1 00:01:20,593 --> 00:01:35,593 "تجمع أفلام العراق" (مختار الخفاجي ! يوسف العامري ! أميمة حسين) 2 00:01:35,617 --> 00:01:39,158 حافظوا على الصف! على طول الطريق إلى هنا. 3 00:01:41,742 --> 00:01:43,033 حافظوا على الصف! 4 00:01:43,117 --> 00:01:45,575 الرياح تدور! 5 00:01:45,658 --> 00:01:47,950 - ليس لدينا طريق للهروب! - نحن نعلم ذلك، اجلب العتاد! 6 00:01:48,033 --> 00:01:49,325 (ليو)، عد إلى هنا! 7 00:01:51,908 --> 00:01:54,075 - هيا! - (ليو)! 8 00:01:54,158 --> 00:01:55,658 النار أنطفئت! 9 00:01:58,908 --> 00:02:01,200 - تراجعوا! - ساعدونا من فضلكم! 10 00:02:24,283 --> 00:02:25,700 صباح الخير سيدتي 11 00:02:25,783 --> 00:02:28,033 أنا من قسم الإطفاء، وهو من قسم غاز "فلوريدا". 12 00:02:28,117 --> 00:02:31,283 نعم، نظامنا أنذرنا بتسرب غاز في الإنبوب المغذي الرئيسي لغلايتك. 13 00:02:31,367 --> 00:02:32,867 هل زوجك بالمنزل؟ 14 00:02:32,950 --> 00:02:34,742 إنه يستحم، أيجب أن نخرج من المنزل؟ 15 00:02:34,825 --> 00:02:38,408 لا، هذا على الأرجح خطأ حاسوبي وكأنه تسرب حقيقي، لكن … 16 00:02:38,492 --> 00:02:40,367 يجب أن نتأكد لنكون بأمان 17 00:02:40,450 --> 00:02:42,825 - هل يمكن أن ندخل؟ - أرجوك، نعم 18 00:02:42,908 --> 00:02:45,658 - شكراً لك سيدتي - أجل، شكراً لك 19 00:03:03,117 --> 00:03:05,367 كم تبعد "جاكسونفيل"؟ 20 00:03:05,450 --> 00:03:08,617 مع زحمة المرور؟ ست ساعات. 21 00:03:09,575 --> 00:03:11,075 ربما أكثر 22 00:03:12,992 --> 00:03:15,033 هناك دم على قميصك 23 00:03:16,158 --> 00:03:18,158 يجب أن تبدل ملابسك قبل أن نستمر 24 00:03:18,242 --> 00:03:20,908 أكره أن أأخذ منعطفاً، سيذاع هذا في الأخبار خلال نصف ساعة. 25 00:03:20,992 --> 00:03:23,033 لو كان لديه أي إحساس كان سيتحرك بالفعل. 26 00:03:23,117 --> 00:03:27,033 سيستغرق الأمر يوماً ليتحلى بالشجاعة و يوماً آخر ليخطط له 27 00:03:27,117 --> 00:03:30,658 سنكون هناك، بالإضافة لهذا ... نحن لا نخاطر بمخاطر غير ضرورية 28 00:03:32,325 --> 00:03:34,992 - أنا آسف - يحدث ذلك. 29 00:03:49,200 --> 00:03:51,450 هيا يا صديقي، سوف نتأخر 30 00:03:51,533 --> 00:03:54,075 … الرياح الخفيفة من الجنوب الغربي 31 00:03:54,158 --> 00:03:57,158 توقع ارتفاع الحرارة لـ74 درجة … 32 00:03:57,242 --> 00:04:00,867 فى الاخبار المالية، تتواصل معاناة العقارات التجارية … 33 00:04:00,950 --> 00:04:03,200 ماذا تعني "بليد"؟ 34 00:04:03,283 --> 00:04:05,367 مثل، عديم الإحساس بشكل مزعج. 35 00:04:05,450 --> 00:04:07,367 هل سبق لفتاة أن دعتكَ بهذا؟ 36 00:04:07,450 --> 00:04:09,242 فقط والدتك يا بني 37 00:04:11,492 --> 00:04:12,825 أكنت كذلك؟ 38 00:04:12,908 --> 00:04:16,367 قد تعني أيضا، بطء شديد في الفهم. 39 00:04:17,742 --> 00:04:19,783 أنا متأكد من أنني كنت هذا. 40 00:04:19,867 --> 00:04:21,325 هذا منطقي أكثر 41 00:04:21,408 --> 00:04:24,867 فقط أخبرها أنك آسف وستحاول بجهد أكبر 42 00:04:24,950 --> 00:04:28,908 لن أخذ نصائح المواعدة منك يا أبي، بدون اهانة. 43 00:04:28,992 --> 00:04:31,075 هل يمكن للفتيات الحصول على قمل لسنة أخرى، من فضلك، 44 00:04:31,158 --> 00:04:33,950 بينما أستعد ذهنياً لما هو قادم؟ 45 00:04:34,033 --> 00:04:35,992 "هذا هو المشهد في "فورت لودرديل" 46 00:04:36,075 --> 00:04:38,533 "في منزل النائب العام "توماس بيرديدو 47 00:04:38,617 --> 00:04:42,200 "حيث يعتقد الآن أنه وعائلته قد قتلوا" 48 00:04:42,283 --> 00:04:46,158 "في ما يطلق عليه مسؤولو الإطفاء انفجار خط الغاز." 49 00:04:46,242 --> 00:04:48,200 رئيس شرطة فورت "لودرديل" يقول انه ينوي 50 00:04:48,283 --> 00:04:49,992 أن يعمل عن كثب مع مسؤولي الإطفاء 51 00:04:50,075 --> 00:04:53,367 "لإيجاد سبب نهائي لهذه المأساة،" 52 00:04:53,450 --> 00:04:55,617 "التي كلفت هذا المجتمع عائلة" 53 00:04:55,700 --> 00:04:57,950 "وأحد أكثر قادتها المحبوبين." 54 00:05:00,825 --> 00:05:02,533 أبي، أأنت بخير؟ 55 00:05:04,325 --> 00:05:05,825 سوف نتأخر 56 00:05:23,533 --> 00:05:25,700 - أمستعدّ؟ - نعم. 57 00:05:25,783 --> 00:05:27,158 فلنذهب. 58 00:05:33,658 --> 00:05:35,158 هناك تماما 59 00:05:37,075 --> 00:05:38,742 فلنذهب. 60 00:05:38,825 --> 00:05:41,200 يا إلهي، أبي، ما خطبك؟ 61 00:05:47,408 --> 00:05:49,200 - أبي، ماذا تفعل؟ - نحن نلعب المطاردة 62 00:05:49,283 --> 00:05:50,950 لا أريد أن ألعب، لدي امتحان للكيمياء في الثامنة 63 00:05:51,033 --> 00:05:52,242 نحن سنلعب! 64 00:05:56,867 --> 00:05:58,908 لا! لا مزيد من المراسلة! لا هاتف، حسناً؟ 65 00:05:58,992 --> 00:06:01,783 فقط اعطني اياه! اعطـ … أعطني الهاتف! 66 00:06:01,867 --> 00:06:04,283 أأنت في مشكلة؟ ماذا فعلت؟ 67 00:06:04,367 --> 00:06:06,992 الشيء الصحيح، هل تفهمني؟ 68 00:06:08,950 --> 00:06:10,658 لقد فعلت الصواب 69 00:06:10,742 --> 00:06:13,117 إن كنت فعلت الصواب، فلماذا أنت خائف؟ 70 00:06:22,533 --> 00:06:27,992 التاريخ العظيم لـ"قافزي الدخان" الآن على أكتافكم لتحملوه! 71 00:06:28,075 --> 00:06:30,783 مع كل قفزة تقومون بها، كل نار تطفئوها … 72 00:06:30,867 --> 00:06:32,950 - أنظروا لهؤلاء الأطفال - نعم. 73 00:06:33,033 --> 00:06:34,450 هنا يا رئيس. 74 00:06:34,533 --> 00:06:36,492 ألا يمكنك الإنتظار 15 دقيقة من أجل الحفلة في الحانة؟ 75 00:06:36,575 --> 00:06:38,617 اصمت، لقد كنت ثملاً عندما أخذتك هذا الصباح 76 00:06:38,700 --> 00:06:39,700 هذا صحيح جداً 77 00:06:41,200 --> 00:06:42,825 المداواة الذاتية هي طريقتك، صحيح؟ 78 00:06:44,325 --> 00:06:45,950 سيداتي سادتي 79 00:06:46,033 --> 00:06:48,658 (إيثان)، أين يعلمونك التحديق هذا؟ 80 00:06:48,742 --> 00:06:50,158 ليس هذا، بل هذا. هذا، هناك. 81 00:06:50,242 --> 00:06:52,117 - هذا هنا؟ - أجل. 82 00:06:52,200 --> 00:06:53,492 - أتشعر به يا (بيني)؟ - أستطيع أن أحس به يعبر خلال نظارتك الشمسية 83 00:06:53,575 --> 00:06:55,075 مباشرة إلى قلبي، وروحي. 84 00:06:55,158 --> 00:06:56,617 فقط الكثير من الساعات أمام المرآة يا صديقي 85 00:06:56,700 --> 00:06:59,867 أراهن على ذلك، لئيم ومثير. 86 00:06:59,950 --> 00:07:01,950 لماذا وضعوك في برج الاطفاء؟ 87 00:07:02,825 --> 00:07:04,200 حسنا، أنا فقط محظوظة، على ما أعتقد. 88 00:07:04,283 --> 00:07:06,825 - نعم، تبا لهم ولإختباراتهم - متسكعون 89 00:07:06,908 --> 00:07:07,950 تباً لهم 90 00:07:08,033 --> 00:07:10,492 - سحقاً لهم جميعاً - أي برج؟ 91 00:07:10,575 --> 00:07:12,325 217، قريب منك. 92 00:07:12,408 --> 00:07:15,950 لذا أبقي حفلات الشواء في معدل منخفض، أو سأضطر لإرسال ضربة جوية. 93 00:07:16,033 --> 00:07:17,658 صحيح. حسناً، أنصتوا 94 00:07:17,742 --> 00:07:19,950 أود حقاً أن يكون اليوم مختلفاً عن العام الماضي 95 00:07:20,033 --> 00:07:21,992 والسنة التي تسبق ذلك وكل سنة لعينة جاءت قبل ذلك. 96 00:07:22,075 --> 00:07:24,117 - العام الماضي كان ممتعا - حسناً. السنة الماضية كانت ممتعة. 97 00:07:24,200 --> 00:07:26,992 إذاً من يستطيع أن يخبرني ما هو هدف اليوم؟ 98 00:07:27,075 --> 00:07:28,533 الجماع الثلاثي يبدو جيداً 99 00:07:28,617 --> 00:07:30,075 أو الفوز باليانصيب 100 00:07:30,158 --> 00:07:31,450 الجنس الثلاثي بالنسبة لك هو الفوز باليانصيب 101 00:07:31,533 --> 00:07:33,117 - هذا مريع - هذا صحيح جداً 102 00:07:33,200 --> 00:07:34,658 الهدف، مضاجعة المهرجين، لليوم … 103 00:07:34,742 --> 00:07:36,367 - لا قتال - هذا صحيح تماماً 104 00:07:36,450 --> 00:07:39,033 ورجاءً لا تقفزوا من المظلات، حسناً؟ 105 00:07:39,117 --> 00:07:41,700 - من قد يفعل أمراً كهذا؟ - لا فكرة لدي 106 00:07:41,783 --> 00:07:45,283 أنا … أنا أكبر الآن، و … 107 00:07:45,367 --> 00:07:46,867 حسناً، أنا أكبر سناً 108 00:07:46,950 --> 00:07:48,617 - فقط أحاول إبقائك على قيد الحياة - مهلا، لا، لا، مهلا، مهلا. 109 00:07:48,700 --> 00:07:50,575 لا تقلق بشأن ذلك، هذه وظيفتنا 110 00:07:50,658 --> 00:07:53,325 أنت فقط أكتب مخالفات الوقوف ونحن سنبقيها على قيد الحياة 111 00:07:53,408 --> 00:07:54,950 عادل بما فيه الكفاية. 112 00:07:55,033 --> 00:07:57,450 - قوموا بخيارات جيدة، من فضلكم - نخب الإختيارات الجيدة 113 00:07:57,533 --> 00:08:00,075 - إختيارات الجيدة! - الآن نحن نتحدّث 114 00:08:00,158 --> 00:08:01,533 أشعر بالشقاوة! 115 00:08:01,617 --> 00:08:03,450 حسناً، كوني أفضل لاعب في الفريق … 116 00:08:03,533 --> 00:08:05,367 - أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في ذلك - لا، لا، لا 117 00:08:05,450 --> 00:08:08,158 أنا لا أمارس الجنس مع رجل رأيته يتغوط في الغابة 118 00:08:08,242 --> 00:08:10,867 هذا رائع! أنا لدي نفس القاعدة 119 00:08:10,950 --> 00:08:12,992 أنت لا تمارس الجنس مع الرجال الذين يتغوطون في الغابة؟ 120 00:08:13,075 --> 00:08:15,533 - من تخادع؟ - هل صوتنا مرتفع جداً؟ 121 00:08:15,617 --> 00:08:18,158 هل صوتنا مرتفع جداً يا (إيثان)؟ أنا آسف. أنا لذا … 122 00:08:18,242 --> 00:08:20,867 - ماذا عن هذا؟ مبارك! - مبارك! 123 00:08:20,950 --> 00:08:23,700 تهانينا! 124 00:08:32,992 --> 00:08:34,158 هيا بنا الآن 125 00:08:34,242 --> 00:08:35,575 هل يمكنك إدخال هذا من فضلك؟ 126 00:08:35,658 --> 00:08:37,075 هل يمكنك أن تركز على اللعبة؟ 127 00:08:37,158 --> 00:08:39,117 هل تريد أن ترقص مع الشيطان؟ 128 00:08:39,200 --> 00:08:41,117 سأريك كيف ترقص مع الشيطان الآن أيها اللعين 129 00:08:41,200 --> 00:08:43,408 اسمع، الهدف هو وضعه في الحفرة 130 00:08:43,492 --> 00:08:45,700 - هذا ما قالته هي! - سأريك كيفية القيام بذلك. 131 00:08:45,783 --> 00:08:48,617 أيها الرئيس … دورك، هيا! 132 00:08:48,700 --> 00:08:50,408 أنا لا أفعل أي شيء يتضمن كلمة "ذرة" 133 00:08:51,408 --> 00:08:52,867 ياللجبن! 134 00:08:58,408 --> 00:08:59,450 نعم! 135 00:09:00,325 --> 00:09:01,950 أرأيت؟ هكذا يتم الأمر 136 00:09:02,033 --> 00:09:03,492 - لم يتبقى شيء لأثبته - كيف أتبع ذلك؟ 137 00:09:03,575 --> 00:09:06,033 أعطني هذا، هذه هي الطريقة. 138 00:09:06,117 --> 00:09:09,325 نعم! نعم! 139 00:09:09,408 --> 00:09:13,283 أنا لا أحكم، أنا فقط أحاول أن أفهم 140 00:09:13,367 --> 00:09:15,658 هذا هو خليلك اللعين؟ 141 00:09:15,742 --> 00:09:17,242 نعم. 142 00:09:18,783 --> 00:09:20,492 لا أستطيع أن أفهم الأمر! 143 00:09:20,575 --> 00:09:22,242 أنا لا أفهم، لِمّا الأمر مضحك جدا بالنسبة لك؟ 144 00:09:22,325 --> 00:09:24,950 اللعنة يا صاح، هذا مثالي! إنه يتبخر! 145 00:09:25,033 --> 00:09:27,908 إنه يحاول الإقلاع عن التدخين، توقفا عن التصرف بحماقة 146 00:09:27,992 --> 00:09:30,950 - (فيك)! (رايان)! إنها … إنها تفعلها! - ماذا، الآن؟ 147 00:09:31,033 --> 00:09:32,117 إنها تفعل ذلك، هيا! 148 00:09:32,200 --> 00:09:34,075 - المظلة! - هيا بنا! 149 00:09:36,825 --> 00:09:38,867 لم تتعلموا شيئاً! 150 00:09:39,742 --> 00:09:41,492 - اللعنة! - هيا بنا! 151 00:10:03,075 --> 00:10:04,533 اللعنة. 152 00:10:09,408 --> 00:10:10,742 اللعنة. 153 00:10:10,825 --> 00:10:13,408 أتذكر أن الهبوط كان أكثر نعومة آخر مرة 154 00:10:13,492 --> 00:10:16,075 لا. لقد سار الأمر على ما يرام 155 00:10:27,783 --> 00:10:29,575 ماذا ستفعل، تعتقلني؟ 156 00:10:30,158 --> 00:10:31,075 157 00:10:31,533 --> 00:10:32,867 اللعنة. 158 00:10:32,950 --> 00:10:34,700 تتسائل لماذا فشلت في تقييمك النفسي؟ 159 00:10:34,783 --> 00:10:37,158 هل شددتها بمفتاح ربط؟ 160 00:10:37,242 --> 00:10:38,867 هل يؤلمكِ هذا؟ 161 00:10:38,950 --> 00:10:42,700 - نعم، انها تؤلم - جيد. ربما ستتعلمين شيئاً 162 00:10:42,783 --> 00:10:44,700 إنظري إلي، توقفي عن العبوس، حسناً؟ 163 00:10:44,783 --> 00:10:47,033 أنتِ من جلب هذا لنفسك! هذا الهراء يقع على عاتقك! 164 00:10:47,117 --> 00:10:48,533 تستحقين هذا! 165 00:10:58,075 --> 00:10:59,533 فلنذهب. 166 00:11:02,700 --> 00:11:04,033 هاكِ الأمر 167 00:11:04,117 --> 00:11:06,533 كلانا يعلم أن هذا ليس له علاقة بالمتعة 168 00:11:06,617 --> 00:11:09,117 وبالتأكيد لم يكن حادثاً، حسناً؟ 169 00:11:09,200 --> 00:11:13,408 إسمعي، أعرف ما تحاولين فعله 170 00:11:13,492 --> 00:11:16,575 لَرُبَّمَا أولئك المتسكّعون الآخرون، هم لا يفهمون، لَكنِّي بالتأكيد أفعل. 171 00:11:20,533 --> 00:11:24,200 تعلمين، ربما قضاء الصيف في برج الإطفاء بنفسك سيفيدكِ. 172 00:11:24,283 --> 00:11:25,658 ربما 173 00:11:25,742 --> 00:11:27,658 ربما سأقفز فقط 174 00:11:34,617 --> 00:11:36,492 يا يسوع المسيح. 175 00:12:16,533 --> 00:12:18,283 لا يبدو أنهم أخذوا أي شيء 176 00:12:18,367 --> 00:12:20,408 فرشاة الأسنان ما زالت في الحمام 177 00:12:36,783 --> 00:12:38,617 إختفت 178 00:12:38,700 --> 00:12:40,992 نحتاج لوجهة، سآخذ الحاسوب، أنت خذ المنزل. 179 00:13:05,617 --> 00:13:08,992 لقد سحب 10 آلاف دولار من حسابه، سيختفي الآن 180 00:13:09,075 --> 00:13:11,992 نريد أن نعرف الصديق أو فرد العائلة الذي سيهرب إليه 181 00:13:12,075 --> 00:13:13,200 حسنا. 182 00:13:15,283 --> 00:13:16,367 هيا بنا. 183 00:13:18,700 --> 00:13:20,450 إلى أين أنت ذاهب؟ 184 00:13:39,408 --> 00:13:43,075 … ماذا عن الشخص الذي يعمل في القانون؟ 185 00:13:47,200 --> 00:13:49,117 مدرسة النجاة. 186 00:13:49,200 --> 00:13:50,575 الأمر يتحسن أكثر فأكثر 187 00:14:03,408 --> 00:14:06,325 ما الذي تعرفه عن وظيفتي يا بني؟ 188 00:14:06,408 --> 00:14:08,200 - أنت محاسب - نعم. 189 00:14:08,283 --> 00:14:09,575 على الأقل ظننتك كذلك 190 00:14:09,658 --> 00:14:12,575 أنا محاسب شرعي، مما يعني … 191 00:14:12,658 --> 00:14:15,033 أنا أبحث عن أشياء لا تجمعنا 192 00:14:15,867 --> 00:14:18,492 ووجدتُ البعض. 193 00:14:18,575 --> 00:14:23,325 الرجل الذي أعمل لديه قُتل اليوم بسبب ما وجدته 194 00:14:23,408 --> 00:14:25,950 لكن ما زلت أعرف ذلك، مما يعني أنهم سوف … 195 00:14:26,033 --> 00:14:28,117 سيلاحقونني أيضاً 196 00:14:28,200 --> 00:14:29,950 - يجب أن نذهب إلى الشرطة - لا. 197 00:14:30,033 --> 00:14:32,867 المدعي العام لديه حماية الشرطة 24 ساعة في اليوم 198 00:14:32,950 --> 00:14:34,908 وأين كانوا هذا الصباح؟ 199 00:14:34,992 --> 00:14:38,575 القضية تورّط الكثير من الناس يا بني، أناس لديهم الكثير ليخسروه 200 00:14:38,658 --> 00:14:43,117 المحافظين، أعضاء الـ"كونجرس" … يمكننا فقط أن نثق بالناس الذين نعرفهم 201 00:14:44,075 --> 00:14:45,658 أتفهمني؟ 202 00:14:47,992 --> 00:14:49,450 نعم. 203 00:15:11,908 --> 00:15:14,283 - مرحباً يا عزيزي - مرحباً، أنت 204 00:15:14,367 --> 00:15:16,992 - كيف حال الكعكة؟ - تُطبخ 205 00:15:17,992 --> 00:15:19,242 تعال إلى هنا فحسب 206 00:15:21,283 --> 00:15:22,742 تسرني رؤيتك 207 00:15:25,033 --> 00:15:27,492 - كيف كان يومك؟ - كالمعتاد. 208 00:15:27,575 --> 00:15:29,117 حقاً؟ 209 00:15:29,200 --> 00:15:33,033 سمعت أنك تشاجرت مع البارع 210 00:15:33,117 --> 00:15:36,783 حسناً، إنها تسمح لشياطينها بإدارة العرض، أتفهميني؟ 211 00:15:36,867 --> 00:15:38,325 لم تقسو عليها، أليس كذلك؟ 212 00:15:38,408 --> 00:15:40,117 ربما كنت قاسياً عليها قليلاً 213 00:15:40,200 --> 00:15:42,325 لكنك تعرف شيئاً، إنها حمقاء 214 00:15:42,408 --> 00:15:44,033 إنها تستحقه 215 00:15:44,117 --> 00:15:45,533 إنها تقسو على نفسها كثيراً 216 00:15:45,617 --> 00:15:47,783 و من المحتمل أنها لا تحتاج أي مساعدة منك 217 00:15:47,867 --> 00:15:51,658 لا شيء مثل الجدال مع زوجتي حول كيفية تحدثي مع صديقتي السابقة. 218 00:15:51,742 --> 00:15:53,825 خصوصاً عندما تكون في جانبها 219 00:15:53,908 --> 00:15:55,867 انا لا انحاز الى جانبها، انا فقط لا انحاز الى جانبك 220 00:15:55,950 --> 00:15:58,200 أنت تنحازين إلى جانبها لأنني لا أملك أي جانب 221 00:15:58,283 --> 00:16:00,242 إذن فأنتَ في صفها 222 00:16:00,367 --> 00:16:02,658 ما هذا، مثل إتهام؟ 223 00:16:04,617 --> 00:16:07,033 عزيزتي، هل سنتشاجر؟ 224 00:16:07,117 --> 00:16:08,492 يا إلهي، الرجال بسطاء 225 00:16:08,575 --> 00:16:11,075 نحن لا نتشاجر يا عزيزي، العشاء على الموقد 226 00:16:11,158 --> 00:16:14,617 هناك بيرة في الثلاجة، لا بأس بالعالم. 227 00:16:18,075 --> 00:16:19,742 هل أحسست بذلك؟ 228 00:16:19,825 --> 00:16:23,575 - لا. - يا إلهي، كيف لم تشعر بذلك؟ 229 00:16:23,658 --> 00:16:25,033 أنا فقط لم أفعل يا عزيزتي 230 00:16:25,117 --> 00:16:26,908 - أظنني أعرف ما الأمر - مالأمر؟ 231 00:16:26,992 --> 00:16:28,867 أعتقد أنها جمجمتك الخرسانية 232 00:16:28,950 --> 00:16:31,700 أحب كيف أنه بطريقة ما خطأي أنني لا أشعر بركلات الطفل 233 00:16:31,783 --> 00:16:33,408 عزيزي، كل شيء غلطتك 234 00:16:33,492 --> 00:16:35,408 - كل شيء ... - الطفل هو خطأك 235 00:16:35,492 --> 00:16:39,533 أسمعي، من الناحية العلمية، 50% غلطتي و 50% غلطتك 236 00:16:39,617 --> 00:16:41,575 - هل هذا ما تعتقده؟ - هذا ما أعتقده 237 00:16:41,658 --> 00:16:43,408 - أتعرف رأيي؟ - هل ستضعني في رأسك؟ 238 00:16:43,492 --> 00:16:45,200 كلا! 239 00:16:45,283 --> 00:16:50,158 أعتقد أن كل شيء خطأك حتى يبلغ هذا الطفل الرابعة 240 00:16:50,242 --> 00:16:53,742 - هل انتهينا؟ - جدا، وطفل رضيع. 241 00:16:53,825 --> 00:16:56,242 صحيح جداً. 242 00:17:02,242 --> 00:17:03,492 243 00:17:03,575 --> 00:17:04,742 مرحباً؟ 244 00:17:04,825 --> 00:17:07,200 - (أليسون). إنه (أوين) - (أوين)! 245 00:17:07,283 --> 00:17:11,075 مرحباً. هل يمكنني التحدث مع (إيثان)؟ 246 00:17:11,158 --> 00:17:14,408 - لدي مشكله حقيقيه - حسنا 247 00:17:20,492 --> 00:17:22,158 (أوين)، كيف حالك يا رجل؟ 248 00:17:22,242 --> 00:17:25,950 مرحباً يا (إيثان) لقد كنت أفضل. 249 00:17:26,575 --> 00:17:27,992 ما الذي يجري؟ 250 00:19:20,408 --> 00:19:23,742 - مرحباً يا صديقي - اهلا 251 00:19:25,283 --> 00:19:26,575 ماذا تكتب؟ 252 00:19:27,450 --> 00:19:28,700 إنها لأجلك 253 00:19:30,158 --> 00:19:31,867 كل أسراري 254 00:19:33,450 --> 00:19:38,367 لكن لا أريدك أن تقرأها … أو حتى تنظر إليها. 255 00:19:40,908 --> 00:19:42,950 أتعدني؟ 256 00:19:43,033 --> 00:19:45,200 ماذا يفترض بي أن أفعل بها؟ 257 00:19:56,158 --> 00:19:58,408 اعطها لشخص تثق به 258 00:19:59,617 --> 00:20:00,908 متى؟ 259 00:20:02,158 --> 00:20:04,242 مع قليل من الحظ، أبدا. 260 00:20:08,117 --> 00:20:10,242 أنا آسف على هذا يا بني 261 00:20:12,367 --> 00:20:13,992 لقد فعلت الصواب 262 00:20:15,200 --> 00:20:16,658 صحيح؟ 263 00:20:17,617 --> 00:20:18,992 نعم. 264 00:20:20,533 --> 00:20:22,158 ما زلت آسفاً 265 00:20:46,367 --> 00:20:47,992 هذا كل شيء، شكرا. 266 00:20:48,075 --> 00:20:49,742 - كل شيء بخير؟ - نعم، جيد 267 00:20:51,533 --> 00:20:53,450 لم أكن متأكداً من حاجتك لذلك أحضرت لك خيارات 268 00:20:53,533 --> 00:20:55,450 - نعم، سنأخذ الشاحنة - عُلم ذلك 269 00:21:12,742 --> 00:21:16,575 (هذا كثير لتتحمله يا (إيثان ما مدى معرفتك بهذا الرجل؟ 270 00:21:16,658 --> 00:21:20,408 كان متزوجاً من أختي الفتى، إنه … إنه ابن أخي 271 00:21:20,492 --> 00:21:22,992 ـ أتريد؟ - نعم. 272 00:21:23,075 --> 00:21:26,325 - أترغب بالبعض؟ - أنا بخير يا عزيزتي 273 00:21:26,408 --> 00:21:27,867 أواثق أنك لا تريد قطعة من هذا اللحم؟ 274 00:21:27,950 --> 00:21:29,492 أنت تعرف أنني لا أكل هذه القمامة. 275 00:21:29,575 --> 00:21:31,283 - نعم. - هذا الهراء سوف يقتلك 276 00:21:31,367 --> 00:21:33,783 أعتقد أني ركبت هذا الثور القديم في السبعينات 277 00:21:33,867 --> 00:21:35,908 أنا لا ألومك على عدم أكل هذا اللحم 278 00:21:37,492 --> 00:21:39,783 لا أعرف ماذا تريديني أن أفعل لك هنا 279 00:21:39,867 --> 00:21:43,533 حسنا، أنا لست متأكدا ما أريد منك أن تفعل، أيضا. 280 00:21:43,617 --> 00:21:44,950 إذا كان يقول الحقيقة، 281 00:21:45,033 --> 00:21:47,575 يحتاج إلى المارشال أو مكتب التحقيقات الفدرالي 282 00:21:47,658 --> 00:21:49,492 قلتُ نفس الشيء، لكن ... 283 00:21:49,575 --> 00:21:53,908 أرادني أن أتصل بمحطة تلفزيونية وأحضر طاقم أخبار إلى هنا 284 00:21:53,992 --> 00:21:57,033 لا تتصل بأي محطة تلفزيونية 285 00:21:57,117 --> 00:21:59,533 - نحن لا نحاول أن نخترع قصة هنا - حسناً. 286 00:21:59,617 --> 00:22:01,242 أعلمني حالما يصل إلى منزلك 287 00:22:01,325 --> 00:22:03,533 - أريد أن أرى هذا الرجل شخصياً - فهمت الأمر 288 00:22:06,200 --> 00:22:08,158 لقد انتهينا 289 00:22:08,242 --> 00:22:12,075 - أذهب وأوقف الجريمة - سأبذل قصارى جهدي 290 00:22:12,158 --> 00:22:15,575 أتعلم، يجب أن … ربما أن نأكل سلطة 291 00:22:17,325 --> 00:22:19,575 - من يأكل السلطة للفطور؟ - عادل بما فيه الكفاية 292 00:22:19,658 --> 00:22:21,408 أيها المأمور؟ 293 00:22:21,492 --> 00:22:23,992 زوجتك تتصل بك، هل تريد أن ترد على المكالمة؟ 294 00:22:24,825 --> 00:22:26,742 بالتأكيد لا 295 00:23:28,867 --> 00:23:30,450 (كونور)! 296 00:23:38,242 --> 00:23:39,533 يا (كونور)! 297 00:23:42,075 --> 00:23:43,450 ابتعد عنه 298 00:23:44,908 --> 00:23:46,367 لا بأس يا أبي 299 00:23:48,075 --> 00:23:49,533 إنه لطيف 300 00:23:54,242 --> 00:23:55,533 يجب أن نذهب، هيا 301 00:24:01,242 --> 00:24:02,325 (كونور). 302 00:24:37,783 --> 00:24:40,533 (لينكس)، هل تسمعني؟ 303 00:24:40,617 --> 00:24:43,033 يا (لوكس)، هل ترى دخاناً؟ 304 00:24:43,117 --> 00:24:45,325 أرى غيوم رعدية ورياحًا بسرعة 30 ميلاً في الساعة 305 00:24:45,408 --> 00:24:49,033 هل هناك أي ترسيب في تلك العاصفة؟ 306 00:24:49,117 --> 00:24:52,158 لينكس)، أبقي هذا التردد واضحًا) إلا إذا رأيت دخانًا 307 00:24:52,242 --> 00:24:54,158 <هذا ليس خط الحزب. 308 00:24:57,033 --> 00:24:58,575 علم 309 00:24:58,658 --> 00:24:59,867 أحمق 310 00:25:14,992 --> 00:25:17,408 حافظوا على الصف! 311 00:25:17,492 --> 00:25:19,908 اللعنة! الرياح تغدرنا! 312 00:25:19,992 --> 00:25:21,283 هذا كان طريق خروجنا 313 00:25:21,367 --> 00:25:22,700 لقد أخطأوا في قياس الرياح! 314 00:25:22,783 --> 00:25:24,367 لقد حوصرنا! 315 00:25:24,450 --> 00:25:25,742 (هانا)! ما الذي نفعله بحق الجحيم؟ 316 00:25:25,825 --> 00:25:26,825 -إنشرْوا! إنشرْوا! - إنشرْوا! 317 00:25:26,908 --> 00:25:28,617 أحضروا المعدات! 318 00:25:28,700 --> 00:25:30,408 لا، لا، لا، لن أُطبخ في هذا الشيء اللعين 319 00:25:30,490 --> 00:25:32,070 (ليو)! ، عد إلى هنا يا (ليو) 320 00:25:33,320 --> 00:25:35,110 (ليو)! احذر! 321 00:25:36,530 --> 00:25:38,570 (هانا)! ادخلي في مخبأكِ، فلنذهب 322 00:25:38,650 --> 00:25:43,570 - ساعدونا، ارجوكم - انتم، ساعدونا أرجوكم 323 00:25:43,650 --> 00:25:46,070 -لقد رحلوا يا (هانا) - النجدة! ساعدونا رجاءً 324 00:25:46,150 --> 00:25:47,610 لقد رحلوا! 325 00:25:56,320 --> 00:25:59,650 برج الإطفاء 217 اتكلم من القاعدة يا(لينكس)، تسمعيني؟ 326 00:26:10,780 --> 00:26:13,030 هذا ليس خطاً مشترك 327 00:26:13,780 --> 00:26:16,240 أو هكذا قيل لي. 328 00:26:16,320 --> 00:26:19,950 تباً لهذا المعتوه الصغير إنه يأتي للمقر راكباً "سكوتر" 329 00:26:20,030 --> 00:26:21,740 كيف هو تماسككِ؟ 330 00:26:23,820 --> 00:26:28,070 انا في صندوق ضيق بداخل غرفة معلقة بلا دورة مياه 331 00:26:30,740 --> 00:26:32,450 عليَّ ان اخرج من هنا 332 00:26:32,530 --> 00:26:34,650 سأتصل بك على القمر الصناعي. 333 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 - اهلا. - انتِ في مكان افضل؟ 334 00:26:44,030 --> 00:26:46,570 حسب تعريفك ل"أفضل" 335 00:26:46,650 --> 00:26:50,240 اعطائكِ تقييم نفسي بعد الحدث بثلاث ايام كان عملاً اجرامياً 336 00:26:50,320 --> 00:26:52,280 لم يستطع احد منا تخطي الأمر 337 00:26:52,360 --> 00:26:56,110 "خدمة الغابة" كانوا يبحثون عن شخص آخر ليلوموه غير انفسهم 338 00:26:59,900 --> 00:27:01,950 لقد قرأتُ الرياح بالخطأ 339 00:27:02,030 --> 00:27:05,860 هم قرأوها خطأ ثم اخبروكِ انكِ المخطأة 340 00:27:05,950 --> 00:27:07,490 هذا ليس خطأكِ 341 00:27:10,450 --> 00:27:12,240 مالخيار الذي كنتِ تملكينه؟ 342 00:27:18,610 --> 00:27:23,110 كان علي الذهاب لهم، وبدلاً من ذلك كنت جبانة لعينة 343 00:27:23,990 --> 00:27:26,030 كنتي ستموتين انتِ ايضاً 344 00:27:27,360 --> 00:27:30,860 حسناً... هذا هو عملنا. 345 00:27:34,820 --> 00:27:36,990 هل تفكر بالأمر؟ 346 00:27:37,070 --> 00:27:39,200 كل يوم. 347 00:27:39,280 --> 00:27:41,530 اسمعيني، لا تقومي بأي شيء غبي 348 00:27:41,610 --> 00:27:43,820 هناك الكثير من الناس الذين يهتمون لأمركِ 349 00:27:43,900 --> 00:27:48,400 - أجل. - بحقكِ، هنالك أنا ، و (بين)... 350 00:27:48,490 --> 00:27:49,860 و أنا. 351 00:27:54,360 --> 00:27:58,280 هل ترى خلية العاصفة التي على الشمال من البرج؟ 352 00:27:58,360 --> 00:28:01,860 - هل تراها في "الدوبلر"؟ - نعم، يجب ان تتجه شمالاً. 353 00:28:03,780 --> 00:28:05,860 كلا، انها ليست متجهة شمالاً 354 00:28:26,070 --> 00:28:32,860 هل يمكنكَ تخيل مالذي فكر به (لويس)و (كلارك) عندما رأوا ذلك؟ 355 00:28:32,950 --> 00:28:34,950 هل تعتقد أنهم اتوا من هذا الطريق؟ 356 00:28:35,030 --> 00:28:39,200 من هذا الطريق، هذا هو مسار (لويس) و (كلارك). 357 00:28:39,280 --> 00:28:41,450 كل ما فعلناه هو تعبيده 358 00:28:45,570 --> 00:28:47,200 يعجبني التواجد بالخارج هنا 359 00:28:48,280 --> 00:28:50,320 احب فضاء هذا المكان 360 00:29:17,610 --> 00:29:19,110 تلك بقعة ممتازة 361 00:29:20,070 --> 00:29:21,820 سيكون لديك خط رؤية 362 00:29:23,240 --> 00:29:24,900 وقت آخر مرة رأينا فيها سيارة؟ 363 00:29:25,820 --> 00:29:27,900 منذ 6 دقائق 364 00:29:27,990 --> 00:29:30,490 - انها نافذة جيدة جداً - سنقوم بالأمر هنا 365 00:29:57,400 --> 00:29:59,700 ابتعد، ايها الوغد 366 00:30:01,700 --> 00:30:02,860 تباً لي. 367 00:30:22,610 --> 00:30:24,820 مركبة قادمة على بعد كيلومترين. 368 00:30:24,900 --> 00:30:27,900 السائق أنثى، لوحات مدينة"مونتانا" 369 00:30:27,990 --> 00:30:31,860 " أي، إي، كي 5 5 9" 370 00:30:31,950 --> 00:30:36,530 مسجلة بإسم (ديبورا كيلدور) من "ريد لودج، مونتانا" 371 00:30:57,450 --> 00:30:59,110 ايها الساقط. 372 00:31:25,610 --> 00:31:28,490 - هل ستساعده؟ - بالتأكيد لا. 373 00:31:32,990 --> 00:31:34,240 انخفض! 374 00:32:04,400 --> 00:32:07,820 هنالك شجرة واقعة، هناك إلى اليمين، اذهب واختبئ تحتها 375 00:32:07,900 --> 00:32:10,990 لا تصدر اي صوت، اتفقنا؟ مهما كان ما تراه 376 00:32:11,070 --> 00:32:14,950 الجداول تؤدي إلى الأنهار الأنهار تؤدي للمدن 377 00:32:17,820 --> 00:32:20,820 اتصل بالأخبار، اتصل بمحطة التلفاز 378 00:32:20,900 --> 00:32:22,610 اعطهم هذه. 379 00:32:23,530 --> 00:32:25,320 اريد البقاء معك. 380 00:32:25,900 --> 00:32:27,570 احبك، يا بني 381 00:32:29,450 --> 00:32:32,070 اذهب، اذهب 382 00:33:01,240 --> 00:33:04,320 - انت بخير؟ - أجل. 383 00:33:04,400 --> 00:33:05,820 لم اتوقع حصول هذا. 384 00:33:12,030 --> 00:33:15,110 - هنالك حركة - الا يموت هذا اللعين؟ 385 00:33:58,820 --> 00:34:00,860 - تم كشفنا - تباً. 386 00:34:06,450 --> 00:34:08,650 هل انت بخير؟ هل وقع احدهم من الحافة؟ 387 00:34:08,740 --> 00:34:10,280 كلا،سيدتي ، انا بخير كل شيء تمام. 388 00:34:52,900 --> 00:34:55,860 مرحبا عزيزتي... هل وصلوا بعد؟ 389 00:34:55,950 --> 00:34:57,990 - كلا، الى الآن. - اها. 390 00:34:58,070 --> 00:34:59,150 هل اقتربتَ من البيت؟ 391 00:34:59,240 --> 00:35:01,200 اجل، انا على بعد 5 دقائق تقريباً. 392 00:35:11,320 --> 00:35:13,740 - سأتصل بكِ لاحقاً، عزيزتي. - طبعاً عزيزي، الى اللقاء.. 393 00:35:59,700 --> 00:36:01,070 تباً، تركنا المكان فوضى. 394 00:36:01,150 --> 00:36:02,490 هل تريد تنظيفه؟ 395 00:36:02,570 --> 00:36:04,200 الوضع على ماهو عليه احتاج العمل لفريقين 396 00:36:04,280 --> 00:36:06,360 فريقين لعينين، مثل ما اخبرتهم. 397 00:36:06,450 --> 00:36:09,110 من الرائع انهم قرروا توفير المال 398 00:36:09,200 --> 00:36:11,240 إلى جميع الوحدات، الرمز ثلاثة "سي-آر53" عند علامة الميل22... 399 00:36:11,320 --> 00:36:14,070 - كان هذا سريعاً - هذه عواقب غياب روح المبادرة 400 00:36:14,150 --> 00:36:15,650 جثتين, واحدة لرجل ابيض، في منتصف الأربعينات 401 00:36:15,740 --> 00:36:18,200 - و واحدة لأمرأة بيضاء, في مقتبل الثلاثينات. - لا يوجد صبي. 402 00:36:18,280 --> 00:36:20,570 هل تعتقد لأنهم ينظرون للأسفل من الشارع لا يمكنهم رؤيته؟ 403 00:36:20,650 --> 00:36:22,860 نعم، سيدي أين؟ 404 00:36:24,320 --> 00:36:25,530 نعم، نحن على الطريق. 405 00:36:26,900 --> 00:36:28,360 بأي طريق؟ 406 00:36:28,450 --> 00:36:30,150 يريد لقائنا 407 00:36:30,240 --> 00:36:32,950 ماذا، هو هنا؟ لماذا هو هنا؟ 408 00:36:33,030 --> 00:36:35,490 إنه... تباً! تباً! 409 00:36:57,700 --> 00:37:00,610 ارجوكم، ساعدونا. 410 00:37:29,610 --> 00:37:31,070 مهلاً. 411 00:37:33,070 --> 00:37:34,030 أنت. 412 00:37:37,150 --> 00:37:38,570 توقف! 413 00:37:41,570 --> 00:37:42,860 تعال هنا. 414 00:37:42,950 --> 00:37:44,780 لن أؤذيك 415 00:37:48,030 --> 00:37:50,820 توقف! توقف! لن اقوم بإيذائك لن اقوم بإيذائك 416 00:37:50,900 --> 00:37:52,780 اريد ان ارى مصدر الدم 417 00:37:52,860 --> 00:37:54,030 انه ليس دمي. 418 00:37:55,400 --> 00:37:56,570 دم من إذاً؟ 419 00:37:59,610 --> 00:38:01,740 حسناً، اسمع. 420 00:38:01,820 --> 00:38:04,700 اسمي هو (هانا) ما اسمك؟ 421 00:38:04,780 --> 00:38:07,360 - تباً لكِ - جميل، 422 00:38:07,450 --> 00:38:09,030 انا اطفائية. 423 00:38:09,110 --> 00:38:12,450 اعمل مع "خدمة الغابة" يمكنني ان اساعدك. 424 00:38:13,700 --> 00:38:15,280 حسناً؟ 425 00:38:15,360 --> 00:38:17,450 تحدث معي وسوف اساعدك حسناً؟ 426 00:38:19,110 --> 00:38:20,860 حسناً. 427 00:38:20,950 --> 00:38:22,450 حظاً طيباً. 428 00:38:23,110 --> 00:38:24,860 حظاً طيباً. 429 00:38:24,950 --> 00:38:27,360 المدينة على بعد 19 كيلو متر من هنا 430 00:38:27,450 --> 00:38:29,280 عند "الأنقسام القاري" 431 00:38:29,360 --> 00:38:30,950 استمتع بالطريق. 432 00:38:34,450 --> 00:38:35,650 مهلاً! 433 00:38:40,360 --> 00:38:41,570 اجل؟ 434 00:38:47,570 --> 00:38:50,860 لدي راديو في البرج هناك... 435 00:38:53,110 --> 00:38:56,450 - يمكننا الأتصال بالنقيب أو ... - كلا، ليس النقيب، بل الأخبار. 436 00:38:57,610 --> 00:38:58,990 هل يمكنكِ الأتصال بالأخبار؟ 437 00:39:02,570 --> 00:39:05,990 اجل، بالطبع... يمكنني الأتصال بمن تريد. 438 00:39:16,320 --> 00:39:17,900 انت سريعاً جداً 439 00:39:18,860 --> 00:39:20,030 يا صاح! 440 00:39:31,990 --> 00:39:35,570 - هل تريدني ان اوصلك اقرب؟ - هو لا يريدنا قريبين. 441 00:39:36,150 --> 00:39:37,740 حسناً. 442 00:39:37,820 --> 00:39:40,200 اوقفها بالأمام، وسأقابلك هناك عندما ننتهي. 443 00:40:14,780 --> 00:40:17,610 - ما أمر العرج؟ - لا شيء 444 00:40:20,610 --> 00:40:22,320 لم تصب الصبي. 445 00:40:23,650 --> 00:40:25,200 لا يبدو هذا صحيحاً. 446 00:40:27,610 --> 00:40:31,200 نحن نعِد بالمؤكد و "لا يبدو" ليست تأكيداً. 447 00:40:33,820 --> 00:40:36,110 كان الرجل مُطّلعاً كفاية ليقطع كل هذا الطريق الى هنا. 448 00:40:36,200 --> 00:40:39,950 لذا افترض انه مطلعاً كفاية ليقوم بعمل نِسخ. 449 00:40:40,030 --> 00:40:42,780 من كل شيء استعدناه من مكتب "المدعي العام". 450 00:40:42,860 --> 00:40:46,820 و افترض ان تلك النسخ في حوزة الصبي 451 00:40:49,610 --> 00:40:51,950 افترض السيناريو الأسوأ 452 00:40:53,820 --> 00:40:56,110 افترض وقوع كارثة... 453 00:40:56,820 --> 00:40:58,360 وتصرف حسباً لها. 454 00:40:58,450 --> 00:40:59,990 هنالك الكثير من المخاطرة. 455 00:41:00,070 --> 00:41:02,030 انا مدرك لذلك. 456 00:41:02,110 --> 00:41:05,320 كم لديك، ربما ست ساعاتٍ قبل ان نصبح عاجزين عن الدفاع؟ 457 00:41:05,400 --> 00:41:08,030 استطيع كسب مزيد من الوقت لنا 458 00:41:08,110 --> 00:41:09,950 لكن عليهم، عليهم ان يتحملوا الأمر 459 00:41:11,820 --> 00:41:14,450 سأجعلهم يتحملونه. 460 00:41:15,450 --> 00:41:17,860 كان يجب ان نكون فريقين 461 00:41:17,950 --> 00:41:19,570 نضربهم بنفس الوقت. 462 00:41:19,650 --> 00:41:21,700 لا يهم الآن ما اوصلنا إلى هنا، أليس كذلك يا (جاك)؟ 463 00:41:21,780 --> 00:41:24,110 - كلا، لا يهم - كلا، لا يهم. 464 00:41:25,610 --> 00:41:29,530 انها لعبة بفائز واحد، تعامل معها بهذه الطريقة 465 00:42:27,530 --> 00:42:30,280 - هل سنذهب للمقر ؟ - يا نسيبي... 466 00:42:31,900 --> 00:42:33,990 اعتقد ذلك 467 00:42:34,070 --> 00:42:35,650 قد يحالفنا الحظ. 468 00:42:35,740 --> 00:42:37,820 هذه مخاطرة كبيرة من أجل صبي 469 00:42:37,900 --> 00:42:41,240 حسناً، هم قلقون حيال ما قد يكون يعرفه 470 00:42:41,320 --> 00:42:43,320 وما رآنا نفعله 471 00:42:46,150 --> 00:42:50,950 من الآن فصاعداً سنقتل كل شخص يرى وجهينا. 472 00:42:51,030 --> 00:42:55,950 ذلك سيجلب الكثير من الأنتباه لهذه المدينة، وهناك ما يكفي منه بالفعل 473 00:42:56,030 --> 00:42:58,450 اعطهم شيءً آخر يقلقوا حياله 474 00:43:17,820 --> 00:43:19,400 دعهم يركزون على هذا لفترة 475 00:44:08,240 --> 00:44:09,320 أجل. 476 00:44:17,780 --> 00:44:19,400 (آلي) لا يوجد هنالك اي اثر لـ(كونر). 477 00:44:19,490 --> 00:44:21,200 حسناً، هل يقومون بالبحث؟ 478 00:44:21,280 --> 00:44:23,450 أجل، سيعدون فريق بحث، لكن... 479 00:44:29,110 --> 00:44:32,030 (ايثان)؟ (ايثان)؟ هل مازلت هناك؟ 480 00:44:51,740 --> 00:44:53,110 يا إلهي. 481 00:45:03,900 --> 00:45:05,740 دعنا ندفأك 482 00:45:16,570 --> 00:45:18,150 انت جائع؟ 483 00:45:19,530 --> 00:45:20,990 لا. 484 00:45:21,070 --> 00:45:23,070 حسناً، عليك الأكل على اي حال. 485 00:45:24,990 --> 00:45:26,360 تفضل، اليك بعض... 486 00:45:28,030 --> 00:45:30,280 بعض الحلويات هنا. 487 00:45:35,400 --> 00:45:37,740 اذاً، سأخبرك بالأمر صديقي 488 00:45:37,820 --> 00:45:42,110 ضربت صاعقة البرج كل شيء احترق. 489 00:45:42,200 --> 00:45:43,320 لذا لا يمكننا... 490 00:45:43,400 --> 00:45:44,950 اللعين. 491 00:45:46,900 --> 00:45:49,820 لذى لا يمكننا الأتصال بالنقيب أو... 492 00:45:49,900 --> 00:45:51,780 أي شخص... تباً لي. 493 00:45:52,860 --> 00:45:55,070 يجب ان نتمشى للمدينة 494 00:46:01,860 --> 00:46:05,400 لذى اريد ان اعرف هل يجب ان نقوم بذلك الليلة 495 00:46:05,490 --> 00:46:07,490 او يمكننا ان ننتظر حتى الصباح 496 00:46:09,740 --> 00:46:10,950 هل انت في مشكلة؟ 497 00:46:14,070 --> 00:46:17,110 -أجل. -حقاً؟ 498 00:46:17,200 --> 00:46:20,400 هل من احد آخر في مشكلة؟ احد نحتاج ان نبحث عنه؟ 499 00:46:24,950 --> 00:46:26,530 ليس بعد الآن. 500 00:46:42,200 --> 00:46:43,860 حسناً. 501 00:46:46,070 --> 00:46:47,950 حسناً... 502 00:46:48,030 --> 00:46:50,820 لا تبدو قادراً على المشي 503 00:46:55,030 --> 00:46:57,700 اخبرني ابي أن حصل اي شيء له 504 00:46:57,780 --> 00:46:59,900 علي ان اجد شخص اثق به. 505 00:47:11,530 --> 00:47:13,610 حدث شيء لوالدك؟ 506 00:47:17,030 --> 00:47:19,110 هل انتِ شخص يمكنني الوثوق به؟ 507 00:47:29,570 --> 00:47:32,360 انا قطعاً اهلٌ للثقة. 508 00:48:13,780 --> 00:48:15,150 اين سيجدونه؟ 509 00:48:15,820 --> 00:48:17,490 على الطريق. 510 00:48:18,700 --> 00:48:20,280 لقد اختبأتُ تحت شجرة. 511 00:48:21,280 --> 00:48:23,200 و ركضت باتجاه الجدول 512 00:48:23,280 --> 00:48:26,400 لان الجداول تؤدي للأنهار و الأنهار تؤدي للمدن 513 00:48:27,900 --> 00:48:29,650 هذا صحيح. 514 00:48:30,950 --> 00:48:32,490 تمام، حسناً. 515 00:48:36,900 --> 00:48:41,070 - هل سنغادر الليلة؟ - سنغادر الآن. 516 00:48:47,070 --> 00:48:49,030 قفز خطر احتواء تفشي النيران الآن للمستوى "دلتا" 517 00:48:49,110 --> 00:48:51,240 وتتحرك بإتجاه الطريق 12 السريع 518 00:48:51,320 --> 00:48:54,360 اتجاه الرياح شمالي ، شمالي غربي بسرعة 11كم بالساعة 519 00:48:54,450 --> 00:48:57,070 نحن حالياً عند نسبة احتواء صفر بالمية 520 00:48:58,110 --> 00:48:59,700 عزيزي، كنتُ اتصل بك 521 00:49:02,070 --> 00:49:04,610 - هل يمكنني مساعدتكم؟ - انا العميل (فريرس)و هذا العميل (مايكلس). 522 00:49:04,700 --> 00:49:07,450 نحن مع ال"أف بي آي" هل المفوض (سوير) هنا؟ 523 00:49:07,530 --> 00:49:09,610 ما زال في الواجب، يمكنك الاتصال به على مذياعك 524 00:49:09,700 --> 00:49:12,450 - نحن نشغل ترددات مختلفة - غير القناة 525 00:49:12,530 --> 00:49:14,650 لقد تحدثنا معه مسبقاً وطلب منا ان نلتقيه هنا 526 00:49:14,740 --> 00:49:16,150 هل تمانعين ان دخلنا؟ 527 00:49:17,900 --> 00:49:19,200 نعم، امانع 528 00:49:26,780 --> 00:49:28,530 اريني يديكِ. 529 00:49:48,610 --> 00:49:50,070 المنزل آمن. 530 00:49:53,030 --> 00:49:54,740 اعتقد انها حامل. 531 00:50:01,400 --> 00:50:02,950 انتِ حامل؟ 532 00:50:05,780 --> 00:50:08,860 - بأي شهر؟ - السادس. 533 00:50:10,320 --> 00:50:11,490 فتى ام فتاة؟ 534 00:50:13,150 --> 00:50:14,740 فتاة. 535 00:50:14,820 --> 00:50:18,740 حسناً، اريدكِ ان تفكري بها عندما اسئلكِ هذه الأسئلة 536 00:50:21,150 --> 00:50:23,360 انتِ تديرين مدرسة نجاة؟ 537 00:50:25,650 --> 00:50:29,200 و وسيلتكِ للنجاة هي بإخباري الحقيقة. 538 00:50:32,780 --> 00:50:34,700 - هل الصبي هنا؟ - كلا. 539 00:50:34,780 --> 00:50:36,570 - هل اتى الى هنا؟ - كلا. 540 00:50:36,650 --> 00:50:38,860 - هل وجدوه الشرطة؟ - ليس على حد علمي، وكنت لاعرف 541 00:50:38,950 --> 00:50:42,360 - لكن هذا المكان الذي سيأتي له؟ - لا اعلم 542 00:50:46,070 --> 00:50:50,360 يبدو الآن انكِ تخبريننا الحقيقة يا (اليسون)، لكن... 543 00:50:51,860 --> 00:50:53,610 يجب ان نعرف. 544 00:50:56,240 --> 00:50:58,030 انا اقول الحقيقة. 545 00:51:01,700 --> 00:51:02,900 يجب ان اعرف. 546 00:51:06,950 --> 00:51:08,740 انا اقول الحقيقة! 547 00:51:11,030 --> 00:51:12,450 يجب ان اعرف. 548 00:51:12,530 --> 00:51:14,450 انا اقول الحقيقة. 549 00:51:14,530 --> 00:51:17,110 حسناً، وجده زوجي! وجده زوجي! 550 00:51:17,200 --> 00:51:18,950 - إنه مع زوجي! - و اين اخذه؟ 551 00:51:19,030 --> 00:51:21,200 لا اعرف، لم يخبرني لكن يمكنني الأتصال به. 552 00:51:21,280 --> 00:51:24,110 - يمكنني الأتصال به! - اتفقنا. 553 00:51:25,110 --> 00:51:26,780 اتصلي به. 554 00:51:35,570 --> 00:51:36,740 اين الهاتف؟ 555 00:51:43,030 --> 00:51:45,070 عليك ان تبقي الحديث اعتيادياً 556 00:51:45,990 --> 00:51:47,570 هل تسمعينني؟ 557 00:51:53,240 --> 00:51:54,780 حسناً. 558 00:51:58,280 --> 00:52:01,150 مرحبا، عزيزتي انا اتعامل مع الحريق، ماذا هنالك؟ 559 00:52:01,240 --> 00:52:04,400 مرحبا عزيزي كيف حال الصبي؟ 560 00:52:04,490 --> 00:52:06,320 - ماذا؟ - هل هو جائع؟ 561 00:52:06,400 --> 00:52:08,450 انا متأكدة انه جائع سأعد له شيء ليأكله ان كان جائعاً 562 00:52:08,530 --> 00:52:11,820 تلك كلمة استغاثة، لقد اعطيتيه كلمة استغاثة لعينة! 563 00:52:13,820 --> 00:52:15,570 يا خبراء النجاة اللعينين! 564 00:52:15,650 --> 00:52:18,150 تريدين النجاة؟ سأعطيكِ شيء تنجين منه 565 00:52:21,280 --> 00:52:25,030 - انتِ تصوبيه بالاتجاه الخاطئ. -كلا، لست كذلك 566 00:52:53,610 --> 00:52:56,360 - انت بخير؟ - لا، اللعنة انا لست كذلك. 567 00:52:56,450 --> 00:52:58,070 تباً! 568 00:52:58,150 --> 00:53:00,360 انا لأم "الدراج" ناتفة، انا انتف ام "الدراج" 569 00:53:00,450 --> 00:53:02,740 انا اسعد ناتفة لأم "الدراج" قد نتفت ام "الدراج" يوماً 570 00:53:02,820 --> 00:53:06,400 انا لأم "الدراج" ناتف، انا انتف ام "الدراج" 571 00:53:06,490 --> 00:53:09,280 - انا اسعد ناتف لأم "الدراج"... - اسعد ابن عاهرة... 572 00:53:09,360 --> 00:53:11,860 انا اسعد ناتف... 573 00:53:13,860 --> 00:53:15,570 حسناً، انتهت الإستراحة. 574 00:53:15,650 --> 00:53:17,240 حسناً، علينا ان نصل إلى المنحدر 575 00:53:17,320 --> 00:53:19,320 سنتناوب على الركض، عندما اقول "قف" تتوقف. 576 00:53:19,400 --> 00:53:21,240 و تنخفظ هكذا، و سأعبرك ركضاً 577 00:53:21,320 --> 00:53:23,700 وسنستمر بالتبديل، اتفقنا، مستعد؟ اذهب اركض! 578 00:53:26,450 --> 00:53:27,900 اسفل! 579 00:53:32,740 --> 00:53:33,650 اركض! 580 00:53:36,280 --> 00:53:37,570 اسفل! 581 00:53:39,820 --> 00:53:41,070 اركض! 582 00:53:57,110 --> 00:53:58,950 لا، لا، 583 00:53:59,030 --> 00:54:00,860 رجاءً، رجاءً 584 00:54:05,110 --> 00:54:06,650 اصبتي. 585 00:54:07,240 --> 00:54:08,530 اخطئَتني. 586 00:54:11,240 --> 00:54:12,780 اصبتي. 587 00:54:13,700 --> 00:54:16,030 كلا، صديقي لقد اخطئَتني 588 00:54:19,570 --> 00:54:21,900 علينا الذهاب. 589 00:54:21,990 --> 00:54:23,820 لقد مات امامي مباشرة 590 00:54:40,990 --> 00:54:43,530 اخرج ما بداخلك ، يا صديقي اخرجه 591 00:54:52,450 --> 00:54:54,320 ليس هنالك أثر للدم 592 00:54:54,400 --> 00:54:58,610 - هل تظن اننا نلنا منها؟ - انا مثلك لم ارى شيءً. 593 00:54:58,700 --> 00:55:00,530 تباً 594 00:55:00,610 --> 00:55:04,900 - انت بخير؟ لا تبدو كذلك - حسناً, ليس بيدي ما افعله حيال ذلك الآن 595 00:55:08,400 --> 00:55:09,450 اذهب بعيداً. 596 00:55:16,950 --> 00:55:18,070 (آلي)؟ 597 00:55:19,950 --> 00:55:23,650 ارسال، هنا "الفا 1" انا بحاجة لرجلين اضافيين 598 00:55:28,990 --> 00:55:30,700 القي سلاحك! القيه! القيه الآن! 599 00:55:30,780 --> 00:55:33,150 القيه حالاً! 600 00:55:33,240 --> 00:55:37,200 القي سلاحك اللعين! خطوة بأتجاه الطريق ، خطوة اخرى 601 00:55:38,320 --> 00:55:41,570 توقف، ادر وجهك عني 602 00:55:41,650 --> 00:55:44,900 انت على وشك ان تكون اب هذه الفكرة الوحيدة التي اريدها ببالك 603 00:55:44,990 --> 00:55:47,610 الآن، ببطئ شديد، فك حزام الخدمة خاصتك 604 00:55:47,700 --> 00:55:49,950 القيه على الأرض، ارمهِ يساراً. 605 00:55:55,740 --> 00:55:56,950 انزل على ركبتيك. 606 00:56:00,070 --> 00:56:02,280 انحني للأمام. 607 00:56:03,030 --> 00:56:04,280 اسقط للأمام. 608 00:56:06,780 --> 00:56:08,530 يديك خلف ضهرك. 609 00:56:09,820 --> 00:56:12,240 - لديك سلاح احتياطي؟ - الكاحل الأيمن. 610 00:56:14,490 --> 00:56:16,070 لدينا رجل آخر مع زوجتك 611 00:56:16,150 --> 00:56:17,740 و سيعدمها ان قلت له 612 00:56:17,820 --> 00:56:19,070 ولن تكون أباً بعد الآن. 613 00:56:19,150 --> 00:56:20,780 - هل تفهم هذا؟ -انا افهم. 614 00:56:20,860 --> 00:56:24,070 حسب ما قالته زوجتك الصبي معك 615 00:56:24,150 --> 00:56:25,570 الآن، ان كان ذلك صحيحاً سيكون هنالك حضور اكبر... 616 00:56:25,650 --> 00:56:27,200 للشرطة في ساحتك الآن. 617 00:56:27,280 --> 00:56:28,860 لم يتم ايجاد الصبي. 618 00:56:28,950 --> 00:56:32,860 نعتقد انه رُمي من المركبة في الحطام 619 00:56:32,950 --> 00:56:34,820 هنالك فريق بحث سيخرجون صباحاً 620 00:56:34,900 --> 00:56:37,450 لكن تم الغاء ذلك بسبب الحريق 621 00:56:37,530 --> 00:56:40,530 البحث هو بالضبط ما سنقوم به انا و انت 622 00:56:42,200 --> 00:56:43,780 (جاك)... 623 00:56:43,860 --> 00:56:45,950 هل تظن حقاً ان علينا تركها و الذهاب؟ 624 00:56:46,030 --> 00:56:49,240 الوقت يمضي، لا نملك الوقت لنبحث عن كليهما 625 00:56:49,320 --> 00:56:50,570 حسناً، فلنذهب. 626 00:56:51,150 --> 00:56:52,280 انهض. 627 00:56:57,360 --> 00:57:00,570 بعد عدة سنوات من الآن، ستجد نفسك قرب بحيرة 628 00:57:00,650 --> 00:57:03,990 او غابة خلف بيتك، مع فتاة شقراء 629 00:57:04,070 --> 00:57:08,650 و ستريد ان تستفاد تماماً من ذلك الموقف 630 00:57:08,740 --> 00:57:13,490 اشعال نار التخييم تثير الفتيات 631 00:57:13,570 --> 00:57:17,950 و كل ما تحتاجه هو بعض الوقود و الحرارة... 632 00:57:19,820 --> 00:57:21,650 و مرحا! 633 00:57:21,740 --> 00:57:24,780 ستقوم بتقبيل رئيسة المشجعات. 634 00:57:24,860 --> 00:57:29,450 - ضرب الصاعقة لكِ جعلكِ غريبة - انا غريبة من قبل. 635 00:57:31,400 --> 00:57:32,950 انتِ تبدين لي حزينةً جداً 636 00:57:37,150 --> 00:57:38,570 انا ابدو حزينة؟ 637 00:57:49,450 --> 00:57:52,990 كان هنالك حريق السنة الماضية كنتُ مسؤولة عن اخماده 638 00:57:53,780 --> 00:57:55,360 و ... 639 00:57:55,450 --> 00:57:58,492 ظننتُ بأن رياح تسبب شيئًا لكن أتضحَ أنها تسبب شيئًا آخرًا 640 00:57:58,575 --> 00:58:04,283 لذلك بدلاً من مواجهتها وجدنا أنفسنا نهرب منها 641 00:58:04,367 --> 00:58:07,575 وهو موقف لا تريد التواجد فيه 642 00:58:11,575 --> 00:58:15,200 و كان هنالك ثلاثة فتية 643 00:58:15,283 --> 00:58:17,033 بنفس عمرك 644 00:58:19,617 --> 00:58:23,283 لقد علقوا في النيران وكل ما استطعت فعله حينها هو المشاهدة 645 00:58:29,325 --> 00:58:31,533 لقد رأيتُ والدتي وهي تموت بمرض السرطان 646 00:58:35,158 --> 00:58:38,617 من المحال أن أشعر بالأسف على نفسي بالقرب منك 647 00:58:43,367 --> 00:58:44,575 متأسفة 648 00:58:45,700 --> 00:58:47,033 أنا كذلك 649 00:58:48,325 --> 00:58:50,325 حسناً، دعنا.. 650 00:58:51,742 --> 00:58:53,242 دعنا ندفئ جسدك يا رفيقي 651 00:58:57,117 --> 00:58:59,992 - إبي كان معتاداً بمناداتي رفيقي - اللعنة 652 00:59:00,075 --> 00:59:02,658 أسفة أنا لن أناديك بذلك مرة آخرى 653 00:59:02,742 --> 00:59:04,492 كلا، لا بأس 654 00:59:06,867 --> 00:59:08,450 يمكنك مناداتي بـ"رفيقي" 655 00:59:13,575 --> 00:59:15,742 لقد دفئتُ لنذهب 656 00:59:21,408 --> 00:59:23,450 من المستحيل أن الطقل نجا من ذلك 657 00:59:23,533 --> 00:59:25,450 حسناً، أنه لم يعد هنا 658 00:59:25,533 --> 00:59:27,283 أتريد أن تبحث في النيران؟ 659 00:59:28,575 --> 00:59:30,617 كما قلت سيرسلون الدعم 660 00:59:30,700 --> 00:59:32,075 أنا سأبحث هناك 661 00:59:32,158 --> 00:59:34,200 أنا سأخبرك بأنني رأيتُ مئات و الآلاف الركام هناك 662 00:59:34,283 --> 00:59:37,283 من المستحيل ان أحدًا قد نجا ناهيك عن الطفل 663 00:59:37,367 --> 00:59:41,075 حسناً، جيد، يفترض ان يجعل هذا البحث سهلًا، لنبدأ بالبحث 664 01:00:22,575 --> 01:00:25,325 مهلاً، على رسلك ماكان ذلك؟ 665 01:00:27,158 --> 01:00:28,242 تحرك 666 01:00:37,908 --> 01:00:40,325 أجل، لقد نجا الفتى 667 01:00:40,408 --> 01:00:43,367 أظننا أسئنا الحكم على مهاراتك أيها النقيب 668 01:00:45,950 --> 01:00:48,450 كلا، لا أظن أنك ستحكم على أي شيء 669 01:00:52,242 --> 01:00:53,950 صحيح، أظنني أنتهيت من هذا 670 01:00:55,450 --> 01:00:58,575 أعتقد بأنني سأكمل.. 671 01:00:58,658 --> 01:01:00,658 أنا سأحافظ على نزاهتي 672 01:01:02,325 --> 01:01:04,908 إسمعوا، علينا معرفة كيف ستؤول بنا الأمور 673 01:01:06,283 --> 01:01:07,492 تباً، لقد عرفت 674 01:01:09,783 --> 01:01:11,492 حسناً، لنفعلها الآن 675 01:01:11,575 --> 01:01:15,075 عليك التصرف بحكمة هنا ايها النقيب لكي تستمر بالبقاء حيًا 676 01:01:17,950 --> 01:01:19,867 كيف أبدو بحق الجحيم؟ هل أبدو.. 677 01:01:19,950 --> 01:01:22,367 هل أبدو كالأكثر حماقة و غباءً في هذا الكوكب؟ 678 01:01:22,450 --> 01:01:24,908 - عد خطوتين الى الوراء يا (جاك) - اللعنة عليك ! 679 01:01:24,992 --> 01:01:26,283 هل ستتركني حياً؟ 680 01:01:26,367 --> 01:01:28,867 - أجل - اللعنة، هذا سيكون خطأ 681 01:01:28,950 --> 01:01:30,908 إن تركتموني حياً فأنا سأفضح كل مخططاتكم 682 01:01:30,992 --> 01:01:32,367 لأي شخص قد يستمع إلي 683 01:01:32,450 --> 01:01:34,117 - لا، لن تفعل - لأنني سأطاردكم 684 01:01:34,200 --> 01:01:36,533 إسمعت هذا اللعين؟ إن تصرفت بحكمة، صحيح؟ 685 01:01:36,617 --> 01:01:38,783 - أنا سأقتلك - أقتلني، أطلق النار عليّ 686 01:01:38,867 --> 01:01:40,700 - ماذا تنتظر؟ - اعطني الأمر يا (جاك) 687 01:01:40,783 --> 01:01:43,242 هيا، أعطه الأمر أنا سأموت هنا 688 01:01:43,325 --> 01:01:44,742 - هنا تحديداً - هيا يا (جاك) أعطني الأمر 689 01:01:44,825 --> 01:01:46,408 اللعنة عليك وتباً لك 690 01:01:48,325 --> 01:01:49,783 أتجه يساراً يا (جاك) 691 01:02:00,367 --> 01:02:02,992 لن تقول شيئاً أبداً 692 01:02:03,658 --> 01:02:05,783 أتعلم لماذا؟ 693 01:02:05,867 --> 01:02:07,908 لأننا حينما نعثر على ذلك الصبي 694 01:02:09,117 --> 01:02:11,575 أنا لن أقتله بل أنت ستفعل 695 01:02:13,533 --> 01:02:15,742 لهذه الدرجة لا اريد اصابة إمرأة حامل 696 01:02:18,825 --> 01:02:21,617 لكنك إن فعلت هذا الشيء اللعين مجدداً 697 01:02:21,700 --> 01:02:23,825 أنا سأحرقها حية 698 01:02:23,908 --> 01:02:25,867 -هل كلامي واضح؟ - أجل 699 01:02:27,075 --> 01:02:28,200 حقًا؟ 700 01:02:29,117 --> 01:02:30,408 الآن، تابع 701 01:02:42,908 --> 01:02:44,325 تحرك 702 01:02:50,367 --> 01:02:52,158 أنت بخير يا أخي؟ 703 01:02:52,242 --> 01:02:55,158 لست منطقياً حينما تتكلم 704 01:02:55,242 --> 01:02:58,075 لقد سئمتُ هذا المكان 705 01:03:16,908 --> 01:03:19,242 - هل هذا حريق؟ - أجل 706 01:03:20,658 --> 01:03:22,450 و حريق كبير أيضاً 707 01:03:28,658 --> 01:03:30,617 علينا الرجوع 708 01:03:36,117 --> 01:03:37,325 أنا لن أدخل في هذا مجدداً 709 01:03:37,408 --> 01:03:39,200 لا يمكننا العبور من خلال ذلك 710 01:03:39,283 --> 01:03:41,242 أنها تلتهم كل شيء في طريقها 711 01:03:41,325 --> 01:03:43,950 يمكنني الرؤية من أعلى البرج أنا لم أناديها 712 01:03:44,033 --> 01:03:46,742 سيقومون بإرسال طائرة مروحية لتقصي الأمر 713 01:03:46,825 --> 01:03:49,325 الطائرة المروحية من هذا الإتجاه 714 01:03:49,408 --> 01:03:51,867 أنت لن تمر من هذا الطريق علينا سلك الطريق الثاني 715 01:03:51,950 --> 01:03:53,158 إتفقنا؟ 716 01:03:56,950 --> 01:03:58,033 الآن 717 01:04:48,033 --> 01:04:49,242 718 01:04:49,325 --> 01:04:50,617 يا أنت 719 01:05:21,908 --> 01:05:26,075 - أنت بخير؟ - أجل، أنا بخير 720 01:06:03,617 --> 01:06:06,450 - أستدر - لما؟ أنا لا أهتم 721 01:06:06,533 --> 01:06:08,075 لقد تشاركنا ما يكفي اليوم 722 01:06:09,325 --> 01:06:10,783 هيا 723 01:06:53,075 --> 01:06:56,117 إنزل من السرير يا (كونور) 724 01:06:57,408 --> 01:06:59,200 هيا أنزل 725 01:07:01,367 --> 01:07:02,617 أهدأ 726 01:07:15,325 --> 01:07:16,992 إستمع.. 727 01:07:17,075 --> 01:07:20,575 أولئك الرجال أنهم هنا من أجلك هل رأيتَ وجوههم؟ 728 01:07:21,908 --> 01:07:24,242 - أجل - تعال الى هنا 729 01:07:29,950 --> 01:07:31,325 ماذا؟ 730 01:07:31,408 --> 01:07:32,783 هل أولئك هم؟ 731 01:07:42,492 --> 01:07:44,200 أجل 732 01:07:44,283 --> 01:07:46,617 - أدخل تحت السرير -لا، لا يمكننا البقاء هنا 733 01:07:46,700 --> 01:07:48,450 أعلم أدخل تحت السرير 734 01:07:49,700 --> 01:07:51,075 هيا 735 01:07:51,158 --> 01:07:52,950 كم عدد الأشخاص الذين يمكنهم المكوث هنا؟ 736 01:07:53,033 --> 01:07:55,492 في العادة واحد، لكن.. 737 01:07:55,575 --> 01:07:58,325 بالنظر الى الأمر لا أحد هنا 738 01:07:58,408 --> 01:08:00,617 أحدهم هُنا 739 01:08:00,700 --> 01:08:04,283 أين نوع من الحراس آمن المطافئ يترك مكانه بينما النيران تلتهم المكان 740 01:08:04,367 --> 01:08:08,533 هل تظنون بأن حارس آمن المطافئ لديه سلاح؟ 741 01:08:08,617 --> 01:08:11,825 أنت في داخل غابات "مونتانا" لذا هنالك نسبة عالية بأنه يملك سلاحاً 742 01:08:17,242 --> 01:08:20,033 لا توجد وسيلة للصعود لأعلى البرج 743 01:08:20,117 --> 01:08:22,367 هو سيعرف من في أعلى البرج لأنهم سيكشفون له أنفسهم 744 01:08:22,450 --> 01:08:25,825 سنقوم بوضعهم هنا جميعاً أنها الحركة الأكثر أماناً 745 01:08:25,908 --> 01:08:28,617 أجل، لا أملك فكرة أفضل 746 01:08:28,700 --> 01:08:30,158 مهلاً، هل ستصعد الى أعلى البرج 747 01:08:31,617 --> 01:08:35,158 الفتى هناك ستذهب لتحضره الى هنا 748 01:08:35,242 --> 01:08:36,992 إن لم يكن هناك 749 01:08:37,075 --> 01:08:40,075 أشعل النار في وسط أرضية الحجرة و أحرقها كلها 750 01:08:40,158 --> 01:08:43,408 - لماذا نحرقها؟ - كي أعرف بأنك لا تكذب 751 01:08:44,575 --> 01:08:45,825 هيا، تحرك 752 01:08:46,742 --> 01:08:48,158 تحرك 753 01:09:08,867 --> 01:09:11,742 لا أحد هنا الباب موصد 754 01:09:11,825 --> 01:09:14,325 هذا ليس أول باب ستكسره 755 01:09:17,450 --> 01:09:19,742 هيا، نحن بحاجة الى أرضٍ مرتفعة 756 01:09:25,575 --> 01:09:28,575 أذا كنت تختبأ فأستمر بالأختباء 757 01:09:28,658 --> 01:09:33,408 هنالك بندقية موجهة نحوي أنها اثنتان في الواقع، أنهما مسلحان 758 01:09:46,992 --> 01:09:49,158 أنت تبلي حسناً يا (كونور) 759 01:09:49,242 --> 01:09:51,367 أبقَّ حيث أنت إتفقنا؟ 760 01:09:52,367 --> 01:09:54,908 لا تتحرك ولا تصدر صوتاً 761 01:09:56,992 --> 01:09:58,742 ألديكِ سلاحٌ هنا يا (أيتش)؟ 762 01:10:00,658 --> 01:10:02,908 لدي فأسٌ حاد 763 01:10:02,992 --> 01:10:05,075 أخشى أنه لن يكون كافيًا 764 01:10:06,200 --> 01:10:08,908 أنا.. 765 01:10:08,992 --> 01:10:10,950 أنا لا أعرف كيف سنخرج من هنا 766 01:10:14,283 --> 01:10:17,575 الحريق سيكون هنا خلال ساعة وسيتكفل ذلك بإخراجنا من هنا 767 01:10:18,450 --> 01:10:19,950 لا نملك ساعةً من الوقت 768 01:10:23,992 --> 01:10:25,617 تباً 769 01:10:25,700 --> 01:10:28,325 لا أرى شيئاً لا توجد حركة 770 01:10:29,367 --> 01:10:30,867 أنه يقف هناك فحسب 771 01:10:33,450 --> 01:10:35,117 أنا أتلاشى يا شريكي 772 01:10:38,867 --> 01:10:40,450 أعلم 773 01:10:44,533 --> 01:10:46,200 مهلاً أنه يتكلم 774 01:10:48,950 --> 01:10:50,908 أجل أنه يتحدث يا (جاك) 775 01:10:53,200 --> 01:10:54,908 أخرجيه من هنا يا (أيتش) 776 01:10:54,992 --> 01:10:56,158 أجري! 777 01:11:00,158 --> 01:11:01,700 هيا يا (كونور) 778 01:11:04,117 --> 01:11:05,783 حسناً جيد 779 01:11:12,242 --> 01:11:13,992 تحركي يا (أيتش) 780 01:11:14,075 --> 01:11:16,658 - هيا - تحرك يا (كونور) تحرك 781 01:11:18,908 --> 01:11:20,492 أمسكتك 782 01:11:24,408 --> 01:11:26,867 - هنالك حركة، غرباً - سحقاً 783 01:11:26,950 --> 01:11:30,450 أطلق النار أطلق النار 784 01:11:30,533 --> 01:11:32,200 ليسوا في مرمى نيراني، اللعنة 785 01:11:34,742 --> 01:11:36,700 حسناً نحن نتحرك 786 01:11:38,575 --> 01:11:40,742 اشتباك على اليمين 787 01:11:48,367 --> 01:11:50,283 أنها بندقية صيد الغزلان 788 01:11:50,367 --> 01:11:53,242 حسناً، أنا سأحمل السلاح و أنتِ أحملي الصبي 789 01:11:53,325 --> 01:11:57,992 إن كان هناك إحتمال بأنها هي.. سأقتل مطلق النار 790 01:11:59,408 --> 01:12:01,533 حسناً 791 01:12:01,617 --> 01:12:03,575 موعد العودة هنا 792 01:12:04,825 --> 01:12:06,742 هل تستطيع التغطية عليّ؟ 793 01:12:06,825 --> 01:12:08,867 - سأتحرك - تحرك 794 01:12:25,825 --> 01:12:27,200 تابع المسير 795 01:12:28,325 --> 01:12:29,492 بأتجاه النار؟ 796 01:12:30,700 --> 01:12:32,117 أجل يا رفيقي 797 01:13:12,492 --> 01:13:13,783 فقط 798 01:13:15,033 --> 01:13:17,325 توقفي لدقيقة لعينة 799 01:13:25,617 --> 01:13:27,242 أين زوجي؟ 800 01:13:30,200 --> 01:13:31,575 في البرج 801 01:13:32,742 --> 01:13:35,825 - هل هو حيّ؟ - لا أعلم 802 01:13:40,075 --> 01:13:41,283 نفذت ذخيرتكِ 803 01:13:42,158 --> 01:13:43,367 سحقاً 804 01:14:11,492 --> 01:14:13,408 أكره هذا المكان اللعين 805 01:14:16,450 --> 01:14:18,242 هو يكرهك أيضاً 806 01:14:36,908 --> 01:14:38,158 هيا 807 01:14:48,867 --> 01:14:50,033 تعال 808 01:14:53,367 --> 01:14:54,617 تعال 809 01:14:56,033 --> 01:14:57,242 تعال هنا 810 01:15:00,992 --> 01:15:02,450 تعال هنا 811 01:15:02,533 --> 01:15:04,008 تعال هنا 812 01:15:04,992 --> 01:15:06,783 أستمع إلي 813 01:15:06,867 --> 01:15:09,825 أجري مئة ياردة بإتجاه النار 814 01:15:09,908 --> 01:15:14,075 ثم أنعطف شمالاً و أستمر بالجرى حتى تصل الجدول 815 01:15:14,158 --> 01:15:17,575 حينما تصل الجدول أعثر على أكثر نقطة عميقة و مبللة 816 01:15:17,658 --> 01:15:20,617 - أدخل فيها و اجثو في داخلها - لا 817 01:15:20,700 --> 01:15:22,450 - أتفهم؟ - كلا 818 01:15:22,533 --> 01:15:24,075 - أنا لن.. - لا، أنا لن أترككِ 819 01:15:24,158 --> 01:15:26,867 مئة ياردة، يساراً، نحو الجدول 820 01:15:26,950 --> 01:15:30,200 مئة ياردة، يساراً قلها 821 01:15:31,658 --> 01:15:33,950 - قلها، مئة ياردة - مئة ياردة يساراً 822 01:15:34,033 --> 01:15:36,992 - مئة ياردة، يساراً، نحو الجدول - مئة ياردة، يساراً، نحو الجدول 823 01:15:37,075 --> 01:15:39,325 و حينما تصل إليه ماذا ستفعل؟ 824 01:15:39,408 --> 01:15:41,158 - أجثو فيه - ماذا ستفعل؟ 825 01:15:41,242 --> 01:15:42,742 أجثو فيه 826 01:15:43,825 --> 01:15:44,950 تحرك 827 01:15:46,617 --> 01:15:48,033 إذهب 828 01:16:06,742 --> 01:16:09,617 اللعنة 829 01:16:10,700 --> 01:16:12,117 (إيثان)؟ 830 01:16:15,992 --> 01:16:17,200 مرحباً يا حلوة 831 01:16:19,950 --> 01:16:22,283 كيف.. 832 01:16:22,367 --> 01:16:24,617 - أين أصبت يا حبيبي؟ - أجل، لا يمكنني 833 01:16:24,700 --> 01:16:26,617 لا يمكني القول كم كان سيئاً 834 01:16:26,700 --> 01:16:27,992 هلا بحثت عن مخرج 835 01:16:28,075 --> 01:16:30,950 - يا إلهي - حسناً 836 01:16:31,033 --> 01:16:33,242 - حسناً - سحقاً 837 01:16:35,575 --> 01:16:37,742 كم كان سيئاً؟ أليس كذلك؟ 838 01:16:39,158 --> 01:16:41,825 - ليس جيداً يا حبيبي - لا بأس 839 01:16:41,908 --> 01:16:43,533 - حسناً - الأمر على مايرام 840 01:16:43,617 --> 01:16:45,283 - أليس كذلك؟ - أجل 841 01:16:45,367 --> 01:16:46,825 - حسناً - هل عثرت عليهم؟ 842 01:16:46,908 --> 01:16:49,367 عثرت على واحد لم أجد البقية 843 01:16:51,408 --> 01:16:54,325 أبليتِ حسناً 844 01:16:55,658 --> 01:16:57,742 عليكِ أن تخرجي من هنا حالاً 845 01:16:57,825 --> 01:16:59,450 لا، لن أتركك 846 01:16:59,533 --> 01:17:01,867 الأمر يخص طفلتنا 847 01:17:01,950 --> 01:17:05,158 لا شيء مهم إن لم تنجو هي، أتفهمين؟ 848 01:17:06,658 --> 01:17:08,908 لا أحد سينجو ونحن بهذا الحال يا عزيزي 849 01:19:09,992 --> 01:19:11,700 هيا 850 01:19:11,783 --> 01:19:14,075 أحقًا تريدين الموت من أجل ذلك الفتى؟ 851 01:19:15,908 --> 01:19:17,658 أنتِ لا تعرفينه حتى 852 01:19:19,242 --> 01:19:23,825 أتعلمين، لو قررت الذهاب من هنا فلن أطلق النار 853 01:19:28,325 --> 01:19:29,992 أنا أعدكِ، حسنًا؟ 854 01:19:31,867 --> 01:19:33,450 أذهبي فحسب 855 01:19:37,450 --> 01:19:40,408 أتبحث عني؟ 856 01:19:52,075 --> 01:19:53,742 اللعنة عليك 857 01:19:58,450 --> 01:19:59,950 أهرب يا (كونور) 858 01:20:07,617 --> 01:20:08,825 (كونور) 859 01:20:10,283 --> 01:20:11,950 ستختبئ؟ 860 01:20:14,200 --> 01:20:17,658 سأريك ما سيحصل حينما تهرب, وتختبئ 861 01:20:24,367 --> 01:20:26,658 سأتوقف حين تخرج 862 01:20:28,617 --> 01:20:31,367 أستمر بالأختباء لأنني سأستمر بأيذائها 863 01:20:33,242 --> 01:20:35,200 أترى هذا؟ 864 01:20:35,283 --> 01:20:37,575 - لا تخرج - أغلقي فمكِ 865 01:20:37,658 --> 01:20:40,700 أذا خرجتُ هل ستتركها و شأنها؟ 866 01:20:42,533 --> 01:20:45,075 لا، لن أفعل 867 01:20:45,158 --> 01:20:48,700 أنت تعلم، أن لم يكن هكذا فهي لن تعاني 868 01:20:54,242 --> 01:20:55,700 حسناً 869 01:20:55,783 --> 01:20:57,033 توقف! 870 01:21:04,533 --> 01:21:06,033 هذا جيد 871 01:21:07,908 --> 01:21:09,283 والآن لا تهرب 872 01:21:10,492 --> 01:21:12,325 حسناً؟ لا مزيد من الهروب 873 01:21:16,825 --> 01:21:18,575 هل يمكنك الأستدارة من أجلي 874 01:21:21,700 --> 01:21:23,617 هذا هو، أستدر فحسب 875 01:22:14,575 --> 01:22:15,742 أنت بخير؟ 876 01:22:16,783 --> 01:22:18,158 أفعليها 877 01:22:19,158 --> 01:22:20,867 - أفعليها - أنظر 878 01:22:26,408 --> 01:22:28,158 الحريق سيفعلها بدلًا مني 879 01:22:28,242 --> 01:22:30,783 - يمكنك أن تعاني - سحقاً لكِ 880 01:22:30,867 --> 01:22:33,117 أهرب، أجري 881 01:22:39,408 --> 01:22:41,033 تباً 882 01:22:57,450 --> 01:23:00,158 ستكون لديهم طائراتٌ تحلق قريباً 883 01:23:00,242 --> 01:23:02,450 أتسائل لمَ لا نزال هنا 884 01:23:06,867 --> 01:23:08,950 لا أعرف 885 01:23:14,117 --> 01:23:15,867 أحبك 886 01:23:15,950 --> 01:23:17,742 أحبكِ 887 01:23:25,450 --> 01:23:26,617 وداعًا حبيبتي 888 01:23:57,117 --> 01:23:58,242 أجري 889 01:23:59,492 --> 01:24:00,658 هيا 890 01:24:06,325 --> 01:24:07,908 أيمكنك العوم؟ 891 01:24:07,992 --> 01:24:10,575 - ماذا؟ - أيمكنك العوم؟ 892 01:24:32,033 --> 01:24:33,867 حسناً، أستمع إلي 893 01:24:33,950 --> 01:24:37,325 خذ نفساً عميقاً وأكتمه ثم أرقد للخلف 894 01:24:37,408 --> 01:24:38,742 راقب ما أفعله 895 01:26:19,033 --> 01:26:20,408 مرحباً 896 01:26:25,325 --> 01:26:28,242 - لقد غفوتُ - لاحظتُ هذا 897 01:26:33,408 --> 01:26:34,908 مالخطب؟ 898 01:26:36,200 --> 01:26:37,742 لا شيء 899 01:26:38,408 --> 01:26:40,533 هيا، لنتحرك 900 01:26:42,575 --> 01:26:46,367 -الى أين نذهب؟ -الى أي مكانٍ عدا هنا يا رفيقي 901 01:27:32,367 --> 01:27:35,200 - لازال البرج قائماً -لقد ذهب يميناً 902 01:27:40,158 --> 01:27:42,033 لقد عثرتُ على جسم حي لقد عثرتُ على جسم حي 903 01:27:42,117 --> 01:27:45,158 - سنقفز هنا يا (فيك) - إقفزوا 904 01:27:45,242 --> 01:27:46,408 تحركوا! تحركوا! 905 01:28:34,200 --> 01:28:35,533 لنذهب 906 01:28:45,783 --> 01:28:47,950 عثرتُ على شخصين 907 01:28:48,033 --> 01:28:49,575 على يميني أتروهم؟ 908 01:28:49,658 --> 01:28:51,283 - أنها (هانا) - أتراهم؟ 909 01:28:51,367 --> 01:28:52,867 أستمروا بالبحث سأعتني بهم 910 01:28:52,950 --> 01:28:54,658 هيا، هيا 911 01:29:08,533 --> 01:29:10,242 اللعنة يا (هانا) 912 01:29:10,325 --> 01:29:12,492 لقد رأيناه بأم أعيننا 913 01:29:13,950 --> 01:29:15,158 كيف كان يبدو؟ 914 01:29:17,575 --> 01:29:19,658 كان جميلًا 915 01:29:21,617 --> 01:29:25,033 لم أظن إنه جميل لقد أرعبني تماماً 916 01:29:26,283 --> 01:29:28,617 حسنأً، لقد أخافني أنا ايضاً 917 01:29:29,700 --> 01:29:31,533 أنظر لهذا الجرح 918 01:29:39,033 --> 01:29:40,700 حصلتِ على جرحٍ أيضًا حسبما أرى 919 01:29:46,617 --> 01:29:47,742 شكراً 920 01:29:53,992 --> 01:29:57,783 ياللهول، ماذا جرى هنا 921 01:30:03,367 --> 01:30:05,367 - عثرت على واحد يميناً، - توليت أمره 922 01:30:05,450 --> 01:30:09,283 مهلاً، مهلاً أجلسي يا عزيزتي 923 01:30:09,367 --> 01:30:11,992 أنظري إلي يا (أليسون)، هيا أنظري إلي 924 01:30:12,075 --> 01:30:13,992 هيا الآن 925 01:30:14,075 --> 01:30:15,450 نحن بحاجة الى الأمدادات 926 01:30:17,367 --> 01:30:20,617 الطائرة "12-92" نحن بحاجة الى أمداداتٍ في موقعي 927 01:30:20,700 --> 01:30:22,242 توجهوا نحو اشارتي، من فضلكم 928 01:30:22,325 --> 01:30:24,075 تلقينا ذلك 929 01:30:24,158 --> 01:30:26,117 لا تستعجلوا 930 01:30:29,742 --> 01:30:30,908 حسناً 931 01:30:43,742 --> 01:30:45,658 هل سيعودون من أجلنا 932 01:30:46,825 --> 01:30:49,075 أجل يا رفيقي سيعودون 933 01:31:03,075 --> 01:31:06,533 لقد عبرنا الخيام نحن بالقرب من الوحدة الطبية المتنقلة 934 01:31:06,617 --> 01:31:08,783 هنالك شاحنة شاحنة بيضاء متحركة 935 01:31:19,950 --> 01:31:21,242 936 01:31:22,408 --> 01:31:26,033 - هل تأكلين هذه - ثلاث وجبات باليوم 937 01:31:27,783 --> 01:31:29,867 لا عجب بأنك نحيلة جداً 938 01:31:30,700 --> 01:31:34,492 أنا هزيلة يا رفيقي، هزيلة 939 01:31:36,533 --> 01:31:40,283 - ماذا سيحصل بعد ذلك - حسنأً، ستجري بالمقابلة 940 01:31:40,367 --> 01:31:42,575 كلا، بعد المقابلة 941 01:31:43,783 --> 01:31:46,367 أعني غداً الشهر القادم 942 01:31:50,033 --> 01:31:51,908 الى أين سأذهب؟ 943 01:31:55,242 --> 01:31:56,783 لا أعرف 944 01:32:00,492 --> 01:32:02,617 لكنني أعدك 945 01:32:02,700 --> 01:32:04,783 سنقوم بمعرفة هذا معاً 946 01:32:25,992 --> 01:32:28,367 بلى، نحن هنا في الموقع 947 01:32:33,533 --> 01:32:36,700 - هانحن ذا، لنتحرك - حسناً، حسناً لقد حصلنا على هذه 948 01:32:36,783 --> 01:32:38,117 - حصلت عليها؟ - أجل 949 01:32:38,141 --> 01:32:52,141 "تجمع أفلام العراق" (مختار الخفاجي ! يوسف العامري ! أميمة حسين)