1
00:00:24,066 --> 00:00:26,610
(UNHEILVOLLE STREICHMUSIK)
2
00:00:35,827 --> 00:00:38,372
(TIEFE STREICHER KOMMEN HINZU)
3
00:01:20,038 --> 00:01:22,249
(BEDROHLICHE BLÄSERMUSIK)
4
00:01:36,013 --> 00:01:38,182
Was ist denn jetzt los! Hier!
5
00:01:38,307 --> 00:01:40,392
-Rückzug!
-Oh, Scheiße!
6
00:01:40,517 --> 00:01:42,895
-Fass mal mit an!
-(STIMMENGEWIRR)
7
00:01:43,020 --> 00:01:44,563
Der Wind dreht sich!
8
00:01:45,564 --> 00:01:47,900
-Das war unser Fluchtweg!
-Schnell!
9
00:01:49,026 --> 00:01:50,152
Feuer!
10
00:01:50,819 --> 00:01:52,779
-Au!
-Leo, komm schon!
11
00:01:53,906 --> 00:01:56,200
-Das Feuer hat sich gedreht!
-Verdammt!
12
00:01:57,242 --> 00:01:58,577
(ER SCHREIT)
13
00:01:58,702 --> 00:02:00,954
-(SCHREIE)
-Hilfe!
14
00:02:01,079 --> 00:02:04,208
-(SIE SCHREIT)
-(VERHALLENDE KINDERSTIMMEN)
15
00:02:04,917 --> 00:02:07,461
(SIE ATMET HEFTIG)
16
00:02:11,882 --> 00:02:13,759
(MÖWEN KREISCHEN)
17
00:02:19,932 --> 00:02:21,183
(ES KLINGELT AN DER TÜR)
18
00:02:21,683 --> 00:02:25,062
-(BABY SCHREIT)
-Guten Morgen, Ma'am.
19
00:02:25,187 --> 00:02:27,314
Ich komm vom Fire Department,
er von Florida Gas.
20
00:02:27,439 --> 00:02:30,984
Es gibt einen Gasaustritt,
von der Hauptleitung zu Ihrem Boiler.
21
00:02:31,109 --> 00:02:32,528
Ist Ihr Mann zu Hause?
22
00:02:32,653 --> 00:02:35,197
Er duscht. Sollen wir das Haus verlassen?
23
00:02:35,322 --> 00:02:38,408
Nein, es ist eher ein Computer-Fehler
als ein Leck.
24
00:02:38,534 --> 00:02:41,495
Aber wir sollten das prüfen.
Dürfen wir reinkommen?
25
00:02:41,620 --> 00:02:43,247
-Ja, bitte.
-Danke, Ma'am.
26
00:02:43,413 --> 00:02:45,165
Nein, ich danke Ihnen.
27
00:02:51,255 --> 00:02:53,882
(HUND BELLT)
28
00:03:03,100 --> 00:03:05,143
Wie lange brauchen wir
bis nach Jacksonville?
29
00:03:05,269 --> 00:03:06,645
Bei dem Verkehr?
30
00:03:07,396 --> 00:03:08,772
6 Stunden.
31
00:03:09,273 --> 00:03:10,649
Vielleicht mehr.
32
00:03:13,026 --> 00:03:14,570
Du hast Blut am Hemd.
33
00:03:16,238 --> 00:03:19,032
-Wechsle es, bevor wir weiterfahren.
-Ich hasse Umwege.
34
00:03:19,157 --> 00:03:21,118
Das ist in 'ner halben Stunde
in allen Nachrichten.
35
00:03:21,243 --> 00:03:22,995
Hat er Verstand, ist er unterwegs.
36
00:03:23,120 --> 00:03:27,332
Der braucht einen Tag, um den Mut
zu finden, und einen, um es zu planen.
37
00:03:27,457 --> 00:03:31,420
Wir werden außerdem da sein.
Wir gehen keine unnötigen Risiken ein.
38
00:03:32,045 --> 00:03:33,505
Es tut mir leid.
39
00:03:33,630 --> 00:03:35,090
So was passiert.
40
00:03:39,636 --> 00:03:42,181
(AUTOALARMANLAGE PIEPT)
41
00:03:43,348 --> 00:03:45,893
(UNHEILVOLLE MUSIK)
42
00:03:49,188 --> 00:03:51,523
Komm schon, Buddy.
Wir kommen noch zu spät.
43
00:03:51,648 --> 00:03:53,525
MANN: ...leichte Winde aus Südwest.
44
00:03:53,650 --> 00:03:57,321
Wir erwarten
eine Höchsttemperatur von 23 Grad.
45
00:03:57,446 --> 00:03:59,489
Zu den Finanznachrichten...
46
00:03:59,615 --> 00:04:00,741
(HANDY PIEPT)
47
00:04:00,866 --> 00:04:05,245
-Was bedeutet "begriffsstutzig"?
-So was wie "erschreckend unsensibel".
48
00:04:05,370 --> 00:04:07,122
Hat zu dir schon mal 'n Mädchen
so was gesagt?
49
00:04:07,206 --> 00:04:09,041
Nur deine Mutter.
50
00:04:09,208 --> 00:04:10,626
Beginnen wir mit dem Grundwissen.
51
00:04:11,168 --> 00:04:12,085
Warst du's?
52
00:04:12,211 --> 00:04:16,423
Na ja, es könnte auch bedeuten,
dass man 'ne lange Leitung hat.
53
00:04:17,798 --> 00:04:21,178
-Das trifft sicher auf mich zu.
-Ich glaub, jetzt versteh ich's.
54
00:04:21,303 --> 00:04:24,473
Sag ihr, es tut dir leid
und du würdest dich bessern.
55
00:04:25,015 --> 00:04:28,727
Nichts gegen dich, aber du
gibst mir keine Dating-Ratschläge.
56
00:04:28,852 --> 00:04:33,315
Kann die "Mädchen-sind-doof"-Phase
noch andauern? Ich will vorbereitet sein.
57
00:04:33,440 --> 00:04:34,358
(MUSIK IM TV)
58
00:04:34,441 --> 00:04:36,818
FRAU: Wir sind
am Schauplatz in Fort Lauderdale,
59
00:04:36,944 --> 00:04:39,613
dem Haus des Bezirksstaatsanwalts
Thomas Berdido,
60
00:04:39,738 --> 00:04:42,324
in dem er und seine Familie
ums Leben kamen.
61
00:04:42,449 --> 00:04:45,744
Die Feuerwehr geht zurzeit
von einer Gasexplosion aus.
62
00:04:46,203 --> 00:04:50,582
Der Polizeichef von Fort Lauderdale will
eng mit der Feuerwehr zusammenarbeiten,
63
00:04:50,707 --> 00:04:54,127
um eine Ursache für diese Tragödie
zu finden, die diese Stadt
64
00:04:54,253 --> 00:04:57,798
eine Familie und einen
angesehenen Repräsentanten gekostet hat.
65
00:05:00,801 --> 00:05:02,469
Dad, alles in Ordnung?
66
00:05:04,388 --> 00:05:06,056
Wir müssen uns beeilen.
67
00:05:08,851 --> 00:05:11,395
(UNHEILVOLLE MUSIK)
68
00:05:15,148 --> 00:05:16,817
MANN: Keine Ahnung.
69
00:05:18,235 --> 00:05:20,320
(BEDROHLICHE MUSIK)
70
00:05:23,031 --> 00:05:25,826
-(SCHULKLINGEL LÄUTET)
-Ja.
71
00:05:25,909 --> 00:05:27,828
Dann lass uns gehen.
72
00:05:31,915 --> 00:05:34,668
(UNVERSTÄNDLICHER DIALOG)
73
00:05:34,793 --> 00:05:36,670
(ES HÄMMERT AUF DAS AUTO)
74
00:05:36,795 --> 00:05:37,880
Weiterfahren.
75
00:05:38,630 --> 00:05:41,091
Also echt, Dad. Was ist los mit dir?
76
00:05:46,805 --> 00:05:48,932
-Dad, was hast du vor?
-Heute schwänzen wir.
77
00:05:49,057 --> 00:05:50,934
Nein! Wir schreiben um 8
'ne Chemie-Arbeit.
78
00:05:51,018 --> 00:05:51,852
Wir schwänzen!
79
00:05:52,978 --> 00:05:54,521
(HUPEN)
80
00:05:56,773 --> 00:06:01,153
Nein, keine SMS. Kein Handy, ok?
Gib schon her. Gib mir das Handy.
81
00:06:01,778 --> 00:06:04,656
Bist du in Schwierigkeiten?
Was hast du gemacht?
82
00:06:04,781 --> 00:06:06,992
Das Richtige. Verstehst du mich?
83
00:06:09,036 --> 00:06:10,579
Ich hab das Richtige gemacht.
84
00:06:10,704 --> 00:06:13,498
Aber warum hast du denn dann solche Angst?
85
00:06:14,208 --> 00:06:16,752
(BEDRÜCKENDE STREICHMUSIK)
86
00:06:17,586 --> 00:06:19,463
(VOGEL KREISCHT)
87
00:06:22,674 --> 00:06:27,971
Die Geschichte der Smokejumper ruht nun
verantwortungsvoll auf Ihren Schultern.
88
00:06:28,096 --> 00:06:30,974
Mit jedem Sprung, den Sie machen,
mit jedem Brand...
89
00:06:31,099 --> 00:06:32,768
FRAU: Seht euch die Babys an.
90
00:06:32,893 --> 00:06:34,102
Gieß nach.
91
00:06:34,186 --> 00:06:36,355
Beherrsch dich,
in 'ner Viertelstunde geht die Party los.
92
00:06:36,480 --> 00:06:38,607
Du warst schon voll,
als ich dich abgeholt hab.
93
00:06:38,690 --> 00:06:39,608
Ja.
94
00:06:40,776 --> 00:06:42,569
Du kurierst das lieber
auf deine Art aus, hm?
95
00:06:42,653 --> 00:06:44,029
(GELÄCHTER)
96
00:06:44,154 --> 00:06:45,447
Oh, Ladys und Gentlemen.
97
00:06:45,531 --> 00:06:48,867
Wer bringt euch den Blick bei,
den ihr alle draufhabt?
98
00:06:48,992 --> 00:06:50,410
-Nicht den, den da.
-Du meinst den?
99
00:06:50,536 --> 00:06:52,120
-Ja.
-Spürst du ihn, Benny?
100
00:06:52,246 --> 00:06:54,831
Ich spür ihn,
in meinem Herzen, in meiner Seele.
101
00:06:54,957 --> 00:06:56,500
Ich hab stundenlang geübt.
102
00:06:56,625 --> 00:06:59,670
-Das glaub ich dir. Fies und sexy.
-Das kann man wohl sagen.
103
00:06:59,795 --> 00:07:01,630
Du musst in den Feuerwachturm? Wieso?
104
00:07:02,589 --> 00:07:06,635
-Ich hab wohl Glück gehabt, schätz ich.
-Ja, scheiß auf die, und ihre Tests.
105
00:07:06,760 --> 00:07:08,762
-Scheiß auf die.
-Scheiß auf alle.
106
00:07:08,887 --> 00:07:11,807
-Welcher ist es?
-2-17, ganz in deiner Nähe.
107
00:07:11,932 --> 00:07:16,186
Übertreib's nicht mit dem Barbecue,
sonst muss ich das Löschflugzeug schicken.
108
00:07:16,311 --> 00:07:21,191
Ich wünsch mir, dass es heute anders läuft
als im letzten Jahr. Und im Jahr davor.
109
00:07:21,316 --> 00:07:23,944
-Letztes Jahr war lustig.
-Genau, war lustig.
110
00:07:24,069 --> 00:07:26,947
Wer kann mir sagen,
was heute angesagt ist?
111
00:07:27,072 --> 00:07:29,449
-'N flotter Dreier.
-'N Lottogewinn.
112
00:07:29,575 --> 00:07:32,536
Für dich wär 'n flotter Dreier
'n Lottogewinn.
113
00:07:32,661 --> 00:07:34,580
Was angesagt ist, wollt ich wissen.
114
00:07:34,746 --> 00:07:36,290
-Keine Prügeleien.
-Ja, das.
115
00:07:36,415 --> 00:07:39,209
Springt mit den Fallschirmen
nirgendwo runter.
116
00:07:39,334 --> 00:07:41,628
-Ach, wer macht denn so was?
-Oh, ich hab keine Ahnung.
117
00:07:41,795 --> 00:07:43,463
Ich bin jetzt älter...
118
00:07:45,132 --> 00:07:46,049
-Na ja, bin älter.
-Ja.
119
00:07:46,133 --> 00:07:48,010
Ich will nur für dein Überleben sorgen.
120
00:07:48,135 --> 00:07:50,512
Hey, nein, keine Sorge, das ist unser Job.
121
00:07:50,637 --> 00:07:52,973
Schreib weiter Strafzettel und wir
sorgen für dein Überleben.
122
00:07:53,056 --> 00:07:54,391
Klingt fair.
123
00:07:54,516 --> 00:07:57,686
-Entscheidet euch richtig. Bitte.
-Auf richtige Entscheidungen.
124
00:07:57,811 --> 00:08:01,607
-ALLE: Auf richtige Entscheidungen.
-Ich fühl mich ganz ungezogen.
125
00:08:01,732 --> 00:08:03,817
Tja, ich als Teamplayer
126
00:08:03,901 --> 00:08:05,152
-kann dir, glaub ich, helfen.
-Nein.
127
00:08:05,277 --> 00:08:08,155
Ich vögle keinen Mann,
den ich im Wald scheißen gesehen hab.
128
00:08:08,280 --> 00:08:10,741
Was soll der Mist?
Ich seh das genauso wie du.
129
00:08:10,866 --> 00:08:13,118
Du vögelst keine Männer,
die du im Wald hast scheißen sehen?
130
00:08:13,202 --> 00:08:14,411
Was soll das?
131
00:08:14,536 --> 00:08:18,749
Oh, sind wir etwa zu laut? Sind wir
zu laut, Ethan? Tut mir leid. Tut mir...
132
00:08:18,874 --> 00:08:22,252
Herzlichen Glückwunsch!
Hey, herzlichen Glückwunsch!
133
00:08:22,377 --> 00:08:25,339
-(JUBEL)
-Herzlichen Glückwunsch!
134
00:08:25,464 --> 00:08:28,091
(LIED: "ARKANSAS" VON CHRIS STAPLETON)
135
00:08:32,804 --> 00:08:35,515
Was soll 'n das?
Konzentrier dich mal aufs Spiel.
136
00:08:35,640 --> 00:08:40,687
Du willst mit dem Teufel tanzen? Ich zeig
dir mal, wie der Teufel tanzt, du Wichser.
137
00:08:40,812 --> 00:08:43,565
-Uff.
-Du musst den Sack in das Loch kriegen.
138
00:08:43,690 --> 00:08:46,068
-Genau das hat sie gesagt.
-Ich zeig dir, wie.
139
00:08:46,193 --> 00:08:48,445
Boss. Du bist dran, los.
140
00:08:48,570 --> 00:08:51,490
Ich mach nichts,
wo das Wort "Sack" drin vorkommt.
141
00:08:51,615 --> 00:08:53,742
Oh, jetzt sei mal nicht so feige.
142
00:08:57,454 --> 00:08:59,122
-Oh!
-Ja!
143
00:09:00,082 --> 00:09:03,377
Siehst du, so macht man das.
Sie muss nichts mehr beweisen.
144
00:09:03,502 --> 00:09:05,671
-Wie kann ich das nachmachen?
-Mach's nach.
145
00:09:06,046 --> 00:09:09,174
-FRAU: Ja! Es geht doch.
-MANN: (KREISCHEND) Ja!
146
00:09:09,299 --> 00:09:13,053
Ich bewerte das nicht.
Ich versuch's ja nur zu verstehen.
147
00:09:13,178 --> 00:09:15,472
Der da ist dein verdammter Freund?
148
00:09:15,597 --> 00:09:17,307
-Ja!
-(ER LACHT DRECKIG)
149
00:09:18,684 --> 00:09:22,646
-Das krieg ich nicht in meinen Schädel.
-Was ist denn daran so witzig?
150
00:09:22,771 --> 00:09:26,733
-Oh, fuck, der dampft auch noch.
-Er will aufhören mit dem Rauchen.
151
00:09:26,859 --> 00:09:30,904
-Jetzt sei nicht so 'n Arschloch!
-Vic, Ryan, sie macht es! Sie tut es!
152
00:09:31,029 --> 00:09:31,989
-Gleich?
-Sie macht es! Kommt!
153
00:09:32,072 --> 00:09:33,782
Fallschirm!
154
00:09:36,285 --> 00:09:38,745
-Nicht losfahren!
-Du hast nichts dazugelernt!
155
00:09:38,871 --> 00:09:40,622
-Whoo!
-Fuck!
156
00:09:40,747 --> 00:09:43,542
(LIED: "EARLY MORNING SHAKES"
VON WHISKEY MYERS)
157
00:10:02,811 --> 00:10:04,354
Oh, fuck.
158
00:10:09,234 --> 00:10:10,444
Scheiße.
159
00:10:10,527 --> 00:10:13,447
Ich erinnere mich,
dass die Landung letztes Mal weicher war.
160
00:10:13,572 --> 00:10:15,991
Nein, war ziemlich genau so.
161
00:10:16,909 --> 00:10:19,119
-(SIE STÖHNT)
-(SIRENENGEHEUL)
162
00:10:23,165 --> 00:10:24,416
Ach.
163
00:10:27,461 --> 00:10:31,048
Was willst du tun? Mich einsperren? Hm?
164
00:10:31,173 --> 00:10:32,299
Fuck.
165
00:10:32,382 --> 00:10:34,468
Warum du
beim psychologischen Test durchfällst?
166
00:10:34,593 --> 00:10:36,803
Hast du die
per Drehmoment-Schlüssel festgezogen?
167
00:10:36,929 --> 00:10:38,472
Oh, tut das weh?
168
00:10:39,097 --> 00:10:41,892
-Oh ja, und wie.
-Gut. Vielleicht lernst du draus.
169
00:10:42,643 --> 00:10:46,772
Sieh mich an. Hör auf zu schmollen.
Du hast dich selbst in die Lage gebracht.
170
00:10:46,897 --> 00:10:48,273
Du hast es verdient.
171
00:10:58,242 --> 00:10:59,618
Los, komm.
172
00:11:02,496 --> 00:11:06,542
Die Sache ist die:
Wir beide wissen, das Ganze war kein Spaß,
173
00:11:06,667 --> 00:11:09,378
und war auch
ganz sicher kein Unfall, richtig?
174
00:11:09,837 --> 00:11:13,465
Hör zu: Ich weiß genau, was du vorhast.
175
00:11:13,590 --> 00:11:17,553
Die anderen Arschlöcher
erkennen das nicht, aber ich schon.
176
00:11:21,014 --> 00:11:23,976
Dir täte ein Sommer
allein auf dem Feuerwachturm gut.
177
00:11:24,101 --> 00:11:25,686
-Wer weiß, vielleicht.
-Mhm.
178
00:11:25,769 --> 00:11:27,729
Vielleicht spring ich einfach.
179
00:11:34,570 --> 00:11:36,238
Großer Gott.
180
00:11:36,363 --> 00:11:38,907
(DÜSTERE ELEKTRONISCHE MUSIK)
181
00:12:16,195 --> 00:12:21,325
-Sie haben wohl nichts mitgenommen.
-Die Zahnbürsten sind noch im Badezimmer.
182
00:12:35,881 --> 00:12:39,259
(SEUFZT) Die sind weg.
Wir müssen wissen, wohin.
183
00:12:39,384 --> 00:12:42,095
-Ich check den Computer, du das Haus.
-Mhm.
184
00:13:05,744 --> 00:13:08,956
Der hat 10.000 von seinem Konto abgehoben.
Der will abtauchen.
185
00:13:09,081 --> 00:13:11,166
Find raus, zu welchem Freund oder
Familienmitglied er ist.
186
00:13:11,250 --> 00:13:13,043
Alles klar.
187
00:13:14,878 --> 00:13:16,338
Komm schon.
188
00:13:18,465 --> 00:13:20,342
Wo bist du hin?
189
00:13:39,403 --> 00:13:42,197
Hm... Wie wär's mit dem Gesetzeshüter?
190
00:13:47,160 --> 00:13:50,455
"Überlebenstraining."
Das wird ja immer besser.
191
00:13:56,336 --> 00:13:58,881
(BEDROHLICHE MUSIK)
192
00:14:03,385 --> 00:14:05,679
Was weißt du über meinen Job, Junge?
193
00:14:06,180 --> 00:14:07,848
-Du bist Buchhalter.
-Ja.
194
00:14:08,348 --> 00:14:09,641
Das dachte ich bis jetzt.
195
00:14:09,766 --> 00:14:12,728
Ich bin forensischer Buchhalter,
was bedeutet,
196
00:14:12,853 --> 00:14:15,564
ich suche nach Dingen,
die nicht zusammenpassen.
197
00:14:15,689 --> 00:14:17,399
Und ich hab was gefunden.
198
00:14:18,692 --> 00:14:23,238
Mein Arbeitgeber wurde heute wegen dem,
was ich gefunden habe, umgebracht.
199
00:14:23,363 --> 00:14:28,160
Aber ich weiß es ja noch, was bedeutet,
dass sie... auch hinter mir her sind.
200
00:14:28,285 --> 00:14:29,828
-Wir müssen zur Polizei.
-Nein.
201
00:14:29,953 --> 00:14:32,623
Der Staatsanwalt stand
unter Polizeischutz.
202
00:14:32,748 --> 00:14:34,875
Und wo war die Polizei heute Morgen?
203
00:14:35,000 --> 00:14:38,378
Von dem Fall sind viele Menschen
betroffen, die viel zu verlieren haben.
204
00:14:38,504 --> 00:14:40,756
Gouverneure, Kongressmitglieder.
205
00:14:40,881 --> 00:14:43,675
Wir können nur Menschen vertrauen,
die wir kennen.
206
00:14:44,259 --> 00:14:45,552
Hast du verstanden?
207
00:14:47,804 --> 00:14:49,264
(LEISE) Ja.
208
00:14:49,389 --> 00:14:51,934
(BEDRÜCKENDE STREICHMUSIK)
209
00:15:11,703 --> 00:15:13,997
-Hey, Baby.
-Hey, du.
210
00:15:14,122 --> 00:15:15,832
Was macht der Braten?
211
00:15:15,958 --> 00:15:17,584
-Der schmort.
-Mmh...
212
00:15:17,709 --> 00:15:19,378
(SANFT) Wie geht's dir?
213
00:15:21,255 --> 00:15:22,923
Schön, dich zu sehen.
214
00:15:24,883 --> 00:15:27,511
-Wie war dein Tag?
-Ach, wie immer.
215
00:15:27,636 --> 00:15:29,263
-Wirklich?
-Mhm.
216
00:15:29,388 --> 00:15:33,016
Ich hab gehört,
es gab Ärger mit der Hot-Shot-Lady.
217
00:15:33,141 --> 00:15:36,770
Ihre kleinen Teufel haben
die Show übernommen, wenn du verstehst.
218
00:15:36,895 --> 00:15:38,772
Du warst aber nicht zu streng mit ihr?
219
00:15:38,897 --> 00:15:43,944
Vielleicht 'n bisschen. Aber du weißt ja,
sie ist 'n Arschloch. Sie hat's verdient.
220
00:15:44,069 --> 00:15:47,865
Sie ist schon hart zu sich selbst
und braucht nicht noch deine Hilfe.
221
00:15:47,990 --> 00:15:51,451
Nichts ist schöner, als mit seiner Frau
über die Ex zu streiten.
222
00:15:51,577 --> 00:15:55,831
-Besonders, wenn die auf ihrer Seite ist.
-Ich bin nur nicht auf deiner.
223
00:15:55,956 --> 00:15:58,125
Du bist auf ihrer Seite,
weil ich keine hab.
224
00:15:58,250 --> 00:16:00,460
Dann bist du auf ihrer Seite.
225
00:16:00,586 --> 00:16:03,630
(LACHT) Was ist das?
Soll das ein Vorwurf sein?
226
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
Baby, streiten wir uns?
227
00:16:06,216 --> 00:16:09,386
Oh, Männer sind so simpel gestrickt.
Wir streiten nicht.
228
00:16:09,511 --> 00:16:14,808
Dein Essen steht auf dem Herd, Bier steht
im Kühlschrank, die Welt ist in Ordnung.
229
00:16:17,978 --> 00:16:19,771
Hast du's gespürt?
230
00:16:19,897 --> 00:16:21,106
M-m. Nein.
231
00:16:21,231 --> 00:16:25,027
-Wie kannst du das nicht gespürt haben?
-Ich hab's nun mal nicht.
232
00:16:25,152 --> 00:16:27,196
-Ich glaube, ich kenn den Grund.
-Und der ist?
233
00:16:27,321 --> 00:16:29,114
Du hast einen richtigen Betonschädel.
234
00:16:29,239 --> 00:16:31,700
Dass ich nicht spüre, wie es tritt,
ist meine Schuld.
235
00:16:31,825 --> 00:16:35,287
Aber sicher, du bist an allem schuld.
Am Baby bist du schuld...
236
00:16:35,412 --> 00:16:39,291
Wissenschaftlich betrachtet bin ich
zu 50 Prozent schuld und du zu 50.
237
00:16:39,416 --> 00:16:41,543
-Glaubst du das wirklich?
-Tu ich, ja.
238
00:16:41,668 --> 00:16:44,296
-Weißt du, was ich glaube?
-Nimmst du mich in den Schwitzkasten?
239
00:16:44,421 --> 00:16:49,134
Ich sag dir... Also, bis das Kind 4 ist,
ist alles deine Schuld.
240
00:16:49,259 --> 00:16:50,802
Ist das klar?
241
00:16:51,345 --> 00:16:53,722
Ja, ich hab's verstanden, Liebling.
242
00:16:53,805 --> 00:16:56,141
-Ich hab's verstanden.
-Mmh...
243
00:16:56,266 --> 00:16:58,393
(TELEFON KLINGELT)
244
00:17:01,980 --> 00:17:03,023
Ach!
245
00:17:03,482 --> 00:17:04,358
Hallo?
246
00:17:04,775 --> 00:17:07,277
-Allison, ich bin's, Owen.
-Owen.
247
00:17:07,361 --> 00:17:10,489
Hey. Kann ich kurz Ethan sprechen?
248
00:17:11,198 --> 00:17:14,492
-Ähm, ich hab da ein Problem.
-Ok.
249
00:17:20,332 --> 00:17:22,209
Owen, wie geht's dir, Mann?
250
00:17:22,334 --> 00:17:26,213
Hey, Ethan. Ähm, es ging mir schon besser.
251
00:17:26,338 --> 00:17:27,881
Ah, was ist denn los?
252
00:17:29,675 --> 00:17:32,219
(SPHÄRISCHE ELEKTRONISCHE MUSIK)
253
00:17:39,685 --> 00:17:41,812
(VOGELGEZWITSCHER)
254
00:19:08,315 --> 00:19:10,442
(TIERLAUTE)
255
00:19:20,369 --> 00:19:21,745
Hi, Buddy.
256
00:19:22,329 --> 00:19:23,455
Hey.
257
00:19:25,165 --> 00:19:26,542
Was schreibst du da?
258
00:19:27,459 --> 00:19:29,002
Das ist für dich.
259
00:19:29,753 --> 00:19:31,964
Das sind alle meine Geheimnisse.
260
00:19:33,423 --> 00:19:35,968
Aber ich will nicht, dass du sie liest.
261
00:19:36,844 --> 00:19:38,512
Oder sie dir ansiehst.
262
00:19:40,597 --> 00:19:42,140
Versprochen?
263
00:19:42,975 --> 00:19:45,435
Was... soll ich denn damit machen?
264
00:19:55,863 --> 00:19:58,407
Gib das jemandem, dem du vertraust.
265
00:19:59,449 --> 00:20:00,701
Wann?
266
00:20:02,077 --> 00:20:04,037
Mit etwas Glück niemals.
267
00:20:07,958 --> 00:20:09,918
Das alles tut mir wirklich leid, Junge.
268
00:20:11,461 --> 00:20:14,089
(SEUFZT) Du hast das Richtige gemacht.
269
00:20:15,048 --> 00:20:16,341
Oder?
270
00:20:17,301 --> 00:20:18,594
Ja.
271
00:20:20,179 --> 00:20:21,889
Trotzdem tut's mir leid.
272
00:20:34,568 --> 00:20:37,112
(UNHEILVOLLE KLAVIERKLÄNGE)
273
00:20:46,121 --> 00:20:47,789
Das war's schon. Danke.
274
00:20:47,915 --> 00:20:50,834
-Alles ok?
-Ja, ok. Ok.
275
00:20:50,959 --> 00:20:53,253
Ich wusste nicht, was ihr braucht.
Sucht euch was aus.
276
00:20:53,337 --> 00:20:55,172
-Der Truck.
-Ok.
277
00:21:10,187 --> 00:21:12,564
-(LACHEN)
-(MUSIK IM HINTERGRUND)
278
00:21:12,689 --> 00:21:16,568
Ist ja alles etwas viel.
Wie gut kennst du den Kerl?
279
00:21:16,693 --> 00:21:20,155
Er war der Mann meiner Schwester,
und der Junge ist mein Neffe.
280
00:21:20,280 --> 00:21:22,449
-Darf ich nachschenken?
-Ja.
281
00:21:22,991 --> 00:21:25,118
-Für Sie auch?
-Nein, danke, Schätzchen.
282
00:21:26,161 --> 00:21:29,957
-Willst du nichts vom Steak?
-Du weißt, ich ess so 'nen Mist nicht.
283
00:21:30,082 --> 00:21:31,250
Das bringt dich um.
284
00:21:31,375 --> 00:21:35,587
Den Bullen hab ich in den 70ern geritten.
Ich kann's dir nicht verübeln.
285
00:21:37,297 --> 00:21:39,341
Also, was erwartest du von mir?
286
00:21:39,466 --> 00:21:43,512
(ZÖGERLICH)
Tja, das weiß ich auch nicht so genau.
287
00:21:43,637 --> 00:21:47,432
Wenn er die Wahrheit sagt, wird er
den Marshal brauchen, oder das FBI.
288
00:21:47,558 --> 00:21:51,353
Das hab ich auch gesagt,
aber er wollte, dass ich...
289
00:21:51,478 --> 00:21:53,689
...'nen Fernsehsender anrufe, damit die...
290
00:21:53,814 --> 00:21:56,775
-Du rufst keinen Fernsehsender an.
-Ja.
291
00:21:56,900 --> 00:21:59,194
-Wir erfinden hier keine Geschichten.
-Nein.
292
00:21:59,319 --> 00:22:01,321
Sag mir Bescheid, wenn er bei dir ist.
293
00:22:01,405 --> 00:22:03,740
-Ich will ihn persönlich treffen.
-Klar.
294
00:22:05,701 --> 00:22:06,577
Das war's.
295
00:22:08,078 --> 00:22:10,455
Geh jetzt und verhindere ein Verbrechen.
296
00:22:10,581 --> 00:22:12,040
Ich tu mein Bestes.
297
00:22:12,165 --> 00:22:15,377
Vielleicht solltest du
'nen Salat in Betracht ziehen.
298
00:22:16,753 --> 00:22:19,464
-Das isst doch keiner zum Frühstück.
-Stimmt.
299
00:22:20,215 --> 00:22:23,677
Sheriff, Ihre Frau ruft an.
Wollen Sie den Anruf annehmen?
300
00:22:23,802 --> 00:22:26,263
-(HANDY SUMMT)
-Auf gar keinen Fall.
301
00:22:35,898 --> 00:22:38,525
(ZIRPEN)
302
00:22:46,325 --> 00:22:49,286
(WIND RAUSCHT LEISE)
303
00:23:00,380 --> 00:23:02,925
(SANFTE MUSIK)
304
00:23:13,352 --> 00:23:15,896
(MUSIK STEIGERT SICH)
305
00:23:28,784 --> 00:23:30,244
Connor!
306
00:23:38,252 --> 00:23:39,294
Hey, Connor.
307
00:23:41,839 --> 00:23:43,215
Komm weg von dem Pferd.
308
00:23:44,800 --> 00:23:46,260
Ist schon gut, Dad.
309
00:23:47,803 --> 00:23:49,179
Er tut nichts.
310
00:23:54,309 --> 00:23:56,270
Wir müssen los, komm schon.
311
00:24:01,149 --> 00:24:02,025
Connor.
312
00:24:07,489 --> 00:24:09,366
(SCHNAUFEN)
313
00:24:20,544 --> 00:24:22,671
(DONNERGROLLEN)
314
00:24:37,186 --> 00:24:39,730
(SEUFZT) Station Lynx, hören Sie mich?
315
00:24:40,689 --> 00:24:43,066
MANN: Hier Lynx.
Ich hör Sie. Sehen Sie Rauch?
316
00:24:43,192 --> 00:24:47,905
Ein Gewitter zieht auf, Windstärke 7.
Bringt das Niederschläge mit sich?
317
00:24:48,947 --> 00:24:53,827
Halten Sie sie frei, sofern Sie keinen
Rauch sehen. Das ist keine Party-Frequenz.
318
00:24:56,580 --> 00:24:58,123
Ja, verstanden.
319
00:24:58,707 --> 00:24:59,750
Arschloch.
320
00:25:06,548 --> 00:25:09,218
(NACHHALLENDES GEBRÜLL)
321
00:25:13,138 --> 00:25:16,183
-Was ist denn jetzt los?
-Was soll der Scheiß?
322
00:25:18,769 --> 00:25:21,313
-Der Wind dreht sich!
-Das war unser Fluchtweg!
323
00:25:21,438 --> 00:25:23,732
Die haben sich mit dem Wind geirrt!
324
00:25:25,275 --> 00:25:27,736
-Unter die Schutzdecken!
-Holt die Ausrüstung!
325
00:25:27,861 --> 00:25:30,322
Verdammt,
ich lass mich doch hier nicht kochen!
326
00:25:30,447 --> 00:25:32,991
-Leo, komm zurück!
-(ER ATMET HEFTIG)
327
00:25:33,116 --> 00:25:34,576
Leo, pass auf!
328
00:25:35,118 --> 00:25:38,247
-Au!
-Geh endlich unter deine Schutzdecke!
329
00:25:38,664 --> 00:25:40,457
-(SCHREI)
-KIND: Hilfe!
330
00:25:40,582 --> 00:25:42,251
-Hilfe!
-Helft uns!
331
00:25:43,460 --> 00:25:47,339
-KIND: Hilfe! (SCHREIT)
-Hannah, sie sind tot. Sie sind tot!
332
00:25:47,464 --> 00:25:49,424
(NACHHALLENDE SCHREIE)
333
00:25:49,550 --> 00:25:51,093
Sie sind...
334
00:25:51,218 --> 00:25:53,512
(NACHHALLEND) Sie sind tot!
335
00:25:56,390 --> 00:26:00,018
MANN: Feuerwachturm 2-17 Lynx,
hier Basis. Hörst du mich?
336
00:26:00,143 --> 00:26:02,688
(SIE SCHNAUFT)
337
00:26:03,730 --> 00:26:05,107
(SIE SEUFZT)
338
00:26:10,279 --> 00:26:12,406
Das ist keine Party-Frequenz.
339
00:26:13,282 --> 00:26:14,825
Das wurde mir gesagt.
340
00:26:16,076 --> 00:26:19,955
Scheiß auf den Wichser,
der kommt mit 'nem Tretroller zur Arbeit.
341
00:26:20,080 --> 00:26:21,456
Wie geht's dir?
342
00:26:23,709 --> 00:26:28,255
Ich bin in einer 6-mal-6-
Meter-Kiste auf Stelzen ohne Toilette.
343
00:26:30,507 --> 00:26:34,136
Ich muss hier raus.
Ich ruf dich über Satellit an.
344
00:26:39,308 --> 00:26:40,350
Hey.
345
00:26:40,893 --> 00:26:42,853
Geht's dir irgendwie besser?
346
00:26:43,770 --> 00:26:45,314
Definiere "besser".
347
00:26:46,857 --> 00:26:51,570
Dich 3 Tage danach psychologisch
begutachten zu lassen, war kriminell.
348
00:26:51,695 --> 00:26:55,741
Das hätte keiner von uns bestanden.
Die suchen nur 'nen Schuldigen.
349
00:26:56,283 --> 00:26:58,577
(SIE SEUFZT)
350
00:26:59,912 --> 00:27:02,206
Ich hab mich bei der Windrichtung geirrt.
351
00:27:02,331 --> 00:27:05,542
Die haben sich geirrt.
Die haben dir was Falsches gesagt.
352
00:27:05,667 --> 00:27:07,544
Es war nicht deine Schuld.
353
00:27:10,464 --> 00:27:12,341
Was hattest du für 'ne Wahl?
354
00:27:16,637 --> 00:27:20,182
(WIMMERT) Ich hätte
zu den Kindern rübergehen sollen.
355
00:27:20,307 --> 00:27:22,935
Stattdessen war ich nur scheißfeige.
356
00:27:23,894 --> 00:27:25,771
Dann wärst du jetzt auch tot.
357
00:27:27,105 --> 00:27:28,148
Ähm...
358
00:27:29,191 --> 00:27:30,734
Das ist unser Job.
359
00:27:34,780 --> 00:27:36,907
Denkst du manchmal drüber nach?
360
00:27:37,032 --> 00:27:38,408
Jeden Tag.
361
00:27:39,284 --> 00:27:43,997
Hör zu, mach keine Dummheiten.
Du bedeutest 'ner Menge Menschen was.
362
00:27:44,122 --> 00:27:45,374
Ja?
363
00:27:45,499 --> 00:27:49,711
Komm schon, da bin ich, da ist Ben.
Da bin ich.
364
00:27:54,508 --> 00:27:58,220
Hey, siehst du die Gewitterzelle
auf 12 Uhr nördlich vom Turm?
365
00:27:58,345 --> 00:28:01,723
-Siehst du die auf dem Doppler-Radar?
-Ja, die sollte nach Norden ziehen.
366
00:28:03,809 --> 00:28:06,019
Die zieht aber nicht nach Norden.
367
00:28:08,397 --> 00:28:10,941
(SPHÄRISCHE ELEKTRONISCHE MUSIK)
368
00:28:26,248 --> 00:28:30,127
Kannst du dir vorstellen, was Lewis
und Clark gedacht haben müssen,
369
00:28:30,252 --> 00:28:32,713
als sie das hier alles gesehen haben?
370
00:28:32,838 --> 00:28:34,715
Die haben diese Straße genommen?
371
00:28:34,840 --> 00:28:36,508
Genau diese Straße.
372
00:28:37,092 --> 00:28:41,471
Das ist der Lewis-And-Clark-Trail.
Die haben ihn nur asphaltiert.
373
00:28:45,559 --> 00:28:47,102
Ich find's schön hier.
374
00:28:48,145 --> 00:28:50,355
Mir gefällt die Weite.
375
00:28:55,360 --> 00:28:57,905
(KURZE BEDROHLICHE MUSIK)
376
00:29:17,216 --> 00:29:18,759
Das ist 'n guter Platz.
377
00:29:19,968 --> 00:29:21,512
Du hast freie Sicht.
378
00:29:23,305 --> 00:29:27,768
-Wann haben wir das letzte Auto gesehen?
-Das ist 6 Minuten her.
379
00:29:27,893 --> 00:29:30,687
-Ist 'n gutes Zeitfenster.
-Wir machen's hier.
380
00:29:32,439 --> 00:29:34,983
(BEDROHLICHE MUSIK)
381
00:29:55,838 --> 00:29:56,880
(DONNERN)
382
00:29:57,005 --> 00:29:59,299
Verzieh dich, du Bastard.
383
00:29:59,424 --> 00:30:01,468
(BLITZ KRACHT)
384
00:30:01,593 --> 00:30:02,636
Leck mich.
385
00:30:02,761 --> 00:30:05,305
(UNHEILVOLLE BLÄSERMUSIK)
386
00:30:11,937 --> 00:30:13,647
(ZISCHEN)
387
00:30:15,858 --> 00:30:17,109
(SCHREI)
388
00:30:22,281 --> 00:30:24,825
Ein Fahrzeug nähert sich,
2 Kilometer entfernt.
389
00:30:24,950 --> 00:30:27,619
Fahrer weiblich, Montana-Nummernschild.
390
00:30:28,078 --> 00:30:31,540
(ZÖGERLICH) Alfa, echo, kilo, 5, 5, 9.
391
00:30:32,165 --> 00:30:35,544
Zugelassen auf eine Deborah Kildeer
in Red Lodge, Montana.
392
00:30:42,593 --> 00:30:45,137
(ES BLITZT UND DONNERT IN DER FERNE)
393
00:30:57,232 --> 00:30:59,026
Verdammte Scheiße.
394
00:30:59,610 --> 00:31:01,904
(DÜSTERE ELEKTRONISCHE MUSIK)
395
00:31:25,385 --> 00:31:28,305
-Hilfst du ihm?
-Auf gar keinen Fall.
396
00:31:32,851 --> 00:31:34,019
Runter!
397
00:31:34,436 --> 00:31:35,437
-Au!
-(SCHREI)
398
00:31:54,373 --> 00:31:56,500
(SIE ATMEN HEFTIG)
399
00:32:03,632 --> 00:32:07,010
Da drüben rechts ist
ein umgestürzter Baum. Versteck dich da.
400
00:32:07,135 --> 00:32:10,180
Gib keinen Laut von dir, verstanden?
Was immer du siehst!
401
00:32:11,098 --> 00:32:14,643
Bäche führen zu Flüssen,
und Flüsse führen zu Städten.
402
00:32:17,688 --> 00:32:21,567
Ruf die Nachrichten, ruf die
Fernsehsender an, und gib ihnen das.
403
00:32:23,235 --> 00:32:24,987
Ich will aber bei dir bleiben!
404
00:32:25,696 --> 00:32:27,239
Ich liebe dich, Junge.
405
00:32:29,241 --> 00:32:31,869
Geh! Los, geh.
406
00:32:36,456 --> 00:32:38,500
(ER STÖHNT VOR SCHMERZEN)
407
00:32:48,260 --> 00:32:51,597
(UNHEILVOLLE MUSIK)
408
00:33:01,064 --> 00:33:02,941
Alles in Ordnung?
409
00:33:03,066 --> 00:33:04,109
Ja.
410
00:33:04,234 --> 00:33:05,569
Das konnt ja niemand ahnen.
411
00:33:11,909 --> 00:33:15,454
-Da bewegt sich was.
-Krepiert dieser Wichser denn nie?
412
00:33:23,670 --> 00:33:26,715
(BEDRÜCKENDE BLÄSERMUSIK)
413
00:33:34,348 --> 00:33:36,892
(TRAURIGE MUSIK)
414
00:33:58,539 --> 00:34:00,999
Da kommt jemand. Fuck!
415
00:34:06,338 --> 00:34:08,715
Geht's Ihnen gut?
Ist jemand den Abhang runtergestürzt?
416
00:34:08,841 --> 00:34:11,051
Nein, Ma'am, alles in bester Ordnung.
417
00:34:11,677 --> 00:34:14,763
(DÜSTERE TROMPETENKLÄNGE)
418
00:34:40,998 --> 00:34:43,625
(SPANNUNGSVOLLE MUSIK)
419
00:34:52,926 --> 00:34:55,888
Hey, Liebling, haben... sie's geschafft?
420
00:34:56,013 --> 00:34:57,973
-Nein, noch nicht.
-Hm.
421
00:34:58,056 --> 00:35:00,976
- Bist du gleich zu Hause?
-Ja, ich bin in ungefähr 5 Minuten da.
422
00:35:11,278 --> 00:35:14,740
-Babe, ich ruf dich gleich zurück.
-Ok, mach's gut.
423
00:35:21,622 --> 00:35:24,166
(BEDROHLICHE MUSIK)
424
00:35:36,428 --> 00:35:38,847
(STIMMENGEWIRR ÜBER FUNK)
425
00:35:59,451 --> 00:36:02,579
-Scheiße, da ist jetzt voll das Chaos.
-Willst du aufräumen?
426
00:36:02,704 --> 00:36:06,333
Bei dem Job wären 2 Teams
nötig gewesen, wie ich gesagt habe.
427
00:36:06,458 --> 00:36:09,127
Faszinierend,
wo sie denken, Geld einzusparen.
428
00:36:09,253 --> 00:36:12,047
-An alle Einheiten, Code 3!
- Das ging schnell.
429
00:36:12,172 --> 00:36:14,508
Das kommt raus, wenn andere entscheiden.
430
00:36:14,633 --> 00:36:17,094
Männlicher Weißer Mitte 40,
weibliche Weiße Anfang 30.
431
00:36:17,219 --> 00:36:20,097
Und der Junge? Vielleicht sieht man den
von der Straße aus nicht.
432
00:36:20,222 --> 00:36:22,599
Ja, Sir? Wo?
433
00:36:24,101 --> 00:36:25,894
Ja, wir kommen.
434
00:36:26,603 --> 00:36:29,898
-Wir kommen? Wohin?
-Er will mich treffen.
435
00:36:30,023 --> 00:36:32,651
Was, er ist hier? Wieso ist er hier?
436
00:36:32,776 --> 00:36:35,153
Na ja, er ist... Fuck! Fuck!
437
00:36:43,287 --> 00:36:45,414
(SIE SCHNAUFT)
438
00:36:57,259 --> 00:36:59,678
(ENTFERNTE KINDERSCHREIE)
439
00:36:59,803 --> 00:37:01,263
KIND 1: Hilfe!
440
00:37:01,722 --> 00:37:03,390
KIND 2: Hilfe!
441
00:37:03,515 --> 00:37:05,601
Hey, wir verbrennen gleich!
442
00:37:05,726 --> 00:37:06,852
(SCHREIE)
443
00:37:21,992 --> 00:37:23,785
(LEISES KNACKEN)
444
00:37:25,245 --> 00:37:27,789
(UNHEILVOLLE MUSIK)
445
00:37:29,374 --> 00:37:30,792
Hey, hey. Warte!
446
00:37:32,794 --> 00:37:34,087
Hey!
447
00:37:37,049 --> 00:37:38,091
Stopp!
448
00:37:40,969 --> 00:37:42,679
-(ER STÖHNT)
-Komm her.
449
00:37:42,804 --> 00:37:44,473
Ich werd dir nichts tun.
450
00:37:48,060 --> 00:37:50,812
Hör auf! Ich werd dir nichts tun.
Ich werde dir nichts tun.
451
00:37:51,230 --> 00:37:53,690
-Ich will nur das Blut sehen.
-Das ist nicht meins.
452
00:37:55,484 --> 00:37:57,152
Von wem ist es?
453
00:37:59,404 --> 00:38:00,781
Ok, hör zu.
454
00:38:01,740 --> 00:38:03,784
Mein Name ist Hannah. Wie heißt du?
455
00:38:04,618 --> 00:38:06,745
-Fick dich.
-Oh, nett.
456
00:38:07,287 --> 00:38:10,499
Ich bin von der Feuerwehr.
Ich arbeite für die Forstaufsicht.
457
00:38:10,958 --> 00:38:12,918
Und ich kann dir helfen.
458
00:38:13,502 --> 00:38:17,130
Verstehst du?
Rede mit mir und ich werde dir helfen.
459
00:38:17,256 --> 00:38:18,715
-Ah!
-Au!
460
00:38:18,841 --> 00:38:20,300
Na gut.
461
00:38:20,968 --> 00:38:23,345
Viel Glück. Viel Glück!
462
00:38:24,847 --> 00:38:28,976
Die Stadt ist 20 Kilometer in die Richtung
über den Continental-Divide-Trail.
463
00:38:29,101 --> 00:38:30,686
Na dann, viel Spaß.
464
00:38:34,273 --> 00:38:35,524
Warte.
465
00:38:40,195 --> 00:38:41,446
Ja?
466
00:38:47,494 --> 00:38:49,788
Ich habe ein Funkgerät in einem Turm.
467
00:38:49,913 --> 00:38:52,040
-Da drüben.
-Hm...
468
00:38:53,000 --> 00:38:56,879
-Wir rufen den Sheriff oder...
-Nicht den Sheriff, die Nachrichten.
469
00:38:57,379 --> 00:38:58,755
Kannst du die anrufen?
470
00:39:02,551 --> 00:39:05,762
Ja. Sicher.
Ich kann anrufen, wen du willst.
471
00:39:16,023 --> 00:39:19,902
Mann, bist du schnell. Echt.
472
00:39:21,695 --> 00:39:24,239
(FURCHT EINFLÖSSENDE MUSIK)
473
00:39:27,075 --> 00:39:29,286
(MANN BRÜLLT ETWAS)
474
00:39:31,747 --> 00:39:35,709
-Willst du noch näher ran?
-Er will nicht, dass wir näher kommen.
475
00:39:35,834 --> 00:39:37,294
Ok.
476
00:39:37,419 --> 00:39:39,963
Fahr da vor,
ich komm hin, wenn ich fertig bin.
477
00:40:14,373 --> 00:40:15,832
Wieso humpeln Sie?
478
00:40:16,375 --> 00:40:17,501
Das ist nichts.
479
00:40:20,420 --> 00:40:22,464
Sie haben den Jungen verfehlt.
480
00:40:23,298 --> 00:40:24,967
Das halte ich für unwahrscheinlich.
481
00:40:25,509 --> 00:40:30,973
Hm. Wir versprechen absolute Lösungen,
und "unwahrscheinlich" ist nicht absolut.
482
00:40:33,767 --> 00:40:36,144
Der Mann hat es bis hierher geschafft.
483
00:40:36,270 --> 00:40:39,898
Er war einfallsreich genug,
sich von allem Kopien zu machen,
484
00:40:40,023 --> 00:40:42,734
was wir im Büro des Staatsanwalts
gefunden haben.
485
00:40:42,860 --> 00:40:47,072
Gehen Sie davon aus, dass sich
die Kopien im Besitz des Jungen befinden.
486
00:40:49,491 --> 00:40:51,869
Gehen Sie vom Worst-Case-Szenario aus.
487
00:40:53,662 --> 00:40:58,208
Gehen Sie von einer Katastrophe aus
und... handeln entsprechend.
488
00:40:58,625 --> 00:41:02,004
-Das ist 'n ziemliches Risiko.
-Ist mir bewusst.
489
00:41:02,129 --> 00:41:05,090
6 Stunden,
bis es nicht mehr aufzuhalten ist.
490
00:41:05,215 --> 00:41:09,678
Ich verschaff uns mehr Zeit.
Aber die müssen die Nerven dazu haben.
491
00:41:11,638 --> 00:41:14,683
Ich sorg dafür,
dass die die Nerven dazu haben.
492
00:41:15,267 --> 00:41:19,396
2 Teams wären nötig gewesen.
Die im selben Moment losstürmen.
493
00:41:19,521 --> 00:41:21,481
Das spielt jetzt keine Rolle mehr,
oder, Jack?
494
00:41:21,690 --> 00:41:24,151
-Nein, tut's nicht.
-Nein, tut es nicht.
495
00:41:25,444 --> 00:41:29,239
Es ist ein Nullsummenspiel.
Behandeln Sie's auch so.
496
00:41:34,161 --> 00:41:36,788
(BEDROHLICHE AKUSTIKGITARRENMUSIK)
497
00:41:56,225 --> 00:41:58,936
(BEDROHLICHE BLÄSER- UND STREICHMUSIK)
498
00:42:27,506 --> 00:42:30,050
-Fahren wir zum Revier?
-Zu dem Schwager...
499
00:42:31,593 --> 00:42:33,136
...würd ich sagen.
500
00:42:33,720 --> 00:42:37,850
-Vielleicht haben wir Glück.
-Das ist 'n großes Risiko für den Jungen.
501
00:42:37,975 --> 00:42:40,936
Sie machen sich Sorgen darüber,
was er wissen könnte.
502
00:42:41,061 --> 00:42:43,188
Und wobei er uns beobachtet hat.
503
00:42:46,024 --> 00:42:49,486
Ab jetzt wird jeder ausgeschaltet,
der uns wiedererkennen könnte.
504
00:42:51,154 --> 00:42:55,784
Das erhöht das Interesse an dieser Stadt.
Sie hat schon genug Aufmerksamkeit.
505
00:42:55,909 --> 00:42:58,370
Wir geben ihnen was, das sie beschäftigt.
506
00:43:17,723 --> 00:43:19,933
Damit haben sie 'ne Weile zu tun.
507
00:43:49,630 --> 00:43:52,174
(BEDROHLICHE BLÄSERMUSIK)
508
00:44:08,148 --> 00:44:09,024
Ja.
509
00:44:17,658 --> 00:44:21,119
-Allie, da ist keine Spur von Connor.
-Suchen die nach ihm?
510
00:44:21,245 --> 00:44:24,039
Ja, die formieren einen Suchtrupp. Aber...
511
00:44:29,086 --> 00:44:31,797
Ethan. Ethan, bist du noch da?
512
00:44:41,974 --> 00:44:44,518
(KURZE BEDROHLICHE MUSIK)
513
00:44:51,149 --> 00:44:52,401
Oh, Gott.
514
00:44:56,864 --> 00:44:58,282
(SIE SEUFZT)
515
00:45:03,704 --> 00:45:05,455
Wärm dich erst mal auf.
516
00:45:16,508 --> 00:45:18,051
Hast du Hunger?
517
00:45:19,386 --> 00:45:20,429
Nein.
518
00:45:21,180 --> 00:45:23,557
Hm, du solltest trotzdem was essen.
519
00:45:24,933 --> 00:45:29,479
Hier, hier...
Hier sind Süßigkeiten und so drin. Da.
520
00:45:35,611 --> 00:45:37,988
Also, die Sache ist die, Buddy:
521
00:45:38,113 --> 00:45:41,783
Der Turm wurde vom Blitz getroffen.
Alles ist verschmort.
522
00:45:42,201 --> 00:45:45,329
Also können wir nicht... Au! Verdammt.
523
00:45:46,872 --> 00:45:51,502
Also können wir nicht den Sheriff
anrufen... oder, Mist, sonst jemanden.
524
00:45:52,669 --> 00:45:55,380
Darum werden wir
in die Stadt marschieren müssen.
525
00:45:55,506 --> 00:45:56,548
Aua.
526
00:46:01,929 --> 00:46:04,723
Also, ich muss wissen,
ob wir das heute Nacht tun sollen
527
00:46:05,390 --> 00:46:07,851
oder ob wir bis morgen früh warten können.
528
00:46:09,520 --> 00:46:12,397
-Steckst du in Schwierigkeiten?
-(ER SCHNAUFT)
529
00:46:13,774 --> 00:46:16,235
-Ja.
-Ja?
530
00:46:17,319 --> 00:46:21,031
Ist noch jemand in Schwierigkeiten,
nach dem wir suchen sollten?
531
00:46:24,660 --> 00:46:26,203
Jetzt nicht mehr.
532
00:46:42,135 --> 00:46:43,512
Na gut.
533
00:46:45,889 --> 00:46:50,769
Nun, auf 'ne Wanderung
hast du also keine Lust.
534
00:46:55,232 --> 00:47:00,112
Dad sagte, wenn ihm was passiert, sollte
ich mir jemanden suchen, dem ich vertraue.
535
00:47:11,248 --> 00:47:13,375
Ist ihm etwas passiert?
536
00:47:16,545 --> 00:47:19,089
Bist du jemand, dem ich vertrauen kann?
537
00:47:29,600 --> 00:47:32,477
Ich bin jemand,
dem du absolut vertrauen kannst.
538
00:47:55,375 --> 00:47:57,044
(RÄUSPERN)
539
00:48:13,810 --> 00:48:15,187
Wo haben sie ihn erwischt?
540
00:48:15,979 --> 00:48:17,523
Auf der Straße.
541
00:48:18,565 --> 00:48:23,278
Hab mich unter einem Baum versteckt.
Und bin dann runter zum Bach gerannt.
542
00:48:23,403 --> 00:48:26,448
Denn Bäche führen zu Flüssen,
und Flüsse führen zu Städten.
543
00:48:27,866 --> 00:48:29,326
Ja, das tun sie.
544
00:48:30,536 --> 00:48:32,829
Also gut. Na dann...
545
00:48:36,834 --> 00:48:38,710
Brechen wir heut Nacht auf?
546
00:48:38,836 --> 00:48:40,504
Wir brechen jetzt auf.
547
00:48:41,880 --> 00:48:44,424
(TROSTLOSE MUSIK)
548
00:48:46,927 --> 00:48:51,557
Das Feuer hat die Brandschneise Delta
übersprungen und ist bald am Highway 12.
549
00:48:51,682 --> 00:48:56,645
Die Winde kommen aus Nord-Nord-West,
mit 11 km/h. Wir sind bei 0 % Eindämmung.
550
00:48:58,021 --> 00:49:00,065
Babe, ich hab angerufen...
551
00:49:01,942 --> 00:49:02,860
Kann ich Ihnen helfen?
552
00:49:03,110 --> 00:49:06,488
Agent Freers
und Michaels, FBI. Ist Deputy Sawyer da?
553
00:49:07,364 --> 00:49:09,575
Der hat Dienst. Ist über Funk erreichbar.
554
00:49:09,700 --> 00:49:12,995
-Wir nutzen unterschiedliche Frequenzen.
-Wechseln Sie den Kanal.
555
00:49:13,078 --> 00:49:14,538
Er sagte vorhin,
dass wir ihn hier treffen würden.
556
00:49:14,621 --> 00:49:17,583
Dürfen wir reinkommen?
557
00:49:17,708 --> 00:49:18,792
Dürfen Sie nicht.
558
00:49:19,459 --> 00:49:21,378
(FURCHT EINFLÖSSENDE MUSIK)
559
00:49:26,341 --> 00:49:28,886
-Zeig mir deine Hände.
-(SIE ATMET HEFTIG)
560
00:49:48,238 --> 00:49:50,032
Das Haus ist sauber.
561
00:49:52,326 --> 00:49:54,786
(LEISE) Ich glaube, sie ist schwanger.
562
00:50:01,126 --> 00:50:02,252
Du bist schwanger?
563
00:50:05,672 --> 00:50:08,467
-Wievielter Monat?
-Sechster.
564
00:50:10,010 --> 00:50:11,678
Mädchen oder Junge?
565
00:50:13,055 --> 00:50:14,306
Mädchen.
566
00:50:14,431 --> 00:50:18,393
Gut. Ich will, dass du an sie denkst,
wenn ich dir jetzt Fragen stelle.
567
00:50:21,021 --> 00:50:23,065
Du gibst Überlebenstraining.
568
00:50:25,150 --> 00:50:29,071
Sag mir die Wahrheit,
denn so überlebst du.
569
00:50:32,824 --> 00:50:34,535
-Ist der Junge hier?
-Nein.
570
00:50:34,660 --> 00:50:35,953
-War er hier?
-Nein.
571
00:50:36,078 --> 00:50:38,705
-Hat die Polizei ihn gefunden?
-Ich weiß es nicht.
572
00:50:38,830 --> 00:50:42,042
-Aber er wird hierherkommen?
-Ich weiß es nicht.
573
00:50:46,797 --> 00:50:50,008
Tja, das klingt,
als würdest du die Wahrheit sagen.
574
00:50:51,593 --> 00:50:53,262
Aber wir müssen sicher sein.
575
00:50:55,973 --> 00:50:57,683
Ich hab die Wahrheit gesagt.
576
00:50:57,808 --> 00:51:00,227
(UNHEILVOLLE STREICHMUSIK)
577
00:51:01,645 --> 00:51:02,688
Ich muss sicher sein.
578
00:51:06,692 --> 00:51:08,485
Ich hab die Wahrheit gesagt!
579
00:51:08,610 --> 00:51:10,529
(MUSIK STEIGERT SICH)
580
00:51:10,654 --> 00:51:13,782
-Ich muss sicher sein.
-Ich hab die Wahrheit gesagt!
581
00:51:14,241 --> 00:51:18,287
Ja, mein Mann hat ihn gefunden.
Mein Mann! Er ist bei meinem Mann!
582
00:51:18,370 --> 00:51:19,288
Wo hat er ihn hingebracht?
583
00:51:19,371 --> 00:51:22,749
Hat er nicht gesagt,
aber ich kann ihn anrufen!
584
00:51:22,875 --> 00:51:25,586
Ja, gut. Ruf ihn an.
585
00:51:26,503 --> 00:51:29,464
-(SIE ATMET ERLEICHTERT AUF)
-(MUSIK EBBT AB)
586
00:51:35,304 --> 00:51:36,430
Wo ist das Telefon?
587
00:51:42,936 --> 00:51:44,813
Und bleib bei dem Gespräch locker.
588
00:51:45,898 --> 00:51:47,149
Verstanden?
589
00:51:52,821 --> 00:51:54,364
Ok.
590
00:51:56,950 --> 00:51:58,410
Ok.
591
00:51:58,535 --> 00:52:00,954
Babe, ich hab mit dem Brand zu tun.
Ist alles ok?
592
00:52:01,455 --> 00:52:03,749
Hey, Babe, wie geht's?
Wie geht's dem Jungen?
593
00:52:04,499 --> 00:52:06,210
-Was?
-Hat er Hunger?
594
00:52:06,335 --> 00:52:08,462
Ich wette, ja.
Ich mach ihm dann was zu essen.
595
00:52:08,587 --> 00:52:12,257
Das ist 'n Codewort.
Fuck, du hast ihm 'n Codewort gegeben!
596
00:52:12,925 --> 00:52:15,135
-(SCHREI)
-Scheiß-Überlebenstraining!
597
00:52:15,260 --> 00:52:17,888
Du willst überleben?
Ich geb dir was zum Überleben!
598
00:52:21,391 --> 00:52:24,436
-Du zielst in die falsche Richtung.
-Nein, tu ich nicht.
599
00:52:24,937 --> 00:52:26,688
-(SCHREIE)
-Fuck!
600
00:52:30,108 --> 00:52:31,485
Au!
601
00:52:31,610 --> 00:52:33,612
(JACK BRÜLLT WIE AM SPIESS)
602
00:52:39,409 --> 00:52:41,954
(DRAMATISCHE ORCHESTERMUSIK)
603
00:52:49,753 --> 00:52:51,004
(MUSIK EBBT AB)
604
00:52:53,131 --> 00:52:57,010
-Ach, ist alles ok?
-Nein, verdammt noch mal, ist es nicht!
605
00:52:57,135 --> 00:53:02,850
Im dichten Fichtendickicht
nicken dicke Fichten tüchtig...
606
00:53:02,975 --> 00:53:06,520
Im dichten Fichtennicken
ficken dicke Tüchten fichtig.
607
00:53:06,645 --> 00:53:10,107
Im dichten Fichtendickicht
nicken dicke Fichten tüchtig. Oh!
608
00:53:10,232 --> 00:53:11,233
-Im dichten Fichten...
-Im dich...
609
00:53:11,316 --> 00:53:13,193
(DONNERN)
610
00:53:13,902 --> 00:53:17,030
Die Pause ist vorbei.
Ok, wir müssen nach da unten.
611
00:53:17,155 --> 00:53:21,243
Wir rennen abwechselnd. Bei "Stopp"
geh runter, dann renn ich an dir vorbei.
612
00:53:21,368 --> 00:53:23,537
Wir wechseln uns ab. Alles klar? Lauf!
613
00:53:26,248 --> 00:53:27,499
Runter!
614
00:53:32,880 --> 00:53:34,256
Lauf!
615
00:53:35,924 --> 00:53:37,176
Runter!
616
00:53:39,511 --> 00:53:40,762
Lauf!
617
00:53:43,182 --> 00:53:44,850
-(ZISCHEN)
-Au!
618
00:53:57,070 --> 00:53:59,615
Nein, nein. Bitte, bitte.
619
00:54:01,742 --> 00:54:04,286
(SIE STÖHNT VOR SCHMERZEN)
620
00:54:05,162 --> 00:54:06,830
Er hat dich getroffen.
621
00:54:07,331 --> 00:54:08,707
Knapp verfehlt.
622
00:54:10,918 --> 00:54:12,294
Er hat dich getroffen!
623
00:54:13,504 --> 00:54:15,547
Nein, Buddy, er hat mich verfehlt.
624
00:54:19,301 --> 00:54:20,969
Wir müssen weiter.
625
00:54:21,970 --> 00:54:24,765
Dad ist direkt vor meinen Augen gestorben.
626
00:54:26,892 --> 00:54:29,436
(TRAURIGE STREICHMUSIK)
627
00:54:33,815 --> 00:54:35,692
-(ER SEUFZT)
-Ok.
628
00:54:40,739 --> 00:54:43,200
Lass es raus, Buddy, lass es raus.
629
00:54:52,376 --> 00:54:53,627
Da ist keine Blutspur.
630
00:54:54,711 --> 00:54:56,296
Haben wir sie erwischt?
631
00:54:56,421 --> 00:54:59,883
-Ah, fifty-fifty. Ich konnte nichts sehen.
-Ah, fuck.
632
00:55:00,717 --> 00:55:04,596
-Alles ok? Du siehst schlecht aus.
-Daran kann ich nichts ändern.
633
00:55:05,597 --> 00:55:08,183
(NERVÖSE STREICHMUSIK)
634
00:55:08,308 --> 00:55:09,393
Versteck dich.
635
00:55:16,650 --> 00:55:17,526
Allie!
636
00:55:19,945 --> 00:55:24,324
Zentrale, hier ist Alpha 1.
Wir brauchen noch 2 Männer.
637
00:55:28,954 --> 00:55:32,749
Runter mit der Waffe.
Sofort fallenlassen. Lass sie fallen!
638
00:55:33,166 --> 00:55:34,793
Lass die verdammte Waffe fallen!
639
00:55:34,918 --> 00:55:36,837
Geh auf den Weg. Geh auf den Weg!
640
00:55:38,172 --> 00:55:39,464
Stopp!
641
00:55:39,590 --> 00:55:41,133
Dreh dich weg von mir.
642
00:55:41,717 --> 00:55:44,761
Du wirst bald Vater,
du solltest an nichts anderes denken.
643
00:55:44,887 --> 00:55:49,600
Und jetzt leg ganz langsam dein Holster ab
und lass es links neben dir runterfallen.
644
00:55:55,606 --> 00:55:56,648
Auf die Knie.
645
00:55:59,776 --> 00:56:01,987
Jetzt lass dich nach vorne fallen.
646
00:56:02,905 --> 00:56:03,989
Los, mach schon.
647
00:56:06,491 --> 00:56:08,160
Hände auf den Rücken.
648
00:56:09,578 --> 00:56:11,914
-Reserve-Waffe?
-Rechter Knöchel.
649
00:56:13,999 --> 00:56:15,959
Ein weiterer Mann ist bei deiner Frau.
650
00:56:16,084 --> 00:56:19,963
Auf meinen Befehl hin exekutiert er sie,
dann wirst du kein Vater.
651
00:56:20,088 --> 00:56:23,467
-Verstanden.
-Laut deiner Frau ist der Junge bei dir.
652
00:56:24,218 --> 00:56:26,929
Wenn dem so wäre,
wäre hier viel mehr Polizei.
653
00:56:27,054 --> 00:56:28,847
Der Junge wurde nicht gefunden.
654
00:56:28,972 --> 00:56:32,476
Wir nehmen an, er wurde beim Unfall
aus dem Auto geschleudert.
655
00:56:33,018 --> 00:56:36,897
Ein Suchtrupp sollte am Morgen aufbrechen,
das wurde wegen des Feuers abgesagt.
656
00:56:37,397 --> 00:56:40,192
Suchen ist genau das,
was du und ich jetzt tun werden.
657
00:56:41,944 --> 00:56:46,156
Jack, wir können die andere Sache
nicht unerledigt zurücklassen.
658
00:56:46,281 --> 00:56:49,117
Wir schaffen's nicht,
nach beiden zu suchen.
659
00:56:49,243 --> 00:56:51,620
Ok, los geht's. Hoch.
660
00:56:57,668 --> 00:57:02,881
In ein paar Jahren findest du dich unweit
deines Hauses im Wald oder am See wieder.
661
00:57:03,006 --> 00:57:07,886
Mit einer frechen Blondine. Und du wirst
diese Situation voll und ganz ausnutzen.
662
00:57:08,554 --> 00:57:13,433
Lagerfeuer... sind so eine Art Magnet
für junge Mädchen.
663
00:57:13,809 --> 00:57:17,646
Alles, was du brauchst,
ist Brennstoff und Hitze.
664
00:57:19,857 --> 00:57:21,233
Voilà!
665
00:57:21,650 --> 00:57:24,862
Und schon tauschst du Spucke
mit 'ner Cheerleaderin.
666
00:57:24,987 --> 00:57:29,241
-Seit dem Blitzschlag bist du schräg.
-Ich war schon vorher schräg.
667
00:57:29,908 --> 00:57:32,536
-Mhm.
-Du siehst traurig aus, finde ich.
668
00:57:36,874 --> 00:57:38,166
Ich seh traurig aus?
669
00:57:41,253 --> 00:57:42,629
(SIE SCHNAUFT)
670
00:57:43,964 --> 00:57:45,632
(SIE SEUFZT)
671
00:57:47,885 --> 00:57:52,764
(SEUFZT) Es gab ein Feuer, letztes Jahr,
und die Löscharbeiten leitete ich.
672
00:57:53,640 --> 00:57:58,604
Und wir dachten, der Wind kommt aus der
einen Richtung. Er kam aus der anderen.
673
00:57:58,729 --> 00:58:03,358
Und anstatt das Feuer zu bekämpfen,
mussten wir vor ihm wegrennen.
674
00:58:04,526 --> 00:58:07,404
Und da... möchte man nicht dabei sein.
675
00:58:11,742 --> 00:58:16,788
Da waren... Da waren 3 Jungs.
Ungefähr dein Alter.
676
00:58:19,708 --> 00:58:23,837
Das Feuer hatte die 3 eingeschlossen,
und ich konnte bloß zusehen.
677
00:58:28,967 --> 00:58:31,929
Ich sah,
wie meine Mutter an Krebs gestorben ist.
678
00:58:35,307 --> 00:58:39,102
Ich kann in deiner Gegenwart
nicht in Selbstmitleid versinken.
679
00:58:43,190 --> 00:58:44,233
Tut mir leid.
680
00:58:45,484 --> 00:58:46,860
Mir auch.
681
00:58:48,153 --> 00:58:52,866
Na dann... (STÖHNT)
Dann... wärm dich auf, Buddy.
682
00:58:57,079 --> 00:58:59,790
-Mein Dad nannte mich Buddy.
-Oh, Scheiße.
683
00:58:59,915 --> 00:59:02,417
Tut mir leid,
ich nenn dich nicht mehr Buddy.
684
00:59:02,543 --> 00:59:04,253
Nein, das macht nichts.
685
00:59:05,838 --> 00:59:07,965
(SEUFZT) Du darfst das.
686
00:59:13,387 --> 00:59:15,597
Mir ist warm. Gehen wir.
687
00:59:21,228 --> 00:59:25,274
-Unmöglich, dass er das überlebt hat.
-Tja, er ist nicht hier.
688
00:59:25,399 --> 00:59:27,526
Willst du auf dem Hügel suchen?
689
00:59:28,527 --> 00:59:31,488
-Wie gesagt, die schicken ein Team.
-Ich überprüf das.
690
00:59:31,613 --> 00:59:36,118
Ich hab schon 1.000 Autowracks gesehen.
Das hier hat niemand überlebt.
691
00:59:36,243 --> 00:59:38,078
-Und schon gar kein Kind.
-Na gut.
692
00:59:38,203 --> 00:59:40,706
Dann wird er leicht zu finden sein.
Fangen wir an zu suchen.
693
00:59:40,831 --> 00:59:43,458
(BEDÄCHTIGE DÜSTERE MUSIK)
694
01:00:04,897 --> 01:00:06,565
(ER ATMET HEFTIG)
695
01:00:22,456 --> 01:00:25,042
Hey! Whoa, whoa, whoa! Was war das?
696
01:00:27,211 --> 01:00:28,587
Weg da!
697
01:00:37,679 --> 01:00:39,640
Der Junge hat's geschafft.
698
01:00:40,432 --> 01:00:43,894
Dann sehen wir mal,
wie gut du Spuren lesen kannst, Deputy.
699
01:00:45,687 --> 01:00:48,148
Das Einzige, was ihr zu sehen kriegt,
ist Scheiße.
700
01:00:52,110 --> 01:00:53,278
Das war's für mich.
701
01:00:55,697 --> 01:00:57,783
Ich denke, ich geh jetzt einfach
702
01:00:58,492 --> 01:01:00,369
und behalte meine Würde.
703
01:01:02,246 --> 01:01:05,207
Wir wissen doch,
wie das hier endet, richtig?
704
01:01:06,124 --> 01:01:07,918
Verdammt, ich weiß es.
705
01:01:09,920 --> 01:01:11,296
Ziehen wir's durch.
706
01:01:11,421 --> 01:01:14,842
Spiel deine Karten richtig aus,
dann überlebst du vielleicht.
707
01:01:17,719 --> 01:01:19,763
Sagt mal, für was haltet ihr mich?
708
01:01:19,888 --> 01:01:23,517
-Seh ich aus wie der dümmste Motherfucker?
-Geh zurück, Jack.
709
01:01:23,642 --> 01:01:26,270
Fick dich! Du lässt mich am Leben, hm?
710
01:01:26,353 --> 01:01:28,438
-Ja.
-Oh, verdammt, das wär 'n Fehler.
711
01:01:28,814 --> 01:01:32,150
Wenn ihr das tut,
beschreib ich jedem eure Scheiß-Fressen.
712
01:01:32,276 --> 01:01:33,986
-Tu's nicht.
-Ich bring euch zur Strecke!
713
01:01:34,069 --> 01:01:36,446
Wenn ich meine Karten richtig ausspiele.
714
01:01:36,572 --> 01:01:39,741
-Wir knallen dich ab.
-Schießt doch! Worauf wartet ihr?
715
01:01:39,867 --> 01:01:43,912
-Gib den Befehl, Jack!
-Ich werde sterben, verdammt! Genau hier!
716
01:01:44,037 --> 01:01:46,206
-Jack, gib den Befehl!
-Fick dich! Und fick dich!
717
01:01:48,125 --> 01:01:49,543
Jack, nach links!
718
01:01:50,460 --> 01:01:52,337
(DRAMATISCHE STREICHMUSIK)
719
01:01:56,508 --> 01:01:58,719
(MUSIK EBBT AB)
720
01:02:00,095 --> 01:02:02,723
Du wirst nicht reden. Niemals!
721
01:02:02,848 --> 01:02:04,975
-(ER STÖHNT)
-Weißt du, wieso?
722
01:02:05,976 --> 01:02:10,772
Weil, wenn wir diesen Jungen finden...
werde nicht ich ihn umbringen.
723
01:02:10,898 --> 01:02:12,357
Du wirst es tun.
724
01:02:13,442 --> 01:02:17,070
Denn ich möchte keine Schwangere
erschießen müssen.
725
01:02:18,655 --> 01:02:23,285
Wenn du noch mal diesen Scheiß abziehst,
verbrenn ich sie bei lebendigem Leib.
726
01:02:23,827 --> 01:02:25,871
Hab ich mich klar ausgedrückt?
727
01:02:26,872 --> 01:02:28,123
Ja?
728
01:02:29,166 --> 01:02:31,126
Jetzt verfolg die Spur.
729
01:02:42,679 --> 01:02:43,931
Beweg dich.
730
01:02:50,187 --> 01:02:54,274
Alles in Ordnung, Bruder? Das ist
ziemlicher Blödsinn, was du da redest.
731
01:02:54,733 --> 01:02:58,028
(SEUFZT) Ich hab diesen Ort hier
so verdammt satt!
732
01:03:01,031 --> 01:03:03,659
(BEDROHLICHE MUSIK)
733
01:03:04,284 --> 01:03:06,745
(KNISTERN)
734
01:03:06,870 --> 01:03:09,414
(MUSIK STEIGERT SICH)
735
01:03:16,964 --> 01:03:19,591
-Ist das ein Feuer?
-Ja.
736
01:03:20,592 --> 01:03:22,261
Und zwar ein mächtiges.
737
01:03:28,725 --> 01:03:30,435
Wir müssen zurück.
738
01:03:35,983 --> 01:03:39,027
-Ich geh nicht noch mal da durch.
-Wir können nicht da durch.
739
01:03:39,152 --> 01:03:41,363
Das Feuer frisst alles,
was ihm in den Weg kommt.
740
01:03:41,488 --> 01:03:43,782
Ich hätte das vom Turm aus gesehen.
Hab's nicht gemeldet.
741
01:03:43,907 --> 01:03:46,618
Die werden 'nen Heli schicken,
um rauszufinden, wieso.
742
01:03:46,743 --> 01:03:49,496
Zum Hubschrauber geht's da lang,
dort zurück.
743
01:03:49,621 --> 01:03:53,500
Da kommen wir nicht durch,
wir nehmen diesen Weg! Alles klar?
744
01:03:56,753 --> 01:03:58,130
Jetzt.
745
01:04:04,720 --> 01:04:07,514
(KURZ ANSCHWELLENDE, DRAMATISCHE MUSIK)
746
01:04:40,881 --> 01:04:42,424
(SIE SEUFZT GENERVT)
747
01:04:42,966 --> 01:04:44,510
(PFERD SCHNAUBT)
748
01:04:47,804 --> 01:04:49,181
Ach...
749
01:04:49,306 --> 01:04:50,516
Du.
750
01:04:59,816 --> 01:05:01,485
(SIE SCHNAUFT)
751
01:05:05,113 --> 01:05:06,907
Puh.
752
01:05:07,032 --> 01:05:08,408
Hm.
753
01:05:14,289 --> 01:05:15,165
Au!
754
01:05:21,713 --> 01:05:25,676
-Alles in Ordnung?
-Oh ja. Alles bestens.
755
01:05:27,344 --> 01:05:29,346
(SIE STÖHNT VOR SCHMERZEN)
756
01:06:03,589 --> 01:06:06,466
-Dreh dich um.
-Warum? Mich stört das nicht.
757
01:06:06,592 --> 01:06:08,969
Wir haben heut schon genug geteilt.
758
01:06:09,094 --> 01:06:10,345
Na, mach schon.
759
01:06:17,019 --> 01:06:18,395
(SEUFZEN)
760
01:06:19,104 --> 01:06:20,355
Ach.
761
01:06:25,819 --> 01:06:27,696
(SIE ATMET HEFTIG)
762
01:06:34,828 --> 01:06:37,748
(UNHEILVOLLE STREICHMUSIK)
763
01:06:53,514 --> 01:06:54,973
(LEISE) Connor?
764
01:06:55,098 --> 01:06:56,266
Geh runter vom Bett.
765
01:06:57,601 --> 01:06:59,645
(LEISE) Geh runter vom Bett!
766
01:07:00,896 --> 01:07:02,189
Pst.
767
01:07:15,244 --> 01:07:20,207
Hör zu. Die, die deinen Vater umgebracht
haben, weißt du noch, wie die aussahen?
768
01:07:21,708 --> 01:07:22,876
Ja.
769
01:07:23,001 --> 01:07:24,169
Komm her.
770
01:07:29,675 --> 01:07:32,678
-Was ist?
-Sind die das?
771
01:07:42,312 --> 01:07:43,355
Die sind das.
772
01:07:44,439 --> 01:07:46,483
-Geh unters Bett!
-Nein. Wir müssen hier weg.
773
01:07:46,608 --> 01:07:48,277
Ich weiß, geh unters Bett.
774
01:07:49,403 --> 01:07:50,571
Los!
775
01:07:51,154 --> 01:07:52,990
Hey, wie viele Leute sind da drin?
776
01:07:53,115 --> 01:07:57,661
Normalerweise einer. Aber so,
wie's aussieht, ist da jetzt keiner.
777
01:07:58,120 --> 01:07:59,413
Irgendjemand ist da oben.
778
01:08:00,664 --> 01:08:04,376
Welcher Feuerposten zieht ab
und lässt ein Feuer brennen?
779
01:08:04,501 --> 01:08:07,880
Wie groß ist die Chance,
dass 'n Feuerposten 'ne Waffe hat?
780
01:08:08,672 --> 01:08:11,216
Hier in Montana
sind die Chancen ziemlich groß.
781
01:08:17,264 --> 01:08:20,225
Es gibt keine taktische Methode,
um da raufzukommen.
782
01:08:20,350 --> 01:08:24,897
Der weiß, wer da oben ist. Sie zeigen
sich ihm, wir knallen sie von hier ab.
783
01:08:25,981 --> 01:08:29,943
Ja, ich hab auch keine bessere Idee.
Du wirst jetzt da raufgehen.
784
01:08:30,694 --> 01:08:34,823
(RÄUSPERN) Wenn der Junge dort ist,
bringst du ihn zu mir runter.
785
01:08:35,198 --> 01:08:39,411
Wenn nicht, wirst du da oben
ein Feuer legen und alles niederbrennen.
786
01:08:40,370 --> 01:08:41,496
Wieso das?
787
01:08:41,622 --> 01:08:45,667
Dann weiß ich, du lügst nicht.
Also, geh jetzt.
788
01:08:46,585 --> 01:08:47,961
Na, mach schon!
789
01:08:50,046 --> 01:08:52,591
(BEDROHLICHE MUSIK)
790
01:08:55,676 --> 01:08:58,388
-(PFERD SCHNAUBT)
-(MUSIK STEIGERT SICH)
791
01:09:08,524 --> 01:09:11,609
Hier oben ist keiner!
Die Tür ist verschlossen.
792
01:09:11,734 --> 01:09:15,197
Wär bestimmt nicht die erste Tür,
die du eintrittst.
793
01:09:17,282 --> 01:09:20,493
-Wir brauchen eine höher gelegene Stelle.
-(SEUFZEN)
794
01:09:25,499 --> 01:09:28,710
Wenn du dich versteckt hast,
dann bleib da.
795
01:09:28,836 --> 01:09:33,173
Auf mich ist 'n Gewehr gerichtet.
Es sind 2, beide haben Waffen.
796
01:09:47,020 --> 01:09:51,316
Connor, du machst das toll.
Bleib einfach da, ok?
797
01:09:52,276 --> 01:09:54,653
Nicht bewegen, nicht reden.
798
01:09:57,364 --> 01:09:59,741
Hast du hier oben 'ne Waffe, Hannah?
799
01:10:00,868 --> 01:10:04,913
-Ich hab 'ne ziemlich scharfe Axt.
-Ich fürchte, die wird nicht reichen.
800
01:10:06,290 --> 01:10:10,919
Ich, äh... Ich weiß nicht,
wie ich uns hier rauskriegen soll.
801
01:10:14,631 --> 01:10:17,509
Das Feuer ist in einer Stunde hier.
Das bringt uns raus.
802
01:10:18,093 --> 01:10:19,970
Wir haben keine Stunde.
803
01:10:22,723 --> 01:10:25,017
(SCHNAUFT) Fuck.
804
01:10:25,851 --> 01:10:28,729
Ich seh nichts. Er bewegt sich nicht.
805
01:10:29,229 --> 01:10:30,939
Er steht einfach da.
806
01:10:33,442 --> 01:10:35,235
Ich bin echt am Ende.
807
01:10:38,780 --> 01:10:40,324
Ja, ich weiß.
808
01:10:44,786 --> 01:10:46,038
Warte, er redet.
809
01:10:48,624 --> 01:10:49,791
Ja. Er redet, Jack!
810
01:10:52,503 --> 01:10:54,463
-(SCHREI)
-Bring ihn hier raus!
811
01:10:55,130 --> 01:10:56,215
Lauf!
812
01:10:59,927 --> 01:11:01,970
-(SCHREI)
-Beeil dich, Connor!
813
01:11:02,471 --> 01:11:03,472
Los!
814
01:11:04,181 --> 01:11:05,641
So ist gut, ok!
815
01:11:09,645 --> 01:11:11,021
(ÄCHZEN)
816
01:11:11,146 --> 01:11:13,398
-(SIE SEUFZT)
-ETHAN: Hannah, los!
817
01:11:13,524 --> 01:11:14,816
Na komm. Komm!
818
01:11:14,942 --> 01:11:16,902
Los, Connor, los!
819
01:11:19,530 --> 01:11:21,698
-Ich hab dich.
-(SCHÜSSE)
820
01:11:24,368 --> 01:11:26,787
Da bewegt sich was,
Richtung Westen! Scheiße.
821
01:11:27,538 --> 01:11:29,998
Jetzt schieß schon.
Schieß, verdammt noch mal!
822
01:11:30,624 --> 01:11:32,918
Ich hab kein freies Schussfeld. Fuck!
823
01:11:34,670 --> 01:11:36,630
Ok. Wir laufen.
824
01:11:38,924 --> 01:11:40,717
(STÖHNT) Kontakt rechts!
825
01:11:48,392 --> 01:11:50,435
Das war ein Jagdgewehr.
826
01:11:50,561 --> 01:11:53,605
Ich erledige den Schützen,
kümmre dich um den Jungen.
827
01:11:53,730 --> 01:11:59,027
Wenn irgendwie die Chance besteht, dass
sie das ist, erledige ich den Schützen.
828
01:11:59,152 --> 01:12:00,195
Na gut.
829
01:12:01,196 --> 01:12:03,407
Treffpunkt ist dann wieder hier.
830
01:12:04,783 --> 01:12:07,494
Gib mir Deckung, und ich lauf los.
831
01:12:07,619 --> 01:12:08,871
Lauf.
832
01:12:12,165 --> 01:12:14,668
(KURZE DRAMATISCHE STREICHMUSIK)
833
01:12:25,971 --> 01:12:27,639
HANNAH: Geh weiter.
834
01:12:28,265 --> 01:12:29,308
Richtung Feuer?
835
01:12:30,726 --> 01:12:32,519
Ja, Buddy.
836
01:12:46,491 --> 01:12:48,327
(DAUERFEUER)
837
01:12:51,872 --> 01:12:53,624
(BEDROHLICHE MUSIK)
838
01:12:57,878 --> 01:12:59,838
(MUSIK STEIGERT SICH)
839
01:13:03,842 --> 01:13:05,135
-Au!
-(MUSIK ENDET)
840
01:13:10,432 --> 01:13:12,226
(JACK ATMET SCHWER)
841
01:13:12,684 --> 01:13:14,811
Jetzt bleib... (STÖHNT)
842
01:13:15,270 --> 01:13:17,648
...doch mal für 'nen Moment stehen!
843
01:13:25,489 --> 01:13:27,783
-Wo ist mein Mann?
-(ER STÖHNT)
844
01:13:29,117 --> 01:13:30,744
Tu... Turm.
845
01:13:32,704 --> 01:13:34,206
Ist er am Leben?
846
01:13:34,331 --> 01:13:35,832
Ich weiß es nicht.
847
01:13:37,751 --> 01:13:39,127
(KLICKEN)
848
01:13:39,795 --> 01:13:41,171
Dein Magazin ist leer.
849
01:13:41,296 --> 01:13:43,173
-(SIE ATMET PANISCH)
-Fuck.
850
01:13:44,842 --> 01:13:47,177
(DRAMATISCHE STREICHMUSIK)
851
01:13:50,973 --> 01:13:53,100
-Au!
-(MUSIK ENDET ABRUPT)
852
01:13:53,725 --> 01:13:56,019
(ER STÖHNT VOR SCHMERZEN)
853
01:14:11,410 --> 01:14:13,203
Ich hasse diesen beschissenen Ort!
854
01:14:15,956 --> 01:14:18,500
Er hasst dich ebenfalls!
855
01:14:36,602 --> 01:14:37,978
(LEISE) Geh.
856
01:14:48,780 --> 01:14:49,907
Komm.
857
01:14:53,493 --> 01:14:54,870
Komm schon.
858
01:14:56,163 --> 01:14:57,706
Komm her.
859
01:15:00,959 --> 01:15:02,336
Komm her.
860
01:15:02,461 --> 01:15:03,712
Komm her.
861
01:15:04,963 --> 01:15:06,757
Hör mir zu.
862
01:15:06,882 --> 01:15:09,593
Du läufst jetzt 100 Meter
auf das Feuer zu.
863
01:15:10,135 --> 01:15:14,014
Dann biegst du nach links ab.
Und dann rennst du bis zu einem Bach.
864
01:15:14,139 --> 01:15:17,935
Am Bach angekommen, suchst du
die tiefste, breiteste Stelle...
865
01:15:18,060 --> 01:15:20,521
-Nein.
-...gehst rein und legst dich hin.
866
01:15:20,646 --> 01:15:23,982
-Hast du verstanden?
-Nein. Nein, ich lasse dich nicht zurück!
867
01:15:24,107 --> 01:15:27,152
100 Meter, links, Bach.
868
01:15:27,277 --> 01:15:30,322
100 Meter, links. Sag es.
869
01:15:31,573 --> 01:15:34,284
-Sag es! 100 Meter!
-100 Meter, links.
870
01:15:34,409 --> 01:15:36,703
BEIDE: 100 Meter, links, Bach.
871
01:15:36,828 --> 01:15:39,873
-Wenn du da bist, was machst du dann?
-Mich hinlegen.
872
01:15:39,998 --> 01:15:42,125
-Was machst du?
-Mich hinlegen.
873
01:15:43,544 --> 01:15:44,586
Geh.
874
01:15:46,088 --> 01:15:47,339
(LEISE) Geh.
875
01:15:47,464 --> 01:15:50,008
(BEDRÜCKENDE BLÄSERMUSIK)
876
01:16:01,728 --> 01:16:03,939
(ER STÖHNT VOR SCHMERZEN)
877
01:16:06,400 --> 01:16:09,194
Ach! Oh, Shit! Verdammte Scheiße.
878
01:16:10,445 --> 01:16:11,697
Ethan?
879
01:16:14,116 --> 01:16:15,158
Fuck.
880
01:16:15,617 --> 01:16:16,785
Hey, mein Schatz.
881
01:16:18,871 --> 01:16:21,373
Hey. Wie bist du...
882
01:16:22,332 --> 01:16:24,126
Wo wurdest du getroffen?
883
01:16:24,501 --> 01:16:26,420
Ich kann dir nicht sagen,
wie schlimm es ist.
884
01:16:26,545 --> 01:16:29,131
Sieh nach Austrittswunden. Oh, Gott!
885
01:16:29,256 --> 01:16:31,717
-Ist gut. Ist gut.
-(STÖHNEN)
886
01:16:31,842 --> 01:16:34,261
-Oh, Scheiße!
-Oh.
887
01:16:35,429 --> 01:16:37,639
Wie schlimm ist... Ja.
888
01:16:39,433 --> 01:16:41,977
-Bleib ganz ruhig, bitte.
-Es ist alles gut.
889
01:16:42,102 --> 01:16:42,978
-Es ist...
-Es ist alles gut.
890
01:16:43,061 --> 01:16:44,646
Ok.
891
01:16:44,771 --> 01:16:47,232
-Hast du sie erwischt?
-Ja, einen.
892
01:16:47,691 --> 01:16:49,902
Wo der andere ist, weiß ich nicht.
893
01:16:51,028 --> 01:16:52,696
Gut gemacht.
894
01:16:52,821 --> 01:16:54,072
Also...
895
01:16:55,866 --> 01:16:59,661
-...du musst jetzt hier weg.
-Nein. Ich lass dich hier nicht zurück.
896
01:16:59,786 --> 01:17:05,250
Es geht um unsere Tochter. Wenn sie's
nicht schafft, hat alles keinen Sinn mehr.
897
01:17:06,793 --> 01:17:09,087
Niemand schafft es da durch, Baby.
898
01:17:10,756 --> 01:17:13,300
(BEDROHLICHE MUSIK)
899
01:18:21,118 --> 01:18:23,871
(DYNAMISCHE BEDROHLICHE MUSIK)
900
01:18:35,674 --> 01:18:38,218
(MUSIK STEIGERT SICH)
901
01:18:44,808 --> 01:18:46,351
(MUSIK STOCKT)
902
01:18:47,853 --> 01:18:49,396
(SCHREIE)
903
01:18:51,273 --> 01:18:53,400
(DRAMATISCHE MUSIK)
904
01:18:58,780 --> 01:19:00,032
(SCHREIE)
905
01:19:03,994 --> 01:19:05,329
(MUSIK EBBT AB)
906
01:19:09,583 --> 01:19:13,629
Komm schon! Willst du wirklich
für diesen Jungen sterben?
907
01:19:15,631 --> 01:19:17,424
Du kennst ihn nicht mal.
908
01:19:19,134 --> 01:19:23,430
Wenn du also abhaust, jetzt gleich,
werde ich nicht schießen.
909
01:19:28,101 --> 01:19:30,062
Ich geb dir mein Wort, ok?
910
01:19:31,855 --> 01:19:33,524
Worauf wartest du?
911
01:19:37,152 --> 01:19:38,612
Hey!
912
01:19:39,112 --> 01:19:40,489
Suchen Sie nach mir?
913
01:19:41,281 --> 01:19:42,866
(SCHREIE)
914
01:19:44,326 --> 01:19:46,161
(DRAMATISCHE MUSIK)
915
01:19:51,625 --> 01:19:52,960
Verpiss dich!
916
01:19:57,923 --> 01:19:59,216
Connor, lauf!
917
01:20:03,929 --> 01:20:05,764
(MUSIK ENDET ABRUPT)
918
01:20:07,349 --> 01:20:08,725
Connor!
919
01:20:09,810 --> 01:20:11,854
Du willst dich verstecken, hm?
920
01:20:14,022 --> 01:20:18,485
Ich zeig dir, was passiert,
wenn du wegrennst und dich versteckst.
921
01:20:24,324 --> 01:20:26,535
Wenn du rauskommst, hör ich auf.
922
01:20:28,328 --> 01:20:31,206
Versteckst du dich, dann mach ich weiter.
923
01:20:33,250 --> 01:20:35,377
Siehst du das? Hm?
924
01:20:35,502 --> 01:20:37,546
-Komm nicht raus!
-Halt deine Fresse!
925
01:20:37,671 --> 01:20:41,133
Wenn ich rauskomme,
werden Sie sie dann gehen lassen?
926
01:20:42,301 --> 01:20:44,094
Nein, das werde ich nicht.
927
01:20:45,304 --> 01:20:48,599
Aber ich mach's anders.
Sie wird nicht viel leiden.
928
01:20:54,229 --> 01:20:55,480
Ok.
929
01:20:55,606 --> 01:20:56,857
Aufhören!
930
01:21:04,489 --> 01:21:05,741
Na also.
931
01:21:07,826 --> 01:21:09,494
Nur nicht rennen, ok?
932
01:21:10,412 --> 01:21:12,080
Nicht mehr wegrennen.
933
01:21:16,460 --> 01:21:18,253
Drehst du dich mal um?
934
01:21:20,964 --> 01:21:22,925
So ist gut, dreh dich um.
935
01:21:31,183 --> 01:21:33,727
(BEDROHLICHE MUSIK)
936
01:21:41,485 --> 01:21:44,029
(MUSIK STEIGERT SICH)
937
01:21:48,909 --> 01:21:50,410
(SCHREIE)
938
01:21:52,120 --> 01:21:54,039
(ER STÖHNT VOR SCHMERZEN)
939
01:21:56,917 --> 01:21:58,085
Aua!
940
01:22:04,383 --> 01:22:06,426
(ER SCHREIT VOR SCHMERZEN)
941
01:22:14,560 --> 01:22:16,436
Alles ok?
942
01:22:16,562 --> 01:22:17,855
Mach schon.
943
01:22:18,814 --> 01:22:20,607
-Tu es.
-Da!
944
01:22:25,821 --> 01:22:29,533
Den Rest erledigt das Feuer.
Du sollst verdammt noch mal leiden.
945
01:22:29,658 --> 01:22:31,451
-Fick dich.
-Lauf.
946
01:22:31,577 --> 01:22:32,828
Lauf!
947
01:22:32,953 --> 01:22:34,329
Ach.
948
01:22:39,543 --> 01:22:40,794
Fuck!
949
01:22:41,503 --> 01:22:44,047
(ER SCHREIT)
950
01:22:57,519 --> 01:22:59,730
Die werden bald Flugzeuge schicken.
951
01:22:59,855 --> 01:23:02,482
Die Frage ist, ob wir dann noch hier sind.
952
01:23:06,528 --> 01:23:07,905
Keine Ahnung.
953
01:23:13,994 --> 01:23:17,289
-Ich liebe dich.
-Ich liebe dich auch.
954
01:23:18,957 --> 01:23:21,502
(BEDROHLICHE ORCHESTERMUSIK)
955
01:23:25,088 --> 01:23:26,882
Mach's gut, Babe.
956
01:23:56,912 --> 01:23:57,788
Lauf!
957
01:23:58,872 --> 01:23:59,998
Komm schon.
958
01:24:06,213 --> 01:24:07,798
Kannst du schwimmen?
959
01:24:07,923 --> 01:24:10,384
-Was?
-Ob du schwimmen kannst?
960
01:24:30,320 --> 01:24:32,447
-(ER ATMET HEFTIG)
-(LEISE) Ok.
961
01:24:33,198 --> 01:24:37,077
Hör mir zu. Hol tief Luft, halt sie an
und leg dich auf den Rücken.
962
01:24:37,494 --> 01:24:39,037
So wie ich das mache.
963
01:25:04,688 --> 01:25:07,232
(DRAMATISCHE ORCHESTERMUSIK)
964
01:25:15,240 --> 01:25:17,367
(MUSIK EBBT ABRUPT AB)
965
01:25:22,581 --> 01:25:25,125
(NERVÖSE STREICHMUSIK)
966
01:25:46,271 --> 01:25:48,815
(MUSIK STEIGERT SICH UND EBBT AB)
967
01:26:02,621 --> 01:26:05,165
(KNISTERNDES HOLZ)
968
01:26:17,511 --> 01:26:19,638
-(ER SEUFZT)
-Hey.
969
01:26:24,893 --> 01:26:26,353
Ich bin eingeschlafen.
970
01:26:26,478 --> 01:26:28,021
Ich hab's bemerkt.
971
01:26:32,943 --> 01:26:34,319
Was ist los?
972
01:26:35,863 --> 01:26:36,905
Nichts.
973
01:26:38,156 --> 01:26:40,200
Komm her. Lass uns gehen.
974
01:26:42,452 --> 01:26:46,248
-Wo gehen wir hin?
-Egal. Bloß weg hier, Buddy.
975
01:26:47,708 --> 01:26:50,252
(SANFTE HOFFNUNGSVOLLE MUSIK)
976
01:27:08,145 --> 01:27:10,689
(FLUGMOTORENGERÄUSCHE)
977
01:27:11,982 --> 01:27:14,526
(BEDRÜCKENDE STREICHMUSIK)
978
01:27:32,503 --> 01:27:35,130
Der Turm steht noch!
Es ging genau da rüber.
979
01:27:39,885 --> 01:27:42,095
Ich seh einen Überlebenden!
980
01:27:42,221 --> 01:27:44,932
-Wir springen hier ab! Vic!
-Ihr habt grünes Licht!
981
01:27:45,057 --> 01:27:46,225
Los. Los!
982
01:27:47,684 --> 01:27:50,395
(HOFFNUNGSVOLLE STREICH- UND BLÄSERMUSIK)
983
01:28:33,355 --> 01:28:35,732
Kommt! Kommt jetzt!
984
01:28:45,701 --> 01:28:49,162
Ich seh 2 Menschen!
Da, auf 3 Uhr. Seht ihr sie?
985
01:28:49,288 --> 01:28:50,873
-Hannah.
-Siehst du sie?
986
01:28:50,956 --> 01:28:52,040
Lauft weiter! Ich mach das!
987
01:28:52,791 --> 01:28:54,668
Lauf. Lauf.
988
01:29:08,140 --> 01:29:12,144
-Verdammt, Hannah.
-Wir sahen ihm direkt ins Auge.
989
01:29:13,645 --> 01:29:14,855
Und wie war das?
990
01:29:17,274 --> 01:29:19,318
Es war wunderschön.
991
01:29:21,987 --> 01:29:24,698
Fand ich nicht.
Ich hatte 'ne Scheiß-Angst.
992
01:29:26,074 --> 01:29:29,286
Ich hätte auch 'ne Scheiß-Angst gehabt,
mein Freund.
993
01:29:29,411 --> 01:29:31,622
Zeig mal den Schnitt an der Stirn.
994
01:29:38,670 --> 01:29:41,131
Diesmal hast du gewonnen, wie's aussieht.
995
01:29:44,051 --> 01:29:45,719
Hier.
996
01:29:46,303 --> 01:29:47,346
Danke.
997
01:29:54,061 --> 01:29:57,523
Großer Gott!
Was, verdammt, ist denn hier passiert?
998
01:30:03,570 --> 01:30:05,572
-Da drüben rechts ist noch jemand.
-Verstanden.
999
01:30:05,656 --> 01:30:09,034
Setz dich. Komm, setz dich.
1000
01:30:09,159 --> 01:30:12,871
Allison, jetzt sieh mich an.
Hey, sieh mich an. Na, komm schon.
1001
01:30:13,705 --> 01:30:14,998
Ruf 'nen Heli.
1002
01:30:17,709 --> 01:30:22,256
Manifest 12-92. Ich brauch 'nen Heli zu
meinem Standort. Peilt meinen Sender an.
1003
01:30:22,381 --> 01:30:23,924
FRAU: Verstanden, 12-92.
1004
01:30:24,049 --> 01:30:25,717
Es hat keine Eile.
1005
01:30:29,555 --> 01:30:31,014
Ist gut.
1006
01:30:43,110 --> 01:30:45,571
-Hm.
-Kommt er wieder, um uns zu holen?
1007
01:30:46,822 --> 01:30:48,866
Ja, Buddy, er kommt wieder.
1008
01:30:55,998 --> 01:30:58,667
-Die Sägen sind fertig.
-(STIMMENGEWIRR)
1009
01:31:03,005 --> 01:31:05,841
An den Zelten vorbei
ist eine mobile Sanitätseinheit.
1010
01:31:06,383 --> 01:31:09,428
Ein Transporter,
ein großer, weißer Transporter.
1011
01:31:09,970 --> 01:31:13,182
MANN 1: Unsere Einheiten sind so weit
und machen sich bereit.
1012
01:31:13,307 --> 01:31:17,477
MANN 2: Verstanden, Wasserversorgung
ungewiss. Schickt 'n Tankfahrzeug.
1013
01:31:19,605 --> 01:31:20,647
Mmh!
1014
01:31:22,232 --> 01:31:23,692
Isst du das?
1015
01:31:24,151 --> 01:31:25,611
3-mal am Tag.
1016
01:31:26,320 --> 01:31:27,613
Hm...
1017
01:31:27,738 --> 01:31:29,656
Darum bist du so dünn.
1018
01:31:30,532 --> 01:31:34,161
Ich bin schlank, Buddy. Ich bin schlank.
1019
01:31:34,620 --> 01:31:38,248
-(SIE ATMET DURCH)
-(SEUFZT) Was passiert als Nächstes?
1020
01:31:38,707 --> 01:31:42,669
-Du wirst ein Interview geben müssen.
-Nein, ich meine, danach.
1021
01:31:43,587 --> 01:31:46,048
Ich meine, morgen. Nächsten Monat.
1022
01:31:49,801 --> 01:31:51,678
Wo bringt man mich hin?
1023
01:31:54,973 --> 01:31:56,350
Ich weiß es nicht.
1024
01:31:57,100 --> 01:31:58,560
(ER SCHLUCKT)
1025
01:32:00,062 --> 01:32:04,525
Aber ich verspreche dir,
wir finden es raus, du und ich.
1026
01:32:06,818 --> 01:32:08,779
-Ok.
-Mhm.
1027
01:32:16,119 --> 01:32:18,830
(LIED: "LIGHTHOUSE" VON WILLIAM PRINCE)
1028
01:32:19,915 --> 01:32:22,709
MANN: (AUFGEREGT) Da drüben ist der Sani!
1029
01:32:24,753 --> 01:32:26,880
MANN: Ich hab gesagt, im Auto!
1030
01:32:27,005 --> 01:32:28,882
Ja, wir sind hier vor Ort.
1031
01:32:33,804 --> 01:32:36,515
-So, wir sind da. Los geht's.
-Alles klar, wir haben's.
1032
01:32:36,640 --> 01:32:37,975
-Wir haben's?
-Ja.
1033
01:32:38,100 --> 01:32:40,978
(LIED SPIELT LAUTER WEITER)
1034
01:32:53,824 --> 01:32:56,368
(LIED SPIELT NOCH LAUTER WEITER)
1035
01:33:29,484 --> 01:33:31,612
(LIED LÄUFT WEITER)
1036
01:35:48,332 --> 01:35:50,876
(ABSPANNMUSIK)