1 00:00:00,110 --> 00:00:02,120 سابقاً في " كيف تفلت بجريمة قتل " 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,850 قمنا بالفور بتعليق رخصة عملكِ 3 00:00:03,880 --> 00:00:05,500 لا يمكنكِ طردي بسبب هذا 4 00:00:05,520 --> 00:00:08,440 بدون رخصتكِ, فأنه سيتم إلغاء منصبكِ 5 00:00:08,470 --> 00:00:09,340 انتي مدمنة لشرب الكحول 6 00:00:09,370 --> 00:00:10,970 لا, المشكلة انك حقير 7 00:00:11,010 --> 00:00:12,070 اطلبي المساعدة من احد 8 00:00:12,110 --> 00:00:14,940 "اسمي هو "آناليس كيتينغ وانا مدمنة للكحول 9 00:00:14,980 --> 00:00:16,310 نيت"؟" - لا تعلم حقاً لكم من المدة 10 00:00:16,340 --> 00:00:18,010 اريد ان يحدث هذا بيننا 11 00:00:18,050 --> 00:00:19,080 ابي مات 12 00:00:19,110 --> 00:00:21,180 "لقد كذبت. ابي وجد "فرانك 13 00:00:21,220 --> 00:00:23,350 ."انه في "كولبورت لقد قتل اباكِ 14 00:00:23,380 --> 00:00:25,020 "لا تخبري "آناليس 15 00:00:25,050 --> 00:00:27,420 ."دكتورة "لويل انها حامل 16 00:00:27,460 --> 00:00:29,610 يا إلهي, انني اعرفها 17 00:00:37,360 --> 00:00:38,360 لا وجود لسائل الإستسقاء 18 00:00:38,400 --> 00:00:39,230 جيد 19 00:00:39,270 --> 00:00:40,870 وما الذي قد أخر طبيبة الولادة إلى هذه الدرجة؟ 20 00:00:40,900 --> 00:00:41,970 قم بمناداة الجراحة التجميلية 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,140 نريد ان نعمل مناظرة لهذه الحروق ألا يعلمون هذا؟ 22 00:00:50,290 --> 00:00:53,390 هنالك بعض المخاوف بسبب استنشاقها للدخان 23 00:00:53,420 --> 00:00:55,290 ماذا يعني هذا؟ أسوف تموت؟ 24 00:00:55,320 --> 00:00:57,290 يجب ان تخفض صوتك, حسناً؟ 25 00:00:57,330 --> 00:00:59,290 ساكون بمشكلة كبيرة لقولي هذا الكلام 26 00:00:59,330 --> 00:01:01,490 اردت فقط ان اضمن انها بخير. اسف 27 00:01:01,530 --> 00:01:02,900 .. اعلم هذا, واؤكد لك 28 00:01:02,930 --> 00:01:05,730 بأنني سأقول لكما اي شيء اسمعه, حسناً؟ 29 00:01:05,770 --> 00:01:08,270 هل فكرت بمكالمة الآخرين؟ 30 00:01:08,300 --> 00:01:09,300 .. لا, ما الذي علي 31 00:01:09,340 --> 00:01:12,070 .. كنت اريد ان نحصل على معلومات اكثر 32 00:01:12,110 --> 00:01:13,140 مرحباً 33 00:01:14,980 --> 00:01:17,080 انا هنا, لا تقلق 34 00:01:17,110 --> 00:01:18,410 اعلم بهذا, سأتولى هذا 35 00:01:18,450 --> 00:01:20,350 ارجوك حاول ان تثق بي 36 00:01:22,620 --> 00:01:24,110 لوريل" حامل" 37 00:01:26,560 --> 00:01:28,560 قبل ثلاثة اسابيع 38 00:01:28,190 --> 00:01:30,090 نحن مستعدون لخدمتك بأي شيء تريدينه 39 00:01:30,120 --> 00:01:32,960 الجنازة, الأزهار, وأي خدمة من خدمات الدفن 40 00:01:32,990 --> 00:01:35,090 هذا ليس ضرورياً 41 00:01:36,800 --> 00:01:38,530 اتريدين لحظة؟ 42 00:01:38,560 --> 00:01:40,060 لا 43 00:01:56,480 --> 00:01:58,300 قم بحرقة - بالطبع - 44 00:01:58,340 --> 00:02:00,280 أستمثكين بالمدينة لبعض الأيام؟ 45 00:02:00,320 --> 00:02:03,490 يمكنكِ ان تحصلي على رمادها او نرسلها لكِ 46 00:02:08,330 --> 00:02:10,560 أهنالك أحداً يراكِ وانتي تتحدثين معي الآن؟ 47 00:02:10,600 --> 00:02:13,200 لا. انا بسيارتي, أين انتي؟ 48 00:02:13,230 --> 00:02:14,530 اغادر دار الجنازة 49 00:02:14,570 --> 00:02:16,730 كيف الأمور معكِ؟ - رائعة - 50 00:02:16,770 --> 00:02:18,900 سؤال غبي, اسفة 51 00:02:18,940 --> 00:02:21,540 أرايتي "فرانك"؟ - لا - 52 00:02:21,570 --> 00:02:23,320 أستقومين بمكالمتي اذا قمتي بذلك؟ 53 00:02:24,080 --> 00:02:25,470 اذا فعلت هذا 54 00:02:25,840 --> 00:02:27,370 سأكلمكِ لاحقاً 55 00:02:42,930 --> 00:02:44,230 شكراً لك 56 00:02:53,700 --> 00:02:56,740 اذاً, "ماغي" تريد جلب المزيد من الأطفال؟ 57 00:02:56,770 --> 00:02:57,840 لا 58 00:02:57,880 --> 00:02:59,540 من الأفضل لك ان تحتفظ بخاتم لها 59 00:02:59,580 --> 00:03:01,710 شخصياً, اعتقد ان اي نوع تحت الثلاثة قيراط 60 00:03:01,780 --> 00:03:02,990 هو شيء سي 61 00:03:03,010 --> 00:03:04,310 ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟ 62 00:03:04,350 --> 00:03:06,480 ويس" سيقوم بمقابلة" والد "ماغي" الليلة 63 00:03:06,520 --> 00:03:08,520 .ابيها بالمدينة الآن ونحن فقط سنقوم بأكل العشاء معاً 64 00:03:08,550 --> 00:03:09,480 هذه قضية كبيرة 65 00:03:09,520 --> 00:03:10,450 انها ليست كذلك - بل هي كذلك - 66 00:03:10,490 --> 00:03:12,420 وتحتاج لهجرها قبل ان يتجه هذا الأمر للسوء 67 00:03:12,460 --> 00:03:14,690 .ماغي" مذهلة" - لماذا عليه ان يهجرها؟ - 68 00:03:14,730 --> 00:03:16,760 لا احد منا في هذه الطاولة سيتواعد مع شخصاً عادياً 69 00:03:16,790 --> 00:03:17,860 هذا سخيف 70 00:03:17,890 --> 00:03:20,190 لا, ما المثير للسخرية هو انكِ تتواعدين مع دونات محفورة هنا 71 00:03:20,230 --> 00:03:21,830 عندما يكونون الباقي مشتركين بشيء اسمه جريمة 72 00:03:21,860 --> 00:03:23,500 أيمكننا ان نتوقف عن هذا؟ 73 00:03:23,530 --> 00:03:25,000 "ربما يمكنني ان اواعد "ويس 74 00:03:25,040 --> 00:03:26,630 او "لوريل". او نكون ثلاثتنا معاً 75 00:03:26,670 --> 00:03:29,370 اعني, ان هذا سينتج شعوراً افضل من مراجعتكم معاً 76 00:03:29,410 --> 00:03:31,540 في الواقع, من الناحية الفنية حبيبتي وانا لا ندرس حالياً معاً 77 00:03:31,570 --> 00:03:33,970 "انني متمسك بـ "بول دورهام حتى ينتهي هذا الإمتحان 78 00:03:34,010 --> 00:03:35,480 يا رفاق, لقد حصلت على فرصة ذهبية 79 00:03:35,510 --> 00:03:36,410 الأمر المتعلق ب"غافين" اللعين هنا 80 00:03:36,450 --> 00:03:38,450 ولا يوجد لها ملخص للأدلة 81 00:03:38,480 --> 00:03:40,650 أهنالك أي احداً جاهز ليتعاون معي بمخططاتي؟ 82 00:03:41,420 --> 00:03:43,780 نعم, سأقوم بتخليص الأدلة 83 00:03:43,820 --> 00:03:45,460 وسأجلبها لك يوم الأثنين - عظيم - 84 00:03:46,240 --> 00:03:48,060 هل قمت حقاً بعمل قراءة على أية أدلة؟ 85 00:03:48,090 --> 00:03:49,460 لا, ولم اقوم أيضاً بإمتحاننا هذا 86 00:03:49,490 --> 00:03:50,820 .. اذا, سوف اقوم - يا إلهي - 87 00:03:50,860 --> 00:03:53,160 ما هذا؟ - انها صورة لمؤخرة - 88 00:03:53,200 --> 00:03:54,560 مؤخرتي 89 00:03:54,600 --> 00:03:56,300 هل هذا يثيرك, "والش"؟ 90 00:03:56,330 --> 00:03:57,700 هذا تحرش جنسي 91 00:03:57,730 --> 00:03:59,400 لماذا لا تقوم وتخبر امك المدللة اذاً؟ 92 00:03:59,440 --> 00:04:02,100 فهمت, انها ما زالت محظورة 93 00:04:06,510 --> 00:04:09,640 لكن مساعدكِ دعا وقام بالإلغاء 94 00:04:09,680 --> 00:04:12,040 انني مللت منها 95 00:04:12,080 --> 00:04:14,480 انها المرة الثالثة, تقوم بالإلغاء في اخر لحظة 96 00:04:14,520 --> 00:04:15,820 قلت لها لا تعودي 97 00:04:15,850 --> 00:04:17,350 لن احاول ان اتعامل مع احد مرة أخرى 98 00:04:17,390 --> 00:04:18,850 مرحباً, "كاميلآ". فهمت هذا 99 00:04:18,890 --> 00:04:20,220 هذا صحيح 100 00:04:20,250 --> 00:04:21,720 هذا بسبب فمك الكبير 101 00:04:21,760 --> 00:04:23,260 وما الشيء الذي اقحم فمي؟ 102 00:04:23,290 --> 00:04:24,660 لديكِ فم كبير 103 00:04:24,690 --> 00:04:25,920 لا تقومي بهذا الأمر طيلة الوقت 104 00:04:25,960 --> 00:04:26,930 هذا صحيح 105 00:04:26,960 --> 00:04:28,590 سيدة "آناليس", أيمكنني جلب بعضاً من الشراب؟ 106 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 انها ضائعة بعض الشيء اليوم 107 00:04:31,600 --> 00:04:33,430 آليس هذا صحيحاً "آناليس"؟ 108 00:04:33,470 --> 00:04:34,500 آنا اسفة 109 00:04:34,540 --> 00:04:36,440 يوفنا" تسألكِ اذا تريدين شيئاً تشربينه" 110 00:04:36,470 --> 00:04:38,870 يبدو انكِ تريدين ذلك - لدينا الشامبانيا - 111 00:04:38,880 --> 00:04:41,170 .شامبانيا من نوع رخيص لا أوصي به 112 00:04:41,210 --> 00:04:42,510 انني احاول ان اقلع عن ذلك 113 00:04:42,540 --> 00:04:43,510 لماذا؟ انتي حامل؟ 114 00:04:43,540 --> 00:04:46,080 بطني متوقف عن الحمل منذ فترة طويلة 115 00:04:46,110 --> 00:04:48,010 لا يمكنكِ استخدام لحظتك هذه كعذر 116 00:04:48,050 --> 00:04:49,300 للمزاج الذي انتي عليه 117 00:04:49,320 --> 00:04:51,120 ما المشكلة؟ اقمتي بقطع العلاقة مع ذلك الشرطي؟ 118 00:04:51,150 --> 00:04:53,180 منذ متى ومزاجي متعلق برجل؟ 119 00:04:53,220 --> 00:04:54,850 أهذا يدل على فراقكم؟ 120 00:04:54,890 --> 00:04:56,590 ها هي الآن, الملكة العزباء 121 00:04:56,620 --> 00:04:58,960 انتم تعلمون ان ذهني يتحسن 122 00:04:58,990 --> 00:05:01,860 عندما تكون المحادثة عن البحث لرجلٍ جذاب 123 00:05:01,900 --> 00:05:03,400 اذا تتكلمين عن نفس ذلك الرجل 124 00:05:03,430 --> 00:05:04,730 الذي أريتيني صورته ذلك اليوم 125 00:05:04,760 --> 00:05:06,900 سأقوم بحجزه أولاً - وانا التالية - 126 00:05:06,930 --> 00:05:08,930 اوه يا عزيزتي, من حسني .. ان اخذهم 127 00:05:08,970 --> 00:05:10,000 من حسنكِ ان تاخذي ماذا؟ 128 00:05:10,040 --> 00:05:12,640 تكون مع رجل لا يبكي بعد الجنس 129 00:05:12,670 --> 00:05:15,570 أتعلمين ماذا؟ "هذا السبب لعدم أخباركِ بأي شي "رو 130 00:05:15,610 --> 00:05:17,980 اتريدين ما هي مشكلتكِ يا برفيسورة؟ 131 00:05:18,010 --> 00:05:18,940 انتي طامعة جداً 132 00:05:18,980 --> 00:05:20,750 بالبداية انتي لم تكوني سعيدة مع ذلك الرجل الأبيض 133 00:05:20,780 --> 00:05:22,550 والآن لستي سعيدة مع الرجل الأسمر 134 00:05:22,580 --> 00:05:24,420 افضل من ان اكون قذرة مثل أناس اعرفهم 135 00:05:24,450 --> 00:05:25,820 ينامون مع أصدقاء زوجهم 136 00:05:25,850 --> 00:05:27,320 لكن انظري, لقد نفع هذا أليس كذلك؟ 137 00:05:27,350 --> 00:05:29,220 لقد علمت ان "تايلر" يضاجع جارتنا 138 00:05:29,260 --> 00:05:30,590 هيفا" الكل يعرف ان زوجكِ" 139 00:05:30,620 --> 00:05:32,120 ينام مع الجارة 140 00:05:32,160 --> 00:05:33,620 لذا, لماذا لم يقم احداً بإخباري؟ 141 00:05:33,660 --> 00:05:34,490 لقد قمنا بذلك 142 00:05:34,530 --> 00:05:35,730 ان هذا الأمر ملخبط 143 00:05:35,760 --> 00:05:36,990 كيف الحال يا سيدات؟ 144 00:05:37,030 --> 00:05:39,800 لا, اذهب, انت تعرف القوانين. اخرج 145 00:05:39,830 --> 00:05:40,900 لا نريد حاجياتك 146 00:05:40,930 --> 00:05:43,570 لقد قلت لهذا الشخص لا تأتي إلى هنا مرة أخرى 147 00:05:43,600 --> 00:05:46,570 .انتم تعلمون انه غير مضر انه فقط يحاول ان يكسب لقمة عيشة 148 00:05:46,610 --> 00:05:47,800 لمدة 10 سنوات؟ 149 00:05:47,840 --> 00:05:49,910 لقد بذلت 14 سنة لكي انظف الماضي 150 00:05:49,940 --> 00:05:50,970 تنظفينه من ماذا؟ 151 00:05:51,010 --> 00:05:53,310 رو" لم تخبركِ عن ايامها الماضية؟" 152 00:05:53,340 --> 00:05:55,110 لقد كان في غالب الأمر كوكايين 153 00:05:55,150 --> 00:05:57,350 ريك" لم يكن يلعب" عندما قال عنها بأنها جحيم 154 00:05:57,380 --> 00:05:58,510 لكنني اصبحت جيدة وعملت 155 00:05:58,550 --> 00:06:00,580 ارتجي من ربي واقوم بالجنس لأصبح بحالٍ جيد 156 00:06:00,620 --> 00:06:03,020 احضر بعضاً من اجتماعات مدمني الكحول, وبعدها ها انا ذا 157 00:06:03,050 --> 00:06:04,490 انها لا زالت تشرب الكحول 158 00:06:04,520 --> 00:06:05,690 انها كانت لفترة 159 00:06:05,720 --> 00:06:07,160 اذا تقصدين بفترة واحدة 160 00:06:07,190 --> 00:06:08,660 ..."كل ثلاثاء وخميس هنال في "جيزي 161 00:06:08,690 --> 00:06:10,160 لماذا فعلت هذا؟ 162 00:06:12,160 --> 00:06:13,530 اي جزء؟ 163 00:06:13,570 --> 00:06:15,100 أتعتقد ان هذا مسلياً؟ 164 00:06:16,190 --> 00:06:18,470 آناليس" سوف تقتلني اذا" "علمت انني هنا يا "فرانك 165 00:06:18,520 --> 00:06:19,500 ستكونين التالية 166 00:06:19,540 --> 00:06:20,800 من الممكن انها تستدعي رجلاً ضخماً 167 00:06:20,840 --> 00:06:22,440 ليأتي هنا الآن 168 00:06:22,470 --> 00:06:24,010 انا لا الومها لهذا 169 00:06:28,850 --> 00:06:32,850 قمت بقتل "ماهوني" بينما ويس" كان واقفاً بالقرب منه" 170 00:06:32,880 --> 00:06:34,180 لماذا؟ 171 00:06:35,990 --> 00:06:37,520 ماذا؟ ألم تقوم بهذا؟ 172 00:06:37,550 --> 00:06:40,160 شخصاً آخر قام بتصويبه بالصدفة؟ 173 00:06:41,490 --> 00:06:42,490 لقد كان انا 174 00:06:43,730 --> 00:06:45,420 لماذا اخذت "ويس"؟ 175 00:06:48,370 --> 00:06:50,670 كنت يجب ان اتأكد انه لن ينال مني 176 00:06:50,700 --> 00:06:54,640 .لقد جعلته مشتبه للجريمة هذا هو السبب لملاحقتها لك 177 00:06:58,010 --> 00:06:59,940 ربما كان "سام" مخطئاً بشاني 178 00:07:01,210 --> 00:07:02,770 لا تقول هذا 179 00:07:03,000 --> 00:07:05,380 لن يحدث أي من هذا 180 00:07:05,410 --> 00:07:07,440 اذا تركوني فقط هناك بالسجن 181 00:07:09,410 --> 00:07:11,410 قبل 11 سنة 182 00:07:17,060 --> 00:07:18,090 انهض 183 00:07:20,030 --> 00:07:21,400 لماذا؟ 184 00:07:21,430 --> 00:07:23,060 لأننا سوف نبرحك ضرباً 185 00:07:24,370 --> 00:07:26,210 امزح. لديك زائر 186 00:07:34,910 --> 00:07:37,710 من انت بحق الجحيم؟ - "الدكتور "كيتينغ - 187 00:07:38,910 --> 00:07:40,710 اجلس 188 00:07:41,780 --> 00:07:45,450 عمتك "بيف" تعرف اختي هانا "من المدرسة الثانوية" 189 00:07:45,490 --> 00:07:48,290 لقد كانت تقول كم ان عائلتك قلقة عليك 190 00:07:48,320 --> 00:07:50,460 بشأن انك لم تخاطبهم ابداً 191 00:07:50,490 --> 00:07:52,630 الا تريدهم ان يزوروك؟ 192 00:07:52,660 --> 00:07:53,630 انا في حبس انفرادي 193 00:07:53,660 --> 00:07:55,700 نعم, لكن ما اقصده كان قبل ذلك 194 00:07:55,730 --> 00:07:57,060 لم تتحدث إلى والداك 195 00:07:57,100 --> 00:07:58,330 إلى ماذا, اشهر قليلة؟ 196 00:08:00,400 --> 00:08:02,630 حسناً, انظر, لقد عملت مع ناس كثيرين 197 00:08:02,670 --> 00:08:04,540 بوضع قريب من وضعك 198 00:08:04,570 --> 00:08:05,570 مضطربين بالشخصية؟ 199 00:08:06,230 --> 00:08:09,210 لقد تم سجنك منذ ان "كنت بـ 13 من عمرك يا "فرانك 200 00:08:09,240 --> 00:08:10,410 هنالك العديد من الأبحاث 201 00:08:10,440 --> 00:08:12,410 لإظهار كيف ان هذا يؤثر على العائلة 202 00:08:12,450 --> 00:08:14,010 من الجيد ان اعلم هذا 203 00:08:17,540 --> 00:08:19,780 الصدق؟ 204 00:08:19,820 --> 00:08:22,290 ابويك قالوا لي انك وصلت للإفراج المشروط 205 00:08:22,320 --> 00:08:24,820 ويريدون ان يفعلوا ما بوسعهم لكي يخرجونك من هنا 206 00:08:24,860 --> 00:08:26,760 لدي محامية كزوجة أيضاً 207 00:08:26,790 --> 00:08:30,460 بإعتقادي سوف تربح قضيتك 208 00:08:30,500 --> 00:08:33,310 ."واستطيع ان اراها فيك يا "فرانك تريد ان تخرج من هنا 209 00:08:34,870 --> 00:08:37,340 دعني اساعدك بهذا 210 00:08:42,190 --> 00:08:44,100 تهديد الحراس, الإعتداء على احد السجناء 211 00:08:44,140 --> 00:08:46,530 وهذه على رأس جرائمة المشروعة؟ 212 00:08:46,560 --> 00:08:47,790 إليك ما سأقوله 213 00:08:47,830 --> 00:08:49,900 يجب ان ترفض طلباً لأختك 214 00:08:49,930 --> 00:08:51,030 لمرة واحدة في حياتك 215 00:08:51,070 --> 00:08:52,970 اذاً, اخذ اجابتكِ بالرفض؟ 216 00:08:53,000 --> 00:08:55,470 حسناً, اذا تريدني ان اخذ قضية للمصلحة العامة 217 00:08:55,500 --> 00:08:59,100 ماذا عن قضية ليست كمثل هذا الشاب الأبيض الذي لديه ميول عنيفة؟ 218 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 ماذا؟ 219 00:09:06,110 --> 00:09:07,710 في الواقع, كيف يكون هذا مختلفاً 220 00:09:07,750 --> 00:09:09,480 عندما طلبتي مني ان اساعد "بوني"؟ 221 00:09:09,520 --> 00:09:11,220 بوني" لم تحاول قط ان تقتل اباها" 222 00:09:11,250 --> 00:09:12,920 من الممكن ان تفعل ذلك اذا لم نساعدها 223 00:09:12,950 --> 00:09:13,750 كان هذه في متناول اليد 224 00:09:13,790 --> 00:09:15,390 فقط اسمعيني 225 00:09:15,420 --> 00:09:18,560 انه فقير, وعائلته تتألم 226 00:09:18,590 --> 00:09:21,960 ما المشكلة اذا ذهبتي له ورأيتيه؟ 227 00:09:25,270 --> 00:09:26,870 لا تنهض 228 00:09:26,900 --> 00:09:29,100 قبل ان نبدأ, دعني اتكلم 229 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 الطريق الوحيد الذي اراه لخروجك 230 00:09:32,240 --> 00:09:33,270 هو ان يثبت انك مذنباً 231 00:09:33,310 --> 00:09:36,570 لا يهمني اذا كان هذا غير صحيحاً او بالخطأ 232 00:09:36,610 --> 00:09:38,180 يجب ان تقول انك فعلتها بقصد 233 00:09:38,210 --> 00:09:39,910 أيجب ان اكرر ما قلته؟ 234 00:09:39,950 --> 00:09:43,010 لا, انكِ فقط لستي مثلما توقعت 235 00:09:43,050 --> 00:09:44,050 ماذا يعني هذا؟ 236 00:09:44,080 --> 00:09:45,590 زوجكِ ابيضاً بعض الشيء 237 00:09:46,850 --> 00:09:47,850 و؟ 238 00:09:47,890 --> 00:09:49,520 يبدو انكِ عكس هذا البياض 239 00:09:49,560 --> 00:09:51,060 لسنا ذو بشرة بيضاء كالفانيلا 240 00:09:51,090 --> 00:09:52,520 لديكم اطفال؟ - نحاول - 241 00:09:52,560 --> 00:09:54,090 ما هي المشكلة, لا يستطيع ان ينام معكِ؟ 242 00:09:54,130 --> 00:09:56,030 التحرش الجنسي على حارسة 243 00:09:56,060 --> 00:09:57,900 التحريض إلى القتال في قسم زنزانتك 244 00:09:57,930 --> 00:10:00,260 فقط المعتوه يستطيع ان يرتكب مثل هذه المخالفات 245 00:10:00,300 --> 00:10:01,730 عندما اتتك الفرصة للإفراج المشروط 246 00:10:01,770 --> 00:10:04,390 او انك لا تريد ان تخرج من هنا؟ 247 00:10:05,270 --> 00:10:06,770 اي خيار كنت تريده؟ 248 00:10:11,510 --> 00:10:13,430 انني دائما مثل المعتوه 249 00:10:33,530 --> 00:10:35,160 لا تقلقي, انني لا اراكِ 250 00:10:35,200 --> 00:10:37,430 هاتفكِ رن 251 00:10:38,800 --> 00:10:40,360 لوريل"؟" 252 00:10:41,750 --> 00:10:43,270 كلا 253 00:10:53,220 --> 00:10:55,120 أأنتي متأكدة بأنكِ لا تريدين رماد الجثة ؟ 254 00:10:55,150 --> 00:10:56,920 أعني , بإمكاننا طهيه في المنحدر 255 00:10:56,950 --> 00:10:58,990 نطعم بها الخنازير, أو نبعدها فحسب 256 00:10:59,020 --> 00:11:00,690 .بأسوء مكان قد يتخيله احد 257 00:11:00,720 --> 00:11:02,260 .من الأرجح أن تاخذه أختي 258 00:11:02,290 --> 00:11:03,660 إذاً أختكٍ ظهرت ؟ 259 00:11:03,690 --> 00:11:05,130 . أجل , إنها هنا الآن 260 00:11:05,160 --> 00:11:08,030 .إذا اذهبي, سأتحدث إليكِ لاحقاً 261 00:11:08,060 --> 00:11:09,100 . لا عليكِ 262 00:11:09,130 --> 00:11:11,200 كيف حالكِ ؟ - . بخير - 263 00:11:11,230 --> 00:11:13,340 .سأتنعّم في منزلي بأكمله بمفردي لعطلة نهاية الأسبوع القادمة 264 00:11:13,370 --> 00:11:15,100 سوف آكل وأشاهد أفلام بذيئة 265 00:11:15,140 --> 00:11:17,000 أما زالت لديكِ قائمة لـ إجتماع المدمنين المجهولين 266 00:11:17,040 --> 00:11:18,180 التي تركتها على مكتبك ؟ 267 00:11:18,200 --> 00:11:20,210 بوني", إذهبي وإبقي مع أختك" 268 00:11:20,240 --> 00:11:21,330 .شكرا 269 00:11:31,520 --> 00:11:33,690 يا أيها الرب , إمنحنا السلام 270 00:11:33,720 --> 00:11:37,160 لنتقبل الأشياء التي ليس بوسعنا تغييرها 271 00:11:37,190 --> 00:11:40,190 والشجاعة , لنغير الأشياء التي بوسعنا تغييرها 272 00:11:40,230 --> 00:11:43,200 والحكمة لنميّز الإختلافات 273 00:11:43,230 --> 00:11:45,500 مرحباً, إسمي "جوناثان", وأنا مدمن كحول 274 00:11:45,530 --> 00:11:47,000 . (مرحبا , (جوناثان 275 00:11:47,040 --> 00:11:50,040 أيوجد هنا زوار جدد لأول مره اليوم ؟ 276 00:11:53,580 --> 00:11:55,180 .مرحبا 277 00:11:56,460 --> 00:11:58,350 . نحن عادةً نبدأ بذكر أسامينا 278 00:11:58,380 --> 00:11:59,710 هل يتوجب عليّ ذلك ؟ 279 00:12:04,920 --> 00:12:06,150 "آناليس" 280 00:12:06,190 --> 00:12:08,650 "مرحباً, "آناليس 281 00:12:09,480 --> 00:12:12,190 "شكراً على إنضمامك لنا هنا اليوم "آناليس 282 00:12:16,530 --> 00:12:19,230 بمجرد ما علمت "ميدلتون" بالظروف 283 00:12:19,270 --> 00:12:21,370 مكتب الرئيس شرع على الفور بإعادة النظر 284 00:12:21,400 --> 00:12:24,170 "ونتيجة لذلك أعمال البروفيسورة "كيتينغ خضغت لإعادة النظر 285 00:12:24,210 --> 00:12:26,110 تم تعيين معلّم جديد 286 00:12:26,140 --> 00:12:28,610 للعيادة القانونية .وينفذ بشكل سريع 287 00:12:28,640 --> 00:12:30,410 .خلاصة الأمر , العاهرة إنتهى أمرها 288 00:12:30,440 --> 00:12:31,840 أيمكنهم فعل ذلك ؟ - . بالطبع - 289 00:12:31,880 --> 00:12:32,980 انها تتمادى أكثر مما يجب 290 00:12:33,010 --> 00:12:35,110 .أو إنهم لم يتحمّلوا وجود أمرأة قوية كي تكون ذات السلطة 291 00:12:35,150 --> 00:12:37,250 السلطة قد تنفع إن علمت .كيفية عدم إستخدامها للإعتداء 292 00:12:37,290 --> 00:12:39,080 حسنا , نحن بحاجة أن نهاجم مكتب الرئيس 293 00:12:39,120 --> 00:12:40,360 كي نقول أيتها القائدة , قائدتنا 294 00:12:40,400 --> 00:12:42,290 ربما ذلك يعني , أننا أحرار أخيراً 295 00:12:42,320 --> 00:12:45,090 أحرار من ماذا ؟ - منها - 296 00:12:45,130 --> 00:12:46,330 هذا سيء , أليس كذلك ؟ 297 00:12:46,350 --> 00:12:48,530 .سوف تكتشف شيء , إنها تفعل ذلك دائما 298 00:12:48,560 --> 00:12:51,730 قد أكون بلا عمل , وأنا حقا أحبذ هذا العمل 299 00:12:51,770 --> 00:12:52,930 آناليس" المسكينة" 300 00:12:56,100 --> 00:12:58,040 أكتشفت أنه عليّ أن أذهب لشخص أعرفه 301 00:12:58,070 --> 00:12:59,200 . لواحد من هؤلاء عاجلاً أم آجلاً 302 00:12:59,240 --> 00:13:00,200 "بروفيسور "اريسكون 303 00:13:00,240 --> 00:13:03,140 أتعتقدين أنه سيعمل أكثر كفاءة مني ؟ 304 00:13:03,180 --> 00:13:05,140 .لا أعتقد أن هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك 305 00:13:05,180 --> 00:13:06,240 . لا أكترث لما تعتقدين 306 00:13:06,280 --> 00:13:08,480 .آتيت لهذا الإجتماع كي أحصل على رخصتي مجدداً 307 00:13:08,510 --> 00:13:10,250 هل هذا السبب الوحيد لمجيئك ؟ 308 00:13:10,280 --> 00:13:12,280 .سوف أقاضيك , ذكّري مجلسك بهذا 309 00:13:12,320 --> 00:13:15,090 هل تعتقدين أنه هنالك إحتمالية أنهم سيوقفونك 310 00:13:15,120 --> 00:13:17,090 إن إعتقدوا أن لديكِ قضية قانونية ؟ 311 00:13:17,120 --> 00:13:19,020 . لا يُصدّق 312 00:13:19,060 --> 00:13:21,990 "تعلمي ماذا , توقفي عن الكفاح "آناليس 313 00:13:22,030 --> 00:13:23,470 .هذا ليس ظريفاً بعد الآن 314 00:13:26,330 --> 00:13:27,630 .عُد الى الديار معي 315 00:13:29,370 --> 00:13:30,840 ماذا ؟ 316 00:13:30,870 --> 00:13:33,100 انها بحاجة لأن تسمعها منك 317 00:13:33,140 --> 00:13:35,810 .بأن "سام" أجبرك أن تخفي الأمر عنها 318 00:13:37,510 --> 00:13:39,240 .كان بإمكاني إخبارها , على آيه حال 319 00:13:41,380 --> 00:13:42,750 ... لم يمكنك 320 00:13:45,180 --> 00:13:46,910 .. لأن "سام" سيطر على عقلك 321 00:13:48,820 --> 00:13:50,820 . كما فعل معي 322 00:13:50,860 --> 00:13:54,420 هذه المرأة تريد قتلي 323 00:13:54,460 --> 00:13:56,190 لأنها تلومك من أجل الطفل 324 00:13:56,230 --> 00:13:57,610 وهذا هو العدل 325 00:13:58,660 --> 00:14:00,360 .أنت تعلم ذلك 326 00:14:00,400 --> 00:14:02,300 .بالطبع أعلم 327 00:14:02,330 --> 00:14:04,670 .إذاً عد للديار وأخبرها بذلك 328 00:14:06,340 --> 00:14:07,720 .سوف تسامحك 329 00:14:08,710 --> 00:14:11,030 .انك بحاجة أن تسامحها أولاً 330 00:14:33,990 --> 00:14:35,660 .كان يكذب عليّ هناك 331 00:14:36,120 --> 00:14:37,930 لماذا ؟ هذا عملك كي تكتشف 332 00:14:37,980 --> 00:14:40,240 الكثير من الناس يفضّلون أن يقضوا حياتهم بالداخل 333 00:14:40,290 --> 00:14:42,520 .شخصا ما يُطعِمك , يخبرك أين سيكون طيلة الوقت 334 00:14:42,550 --> 00:14:43,520 .يبدو جيّدا لي 335 00:14:43,550 --> 00:14:44,690 .ولكنه ليس له مغزى 336 00:14:44,720 --> 00:14:46,060 .وحتى هذا الحين , ذلك مايفعله 337 00:14:46,090 --> 00:14:47,060 إرتكب جريمة في السجن 338 00:14:47,090 --> 00:14:48,690 .كي لا يعقد صفقة مع العالم الحقيقي 339 00:14:48,730 --> 00:14:50,630 عملي صعب بما فيه الكفاية لأعقد صفقة مع الأشخاص 340 00:14:50,660 --> 00:14:52,230 .وهم في الحقيقة يرغبوا أن يخرجوا من السجن 341 00:14:52,260 --> 00:14:53,930 ... إنه يرغب بالخروج , إنه فقط 342 00:14:53,970 --> 00:14:55,710 . محتار 343 00:14:55,740 --> 00:14:57,980 بربك , أخبريني أنكِ لما تري ما رأيته , الجريح 344 00:14:58,010 --> 00:15:00,880 أعتقد أنك رأيت فتى , بحاجة إلى أب 345 00:15:05,420 --> 00:15:06,420 .ذلك ليس عدلاً 346 00:15:06,450 --> 00:15:07,950 في الحقيقة , لا شيء من هذا يُشعرني بالذنب لكوني أم 347 00:15:07,990 --> 00:15:08,990 .ليس هذا ما يتعلق به الامر 348 00:15:09,020 --> 00:15:11,500 .كل مايصدر من فمك الان يتعلق بهذا الأمر 349 00:15:11,530 --> 00:15:12,690 .أنتي تبالغي , وأنتي تعلمي ذلك 350 00:15:12,730 --> 00:15:14,180 متى كانت أخر مره لمستني بها ؟ 351 00:15:15,460 --> 00:15:17,290 منذ أن قلت كلا للتلقيح الإصطناعي 352 00:15:17,330 --> 00:15:19,060 لم أعد كافية لك , هل ذلك السبب ؟ 353 00:15:19,100 --> 00:15:20,430 آناليس - لا تستطيع أن تتقبل فكرة - 354 00:15:20,470 --> 00:15:22,470 .لكونك عالق بمفردك بهذا المنزل معي 355 00:15:22,500 --> 00:15:25,800 .حسنا , إنصتي , إنصتي .تعالي هنا , تعالي هنا 356 00:15:25,840 --> 00:15:27,300 .تعالي هنا 357 00:15:31,810 --> 00:15:33,340 .أنتي كل ما اريده 358 00:15:33,380 --> 00:15:36,350 ... وإن لم أجعلك تشعري بذلك 359 00:15:36,380 --> 00:15:37,980 . أنا آسف 360 00:15:38,020 --> 00:15:40,250 ... أنتي 361 00:15:40,290 --> 00:15:41,480 .كافية بالنسبة لي 362 00:16:00,040 --> 00:16:01,800 .إنظري ماذا وجدت فالقبو 363 00:16:01,840 --> 00:16:03,670 .إحدى أشياء أبي المخبأة , بكل وضوح 364 00:16:03,710 --> 00:16:05,510 .لن أحتسي هذا 365 00:16:05,540 --> 00:16:07,840 تريدين أن تحتفلي بأول ليلة لنا بالماء ؟ 366 00:16:11,680 --> 00:16:14,550 يا إلهي , ذلك أسوء شيء قد تذوقته على الأطلاق 367 00:16:14,580 --> 00:16:16,020 . لن أكررها - .تعالي هنا - 368 00:17:05,930 --> 00:17:09,570 هل مازلتي على موعدك لتناول العشاء بصبحة "فوستر" يوم الجمعة ؟ 369 00:17:25,250 --> 00:17:27,950 .سأتصل بالطبيب 370 00:17:42,640 --> 00:17:44,600 .الجميع سوف يكرهونا 371 00:17:44,640 --> 00:17:47,470 بروفيسورين بأسم "كيتينغ" يعملوا بجامعة واحدة 372 00:17:47,510 --> 00:17:49,570 .الزوجين الجديدين ذو السلطة 373 00:17:49,610 --> 00:17:52,440 .لقد وظفوني فقط لأكون مساعدة بروفيسور 374 00:17:52,480 --> 00:17:53,280 ولكن في هذا الوقت 375 00:17:53,310 --> 00:17:55,550 سوف تصبحي معلمة في وقت قياسي 376 00:17:55,580 --> 00:17:56,520 .قبلي 377 00:17:56,550 --> 00:17:59,120 .وكأن ذلك كان تساؤل 378 00:17:59,150 --> 00:18:01,620 أحدهم أصبح متبجح سريعاً 379 00:18:01,650 --> 00:18:04,040 .أجل , أحببت الأمر 380 00:18:53,740 --> 00:18:55,510 أين هو ؟ - مالذي تتحدث عنه ؟ - 381 00:18:55,540 --> 00:18:57,310 .أحدكم أخذ حاسوبي المحمول , أرجعه لي 382 00:18:57,340 --> 00:18:58,510 . هذا رائع - ! ذلك ليس مضحكاً - 383 00:18:58,540 --> 00:18:59,480 تمالك أعصابك , يا رجل 384 00:18:59,510 --> 00:19:01,040 لقد ذهبت لدورة المياه , ولقد كان هنا وعندما أتيت , لقد إختفى 385 00:19:01,080 --> 00:19:02,810 .وسوف أدعو بالأمن إن اضطرت لذلك 386 00:19:02,850 --> 00:19:04,480 . أتحداك - .لست خائف منك - 387 00:19:04,520 --> 00:19:06,680 .حسنا , أفتحي حقيبتك وأثبتي أنه ليس بحوزتك 388 00:19:06,720 --> 00:19:08,350 غير قانوني أن تبحث هكذا وترى 389 00:19:08,390 --> 00:19:09,350 أشياء تنتمي لشخص ما 390 00:19:09,390 --> 00:19:11,990 هذا ليس مضحكاً, ذلك الحاسوب غالي الثمن وليس لدي المال الكافي لأنفقه 391 00:19:12,020 --> 00:19:13,560 .مثل مؤخراتكم المدللة 392 00:19:13,590 --> 00:19:15,190 مدللة ؟ - أتظنين أننا لا نعلم - 393 00:19:15,230 --> 00:19:16,690 بأنكِ هنا تدعّين دراسة القانون 394 00:19:16,730 --> 00:19:17,730 حتى تقايضي أب غنياً 395 00:19:17,760 --> 00:19:19,060 لزوج غنيّ ؟ - أذهب بعيداً عني - 396 00:19:19,100 --> 00:19:21,100 أو أي شخص بهذه الغرفة وإلا سيفقد شيء آخر غير حاسوبك 397 00:19:21,130 --> 00:19:25,270 !يا ضعيف الشخصية , المتشكي , متجرد من الذكورة 398 00:19:27,370 --> 00:19:28,770 .إذهب بعيداً 399 00:19:39,380 --> 00:19:41,520 إذاً , "ويس", من أين أنت ؟ 400 00:19:41,550 --> 00:19:44,520 .أصلي من "أوهايو" ولكن أنتقلت كثيراً 401 00:19:44,550 --> 00:19:45,320 أشاركت بالجيش ؟ 402 00:19:45,360 --> 00:19:46,750 أبي , أيمكنك تركه يأكل فحسب ؟ 403 00:19:46,790 --> 00:19:48,530 .هذا ليس تحقيقاً 404 00:19:49,230 --> 00:19:50,930 .حسنا , ربما القليل فحسب 405 00:19:50,960 --> 00:19:53,730 . لقد فهمت , ولكن , كلا , كلا , لم أذهب للجيش 406 00:19:53,760 --> 00:19:55,730 إذاً , ماذا يعملان والديك ؟ - . أبي - 407 00:19:55,770 --> 00:19:57,610 كيف يكون ذلك سؤال غير عادل ؟ 408 00:20:00,220 --> 00:20:03,700 والدة "ويس" توفيت بسبب السرطان .ولم يقابل أبيه قط 409 00:20:07,140 --> 00:20:09,110 أعتذر 410 00:20:09,150 --> 00:20:10,750 .كان ذلك منذ مدة طويلة 411 00:20:10,780 --> 00:20:13,010 أي نوع من السرطان ؟ - . يا إلهي - 412 00:20:13,050 --> 00:20:15,020 "انا فقط أحاول أن أكوّن علاقة مع الفتى , "ماغي 413 00:20:15,050 --> 00:20:17,450 .لا بأس بذلك , سرطان المعدة 414 00:20:17,490 --> 00:20:19,090 .هذا مؤلم 415 00:20:19,120 --> 00:20:21,360 .أجل 416 00:21:15,340 --> 00:21:16,540 "لقد وصلت الى "نيت لي 417 00:21:16,580 --> 00:21:18,580 .إترك رسالتك 418 00:21:18,610 --> 00:21:21,680 .لقد علمت أنك لن ترفع السماعة 419 00:21:21,720 --> 00:21:28,320 ولكنني أتصل كي أقول أنك محظوظاً لأن طردتك 420 00:21:28,360 --> 00:21:32,490 لانك الان , لم يعد عليك أن تتعامل مع هذه فوضى بعد الان 421 00:21:32,530 --> 00:21:35,490 .ولدي الكثير منها 422 00:21:35,530 --> 00:21:37,830 .وكأنه عليّ أن أخبرك 423 00:21:39,700 --> 00:21:41,970 .يمكنك أن تشكرني المره القادمة التي تراني فيها 424 00:21:58,920 --> 00:22:00,150 أانتي متيقظة ؟ 425 00:22:01,690 --> 00:22:03,520 .أجل 426 00:22:03,560 --> 00:22:05,040 .لا أستطيع العودة للديار 427 00:22:07,120 --> 00:22:09,130 حتى وإن قالت بأنها ستسامحني 428 00:22:09,160 --> 00:22:10,860 .إنها لا تستطيع 429 00:22:10,900 --> 00:22:13,000 .وربما ليس عليّ أن أعود 430 00:22:13,030 --> 00:22:14,480 .ربما لا أحد منا عليه ذلك 431 00:22:18,540 --> 00:22:19,870 .أهربي بعيداً معي 432 00:22:22,770 --> 00:22:25,040 .أنتي لستِ سعيدة في هذا المنزل , لا أحد كذلك 433 00:22:26,110 --> 00:22:31,500 .ولكن أنتي .. جميعنا نستحق ذلك 434 00:22:31,540 --> 00:22:33,250 .نجد بعض المدن المملة 435 00:22:35,020 --> 00:22:36,790 .نحصل على وظائف إعتيادية 436 00:22:39,180 --> 00:22:40,550 .نكوّن عائلة 437 00:22:42,560 --> 00:22:44,590 سننجب أطفال جميلين, كلا ؟ 438 00:22:54,380 --> 00:22:55,910 .أنا أغيظك فحسب 439 00:22:59,740 --> 00:23:02,080 هل تمانعي إن أشغلت التلفاز ؟ 440 00:23:05,050 --> 00:23:06,250 .أشغله 441 00:23:06,280 --> 00:23:07,580 .. كل شيء 442 00:23:07,620 --> 00:23:09,450 .كما تعلمون , الحياة تزيد من الحدة 443 00:23:09,490 --> 00:23:12,590 ولكن عندما تكون يافعا , واقعاً في الحب .الحياة تصبح أكثر تعقيداً 444 00:23:14,760 --> 00:23:16,450 "زوجتي صعبة الإقناع , "فرانك 445 00:23:16,510 --> 00:23:18,320 ولكن عملها كـ محامية جيدٌ جداً 446 00:23:18,350 --> 00:23:20,120 .ولكن أعتقد أن بإمكاني أن أعيدها كي تصبح بصفّك 447 00:23:20,150 --> 00:23:21,680 .أجل , إفعل ما بوسعك . لا تقلق حيال ذلك 448 00:23:21,720 --> 00:23:23,750 .انا قلق بالفعل 449 00:23:27,230 --> 00:23:28,890 .أنت خائف من الخروج 450 00:23:28,930 --> 00:23:30,790 .كلا , هذا غباء 451 00:23:30,830 --> 00:23:32,460 إذا لماذا تستمر بافساد الأمور هنا ؟ 452 00:23:32,500 --> 00:23:35,800 لأن السبب الوحيد الذي يأتي ببالي 453 00:23:37,600 --> 00:23:40,040 .أنك لا تستطيع مسامحة نفسك على مافعلته 454 00:23:41,540 --> 00:23:43,540 "لقد كانت حادثة , "فرانك 455 00:23:47,880 --> 00:23:49,550 هل أخبرك والديّ بذلك ؟ 456 00:23:50,850 --> 00:23:53,960 من المحال أنه أمكنه رفع ذلك المقبض بنفسه 457 00:23:58,420 --> 00:24:00,790 ... لقد أخرج التلفاز من غرفتي 458 00:24:02,260 --> 00:24:05,760 صرخ علي عندما لم أساعده بأعمال المنزل 459 00:24:05,800 --> 00:24:07,820 .كما ينبغي على الأب أن يفعل 460 00:24:09,300 --> 00:24:14,370 وما زال , لقد إعتقدت إن قتل الفتى يستحق المحاولة 461 00:24:14,400 --> 00:24:15,600 .لقد كنت بالثالثة عشر من عمرك 462 00:24:15,640 --> 00:24:17,170 .لم تكن تعلم ما تفعله 463 00:24:17,210 --> 00:24:18,230 .لقد خططت للأمر لعدة أسابيع 464 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 .منتظراً للحظة الحاسمة 465 00:24:22,310 --> 00:24:24,450 .متطلعاً لها 466 00:24:24,480 --> 00:24:27,280 وعندما أنتهى الأمر , وأصبح تحت السيارة 467 00:24:27,320 --> 00:24:32,390 يصرخ كحيوان وقع في الفخ 468 00:24:32,420 --> 00:24:37,590 .الشيء الوحيد الذي كان بمخيتلي "أنت أحمق , "فرانك 469 00:24:37,630 --> 00:24:39,540 .لم تستطع حتى أن تقتله بشكل صحيح 470 00:24:42,100 --> 00:24:46,500 .والآن تخبرني بأنه عليّ أن أخرج من هنا 471 00:24:48,600 --> 00:24:49,600 . أجل 472 00:24:49,640 --> 00:24:53,440 .إذاً , أنت مختل عقلياً أكثر مني 473 00:24:53,480 --> 00:24:56,240 المختلون عقلياً لا يبكون "على ما أقترفوه , "فرانك 474 00:24:58,650 --> 00:25:00,410 .أنت 475 00:25:00,450 --> 00:25:05,120 .لديك شخص صالح بداخلك , حسنا كمثلنا جميعاً 476 00:25:05,150 --> 00:25:08,890 .وانا هنا أخيرا لأساعدك كي ترى ذلك 477 00:25:08,920 --> 00:25:11,260 .لديك شخصاً صالحاً بداخلك 478 00:25:26,110 --> 00:25:27,440 .إستيقظ 479 00:25:29,510 --> 00:25:31,510 .متأسف 480 00:25:31,550 --> 00:25:32,750 .لا عليك 481 00:25:35,350 --> 00:25:37,380 الأمر حول ابيك؟ 482 00:25:50,600 --> 00:25:52,170 ماذا عن مدينة "اوريغون"؟ 483 00:25:54,060 --> 00:25:58,840 لديهم تلك الشواطئ ذات الرمل الكثيف والأشجار 484 00:25:58,870 --> 00:26:00,940 وإنها تمطر كثيراً , أيضاً 485 00:26:00,980 --> 00:26:04,090 . ولن نشعر بسوء, إن بقينا بالداخل طيلة الوقت 486 00:26:06,100 --> 00:26:11,050 . وذلك رائع , يمكننا الخروج للتنزة 487 00:26:11,080 --> 00:26:12,780 . لا أستطيع تخيّلك في نزهة 488 00:26:12,820 --> 00:26:14,620 . هذا المغزى 489 00:26:17,190 --> 00:26:19,690 . سنفعل أشياء تجعلنا ننسى 490 00:27:26,660 --> 00:27:28,090 ... ولكن قرار المادة 4 وجد أن 491 00:27:28,130 --> 00:27:30,590 القاعدة 17 a تطبق على هؤلاء بإدعاء الشكوى 492 00:27:30,630 --> 00:27:32,230 بأن الأشخاص بإمكانهم مقاضاة ايا كان يرغبون بمقاضاته 493 00:27:32,260 --> 00:27:35,560 إذاً لماذا المحكمة العليا توجد في صالح المدعى عليه 494 00:27:35,600 --> 00:27:37,700 "في قضية "فيدان ضد ذلك البنك؟ 495 00:27:37,740 --> 00:27:40,600 "كاستيلو" 496 00:27:40,640 --> 00:27:41,740 ماذا كان السؤال ؟ 497 00:27:41,770 --> 00:27:43,640 السيّدة "فيدن" فشلت في إثبات القرين 498 00:27:43,670 --> 00:27:46,210 في شرط الملخص الملزم التي حصلت عليه من البريد 499 00:27:46,240 --> 00:27:47,540 وبالتالي وافقت على العقد 500 00:27:47,580 --> 00:27:48,980 والآن قوليها بالرنة الجنوبية 501 00:27:49,010 --> 00:27:50,110 عن ماذا تتحدث؟ 502 00:27:50,150 --> 00:27:51,980 سذوجك خرجت عندما "كنتي تشتكين من "سايمون 503 00:27:52,020 --> 00:27:53,420 لم تأتي - بل اتت - 504 00:27:53,450 --> 00:27:55,250 لقد كان الأمر غليظاً - تحدث هذه الأمور بالجنس أحياناً, كملاحظة - 505 00:27:55,290 --> 00:27:56,920 لذلك لا يمكنني وضع إصبعي عليه 506 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 انها كمثل تقاطع, كمثل 507 00:27:57,990 --> 00:27:59,790 لويزيانا التمساح المصارع 508 00:27:59,820 --> 00:28:01,560 وجورجيان المنقار المحبوب 509 00:28:01,590 --> 00:28:03,220 لقد إنفصلنا للتو 510 00:28:15,040 --> 00:28:17,170 أهلا, تفضّل 511 00:28:17,210 --> 00:28:18,270 تفضّل 512 00:28:18,310 --> 00:28:20,010 تفضّل 513 00:28:20,040 --> 00:28:21,940 "ارقص معي "ويس 514 00:28:27,520 --> 00:28:29,520 أنا أعبثُ معك 515 00:28:40,960 --> 00:28:43,200 ما الخطب؟ 516 00:28:43,230 --> 00:28:45,300 أعتقدتُ أنكِ لن تشربين 517 00:28:46,430 --> 00:28:49,640 هُناك الكثير من الاشياء التي من المفترض أن لا أفعلها 518 00:28:49,670 --> 00:28:53,770 هذه أغنيتي 519 00:28:58,710 --> 00:29:00,680 محظوظة بأني أرسلتك بعيداّ 520 00:29:01,340 --> 00:29:05,650 لأنه الآن لايجب عليك التعامل مع هذه الفوضى بعد الآن 521 00:29:05,690 --> 00:29:07,720 وعندي الكثير منها 522 00:29:07,760 --> 00:29:10,620 كل شئ بخير - مثل ما أريد أن أخبرك - 523 00:29:10,660 --> 00:29:12,660 دراما عائلية 524 00:29:12,690 --> 00:29:14,810 اعرف كيف تتم هذه الأمور 525 00:29:17,560 --> 00:29:20,630 كل امرأة بمكتبي سوف تزعجني 526 00:29:20,670 --> 00:29:24,240 إذا عرفو أين أنا الآن 527 00:29:24,270 --> 00:29:26,500 لاتُخبرين آي أحد عنا 528 00:29:26,540 --> 00:29:29,640 "نحن بالغين يا "نيت 529 00:29:29,680 --> 00:29:31,640 أنا جاد بكلامي 530 00:29:31,680 --> 00:29:33,810 لم ينتهي المطاف بشكل جيد بعلاقتي الماضية مع المحامية 531 00:29:33,850 --> 00:29:37,580 "لكن واضحين ان لست بمثل "آناليس كيتينغ 532 00:29:37,620 --> 00:29:40,650 أنت سمعت أنّ هذه المرأة تسمي نفسها مدمنة كحول الآن, صحيح؟ 533 00:29:40,690 --> 00:29:43,490 لهذا السبب هي توقفت عن العمل 534 00:29:44,390 --> 00:29:46,760 انها سوف تعمل على الأرجح، أيضا 535 00:29:46,790 --> 00:29:49,060 كم ان الحياة ممهدة لتلك المرأة 536 00:29:49,100 --> 00:29:51,290 المرأة بتسع أرواح 537 00:29:53,600 --> 00:29:55,670 يجبُ عليكم أن ترون هذا - ماذا تفعل هُنا؟ - 538 00:29:55,700 --> 00:29:57,730 أنا طلبت "اوليفر" بخدمة 539 00:29:57,770 --> 00:29:59,940 مانوع الخدمة - "أخترقت حاسب "سيمون - 540 00:29:59,970 --> 00:30:02,110 سرقت حاسوبه؟ - لا, هذه أنا من فعلت - 541 00:30:02,140 --> 00:30:03,510 " مآكيلا " - يا لكِ من مجنونة - 542 00:30:03,540 --> 00:30:04,610 .من أنتي؟ جدياً 543 00:30:04,640 --> 00:30:06,030 اصبحتي سارقة ساذجة فجأة؟ 544 00:30:06,060 --> 00:30:08,440 حسناً, كلكم ستصبحون سعيدين فعلت هذه عندما حصلنا على مخطط الأدلة منه 545 00:30:08,480 --> 00:30:10,360 لم اجد مخطط الأدلة - ابحث عليها مرة أخرى - 546 00:30:10,380 --> 00:30:11,850 وجدثُ شيئا أفضل 547 00:30:13,950 --> 00:30:15,020 يا إلهي - ...ما - 548 00:30:15,050 --> 00:30:16,790 لقد علمت بهذا 549 00:30:25,600 --> 00:30:27,900 خذي 550 00:30:35,810 --> 00:30:37,670 هُنا 551 00:30:40,110 --> 00:30:41,610 .أسمعي 552 00:30:46,850 --> 00:30:50,790 انا متأكدة 100% ان الكثير من الشعر الهندي هنا 553 00:30:57,790 --> 00:30:59,990 !إذهب 554 00:31:00,030 --> 00:31:01,330 .إذهب بعيداً 555 00:31:01,370 --> 00:31:03,000 !إذهب بعيداً 556 00:31:03,030 --> 00:31:04,000 ...فقط - لا - 557 00:31:04,030 --> 00:31:06,830 انا قذرة 558 00:31:06,870 --> 00:31:09,640 أنا قذرة - لا - 559 00:31:13,340 --> 00:31:15,140 لقد اطلقت علي النار 560 00:31:15,180 --> 00:31:17,240 تُريدني أن أموت 561 00:31:18,880 --> 00:31:21,020 لاحظتها في عينيك. أنت تكرهُني 562 00:31:21,050 --> 00:31:22,520 تكرهُني 563 00:31:22,550 --> 00:31:24,290 ليس صحيحاً 564 00:31:24,320 --> 00:31:25,950 لقد قمتي بحمايتي 565 00:31:26,610 --> 00:31:28,720 وأنا فقط أردتٌ إرجاع المعروف 566 00:31:39,170 --> 00:31:42,000 كيف حال "ماغي" معك؟ 567 00:31:45,470 --> 00:31:47,170 هل تُطيعك؟ 568 00:31:48,910 --> 00:31:50,480 للغاية 569 00:31:51,880 --> 00:31:53,750 جيداً؟ 570 00:31:55,320 --> 00:31:58,850 لأن "نيت" جيداً معي 571 00:31:58,890 --> 00:32:01,450 حاولت أن أكون بخير معه 572 00:32:03,930 --> 00:32:05,020 لقد حاولت 573 00:32:05,060 --> 00:32:06,890 لقد حاولت 574 00:32:14,100 --> 00:32:15,640 لا 575 00:32:32,520 --> 00:32:34,990 تُريدين ماء؟ 576 00:32:47,390 --> 00:32:49,860 حالات الإفراج المشروط تستغرق وقتا طويلا ومملا 577 00:32:49,900 --> 00:32:51,630 ولكن زوجي يبدو أنهُ مثلك لسبب ما 578 00:32:51,670 --> 00:32:54,490 وأنا أميل إلى الاعتقاد بأن زوجي لديه ذوق جيد 579 00:32:54,550 --> 00:32:55,520 هو أختارني بعد كلٌ شئ 580 00:32:55,550 --> 00:32:58,320 لذا إذا ساعدتك لايمكنك أن تكذب علي مرة أخرى 581 00:32:58,360 --> 00:33:00,790 مفهوم؟ - أجل - 582 00:33:02,210 --> 00:33:05,090 حسناً, لقد حصلت على محامية 583 00:33:05,130 --> 00:33:07,000 الآن، نحن بحاجة للذهاب حول التفاصيل 584 00:33:07,030 --> 00:33:09,500 حول ماحدث لوالدك, حسناً؟ 585 00:33:09,530 --> 00:33:12,130 حصلتُ على تقرير الشرطة هُنا 586 00:33:12,170 --> 00:33:13,830 ...أحتاج الى 587 00:33:18,810 --> 00:33:20,180 أنتِ بخير؟ 588 00:33:24,580 --> 00:33:27,320 عليك أن تقول لي جانبك من القصة 589 00:33:27,350 --> 00:33:29,820 تفاصيل إضافية 590 00:33:40,160 --> 00:33:41,630 هل أنتي حامل أو شئ من هذا القبيل؟ 591 00:33:44,600 --> 00:33:46,640 ولد ,صحيح؟ - كيف عرفتي؟ 592 00:33:48,040 --> 00:33:49,770 لا تتزوج محامية 593 00:33:51,440 --> 00:33:53,710 !خذه 594 00:33:58,880 --> 00:34:00,210 لدي شعور أنهُ كان هو 595 00:34:00,250 --> 00:34:01,850 أنهُ دائماً يخاصمك 596 00:34:01,880 --> 00:34:03,150 وهذا بسبب انه لم يحصل على المساعد الأول لكي 597 00:34:03,190 --> 00:34:04,450 وبما ان عملكِ على المحك 598 00:34:04,490 --> 00:34:07,660 ففكرت ربما ينبغي لي مجرد إلقاء نظرة من خلال جهاز الكمبيوتر الخاص به 599 00:34:07,690 --> 00:34:09,890 لقد سرقت حاسوبه بسبب مخطط الأدلة 600 00:34:09,930 --> 00:34:11,890 ونحن لا يمكن أن نعطيه ل الجامعة، على الرغم من ذلك, صحيح؟ 601 00:34:11,930 --> 00:34:13,260 و إلا سوف يعرفون بأن "ماكيلآ" سرقته 602 00:34:13,300 --> 00:34:14,730 بأمكانني الكذب أقول بأني وجدته في مكانٌّ ما في الساحة 603 00:34:14,760 --> 00:34:15,800 مستحيل أحد يصدق هذا 604 00:34:15,830 --> 00:34:19,430 لا حاجة للكذب لن ادع أحد يُشاهده 605 00:34:19,470 --> 00:34:20,900 سوف تسمحين لهُ بالآبتعاد مع هذا؟ 606 00:34:20,940 --> 00:34:23,600 لم أقل هذا. إذهبوا وأستعدوا لأختباركم 607 00:34:23,640 --> 00:34:24,940 ماذا سوف تفعلين؟ - ستقومين بمعاقبة ذلك الأحمق - 608 00:34:24,970 --> 00:34:26,830 بصراحة, هل أنتي متأكدة؟ - أجل - 609 00:34:27,360 --> 00:34:29,610 اعني, انه لم يكن المدعي العام الذي قام بذلك 610 00:34:29,640 --> 00:34:31,710 ولا اي شخص قمنا بالتشكيك به 611 00:34:31,750 --> 00:34:34,750 كان صبياً حزين مُثير للشفقة 612 00:34:34,780 --> 00:34:37,820 نحنُ أمنين. لحد الآن 613 00:34:48,900 --> 00:34:50,730 هل تسمح لي بالدخول؟ - ماذا هُناك ؟ - 614 00:34:50,760 --> 00:34:51,960 توقفي! ماذا تفعلين هُنا؟ 615 00:34:52,000 --> 00:34:53,770 جئت لأعيد هذا 616 00:34:55,840 --> 00:34:58,270 شخصٌ وضع هذا هُنا 617 00:34:58,310 --> 00:34:59,670 !لا تكذب علي 618 00:35:02,010 --> 00:35:03,870 القذف والتشهير 619 00:35:03,910 --> 00:35:06,040 جريمة الكره إذا أردت استحضار العنصرية فيها 620 00:35:06,080 --> 00:35:09,710 ستقودك إلى الطرد أو الأسوء وهو السجن 621 00:35:12,850 --> 00:35:14,120 ما الذي ستفعلينه؟ 622 00:35:16,260 --> 00:35:18,060 يعتمد عليك 623 00:35:20,660 --> 00:35:22,490 سيد"جيبنس" ، أعطنا مثال 624 00:35:22,530 --> 00:35:25,830 من الإجرائات مقابل الحقيقة الغير مقبولة 625 00:35:25,870 --> 00:35:28,930 .. كان غير مقبول بسبب 626 00:35:28,970 --> 00:35:30,670 "خطأ, سيد "ميلستون 627 00:35:30,700 --> 00:35:32,170 أعترض يا حضرة القاضية 628 00:35:32,200 --> 00:35:34,070 أعترض على السؤال أعترض على أسلوبك 629 00:35:34,110 --> 00:35:35,510 وأعترض أن ليس لدينا 630 00:35:35,540 --> 00:35:37,110 إبريقًا من الليمون المخمّر المنزلي 631 00:35:37,140 --> 00:35:39,010 لنعبر تلك الاجراءات - هل انتهيت؟ - 632 00:35:39,040 --> 00:35:40,580 هل تعتقد أن الأمر أشبه 633 00:35:40,610 --> 00:35:44,010 "مثل جنوب "بيونسي او جنوب "ديليفيرنس"؟ 634 00:35:44,050 --> 00:35:45,650 لدينا اختبار غداً - بحقكِ - 635 00:35:45,680 --> 00:35:46,980 اخبرينا من أين أتيتي بلكنتك هذه 636 00:35:47,020 --> 00:35:48,120 هل هي من والداك؟ أم من والداك بالتبني؟ 637 00:35:48,150 --> 00:35:49,090 الأمر لا يخصك 638 00:35:49,120 --> 00:35:50,820 نحن نتضاجع لذلك أعتقد أنه يخصني 639 00:35:50,860 --> 00:35:52,620 من قاموا بتربيتي حُثالة 640 00:35:52,660 --> 00:35:54,090 ما أنا عليه ليس بسببهم 641 00:35:54,130 --> 00:35:55,490 و على الرغم من ذلك 642 00:35:55,530 --> 00:35:57,160 إنهم لا يستحقون وقتي 643 00:35:57,200 --> 00:35:58,760 خاصةً عندما يوجد اختبار 644 00:35:58,800 --> 00:36:00,300 لذلك دعنا لا نتحدث عنهم مرة أخرى 645 00:36:00,330 --> 00:36:02,630 سأقطعك إلى قطع صغيرة 646 00:36:02,670 --> 00:36:04,000 مرحبا 647 00:36:05,370 --> 00:36:07,100 انه مخطط الأدلة 648 00:36:08,760 --> 00:36:09,960 أنحن جيدين الآن؟ 649 00:36:12,540 --> 00:36:14,480 بحق الجحيم ما الذي حدث؟ 650 00:36:14,510 --> 00:36:16,480 لا أعلم و هل هو مهم؟ 651 00:36:16,510 --> 00:36:18,680 سأقوم بعمل نسخ 652 00:36:35,900 --> 00:36:37,060 ما الذي يحدث؟ 653 00:36:39,780 --> 00:36:42,100 "أنا بحاجة للإنفصال عن "ماغي 654 00:36:45,580 --> 00:36:47,600 لن ينتهي ذلك العشاء بشكل جيد مع والدها؟ 655 00:36:56,090 --> 00:36:57,820 سئمت من الكذب عليها 656 00:37:01,790 --> 00:37:03,670 هل تعتقدين انه يجب أن أبقى معها؟ 657 00:37:06,960 --> 00:37:08,900 كلا, إفعل ما يحلو لك 658 00:37:11,130 --> 00:37:13,300 لقد أخفقنا 659 00:37:15,200 --> 00:37:17,640 "و خاصةً "آناليس 660 00:37:20,110 --> 00:37:21,880 .. لكن انتي 661 00:37:25,650 --> 00:37:27,140 "سأنفصل عن "ماغي 662 00:37:28,420 --> 00:37:30,050 فرانك" رحل" 663 00:37:32,590 --> 00:37:34,150 "لم يرحل "فرانك 664 00:37:51,170 --> 00:37:52,940 فرانك"؟" 665 00:38:27,620 --> 00:38:28,980 مرحباً 666 00:38:29,020 --> 00:38:31,090 سأمنحكِ انتي والمجلس فرصةً 667 00:38:31,120 --> 00:38:33,200 لاستعراض الدعوى القضائية قبل أن أقدمها 668 00:38:33,230 --> 00:38:36,000 اخذ الثأر من قِبل الجامعة للتكلم بأسمي 669 00:38:36,030 --> 00:38:37,830 نوع الجنس ، العرق ، التمييز بين السن 670 00:38:37,870 --> 00:38:39,440 بيئة عمل عدائية 671 00:38:39,470 --> 00:38:41,070 عقاب الإخلال بالعقد ، و الإهمال 672 00:38:41,110 --> 00:38:43,540 إهمال؟ - المنشورات - 673 00:38:43,570 --> 00:38:45,570 مرت أسابيع و تحركاتك لم تدل بشيء 674 00:38:45,610 --> 00:38:48,440 بدلاً من ذلك كرست موارد الجامعة 675 00:38:48,480 --> 00:38:49,610 لإيقافي ممارسة المحاماة 676 00:38:49,650 --> 00:38:52,610 ومشروعية امر مشكوك في صحته 677 00:38:52,650 --> 00:38:53,950 50مليون دولار 678 00:38:53,980 --> 00:38:56,350 راهني بقوة او عودي لمنزلكِ 679 00:39:02,230 --> 00:39:03,630 ما الذي تريده؟ 680 00:39:03,660 --> 00:39:05,890 الهدنة, وتوقيف حظري المؤقت 681 00:39:05,930 --> 00:39:07,630 واعود للدورة 682 00:39:07,660 --> 00:39:09,400 أنتي لا زلتي لا تملكين رخصتك؟ - سوف نهتم بذلك - 683 00:39:09,430 --> 00:39:10,800 لأنك ذهبت إلى لقاء مدمني الكحول؟ 684 00:39:10,830 --> 00:39:12,570 هذا أمر غير قابل للتفاوض 685 00:39:12,600 --> 00:39:13,800 أيضا اعطيني ما أريد 686 00:39:13,840 --> 00:39:16,570 أو استيقظي غداً وواجهي دعوة تغطي كافة النواحي 687 00:39:16,610 --> 00:39:18,910 انكِ رئيسة جامعة بشكل مؤقت 688 00:39:21,910 --> 00:39:24,550 حسنا ، سأقوم بالمكالمة الآن 689 00:39:24,580 --> 00:39:25,850 شكرًا لك 690 00:39:27,650 --> 00:39:29,720 "اناليس" 691 00:39:31,820 --> 00:39:34,620 كيف حالك؟ 692 00:39:39,600 --> 00:39:42,690 لن تستطيعِ التحسن لوحدك 693 00:39:44,030 --> 00:39:46,280 صدقيني ، لقد حاولت من قبل 694 00:39:47,700 --> 00:39:50,470 و فشلت أكثر من مرة 695 00:39:53,780 --> 00:39:55,420 اجري تلك الإتصالات 696 00:40:01,280 --> 00:40:03,650 "أرجوك توقف ، دعني على الأقل أحذر "بوني 697 00:40:03,690 --> 00:40:05,850 بوني" كذبت" - حسناً، إذاً أنت أخبرها - 698 00:40:05,890 --> 00:40:08,120 لا أستطيع 699 00:40:08,160 --> 00:40:12,030 أنا لست بمزاج يسمح لي برؤية وجهك المشؤوم 700 00:40:12,060 --> 00:40:13,660 لوريل" بحاجة لإخباركِ بأمر ما" 701 00:40:13,690 --> 00:40:14,890 ألا تستطيع أن تتكلم بنفسها؟ 702 00:40:14,930 --> 00:40:17,300 هذه ليست "لوريل" التي أعرفها تجعل الرجل يتحدث عنها 703 00:40:17,330 --> 00:40:19,830 ارجوكِ فقط استمعي - حسنا - 704 00:40:19,870 --> 00:40:21,770 حسناً, ماذا؟ 705 00:40:25,040 --> 00:40:26,570 قولي شيئاً ما 706 00:40:27,710 --> 00:40:28,810 "انه عن "فرانك 707 00:40:30,680 --> 00:40:32,110 ماذا؟ 708 00:40:32,150 --> 00:40:33,680 "إنه في"كالبوريت"مع "بوني 709 00:40:35,550 --> 00:40:37,320 لقد كلمني عندما كنت مع والدي 710 00:40:37,350 --> 00:40:39,320 و أخبرني أنكِ حاولتِ قتله 711 00:40:39,350 --> 00:40:41,690 هل هذا صحيح؟ هل أخبركِ بذلك؟ 712 00:40:41,720 --> 00:40:44,120 هل بإمكانك إخبارنا الحقيقة لمرة؟ 713 00:40:44,160 --> 00:40:45,690 "لوريل" 714 00:40:54,340 --> 00:40:56,970 أنا هنا 715 00:40:57,000 --> 00:40:58,740 أعلم ، سأعمل عليه 716 00:40:58,770 --> 00:41:00,770 أرجوك حاول الثقة بي 717 00:41:03,780 --> 00:41:06,380 لوريل" حامل" 718 00:41:07,580 --> 00:41:09,750 لا أملك أية فكرة 719 00:41:09,780 --> 00:41:11,180 فقط إبقى هنا حسنا؟ 720 00:41:11,220 --> 00:41:12,750 أعدك سأبقيك على اطلاع 721 00:41:12,790 --> 00:41:15,090 سأعود - حسناً - 722 00:41:27,470 --> 00:41:28,900 أرفع السماعة أرجوك 723 00:41:28,930 --> 00:41:30,600 أرجوك أرفع سماعة الهاتف ، أرجوك ، أرفعها 724 00:41:30,640 --> 00:41:33,670 أنا "كونور" . يجب عليك مراسلتي 725 00:41:38,640 --> 00:41:39,910 كونر" أرجوك أرفع سماعة الهاتف" 726 00:41:41,080 --> 00:41:42,880 أرجوك أرفع السماعة - مرحباً - 727 00:41:42,920 --> 00:41:45,080 من هذا؟ - تراشيل" من انت؟" - 728 00:41:45,120 --> 00:41:46,750 .. اوليفر 729 00:41:46,790 --> 00:41:48,750 "انني ابحث عن "كونور والش 730 00:41:48,790 --> 00:41:49,790 من هاتفه هذا؟ 731 00:41:49,820 --> 00:41:51,790 لقد وجدته في وسادة أريكة ابنتي 732 00:41:51,820 --> 00:41:53,960 هذا الشيء اللعين كان يهز مؤخرتي 733 00:41:53,990 --> 00:41:54,890 أمي 734 00:41:54,930 --> 00:41:57,560 "شخص ما اسمه"اوليفر" يبحث عن "كونور 735 00:41:57,590 --> 00:41:58,730 "لا أعلم أين هو يا "اوليفر 736 00:41:58,760 --> 00:42:00,560 هل أنت متأكدة؟ - أجل ، ما الخطب؟ - 737 00:42:00,600 --> 00:42:02,250 ألم تسمعي الخبر؟ - أسمع ماذا؟ - 738 00:42:02,270 --> 00:42:04,700 منزل "اناليس" احترق و الشرطة اعتقلوها 739 00:42:04,740 --> 00:42:06,200 لوريل" كانت بالداخل لكنهم وجدوها" 740 00:42:06,240 --> 00:42:07,470 ماذا؟ 741 00:42:07,510 --> 00:42:10,070 "إنها حامل يا "ماكيلا 742 00:42:10,110 --> 00:42:11,610 "لوريل" 743 00:42:11,640 --> 00:42:12,910 هل هي أخبرتك بهذا؟ 744 00:42:14,910 --> 00:42:18,910 "الميت ذكر غير معروف حتى الآن"