1
00:01:20,593 --> 00:01:35,593
"تجمع أفلام العراق"
(مختار الخفاجي ! يوسف العامري ! أميمة حسين)
2
00:01:35,617 --> 00:01:39,158
حافظوا على الصف!
على طول الطريق إلى هنا.
3
00:01:41,742 --> 00:01:43,033
حافظوا على الصف!
4
00:01:43,117 --> 00:01:45,575
الرياح تدور!
5
00:01:45,658 --> 00:01:47,950
- ليس لدينا طريق للهروب!
- نحن نعلم ذلك، اجلب العتاد!
6
00:01:48,033 --> 00:01:49,325
(ليو)، عد إلى هنا!
7
00:01:51,908 --> 00:01:54,075
- هيا!
- (ليو)!
8
00:01:54,158 --> 00:01:55,658
النار أنطفئت!
9
00:01:58,908 --> 00:02:01,200
- تراجعوا!
- ساعدونا من فضلكم!
10
00:02:24,283 --> 00:02:25,700
صباح الخير سيدتي
11
00:02:25,783 --> 00:02:28,033
أنا من قسم الإطفاء، وهو من قسم غاز "فلوريدا".
12
00:02:28,117 --> 00:02:31,283
نعم، نظامنا أنذرنا بتسرب غاز في
الإنبوب المغذي الرئيسي لغلايتك.
13
00:02:31,367 --> 00:02:32,867
هل زوجك بالمنزل؟
14
00:02:32,950 --> 00:02:34,742
إنه يستحم، أيجب أن نخرج من المنزل؟
15
00:02:34,825 --> 00:02:38,408
لا، هذا على الأرجح خطأ حاسوبي
وكأنه تسرب حقيقي، لكن …
16
00:02:38,492 --> 00:02:40,367
يجب أن نتأكد لنكون بأمان
17
00:02:40,450 --> 00:02:42,825
- هل يمكن أن ندخل؟
- أرجوك، نعم
18
00:02:42,908 --> 00:02:45,658
- شكراً لك سيدتي
- أجل، شكراً لك
19
00:03:03,117 --> 00:03:05,367
كم تبعد "جاكسونفيل"؟
20
00:03:05,450 --> 00:03:08,617
مع زحمة المرور؟
ست ساعات.
21
00:03:09,575 --> 00:03:11,075
ربما أكثر
22
00:03:12,992 --> 00:03:15,033
هناك دم على قميصك
23
00:03:16,158 --> 00:03:18,158
يجب أن تبدل ملابسك قبل أن نستمر
24
00:03:18,242 --> 00:03:20,908
أكره أن أأخذ منعطفاً،
سيذاع هذا في الأخبار خلال نصف ساعة.
25
00:03:20,992 --> 00:03:23,033
لو كان لديه أي إحساس كان سيتحرك بالفعل.
26
00:03:23,117 --> 00:03:27,033
سيستغرق الأمر يوماً ليتحلى
بالشجاعة و يوماً آخر ليخطط له
27
00:03:27,117 --> 00:03:30,658
سنكون هناك، بالإضافة لهذا ...
نحن لا نخاطر بمخاطر غير ضرورية
28
00:03:32,325 --> 00:03:34,992
- أنا آسف
- يحدث ذلك.
29
00:03:49,200 --> 00:03:51,450
هيا يا صديقي، سوف نتأخر
30
00:03:51,533 --> 00:03:54,075
… الرياح الخفيفة من الجنوب الغربي
31
00:03:54,158 --> 00:03:57,158
توقع ارتفاع الحرارة لـ74 درجة …
32
00:03:57,242 --> 00:04:00,867
فى الاخبار المالية،
تتواصل معاناة العقارات التجارية …
33
00:04:00,950 --> 00:04:03,200
ماذا تعني "بليد"؟
34
00:04:03,283 --> 00:04:05,367
مثل، عديم الإحساس بشكل مزعج.
35
00:04:05,450 --> 00:04:07,367
هل سبق لفتاة أن دعتكَ بهذا؟
36
00:04:07,450 --> 00:04:09,242
فقط والدتك يا بني
37
00:04:11,492 --> 00:04:12,825
أكنت كذلك؟
38
00:04:12,908 --> 00:04:16,367
قد تعني أيضا، بطء شديد في الفهم.
39
00:04:17,742 --> 00:04:19,783
أنا متأكد من أنني كنت هذا.
40
00:04:19,867 --> 00:04:21,325
هذا منطقي أكثر
41
00:04:21,408 --> 00:04:24,867
فقط أخبرها أنك آسف وستحاول بجهد أكبر
42
00:04:24,950 --> 00:04:28,908
لن أخذ نصائح المواعدة منك يا أبي، بدون اهانة.
43
00:04:28,992 --> 00:04:31,075
هل يمكن للفتيات الحصول
على قمل لسنة أخرى، من فضلك،
44
00:04:31,158 --> 00:04:33,950
بينما أستعد ذهنياً لما هو قادم؟
45
00:04:34,033 --> 00:04:35,992
"هذا هو المشهد في "فورت لودرديل"
46
00:04:36,075 --> 00:04:38,533
"في منزل النائب العام "توماس بيرديدو
47
00:04:38,617 --> 00:04:42,200
"حيث يعتقد الآن أنه وعائلته قد قتلوا"
48
00:04:42,283 --> 00:04:46,158
"في ما يطلق عليه مسؤولو
الإطفاء انفجار خط الغاز."
49
00:04:46,242 --> 00:04:48,200
رئيس شرطة فورت "لودرديل" يقول انه ينوي
50
00:04:48,283 --> 00:04:49,992
أن يعمل عن كثب مع مسؤولي الإطفاء
51
00:04:50,075 --> 00:04:53,367
"لإيجاد سبب نهائي لهذه المأساة،"
52
00:04:53,450 --> 00:04:55,617
"التي كلفت هذا المجتمع عائلة"
53
00:04:55,700 --> 00:04:57,950
"وأحد أكثر قادتها المحبوبين."
54
00:05:00,825 --> 00:05:02,533
أبي، أأنت بخير؟
55
00:05:04,325 --> 00:05:05,825
سوف نتأخر
56
00:05:23,533 --> 00:05:25,700
- أمستعدّ؟
- نعم.
57
00:05:25,783 --> 00:05:27,158
فلنذهب.
58
00:05:33,658 --> 00:05:35,158
هناك تماما
59
00:05:37,075 --> 00:05:38,742
فلنذهب.
60
00:05:38,825 --> 00:05:41,200
يا إلهي، أبي، ما خطبك؟
61
00:05:47,408 --> 00:05:49,200
- أبي، ماذا تفعل؟
- نحن نلعب المطاردة
62
00:05:49,283 --> 00:05:50,950
لا أريد أن ألعب،
لدي امتحان للكيمياء في الثامنة
63
00:05:51,033 --> 00:05:52,242
نحن سنلعب!
64
00:05:56,867 --> 00:05:58,908
لا! لا مزيد من المراسلة!
لا هاتف، حسناً؟
65
00:05:58,992 --> 00:06:01,783
فقط اعطني اياه!
اعطـ … أعطني الهاتف!
66
00:06:01,867 --> 00:06:04,283
أأنت في مشكلة؟
ماذا فعلت؟
67
00:06:04,367 --> 00:06:06,992
الشيء الصحيح، هل تفهمني؟
68
00:06:08,950 --> 00:06:10,658
لقد فعلت الصواب
69
00:06:10,742 --> 00:06:13,117
إن كنت فعلت الصواب،
فلماذا أنت خائف؟
70
00:06:22,533 --> 00:06:27,992
التاريخ العظيم لـ"قافزي الدخان"
الآن على أكتافكم لتحملوه!
71
00:06:28,075 --> 00:06:30,783
مع كل قفزة تقومون بها، كل نار تطفئوها …
72
00:06:30,867 --> 00:06:32,950
- أنظروا لهؤلاء الأطفال
- نعم.
73
00:06:33,033 --> 00:06:34,450
هنا يا رئيس.
74
00:06:34,533 --> 00:06:36,492
ألا يمكنك الإنتظار 15 دقيقة
من أجل الحفلة في الحانة؟
75
00:06:36,575 --> 00:06:38,617
اصمت، لقد كنت ثملاً
عندما أخذتك هذا الصباح
76
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
هذا صحيح جداً
77
00:06:41,200 --> 00:06:42,825
المداواة الذاتية هي طريقتك، صحيح؟
78
00:06:44,325 --> 00:06:45,950
سيداتي سادتي
79
00:06:46,033 --> 00:06:48,658
(إيثان)، أين يعلمونك التحديق هذا؟
80
00:06:48,742 --> 00:06:50,158
ليس هذا، بل هذا.
هذا، هناك.
81
00:06:50,242 --> 00:06:52,117
- هذا هنا؟
- أجل.
82
00:06:52,200 --> 00:06:53,492
- أتشعر به يا (بيني)؟
- أستطيع أن أحس به يعبر خلال نظارتك الشمسية
83
00:06:53,575 --> 00:06:55,075
مباشرة إلى قلبي، وروحي.
84
00:06:55,158 --> 00:06:56,617
فقط الكثير من الساعات أمام المرآة يا صديقي
85
00:06:56,700 --> 00:06:59,867
أراهن على ذلك، لئيم ومثير.
86
00:06:59,950 --> 00:07:01,950
لماذا وضعوك في برج الاطفاء؟
87
00:07:02,825 --> 00:07:04,200
حسنا، أنا فقط محظوظة، على ما أعتقد.
88
00:07:04,283 --> 00:07:06,825
- نعم، تبا لهم ولإختباراتهم
- متسكعون
89
00:07:06,908 --> 00:07:07,950
تباً لهم
90
00:07:08,033 --> 00:07:10,492
- سحقاً لهم جميعاً
- أي برج؟
91
00:07:10,575 --> 00:07:12,325
217، قريب منك.
92
00:07:12,408 --> 00:07:15,950
لذا أبقي حفلات الشواء في معدل منخفض،
أو سأضطر لإرسال ضربة جوية.
93
00:07:16,033 --> 00:07:17,658
صحيح.
حسناً، أنصتوا
94
00:07:17,742 --> 00:07:19,950
أود حقاً أن يكون اليوم مختلفاً عن العام الماضي
95
00:07:20,033 --> 00:07:21,992
والسنة التي تسبق ذلك وكل
سنة لعينة جاءت قبل ذلك.
96
00:07:22,075 --> 00:07:24,117
- العام الماضي كان ممتعا
- حسناً. السنة الماضية كانت ممتعة.
97
00:07:24,200 --> 00:07:26,992
إذاً من يستطيع أن
يخبرني ما هو هدف اليوم؟
98
00:07:27,075 --> 00:07:28,533
الجماع الثلاثي يبدو جيداً
99
00:07:28,617 --> 00:07:30,075
أو الفوز باليانصيب
100
00:07:30,158 --> 00:07:31,450
الجنس الثلاثي بالنسبة
لك هو الفوز باليانصيب
101
00:07:31,533 --> 00:07:33,117
- هذا مريع
- هذا صحيح جداً
102
00:07:33,200 --> 00:07:34,658
الهدف، مضاجعة المهرجين، لليوم …
103
00:07:34,742 --> 00:07:36,367
- لا قتال
- هذا صحيح تماماً
104
00:07:36,450 --> 00:07:39,033
ورجاءً لا تقفزوا من المظلات، حسناً؟
105
00:07:39,117 --> 00:07:41,700
- من قد يفعل أمراً كهذا؟
- لا فكرة لدي
106
00:07:41,783 --> 00:07:45,283
أنا … أنا أكبر الآن، و …
107
00:07:45,367 --> 00:07:46,867
حسناً، أنا أكبر سناً
108
00:07:46,950 --> 00:07:48,617
- فقط أحاول إبقائك على قيد الحياة
- مهلا، لا، لا، مهلا، مهلا.
109
00:07:48,700 --> 00:07:50,575
لا تقلق بشأن ذلك، هذه وظيفتنا
110
00:07:50,658 --> 00:07:53,325
أنت فقط أكتب مخالفات الوقوف
ونحن سنبقيها على قيد الحياة
111
00:07:53,408 --> 00:07:54,950
عادل بما فيه الكفاية.
112
00:07:55,033 --> 00:07:57,450
- قوموا بخيارات جيدة، من فضلكم
- نخب الإختيارات الجيدة
113
00:07:57,533 --> 00:08:00,075
- إختيارات الجيدة!
- الآن نحن نتحدّث
114
00:08:00,158 --> 00:08:01,533
أشعر بالشقاوة!
115
00:08:01,617 --> 00:08:03,450
حسناً، كوني أفضل لاعب في الفريق …
116
00:08:03,533 --> 00:08:05,367
- أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في ذلك
- لا، لا، لا
117
00:08:05,450 --> 00:08:08,158
أنا لا أمارس الجنس مع رجل
رأيته يتغوط في الغابة
118
00:08:08,242 --> 00:08:10,867
هذا رائع!
أنا لدي نفس القاعدة
119
00:08:10,950 --> 00:08:12,992
أنت لا تمارس الجنس مع
الرجال الذين يتغوطون في الغابة؟
120
00:08:13,075 --> 00:08:15,533
- من تخادع؟
- هل صوتنا مرتفع جداً؟
121
00:08:15,617 --> 00:08:18,158
هل صوتنا مرتفع جداً يا (إيثان)؟
أنا آسف. أنا لذا …
122
00:08:18,242 --> 00:08:20,867
- ماذا عن هذا؟ مبارك!
- مبارك!
123
00:08:20,950 --> 00:08:23,700
تهانينا!
124
00:08:32,992 --> 00:08:34,158
هيا بنا الآن
125
00:08:34,242 --> 00:08:35,575
هل يمكنك إدخال هذا من فضلك؟
126
00:08:35,658 --> 00:08:37,075
هل يمكنك أن تركز على اللعبة؟
127
00:08:37,158 --> 00:08:39,117
هل تريد أن ترقص مع الشيطان؟
128
00:08:39,200 --> 00:08:41,117
سأريك كيف ترقص مع الشيطان الآن أيها اللعين
129
00:08:41,200 --> 00:08:43,408
اسمع، الهدف هو وضعه في الحفرة
130
00:08:43,492 --> 00:08:45,700
- هذا ما قالته هي!
- سأريك كيفية القيام بذلك.
131
00:08:45,783 --> 00:08:48,617
أيها الرئيس … دورك، هيا!
132
00:08:48,700 --> 00:08:50,408
أنا لا أفعل أي شيء يتضمن كلمة "ذرة"
133
00:08:51,408 --> 00:08:52,867
ياللجبن!
134
00:08:58,408 --> 00:08:59,450
نعم!
135
00:09:00,325 --> 00:09:01,950
أرأيت؟
هكذا يتم الأمر
136
00:09:02,033 --> 00:09:03,492
- لم يتبقى شيء لأثبته
- كيف أتبع ذلك؟
137
00:09:03,575 --> 00:09:06,033
أعطني هذا، هذه هي الطريقة.
138
00:09:06,117 --> 00:09:09,325
نعم! نعم!
139
00:09:09,408 --> 00:09:13,283
أنا لا أحكم، أنا فقط أحاول أن أفهم
140
00:09:13,367 --> 00:09:15,658
هذا هو خليلك اللعين؟
141
00:09:15,742 --> 00:09:17,242
نعم.
142
00:09:18,783 --> 00:09:20,492
لا أستطيع أن أفهم الأمر!
143
00:09:20,575 --> 00:09:22,242
أنا لا أفهم، لِمّا الأمر مضحك جدا بالنسبة لك؟
144
00:09:22,325 --> 00:09:24,950
اللعنة يا صاح، هذا مثالي!
إنه يتبخر!
145
00:09:25,033 --> 00:09:27,908
إنه يحاول الإقلاع عن التدخين،
توقفا عن التصرف بحماقة
146
00:09:27,992 --> 00:09:30,950
- (فيك)! (رايان)! إنها … إنها تفعلها!
- ماذا، الآن؟
147
00:09:31,033 --> 00:09:32,117
إنها تفعل ذلك، هيا!
148
00:09:32,200 --> 00:09:34,075
- المظلة!
- هيا بنا!
149
00:09:36,825 --> 00:09:38,867
لم تتعلموا شيئاً!
150
00:09:39,742 --> 00:09:41,492
- اللعنة!
- هيا بنا!
151
00:10:03,075 --> 00:10:04,533
اللعنة.
152
00:10:09,408 --> 00:10:10,742
اللعنة.
153
00:10:10,825 --> 00:10:13,408
أتذكر أن الهبوط كان أكثر نعومة آخر مرة
154
00:10:13,492 --> 00:10:16,075
لا. لقد سار الأمر على ما يرام
155
00:10:27,783 --> 00:10:29,575
ماذا ستفعل، تعتقلني؟
156
00:10:30,158 --> 00:10:31,075
157
00:10:31,533 --> 00:10:32,867
اللعنة.
158
00:10:32,950 --> 00:10:34,700
تتسائل لماذا فشلت
في تقييمك النفسي؟
159
00:10:34,783 --> 00:10:37,158
هل شددتها بمفتاح ربط؟
160
00:10:37,242 --> 00:10:38,867
هل يؤلمكِ هذا؟
161
00:10:38,950 --> 00:10:42,700
- نعم، انها تؤلم
- جيد. ربما ستتعلمين شيئاً
162
00:10:42,783 --> 00:10:44,700
إنظري إلي، توقفي عن العبوس، حسناً؟
163
00:10:44,783 --> 00:10:47,033
أنتِ من جلب هذا لنفسك!
هذا الهراء يقع على عاتقك!
164
00:10:47,117 --> 00:10:48,533
تستحقين هذا!
165
00:10:58,075 --> 00:10:59,533
فلنذهب.
166
00:11:02,700 --> 00:11:04,033
هاكِ الأمر
167
00:11:04,117 --> 00:11:06,533
كلانا يعلم أن هذا ليس له علاقة بالمتعة
168
00:11:06,617 --> 00:11:09,117
وبالتأكيد لم يكن حادثاً، حسناً؟
169
00:11:09,200 --> 00:11:13,408
إسمعي، أعرف ما تحاولين فعله
170
00:11:13,492 --> 00:11:16,575
لَرُبَّمَا أولئك المتسكّعون الآخرون،
هم لا يفهمون، لَكنِّي بالتأكيد أفعل.
171
00:11:20,533 --> 00:11:24,200
تعلمين، ربما قضاء الصيف في
برج الإطفاء بنفسك سيفيدكِ.
172
00:11:24,283 --> 00:11:25,658
ربما
173
00:11:25,742 --> 00:11:27,658
ربما سأقفز فقط
174
00:11:34,617 --> 00:11:36,492
يا يسوع المسيح.
175
00:12:16,533 --> 00:12:18,283
لا يبدو أنهم أخذوا أي شيء
176
00:12:18,367 --> 00:12:20,408
فرشاة الأسنان ما زالت في الحمام
177
00:12:36,783 --> 00:12:38,617
إختفت
178
00:12:38,700 --> 00:12:40,992
نحتاج لوجهة،
سآخذ الحاسوب، أنت خذ المنزل.
179
00:13:05,617 --> 00:13:08,992
لقد سحب 10 آلاف دولار من حسابه،
سيختفي الآن
180
00:13:09,075 --> 00:13:11,992
نريد أن نعرف الصديق أو
فرد العائلة الذي سيهرب إليه
181
00:13:12,075 --> 00:13:13,200
حسنا.
182
00:13:15,283 --> 00:13:16,367
هيا بنا.
183
00:13:18,700 --> 00:13:20,450
إلى أين أنت ذاهب؟
184
00:13:39,408 --> 00:13:43,075
… ماذا عن الشخص الذي يعمل في القانون؟
185
00:13:47,200 --> 00:13:49,117
مدرسة النجاة.
186
00:13:49,200 --> 00:13:50,575
الأمر يتحسن أكثر فأكثر
187
00:14:03,408 --> 00:14:06,325
ما الذي تعرفه عن وظيفتي يا بني؟
188
00:14:06,408 --> 00:14:08,200
- أنت محاسب
- نعم.
189
00:14:08,283 --> 00:14:09,575
على الأقل ظننتك كذلك
190
00:14:09,658 --> 00:14:12,575
أنا محاسب شرعي، مما يعني …
191
00:14:12,658 --> 00:14:15,033
أنا أبحث عن أشياء لا تجمعنا
192
00:14:15,867 --> 00:14:18,492
ووجدتُ البعض.
193
00:14:18,575 --> 00:14:23,325
الرجل الذي أعمل لديه قُتل
اليوم بسبب ما وجدته
194
00:14:23,408 --> 00:14:25,950
لكن ما زلت أعرف ذلك،
مما يعني أنهم سوف …
195
00:14:26,033 --> 00:14:28,117
سيلاحقونني أيضاً
196
00:14:28,200 --> 00:14:29,950
- يجب أن نذهب إلى الشرطة
- لا.
197
00:14:30,033 --> 00:14:32,867
المدعي العام لديه حماية
الشرطة 24 ساعة في اليوم
198
00:14:32,950 --> 00:14:34,908
وأين كانوا هذا الصباح؟
199
00:14:34,992 --> 00:14:38,575
القضية تورّط الكثير من الناس يا بني،
أناس لديهم الكثير ليخسروه
200
00:14:38,658 --> 00:14:43,117
المحافظين، أعضاء الـ"كونجرس" …
يمكننا فقط أن نثق بالناس الذين نعرفهم
201
00:14:44,075 --> 00:14:45,658
أتفهمني؟
202
00:14:47,992 --> 00:14:49,450
نعم.
203
00:15:11,908 --> 00:15:14,283
- مرحباً يا عزيزي
- مرحباً، أنت
204
00:15:14,367 --> 00:15:16,992
- كيف حال الكعكة؟
- تُطبخ
205
00:15:17,992 --> 00:15:19,242
تعال إلى هنا فحسب
206
00:15:21,283 --> 00:15:22,742
تسرني رؤيتك
207
00:15:25,033 --> 00:15:27,492
- كيف كان يومك؟
- كالمعتاد.
208
00:15:27,575 --> 00:15:29,117
حقاً؟
209
00:15:29,200 --> 00:15:33,033
سمعت أنك تشاجرت مع البارع
210
00:15:33,117 --> 00:15:36,783
حسناً، إنها تسمح لشياطينها
بإدارة العرض، أتفهميني؟
211
00:15:36,867 --> 00:15:38,325
لم تقسو عليها، أليس كذلك؟
212
00:15:38,408 --> 00:15:40,117
ربما كنت قاسياً عليها قليلاً
213
00:15:40,200 --> 00:15:42,325
لكنك تعرف شيئاً، إنها حمقاء
214
00:15:42,408 --> 00:15:44,033
إنها تستحقه
215
00:15:44,117 --> 00:15:45,533
إنها تقسو على نفسها كثيراً
216
00:15:45,617 --> 00:15:47,783
و من المحتمل أنها لا
تحتاج أي مساعدة منك
217
00:15:47,867 --> 00:15:51,658
لا شيء مثل الجدال مع زوجتي حول
كيفية تحدثي مع صديقتي السابقة.
218
00:15:51,742 --> 00:15:53,825
خصوصاً عندما تكون في جانبها
219
00:15:53,908 --> 00:15:55,867
انا لا انحاز الى جانبها،
انا فقط لا انحاز الى جانبك
220
00:15:55,950 --> 00:15:58,200
أنت تنحازين إلى جانبها
لأنني لا أملك أي جانب
221
00:15:58,283 --> 00:16:00,242
إذن فأنتَ في صفها
222
00:16:00,367 --> 00:16:02,658
ما هذا، مثل إتهام؟
223
00:16:04,617 --> 00:16:07,033
عزيزتي، هل سنتشاجر؟
224
00:16:07,117 --> 00:16:08,492
يا إلهي، الرجال بسطاء
225
00:16:08,575 --> 00:16:11,075
نحن لا نتشاجر يا عزيزي، العشاء على الموقد
226
00:16:11,158 --> 00:16:14,617
هناك بيرة في الثلاجة، لا بأس بالعالم.
227
00:16:18,075 --> 00:16:19,742
هل أحسست بذلك؟
228
00:16:19,825 --> 00:16:23,575
- لا.
- يا إلهي، كيف لم تشعر بذلك؟
229
00:16:23,658 --> 00:16:25,033
أنا فقط لم أفعل يا عزيزتي
230
00:16:25,117 --> 00:16:26,908
- أظنني أعرف ما الأمر
- مالأمر؟
231
00:16:26,992 --> 00:16:28,867
أعتقد أنها جمجمتك الخرسانية
232
00:16:28,950 --> 00:16:31,700
أحب كيف أنه بطريقة ما خطأي
أنني لا أشعر بركلات الطفل
233
00:16:31,783 --> 00:16:33,408
عزيزي، كل شيء غلطتك
234
00:16:33,492 --> 00:16:35,408
- كل شيء ...
- الطفل هو خطأك
235
00:16:35,492 --> 00:16:39,533
أسمعي، من الناحية العلمية،
50% غلطتي و 50% غلطتك
236
00:16:39,617 --> 00:16:41,575
- هل هذا ما تعتقده؟
- هذا ما أعتقده
237
00:16:41,658 --> 00:16:43,408
- أتعرف رأيي؟
- هل ستضعني في رأسك؟
238
00:16:43,492 --> 00:16:45,200
كلا!
239
00:16:45,283 --> 00:16:50,158
أعتقد أن كل شيء خطأك
حتى يبلغ هذا الطفل الرابعة
240
00:16:50,242 --> 00:16:53,742
- هل انتهينا؟
- جدا، وطفل رضيع.
241
00:16:53,825 --> 00:16:56,242
صحيح جداً.
242
00:17:02,242 --> 00:17:03,492
243
00:17:03,575 --> 00:17:04,742
مرحباً؟
244
00:17:04,825 --> 00:17:07,200
- (أليسون). إنه (أوين)
- (أوين)!
245
00:17:07,283 --> 00:17:11,075
مرحباً. هل يمكنني التحدث مع (إيثان)؟
246
00:17:11,158 --> 00:17:14,408
- لدي مشكله حقيقيه
- حسنا
247
00:17:20,492 --> 00:17:22,158
(أوين)، كيف حالك يا رجل؟
248
00:17:22,242 --> 00:17:25,950
مرحباً يا (إيثان)
لقد كنت أفضل.
249
00:17:26,575 --> 00:17:27,992
ما الذي يجري؟
250
00:19:20,408 --> 00:19:23,742
- مرحباً يا صديقي
- اهلا
251
00:19:25,283 --> 00:19:26,575
ماذا تكتب؟
252
00:19:27,450 --> 00:19:28,700
إنها لأجلك
253
00:19:30,158 --> 00:19:31,867
كل أسراري
254
00:19:33,450 --> 00:19:38,367
لكن لا أريدك أن تقرأها …
أو حتى تنظر إليها.
255
00:19:40,908 --> 00:19:42,950
أتعدني؟
256
00:19:43,033 --> 00:19:45,200
ماذا يفترض بي أن أفعل بها؟
257
00:19:56,158 --> 00:19:58,408
اعطها لشخص تثق به
258
00:19:59,617 --> 00:20:00,908
متى؟
259
00:20:02,158 --> 00:20:04,242
مع قليل من الحظ، أبدا.
260
00:20:08,117 --> 00:20:10,242
أنا آسف على هذا يا بني
261
00:20:12,367 --> 00:20:13,992
لقد فعلت الصواب
262
00:20:15,200 --> 00:20:16,658
صحيح؟
263
00:20:17,617 --> 00:20:18,992
نعم.
264
00:20:20,533 --> 00:20:22,158
ما زلت آسفاً
265
00:20:46,367 --> 00:20:47,992
هذا كل شيء، شكرا.
266
00:20:48,075 --> 00:20:49,742
- كل شيء بخير؟
- نعم، جيد
267
00:20:51,533 --> 00:20:53,450
لم أكن متأكداً من حاجتك
لذلك أحضرت لك خيارات
268
00:20:53,533 --> 00:20:55,450
- نعم، سنأخذ الشاحنة
- عُلم ذلك
269
00:21:12,742 --> 00:21:16,575
(هذا كثير لتتحمله يا (إيثان
ما مدى معرفتك بهذا الرجل؟
270
00:21:16,658 --> 00:21:20,408
كان متزوجاً من أختي
الفتى، إنه … إنه ابن أخي
271
00:21:20,492 --> 00:21:22,992
ـ أتريد؟
- نعم.
272
00:21:23,075 --> 00:21:26,325
- أترغب بالبعض؟
- أنا بخير يا عزيزتي
273
00:21:26,408 --> 00:21:27,867
أواثق أنك لا تريد قطعة من هذا اللحم؟
274
00:21:27,950 --> 00:21:29,492
أنت تعرف أنني لا أكل هذه القمامة.
275
00:21:29,575 --> 00:21:31,283
- نعم.
- هذا الهراء سوف يقتلك
276
00:21:31,367 --> 00:21:33,783
أعتقد أني ركبت هذا الثور
القديم في السبعينات
277
00:21:33,867 --> 00:21:35,908
أنا لا ألومك على عدم أكل هذا اللحم
278
00:21:37,492 --> 00:21:39,783
لا أعرف ماذا تريديني أن أفعل لك هنا
279
00:21:39,867 --> 00:21:43,533
حسنا، أنا لست متأكدا ما
أريد منك أن تفعل، أيضا.
280
00:21:43,617 --> 00:21:44,950
إذا كان يقول الحقيقة،
281
00:21:45,033 --> 00:21:47,575
يحتاج إلى المارشال
أو مكتب التحقيقات الفدرالي
282
00:21:47,658 --> 00:21:49,492
قلتُ نفس الشيء، لكن ...
283
00:21:49,575 --> 00:21:53,908
أرادني أن أتصل بمحطة تلفزيونية
وأحضر طاقم أخبار إلى هنا
284
00:21:53,992 --> 00:21:57,033
لا تتصل بأي محطة تلفزيونية
285
00:21:57,117 --> 00:21:59,533
- نحن لا نحاول أن نخترع قصة هنا
- حسناً.
286
00:21:59,617 --> 00:22:01,242
أعلمني حالما يصل إلى منزلك
287
00:22:01,325 --> 00:22:03,533
- أريد أن أرى هذا الرجل شخصياً
- فهمت الأمر
288
00:22:06,200 --> 00:22:08,158
لقد انتهينا
289
00:22:08,242 --> 00:22:12,075
- أذهب وأوقف الجريمة
- سأبذل قصارى جهدي
290
00:22:12,158 --> 00:22:15,575
أتعلم، يجب أن …
ربما أن نأكل سلطة
291
00:22:17,325 --> 00:22:19,575
- من يأكل السلطة للفطور؟
- عادل بما فيه الكفاية
292
00:22:19,658 --> 00:22:21,408
أيها المأمور؟
293
00:22:21,492 --> 00:22:23,992
زوجتك تتصل بك،
هل تريد أن ترد على المكالمة؟
294
00:22:24,825 --> 00:22:26,742
بالتأكيد لا
295
00:23:28,867 --> 00:23:30,450
(كونور)!
296
00:23:38,242 --> 00:23:39,533
يا (كونور)!
297
00:23:42,075 --> 00:23:43,450
ابتعد عنه
298
00:23:44,908 --> 00:23:46,367
لا بأس يا أبي
299
00:23:48,075 --> 00:23:49,533
إنه لطيف
300
00:23:54,242 --> 00:23:55,533
يجب أن نذهب، هيا
301
00:24:01,242 --> 00:24:02,325
(كونور).
302
00:24:37,783 --> 00:24:40,533
(لينكس)، هل تسمعني؟
303
00:24:40,617 --> 00:24:43,033
يا (لوكس)، هل ترى دخاناً؟
304
00:24:43,117 --> 00:24:45,325
أرى غيوم رعدية ورياحًا
بسرعة 30 ميلاً في الساعة
305
00:24:45,408 --> 00:24:49,033
هل هناك أي ترسيب في تلك العاصفة؟
306
00:24:49,117 --> 00:24:52,158
لينكس)، أبقي هذا التردد واضحًا)
إلا إذا رأيت دخانًا
307
00:24:52,242 --> 00:24:54,158
<هذا ليس خط الحزب.
308
00:24:57,033 --> 00:24:58,575
علم
309
00:24:58,658 --> 00:24:59,867
أحمق
310
00:25:14,992 --> 00:25:17,408
حافظوا على الصف!
311
00:25:17,492 --> 00:25:19,908
اللعنة! الرياح تغدرنا!
312
00:25:19,992 --> 00:25:21,283
هذا كان طريق خروجنا
313
00:25:21,367 --> 00:25:22,700
لقد أخطأوا في قياس الرياح!
314
00:25:22,783 --> 00:25:24,367
لقد حوصرنا!
315
00:25:24,450 --> 00:25:25,742
(هانا)!
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟
316
00:25:25,825 --> 00:25:26,825
-إنشرْوا! إنشرْوا!
- إنشرْوا!
317
00:25:26,908 --> 00:25:28,617
أحضروا المعدات!
318
00:25:28,700 --> 00:25:30,408
لا، لا، لا،
لن أُطبخ في هذا الشيء اللعين
319
00:25:30,490 --> 00:25:32,070
(ليو)! ، عد إلى هنا يا (ليو)
320
00:25:33,320 --> 00:25:35,110
(ليو)! احذر!
321
00:25:36,530 --> 00:25:38,570
(هانا)!
ادخلي في مخبأكِ، فلنذهب
322
00:25:38,650 --> 00:25:43,570
- ساعدونا، ارجوكم
- انتم، ساعدونا أرجوكم
323
00:25:43,650 --> 00:25:46,070
-لقد رحلوا يا (هانا)
- النجدة! ساعدونا رجاءً
324
00:25:46,150 --> 00:25:47,610
لقد رحلوا!
325
00:25:56,320 --> 00:25:59,650
برج الإطفاء 217
اتكلم من القاعدة يا(لينكس)، تسمعيني؟
326
00:26:10,780 --> 00:26:13,030
هذا ليس خطاً مشترك
327
00:26:13,780 --> 00:26:16,240
أو هكذا قيل لي.
328
00:26:16,320 --> 00:26:19,950
تباً لهذا المعتوه الصغير
إنه يأتي للمقر راكباً "سكوتر"
329
00:26:20,030 --> 00:26:21,740
كيف هو تماسككِ؟
330
00:26:23,820 --> 00:26:28,070
انا في صندوق ضيق
بداخل غرفة معلقة بلا دورة مياه
331
00:26:30,740 --> 00:26:32,450
عليَّ ان اخرج من هنا
332
00:26:32,530 --> 00:26:34,650
سأتصل بك على القمر الصناعي.
333
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
- اهلا.
- انتِ في مكان افضل؟
334
00:26:44,030 --> 00:26:46,570
حسب تعريفك ل"أفضل"
335
00:26:46,650 --> 00:26:50,240
اعطائكِ تقييم نفسي بعد الحدث
بثلاث ايام كان عملاً اجرامياً
336
00:26:50,320 --> 00:26:52,280
لم يستطع احد منا تخطي الأمر
337
00:26:52,360 --> 00:26:56,110
"خدمة الغابة" كانوا يبحثون عن شخص
آخر ليلوموه غير انفسهم
338
00:26:59,900 --> 00:27:01,950
لقد قرأتُ الرياح بالخطأ
339
00:27:02,030 --> 00:27:05,860
هم قرأوها خطأ
ثم اخبروكِ انكِ المخطأة
340
00:27:05,950 --> 00:27:07,490
هذا ليس خطأكِ
341
00:27:10,450 --> 00:27:12,240
مالخيار الذي كنتِ تملكينه؟
342
00:27:18,610 --> 00:27:23,110
كان علي الذهاب لهم،
وبدلاً من ذلك كنت جبانة لعينة
343
00:27:23,990 --> 00:27:26,030
كنتي ستموتين انتِ ايضاً
344
00:27:27,360 --> 00:27:30,860
حسناً... هذا هو عملنا.
345
00:27:34,820 --> 00:27:36,990
هل تفكر بالأمر؟
346
00:27:37,070 --> 00:27:39,200
كل يوم.
347
00:27:39,280 --> 00:27:41,530
اسمعيني، لا تقومي
بأي شيء غبي
348
00:27:41,610 --> 00:27:43,820
هناك الكثير من الناس
الذين يهتمون لأمركِ
349
00:27:43,900 --> 00:27:48,400
- أجل.
- بحقكِ، هنالك أنا ، و (بين)...
350
00:27:48,490 --> 00:27:49,860
و أنا.
351
00:27:54,360 --> 00:27:58,280
هل ترى خلية العاصفة
التي على الشمال من البرج؟
352
00:27:58,360 --> 00:28:01,860
- هل تراها في "الدوبلر"؟
- نعم، يجب ان تتجه شمالاً.
353
00:28:03,780 --> 00:28:05,860
كلا، انها ليست متجهة شمالاً
354
00:28:26,070 --> 00:28:32,860
هل يمكنكَ تخيل مالذي فكر
به (لويس)و (كلارك) عندما رأوا ذلك؟
355
00:28:32,950 --> 00:28:34,950
هل تعتقد أنهم اتوا
من هذا الطريق؟
356
00:28:35,030 --> 00:28:39,200
من هذا الطريق،
هذا هو مسار (لويس) و (كلارك).
357
00:28:39,280 --> 00:28:41,450
كل ما فعلناه هو تعبيده
358
00:28:45,570 --> 00:28:47,200
يعجبني التواجد بالخارج هنا
359
00:28:48,280 --> 00:28:50,320
احب فضاء هذا المكان
360
00:29:17,610 --> 00:29:19,110
تلك بقعة ممتازة
361
00:29:20,070 --> 00:29:21,820
سيكون لديك خط رؤية
362
00:29:23,240 --> 00:29:24,900
وقت آخر مرة رأينا
فيها سيارة؟
363
00:29:25,820 --> 00:29:27,900
منذ 6 دقائق
364
00:29:27,990 --> 00:29:30,490
- انها نافذة جيدة جداً
- سنقوم بالأمر هنا
365
00:29:57,400 --> 00:29:59,700
ابتعد، ايها الوغد
366
00:30:01,700 --> 00:30:02,860
تباً لي.
367
00:30:22,610 --> 00:30:24,820
مركبة قادمة
على بعد كيلومترين.
368
00:30:24,900 --> 00:30:27,900
السائق أنثى،
لوحات مدينة"مونتانا"
369
00:30:27,990 --> 00:30:31,860
" أي، إي، كي 5 5 9"
370
00:30:31,950 --> 00:30:36,530
مسجلة بإسم (ديبورا كيلدور)
من "ريد لودج، مونتانا"
371
00:30:57,450 --> 00:30:59,110
ايها الساقط.
372
00:31:25,610 --> 00:31:28,490
- هل ستساعده؟
- بالتأكيد لا.
373
00:31:32,990 --> 00:31:34,240
انخفض!
374
00:32:04,400 --> 00:32:07,820
هنالك شجرة واقعة، هناك
إلى اليمين، اذهب واختبئ تحتها
375
00:32:07,900 --> 00:32:10,990
لا تصدر اي صوت، اتفقنا؟
مهما كان ما تراه
376
00:32:11,070 --> 00:32:14,950
الجداول تؤدي إلى الأنهار
الأنهار تؤدي للمدن
377
00:32:17,820 --> 00:32:20,820
اتصل بالأخبار،
اتصل بمحطة التلفاز
378
00:32:20,900 --> 00:32:22,610
اعطهم هذه.
379
00:32:23,530 --> 00:32:25,320
اريد البقاء معك.
380
00:32:25,900 --> 00:32:27,570
احبك، يا بني
381
00:32:29,450 --> 00:32:32,070
اذهب، اذهب
382
00:33:01,240 --> 00:33:04,320
- انت بخير؟
- أجل.
383
00:33:04,400 --> 00:33:05,820
لم اتوقع حصول هذا.
384
00:33:12,030 --> 00:33:15,110
- هنالك حركة
- الا يموت هذا اللعين؟
385
00:33:58,820 --> 00:34:00,860
- تم كشفنا
- تباً.
386
00:34:06,450 --> 00:34:08,650
هل انت بخير؟
هل وقع احدهم من الحافة؟
387
00:34:08,740 --> 00:34:10,280
كلا،سيدتي ، انا بخير
كل شيء تمام.
388
00:34:52,900 --> 00:34:55,860
مرحبا عزيزتي...
هل وصلوا بعد؟
389
00:34:55,950 --> 00:34:57,990
- كلا، الى الآن.
- اها.
390
00:34:58,070 --> 00:34:59,150
هل اقتربتَ من البيت؟
391
00:34:59,240 --> 00:35:01,200
اجل، انا على
بعد 5 دقائق تقريباً.
392
00:35:11,320 --> 00:35:13,740
- سأتصل بكِ لاحقاً، عزيزتي.
- طبعاً عزيزي، الى اللقاء..
393
00:35:59,700 --> 00:36:01,070
تباً،
تركنا المكان فوضى.
394
00:36:01,150 --> 00:36:02,490
هل تريد تنظيفه؟
395
00:36:02,570 --> 00:36:04,200
الوضع على ماهو عليه
احتاج العمل لفريقين
396
00:36:04,280 --> 00:36:06,360
فريقين لعينين،
مثل ما اخبرتهم.
397
00:36:06,450 --> 00:36:09,110
من الرائع انهم قرروا
توفير المال
398
00:36:09,200 --> 00:36:11,240
إلى جميع الوحدات، الرمز ثلاثة
"سي-آر53" عند علامة الميل22...
399
00:36:11,320 --> 00:36:14,070
- كان هذا سريعاً
- هذه عواقب غياب روح المبادرة
400
00:36:14,150 --> 00:36:15,650
جثتين,
واحدة لرجل ابيض، في منتصف الأربعينات
401
00:36:15,740 --> 00:36:18,200
- و واحدة لأمرأة بيضاء, في مقتبل الثلاثينات.
- لا يوجد صبي.
402
00:36:18,280 --> 00:36:20,570
هل تعتقد لأنهم ينظرون للأسفل
من الشارع لا يمكنهم رؤيته؟
403
00:36:20,650 --> 00:36:22,860
نعم، سيدي
أين؟
404
00:36:24,320 --> 00:36:25,530
نعم، نحن على الطريق.
405
00:36:26,900 --> 00:36:28,360
بأي طريق؟
406
00:36:28,450 --> 00:36:30,150
يريد لقائنا
407
00:36:30,240 --> 00:36:32,950
ماذا، هو هنا؟
لماذا هو هنا؟
408
00:36:33,030 --> 00:36:35,490
إنه... تباً! تباً!
409
00:36:57,700 --> 00:37:00,610
ارجوكم، ساعدونا.
410
00:37:29,610 --> 00:37:31,070
مهلاً.
411
00:37:33,070 --> 00:37:34,030
أنت.
412
00:37:37,150 --> 00:37:38,570
توقف!
413
00:37:41,570 --> 00:37:42,860
تعال هنا.
414
00:37:42,950 --> 00:37:44,780
لن أؤذيك
415
00:37:48,030 --> 00:37:50,820
توقف! توقف! لن اقوم بإيذائك
لن اقوم بإيذائك
416
00:37:50,900 --> 00:37:52,780
اريد ان ارى
مصدر الدم
417
00:37:52,860 --> 00:37:54,030
انه ليس دمي.
418
00:37:55,400 --> 00:37:56,570
دم من إذاً؟
419
00:37:59,610 --> 00:38:01,740
حسناً، اسمع.
420
00:38:01,820 --> 00:38:04,700
اسمي هو (هانا)
ما اسمك؟
421
00:38:04,780 --> 00:38:07,360
- تباً لكِ
- جميل،
422
00:38:07,450 --> 00:38:09,030
انا اطفائية.
423
00:38:09,110 --> 00:38:12,450
اعمل مع "خدمة الغابة"
يمكنني ان اساعدك.
424
00:38:13,700 --> 00:38:15,280
حسناً؟
425
00:38:15,360 --> 00:38:17,450
تحدث معي وسوف اساعدك
حسناً؟
426
00:38:19,110 --> 00:38:20,860
حسناً.
427
00:38:20,950 --> 00:38:22,450
حظاً طيباً.
428
00:38:23,110 --> 00:38:24,860
حظاً طيباً.
429
00:38:24,950 --> 00:38:27,360
المدينة على بعد
19 كيلو متر من هنا
430
00:38:27,450 --> 00:38:29,280
عند "الأنقسام القاري"
431
00:38:29,360 --> 00:38:30,950
استمتع بالطريق.
432
00:38:34,450 --> 00:38:35,650
مهلاً!
433
00:38:40,360 --> 00:38:41,570
اجل؟
434
00:38:47,570 --> 00:38:50,860
لدي راديو في البرج
هناك...
435
00:38:53,110 --> 00:38:56,450
- يمكننا الأتصال بالنقيب أو ...
- كلا، ليس النقيب، بل الأخبار.
436
00:38:57,610 --> 00:38:58,990
هل يمكنكِ الأتصال بالأخبار؟
437
00:39:02,570 --> 00:39:05,990
اجل، بالطبع...
يمكنني الأتصال بمن تريد.
438
00:39:16,320 --> 00:39:17,900
انت سريعاً جداً
439
00:39:18,860 --> 00:39:20,030
يا صاح!
440
00:39:31,990 --> 00:39:35,570
- هل تريدني ان اوصلك اقرب؟
- هو لا يريدنا قريبين.
441
00:39:36,150 --> 00:39:37,740
حسناً.
442
00:39:37,820 --> 00:39:40,200
اوقفها بالأمام،
وسأقابلك هناك عندما ننتهي.
443
00:40:14,780 --> 00:40:17,610
- ما أمر العرج؟
- لا شيء
444
00:40:20,610 --> 00:40:22,320
لم تصب الصبي.
445
00:40:23,650 --> 00:40:25,200
لا يبدو هذا صحيحاً.
446
00:40:27,610 --> 00:40:31,200
نحن نعِد بالمؤكد
و "لا يبدو" ليست تأكيداً.
447
00:40:33,820 --> 00:40:36,110
كان الرجل مُطّلعاً كفاية
ليقطع كل هذا الطريق الى هنا.
448
00:40:36,200 --> 00:40:39,950
لذا افترض انه مطلعاً كفاية
ليقوم بعمل نِسخ.
449
00:40:40,030 --> 00:40:42,780
من كل شيء استعدناه
من مكتب "المدعي العام".
450
00:40:42,860 --> 00:40:46,820
و افترض ان تلك النسخ
في حوزة الصبي
451
00:40:49,610 --> 00:40:51,950
افترض السيناريو الأسوأ
452
00:40:53,820 --> 00:40:56,110
افترض وقوع كارثة...
453
00:40:56,820 --> 00:40:58,360
وتصرف حسباً لها.
454
00:40:58,450 --> 00:40:59,990
هنالك الكثير من المخاطرة.
455
00:41:00,070 --> 00:41:02,030
انا مدرك لذلك.
456
00:41:02,110 --> 00:41:05,320
كم لديك، ربما ست ساعاتٍ
قبل ان نصبح عاجزين عن الدفاع؟
457
00:41:05,400 --> 00:41:08,030
استطيع كسب مزيد من
الوقت لنا
458
00:41:08,110 --> 00:41:09,950
لكن عليهم،
عليهم ان يتحملوا الأمر
459
00:41:11,820 --> 00:41:14,450
سأجعلهم يتحملونه.
460
00:41:15,450 --> 00:41:17,860
كان يجب ان
نكون فريقين
461
00:41:17,950 --> 00:41:19,570
نضربهم بنفس الوقت.
462
00:41:19,650 --> 00:41:21,700
لا يهم الآن ما اوصلنا إلى
هنا، أليس كذلك يا (جاك)؟
463
00:41:21,780 --> 00:41:24,110
- كلا، لا يهم
- كلا، لا يهم.
464
00:41:25,610 --> 00:41:29,530
انها لعبة بفائز واحد،
تعامل معها بهذه الطريقة
465
00:42:27,530 --> 00:42:30,280
- هل سنذهب للمقر ؟
- يا نسيبي...
466
00:42:31,900 --> 00:42:33,990
اعتقد ذلك
467
00:42:34,070 --> 00:42:35,650
قد يحالفنا الحظ.
468
00:42:35,740 --> 00:42:37,820
هذه مخاطرة كبيرة
من أجل صبي
469
00:42:37,900 --> 00:42:41,240
حسناً، هم قلقون حيال
ما قد يكون يعرفه
470
00:42:41,320 --> 00:42:43,320
وما رآنا نفعله
471
00:42:46,150 --> 00:42:50,950
من الآن فصاعداً
سنقتل كل شخص يرى وجهينا.
472
00:42:51,030 --> 00:42:55,950
ذلك سيجلب الكثير من الأنتباه
لهذه المدينة، وهناك ما يكفي منه بالفعل
473
00:42:56,030 --> 00:42:58,450
اعطهم شيءً آخر
يقلقوا حياله
474
00:43:17,820 --> 00:43:19,400
دعهم يركزون
على هذا لفترة
475
00:44:08,240 --> 00:44:09,320
أجل.
476
00:44:17,780 --> 00:44:19,400
(آلي) لا يوجد
هنالك اي اثر لـ(كونر).
477
00:44:19,490 --> 00:44:21,200
حسناً، هل يقومون بالبحث؟
478
00:44:21,280 --> 00:44:23,450
أجل، سيعدون فريق
بحث، لكن...
479
00:44:29,110 --> 00:44:32,030
(ايثان)؟
(ايثان)؟ هل مازلت هناك؟
480
00:44:51,740 --> 00:44:53,110
يا إلهي.
481
00:45:03,900 --> 00:45:05,740
دعنا ندفأك
482
00:45:16,570 --> 00:45:18,150
انت جائع؟
483
00:45:19,530 --> 00:45:20,990
لا.
484
00:45:21,070 --> 00:45:23,070
حسناً، عليك الأكل
على اي حال.
485
00:45:24,990 --> 00:45:26,360
تفضل، اليك بعض...
486
00:45:28,030 --> 00:45:30,280
بعض الحلويات هنا.
487
00:45:35,400 --> 00:45:37,740
اذاً، سأخبرك بالأمر
صديقي
488
00:45:37,820 --> 00:45:42,110
ضربت صاعقة البرج
كل شيء احترق.
489
00:45:42,200 --> 00:45:43,320
لذا لا يمكننا...
490
00:45:43,400 --> 00:45:44,950
اللعين.
491
00:45:46,900 --> 00:45:49,820
لذى لا يمكننا الأتصال بالنقيب
أو...
492
00:45:49,900 --> 00:45:51,780
أي شخص... تباً لي.
493
00:45:52,860 --> 00:45:55,070
يجب ان نتمشى
للمدينة
494
00:46:01,860 --> 00:46:05,400
لذى اريد ان اعرف
هل يجب ان نقوم بذلك الليلة
495
00:46:05,490 --> 00:46:07,490
او يمكننا ان ننتظر
حتى الصباح
496
00:46:09,740 --> 00:46:10,950
هل انت في مشكلة؟
497
00:46:14,070 --> 00:46:17,110
-أجل.
-حقاً؟
498
00:46:17,200 --> 00:46:20,400
هل من احد آخر في مشكلة؟
احد نحتاج ان نبحث عنه؟
499
00:46:24,950 --> 00:46:26,530
ليس بعد الآن.
500
00:46:42,200 --> 00:46:43,860
حسناً.
501
00:46:46,070 --> 00:46:47,950
حسناً...
502
00:46:48,030 --> 00:46:50,820
لا تبدو قادراً
على المشي
503
00:46:55,030 --> 00:46:57,700
اخبرني ابي أن حصل
اي شيء له
504
00:46:57,780 --> 00:46:59,900
علي ان اجد شخص
اثق به.
505
00:47:11,530 --> 00:47:13,610
حدث شيء لوالدك؟
506
00:47:17,030 --> 00:47:19,110
هل انتِ شخص يمكنني الوثوق
به؟
507
00:47:29,570 --> 00:47:32,360
انا قطعاً اهلٌ للثقة.
508
00:48:13,780 --> 00:48:15,150
اين سيجدونه؟
509
00:48:15,820 --> 00:48:17,490
على الطريق.
510
00:48:18,700 --> 00:48:20,280
لقد اختبأتُ تحت شجرة.
511
00:48:21,280 --> 00:48:23,200
و ركضت باتجاه الجدول
512
00:48:23,280 --> 00:48:26,400
لان الجداول تؤدي للأنهار
و الأنهار تؤدي للمدن
513
00:48:27,900 --> 00:48:29,650
هذا صحيح.
514
00:48:30,950 --> 00:48:32,490
تمام، حسناً.
515
00:48:36,900 --> 00:48:41,070
- هل سنغادر الليلة؟
- سنغادر الآن.
516
00:48:47,070 --> 00:48:49,030
قفز خطر احتواء تفشي
النيران الآن للمستوى "دلتا"
517
00:48:49,110 --> 00:48:51,240
وتتحرك
بإتجاه الطريق 12 السريع
518
00:48:51,320 --> 00:48:54,360
اتجاه الرياح شمالي ، شمالي غربي
بسرعة 11كم بالساعة
519
00:48:54,450 --> 00:48:57,070
نحن حالياً عند نسبة
احتواء صفر بالمية
520
00:48:58,110 --> 00:48:59,700
عزيزي، كنتُ اتصل بك
521
00:49:02,070 --> 00:49:04,610
- هل يمكنني مساعدتكم؟
- انا العميل (فريرس)و هذا العميل (مايكلس).
522
00:49:04,700 --> 00:49:07,450
نحن مع ال"أف بي آي"
هل المفوض (سوير) هنا؟
523
00:49:07,530 --> 00:49:09,610
ما زال في الواجب،
يمكنك الاتصال به على مذياعك
524
00:49:09,700 --> 00:49:12,450
- نحن نشغل ترددات مختلفة
- غير القناة
525
00:49:12,530 --> 00:49:14,650
لقد تحدثنا معه مسبقاً
وطلب منا ان نلتقيه هنا
526
00:49:14,740 --> 00:49:16,150
هل تمانعين ان دخلنا؟
527
00:49:17,900 --> 00:49:19,200
نعم، امانع
528
00:49:26,780 --> 00:49:28,530
اريني يديكِ.
529
00:49:48,610 --> 00:49:50,070
المنزل آمن.
530
00:49:53,030 --> 00:49:54,740
اعتقد انها حامل.
531
00:50:01,400 --> 00:50:02,950
انتِ حامل؟
532
00:50:05,780 --> 00:50:08,860
- بأي شهر؟
- السادس.
533
00:50:10,320 --> 00:50:11,490
فتى ام فتاة؟
534
00:50:13,150 --> 00:50:14,740
فتاة.
535
00:50:14,820 --> 00:50:18,740
حسناً، اريدكِ ان تفكري بها
عندما اسئلكِ هذه الأسئلة
536
00:50:21,150 --> 00:50:23,360
انتِ تديرين مدرسة نجاة؟
537
00:50:25,650 --> 00:50:29,200
و وسيلتكِ للنجاة
هي بإخباري الحقيقة.
538
00:50:32,780 --> 00:50:34,700
- هل الصبي هنا؟
- كلا.
539
00:50:34,780 --> 00:50:36,570
- هل اتى الى هنا؟
- كلا.
540
00:50:36,650 --> 00:50:38,860
- هل وجدوه الشرطة؟
- ليس على حد علمي، وكنت لاعرف
541
00:50:38,950 --> 00:50:42,360
- لكن هذا المكان الذي سيأتي له؟
- لا اعلم
542
00:50:46,070 --> 00:50:50,360
يبدو الآن انكِ تخبريننا الحقيقة
يا (اليسون)، لكن...
543
00:50:51,860 --> 00:50:53,610
يجب ان نعرف.
544
00:50:56,240 --> 00:50:58,030
انا اقول الحقيقة.
545
00:51:01,700 --> 00:51:02,900
يجب ان اعرف.
546
00:51:06,950 --> 00:51:08,740
انا اقول الحقيقة!
547
00:51:11,030 --> 00:51:12,450
يجب ان اعرف.
548
00:51:12,530 --> 00:51:14,450
انا اقول الحقيقة.
549
00:51:14,530 --> 00:51:17,110
حسناً، وجده زوجي!
وجده زوجي!
550
00:51:17,200 --> 00:51:18,950
- إنه مع زوجي!
- و اين اخذه؟
551
00:51:19,030 --> 00:51:21,200
لا اعرف، لم يخبرني
لكن يمكنني الأتصال به.
552
00:51:21,280 --> 00:51:24,110
- يمكنني الأتصال به!
- اتفقنا.
553
00:51:25,110 --> 00:51:26,780
اتصلي به.
554
00:51:35,570 --> 00:51:36,740
اين الهاتف؟
555
00:51:43,030 --> 00:51:45,070
عليك ان تبقي الحديث
اعتيادياً
556
00:51:45,990 --> 00:51:47,570
هل تسمعينني؟
557
00:51:53,240 --> 00:51:54,780
حسناً.
558
00:51:58,280 --> 00:52:01,150
مرحبا، عزيزتي انا اتعامل
مع الحريق، ماذا هنالك؟
559
00:52:01,240 --> 00:52:04,400
مرحبا عزيزي
كيف حال الصبي؟
560
00:52:04,490 --> 00:52:06,320
- ماذا؟
- هل هو جائع؟
561
00:52:06,400 --> 00:52:08,450
انا متأكدة انه جائع
سأعد له شيء ليأكله ان كان جائعاً
562
00:52:08,530 --> 00:52:11,820
تلك كلمة استغاثة،
لقد اعطيتيه كلمة استغاثة لعينة!
563
00:52:13,820 --> 00:52:15,570
يا خبراء النجاة اللعينين!
564
00:52:15,650 --> 00:52:18,150
تريدين النجاة؟ سأعطيكِ شيء
تنجين منه
565
00:52:21,280 --> 00:52:25,030
- انتِ تصوبيه بالاتجاه الخاطئ.
-كلا، لست كذلك
566
00:52:53,610 --> 00:52:56,360
- انت بخير؟
- لا، اللعنة انا لست كذلك.
567
00:52:56,450 --> 00:52:58,070
تباً!
568
00:52:58,150 --> 00:53:00,360
انا لأم "الدراج" ناتفة،
انا انتف ام "الدراج"
569
00:53:00,450 --> 00:53:02,740
انا اسعد ناتفة لأم "الدراج"
قد نتفت ام "الدراج" يوماً
570
00:53:02,820 --> 00:53:06,400
انا لأم "الدراج" ناتف،
انا انتف ام "الدراج"
571
00:53:06,490 --> 00:53:09,280
- انا اسعد ناتف لأم "الدراج"...
- اسعد ابن عاهرة...
572
00:53:09,360 --> 00:53:11,860
انا اسعد ناتف...
573
00:53:13,860 --> 00:53:15,570
حسناً، انتهت الإستراحة.
574
00:53:15,650 --> 00:53:17,240
حسناً، علينا ان نصل
إلى المنحدر
575
00:53:17,320 --> 00:53:19,320
سنتناوب على الركض،
عندما اقول "قف" تتوقف.
576
00:53:19,400 --> 00:53:21,240
و تنخفظ هكذا،
و سأعبرك ركضاً
577
00:53:21,320 --> 00:53:23,700
وسنستمر بالتبديل،
اتفقنا، مستعد؟ اذهب اركض!
578
00:53:26,450 --> 00:53:27,900
اسفل!
579
00:53:32,740 --> 00:53:33,650
اركض!
580
00:53:36,280 --> 00:53:37,570
اسفل!
581
00:53:39,820 --> 00:53:41,070
اركض!
582
00:53:57,110 --> 00:53:58,950
لا، لا،
583
00:53:59,030 --> 00:54:00,860
رجاءً، رجاءً
584
00:54:05,110 --> 00:54:06,650
اصبتي.
585
00:54:07,240 --> 00:54:08,530
اخطئَتني.
586
00:54:11,240 --> 00:54:12,780
اصبتي.
587
00:54:13,700 --> 00:54:16,030
كلا، صديقي
لقد اخطئَتني
588
00:54:19,570 --> 00:54:21,900
علينا الذهاب.
589
00:54:21,990 --> 00:54:23,820
لقد مات امامي مباشرة
590
00:54:40,990 --> 00:54:43,530
اخرج ما بداخلك ، يا صديقي
اخرجه
591
00:54:52,450 --> 00:54:54,320
ليس هنالك أثر للدم
592
00:54:54,400 --> 00:54:58,610
- هل تظن اننا نلنا منها؟
- انا مثلك لم ارى شيءً.
593
00:54:58,700 --> 00:55:00,530
تباً
594
00:55:00,610 --> 00:55:04,900
- انت بخير؟ لا تبدو كذلك
- حسناً, ليس بيدي ما افعله حيال ذلك الآن
595
00:55:08,400 --> 00:55:09,450
اذهب بعيداً.
596
00:55:16,950 --> 00:55:18,070
(آلي)؟
597
00:55:19,950 --> 00:55:23,650
ارسال، هنا "الفا 1"
انا بحاجة لرجلين اضافيين
598
00:55:28,990 --> 00:55:30,700
القي سلاحك!
القيه! القيه الآن!
599
00:55:30,780 --> 00:55:33,150
القيه حالاً!
600
00:55:33,240 --> 00:55:37,200
القي سلاحك اللعين!
خطوة بأتجاه الطريق ، خطوة اخرى
601
00:55:38,320 --> 00:55:41,570
توقف، ادر وجهك عني
602
00:55:41,650 --> 00:55:44,900
انت على وشك ان تكون اب
هذه الفكرة الوحيدة التي اريدها ببالك
603
00:55:44,990 --> 00:55:47,610
الآن، ببطئ شديد،
فك حزام الخدمة خاصتك
604
00:55:47,700 --> 00:55:49,950
القيه على الأرض،
ارمهِ يساراً.
605
00:55:55,740 --> 00:55:56,950
انزل على ركبتيك.
606
00:56:00,070 --> 00:56:02,280
انحني للأمام.
607
00:56:03,030 --> 00:56:04,280
اسقط للأمام.
608
00:56:06,780 --> 00:56:08,530
يديك خلف ضهرك.
609
00:56:09,820 --> 00:56:12,240
- لديك سلاح احتياطي؟
- الكاحل الأيمن.
610
00:56:14,490 --> 00:56:16,070
لدينا رجل آخر مع
زوجتك
611
00:56:16,150 --> 00:56:17,740
و سيعدمها ان قلت له
612
00:56:17,820 --> 00:56:19,070
ولن تكون أباً
بعد الآن.
613
00:56:19,150 --> 00:56:20,780
- هل تفهم هذا؟
-انا افهم.
614
00:56:20,860 --> 00:56:24,070
حسب ما قالته زوجتك
الصبي معك
615
00:56:24,150 --> 00:56:25,570
الآن، ان كان ذلك صحيحاً
سيكون هنالك حضور اكبر...
616
00:56:25,650 --> 00:56:27,200
للشرطة في ساحتك الآن.
617
00:56:27,280 --> 00:56:28,860
لم يتم ايجاد الصبي.
618
00:56:28,950 --> 00:56:32,860
نعتقد انه رُمي من
المركبة في الحطام
619
00:56:32,950 --> 00:56:34,820
هنالك فريق بحث
سيخرجون صباحاً
620
00:56:34,900 --> 00:56:37,450
لكن تم الغاء ذلك بسبب الحريق
621
00:56:37,530 --> 00:56:40,530
البحث هو بالضبط ما سنقوم
به انا و انت
622
00:56:42,200 --> 00:56:43,780
(جاك)...
623
00:56:43,860 --> 00:56:45,950
هل تظن حقاً ان علينا
تركها و الذهاب؟
624
00:56:46,030 --> 00:56:49,240
الوقت يمضي،
لا نملك الوقت لنبحث عن كليهما
625
00:56:49,320 --> 00:56:50,570
حسناً، فلنذهب.
626
00:56:51,150 --> 00:56:52,280
انهض.
627
00:56:57,360 --> 00:57:00,570
بعد عدة سنوات من الآن،
ستجد نفسك قرب بحيرة
628
00:57:00,650 --> 00:57:03,990
او غابة خلف بيتك،
مع فتاة شقراء
629
00:57:04,070 --> 00:57:08,650
و ستريد ان تستفاد تماماً
من ذلك الموقف
630
00:57:08,740 --> 00:57:13,490
اشعال نار التخييم
تثير الفتيات
631
00:57:13,570 --> 00:57:17,950
و كل ما تحتاجه هو
بعض الوقود و الحرارة...
632
00:57:19,820 --> 00:57:21,650
و مرحا!
633
00:57:21,740 --> 00:57:24,780
ستقوم بتقبيل رئيسة المشجعات.
634
00:57:24,860 --> 00:57:29,450
- ضرب الصاعقة لكِ جعلكِ غريبة
- انا غريبة من قبل.
635
00:57:31,400 --> 00:57:32,950
انتِ تبدين لي حزينةً جداً
636
00:57:37,150 --> 00:57:38,570
انا ابدو حزينة؟
637
00:57:49,450 --> 00:57:52,990
كان هنالك حريق السنة الماضية
كنتُ مسؤولة عن اخماده
638
00:57:53,780 --> 00:57:55,360
و ...
639
00:57:55,450 --> 00:57:58,492
ظننتُ بأن رياح تسبب شيئًا
لكن أتضحَ أنها تسبب شيئًا آخرًا
640
00:57:58,575 --> 00:58:04,283
لذلك بدلاً من مواجهتها
وجدنا أنفسنا نهرب منها
641
00:58:04,367 --> 00:58:07,575
وهو موقف لا تريد التواجد فيه
642
00:58:11,575 --> 00:58:15,200
و كان هنالك ثلاثة فتية
643
00:58:15,283 --> 00:58:17,033
بنفس عمرك
644
00:58:19,617 --> 00:58:23,283
لقد علقوا في النيران
وكل ما استطعت فعله حينها هو المشاهدة
645
00:58:29,325 --> 00:58:31,533
لقد رأيتُ والدتي
وهي تموت بمرض السرطان
646
00:58:35,158 --> 00:58:38,617
من المحال أن أشعر بالأسف
على نفسي بالقرب منك
647
00:58:43,367 --> 00:58:44,575
متأسفة
648
00:58:45,700 --> 00:58:47,033
أنا كذلك
649
00:58:48,325 --> 00:58:50,325
حسناً، دعنا..
650
00:58:51,742 --> 00:58:53,242
دعنا ندفئ جسدك يا رفيقي
651
00:58:57,117 --> 00:58:59,992
- إبي كان معتاداً بمناداتي رفيقي
- اللعنة
652
00:59:00,075 --> 00:59:02,658
أسفة
أنا لن أناديك بذلك مرة آخرى
653
00:59:02,742 --> 00:59:04,492
كلا، لا بأس
654
00:59:06,867 --> 00:59:08,450
يمكنك مناداتي بـ"رفيقي"
655
00:59:13,575 --> 00:59:15,742
لقد دفئتُ لنذهب
656
00:59:21,408 --> 00:59:23,450
من المستحيل أن الطقل نجا من ذلك
657
00:59:23,533 --> 00:59:25,450
حسناً، أنه لم يعد هنا
658
00:59:25,533 --> 00:59:27,283
أتريد أن تبحث في النيران؟
659
00:59:28,575 --> 00:59:30,617
كما قلت
سيرسلون الدعم
660
00:59:30,700 --> 00:59:32,075
أنا سأبحث هناك
661
00:59:32,158 --> 00:59:34,200
أنا سأخبرك بأنني رأيتُ
مئات و الآلاف الركام هناك
662
00:59:34,283 --> 00:59:37,283
من المستحيل ان أحدًا قد نجا
ناهيك عن الطفل
663
00:59:37,367 --> 00:59:41,075
حسناً، جيد، يفترض ان يجعل
هذا البحث سهلًا، لنبدأ بالبحث
664
01:00:22,575 --> 01:00:25,325
مهلاً، على رسلك
ماكان ذلك؟
665
01:00:27,158 --> 01:00:28,242
تحرك
666
01:00:37,908 --> 01:00:40,325
أجل، لقد نجا الفتى
667
01:00:40,408 --> 01:00:43,367
أظننا أسئنا الحكم على
مهاراتك أيها النقيب
668
01:00:45,950 --> 01:00:48,450
كلا، لا أظن أنك ستحكم على أي شيء
669
01:00:52,242 --> 01:00:53,950
صحيح، أظنني أنتهيت من هذا
670
01:00:55,450 --> 01:00:58,575
أعتقد بأنني سأكمل..
671
01:00:58,658 --> 01:01:00,658
أنا سأحافظ على نزاهتي
672
01:01:02,325 --> 01:01:04,908
إسمعوا، علينا معرفة كيف ستؤول بنا الأمور
673
01:01:06,283 --> 01:01:07,492
تباً، لقد عرفت
674
01:01:09,783 --> 01:01:11,492
حسناً، لنفعلها الآن
675
01:01:11,575 --> 01:01:15,075
عليك التصرف بحكمة هنا ايها النقيب
لكي تستمر بالبقاء حيًا
676
01:01:17,950 --> 01:01:19,867
كيف أبدو بحق الجحيم؟
هل أبدو..
677
01:01:19,950 --> 01:01:22,367
هل أبدو كالأكثر حماقة
و غباءً في هذا الكوكب؟
678
01:01:22,450 --> 01:01:24,908
- عد خطوتين الى الوراء يا (جاك)
- اللعنة عليك !
679
01:01:24,992 --> 01:01:26,283
هل ستتركني حياً؟
680
01:01:26,367 --> 01:01:28,867
- أجل
- اللعنة، هذا سيكون خطأ
681
01:01:28,950 --> 01:01:30,908
إن تركتموني حياً
فأنا سأفضح كل مخططاتكم
682
01:01:30,992 --> 01:01:32,367
لأي شخص قد يستمع إلي
683
01:01:32,450 --> 01:01:34,117
- لا، لن تفعل
- لأنني سأطاردكم
684
01:01:34,200 --> 01:01:36,533
إسمعت هذا اللعين؟
إن تصرفت بحكمة، صحيح؟
685
01:01:36,617 --> 01:01:38,783
- أنا سأقتلك
- أقتلني، أطلق النار عليّ
686
01:01:38,867 --> 01:01:40,700
- ماذا تنتظر؟
- اعطني الأمر يا (جاك)
687
01:01:40,783 --> 01:01:43,242
هيا، أعطه الأمر
أنا سأموت هنا
688
01:01:43,325 --> 01:01:44,742
- هنا تحديداً
- هيا يا (جاك) أعطني الأمر
689
01:01:44,825 --> 01:01:46,408
اللعنة عليك
وتباً لك
690
01:01:48,325 --> 01:01:49,783
أتجه يساراً يا (جاك)
691
01:02:00,367 --> 01:02:02,992
لن تقول شيئاً أبداً
692
01:02:03,658 --> 01:02:05,783
أتعلم لماذا؟
693
01:02:05,867 --> 01:02:07,908
لأننا حينما نعثر على ذلك الصبي
694
01:02:09,117 --> 01:02:11,575
أنا لن أقتله
بل أنت ستفعل
695
01:02:13,533 --> 01:02:15,742
لهذه الدرجة لا اريد اصابة
إمرأة حامل
696
01:02:18,825 --> 01:02:21,617
لكنك إن فعلت هذا الشيء
اللعين مجدداً
697
01:02:21,700 --> 01:02:23,825
أنا سأحرقها حية
698
01:02:23,908 --> 01:02:25,867
-هل كلامي واضح؟
- أجل
699
01:02:27,075 --> 01:02:28,200
حقًا؟
700
01:02:29,117 --> 01:02:30,408
الآن، تابع
701
01:02:42,908 --> 01:02:44,325
تحرك
702
01:02:50,367 --> 01:02:52,158
أنت بخير يا أخي؟
703
01:02:52,242 --> 01:02:55,158
لست منطقياً حينما تتكلم
704
01:02:55,242 --> 01:02:58,075
لقد سئمتُ هذا المكان
705
01:03:16,908 --> 01:03:19,242
- هل هذا حريق؟
- أجل
706
01:03:20,658 --> 01:03:22,450
و حريق كبير أيضاً
707
01:03:28,658 --> 01:03:30,617
علينا الرجوع
708
01:03:36,117 --> 01:03:37,325
أنا لن أدخل في هذا مجدداً
709
01:03:37,408 --> 01:03:39,200
لا يمكننا العبور من خلال ذلك
710
01:03:39,283 --> 01:03:41,242
أنها تلتهم كل شيء في طريقها
711
01:03:41,325 --> 01:03:43,950
يمكنني الرؤية من أعلى البرج
أنا لم أناديها
712
01:03:44,033 --> 01:03:46,742
سيقومون بإرسال طائرة مروحية
لتقصي الأمر
713
01:03:46,825 --> 01:03:49,325
الطائرة المروحية من هذا الإتجاه
714
01:03:49,408 --> 01:03:51,867
أنت لن تمر من هذا الطريق
علينا سلك الطريق الثاني
715
01:03:51,950 --> 01:03:53,158
إتفقنا؟
716
01:03:56,950 --> 01:03:58,033
الآن
717
01:04:48,033 --> 01:04:49,242
718
01:04:49,325 --> 01:04:50,617
يا أنت
719
01:05:21,908 --> 01:05:26,075
- أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير
720
01:06:03,617 --> 01:06:06,450
- أستدر
- لما؟ أنا لا أهتم
721
01:06:06,533 --> 01:06:08,075
لقد تشاركنا ما يكفي اليوم
722
01:06:09,325 --> 01:06:10,783
هيا
723
01:06:53,075 --> 01:06:56,117
إنزل من السرير يا (كونور)
724
01:06:57,408 --> 01:06:59,200
هيا أنزل
725
01:07:01,367 --> 01:07:02,617
أهدأ
726
01:07:15,325 --> 01:07:16,992
إستمع..
727
01:07:17,075 --> 01:07:20,575
أولئك الرجال أنهم هنا من أجلك
هل رأيتَ وجوههم؟
728
01:07:21,908 --> 01:07:24,242
- أجل
- تعال الى هنا
729
01:07:29,950 --> 01:07:31,325
ماذا؟
730
01:07:31,408 --> 01:07:32,783
هل أولئك هم؟
731
01:07:42,492 --> 01:07:44,200
أجل
732
01:07:44,283 --> 01:07:46,617
- أدخل تحت السرير
-لا، لا يمكننا البقاء هنا
733
01:07:46,700 --> 01:07:48,450
أعلم
أدخل تحت السرير
734
01:07:49,700 --> 01:07:51,075
هيا
735
01:07:51,158 --> 01:07:52,950
كم عدد الأشخاص الذين
يمكنهم المكوث هنا؟
736
01:07:53,033 --> 01:07:55,492
في العادة واحد، لكن..
737
01:07:55,575 --> 01:07:58,325
بالنظر الى الأمر لا أحد هنا
738
01:07:58,408 --> 01:08:00,617
أحدهم هُنا
739
01:08:00,700 --> 01:08:04,283
أين نوع من الحراس آمن المطافئ
يترك مكانه بينما النيران تلتهم المكان
740
01:08:04,367 --> 01:08:08,533
هل تظنون بأن حارس
آمن المطافئ لديه سلاح؟
741
01:08:08,617 --> 01:08:11,825
أنت في داخل غابات "مونتانا"
لذا هنالك نسبة عالية بأنه يملك سلاحاً
742
01:08:17,242 --> 01:08:20,033
لا توجد وسيلة للصعود لأعلى البرج
743
01:08:20,117 --> 01:08:22,367
هو سيعرف من في أعلى
البرج لأنهم سيكشفون له أنفسهم
744
01:08:22,450 --> 01:08:25,825
سنقوم بوضعهم هنا جميعاً
أنها الحركة الأكثر أماناً
745
01:08:25,908 --> 01:08:28,617
أجل، لا أملك فكرة أفضل
746
01:08:28,700 --> 01:08:30,158
مهلاً، هل ستصعد الى أعلى البرج
747
01:08:31,617 --> 01:08:35,158
الفتى هناك
ستذهب لتحضره الى هنا
748
01:08:35,242 --> 01:08:36,992
إن لم يكن هناك
749
01:08:37,075 --> 01:08:40,075
أشعل النار في وسط
أرضية الحجرة و أحرقها كلها
750
01:08:40,158 --> 01:08:43,408
- لماذا نحرقها؟
- كي أعرف بأنك لا تكذب
751
01:08:44,575 --> 01:08:45,825
هيا، تحرك
752
01:08:46,742 --> 01:08:48,158
تحرك
753
01:09:08,867 --> 01:09:11,742
لا أحد هنا
الباب موصد
754
01:09:11,825 --> 01:09:14,325
هذا ليس أول باب ستكسره
755
01:09:17,450 --> 01:09:19,742
هيا، نحن بحاجة الى أرضٍ مرتفعة
756
01:09:25,575 --> 01:09:28,575
أذا كنت تختبأ
فأستمر بالأختباء
757
01:09:28,658 --> 01:09:33,408
هنالك بندقية موجهة نحوي
أنها اثنتان في الواقع، أنهما مسلحان
758
01:09:46,992 --> 01:09:49,158
أنت تبلي حسناً يا (كونور)
759
01:09:49,242 --> 01:09:51,367
أبقَّ حيث أنت
إتفقنا؟
760
01:09:52,367 --> 01:09:54,908
لا تتحرك
ولا تصدر صوتاً
761
01:09:56,992 --> 01:09:58,742
ألديكِ سلاحٌ هنا يا (أيتش)؟
762
01:10:00,658 --> 01:10:02,908
لدي فأسٌ حاد
763
01:10:02,992 --> 01:10:05,075
أخشى أنه لن يكون كافيًا
764
01:10:06,200 --> 01:10:08,908
أنا..
765
01:10:08,992 --> 01:10:10,950
أنا لا أعرف كيف سنخرج من هنا
766
01:10:14,283 --> 01:10:17,575
الحريق سيكون هنا خلال ساعة
وسيتكفل ذلك بإخراجنا من هنا
767
01:10:18,450 --> 01:10:19,950
لا نملك ساعةً من الوقت
768
01:10:23,992 --> 01:10:25,617
تباً
769
01:10:25,700 --> 01:10:28,325
لا أرى شيئاً
لا توجد حركة
770
01:10:29,367 --> 01:10:30,867
أنه يقف هناك فحسب
771
01:10:33,450 --> 01:10:35,117
أنا أتلاشى يا شريكي
772
01:10:38,867 --> 01:10:40,450
أعلم
773
01:10:44,533 --> 01:10:46,200
مهلاً أنه يتكلم
774
01:10:48,950 --> 01:10:50,908
أجل أنه يتحدث يا (جاك)
775
01:10:53,200 --> 01:10:54,908
أخرجيه من هنا يا (أيتش)
776
01:10:54,992 --> 01:10:56,158
أجري!
777
01:11:00,158 --> 01:11:01,700
هيا يا (كونور)
778
01:11:04,117 --> 01:11:05,783
حسناً
جيد
779
01:11:12,242 --> 01:11:13,992
تحركي يا (أيتش)
780
01:11:14,075 --> 01:11:16,658
- هيا
- تحرك يا (كونور) تحرك
781
01:11:18,908 --> 01:11:20,492
أمسكتك
782
01:11:24,408 --> 01:11:26,867
- هنالك حركة، غرباً
- سحقاً
783
01:11:26,950 --> 01:11:30,450
أطلق النار
أطلق النار
784
01:11:30,533 --> 01:11:32,200
ليسوا في مرمى نيراني، اللعنة
785
01:11:34,742 --> 01:11:36,700
حسناً
نحن نتحرك
786
01:11:38,575 --> 01:11:40,742
اشتباك على اليمين
787
01:11:48,367 --> 01:11:50,283
أنها بندقية صيد الغزلان
788
01:11:50,367 --> 01:11:53,242
حسناً، أنا سأحمل السلاح
و أنتِ أحملي الصبي
789
01:11:53,325 --> 01:11:57,992
إن كان هناك إحتمال بأنها هي..
سأقتل مطلق النار
790
01:11:59,408 --> 01:12:01,533
حسناً
791
01:12:01,617 --> 01:12:03,575
موعد العودة هنا
792
01:12:04,825 --> 01:12:06,742
هل تستطيع التغطية عليّ؟
793
01:12:06,825 --> 01:12:08,867
- سأتحرك
- تحرك
794
01:12:25,825 --> 01:12:27,200
تابع المسير
795
01:12:28,325 --> 01:12:29,492
بأتجاه النار؟
796
01:12:30,700 --> 01:12:32,117
أجل يا رفيقي
797
01:13:12,492 --> 01:13:13,783
فقط
798
01:13:15,033 --> 01:13:17,325
توقفي لدقيقة لعينة
799
01:13:25,617 --> 01:13:27,242
أين زوجي؟
800
01:13:30,200 --> 01:13:31,575
في البرج
801
01:13:32,742 --> 01:13:35,825
- هل هو حيّ؟
- لا أعلم
802
01:13:40,075 --> 01:13:41,283
نفذت ذخيرتكِ
803
01:13:42,158 --> 01:13:43,367
سحقاً
804
01:14:11,492 --> 01:14:13,408
أكره هذا المكان اللعين
805
01:14:16,450 --> 01:14:18,242
هو يكرهك أيضاً
806
01:14:36,908 --> 01:14:38,158
هيا
807
01:14:48,867 --> 01:14:50,033
تعال
808
01:14:53,367 --> 01:14:54,617
تعال
809
01:14:56,033 --> 01:14:57,242
تعال هنا
810
01:15:00,992 --> 01:15:02,450
تعال هنا
811
01:15:02,533 --> 01:15:04,008
تعال هنا
812
01:15:04,992 --> 01:15:06,783
أستمع إلي
813
01:15:06,867 --> 01:15:09,825
أجري مئة ياردة بإتجاه النار
814
01:15:09,908 --> 01:15:14,075
ثم أنعطف شمالاً
و أستمر بالجرى حتى تصل الجدول
815
01:15:14,158 --> 01:15:17,575
حينما تصل الجدول أعثر
على أكثر نقطة عميقة و مبللة
816
01:15:17,658 --> 01:15:20,617
- أدخل فيها و اجثو في داخلها
- لا
817
01:15:20,700 --> 01:15:22,450
- أتفهم؟
- كلا
818
01:15:22,533 --> 01:15:24,075
- أنا لن..
- لا، أنا لن أترككِ
819
01:15:24,158 --> 01:15:26,867
مئة ياردة، يساراً، نحو الجدول
820
01:15:26,950 --> 01:15:30,200
مئة ياردة، يساراً
قلها
821
01:15:31,658 --> 01:15:33,950
- قلها، مئة ياردة
- مئة ياردة يساراً
822
01:15:34,033 --> 01:15:36,992
- مئة ياردة، يساراً، نحو الجدول
- مئة ياردة، يساراً، نحو الجدول
823
01:15:37,075 --> 01:15:39,325
و حينما تصل إليه ماذا ستفعل؟
824
01:15:39,408 --> 01:15:41,158
- أجثو فيه
- ماذا ستفعل؟
825
01:15:41,242 --> 01:15:42,742
أجثو فيه
826
01:15:43,825 --> 01:15:44,950
تحرك
827
01:15:46,617 --> 01:15:48,033
إذهب
828
01:16:06,742 --> 01:16:09,617
اللعنة
829
01:16:10,700 --> 01:16:12,117
(إيثان)؟
830
01:16:15,992 --> 01:16:17,200
مرحباً يا حلوة
831
01:16:19,950 --> 01:16:22,283
كيف..
832
01:16:22,367 --> 01:16:24,617
- أين أصبت يا حبيبي؟
- أجل، لا يمكنني
833
01:16:24,700 --> 01:16:26,617
لا يمكني القول كم كان سيئاً
834
01:16:26,700 --> 01:16:27,992
هلا بحثت عن مخرج
835
01:16:28,075 --> 01:16:30,950
- يا إلهي
- حسناً
836
01:16:31,033 --> 01:16:33,242
- حسناً
- سحقاً
837
01:16:35,575 --> 01:16:37,742
كم كان سيئاً؟
أليس كذلك؟
838
01:16:39,158 --> 01:16:41,825
- ليس جيداً يا حبيبي
- لا بأس
839
01:16:41,908 --> 01:16:43,533
- حسناً
- الأمر على مايرام
840
01:16:43,617 --> 01:16:45,283
- أليس كذلك؟
- أجل
841
01:16:45,367 --> 01:16:46,825
- حسناً
- هل عثرت عليهم؟
842
01:16:46,908 --> 01:16:49,367
عثرت على واحد
لم أجد البقية
843
01:16:51,408 --> 01:16:54,325
أبليتِ حسناً
844
01:16:55,658 --> 01:16:57,742
عليكِ أن تخرجي من هنا حالاً
845
01:16:57,825 --> 01:16:59,450
لا، لن أتركك
846
01:16:59,533 --> 01:17:01,867
الأمر يخص طفلتنا
847
01:17:01,950 --> 01:17:05,158
لا شيء مهم إن لم تنجو هي، أتفهمين؟
848
01:17:06,658 --> 01:17:08,908
لا أحد سينجو ونحن
بهذا الحال يا عزيزي
849
01:19:09,992 --> 01:19:11,700
هيا
850
01:19:11,783 --> 01:19:14,075
أحقًا تريدين الموت من أجل
ذلك الفتى؟
851
01:19:15,908 --> 01:19:17,658
أنتِ لا تعرفينه حتى
852
01:19:19,242 --> 01:19:23,825
أتعلمين، لو قررت الذهاب من هنا
فلن أطلق النار
853
01:19:28,325 --> 01:19:29,992
أنا أعدكِ، حسنًا؟
854
01:19:31,867 --> 01:19:33,450
أذهبي فحسب
855
01:19:37,450 --> 01:19:40,408
أتبحث عني؟
856
01:19:52,075 --> 01:19:53,742
اللعنة عليك
857
01:19:58,450 --> 01:19:59,950
أهرب يا (كونور)
858
01:20:07,617 --> 01:20:08,825
(كونور)
859
01:20:10,283 --> 01:20:11,950
ستختبئ؟
860
01:20:14,200 --> 01:20:17,658
سأريك ما سيحصل
حينما تهرب, وتختبئ
861
01:20:24,367 --> 01:20:26,658
سأتوقف حين تخرج
862
01:20:28,617 --> 01:20:31,367
أستمر بالأختباء
لأنني سأستمر بأيذائها
863
01:20:33,242 --> 01:20:35,200
أترى هذا؟
864
01:20:35,283 --> 01:20:37,575
- لا تخرج
- أغلقي فمكِ
865
01:20:37,658 --> 01:20:40,700
أذا خرجتُ هل ستتركها و شأنها؟
866
01:20:42,533 --> 01:20:45,075
لا، لن أفعل
867
01:20:45,158 --> 01:20:48,700
أنت تعلم، أن لم يكن
هكذا فهي لن تعاني
868
01:20:54,242 --> 01:20:55,700
حسناً
869
01:20:55,783 --> 01:20:57,033
توقف!
870
01:21:04,533 --> 01:21:06,033
هذا جيد
871
01:21:07,908 --> 01:21:09,283
والآن لا تهرب
872
01:21:10,492 --> 01:21:12,325
حسناً؟
لا مزيد من الهروب
873
01:21:16,825 --> 01:21:18,575
هل يمكنك الأستدارة من أجلي
874
01:21:21,700 --> 01:21:23,617
هذا هو، أستدر فحسب
875
01:22:14,575 --> 01:22:15,742
أنت بخير؟
876
01:22:16,783 --> 01:22:18,158
أفعليها
877
01:22:19,158 --> 01:22:20,867
- أفعليها
- أنظر
878
01:22:26,408 --> 01:22:28,158
الحريق سيفعلها بدلًا مني
879
01:22:28,242 --> 01:22:30,783
- يمكنك أن تعاني
- سحقاً لكِ
880
01:22:30,867 --> 01:22:33,117
أهرب، أجري
881
01:22:39,408 --> 01:22:41,033
تباً
882
01:22:57,450 --> 01:23:00,158
ستكون لديهم طائراتٌ تحلق قريباً
883
01:23:00,242 --> 01:23:02,450
أتسائل لمَ لا نزال هنا
884
01:23:06,867 --> 01:23:08,950
لا أعرف
885
01:23:14,117 --> 01:23:15,867
أحبك
886
01:23:15,950 --> 01:23:17,742
أحبكِ
887
01:23:25,450 --> 01:23:26,617
وداعًا حبيبتي
888
01:23:57,117 --> 01:23:58,242
أجري
889
01:23:59,492 --> 01:24:00,658
هيا
890
01:24:06,325 --> 01:24:07,908
أيمكنك العوم؟
891
01:24:07,992 --> 01:24:10,575
- ماذا؟
- أيمكنك العوم؟
892
01:24:32,033 --> 01:24:33,867
حسناً، أستمع إلي
893
01:24:33,950 --> 01:24:37,325
خذ نفساً عميقاً
وأكتمه ثم أرقد للخلف
894
01:24:37,408 --> 01:24:38,742
راقب ما أفعله
895
01:26:19,033 --> 01:26:20,408
مرحباً
896
01:26:25,325 --> 01:26:28,242
- لقد غفوتُ
- لاحظتُ هذا
897
01:26:33,408 --> 01:26:34,908
مالخطب؟
898
01:26:36,200 --> 01:26:37,742
لا شيء
899
01:26:38,408 --> 01:26:40,533
هيا، لنتحرك
900
01:26:42,575 --> 01:26:46,367
-الى أين نذهب؟
-الى أي مكانٍ عدا هنا يا رفيقي
901
01:27:32,367 --> 01:27:35,200
- لازال البرج قائماً
-لقد ذهب يميناً
902
01:27:40,158 --> 01:27:42,033
لقد عثرتُ على جسم حي
لقد عثرتُ على جسم حي
903
01:27:42,117 --> 01:27:45,158
- سنقفز هنا يا (فيك)
- إقفزوا
904
01:27:45,242 --> 01:27:46,408
تحركوا!
تحركوا!
905
01:28:34,200 --> 01:28:35,533
لنذهب
906
01:28:45,783 --> 01:28:47,950
عثرتُ على شخصين
907
01:28:48,033 --> 01:28:49,575
على يميني أتروهم؟
908
01:28:49,658 --> 01:28:51,283
- أنها (هانا)
- أتراهم؟
909
01:28:51,367 --> 01:28:52,867
أستمروا بالبحث
سأعتني بهم
910
01:28:52,950 --> 01:28:54,658
هيا، هيا
911
01:29:08,533 --> 01:29:10,242
اللعنة يا (هانا)
912
01:29:10,325 --> 01:29:12,492
لقد رأيناه بأم أعيننا
913
01:29:13,950 --> 01:29:15,158
كيف كان يبدو؟
914
01:29:17,575 --> 01:29:19,658
كان جميلًا
915
01:29:21,617 --> 01:29:25,033
لم أظن إنه جميل
لقد أرعبني تماماً
916
01:29:26,283 --> 01:29:28,617
حسنأً، لقد أخافني أنا ايضاً
917
01:29:29,700 --> 01:29:31,533
أنظر لهذا الجرح
918
01:29:39,033 --> 01:29:40,700
حصلتِ على جرحٍ أيضًا حسبما أرى
919
01:29:46,617 --> 01:29:47,742
شكراً
920
01:29:53,992 --> 01:29:57,783
ياللهول، ماذا جرى هنا
921
01:30:03,367 --> 01:30:05,367
- عثرت على واحد يميناً،
- توليت أمره
922
01:30:05,450 --> 01:30:09,283
مهلاً، مهلاً
أجلسي يا عزيزتي
923
01:30:09,367 --> 01:30:11,992
أنظري إلي يا (أليسون)،
هيا أنظري إلي
924
01:30:12,075 --> 01:30:13,992
هيا الآن
925
01:30:14,075 --> 01:30:15,450
نحن بحاجة الى الأمدادات
926
01:30:17,367 --> 01:30:20,617
الطائرة "12-92" نحن بحاجة
الى أمداداتٍ في موقعي
927
01:30:20,700 --> 01:30:22,242
توجهوا نحو اشارتي، من فضلكم
928
01:30:22,325 --> 01:30:24,075
تلقينا ذلك
929
01:30:24,158 --> 01:30:26,117
لا تستعجلوا
930
01:30:29,742 --> 01:30:30,908
حسناً
931
01:30:43,742 --> 01:30:45,658
هل سيعودون من أجلنا
932
01:30:46,825 --> 01:30:49,075
أجل يا رفيقي سيعودون
933
01:31:03,075 --> 01:31:06,533
لقد عبرنا الخيام
نحن بالقرب من الوحدة الطبية المتنقلة
934
01:31:06,617 --> 01:31:08,783
هنالك شاحنة
شاحنة بيضاء متحركة
935
01:31:19,950 --> 01:31:21,242
936
01:31:22,408 --> 01:31:26,033
- هل تأكلين هذه
- ثلاث وجبات باليوم
937
01:31:27,783 --> 01:31:29,867
لا عجب بأنك نحيلة جداً
938
01:31:30,700 --> 01:31:34,492
أنا هزيلة يا رفيقي، هزيلة
939
01:31:36,533 --> 01:31:40,283
- ماذا سيحصل بعد ذلك
- حسنأً، ستجري بالمقابلة
940
01:31:40,367 --> 01:31:42,575
كلا، بعد المقابلة
941
01:31:43,783 --> 01:31:46,367
أعني غداً
الشهر القادم
942
01:31:50,033 --> 01:31:51,908
الى أين سأذهب؟
943
01:31:55,242 --> 01:31:56,783
لا أعرف
944
01:32:00,492 --> 01:32:02,617
لكنني أعدك
945
01:32:02,700 --> 01:32:04,783
سنقوم بمعرفة هذا معاً
946
01:32:25,992 --> 01:32:28,367
بلى، نحن هنا في الموقع
947
01:32:33,533 --> 01:32:36,700
- هانحن ذا، لنتحرك
- حسناً، حسناً لقد حصلنا على هذه
948
01:32:36,783 --> 01:32:38,117
- حصلت عليها؟
- أجل
949
01:32:38,141 --> 01:32:52,141
"تجمع أفلام العراق"
(مختار الخفاجي ! يوسف العامري ! أميمة حسين)