 241 00:10:22,990 --> 00:10:25,558 Happy Thanksgiving! 242 00:10:25,625 --> 00:10:28,095 Or, as turkeys call it, the reckoning. 243 00:10:30,330 --> 00:10:31,498 What are you doing here? 244 00:10:31,564 --> 00:10:32,700 Oh, hey, Ke... Oh. Sorry, ken. 245 00:10:32,766 --> 00:10:34,434 I didn't realize the dress was... 246 00:10:34,501 --> 00:10:36,103 Third-century Asian pimp? 247 00:10:37,838 --> 00:10:39,639 I thought you went to the sportsmen's lodge. 248 00:10:39,707 --> 00:10:41,408 I did, but that was a bust. 249 00:10:41,474 --> 00:10:44,011 Hundreds of drunk divorcees, and only two of them were ladies. 250 00:10:44,077 --> 00:10:45,679 (SIGHS) 251 00:10:45,746 --> 00:10:47,480 It was quite a sausage fest. 252 00:10:47,547 --> 00:10:49,216 Ironically, they ran out of sausage. 253 00:10:50,517 --> 00:10:52,686 So I figured I'd take you up on your invite. 254 00:10:52,753 --> 00:10:54,722 I didn't invite you. Julie did. 255 00:10:54,788 --> 00:10:56,356 I know, but her thing sounded lame. 256 00:10:59,426 --> 00:11:01,494 Oh. We brought you this. 257 00:11:01,929 --> 00:11:03,130 Oh! 258 00:11:03,196 --> 00:11:05,598 Look, Allison. Sake. (CHUCKLES) 259 00:11:05,665 --> 00:11:08,769 Your parents brought even more Japanese culture into own home. 260 00:11:08,836 --> 00:11:10,838 Actually, it's just chardonnay. 261 00:11:10,904 --> 00:11:14,474 Oh, yeah. Oh, yeah. We had this at brunch. Yeah. Very oaky. 262 00:11:14,541 --> 00:11:18,311 Maybe next time, read the label before you open your cry hole. 263 00:11:18,378 --> 00:11:21,448 Oh. We brought this for the kids. Aw! 264 00:11:21,514 --> 00:11:25,485 We thought Christmas, gift, Thanksgiving, no gift. 265 00:11:25,552 --> 00:11:26,754 Uh, it's just a little something. 266 00:11:26,820 --> 00:11:28,889 Thanksgiving, no gift! 267 00:11:31,291 --> 00:11:33,360 He's fun, huh? (CHUCKLES) Oh. 268 00:11:37,297 --> 00:11:38,565 (DOORBELL RINGS) 269 00:11:38,631 --> 00:11:39,800 ALL: Hey! 270 00:11:41,101 --> 00:11:43,303 Happy Thanksgiving! 271 00:11:43,370 --> 00:11:44,537 That's from both of us. 272 00:11:44,604 --> 00:11:45,906 Not till you pay me, it's not. 273 00:11:47,374 --> 00:11:49,176 Please. Come in. 274 00:11:49,242 --> 00:11:52,612 I was just finishing cheesing some crackers. 275 00:11:52,679 --> 00:11:54,882 I am just so happy that you guys came. 276 00:11:54,948 --> 00:11:57,350 Well, it's great to be here. DAMONA: Oh! (CHUCKLES) 277 00:11:57,417 --> 00:11:58,986 All right. 278 00:11:59,052 --> 00:12:00,653 Ooh! This is bad, Clark. This is really bad. 279 00:12:00,720 --> 00:12:03,356 I know! She's pre-cheesing the crackers, 280 00:12:03,423 --> 00:12:06,259 and she doesn't know how much cheese I like. 281 00:12:06,326 --> 00:12:08,461 No! Look. There's nobody here. 282 00:12:08,528 --> 00:12:10,530 She said it was a party. Oh! 283 00:12:10,597 --> 00:12:11,832 How the hell are we gonna get out of this? 284 00:12:11,899 --> 00:12:13,100 My cousins are waiting on me! 285 00:12:13,166 --> 00:12:14,935 I know. And I got to get to my turkey trot thing. 286 00:12:15,002 --> 00:12:16,870 If you don't get there on time, you get there late, 287 00:12:16,937 --> 00:12:19,807 which means you've missed part of it. 288 00:12:19,873 --> 00:12:22,609 Thanks for explaining how time works. 289 00:12:22,675 --> 00:12:25,745 Look, we're just gonna tell her we're just stopping by, 290 00:12:25,813 --> 00:12:27,547 we have other plans. She'll understand. 291 00:12:27,614 --> 00:12:29,482 Right. Good. (TELEPHONE RINGS) 292 00:12:30,550 --> 00:12:32,719 JULIE: Lois! Where are you? 293 00:12:32,786 --> 00:12:36,156 You're stopping by on your way somewhere else? 294 00:12:36,223 --> 00:12:38,558 (CHUCKLING) Oh, no. Don't bother. 295 00:12:38,625 --> 00:12:41,829 You know who "stops by on their way somewhere else"? 296 00:12:41,895 --> 00:12:45,465 Someone who's no longer my friend! That's who! 297 00:12:47,634 --> 00:12:49,536 Cheesed crackers? (CHUCKLES) 298 00:12:50,470 --> 00:12:51,805 Ooh! Go ahead. 299 00:12:51,872 --> 00:12:54,441 Don't be shy. That is just the right amount. 300 00:12:57,244 --> 00:12:58,445 Mmm. 301 00:13:01,982 --> 00:13:05,018 Mmm, damn! This bulgogi's tight! 302 00:13:06,854 --> 00:13:07,988 Mmm! 303 00:13:09,789 --> 00:13:11,825 So, Jerry, how flight? 304 00:13:11,892 --> 00:13:14,227 Oh, fine. We were a little late taking off because... 305 00:13:14,294 --> 00:13:16,563 Too much. Just small talk. 306 00:13:18,098 --> 00:13:19,967 Got it. 307 00:13:20,033 --> 00:13:22,169 Soba noodles really good. 308 00:13:22,235 --> 00:13:24,804 Oh! I'm so glad you like them. 309 00:13:24,872 --> 00:13:27,107 Mmm. You know what's even better? Kimchi. 310 00:13:27,174 --> 00:13:28,575 Mmm-hmm. 311 00:13:29,642 --> 00:13:32,145 Mmm-hmm. 312 00:13:32,212 --> 00:13:34,181 This cabbage fermented up real nice. 313 00:13:36,016 --> 00:13:38,185 I got to say, if I were coleslaw, 314 00:13:38,251 --> 00:13:39,652 I'd be looking over my shoulder right now, 315 00:13:39,719 --> 00:13:41,554 'cause kimchi's coming up fast, yo. 316 00:13:45,525 --> 00:13:46,994 You know, you guys really got 317 00:13:47,060 --> 00:13:49,396 an interesting take on Thanksgiving here, yeah? 318 00:13:49,462 --> 00:13:52,199 Yeah, it's cool to celebrate both cultures. 319 00:13:52,265 --> 00:13:54,467 It's important to keep in touch with our roots. 320 00:13:54,534 --> 00:13:56,069 Where turkey? 321 00:13:57,570 --> 00:13:59,839 I'm with chuckles here. 322 00:13:59,907 --> 00:14:02,175 I would kill a man for some mashed potatoes. 323 00:14:03,376 --> 00:14:05,278 Are, are you using that fork? 324 00:14:05,345 --> 00:14:06,613 Thanks. 325 00:14:10,717 --> 00:14:14,387 Okay, I'm gonna need to get everyone saying what they're thankful for. 326 00:14:14,454 --> 00:14:15,622 Now is not a good time, Dave. 327 00:14:15,688 --> 00:14:16,856 Really? 328 00:14:16,924 --> 00:14:18,358 Thanksgiving's not a good time 329 00:14:18,425 --> 00:14:20,727 to go around the table and say what we're thankful for? 330 00:14:26,133 --> 00:14:27,400 All right. I'll go first. 331 00:14:29,569 --> 00:14:31,438 Because tonight has been so awkward, 332 00:14:31,504 --> 00:14:34,307 I'm thankful that my car is the last one in the driveway. 333 00:14:36,109 --> 00:14:37,477 Good night. 334 00:14:39,012 --> 00:14:41,381 Oh, I'm sorry. He's kind of weird. 335 00:14:41,448 --> 00:14:43,883 He's weird? You're wearing your mother's wedding dress. 336 00:14:46,219 --> 00:14:47,820 Fits you good, though. 337 00:14:49,189 --> 00:14:51,091 Okay, then. I'll go first. 338 00:14:51,158 --> 00:14:53,626 I'm thankful for the Korean traditions 339 00:14:53,693 --> 00:14:56,663 we're establishing here today. 340 00:14:56,729 --> 00:14:59,566 I'm thankful for my husband, who's not at all stubborn 341 00:14:59,632 --> 00:15:02,702 and picks the absolute best time to make a point. 342 00:15:02,769 --> 00:15:06,606 I'm thankful for my wife's ability to convey sarcasm. 343 00:15:06,673 --> 00:15:10,543 And for her ability to brainwash our kids with Japanese propaganda. 344 00:15:10,610 --> 00:15:12,312 No offense, Jerry and Pam. 345 00:15:12,379 --> 00:15:13,513 Offense, Allison. 346 00:15:14,481 --> 00:15:16,083 You are such a child. 347 00:15:16,149 --> 00:15:18,318 And you know if Molly had gotten a Korean tattoo, 348 00:15:18,385 --> 00:15:20,687 we'd all happily be sitting here eating turkey! 349 00:15:20,753 --> 00:15:22,055 Molly got tattoo? 350 00:15:22,122 --> 00:15:23,690 Turkey? Where turkey? 351 00:15:33,633 --> 00:15:35,502 Damona? Do you want to guess? 352 00:15:37,570 --> 00:15:38,838 Corn and cider? 353 00:15:39,639 --> 00:15:41,208 Nope. Clark? 354 00:15:41,908 --> 00:15:43,910 Gunpowder and wool? 355 00:15:43,977 --> 00:15:45,645 Nope. 356 00:15:45,712 --> 00:15:49,416 The two most lasting gifts that the pilgrims gave the native Americans 357 00:15:49,482 --> 00:15:52,419 were smallpox and gonorrhea. 358 00:15:53,920 --> 00:15:56,990 I just love Thanksgiving trivia! 359 00:15:57,757 --> 00:15:59,059 So, so fun. 360 00:15:59,626 --> 00:16:01,528 Yeah. 361 00:16:01,594 --> 00:16:03,363 Okay, well, it's time for dessert. 362 00:16:03,430 --> 00:16:05,198 I'm just gonna go put the pies in. 363 00:16:06,566 --> 00:16:09,569 Yo! The pie's not even in! 364 00:16:09,636 --> 00:16:12,939 Okay, this has become a hostage situation. 365 00:16:14,341 --> 00:16:16,409 You know what? I got this. 366 00:16:16,476 --> 00:16:17,710 What are you gonna do? 367 00:16:17,777 --> 00:16:19,712 I'm gonna make this go a little bit faster. 368 00:16:19,779 --> 00:16:21,414 Okay, that is not going to work, 369 00:16:21,481 --> 00:16:22,982 because A, she has a cellphone, 370 00:16:23,050 --> 00:16:25,752 and B, we are not in a Bugs Bunny cartoon. 371 00:16:27,187 --> 00:16:30,423 In go the pies, out come the photo albums! 372 00:16:30,490 --> 00:16:31,624 (SQUEALS) 373 00:16:31,691 --> 00:16:35,295 (YAWNS) Oh, man! Where did the time go? 374 00:16:36,663 --> 00:16:39,032 What do you mean? It's only... 375 00:16:39,099 --> 00:16:40,833 Oh, my God. What did you guys do? 376 00:16:40,900 --> 00:16:42,469 Clark did it! 377 00:16:42,535 --> 00:16:44,571 Greetings from under the bus. 378 00:16:46,206 --> 00:16:48,741 No, it was both of you guys. 379 00:16:48,808 --> 00:16:52,379 You just made time fly on this night that I have been dreading. 380 00:16:52,445 --> 00:16:53,646 Oh. 381 00:16:53,713 --> 00:16:55,482 Thank you so much! You are true friends! 382 00:16:55,548 --> 00:16:58,951 Yes! I'm a very good friend! JULIE: Oh! 383 00:16:59,018 --> 00:17:01,388 And now, I am so sorry to kick you out, but (CHUCKLES) 384 00:17:01,454 --> 00:17:03,290 I got to hit the hay, you know? 385 00:17:03,356 --> 00:17:05,592 It's past my bedtime, and I got to clean up. 386 00:17:05,658 --> 00:17:07,460 What about the pies? Which... (STOMPS) 387 00:17:08,595 --> 00:17:11,698 You should bring to work tomorrow. 388 00:17:11,764 --> 00:17:13,633 What are you talking about the pie for? Get on out! 389 00:17:13,700 --> 00:17:15,302 (MUMBLES) Thank you. Bye! 390 00:17:15,368 --> 00:17:17,036 Girl, bye! Bye! 391 00:17:23,243 --> 00:17:25,912 What wrong with you? 392 00:17:25,978 --> 00:17:29,015 Allison called me out for being a lapsed Korean, and I lost it. 393 00:17:29,082 --> 00:17:31,418 Oh, yeah. You whitest guy I know. 394 00:17:33,086 --> 00:17:35,788 You cried when the R.E.M. broke up. 395 00:17:35,855 --> 00:17:38,158 You must be so disappointed. 396 00:17:38,225 --> 00:17:41,294 You started a Korean school. You go to a Korean church. 397 00:17:41,361 --> 00:17:44,597 I mean, you go to the driving range when most people are working. 398 00:17:45,432 --> 00:17:46,733 I let you down. 399 00:17:46,799 --> 00:17:49,369 Son... 400 00:17:49,436 --> 00:17:51,504 You don't have to prove you're Korean. 401 00:17:51,571 --> 00:17:55,242 The most important thing is to be good father and good husband, 402 00:17:55,308 --> 00:17:56,743 which you are. 403 00:17:56,809 --> 00:17:59,011 Well, not so much today. 404 00:18:01,348 --> 00:18:03,616 Besides, being Korean 405 00:18:03,683 --> 00:18:05,885 is not what you wear or what you eat. 406 00:18:06,786 --> 00:18:08,421 Korean in here. 407 00:18:10,190 --> 00:18:12,592 Trust me. You plenty Korean. 408 00:18:14,461 --> 00:18:17,230 Now go fix Thanksgiving. 409 00:18:17,297 --> 00:18:19,866 Because this, hot mess. 410 00:18:22,435 --> 00:18:23,770 Thanks, Dad. 411 00:18:26,806 --> 00:18:29,342 Besides, uh, you're not true Korean 412 00:18:29,409 --> 00:18:31,878 until you hit entire bucket of golf ball 413 00:18:31,944 --> 00:18:33,613 with cigarette in mouth. 414 00:18:41,388 --> 00:18:43,723 All right. Who wants pizza? 415 00:18:43,790 --> 00:18:45,525 (ALL CHEERING AND EXCLAIMING) 416 00:18:49,296 --> 00:18:50,797 (DOORBELL RINGS) 417 00:18:51,998 --> 00:18:53,966 Pat. What are you doing here? 418 00:18:54,033 --> 00:18:56,403 Well, I just had the weirdest Thanksgiving ever. 419 00:18:57,404 --> 00:18:58,971 Don't spread this at the office, 420 00:18:59,038 --> 00:19:01,107 but it seems that around the house, 421 00:19:01,174 --> 00:19:02,709 Ken likes to wear a dress. 422 00:19:04,411 --> 00:19:07,380 I, I made a mistake. I should have come to your thing, and... 423 00:19:07,447 --> 00:19:09,182 It was very nice of you to invite me. 424 00:19:09,249 --> 00:19:10,983 Aw, that's sweet, Pat. 425 00:19:11,050 --> 00:19:13,019 But it's midnight. 426 00:19:13,085 --> 00:19:14,487 PAT: Oh. 427 00:19:14,554 --> 00:19:17,156 Really? That's odd. 428 00:19:17,224 --> 00:19:19,926 Guess my cellphone must have stopped at some point. 429 00:19:22,629 --> 00:19:24,096 Huh. 430 00:19:24,163 --> 00:19:26,599 Well, at least that means Thanksgiving's over, thank God. 431 00:19:26,666 --> 00:19:28,000 I'll see you at work on Monday. 432 00:19:28,501 --> 00:19:30,102 Wait. Pat? 433 00:19:30,169 --> 00:19:33,105 You came all this way. Would you like some wine? 434 00:19:33,172 --> 00:19:35,208 You know, I don't mind if I do. 435 00:19:35,275 --> 00:19:36,476 (CHUCKLES SOFTLY) 436 00:19:37,477 --> 00:19:38,878 Thanks. 437 00:19:39,812 --> 00:19:41,013 (DOOR CLOSES) 438 00:19:46,286 --> 00:19:49,689 Hey, bae. I'm sorry I was such a douche. 439 00:19:49,756 --> 00:19:52,325 Yeah. That was a real douche-a-palooza. 440 00:19:52,392 --> 00:19:54,661 (CHUCKLES) 441 00:19:54,727 --> 00:19:57,864 I mean, the truth is, you're just doing a much better job than me. 442 00:19:57,930 --> 00:19:59,766 I mean, you teach the kids Japanese stuff 443 00:19:59,832 --> 00:20:01,534 with a rigid efficiency that... 444 00:20:01,601 --> 00:20:04,337 (CHUCKLES) I don't know where you get it. 445 00:20:04,404 --> 00:20:06,473 That's okay. I'm lapsed, too. 446 00:20:06,539 --> 00:20:08,675 No, you're not. I know. 447 00:20:08,741 --> 00:20:10,343 I'm just trying to make your apology go a little quicker. We have guests. 448 00:20:10,410 --> 00:20:12,111 (LAUGHS) 449 00:20:12,178 --> 00:20:14,747 Look, I want both of us to pass our traditions on to the kids, 450 00:20:14,814 --> 00:20:16,249 but let's do it together. 451 00:20:16,316 --> 00:20:17,917 I'd like that. 452 00:20:17,984 --> 00:20:19,486 You know what? (SNAPS FINGERS) Let's start tomorrow. 453 00:20:19,552 --> 00:20:20,787 I'm thinking maybe we take the kids 454 00:20:20,853 --> 00:20:22,455 to the Korean cultural center. 455 00:20:22,522 --> 00:20:25,392 Eh, you know, I don't think we need to do that, you know. 456 00:20:25,458 --> 00:20:27,960 I mean, my dad said being Korean's in here. 457 00:20:28,027 --> 00:20:30,196 Plus, it's Black Friday. We should hit the mall. 458 00:20:30,263 --> 00:20:31,831 (CHUCKLES) 459 00:20:31,898 --> 00:20:34,967 Forever 21 is practically giving away summer tanks. 460 00:20:40,707 --> 00:20:42,275 (SOFT MUSIC PLAYING) 461 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 DAVE: In search of wisdom 462 00:20:51,183 --> 00:20:53,553 two cultures come together as one. 463 00:20:57,724 --> 00:21:00,360 Old-fashioned methods are kept alive, 464 00:21:01,861 --> 00:21:03,963 and new ideas are embraced. 465 00:21:07,099 --> 00:21:09,336 But the most important tradition of all 466 00:21:09,402 --> 00:21:12,104 is how now, just like back then, 467 00:21:12,171 --> 00:21:14,040 everyone bands together 468 00:21:15,241 --> 00:21:16,776 when the white man invades. 469 00:21:22,615 --> 00:21:24,584 What? I didn't have a lot to work with.