1 00:00:24,066 --> 00:00:26,610 (UNHEILVOLLE STREICHMUSIK) 2 00:00:35,827 --> 00:00:38,372 (TIEFE STREICHER KOMMEN HINZU) 3 00:01:20,038 --> 00:01:22,249 (BEDROHLICHE BLÄSERMUSIK) 4 00:01:36,013 --> 00:01:38,182 Was ist denn jetzt los! Hier! 5 00:01:38,307 --> 00:01:40,392 -Rückzug! -Oh, Scheiße! 6 00:01:40,517 --> 00:01:42,895 -Fass mal mit an! -(STIMMENGEWIRR) 7 00:01:43,020 --> 00:01:44,563 Der Wind dreht sich! 8 00:01:45,564 --> 00:01:47,900 -Das war unser Fluchtweg! -Schnell! 9 00:01:49,026 --> 00:01:50,152 Feuer! 10 00:01:50,819 --> 00:01:52,779 -Au! -Leo, komm schon! 11 00:01:53,906 --> 00:01:56,200 -Das Feuer hat sich gedreht! -Verdammt! 12 00:01:57,242 --> 00:01:58,577 (ER SCHREIT) 13 00:01:58,702 --> 00:02:00,954 -(SCHREIE) -Hilfe! 14 00:02:01,079 --> 00:02:04,208 -(SIE SCHREIT) -(VERHALLENDE KINDERSTIMMEN) 15 00:02:04,917 --> 00:02:07,461 (SIE ATMET HEFTIG) 16 00:02:11,882 --> 00:02:13,759 (MÖWEN KREISCHEN) 17 00:02:19,932 --> 00:02:21,183 (ES KLINGELT AN DER TÜR) 18 00:02:21,683 --> 00:02:25,062 -(BABY SCHREIT) -Guten Morgen, Ma'am. 19 00:02:25,187 --> 00:02:27,314 Ich komm vom Fire Department, er von Florida Gas. 20 00:02:27,439 --> 00:02:30,984 Es gibt einen Gasaustritt, von der Hauptleitung zu Ihrem Boiler. 21 00:02:31,109 --> 00:02:32,528 Ist Ihr Mann zu Hause? 22 00:02:32,653 --> 00:02:35,197 Er duscht. Sollen wir das Haus verlassen? 23 00:02:35,322 --> 00:02:38,408 Nein, es ist eher ein Computer-Fehler als ein Leck. 24 00:02:38,534 --> 00:02:41,495 Aber wir sollten das prüfen. Dürfen wir reinkommen? 25 00:02:41,620 --> 00:02:43,247 -Ja, bitte. -Danke, Ma'am. 26 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 Nein, ich danke Ihnen. 27 00:02:51,255 --> 00:02:53,882 (HUND BELLT) 28 00:03:03,100 --> 00:03:05,143 Wie lange brauchen wir bis nach Jacksonville? 29 00:03:05,269 --> 00:03:06,645 Bei dem Verkehr? 30 00:03:07,396 --> 00:03:08,772 6 Stunden. 31 00:03:09,273 --> 00:03:10,649 Vielleicht mehr. 32 00:03:13,026 --> 00:03:14,570 Du hast Blut am Hemd. 33 00:03:16,238 --> 00:03:19,032 -Wechsle es, bevor wir weiterfahren. -Ich hasse Umwege. 34 00:03:19,157 --> 00:03:21,118 Das ist in 'ner halben Stunde in allen Nachrichten. 35 00:03:21,243 --> 00:03:22,995 Hat er Verstand, ist er unterwegs. 36 00:03:23,120 --> 00:03:27,332 Der braucht einen Tag, um den Mut zu finden, und einen, um es zu planen. 37 00:03:27,457 --> 00:03:31,420 Wir werden außerdem da sein. Wir gehen keine unnötigen Risiken ein. 38 00:03:32,045 --> 00:03:33,505 Es tut mir leid. 39 00:03:33,630 --> 00:03:35,090 So was passiert. 40 00:03:39,636 --> 00:03:42,181 (AUTOALARMANLAGE PIEPT) 41 00:03:43,348 --> 00:03:45,893 (UNHEILVOLLE MUSIK) 42 00:03:49,188 --> 00:03:51,523 Komm schon, Buddy. Wir kommen noch zu spät. 43 00:03:51,648 --> 00:03:53,525 MANN: ...leichte Winde aus Südwest. 44 00:03:53,650 --> 00:03:57,321 Wir erwarten eine Höchsttemperatur von 23 Grad. 45 00:03:57,446 --> 00:03:59,489 Zu den Finanznachrichten... 46 00:03:59,615 --> 00:04:00,741 (HANDY PIEPT) 47 00:04:00,866 --> 00:04:05,245 -Was bedeutet "begriffsstutzig"? -So was wie "erschreckend unsensibel". 48 00:04:05,370 --> 00:04:07,122 Hat zu dir schon mal 'n Mädchen so was gesagt? 49 00:04:07,206 --> 00:04:09,041 Nur deine Mutter. 50 00:04:09,208 --> 00:04:10,626 Beginnen wir mit dem Grundwissen. 51 00:04:11,168 --> 00:04:12,085 Warst du's? 52 00:04:12,211 --> 00:04:16,423 Na ja, es könnte auch bedeuten, dass man 'ne lange Leitung hat. 53 00:04:17,798 --> 00:04:21,178 -Das trifft sicher auf mich zu. -Ich glaub, jetzt versteh ich's. 54 00:04:21,303 --> 00:04:24,473 Sag ihr, es tut dir leid und du würdest dich bessern. 55 00:04:25,015 --> 00:04:28,727 Nichts gegen dich, aber du gibst mir keine Dating-Ratschläge. 56 00:04:28,852 --> 00:04:33,315 Kann die "Mädchen-sind-doof"-Phase noch andauern? Ich will vorbereitet sein. 57 00:04:33,440 --> 00:04:34,358 (MUSIK IM TV) 58 00:04:34,441 --> 00:04:36,818 FRAU: Wir sind am Schauplatz in Fort Lauderdale, 59 00:04:36,944 --> 00:04:39,613 dem Haus des Bezirksstaatsanwalts Thomas Berdido, 60 00:04:39,738 --> 00:04:42,324 in dem er und seine Familie ums Leben kamen. 61 00:04:42,449 --> 00:04:45,744 Die Feuerwehr geht zurzeit von einer Gasexplosion aus. 62 00:04:46,203 --> 00:04:50,582 Der Polizeichef von Fort Lauderdale will eng mit der Feuerwehr zusammenarbeiten, 63 00:04:50,707 --> 00:04:54,127 um eine Ursache für diese Tragödie zu finden, die diese Stadt 64 00:04:54,253 --> 00:04:57,798 eine Familie und einen angesehenen Repräsentanten gekostet hat. 65 00:05:00,801 --> 00:05:02,469 Dad, alles in Ordnung? 66 00:05:04,388 --> 00:05:06,056 Wir müssen uns beeilen. 67 00:05:08,851 --> 00:05:11,395 (UNHEILVOLLE MUSIK) 68 00:05:15,148 --> 00:05:16,817 MANN: Keine Ahnung. 69 00:05:18,235 --> 00:05:20,320 (BEDROHLICHE MUSIK) 70 00:05:23,031 --> 00:05:25,826 -(SCHULKLINGEL LÄUTET) -Ja. 71 00:05:25,909 --> 00:05:27,828 Dann lass uns gehen. 72 00:05:31,915 --> 00:05:34,668 (UNVERSTÄNDLICHER DIALOG) 73 00:05:34,793 --> 00:05:36,670 (ES HÄMMERT AUF DAS AUTO) 74 00:05:36,795 --> 00:05:37,880 Weiterfahren. 75 00:05:38,630 --> 00:05:41,091 Also echt, Dad. Was ist los mit dir? 76 00:05:46,805 --> 00:05:48,932 -Dad, was hast du vor? -Heute schwänzen wir. 77 00:05:49,057 --> 00:05:50,934 Nein! Wir schreiben um 8 'ne Chemie-Arbeit. 78 00:05:51,018 --> 00:05:51,852 Wir schwänzen! 79 00:05:52,978 --> 00:05:54,521 (HUPEN) 80 00:05:56,773 --> 00:06:01,153 Nein, keine SMS. Kein Handy, ok? Gib schon her. Gib mir das Handy. 81 00:06:01,778 --> 00:06:04,656 Bist du in Schwierigkeiten? Was hast du gemacht? 82 00:06:04,781 --> 00:06:06,992 Das Richtige. Verstehst du mich? 83 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 Ich hab das Richtige gemacht. 84 00:06:10,704 --> 00:06:13,498 Aber warum hast du denn dann solche Angst? 85 00:06:14,208 --> 00:06:16,752 (BEDRÜCKENDE STREICHMUSIK) 86 00:06:17,586 --> 00:06:19,463 (VOGEL KREISCHT) 87 00:06:22,674 --> 00:06:27,971 Die Geschichte der Smokejumper ruht nun verantwortungsvoll auf Ihren Schultern. 88 00:06:28,096 --> 00:06:30,974 Mit jedem Sprung, den Sie machen, mit jedem Brand... 89 00:06:31,099 --> 00:06:32,768 FRAU: Seht euch die Babys an. 90 00:06:32,893 --> 00:06:34,102 Gieß nach. 91 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 Beherrsch dich, in 'ner Viertelstunde geht die Party los. 92 00:06:36,480 --> 00:06:38,607 Du warst schon voll, als ich dich abgeholt hab. 93 00:06:38,690 --> 00:06:39,608 Ja. 94 00:06:40,776 --> 00:06:42,569 Du kurierst das lieber auf deine Art aus, hm? 95 00:06:42,653 --> 00:06:44,029 (GELÄCHTER) 96 00:06:44,154 --> 00:06:45,447 Oh, Ladys und Gentlemen. 97 00:06:45,531 --> 00:06:48,867 Wer bringt euch den Blick bei, den ihr alle draufhabt? 98 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 -Nicht den, den da. -Du meinst den? 99 00:06:50,536 --> 00:06:52,120 -Ja. -Spürst du ihn, Benny? 100 00:06:52,246 --> 00:06:54,831 Ich spür ihn, in meinem Herzen, in meiner Seele. 101 00:06:54,957 --> 00:06:56,500 Ich hab stundenlang geübt. 102 00:06:56,625 --> 00:06:59,670 -Das glaub ich dir. Fies und sexy. -Das kann man wohl sagen. 103 00:06:59,795 --> 00:07:01,630 Du musst in den Feuerwachturm? Wieso? 104 00:07:02,589 --> 00:07:06,635 -Ich hab wohl Glück gehabt, schätz ich. -Ja, scheiß auf die, und ihre Tests. 105 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 -Scheiß auf die. -Scheiß auf alle. 106 00:07:08,887 --> 00:07:11,807 -Welcher ist es? -2-17, ganz in deiner Nähe. 107 00:07:11,932 --> 00:07:16,186 Übertreib's nicht mit dem Barbecue, sonst muss ich das Löschflugzeug schicken. 108 00:07:16,311 --> 00:07:21,191 Ich wünsch mir, dass es heute anders läuft als im letzten Jahr. Und im Jahr davor. 109 00:07:21,316 --> 00:07:23,944 -Letztes Jahr war lustig. -Genau, war lustig. 110 00:07:24,069 --> 00:07:26,947 Wer kann mir sagen, was heute angesagt ist? 111 00:07:27,072 --> 00:07:29,449 -'N flotter Dreier. -'N Lottogewinn. 112 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Für dich wär 'n flotter Dreier 'n Lottogewinn. 113 00:07:32,661 --> 00:07:34,580 Was angesagt ist, wollt ich wissen. 114 00:07:34,746 --> 00:07:36,290 -Keine Prügeleien. -Ja, das. 115 00:07:36,415 --> 00:07:39,209 Springt mit den Fallschirmen nirgendwo runter. 116 00:07:39,334 --> 00:07:41,628 -Ach, wer macht denn so was? -Oh, ich hab keine Ahnung. 117 00:07:41,795 --> 00:07:43,463 Ich bin jetzt älter... 118 00:07:45,132 --> 00:07:46,049 -Na ja, bin älter. -Ja. 119 00:07:46,133 --> 00:07:48,010 Ich will nur für dein Überleben sorgen. 120 00:07:48,135 --> 00:07:50,512 Hey, nein, keine Sorge, das ist unser Job. 121 00:07:50,637 --> 00:07:52,973 Schreib weiter Strafzettel und wir sorgen für dein Überleben. 122 00:07:53,056 --> 00:07:54,391 Klingt fair. 123 00:07:54,516 --> 00:07:57,686 -Entscheidet euch richtig. Bitte. -Auf richtige Entscheidungen. 124 00:07:57,811 --> 00:08:01,607 -ALLE: Auf richtige Entscheidungen. -Ich fühl mich ganz ungezogen. 125 00:08:01,732 --> 00:08:03,817 Tja, ich als Teamplayer 126 00:08:03,901 --> 00:08:05,152 -kann dir, glaub ich, helfen. -Nein. 127 00:08:05,277 --> 00:08:08,155 Ich vögle keinen Mann, den ich im Wald scheißen gesehen hab. 128 00:08:08,280 --> 00:08:10,741 Was soll der Mist? Ich seh das genauso wie du. 129 00:08:10,866 --> 00:08:13,118 Du vögelst keine Männer, die du im Wald hast scheißen sehen? 130 00:08:13,202 --> 00:08:14,411 Was soll das? 131 00:08:14,536 --> 00:08:18,749 Oh, sind wir etwa zu laut? Sind wir zu laut, Ethan? Tut mir leid. Tut mir... 132 00:08:18,874 --> 00:08:22,252 Herzlichen Glückwunsch! Hey, herzlichen Glückwunsch! 133 00:08:22,377 --> 00:08:25,339 -(JUBEL) -Herzlichen Glückwunsch! 134 00:08:25,464 --> 00:08:28,091 (LIED: "ARKANSAS" VON CHRIS STAPLETON) 135 00:08:32,804 --> 00:08:35,515 Was soll 'n das? Konzentrier dich mal aufs Spiel. 136 00:08:35,640 --> 00:08:40,687 Du willst mit dem Teufel tanzen? Ich zeig dir mal, wie der Teufel tanzt, du Wichser. 137 00:08:40,812 --> 00:08:43,565 -Uff. -Du musst den Sack in das Loch kriegen. 138 00:08:43,690 --> 00:08:46,068 -Genau das hat sie gesagt. -Ich zeig dir, wie. 139 00:08:46,193 --> 00:08:48,445 Boss. Du bist dran, los. 140 00:08:48,570 --> 00:08:51,490 Ich mach nichts, wo das Wort "Sack" drin vorkommt. 141 00:08:51,615 --> 00:08:53,742 Oh, jetzt sei mal nicht so feige. 142 00:08:57,454 --> 00:08:59,122 -Oh! -Ja! 143 00:09:00,082 --> 00:09:03,377 Siehst du, so macht man das. Sie muss nichts mehr beweisen. 144 00:09:03,502 --> 00:09:05,671 -Wie kann ich das nachmachen? -Mach's nach. 145 00:09:06,046 --> 00:09:09,174 -FRAU: Ja! Es geht doch. -MANN: (KREISCHEND) Ja! 146 00:09:09,299 --> 00:09:13,053 Ich bewerte das nicht. Ich versuch's ja nur zu verstehen. 147 00:09:13,178 --> 00:09:15,472 Der da ist dein verdammter Freund? 148 00:09:15,597 --> 00:09:17,307 -Ja! -(ER LACHT DRECKIG) 149 00:09:18,684 --> 00:09:22,646 -Das krieg ich nicht in meinen Schädel. -Was ist denn daran so witzig? 150 00:09:22,771 --> 00:09:26,733 -Oh, fuck, der dampft auch noch. -Er will aufhören mit dem Rauchen. 151 00:09:26,859 --> 00:09:30,904 -Jetzt sei nicht so 'n Arschloch! -Vic, Ryan, sie macht es! Sie tut es! 152 00:09:31,029 --> 00:09:31,989 -Gleich? -Sie macht es! Kommt! 153 00:09:32,072 --> 00:09:33,782 Fallschirm! 154 00:09:36,285 --> 00:09:38,745 -Nicht losfahren! -Du hast nichts dazugelernt! 155 00:09:38,871 --> 00:09:40,622 -Whoo! -Fuck! 156 00:09:40,747 --> 00:09:43,542 (LIED: "EARLY MORNING SHAKES" VON WHISKEY MYERS) 157 00:10:02,811 --> 00:10:04,354 Oh, fuck. 158 00:10:09,234 --> 00:10:10,444 Scheiße. 159 00:10:10,527 --> 00:10:13,447 Ich erinnere mich, dass die Landung letztes Mal weicher war. 160 00:10:13,572 --> 00:10:15,991 Nein, war ziemlich genau so. 161 00:10:16,909 --> 00:10:19,119 -(SIE STÖHNT) -(SIRENENGEHEUL) 162 00:10:23,165 --> 00:10:24,416 Ach. 163 00:10:27,461 --> 00:10:31,048 Was willst du tun? Mich einsperren? Hm? 164 00:10:31,173 --> 00:10:32,299 Fuck. 165 00:10:32,382 --> 00:10:34,468 Warum du beim psychologischen Test durchfällst? 166 00:10:34,593 --> 00:10:36,803 Hast du die per Drehmoment-Schlüssel festgezogen? 167 00:10:36,929 --> 00:10:38,472 Oh, tut das weh? 168 00:10:39,097 --> 00:10:41,892 -Oh ja, und wie. -Gut. Vielleicht lernst du draus. 169 00:10:42,643 --> 00:10:46,772 Sieh mich an. Hör auf zu schmollen. Du hast dich selbst in die Lage gebracht. 170 00:10:46,897 --> 00:10:48,273 Du hast es verdient. 171 00:10:58,242 --> 00:10:59,618 Los, komm. 172 00:11:02,496 --> 00:11:06,542 Die Sache ist die: Wir beide wissen, das Ganze war kein Spaß, 173 00:11:06,667 --> 00:11:09,378 und war auch ganz sicher kein Unfall, richtig? 174 00:11:09,837 --> 00:11:13,465 Hör zu: Ich weiß genau, was du vorhast. 175 00:11:13,590 --> 00:11:17,553 Die anderen Arschlöcher erkennen das nicht, aber ich schon. 176 00:11:21,014 --> 00:11:23,976 Dir täte ein Sommer allein auf dem Feuerwachturm gut. 177 00:11:24,101 --> 00:11:25,686 -Wer weiß, vielleicht. -Mhm. 178 00:11:25,769 --> 00:11:27,729 Vielleicht spring ich einfach. 179 00:11:34,570 --> 00:11:36,238 Großer Gott. 180 00:11:36,363 --> 00:11:38,907 (DÜSTERE ELEKTRONISCHE MUSIK) 181 00:12:16,195 --> 00:12:21,325 -Sie haben wohl nichts mitgenommen. -Die Zahnbürsten sind noch im Badezimmer. 182 00:12:35,881 --> 00:12:39,259 (SEUFZT) Die sind weg. Wir müssen wissen, wohin. 183 00:12:39,384 --> 00:12:42,095 -Ich check den Computer, du das Haus. -Mhm. 184 00:13:05,744 --> 00:13:08,956 Der hat 10.000 von seinem Konto abgehoben. Der will abtauchen. 185 00:13:09,081 --> 00:13:11,166 Find raus, zu welchem Freund oder Familienmitglied er ist. 186 00:13:11,250 --> 00:13:13,043 Alles klar. 187 00:13:14,878 --> 00:13:16,338 Komm schon. 188 00:13:18,465 --> 00:13:20,342 Wo bist du hin? 189 00:13:39,403 --> 00:13:42,197 Hm... Wie wär's mit dem Gesetzeshüter? 190 00:13:47,160 --> 00:13:50,455 "Überlebenstraining." Das wird ja immer besser. 191 00:13:56,336 --> 00:13:58,881 (BEDROHLICHE MUSIK) 192 00:14:03,385 --> 00:14:05,679 Was weißt du über meinen Job, Junge? 193 00:14:06,180 --> 00:14:07,848 -Du bist Buchhalter. -Ja. 194 00:14:08,348 --> 00:14:09,641 Das dachte ich bis jetzt. 195 00:14:09,766 --> 00:14:12,728 Ich bin forensischer Buchhalter, was bedeutet, 196 00:14:12,853 --> 00:14:15,564 ich suche nach Dingen, die nicht zusammenpassen. 197 00:14:15,689 --> 00:14:17,399 Und ich hab was gefunden. 198 00:14:18,692 --> 00:14:23,238 Mein Arbeitgeber wurde heute wegen dem, was ich gefunden habe, umgebracht. 199 00:14:23,363 --> 00:14:28,160 Aber ich weiß es ja noch, was bedeutet, dass sie... auch hinter mir her sind. 200 00:14:28,285 --> 00:14:29,828 -Wir müssen zur Polizei. -Nein. 201 00:14:29,953 --> 00:14:32,623 Der Staatsanwalt stand unter Polizeischutz. 202 00:14:32,748 --> 00:14:34,875 Und wo war die Polizei heute Morgen? 203 00:14:35,000 --> 00:14:38,378 Von dem Fall sind viele Menschen betroffen, die viel zu verlieren haben. 204 00:14:38,504 --> 00:14:40,756 Gouverneure, Kongressmitglieder. 205 00:14:40,881 --> 00:14:43,675 Wir können nur Menschen vertrauen, die wir kennen. 206 00:14:44,259 --> 00:14:45,552 Hast du verstanden? 207 00:14:47,804 --> 00:14:49,264 (LEISE) Ja. 208 00:14:49,389 --> 00:14:51,934 (BEDRÜCKENDE STREICHMUSIK) 209 00:15:11,703 --> 00:15:13,997 -Hey, Baby. -Hey, du. 210 00:15:14,122 --> 00:15:15,832 Was macht der Braten? 211 00:15:15,958 --> 00:15:17,584 -Der schmort. -Mmh... 212 00:15:17,709 --> 00:15:19,378 (SANFT) Wie geht's dir? 213 00:15:21,255 --> 00:15:22,923 Schön, dich zu sehen. 214 00:15:24,883 --> 00:15:27,511 -Wie war dein Tag? -Ach, wie immer. 215 00:15:27,636 --> 00:15:29,263 -Wirklich? -Mhm. 216 00:15:29,388 --> 00:15:33,016 Ich hab gehört, es gab Ärger mit der Hot-Shot-Lady. 217 00:15:33,141 --> 00:15:36,770 Ihre kleinen Teufel haben die Show übernommen, wenn du verstehst. 218 00:15:36,895 --> 00:15:38,772 Du warst aber nicht zu streng mit ihr? 219 00:15:38,897 --> 00:15:43,944 Vielleicht 'n bisschen. Aber du weißt ja, sie ist 'n Arschloch. Sie hat's verdient. 220 00:15:44,069 --> 00:15:47,865 Sie ist schon hart zu sich selbst und braucht nicht noch deine Hilfe. 221 00:15:47,990 --> 00:15:51,451 Nichts ist schöner, als mit seiner Frau über die Ex zu streiten. 222 00:15:51,577 --> 00:15:55,831 -Besonders, wenn die auf ihrer Seite ist. -Ich bin nur nicht auf deiner. 223 00:15:55,956 --> 00:15:58,125 Du bist auf ihrer Seite, weil ich keine hab. 224 00:15:58,250 --> 00:16:00,460 Dann bist du auf ihrer Seite. 225 00:16:00,586 --> 00:16:03,630 (LACHT) Was ist das? Soll das ein Vorwurf sein? 226 00:16:04,506 --> 00:16:06,091 Baby, streiten wir uns? 227 00:16:06,216 --> 00:16:09,386 Oh, Männer sind so simpel gestrickt. Wir streiten nicht. 228 00:16:09,511 --> 00:16:14,808 Dein Essen steht auf dem Herd, Bier steht im Kühlschrank, die Welt ist in Ordnung. 229 00:16:17,978 --> 00:16:19,771 Hast du's gespürt? 230 00:16:19,897 --> 00:16:21,106 M-m. Nein. 231 00:16:21,231 --> 00:16:25,027 -Wie kannst du das nicht gespürt haben? -Ich hab's nun mal nicht. 232 00:16:25,152 --> 00:16:27,196 -Ich glaube, ich kenn den Grund. -Und der ist? 233 00:16:27,321 --> 00:16:29,114 Du hast einen richtigen Betonschädel. 234 00:16:29,239 --> 00:16:31,700 Dass ich nicht spüre, wie es tritt, ist meine Schuld. 235 00:16:31,825 --> 00:16:35,287 Aber sicher, du bist an allem schuld. Am Baby bist du schuld... 236 00:16:35,412 --> 00:16:39,291 Wissenschaftlich betrachtet bin ich zu 50 Prozent schuld und du zu 50. 237 00:16:39,416 --> 00:16:41,543 -Glaubst du das wirklich? -Tu ich, ja. 238 00:16:41,668 --> 00:16:44,296 -Weißt du, was ich glaube? -Nimmst du mich in den Schwitzkasten? 239 00:16:44,421 --> 00:16:49,134 Ich sag dir... Also, bis das Kind 4 ist, ist alles deine Schuld. 240 00:16:49,259 --> 00:16:50,802 Ist das klar? 241 00:16:51,345 --> 00:16:53,722 Ja, ich hab's verstanden, Liebling. 242 00:16:53,805 --> 00:16:56,141 -Ich hab's verstanden. -Mmh... 243 00:16:56,266 --> 00:16:58,393 (TELEFON KLINGELT) 244 00:17:01,980 --> 00:17:03,023 Ach! 245 00:17:03,482 --> 00:17:04,358 Hallo? 246 00:17:04,775 --> 00:17:07,277 -Allison, ich bin's, Owen. -Owen. 247 00:17:07,361 --> 00:17:10,489 Hey. Kann ich kurz Ethan sprechen? 248 00:17:11,198 --> 00:17:14,492 -Ähm, ich hab da ein Problem. -Ok. 249 00:17:20,332 --> 00:17:22,209 Owen, wie geht's dir, Mann? 250 00:17:22,334 --> 00:17:26,213 Hey, Ethan. Ähm, es ging mir schon besser. 251 00:17:26,338 --> 00:17:27,881 Ah, was ist denn los? 252 00:17:29,675 --> 00:17:32,219 (SPHÄRISCHE ELEKTRONISCHE MUSIK) 253 00:17:39,685 --> 00:17:41,812 (VOGELGEZWITSCHER) 254 00:19:08,315 --> 00:19:10,442 (TIERLAUTE) 255 00:19:20,369 --> 00:19:21,745 Hi, Buddy. 256 00:19:22,329 --> 00:19:23,455 Hey. 257 00:19:25,165 --> 00:19:26,542 Was schreibst du da? 258 00:19:27,459 --> 00:19:29,002 Das ist für dich. 259 00:19:29,753 --> 00:19:31,964 Das sind alle meine Geheimnisse. 260 00:19:33,423 --> 00:19:35,968 Aber ich will nicht, dass du sie liest. 261 00:19:36,844 --> 00:19:38,512 Oder sie dir ansiehst. 262 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 Versprochen? 263 00:19:42,975 --> 00:19:45,435 Was... soll ich denn damit machen? 264 00:19:55,863 --> 00:19:58,407 Gib das jemandem, dem du vertraust. 265 00:19:59,449 --> 00:20:00,701 Wann? 266 00:20:02,077 --> 00:20:04,037 Mit etwas Glück niemals. 267 00:20:07,958 --> 00:20:09,918 Das alles tut mir wirklich leid, Junge. 268 00:20:11,461 --> 00:20:14,089 (SEUFZT) Du hast das Richtige gemacht. 269 00:20:15,048 --> 00:20:16,341 Oder? 270 00:20:17,301 --> 00:20:18,594 Ja. 271 00:20:20,179 --> 00:20:21,889 Trotzdem tut's mir leid. 272 00:20:34,568 --> 00:20:37,112 (UNHEILVOLLE KLAVIERKLÄNGE) 273 00:20:46,121 --> 00:20:47,789 Das war's schon. Danke. 274 00:20:47,915 --> 00:20:50,834 -Alles ok? -Ja, ok. Ok. 275 00:20:50,959 --> 00:20:53,253 Ich wusste nicht, was ihr braucht. Sucht euch was aus. 276 00:20:53,337 --> 00:20:55,172 -Der Truck. -Ok. 277 00:21:10,187 --> 00:21:12,564 -(LACHEN) -(MUSIK IM HINTERGRUND) 278 00:21:12,689 --> 00:21:16,568 Ist ja alles etwas viel. Wie gut kennst du den Kerl? 279 00:21:16,693 --> 00:21:20,155 Er war der Mann meiner Schwester, und der Junge ist mein Neffe. 280 00:21:20,280 --> 00:21:22,449 -Darf ich nachschenken? -Ja. 281 00:21:22,991 --> 00:21:25,118 -Für Sie auch? -Nein, danke, Schätzchen. 282 00:21:26,161 --> 00:21:29,957 -Willst du nichts vom Steak? -Du weißt, ich ess so 'nen Mist nicht. 283 00:21:30,082 --> 00:21:31,250 Das bringt dich um. 284 00:21:31,375 --> 00:21:35,587 Den Bullen hab ich in den 70ern geritten. Ich kann's dir nicht verübeln. 285 00:21:37,297 --> 00:21:39,341 Also, was erwartest du von mir? 286 00:21:39,466 --> 00:21:43,512 (ZÖGERLICH) Tja, das weiß ich auch nicht so genau. 287 00:21:43,637 --> 00:21:47,432 Wenn er die Wahrheit sagt, wird er den Marshal brauchen, oder das FBI. 288 00:21:47,558 --> 00:21:51,353 Das hab ich auch gesagt, aber er wollte, dass ich... 289 00:21:51,478 --> 00:21:53,689 ...'nen Fernsehsender anrufe, damit die... 290 00:21:53,814 --> 00:21:56,775 -Du rufst keinen Fernsehsender an. -Ja. 291 00:21:56,900 --> 00:21:59,194 -Wir erfinden hier keine Geschichten. -Nein. 292 00:21:59,319 --> 00:22:01,321 Sag mir Bescheid, wenn er bei dir ist. 293 00:22:01,405 --> 00:22:03,740 -Ich will ihn persönlich treffen. -Klar. 294 00:22:05,701 --> 00:22:06,577 Das war's. 295 00:22:08,078 --> 00:22:10,455 Geh jetzt und verhindere ein Verbrechen. 296 00:22:10,581 --> 00:22:12,040 Ich tu mein Bestes. 297 00:22:12,165 --> 00:22:15,377 Vielleicht solltest du 'nen Salat in Betracht ziehen. 298 00:22:16,753 --> 00:22:19,464 -Das isst doch keiner zum Frühstück. -Stimmt. 299 00:22:20,215 --> 00:22:23,677 Sheriff, Ihre Frau ruft an. Wollen Sie den Anruf annehmen? 300 00:22:23,802 --> 00:22:26,263 -(HANDY SUMMT) -Auf gar keinen Fall. 301 00:22:35,898 --> 00:22:38,525 (ZIRPEN) 302 00:22:46,325 --> 00:22:49,286 (WIND RAUSCHT LEISE) 303 00:23:00,380 --> 00:23:02,925 (SANFTE MUSIK) 304 00:23:13,352 --> 00:23:15,896 (MUSIK STEIGERT SICH) 305 00:23:28,784 --> 00:23:30,244 Connor! 306 00:23:38,252 --> 00:23:39,294 Hey, Connor. 307 00:23:41,839 --> 00:23:43,215 Komm weg von dem Pferd. 308 00:23:44,800 --> 00:23:46,260 Ist schon gut, Dad. 309 00:23:47,803 --> 00:23:49,179 Er tut nichts. 310 00:23:54,309 --> 00:23:56,270 Wir müssen los, komm schon. 311 00:24:01,149 --> 00:24:02,025 Connor. 312 00:24:07,489 --> 00:24:09,366 (SCHNAUFEN) 313 00:24:20,544 --> 00:24:22,671 (DONNERGROLLEN) 314 00:24:37,186 --> 00:24:39,730 (SEUFZT) Station Lynx, hören Sie mich? 315 00:24:40,689 --> 00:24:43,066 MANN: Hier Lynx. Ich hör Sie. Sehen Sie Rauch? 316 00:24:43,192 --> 00:24:47,905 Ein Gewitter zieht auf, Windstärke 7. Bringt das Niederschläge mit sich? 317 00:24:48,947 --> 00:24:53,827 Halten Sie sie frei, sofern Sie keinen Rauch sehen. Das ist keine Party-Frequenz. 318 00:24:56,580 --> 00:24:58,123 Ja, verstanden. 319 00:24:58,707 --> 00:24:59,750 Arschloch. 320 00:25:06,548 --> 00:25:09,218 (NACHHALLENDES GEBRÜLL) 321 00:25:13,138 --> 00:25:16,183 -Was ist denn jetzt los? -Was soll der Scheiß? 322 00:25:18,769 --> 00:25:21,313 -Der Wind dreht sich! -Das war unser Fluchtweg! 323 00:25:21,438 --> 00:25:23,732 Die haben sich mit dem Wind geirrt! 324 00:25:25,275 --> 00:25:27,736 -Unter die Schutzdecken! -Holt die Ausrüstung! 325 00:25:27,861 --> 00:25:30,322 Verdammt, ich lass mich doch hier nicht kochen! 326 00:25:30,447 --> 00:25:32,991 -Leo, komm zurück! -(ER ATMET HEFTIG) 327 00:25:33,116 --> 00:25:34,576 Leo, pass auf! 328 00:25:35,118 --> 00:25:38,247 -Au! -Geh endlich unter deine Schutzdecke! 329 00:25:38,664 --> 00:25:40,457 -(SCHREI) -KIND: Hilfe! 330 00:25:40,582 --> 00:25:42,251 -Hilfe! -Helft uns! 331 00:25:43,460 --> 00:25:47,339 -KIND: Hilfe! (SCHREIT) -Hannah, sie sind tot. Sie sind tot! 332 00:25:47,464 --> 00:25:49,424 (NACHHALLENDE SCHREIE) 333 00:25:49,550 --> 00:25:51,093 Sie sind... 334 00:25:51,218 --> 00:25:53,512 (NACHHALLEND) Sie sind tot! 335 00:25:56,390 --> 00:26:00,018 MANN: Feuerwachturm 2-17 Lynx, hier Basis. Hörst du mich? 336 00:26:00,143 --> 00:26:02,688 (SIE SCHNAUFT) 337 00:26:03,730 --> 00:26:05,107 (SIE SEUFZT) 338 00:26:10,279 --> 00:26:12,406 Das ist keine Party-Frequenz. 339 00:26:13,282 --> 00:26:14,825 Das wurde mir gesagt. 340 00:26:16,076 --> 00:26:19,955 Scheiß auf den Wichser, der kommt mit 'nem Tretroller zur Arbeit. 341 00:26:20,080 --> 00:26:21,456 Wie geht's dir? 342 00:26:23,709 --> 00:26:28,255 Ich bin in einer 6-mal-6- Meter-Kiste auf Stelzen ohne Toilette. 343 00:26:30,507 --> 00:26:34,136 Ich muss hier raus. Ich ruf dich über Satellit an. 344 00:26:39,308 --> 00:26:40,350 Hey. 345 00:26:40,893 --> 00:26:42,853 Geht's dir irgendwie besser? 346 00:26:43,770 --> 00:26:45,314 Definiere "besser". 347 00:26:46,857 --> 00:26:51,570 Dich 3 Tage danach psychologisch begutachten zu lassen, war kriminell. 348 00:26:51,695 --> 00:26:55,741 Das hätte keiner von uns bestanden. Die suchen nur 'nen Schuldigen. 349 00:26:56,283 --> 00:26:58,577 (SIE SEUFZT) 350 00:26:59,912 --> 00:27:02,206 Ich hab mich bei der Windrichtung geirrt. 351 00:27:02,331 --> 00:27:05,542 Die haben sich geirrt. Die haben dir was Falsches gesagt. 352 00:27:05,667 --> 00:27:07,544 Es war nicht deine Schuld. 353 00:27:10,464 --> 00:27:12,341 Was hattest du für 'ne Wahl? 354 00:27:16,637 --> 00:27:20,182 (WIMMERT) Ich hätte zu den Kindern rübergehen sollen. 355 00:27:20,307 --> 00:27:22,935 Stattdessen war ich nur scheißfeige. 356 00:27:23,894 --> 00:27:25,771 Dann wärst du jetzt auch tot. 357 00:27:27,105 --> 00:27:28,148 Ähm... 358 00:27:29,191 --> 00:27:30,734 Das ist unser Job. 359 00:27:34,780 --> 00:27:36,907 Denkst du manchmal drüber nach? 360 00:27:37,032 --> 00:27:38,408 Jeden Tag. 361 00:27:39,284 --> 00:27:43,997 Hör zu, mach keine Dummheiten. Du bedeutest 'ner Menge Menschen was. 362 00:27:44,122 --> 00:27:45,374 Ja? 363 00:27:45,499 --> 00:27:49,711 Komm schon, da bin ich, da ist Ben. Da bin ich. 364 00:27:54,508 --> 00:27:58,220 Hey, siehst du die Gewitterzelle auf 12 Uhr nördlich vom Turm? 365 00:27:58,345 --> 00:28:01,723 -Siehst du die auf dem Doppler-Radar? -Ja, die sollte nach Norden ziehen. 366 00:28:03,809 --> 00:28:06,019 Die zieht aber nicht nach Norden. 367 00:28:08,397 --> 00:28:10,941 (SPHÄRISCHE ELEKTRONISCHE MUSIK) 368 00:28:26,248 --> 00:28:30,127 Kannst du dir vorstellen, was Lewis und Clark gedacht haben müssen, 369 00:28:30,252 --> 00:28:32,713 als sie das hier alles gesehen haben? 370 00:28:32,838 --> 00:28:34,715 Die haben diese Straße genommen? 371 00:28:34,840 --> 00:28:36,508 Genau diese Straße. 372 00:28:37,092 --> 00:28:41,471 Das ist der Lewis-And-Clark-Trail. Die haben ihn nur asphaltiert. 373 00:28:45,559 --> 00:28:47,102 Ich find's schön hier. 374 00:28:48,145 --> 00:28:50,355 Mir gefällt die Weite. 375 00:28:55,360 --> 00:28:57,905 (KURZE BEDROHLICHE MUSIK) 376 00:29:17,216 --> 00:29:18,759 Das ist 'n guter Platz. 377 00:29:19,968 --> 00:29:21,512 Du hast freie Sicht. 378 00:29:23,305 --> 00:29:27,768 -Wann haben wir das letzte Auto gesehen? -Das ist 6 Minuten her. 379 00:29:27,893 --> 00:29:30,687 -Ist 'n gutes Zeitfenster. -Wir machen's hier. 380 00:29:32,439 --> 00:29:34,983 (BEDROHLICHE MUSIK) 381 00:29:55,838 --> 00:29:56,880 (DONNERN) 382 00:29:57,005 --> 00:29:59,299 Verzieh dich, du Bastard. 383 00:29:59,424 --> 00:30:01,468 (BLITZ KRACHT) 384 00:30:01,593 --> 00:30:02,636 Leck mich. 385 00:30:02,761 --> 00:30:05,305 (UNHEILVOLLE BLÄSERMUSIK) 386 00:30:11,937 --> 00:30:13,647 (ZISCHEN) 387 00:30:15,858 --> 00:30:17,109 (SCHREI) 388 00:30:22,281 --> 00:30:24,825 Ein Fahrzeug nähert sich, 2 Kilometer entfernt. 389 00:30:24,950 --> 00:30:27,619 Fahrer weiblich, Montana-Nummernschild. 390 00:30:28,078 --> 00:30:31,540 (ZÖGERLICH) Alfa, echo, kilo, 5, 5, 9. 391 00:30:32,165 --> 00:30:35,544 Zugelassen auf eine Deborah Kildeer in Red Lodge, Montana. 392 00:30:42,593 --> 00:30:45,137 (ES BLITZT UND DONNERT IN DER FERNE) 393 00:30:57,232 --> 00:30:59,026 Verdammte Scheiße. 394 00:30:59,610 --> 00:31:01,904 (DÜSTERE ELEKTRONISCHE MUSIK) 395 00:31:25,385 --> 00:31:28,305 -Hilfst du ihm? -Auf gar keinen Fall. 396 00:31:32,851 --> 00:31:34,019 Runter! 397 00:31:34,436 --> 00:31:35,437 -Au! -(SCHREI) 398 00:31:54,373 --> 00:31:56,500 (SIE ATMEN HEFTIG) 399 00:32:03,632 --> 00:32:07,010 Da drüben rechts ist ein umgestürzter Baum. Versteck dich da. 400 00:32:07,135 --> 00:32:10,180 Gib keinen Laut von dir, verstanden? Was immer du siehst! 401 00:32:11,098 --> 00:32:14,643 Bäche führen zu Flüssen, und Flüsse führen zu Städten. 402 00:32:17,688 --> 00:32:21,567 Ruf die Nachrichten, ruf die Fernsehsender an, und gib ihnen das. 403 00:32:23,235 --> 00:32:24,987 Ich will aber bei dir bleiben! 404 00:32:25,696 --> 00:32:27,239 Ich liebe dich, Junge. 405 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 Geh! Los, geh. 406 00:32:36,456 --> 00:32:38,500 (ER STÖHNT VOR SCHMERZEN) 407 00:32:48,260 --> 00:32:51,597 (UNHEILVOLLE MUSIK) 408 00:33:01,064 --> 00:33:02,941 Alles in Ordnung? 409 00:33:03,066 --> 00:33:04,109 Ja. 410 00:33:04,234 --> 00:33:05,569 Das konnt ja niemand ahnen. 411 00:33:11,909 --> 00:33:15,454 -Da bewegt sich was. -Krepiert dieser Wichser denn nie? 412 00:33:23,670 --> 00:33:26,715 (BEDRÜCKENDE BLÄSERMUSIK) 413 00:33:34,348 --> 00:33:36,892 (TRAURIGE MUSIK) 414 00:33:58,539 --> 00:34:00,999 Da kommt jemand. Fuck! 415 00:34:06,338 --> 00:34:08,715 Geht's Ihnen gut? Ist jemand den Abhang runtergestürzt? 416 00:34:08,841 --> 00:34:11,051 Nein, Ma'am, alles in bester Ordnung. 417 00:34:11,677 --> 00:34:14,763 (DÜSTERE TROMPETENKLÄNGE) 418 00:34:40,998 --> 00:34:43,625 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 419 00:34:52,926 --> 00:34:55,888 Hey, Liebling, haben... sie's geschafft? 420 00:34:56,013 --> 00:34:57,973 -Nein, noch nicht. -Hm. 421 00:34:58,056 --> 00:35:00,976 - Bist du gleich zu Hause? -Ja, ich bin in ungefähr 5 Minuten da. 422 00:35:11,278 --> 00:35:14,740 -Babe, ich ruf dich gleich zurück. -Ok, mach's gut. 423 00:35:21,622 --> 00:35:24,166 (BEDROHLICHE MUSIK) 424 00:35:36,428 --> 00:35:38,847 (STIMMENGEWIRR ÜBER FUNK) 425 00:35:59,451 --> 00:36:02,579 -Scheiße, da ist jetzt voll das Chaos. -Willst du aufräumen? 426 00:36:02,704 --> 00:36:06,333 Bei dem Job wären 2 Teams nötig gewesen, wie ich gesagt habe. 427 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 Faszinierend, wo sie denken, Geld einzusparen. 428 00:36:09,253 --> 00:36:12,047 -An alle Einheiten, Code 3! - Das ging schnell. 429 00:36:12,172 --> 00:36:14,508 Das kommt raus, wenn andere entscheiden. 430 00:36:14,633 --> 00:36:17,094 Männlicher Weißer Mitte 40, weibliche Weiße Anfang 30. 431 00:36:17,219 --> 00:36:20,097 Und der Junge? Vielleicht sieht man den von der Straße aus nicht. 432 00:36:20,222 --> 00:36:22,599 Ja, Sir? Wo? 433 00:36:24,101 --> 00:36:25,894 Ja, wir kommen. 434 00:36:26,603 --> 00:36:29,898 -Wir kommen? Wohin? -Er will mich treffen. 435 00:36:30,023 --> 00:36:32,651 Was, er ist hier? Wieso ist er hier? 436 00:36:32,776 --> 00:36:35,153 Na ja, er ist... Fuck! Fuck! 437 00:36:43,287 --> 00:36:45,414 (SIE SCHNAUFT) 438 00:36:57,259 --> 00:36:59,678 (ENTFERNTE KINDERSCHREIE) 439 00:36:59,803 --> 00:37:01,263 KIND 1: Hilfe! 440 00:37:01,722 --> 00:37:03,390 KIND 2: Hilfe! 441 00:37:03,515 --> 00:37:05,601 Hey, wir verbrennen gleich! 442 00:37:05,726 --> 00:37:06,852 (SCHREIE) 443 00:37:21,992 --> 00:37:23,785 (LEISES KNACKEN) 444 00:37:25,245 --> 00:37:27,789 (UNHEILVOLLE MUSIK) 445 00:37:29,374 --> 00:37:30,792 Hey, hey. Warte! 446 00:37:32,794 --> 00:37:34,087 Hey! 447 00:37:37,049 --> 00:37:38,091 Stopp! 448 00:37:40,969 --> 00:37:42,679 -(ER STÖHNT) -Komm her. 449 00:37:42,804 --> 00:37:44,473 Ich werd dir nichts tun. 450 00:37:48,060 --> 00:37:50,812 Hör auf! Ich werd dir nichts tun. Ich werde dir nichts tun. 451 00:37:51,230 --> 00:37:53,690 -Ich will nur das Blut sehen. -Das ist nicht meins. 452 00:37:55,484 --> 00:37:57,152 Von wem ist es? 453 00:37:59,404 --> 00:38:00,781 Ok, hör zu. 454 00:38:01,740 --> 00:38:03,784 Mein Name ist Hannah. Wie heißt du? 455 00:38:04,618 --> 00:38:06,745 -Fick dich. -Oh, nett. 456 00:38:07,287 --> 00:38:10,499 Ich bin von der Feuerwehr. Ich arbeite für die Forstaufsicht. 457 00:38:10,958 --> 00:38:12,918 Und ich kann dir helfen. 458 00:38:13,502 --> 00:38:17,130 Verstehst du? Rede mit mir und ich werde dir helfen. 459 00:38:17,256 --> 00:38:18,715 -Ah! -Au! 460 00:38:18,841 --> 00:38:20,300 Na gut. 461 00:38:20,968 --> 00:38:23,345 Viel Glück. Viel Glück! 462 00:38:24,847 --> 00:38:28,976 Die Stadt ist 20 Kilometer in die Richtung über den Continental-Divide-Trail. 463 00:38:29,101 --> 00:38:30,686 Na dann, viel Spaß. 464 00:38:34,273 --> 00:38:35,524 Warte. 465 00:38:40,195 --> 00:38:41,446 Ja? 466 00:38:47,494 --> 00:38:49,788 Ich habe ein Funkgerät in einem Turm. 467 00:38:49,913 --> 00:38:52,040 -Da drüben. -Hm... 468 00:38:53,000 --> 00:38:56,879 -Wir rufen den Sheriff oder... -Nicht den Sheriff, die Nachrichten. 469 00:38:57,379 --> 00:38:58,755 Kannst du die anrufen? 470 00:39:02,551 --> 00:39:05,762 Ja. Sicher. Ich kann anrufen, wen du willst. 471 00:39:16,023 --> 00:39:19,902 Mann, bist du schnell. Echt. 472 00:39:21,695 --> 00:39:24,239 (FURCHT EINFLÖSSENDE MUSIK) 473 00:39:27,075 --> 00:39:29,286 (MANN BRÜLLT ETWAS) 474 00:39:31,747 --> 00:39:35,709 -Willst du noch näher ran? -Er will nicht, dass wir näher kommen. 475 00:39:35,834 --> 00:39:37,294 Ok. 476 00:39:37,419 --> 00:39:39,963 Fahr da vor, ich komm hin, wenn ich fertig bin. 477 00:40:14,373 --> 00:40:15,832 Wieso humpeln Sie? 478 00:40:16,375 --> 00:40:17,501 Das ist nichts. 479 00:40:20,420 --> 00:40:22,464 Sie haben den Jungen verfehlt. 480 00:40:23,298 --> 00:40:24,967 Das halte ich für unwahrscheinlich. 481 00:40:25,509 --> 00:40:30,973 Hm. Wir versprechen absolute Lösungen, und "unwahrscheinlich" ist nicht absolut. 482 00:40:33,767 --> 00:40:36,144 Der Mann hat es bis hierher geschafft. 483 00:40:36,270 --> 00:40:39,898 Er war einfallsreich genug, sich von allem Kopien zu machen, 484 00:40:40,023 --> 00:40:42,734 was wir im Büro des Staatsanwalts gefunden haben. 485 00:40:42,860 --> 00:40:47,072 Gehen Sie davon aus, dass sich die Kopien im Besitz des Jungen befinden. 486 00:40:49,491 --> 00:40:51,869 Gehen Sie vom Worst-Case-Szenario aus. 487 00:40:53,662 --> 00:40:58,208 Gehen Sie von einer Katastrophe aus und... handeln entsprechend. 488 00:40:58,625 --> 00:41:02,004 -Das ist 'n ziemliches Risiko. -Ist mir bewusst. 489 00:41:02,129 --> 00:41:05,090 6 Stunden, bis es nicht mehr aufzuhalten ist. 490 00:41:05,215 --> 00:41:09,678 Ich verschaff uns mehr Zeit. Aber die müssen die Nerven dazu haben. 491 00:41:11,638 --> 00:41:14,683 Ich sorg dafür, dass die die Nerven dazu haben. 492 00:41:15,267 --> 00:41:19,396 2 Teams wären nötig gewesen. Die im selben Moment losstürmen. 493 00:41:19,521 --> 00:41:21,481 Das spielt jetzt keine Rolle mehr, oder, Jack? 494 00:41:21,690 --> 00:41:24,151 -Nein, tut's nicht. -Nein, tut es nicht. 495 00:41:25,444 --> 00:41:29,239 Es ist ein Nullsummenspiel. Behandeln Sie's auch so. 496 00:41:34,161 --> 00:41:36,788 (BEDROHLICHE AKUSTIKGITARRENMUSIK) 497 00:41:56,225 --> 00:41:58,936 (BEDROHLICHE BLÄSER- UND STREICHMUSIK) 498 00:42:27,506 --> 00:42:30,050 -Fahren wir zum Revier? -Zu dem Schwager... 499 00:42:31,593 --> 00:42:33,136 ...würd ich sagen. 500 00:42:33,720 --> 00:42:37,850 -Vielleicht haben wir Glück. -Das ist 'n großes Risiko für den Jungen. 501 00:42:37,975 --> 00:42:40,936 Sie machen sich Sorgen darüber, was er wissen könnte. 502 00:42:41,061 --> 00:42:43,188 Und wobei er uns beobachtet hat. 503 00:42:46,024 --> 00:42:49,486 Ab jetzt wird jeder ausgeschaltet, der uns wiedererkennen könnte. 504 00:42:51,154 --> 00:42:55,784 Das erhöht das Interesse an dieser Stadt. Sie hat schon genug Aufmerksamkeit. 505 00:42:55,909 --> 00:42:58,370 Wir geben ihnen was, das sie beschäftigt. 506 00:43:17,723 --> 00:43:19,933 Damit haben sie 'ne Weile zu tun. 507 00:43:49,630 --> 00:43:52,174 (BEDROHLICHE BLÄSERMUSIK) 508 00:44:08,148 --> 00:44:09,024 Ja. 509 00:44:17,658 --> 00:44:21,119 -Allie, da ist keine Spur von Connor. -Suchen die nach ihm? 510 00:44:21,245 --> 00:44:24,039 Ja, die formieren einen Suchtrupp. Aber... 511 00:44:29,086 --> 00:44:31,797 Ethan. Ethan, bist du noch da? 512 00:44:41,974 --> 00:44:44,518 (KURZE BEDROHLICHE MUSIK) 513 00:44:51,149 --> 00:44:52,401 Oh, Gott. 514 00:44:56,864 --> 00:44:58,282 (SIE SEUFZT) 515 00:45:03,704 --> 00:45:05,455 Wärm dich erst mal auf. 516 00:45:16,508 --> 00:45:18,051 Hast du Hunger? 517 00:45:19,386 --> 00:45:20,429 Nein. 518 00:45:21,180 --> 00:45:23,557 Hm, du solltest trotzdem was essen. 519 00:45:24,933 --> 00:45:29,479 Hier, hier... Hier sind Süßigkeiten und so drin. Da. 520 00:45:35,611 --> 00:45:37,988 Also, die Sache ist die, Buddy: 521 00:45:38,113 --> 00:45:41,783 Der Turm wurde vom Blitz getroffen. Alles ist verschmort. 522 00:45:42,201 --> 00:45:45,329 Also können wir nicht... Au! Verdammt. 523 00:45:46,872 --> 00:45:51,502 Also können wir nicht den Sheriff anrufen... oder, Mist, sonst jemanden. 524 00:45:52,669 --> 00:45:55,380 Darum werden wir in die Stadt marschieren müssen. 525 00:45:55,506 --> 00:45:56,548 Aua. 526 00:46:01,929 --> 00:46:04,723 Also, ich muss wissen, ob wir das heute Nacht tun sollen 527 00:46:05,390 --> 00:46:07,851 oder ob wir bis morgen früh warten können. 528 00:46:09,520 --> 00:46:12,397 -Steckst du in Schwierigkeiten? -(ER SCHNAUFT) 529 00:46:13,774 --> 00:46:16,235 -Ja. -Ja? 530 00:46:17,319 --> 00:46:21,031 Ist noch jemand in Schwierigkeiten, nach dem wir suchen sollten? 531 00:46:24,660 --> 00:46:26,203 Jetzt nicht mehr. 532 00:46:42,135 --> 00:46:43,512 Na gut. 533 00:46:45,889 --> 00:46:50,769 Nun, auf 'ne Wanderung hast du also keine Lust. 534 00:46:55,232 --> 00:47:00,112 Dad sagte, wenn ihm was passiert, sollte ich mir jemanden suchen, dem ich vertraue. 535 00:47:11,248 --> 00:47:13,375 Ist ihm etwas passiert? 536 00:47:16,545 --> 00:47:19,089 Bist du jemand, dem ich vertrauen kann? 537 00:47:29,600 --> 00:47:32,477 Ich bin jemand, dem du absolut vertrauen kannst. 538 00:47:55,375 --> 00:47:57,044 (RÄUSPERN) 539 00:48:13,810 --> 00:48:15,187 Wo haben sie ihn erwischt? 540 00:48:15,979 --> 00:48:17,523 Auf der Straße. 541 00:48:18,565 --> 00:48:23,278 Hab mich unter einem Baum versteckt. Und bin dann runter zum Bach gerannt. 542 00:48:23,403 --> 00:48:26,448 Denn Bäche führen zu Flüssen, und Flüsse führen zu Städten. 543 00:48:27,866 --> 00:48:29,326 Ja, das tun sie. 544 00:48:30,536 --> 00:48:32,829 Also gut. Na dann... 545 00:48:36,834 --> 00:48:38,710 Brechen wir heut Nacht auf? 546 00:48:38,836 --> 00:48:40,504 Wir brechen jetzt auf. 547 00:48:41,880 --> 00:48:44,424 (TROSTLOSE MUSIK) 548 00:48:46,927 --> 00:48:51,557 Das Feuer hat die Brandschneise Delta übersprungen und ist bald am Highway 12. 549 00:48:51,682 --> 00:48:56,645 Die Winde kommen aus Nord-Nord-West, mit 11 km/h. Wir sind bei 0 % Eindämmung. 550 00:48:58,021 --> 00:49:00,065 Babe, ich hab angerufen... 551 00:49:01,942 --> 00:49:02,860 Kann ich Ihnen helfen? 552 00:49:03,110 --> 00:49:06,488 Agent Freers und Michaels, FBI. Ist Deputy Sawyer da? 553 00:49:07,364 --> 00:49:09,575 Der hat Dienst. Ist über Funk erreichbar. 554 00:49:09,700 --> 00:49:12,995 -Wir nutzen unterschiedliche Frequenzen. -Wechseln Sie den Kanal. 555 00:49:13,078 --> 00:49:14,538 Er sagte vorhin, dass wir ihn hier treffen würden. 556 00:49:14,621 --> 00:49:17,583 Dürfen wir reinkommen? 557 00:49:17,708 --> 00:49:18,792 Dürfen Sie nicht. 558 00:49:19,459 --> 00:49:21,378 (FURCHT EINFLÖSSENDE MUSIK) 559 00:49:26,341 --> 00:49:28,886 -Zeig mir deine Hände. -(SIE ATMET HEFTIG) 560 00:49:48,238 --> 00:49:50,032 Das Haus ist sauber. 561 00:49:52,326 --> 00:49:54,786 (LEISE) Ich glaube, sie ist schwanger. 562 00:50:01,126 --> 00:50:02,252 Du bist schwanger? 563 00:50:05,672 --> 00:50:08,467 -Wievielter Monat? -Sechster. 564 00:50:10,010 --> 00:50:11,678 Mädchen oder Junge? 565 00:50:13,055 --> 00:50:14,306 Mädchen. 566 00:50:14,431 --> 00:50:18,393 Gut. Ich will, dass du an sie denkst, wenn ich dir jetzt Fragen stelle. 567 00:50:21,021 --> 00:50:23,065 Du gibst Überlebenstraining. 568 00:50:25,150 --> 00:50:29,071 Sag mir die Wahrheit, denn so überlebst du. 569 00:50:32,824 --> 00:50:34,535 -Ist der Junge hier? -Nein. 570 00:50:34,660 --> 00:50:35,953 -War er hier? -Nein. 571 00:50:36,078 --> 00:50:38,705 -Hat die Polizei ihn gefunden? -Ich weiß es nicht. 572 00:50:38,830 --> 00:50:42,042 -Aber er wird hierherkommen? -Ich weiß es nicht. 573 00:50:46,797 --> 00:50:50,008 Tja, das klingt, als würdest du die Wahrheit sagen. 574 00:50:51,593 --> 00:50:53,262 Aber wir müssen sicher sein. 575 00:50:55,973 --> 00:50:57,683 Ich hab die Wahrheit gesagt. 576 00:50:57,808 --> 00:51:00,227 (UNHEILVOLLE STREICHMUSIK) 577 00:51:01,645 --> 00:51:02,688 Ich muss sicher sein. 578 00:51:06,692 --> 00:51:08,485 Ich hab die Wahrheit gesagt! 579 00:51:08,610 --> 00:51:10,529 (MUSIK STEIGERT SICH) 580 00:51:10,654 --> 00:51:13,782 -Ich muss sicher sein. -Ich hab die Wahrheit gesagt! 581 00:51:14,241 --> 00:51:18,287 Ja, mein Mann hat ihn gefunden. Mein Mann! Er ist bei meinem Mann! 582 00:51:18,370 --> 00:51:19,288 Wo hat er ihn hingebracht? 583 00:51:19,371 --> 00:51:22,749 Hat er nicht gesagt, aber ich kann ihn anrufen! 584 00:51:22,875 --> 00:51:25,586 Ja, gut. Ruf ihn an. 585 00:51:26,503 --> 00:51:29,464 -(SIE ATMET ERLEICHTERT AUF) -(MUSIK EBBT AB) 586 00:51:35,304 --> 00:51:36,430 Wo ist das Telefon? 587 00:51:42,936 --> 00:51:44,813 Und bleib bei dem Gespräch locker. 588 00:51:45,898 --> 00:51:47,149 Verstanden? 589 00:51:52,821 --> 00:51:54,364 Ok. 590 00:51:56,950 --> 00:51:58,410 Ok. 591 00:51:58,535 --> 00:52:00,954 Babe, ich hab mit dem Brand zu tun. Ist alles ok? 592 00:52:01,455 --> 00:52:03,749 Hey, Babe, wie geht's? Wie geht's dem Jungen? 593 00:52:04,499 --> 00:52:06,210 -Was? -Hat er Hunger? 594 00:52:06,335 --> 00:52:08,462 Ich wette, ja. Ich mach ihm dann was zu essen. 595 00:52:08,587 --> 00:52:12,257 Das ist 'n Codewort. Fuck, du hast ihm 'n Codewort gegeben! 596 00:52:12,925 --> 00:52:15,135 -(SCHREI) -Scheiß-Überlebenstraining! 597 00:52:15,260 --> 00:52:17,888 Du willst überleben? Ich geb dir was zum Überleben! 598 00:52:21,391 --> 00:52:24,436 -Du zielst in die falsche Richtung. -Nein, tu ich nicht. 599 00:52:24,937 --> 00:52:26,688 -(SCHREIE) -Fuck! 600 00:52:30,108 --> 00:52:31,485 Au! 601 00:52:31,610 --> 00:52:33,612 (JACK BRÜLLT WIE AM SPIESS) 602 00:52:39,409 --> 00:52:41,954 (DRAMATISCHE ORCHESTERMUSIK) 603 00:52:49,753 --> 00:52:51,004 (MUSIK EBBT AB) 604 00:52:53,131 --> 00:52:57,010 -Ach, ist alles ok? -Nein, verdammt noch mal, ist es nicht! 605 00:52:57,135 --> 00:53:02,850 Im dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig... 606 00:53:02,975 --> 00:53:06,520 Im dichten Fichtennicken ficken dicke Tüchten fichtig. 607 00:53:06,645 --> 00:53:10,107 Im dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig. Oh! 608 00:53:10,232 --> 00:53:11,233 -Im dichten Fichten... -Im dich... 609 00:53:11,316 --> 00:53:13,193 (DONNERN) 610 00:53:13,902 --> 00:53:17,030 Die Pause ist vorbei. Ok, wir müssen nach da unten. 611 00:53:17,155 --> 00:53:21,243 Wir rennen abwechselnd. Bei "Stopp" geh runter, dann renn ich an dir vorbei. 612 00:53:21,368 --> 00:53:23,537 Wir wechseln uns ab. Alles klar? Lauf! 613 00:53:26,248 --> 00:53:27,499 Runter! 614 00:53:32,880 --> 00:53:34,256 Lauf! 615 00:53:35,924 --> 00:53:37,176 Runter! 616 00:53:39,511 --> 00:53:40,762 Lauf! 617 00:53:43,182 --> 00:53:44,850 -(ZISCHEN) -Au! 618 00:53:57,070 --> 00:53:59,615 Nein, nein. Bitte, bitte. 619 00:54:01,742 --> 00:54:04,286 (SIE STÖHNT VOR SCHMERZEN) 620 00:54:05,162 --> 00:54:06,830 Er hat dich getroffen. 621 00:54:07,331 --> 00:54:08,707 Knapp verfehlt. 622 00:54:10,918 --> 00:54:12,294 Er hat dich getroffen! 623 00:54:13,504 --> 00:54:15,547 Nein, Buddy, er hat mich verfehlt. 624 00:54:19,301 --> 00:54:20,969 Wir müssen weiter. 625 00:54:21,970 --> 00:54:24,765 Dad ist direkt vor meinen Augen gestorben. 626 00:54:26,892 --> 00:54:29,436 (TRAURIGE STREICHMUSIK) 627 00:54:33,815 --> 00:54:35,692 -(ER SEUFZT) -Ok. 628 00:54:40,739 --> 00:54:43,200 Lass es raus, Buddy, lass es raus. 629 00:54:52,376 --> 00:54:53,627 Da ist keine Blutspur. 630 00:54:54,711 --> 00:54:56,296 Haben wir sie erwischt? 631 00:54:56,421 --> 00:54:59,883 -Ah, fifty-fifty. Ich konnte nichts sehen. -Ah, fuck. 632 00:55:00,717 --> 00:55:04,596 -Alles ok? Du siehst schlecht aus. -Daran kann ich nichts ändern. 633 00:55:05,597 --> 00:55:08,183 (NERVÖSE STREICHMUSIK) 634 00:55:08,308 --> 00:55:09,393 Versteck dich. 635 00:55:16,650 --> 00:55:17,526 Allie! 636 00:55:19,945 --> 00:55:24,324 Zentrale, hier ist Alpha 1. Wir brauchen noch 2 Männer. 637 00:55:28,954 --> 00:55:32,749 Runter mit der Waffe. Sofort fallenlassen. Lass sie fallen! 638 00:55:33,166 --> 00:55:34,793 Lass die verdammte Waffe fallen! 639 00:55:34,918 --> 00:55:36,837 Geh auf den Weg. Geh auf den Weg! 640 00:55:38,172 --> 00:55:39,464 Stopp! 641 00:55:39,590 --> 00:55:41,133 Dreh dich weg von mir. 642 00:55:41,717 --> 00:55:44,761 Du wirst bald Vater, du solltest an nichts anderes denken. 643 00:55:44,887 --> 00:55:49,600 Und jetzt leg ganz langsam dein Holster ab und lass es links neben dir runterfallen. 644 00:55:55,606 --> 00:55:56,648 Auf die Knie. 645 00:55:59,776 --> 00:56:01,987 Jetzt lass dich nach vorne fallen. 646 00:56:02,905 --> 00:56:03,989 Los, mach schon. 647 00:56:06,491 --> 00:56:08,160 Hände auf den Rücken. 648 00:56:09,578 --> 00:56:11,914 -Reserve-Waffe? -Rechter Knöchel. 649 00:56:13,999 --> 00:56:15,959 Ein weiterer Mann ist bei deiner Frau. 650 00:56:16,084 --> 00:56:19,963 Auf meinen Befehl hin exekutiert er sie, dann wirst du kein Vater. 651 00:56:20,088 --> 00:56:23,467 -Verstanden. -Laut deiner Frau ist der Junge bei dir. 652 00:56:24,218 --> 00:56:26,929 Wenn dem so wäre, wäre hier viel mehr Polizei. 653 00:56:27,054 --> 00:56:28,847 Der Junge wurde nicht gefunden. 654 00:56:28,972 --> 00:56:32,476 Wir nehmen an, er wurde beim Unfall aus dem Auto geschleudert. 655 00:56:33,018 --> 00:56:36,897 Ein Suchtrupp sollte am Morgen aufbrechen, das wurde wegen des Feuers abgesagt. 656 00:56:37,397 --> 00:56:40,192 Suchen ist genau das, was du und ich jetzt tun werden. 657 00:56:41,944 --> 00:56:46,156 Jack, wir können die andere Sache nicht unerledigt zurücklassen. 658 00:56:46,281 --> 00:56:49,117 Wir schaffen's nicht, nach beiden zu suchen. 659 00:56:49,243 --> 00:56:51,620 Ok, los geht's. Hoch. 660 00:56:57,668 --> 00:57:02,881 In ein paar Jahren findest du dich unweit deines Hauses im Wald oder am See wieder. 661 00:57:03,006 --> 00:57:07,886 Mit einer frechen Blondine. Und du wirst diese Situation voll und ganz ausnutzen. 662 00:57:08,554 --> 00:57:13,433 Lagerfeuer... sind so eine Art Magnet für junge Mädchen. 663 00:57:13,809 --> 00:57:17,646 Alles, was du brauchst, ist Brennstoff und Hitze. 664 00:57:19,857 --> 00:57:21,233 Voilà! 665 00:57:21,650 --> 00:57:24,862 Und schon tauschst du Spucke mit 'ner Cheerleaderin. 666 00:57:24,987 --> 00:57:29,241 -Seit dem Blitzschlag bist du schräg. -Ich war schon vorher schräg. 667 00:57:29,908 --> 00:57:32,536 -Mhm. -Du siehst traurig aus, finde ich. 668 00:57:36,874 --> 00:57:38,166 Ich seh traurig aus? 669 00:57:41,253 --> 00:57:42,629 (SIE SCHNAUFT) 670 00:57:43,964 --> 00:57:45,632 (SIE SEUFZT) 671 00:57:47,885 --> 00:57:52,764 (SEUFZT) Es gab ein Feuer, letztes Jahr, und die Löscharbeiten leitete ich. 672 00:57:53,640 --> 00:57:58,604 Und wir dachten, der Wind kommt aus der einen Richtung. Er kam aus der anderen. 673 00:57:58,729 --> 00:58:03,358 Und anstatt das Feuer zu bekämpfen, mussten wir vor ihm wegrennen. 674 00:58:04,526 --> 00:58:07,404 Und da... möchte man nicht dabei sein. 675 00:58:11,742 --> 00:58:16,788 Da waren... Da waren 3 Jungs. Ungefähr dein Alter. 676 00:58:19,708 --> 00:58:23,837 Das Feuer hatte die 3 eingeschlossen, und ich konnte bloß zusehen. 677 00:58:28,967 --> 00:58:31,929 Ich sah, wie meine Mutter an Krebs gestorben ist. 678 00:58:35,307 --> 00:58:39,102 Ich kann in deiner Gegenwart nicht in Selbstmitleid versinken. 679 00:58:43,190 --> 00:58:44,233 Tut mir leid. 680 00:58:45,484 --> 00:58:46,860 Mir auch. 681 00:58:48,153 --> 00:58:52,866 Na dann... (STÖHNT) Dann... wärm dich auf, Buddy. 682 00:58:57,079 --> 00:58:59,790 -Mein Dad nannte mich Buddy. -Oh, Scheiße. 683 00:58:59,915 --> 00:59:02,417 Tut mir leid, ich nenn dich nicht mehr Buddy. 684 00:59:02,543 --> 00:59:04,253 Nein, das macht nichts. 685 00:59:05,838 --> 00:59:07,965 (SEUFZT) Du darfst das. 686 00:59:13,387 --> 00:59:15,597 Mir ist warm. Gehen wir. 687 00:59:21,228 --> 00:59:25,274 -Unmöglich, dass er das überlebt hat. -Tja, er ist nicht hier. 688 00:59:25,399 --> 00:59:27,526 Willst du auf dem Hügel suchen? 689 00:59:28,527 --> 00:59:31,488 -Wie gesagt, die schicken ein Team. -Ich überprüf das. 690 00:59:31,613 --> 00:59:36,118 Ich hab schon 1.000 Autowracks gesehen. Das hier hat niemand überlebt. 691 00:59:36,243 --> 00:59:38,078 -Und schon gar kein Kind. -Na gut. 692 00:59:38,203 --> 00:59:40,706 Dann wird er leicht zu finden sein. Fangen wir an zu suchen. 693 00:59:40,831 --> 00:59:43,458 (BEDÄCHTIGE DÜSTERE MUSIK) 694 01:00:04,897 --> 01:00:06,565 (ER ATMET HEFTIG) 695 01:00:22,456 --> 01:00:25,042 Hey! Whoa, whoa, whoa! Was war das? 696 01:00:27,211 --> 01:00:28,587 Weg da! 697 01:00:37,679 --> 01:00:39,640 Der Junge hat's geschafft. 698 01:00:40,432 --> 01:00:43,894 Dann sehen wir mal, wie gut du Spuren lesen kannst, Deputy. 699 01:00:45,687 --> 01:00:48,148 Das Einzige, was ihr zu sehen kriegt, ist Scheiße. 700 01:00:52,110 --> 01:00:53,278 Das war's für mich. 701 01:00:55,697 --> 01:00:57,783 Ich denke, ich geh jetzt einfach 702 01:00:58,492 --> 01:01:00,369 und behalte meine Würde. 703 01:01:02,246 --> 01:01:05,207 Wir wissen doch, wie das hier endet, richtig? 704 01:01:06,124 --> 01:01:07,918 Verdammt, ich weiß es. 705 01:01:09,920 --> 01:01:11,296 Ziehen wir's durch. 706 01:01:11,421 --> 01:01:14,842 Spiel deine Karten richtig aus, dann überlebst du vielleicht. 707 01:01:17,719 --> 01:01:19,763 Sagt mal, für was haltet ihr mich? 708 01:01:19,888 --> 01:01:23,517 -Seh ich aus wie der dümmste Motherfucker? -Geh zurück, Jack. 709 01:01:23,642 --> 01:01:26,270 Fick dich! Du lässt mich am Leben, hm? 710 01:01:26,353 --> 01:01:28,438 -Ja. -Oh, verdammt, das wär 'n Fehler. 711 01:01:28,814 --> 01:01:32,150 Wenn ihr das tut, beschreib ich jedem eure Scheiß-Fressen. 712 01:01:32,276 --> 01:01:33,986 -Tu's nicht. -Ich bring euch zur Strecke! 713 01:01:34,069 --> 01:01:36,446 Wenn ich meine Karten richtig ausspiele. 714 01:01:36,572 --> 01:01:39,741 -Wir knallen dich ab. -Schießt doch! Worauf wartet ihr? 715 01:01:39,867 --> 01:01:43,912 -Gib den Befehl, Jack! -Ich werde sterben, verdammt! Genau hier! 716 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 -Jack, gib den Befehl! -Fick dich! Und fick dich! 717 01:01:48,125 --> 01:01:49,543 Jack, nach links! 718 01:01:50,460 --> 01:01:52,337 (DRAMATISCHE STREICHMUSIK) 719 01:01:56,508 --> 01:01:58,719 (MUSIK EBBT AB) 720 01:02:00,095 --> 01:02:02,723 Du wirst nicht reden. Niemals! 721 01:02:02,848 --> 01:02:04,975 -(ER STÖHNT) -Weißt du, wieso? 722 01:02:05,976 --> 01:02:10,772 Weil, wenn wir diesen Jungen finden... werde nicht ich ihn umbringen. 723 01:02:10,898 --> 01:02:12,357 Du wirst es tun. 724 01:02:13,442 --> 01:02:17,070 Denn ich möchte keine Schwangere erschießen müssen. 725 01:02:18,655 --> 01:02:23,285 Wenn du noch mal diesen Scheiß abziehst, verbrenn ich sie bei lebendigem Leib. 726 01:02:23,827 --> 01:02:25,871 Hab ich mich klar ausgedrückt? 727 01:02:26,872 --> 01:02:28,123 Ja? 728 01:02:29,166 --> 01:02:31,126 Jetzt verfolg die Spur. 729 01:02:42,679 --> 01:02:43,931 Beweg dich. 730 01:02:50,187 --> 01:02:54,274 Alles in Ordnung, Bruder? Das ist ziemlicher Blödsinn, was du da redest. 731 01:02:54,733 --> 01:02:58,028 (SEUFZT) Ich hab diesen Ort hier so verdammt satt! 732 01:03:01,031 --> 01:03:03,659 (BEDROHLICHE MUSIK) 733 01:03:04,284 --> 01:03:06,745 (KNISTERN) 734 01:03:06,870 --> 01:03:09,414 (MUSIK STEIGERT SICH) 735 01:03:16,964 --> 01:03:19,591 -Ist das ein Feuer? -Ja. 736 01:03:20,592 --> 01:03:22,261 Und zwar ein mächtiges. 737 01:03:28,725 --> 01:03:30,435 Wir müssen zurück. 738 01:03:35,983 --> 01:03:39,027 -Ich geh nicht noch mal da durch. -Wir können nicht da durch. 739 01:03:39,152 --> 01:03:41,363 Das Feuer frisst alles, was ihm in den Weg kommt. 740 01:03:41,488 --> 01:03:43,782 Ich hätte das vom Turm aus gesehen. Hab's nicht gemeldet. 741 01:03:43,907 --> 01:03:46,618 Die werden 'nen Heli schicken, um rauszufinden, wieso. 742 01:03:46,743 --> 01:03:49,496 Zum Hubschrauber geht's da lang, dort zurück. 743 01:03:49,621 --> 01:03:53,500 Da kommen wir nicht durch, wir nehmen diesen Weg! Alles klar? 744 01:03:56,753 --> 01:03:58,130 Jetzt. 745 01:04:04,720 --> 01:04:07,514 (KURZ ANSCHWELLENDE, DRAMATISCHE MUSIK) 746 01:04:40,881 --> 01:04:42,424 (SIE SEUFZT GENERVT) 747 01:04:42,966 --> 01:04:44,510 (PFERD SCHNAUBT) 748 01:04:47,804 --> 01:04:49,181 Ach... 749 01:04:49,306 --> 01:04:50,516 Du. 750 01:04:59,816 --> 01:05:01,485 (SIE SCHNAUFT) 751 01:05:05,113 --> 01:05:06,907 Puh. 752 01:05:07,032 --> 01:05:08,408 Hm. 753 01:05:14,289 --> 01:05:15,165 Au! 754 01:05:21,713 --> 01:05:25,676 -Alles in Ordnung? -Oh ja. Alles bestens. 755 01:05:27,344 --> 01:05:29,346 (SIE STÖHNT VOR SCHMERZEN) 756 01:06:03,589 --> 01:06:06,466 -Dreh dich um. -Warum? Mich stört das nicht. 757 01:06:06,592 --> 01:06:08,969 Wir haben heut schon genug geteilt. 758 01:06:09,094 --> 01:06:10,345 Na, mach schon. 759 01:06:17,019 --> 01:06:18,395 (SEUFZEN) 760 01:06:19,104 --> 01:06:20,355 Ach. 761 01:06:25,819 --> 01:06:27,696 (SIE ATMET HEFTIG) 762 01:06:34,828 --> 01:06:37,748 (UNHEILVOLLE STREICHMUSIK) 763 01:06:53,514 --> 01:06:54,973 (LEISE) Connor? 764 01:06:55,098 --> 01:06:56,266 Geh runter vom Bett. 765 01:06:57,601 --> 01:06:59,645 (LEISE) Geh runter vom Bett! 766 01:07:00,896 --> 01:07:02,189 Pst. 767 01:07:15,244 --> 01:07:20,207 Hör zu. Die, die deinen Vater umgebracht haben, weißt du noch, wie die aussahen? 768 01:07:21,708 --> 01:07:22,876 Ja. 769 01:07:23,001 --> 01:07:24,169 Komm her. 770 01:07:29,675 --> 01:07:32,678 -Was ist? -Sind die das? 771 01:07:42,312 --> 01:07:43,355 Die sind das. 772 01:07:44,439 --> 01:07:46,483 -Geh unters Bett! -Nein. Wir müssen hier weg. 773 01:07:46,608 --> 01:07:48,277 Ich weiß, geh unters Bett. 774 01:07:49,403 --> 01:07:50,571 Los! 775 01:07:51,154 --> 01:07:52,990 Hey, wie viele Leute sind da drin? 776 01:07:53,115 --> 01:07:57,661 Normalerweise einer. Aber so, wie's aussieht, ist da jetzt keiner. 777 01:07:58,120 --> 01:07:59,413 Irgendjemand ist da oben. 778 01:08:00,664 --> 01:08:04,376 Welcher Feuerposten zieht ab und lässt ein Feuer brennen? 779 01:08:04,501 --> 01:08:07,880 Wie groß ist die Chance, dass 'n Feuerposten 'ne Waffe hat? 780 01:08:08,672 --> 01:08:11,216 Hier in Montana sind die Chancen ziemlich groß. 781 01:08:17,264 --> 01:08:20,225 Es gibt keine taktische Methode, um da raufzukommen. 782 01:08:20,350 --> 01:08:24,897 Der weiß, wer da oben ist. Sie zeigen sich ihm, wir knallen sie von hier ab. 783 01:08:25,981 --> 01:08:29,943 Ja, ich hab auch keine bessere Idee. Du wirst jetzt da raufgehen. 784 01:08:30,694 --> 01:08:34,823 (RÄUSPERN) Wenn der Junge dort ist, bringst du ihn zu mir runter. 785 01:08:35,198 --> 01:08:39,411 Wenn nicht, wirst du da oben ein Feuer legen und alles niederbrennen. 786 01:08:40,370 --> 01:08:41,496 Wieso das? 787 01:08:41,622 --> 01:08:45,667 Dann weiß ich, du lügst nicht. Also, geh jetzt. 788 01:08:46,585 --> 01:08:47,961 Na, mach schon! 789 01:08:50,046 --> 01:08:52,591 (BEDROHLICHE MUSIK) 790 01:08:55,676 --> 01:08:58,388 -(PFERD SCHNAUBT) -(MUSIK STEIGERT SICH) 791 01:09:08,524 --> 01:09:11,609 Hier oben ist keiner! Die Tür ist verschlossen. 792 01:09:11,734 --> 01:09:15,197 Wär bestimmt nicht die erste Tür, die du eintrittst. 793 01:09:17,282 --> 01:09:20,493 -Wir brauchen eine höher gelegene Stelle. -(SEUFZEN) 794 01:09:25,499 --> 01:09:28,710 Wenn du dich versteckt hast, dann bleib da. 795 01:09:28,836 --> 01:09:33,173 Auf mich ist 'n Gewehr gerichtet. Es sind 2, beide haben Waffen. 796 01:09:47,020 --> 01:09:51,316 Connor, du machst das toll. Bleib einfach da, ok? 797 01:09:52,276 --> 01:09:54,653 Nicht bewegen, nicht reden. 798 01:09:57,364 --> 01:09:59,741 Hast du hier oben 'ne Waffe, Hannah? 799 01:10:00,868 --> 01:10:04,913 -Ich hab 'ne ziemlich scharfe Axt. -Ich fürchte, die wird nicht reichen. 800 01:10:06,290 --> 01:10:10,919 Ich, äh... Ich weiß nicht, wie ich uns hier rauskriegen soll. 801 01:10:14,631 --> 01:10:17,509 Das Feuer ist in einer Stunde hier. Das bringt uns raus. 802 01:10:18,093 --> 01:10:19,970 Wir haben keine Stunde. 803 01:10:22,723 --> 01:10:25,017 (SCHNAUFT) Fuck. 804 01:10:25,851 --> 01:10:28,729 Ich seh nichts. Er bewegt sich nicht. 805 01:10:29,229 --> 01:10:30,939 Er steht einfach da. 806 01:10:33,442 --> 01:10:35,235 Ich bin echt am Ende. 807 01:10:38,780 --> 01:10:40,324 Ja, ich weiß. 808 01:10:44,786 --> 01:10:46,038 Warte, er redet. 809 01:10:48,624 --> 01:10:49,791 Ja. Er redet, Jack! 810 01:10:52,503 --> 01:10:54,463 -(SCHREI) -Bring ihn hier raus! 811 01:10:55,130 --> 01:10:56,215 Lauf! 812 01:10:59,927 --> 01:11:01,970 -(SCHREI) -Beeil dich, Connor! 813 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Los! 814 01:11:04,181 --> 01:11:05,641 So ist gut, ok! 815 01:11:09,645 --> 01:11:11,021 (ÄCHZEN) 816 01:11:11,146 --> 01:11:13,398 -(SIE SEUFZT) -ETHAN: Hannah, los! 817 01:11:13,524 --> 01:11:14,816 Na komm. Komm! 818 01:11:14,942 --> 01:11:16,902 Los, Connor, los! 819 01:11:19,530 --> 01:11:21,698 -Ich hab dich. -(SCHÜSSE) 820 01:11:24,368 --> 01:11:26,787 Da bewegt sich was, Richtung Westen! Scheiße. 821 01:11:27,538 --> 01:11:29,998 Jetzt schieß schon. Schieß, verdammt noch mal! 822 01:11:30,624 --> 01:11:32,918 Ich hab kein freies Schussfeld. Fuck! 823 01:11:34,670 --> 01:11:36,630 Ok. Wir laufen. 824 01:11:38,924 --> 01:11:40,717 (STÖHNT) Kontakt rechts! 825 01:11:48,392 --> 01:11:50,435 Das war ein Jagdgewehr. 826 01:11:50,561 --> 01:11:53,605 Ich erledige den Schützen, kümmre dich um den Jungen. 827 01:11:53,730 --> 01:11:59,027 Wenn irgendwie die Chance besteht, dass sie das ist, erledige ich den Schützen. 828 01:11:59,152 --> 01:12:00,195 Na gut. 829 01:12:01,196 --> 01:12:03,407 Treffpunkt ist dann wieder hier. 830 01:12:04,783 --> 01:12:07,494 Gib mir Deckung, und ich lauf los. 831 01:12:07,619 --> 01:12:08,871 Lauf. 832 01:12:12,165 --> 01:12:14,668 (KURZE DRAMATISCHE STREICHMUSIK) 833 01:12:25,971 --> 01:12:27,639 HANNAH: Geh weiter. 834 01:12:28,265 --> 01:12:29,308 Richtung Feuer? 835 01:12:30,726 --> 01:12:32,519 Ja, Buddy. 836 01:12:46,491 --> 01:12:48,327 (DAUERFEUER) 837 01:12:51,872 --> 01:12:53,624 (BEDROHLICHE MUSIK) 838 01:12:57,878 --> 01:12:59,838 (MUSIK STEIGERT SICH) 839 01:13:03,842 --> 01:13:05,135 -Au! -(MUSIK ENDET) 840 01:13:10,432 --> 01:13:12,226 (JACK ATMET SCHWER) 841 01:13:12,684 --> 01:13:14,811 Jetzt bleib... (STÖHNT) 842 01:13:15,270 --> 01:13:17,648 ...doch mal für 'nen Moment stehen! 843 01:13:25,489 --> 01:13:27,783 -Wo ist mein Mann? -(ER STÖHNT) 844 01:13:29,117 --> 01:13:30,744 Tu... Turm. 845 01:13:32,704 --> 01:13:34,206 Ist er am Leben? 846 01:13:34,331 --> 01:13:35,832 Ich weiß es nicht. 847 01:13:37,751 --> 01:13:39,127 (KLICKEN) 848 01:13:39,795 --> 01:13:41,171 Dein Magazin ist leer. 849 01:13:41,296 --> 01:13:43,173 -(SIE ATMET PANISCH) -Fuck. 850 01:13:44,842 --> 01:13:47,177 (DRAMATISCHE STREICHMUSIK) 851 01:13:50,973 --> 01:13:53,100 -Au! -(MUSIK ENDET ABRUPT) 852 01:13:53,725 --> 01:13:56,019 (ER STÖHNT VOR SCHMERZEN) 853 01:14:11,410 --> 01:14:13,203 Ich hasse diesen beschissenen Ort! 854 01:14:15,956 --> 01:14:18,500 Er hasst dich ebenfalls! 855 01:14:36,602 --> 01:14:37,978 (LEISE) Geh. 856 01:14:48,780 --> 01:14:49,907 Komm. 857 01:14:53,493 --> 01:14:54,870 Komm schon. 858 01:14:56,163 --> 01:14:57,706 Komm her. 859 01:15:00,959 --> 01:15:02,336 Komm her. 860 01:15:02,461 --> 01:15:03,712 Komm her. 861 01:15:04,963 --> 01:15:06,757 Hör mir zu. 862 01:15:06,882 --> 01:15:09,593 Du läufst jetzt 100 Meter auf das Feuer zu. 863 01:15:10,135 --> 01:15:14,014 Dann biegst du nach links ab. Und dann rennst du bis zu einem Bach. 864 01:15:14,139 --> 01:15:17,935 Am Bach angekommen, suchst du die tiefste, breiteste Stelle... 865 01:15:18,060 --> 01:15:20,521 -Nein. -...gehst rein und legst dich hin. 866 01:15:20,646 --> 01:15:23,982 -Hast du verstanden? -Nein. Nein, ich lasse dich nicht zurück! 867 01:15:24,107 --> 01:15:27,152 100 Meter, links, Bach. 868 01:15:27,277 --> 01:15:30,322 100 Meter, links. Sag es. 869 01:15:31,573 --> 01:15:34,284 -Sag es! 100 Meter! -100 Meter, links. 870 01:15:34,409 --> 01:15:36,703 BEIDE: 100 Meter, links, Bach. 871 01:15:36,828 --> 01:15:39,873 -Wenn du da bist, was machst du dann? -Mich hinlegen. 872 01:15:39,998 --> 01:15:42,125 -Was machst du? -Mich hinlegen. 873 01:15:43,544 --> 01:15:44,586 Geh. 874 01:15:46,088 --> 01:15:47,339 (LEISE) Geh. 875 01:15:47,464 --> 01:15:50,008 (BEDRÜCKENDE BLÄSERMUSIK) 876 01:16:01,728 --> 01:16:03,939 (ER STÖHNT VOR SCHMERZEN) 877 01:16:06,400 --> 01:16:09,194 Ach! Oh, Shit! Verdammte Scheiße. 878 01:16:10,445 --> 01:16:11,697 Ethan? 879 01:16:14,116 --> 01:16:15,158 Fuck. 880 01:16:15,617 --> 01:16:16,785 Hey, mein Schatz. 881 01:16:18,871 --> 01:16:21,373 Hey. Wie bist du... 882 01:16:22,332 --> 01:16:24,126 Wo wurdest du getroffen? 883 01:16:24,501 --> 01:16:26,420 Ich kann dir nicht sagen, wie schlimm es ist. 884 01:16:26,545 --> 01:16:29,131 Sieh nach Austrittswunden. Oh, Gott! 885 01:16:29,256 --> 01:16:31,717 -Ist gut. Ist gut. -(STÖHNEN) 886 01:16:31,842 --> 01:16:34,261 -Oh, Scheiße! -Oh. 887 01:16:35,429 --> 01:16:37,639 Wie schlimm ist... Ja. 888 01:16:39,433 --> 01:16:41,977 -Bleib ganz ruhig, bitte. -Es ist alles gut. 889 01:16:42,102 --> 01:16:42,978 -Es ist... -Es ist alles gut. 890 01:16:43,061 --> 01:16:44,646 Ok. 891 01:16:44,771 --> 01:16:47,232 -Hast du sie erwischt? -Ja, einen. 892 01:16:47,691 --> 01:16:49,902 Wo der andere ist, weiß ich nicht. 893 01:16:51,028 --> 01:16:52,696 Gut gemacht. 894 01:16:52,821 --> 01:16:54,072 Also... 895 01:16:55,866 --> 01:16:59,661 -...du musst jetzt hier weg. -Nein. Ich lass dich hier nicht zurück. 896 01:16:59,786 --> 01:17:05,250 Es geht um unsere Tochter. Wenn sie's nicht schafft, hat alles keinen Sinn mehr. 897 01:17:06,793 --> 01:17:09,087 Niemand schafft es da durch, Baby. 898 01:17:10,756 --> 01:17:13,300 (BEDROHLICHE MUSIK) 899 01:18:21,118 --> 01:18:23,871 (DYNAMISCHE BEDROHLICHE MUSIK) 900 01:18:35,674 --> 01:18:38,218 (MUSIK STEIGERT SICH) 901 01:18:44,808 --> 01:18:46,351 (MUSIK STOCKT) 902 01:18:47,853 --> 01:18:49,396 (SCHREIE) 903 01:18:51,273 --> 01:18:53,400 (DRAMATISCHE MUSIK) 904 01:18:58,780 --> 01:19:00,032 (SCHREIE) 905 01:19:03,994 --> 01:19:05,329 (MUSIK EBBT AB) 906 01:19:09,583 --> 01:19:13,629 Komm schon! Willst du wirklich für diesen Jungen sterben? 907 01:19:15,631 --> 01:19:17,424 Du kennst ihn nicht mal. 908 01:19:19,134 --> 01:19:23,430 Wenn du also abhaust, jetzt gleich, werde ich nicht schießen. 909 01:19:28,101 --> 01:19:30,062 Ich geb dir mein Wort, ok? 910 01:19:31,855 --> 01:19:33,524 Worauf wartest du? 911 01:19:37,152 --> 01:19:38,612 Hey! 912 01:19:39,112 --> 01:19:40,489 Suchen Sie nach mir? 913 01:19:41,281 --> 01:19:42,866 (SCHREIE) 914 01:19:44,326 --> 01:19:46,161 (DRAMATISCHE MUSIK) 915 01:19:51,625 --> 01:19:52,960 Verpiss dich! 916 01:19:57,923 --> 01:19:59,216 Connor, lauf! 917 01:20:03,929 --> 01:20:05,764 (MUSIK ENDET ABRUPT) 918 01:20:07,349 --> 01:20:08,725 Connor! 919 01:20:09,810 --> 01:20:11,854 Du willst dich verstecken, hm? 920 01:20:14,022 --> 01:20:18,485 Ich zeig dir, was passiert, wenn du wegrennst und dich versteckst. 921 01:20:24,324 --> 01:20:26,535 Wenn du rauskommst, hör ich auf. 922 01:20:28,328 --> 01:20:31,206 Versteckst du dich, dann mach ich weiter. 923 01:20:33,250 --> 01:20:35,377 Siehst du das? Hm? 924 01:20:35,502 --> 01:20:37,546 -Komm nicht raus! -Halt deine Fresse! 925 01:20:37,671 --> 01:20:41,133 Wenn ich rauskomme, werden Sie sie dann gehen lassen? 926 01:20:42,301 --> 01:20:44,094 Nein, das werde ich nicht. 927 01:20:45,304 --> 01:20:48,599 Aber ich mach's anders. Sie wird nicht viel leiden. 928 01:20:54,229 --> 01:20:55,480 Ok. 929 01:20:55,606 --> 01:20:56,857 Aufhören! 930 01:21:04,489 --> 01:21:05,741 Na also. 931 01:21:07,826 --> 01:21:09,494 Nur nicht rennen, ok? 932 01:21:10,412 --> 01:21:12,080 Nicht mehr wegrennen. 933 01:21:16,460 --> 01:21:18,253 Drehst du dich mal um? 934 01:21:20,964 --> 01:21:22,925 So ist gut, dreh dich um. 935 01:21:31,183 --> 01:21:33,727 (BEDROHLICHE MUSIK) 936 01:21:41,485 --> 01:21:44,029 (MUSIK STEIGERT SICH) 937 01:21:48,909 --> 01:21:50,410 (SCHREIE) 938 01:21:52,120 --> 01:21:54,039 (ER STÖHNT VOR SCHMERZEN) 939 01:21:56,917 --> 01:21:58,085 Aua! 940 01:22:04,383 --> 01:22:06,426 (ER SCHREIT VOR SCHMERZEN) 941 01:22:14,560 --> 01:22:16,436 Alles ok? 942 01:22:16,562 --> 01:22:17,855 Mach schon. 943 01:22:18,814 --> 01:22:20,607 -Tu es. -Da! 944 01:22:25,821 --> 01:22:29,533 Den Rest erledigt das Feuer. Du sollst verdammt noch mal leiden. 945 01:22:29,658 --> 01:22:31,451 -Fick dich. -Lauf. 946 01:22:31,577 --> 01:22:32,828 Lauf! 947 01:22:32,953 --> 01:22:34,329 Ach. 948 01:22:39,543 --> 01:22:40,794 Fuck! 949 01:22:41,503 --> 01:22:44,047 (ER SCHREIT) 950 01:22:57,519 --> 01:22:59,730 Die werden bald Flugzeuge schicken. 951 01:22:59,855 --> 01:23:02,482 Die Frage ist, ob wir dann noch hier sind. 952 01:23:06,528 --> 01:23:07,905 Keine Ahnung. 953 01:23:13,994 --> 01:23:17,289 -Ich liebe dich. -Ich liebe dich auch. 954 01:23:18,957 --> 01:23:21,502 (BEDROHLICHE ORCHESTERMUSIK) 955 01:23:25,088 --> 01:23:26,882 Mach's gut, Babe. 956 01:23:56,912 --> 01:23:57,788 Lauf! 957 01:23:58,872 --> 01:23:59,998 Komm schon. 958 01:24:06,213 --> 01:24:07,798 Kannst du schwimmen? 959 01:24:07,923 --> 01:24:10,384 -Was? -Ob du schwimmen kannst? 960 01:24:30,320 --> 01:24:32,447 -(ER ATMET HEFTIG) -(LEISE) Ok. 961 01:24:33,198 --> 01:24:37,077 Hör mir zu. Hol tief Luft, halt sie an und leg dich auf den Rücken. 962 01:24:37,494 --> 01:24:39,037 So wie ich das mache. 963 01:25:04,688 --> 01:25:07,232 (DRAMATISCHE ORCHESTERMUSIK) 964 01:25:15,240 --> 01:25:17,367 (MUSIK EBBT ABRUPT AB) 965 01:25:22,581 --> 01:25:25,125 (NERVÖSE STREICHMUSIK) 966 01:25:46,271 --> 01:25:48,815 (MUSIK STEIGERT SICH UND EBBT AB) 967 01:26:02,621 --> 01:26:05,165 (KNISTERNDES HOLZ) 968 01:26:17,511 --> 01:26:19,638 -(ER SEUFZT) -Hey. 969 01:26:24,893 --> 01:26:26,353 Ich bin eingeschlafen. 970 01:26:26,478 --> 01:26:28,021 Ich hab's bemerkt. 971 01:26:32,943 --> 01:26:34,319 Was ist los? 972 01:26:35,863 --> 01:26:36,905 Nichts. 973 01:26:38,156 --> 01:26:40,200 Komm her. Lass uns gehen. 974 01:26:42,452 --> 01:26:46,248 -Wo gehen wir hin? -Egal. Bloß weg hier, Buddy. 975 01:26:47,708 --> 01:26:50,252 (SANFTE HOFFNUNGSVOLLE MUSIK) 976 01:27:08,145 --> 01:27:10,689 (FLUGMOTORENGERÄUSCHE) 977 01:27:11,982 --> 01:27:14,526 (BEDRÜCKENDE STREICHMUSIK) 978 01:27:32,503 --> 01:27:35,130 Der Turm steht noch! Es ging genau da rüber. 979 01:27:39,885 --> 01:27:42,095 Ich seh einen Überlebenden! 980 01:27:42,221 --> 01:27:44,932 -Wir springen hier ab! Vic! -Ihr habt grünes Licht! 981 01:27:45,057 --> 01:27:46,225 Los. Los! 982 01:27:47,684 --> 01:27:50,395 (HOFFNUNGSVOLLE STREICH- UND BLÄSERMUSIK) 983 01:28:33,355 --> 01:28:35,732 Kommt! Kommt jetzt! 984 01:28:45,701 --> 01:28:49,162 Ich seh 2 Menschen! Da, auf 3 Uhr. Seht ihr sie? 985 01:28:49,288 --> 01:28:50,873 -Hannah. -Siehst du sie? 986 01:28:50,956 --> 01:28:52,040 Lauft weiter! Ich mach das! 987 01:28:52,791 --> 01:28:54,668 Lauf. Lauf. 988 01:29:08,140 --> 01:29:12,144 -Verdammt, Hannah. -Wir sahen ihm direkt ins Auge. 989 01:29:13,645 --> 01:29:14,855 Und wie war das? 990 01:29:17,274 --> 01:29:19,318 Es war wunderschön. 991 01:29:21,987 --> 01:29:24,698 Fand ich nicht. Ich hatte 'ne Scheiß-Angst. 992 01:29:26,074 --> 01:29:29,286 Ich hätte auch 'ne Scheiß-Angst gehabt, mein Freund. 993 01:29:29,411 --> 01:29:31,622 Zeig mal den Schnitt an der Stirn. 994 01:29:38,670 --> 01:29:41,131 Diesmal hast du gewonnen, wie's aussieht. 995 01:29:44,051 --> 01:29:45,719 Hier. 996 01:29:46,303 --> 01:29:47,346 Danke. 997 01:29:54,061 --> 01:29:57,523 Großer Gott! Was, verdammt, ist denn hier passiert? 998 01:30:03,570 --> 01:30:05,572 -Da drüben rechts ist noch jemand. -Verstanden. 999 01:30:05,656 --> 01:30:09,034 Setz dich. Komm, setz dich. 1000 01:30:09,159 --> 01:30:12,871 Allison, jetzt sieh mich an. Hey, sieh mich an. Na, komm schon. 1001 01:30:13,705 --> 01:30:14,998 Ruf 'nen Heli. 1002 01:30:17,709 --> 01:30:22,256 Manifest 12-92. Ich brauch 'nen Heli zu meinem Standort. Peilt meinen Sender an. 1003 01:30:22,381 --> 01:30:23,924 FRAU: Verstanden, 12-92. 1004 01:30:24,049 --> 01:30:25,717 Es hat keine Eile. 1005 01:30:29,555 --> 01:30:31,014 Ist gut. 1006 01:30:43,110 --> 01:30:45,571 -Hm. -Kommt er wieder, um uns zu holen? 1007 01:30:46,822 --> 01:30:48,866 Ja, Buddy, er kommt wieder. 1008 01:30:55,998 --> 01:30:58,667 -Die Sägen sind fertig. -(STIMMENGEWIRR) 1009 01:31:03,005 --> 01:31:05,841 An den Zelten vorbei ist eine mobile Sanitätseinheit. 1010 01:31:06,383 --> 01:31:09,428 Ein Transporter, ein großer, weißer Transporter. 1011 01:31:09,970 --> 01:31:13,182 MANN 1: Unsere Einheiten sind so weit und machen sich bereit. 1012 01:31:13,307 --> 01:31:17,477 MANN 2: Verstanden, Wasserversorgung ungewiss. Schickt 'n Tankfahrzeug. 1013 01:31:19,605 --> 01:31:20,647 Mmh! 1014 01:31:22,232 --> 01:31:23,692 Isst du das? 1015 01:31:24,151 --> 01:31:25,611 3-mal am Tag. 1016 01:31:26,320 --> 01:31:27,613 Hm... 1017 01:31:27,738 --> 01:31:29,656 Darum bist du so dünn. 1018 01:31:30,532 --> 01:31:34,161 Ich bin schlank, Buddy. Ich bin schlank. 1019 01:31:34,620 --> 01:31:38,248 -(SIE ATMET DURCH) -(SEUFZT) Was passiert als Nächstes? 1020 01:31:38,707 --> 01:31:42,669 -Du wirst ein Interview geben müssen. -Nein, ich meine, danach. 1021 01:31:43,587 --> 01:31:46,048 Ich meine, morgen. Nächsten Monat. 1022 01:31:49,801 --> 01:31:51,678 Wo bringt man mich hin? 1023 01:31:54,973 --> 01:31:56,350 Ich weiß es nicht. 1024 01:31:57,100 --> 01:31:58,560 (ER SCHLUCKT) 1025 01:32:00,062 --> 01:32:04,525 Aber ich verspreche dir, wir finden es raus, du und ich. 1026 01:32:06,818 --> 01:32:08,779 -Ok. -Mhm. 1027 01:32:16,119 --> 01:32:18,830 (LIED: "LIGHTHOUSE" VON WILLIAM PRINCE) 1028 01:32:19,915 --> 01:32:22,709 MANN: (AUFGEREGT) Da drüben ist der Sani! 1029 01:32:24,753 --> 01:32:26,880 MANN: Ich hab gesagt, im Auto! 1030 01:32:27,005 --> 01:32:28,882 Ja, wir sind hier vor Ort. 1031 01:32:33,804 --> 01:32:36,515 -So, wir sind da. Los geht's. -Alles klar, wir haben's. 1032 01:32:36,640 --> 01:32:37,975 -Wir haben's? -Ja. 1033 01:32:38,100 --> 01:32:40,978 (LIED SPIELT LAUTER WEITER) 1034 01:32:53,824 --> 01:32:56,368 (LIED SPIELT NOCH LAUTER WEITER) 1035 01:33:29,484 --> 01:33:31,612 (LIED LÄUFT WEITER) 1036 01:35:48,332 --> 01:35:50,876 (ABSPANNMUSIK)