1
00:00:00,110 --> 00:00:02,120
سابقاً في
" كيف تفلت بجريمة قتل "
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,850
قمنا بالفور بتعليق رخصة عملكِ
3
00:00:03,880 --> 00:00:05,500
لا يمكنكِ طردي بسبب هذا
4
00:00:05,520 --> 00:00:08,440
بدون رخصتكِ, فأنه
سيتم إلغاء منصبكِ
5
00:00:08,470 --> 00:00:09,340
انتي مدمنة لشرب الكحول
6
00:00:09,370 --> 00:00:10,970
لا, المشكلة انك حقير
7
00:00:11,010 --> 00:00:12,070
اطلبي المساعدة من احد
8
00:00:12,110 --> 00:00:14,940
"اسمي هو "آناليس كيتينغ
وانا مدمنة للكحول
9
00:00:14,980 --> 00:00:16,310
نيت"؟" -
لا تعلم حقاً لكم من المدة
10
00:00:16,340 --> 00:00:18,010
اريد ان يحدث هذا بيننا
11
00:00:18,050 --> 00:00:19,080
ابي مات
12
00:00:19,110 --> 00:00:21,180
"لقد كذبت. ابي وجد "فرانك
13
00:00:21,220 --> 00:00:23,350
."انه في "كولبورت
لقد قتل اباكِ
14
00:00:23,380 --> 00:00:25,020
"لا تخبري "آناليس
15
00:00:25,050 --> 00:00:27,420
."دكتورة "لويل
انها حامل
16
00:00:27,460 --> 00:00:29,610
يا إلهي, انني اعرفها
17
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
لا وجود لسائل الإستسقاء
18
00:00:38,400 --> 00:00:39,230
جيد
19
00:00:39,270 --> 00:00:40,870
وما الذي قد أخر طبيبة
الولادة إلى هذه الدرجة؟
20
00:00:40,900 --> 00:00:41,970
قم بمناداة الجراحة التجميلية
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,140
نريد ان نعمل مناظرة لهذه الحروق
ألا يعلمون هذا؟
22
00:00:50,290 --> 00:00:53,390
هنالك بعض المخاوف بسبب استنشاقها للدخان
23
00:00:53,420 --> 00:00:55,290
ماذا يعني هذا؟
أسوف تموت؟
24
00:00:55,320 --> 00:00:57,290
يجب ان تخفض صوتك, حسناً؟
25
00:00:57,330 --> 00:00:59,290
ساكون بمشكلة كبيرة لقولي هذا الكلام
26
00:00:59,330 --> 00:01:01,490
اردت فقط ان اضمن انها بخير. اسف
27
00:01:01,530 --> 00:01:02,900
.. اعلم هذا, واؤكد لك
28
00:01:02,930 --> 00:01:05,730
بأنني سأقول لكما اي شيء اسمعه, حسناً؟
29
00:01:05,770 --> 00:01:08,270
هل فكرت بمكالمة الآخرين؟
30
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
.. لا, ما الذي علي
31
00:01:09,340 --> 00:01:12,070
.. كنت اريد ان نحصل على معلومات اكثر
32
00:01:12,110 --> 00:01:13,140
مرحباً
33
00:01:14,980 --> 00:01:17,080
انا هنا, لا تقلق
34
00:01:17,110 --> 00:01:18,410
اعلم بهذا, سأتولى هذا
35
00:01:18,450 --> 00:01:20,350
ارجوك حاول ان تثق بي
36
00:01:22,620 --> 00:01:24,110
لوريل" حامل"
37
00:01:26,560 --> 00:01:28,560
قبل ثلاثة اسابيع
38
00:01:28,190 --> 00:01:30,090
نحن مستعدون لخدمتك بأي شيء تريدينه
39
00:01:30,120 --> 00:01:32,960
الجنازة, الأزهار, وأي خدمة
من خدمات الدفن
40
00:01:32,990 --> 00:01:35,090
هذا ليس ضرورياً
41
00:01:36,800 --> 00:01:38,530
اتريدين لحظة؟
42
00:01:38,560 --> 00:01:40,060
لا
43
00:01:56,480 --> 00:01:58,300
قم بحرقة -
بالطبع -
44
00:01:58,340 --> 00:02:00,280
أستمثكين بالمدينة لبعض الأيام؟
45
00:02:00,320 --> 00:02:03,490
يمكنكِ ان تحصلي على رمادها
او نرسلها لكِ
46
00:02:08,330 --> 00:02:10,560
أهنالك أحداً يراكِ
وانتي تتحدثين معي الآن؟
47
00:02:10,600 --> 00:02:13,200
لا. انا بسيارتي, أين انتي؟
48
00:02:13,230 --> 00:02:14,530
اغادر دار الجنازة
49
00:02:14,570 --> 00:02:16,730
كيف الأمور معكِ؟ -
رائعة -
50
00:02:16,770 --> 00:02:18,900
سؤال غبي, اسفة
51
00:02:18,940 --> 00:02:21,540
أرايتي "فرانك"؟ -
لا -
52
00:02:21,570 --> 00:02:23,320
أستقومين بمكالمتي اذا قمتي بذلك؟
53
00:02:24,080 --> 00:02:25,470
اذا فعلت هذا
54
00:02:25,840 --> 00:02:27,370
سأكلمكِ لاحقاً
55
00:02:42,930 --> 00:02:44,230
شكراً لك
56
00:02:53,700 --> 00:02:56,740
اذاً, "ماغي" تريد
جلب المزيد من الأطفال؟
57
00:02:56,770 --> 00:02:57,840
لا
58
00:02:57,880 --> 00:02:59,540
من الأفضل لك ان تحتفظ بخاتم لها
59
00:02:59,580 --> 00:03:01,710
شخصياً, اعتقد ان
اي نوع تحت الثلاثة قيراط
60
00:03:01,780 --> 00:03:02,990
هو شيء سي
61
00:03:03,010 --> 00:03:04,310
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟
62
00:03:04,350 --> 00:03:06,480
ويس" سيقوم بمقابلة"
والد "ماغي" الليلة
63
00:03:06,520 --> 00:03:08,520
.ابيها بالمدينة الآن
ونحن فقط سنقوم بأكل العشاء معاً
64
00:03:08,550 --> 00:03:09,480
هذه قضية كبيرة
65
00:03:09,520 --> 00:03:10,450
انها ليست كذلك -
بل هي كذلك -
66
00:03:10,490 --> 00:03:12,420
وتحتاج لهجرها
قبل ان يتجه هذا الأمر للسوء
67
00:03:12,460 --> 00:03:14,690
.ماغي" مذهلة" -
لماذا عليه ان يهجرها؟ -
68
00:03:14,730 --> 00:03:16,760
لا احد منا في هذه الطاولة
سيتواعد مع شخصاً عادياً
69
00:03:16,790 --> 00:03:17,860
هذا سخيف
70
00:03:17,890 --> 00:03:20,190
لا, ما المثير للسخرية هو
انكِ تتواعدين مع دونات محفورة هنا
71
00:03:20,230 --> 00:03:21,830
عندما يكونون الباقي
مشتركين بشيء اسمه جريمة
72
00:03:21,860 --> 00:03:23,500
أيمكننا ان نتوقف عن هذا؟
73
00:03:23,530 --> 00:03:25,000
"ربما يمكنني ان اواعد "ويس
74
00:03:25,040 --> 00:03:26,630
او "لوريل". او نكون ثلاثتنا معاً
75
00:03:26,670 --> 00:03:29,370
اعني, ان هذا سينتج شعوراً
افضل من مراجعتكم معاً
76
00:03:29,410 --> 00:03:31,540
في الواقع, من الناحية الفنية
حبيبتي وانا لا ندرس حالياً معاً
77
00:03:31,570 --> 00:03:33,970
"انني متمسك بـ "بول دورهام
حتى ينتهي هذا الإمتحان
78
00:03:34,010 --> 00:03:35,480
يا رفاق, لقد حصلت على فرصة ذهبية
79
00:03:35,510 --> 00:03:36,410
الأمر المتعلق ب"غافين" اللعين هنا
80
00:03:36,450 --> 00:03:38,450
ولا يوجد لها ملخص للأدلة
81
00:03:38,480 --> 00:03:40,650
أهنالك أي احداً جاهز
ليتعاون معي بمخططاتي؟
82
00:03:41,420 --> 00:03:43,780
نعم, سأقوم بتخليص الأدلة
83
00:03:43,820 --> 00:03:45,460
وسأجلبها لك يوم الأثنين -
عظيم -
84
00:03:46,240 --> 00:03:48,060
هل قمت حقاً بعمل
قراءة على أية أدلة؟
85
00:03:48,090 --> 00:03:49,460
لا, ولم اقوم أيضاً بإمتحاننا هذا
86
00:03:49,490 --> 00:03:50,820
.. اذا, سوف اقوم -
يا إلهي -
87
00:03:50,860 --> 00:03:53,160
ما هذا؟ -
انها صورة لمؤخرة -
88
00:03:53,200 --> 00:03:54,560
مؤخرتي
89
00:03:54,600 --> 00:03:56,300
هل هذا يثيرك, "والش"؟
90
00:03:56,330 --> 00:03:57,700
هذا تحرش جنسي
91
00:03:57,730 --> 00:03:59,400
لماذا لا تقوم وتخبر
امك المدللة اذاً؟
92
00:03:59,440 --> 00:04:02,100
فهمت, انها ما زالت محظورة
93
00:04:06,510 --> 00:04:09,640
لكن مساعدكِ دعا وقام بالإلغاء
94
00:04:09,680 --> 00:04:12,040
انني مللت منها
95
00:04:12,080 --> 00:04:14,480
انها المرة الثالثة, تقوم
بالإلغاء في اخر لحظة
96
00:04:14,520 --> 00:04:15,820
قلت لها لا تعودي
97
00:04:15,850 --> 00:04:17,350
لن احاول ان اتعامل مع احد مرة أخرى
98
00:04:17,390 --> 00:04:18,850
مرحباً, "كاميلآ". فهمت هذا
99
00:04:18,890 --> 00:04:20,220
هذا صحيح
100
00:04:20,250 --> 00:04:21,720
هذا بسبب فمك الكبير
101
00:04:21,760 --> 00:04:23,260
وما الشيء الذي اقحم فمي؟
102
00:04:23,290 --> 00:04:24,660
لديكِ فم كبير
103
00:04:24,690 --> 00:04:25,920
لا تقومي بهذا الأمر طيلة الوقت
104
00:04:25,960 --> 00:04:26,930
هذا صحيح
105
00:04:26,960 --> 00:04:28,590
سيدة "آناليس", أيمكنني
جلب بعضاً من الشراب؟
106
00:04:29,600 --> 00:04:31,560
انها ضائعة بعض الشيء اليوم
107
00:04:31,600 --> 00:04:33,430
آليس هذا صحيحاً "آناليس"؟
108
00:04:33,470 --> 00:04:34,500
آنا اسفة
109
00:04:34,540 --> 00:04:36,440
يوفنا" تسألكِ اذا تريدين شيئاً تشربينه"
110
00:04:36,470 --> 00:04:38,870
يبدو انكِ تريدين ذلك -
لدينا الشامبانيا -
111
00:04:38,880 --> 00:04:41,170
.شامبانيا من نوع رخيص
لا أوصي به
112
00:04:41,210 --> 00:04:42,510
انني احاول ان اقلع عن ذلك
113
00:04:42,540 --> 00:04:43,510
لماذا؟ انتي حامل؟
114
00:04:43,540 --> 00:04:46,080
بطني متوقف عن الحمل منذ فترة طويلة
115
00:04:46,110 --> 00:04:48,010
لا يمكنكِ استخدام لحظتك هذه كعذر
116
00:04:48,050 --> 00:04:49,300
للمزاج الذي انتي عليه
117
00:04:49,320 --> 00:04:51,120
ما المشكلة؟
اقمتي بقطع العلاقة مع ذلك الشرطي؟
118
00:04:51,150 --> 00:04:53,180
منذ متى ومزاجي متعلق برجل؟
119
00:04:53,220 --> 00:04:54,850
أهذا يدل على فراقكم؟
120
00:04:54,890 --> 00:04:56,590
ها هي الآن, الملكة العزباء
121
00:04:56,620 --> 00:04:58,960
انتم تعلمون ان ذهني يتحسن
122
00:04:58,990 --> 00:05:01,860
عندما تكون المحادثة
عن البحث لرجلٍ جذاب
123
00:05:01,900 --> 00:05:03,400
اذا تتكلمين عن نفس ذلك الرجل
124
00:05:03,430 --> 00:05:04,730
الذي أريتيني صورته ذلك اليوم
125
00:05:04,760 --> 00:05:06,900
سأقوم بحجزه أولاً -
وانا التالية -
126
00:05:06,930 --> 00:05:08,930
اوه يا عزيزتي, من حسني
.. ان اخذهم
127
00:05:08,970 --> 00:05:10,000
من حسنكِ ان تاخذي ماذا؟
128
00:05:10,040 --> 00:05:12,640
تكون مع رجل لا يبكي بعد الجنس
129
00:05:12,670 --> 00:05:15,570
أتعلمين ماذا؟
"هذا السبب لعدم أخباركِ بأي شي "رو
130
00:05:15,610 --> 00:05:17,980
اتريدين ما هي مشكلتكِ يا برفيسورة؟
131
00:05:18,010 --> 00:05:18,940
انتي طامعة جداً
132
00:05:18,980 --> 00:05:20,750
بالبداية انتي لم
تكوني سعيدة مع ذلك الرجل الأبيض
133
00:05:20,780 --> 00:05:22,550
والآن لستي سعيدة مع الرجل الأسمر
134
00:05:22,580 --> 00:05:24,420
افضل من ان اكون قذرة
مثل أناس اعرفهم
135
00:05:24,450 --> 00:05:25,820
ينامون مع أصدقاء زوجهم
136
00:05:25,850 --> 00:05:27,320
لكن انظري, لقد نفع هذا
أليس كذلك؟
137
00:05:27,350 --> 00:05:29,220
لقد علمت ان "تايلر" يضاجع جارتنا
138
00:05:29,260 --> 00:05:30,590
هيفا" الكل يعرف ان زوجكِ"
139
00:05:30,620 --> 00:05:32,120
ينام مع الجارة
140
00:05:32,160 --> 00:05:33,620
لذا, لماذا لم يقم احداً بإخباري؟
141
00:05:33,660 --> 00:05:34,490
لقد قمنا بذلك
142
00:05:34,530 --> 00:05:35,730
ان هذا الأمر ملخبط
143
00:05:35,760 --> 00:05:36,990
كيف الحال يا سيدات؟
144
00:05:37,030 --> 00:05:39,800
لا, اذهب, انت تعرف القوانين. اخرج
145
00:05:39,830 --> 00:05:40,900
لا نريد حاجياتك
146
00:05:40,930 --> 00:05:43,570
لقد قلت لهذا الشخص
لا تأتي إلى هنا مرة أخرى
147
00:05:43,600 --> 00:05:46,570
.انتم تعلمون انه غير مضر
انه فقط يحاول ان يكسب لقمة عيشة
148
00:05:46,610 --> 00:05:47,800
لمدة 10 سنوات؟
149
00:05:47,840 --> 00:05:49,910
لقد بذلت 14 سنة لكي انظف الماضي
150
00:05:49,940 --> 00:05:50,970
تنظفينه من ماذا؟
151
00:05:51,010 --> 00:05:53,310
رو" لم تخبركِ عن ايامها الماضية؟"
152
00:05:53,340 --> 00:05:55,110
لقد كان في غالب الأمر كوكايين
153
00:05:55,150 --> 00:05:57,350
ريك" لم يكن يلعب"
عندما قال عنها بأنها جحيم
154
00:05:57,380 --> 00:05:58,510
لكنني اصبحت جيدة وعملت
155
00:05:58,550 --> 00:06:00,580
ارتجي من ربي واقوم
بالجنس لأصبح بحالٍ جيد
156
00:06:00,620 --> 00:06:03,020
احضر بعضاً من اجتماعات
مدمني الكحول, وبعدها ها انا ذا
157
00:06:03,050 --> 00:06:04,490
انها لا زالت تشرب الكحول
158
00:06:04,520 --> 00:06:05,690
انها كانت لفترة
159
00:06:05,720 --> 00:06:07,160
اذا تقصدين بفترة واحدة
160
00:06:07,190 --> 00:06:08,660
..."كل ثلاثاء وخميس هنال في "جيزي
161
00:06:08,690 --> 00:06:10,160
لماذا فعلت هذا؟
162
00:06:12,160 --> 00:06:13,530
اي جزء؟
163
00:06:13,570 --> 00:06:15,100
أتعتقد ان هذا مسلياً؟
164
00:06:16,190 --> 00:06:18,470
آناليس" سوف تقتلني اذا"
"علمت انني هنا يا "فرانك
165
00:06:18,520 --> 00:06:19,500
ستكونين التالية
166
00:06:19,540 --> 00:06:20,800
من الممكن انها
تستدعي رجلاً ضخماً
167
00:06:20,840 --> 00:06:22,440
ليأتي هنا الآن
168
00:06:22,470 --> 00:06:24,010
انا لا الومها لهذا
169
00:06:28,850 --> 00:06:32,850
قمت بقتل "ماهوني" بينما
ويس" كان واقفاً بالقرب منه"
170
00:06:32,880 --> 00:06:34,180
لماذا؟
171
00:06:35,990 --> 00:06:37,520
ماذا؟ ألم تقوم بهذا؟
172
00:06:37,550 --> 00:06:40,160
شخصاً آخر قام بتصويبه بالصدفة؟
173
00:06:41,490 --> 00:06:42,490
لقد كان انا
174
00:06:43,730 --> 00:06:45,420
لماذا اخذت "ويس"؟
175
00:06:48,370 --> 00:06:50,670
كنت يجب ان اتأكد
انه لن ينال مني
176
00:06:50,700 --> 00:06:54,640
.لقد جعلته مشتبه للجريمة
هذا هو السبب لملاحقتها لك
177
00:06:58,010 --> 00:06:59,940
ربما كان "سام" مخطئاً بشاني
178
00:07:01,210 --> 00:07:02,770
لا تقول هذا
179
00:07:03,000 --> 00:07:05,380
لن يحدث أي من هذا
180
00:07:05,410 --> 00:07:07,440
اذا تركوني فقط هناك بالسجن
181
00:07:09,410 --> 00:07:11,410
قبل 11 سنة
182
00:07:17,060 --> 00:07:18,090
انهض
183
00:07:20,030 --> 00:07:21,400
لماذا؟
184
00:07:21,430 --> 00:07:23,060
لأننا سوف نبرحك ضرباً
185
00:07:24,370 --> 00:07:26,210
امزح. لديك زائر
186
00:07:34,910 --> 00:07:37,710
من انت بحق الجحيم؟ -
"الدكتور "كيتينغ -
187
00:07:38,910 --> 00:07:40,710
اجلس
188
00:07:41,780 --> 00:07:45,450
عمتك "بيف" تعرف اختي
هانا "من المدرسة الثانوية"
189
00:07:45,490 --> 00:07:48,290
لقد كانت تقول كم ان عائلتك قلقة عليك
190
00:07:48,320 --> 00:07:50,460
بشأن انك لم تخاطبهم ابداً
191
00:07:50,490 --> 00:07:52,630
الا تريدهم ان يزوروك؟
192
00:07:52,660 --> 00:07:53,630
انا في حبس انفرادي
193
00:07:53,660 --> 00:07:55,700
نعم, لكن ما اقصده كان قبل ذلك
194
00:07:55,730 --> 00:07:57,060
لم تتحدث إلى والداك
195
00:07:57,100 --> 00:07:58,330
إلى ماذا, اشهر قليلة؟
196
00:08:00,400 --> 00:08:02,630
حسناً, انظر, لقد عملت
مع ناس كثيرين
197
00:08:02,670 --> 00:08:04,540
بوضع قريب من وضعك
198
00:08:04,570 --> 00:08:05,570
مضطربين بالشخصية؟
199
00:08:06,230 --> 00:08:09,210
لقد تم سجنك منذ ان
"كنت بـ 13 من عمرك يا "فرانك
200
00:08:09,240 --> 00:08:10,410
هنالك العديد من الأبحاث
201
00:08:10,440 --> 00:08:12,410
لإظهار كيف ان هذا يؤثر على العائلة
202
00:08:12,450 --> 00:08:14,010
من الجيد ان اعلم هذا
203
00:08:17,540 --> 00:08:19,780
الصدق؟
204
00:08:19,820 --> 00:08:22,290
ابويك قالوا لي
انك وصلت للإفراج المشروط
205
00:08:22,320 --> 00:08:24,820
ويريدون ان يفعلوا ما بوسعهم
لكي يخرجونك من هنا
206
00:08:24,860 --> 00:08:26,760
لدي محامية كزوجة أيضاً
207
00:08:26,790 --> 00:08:30,460
بإعتقادي سوف تربح قضيتك
208
00:08:30,500 --> 00:08:33,310
."واستطيع ان اراها فيك يا "فرانك
تريد ان تخرج من هنا
209
00:08:34,870 --> 00:08:37,340
دعني اساعدك بهذا
210
00:08:42,190 --> 00:08:44,100
تهديد الحراس, الإعتداء على احد السجناء
211
00:08:44,140 --> 00:08:46,530
وهذه على رأس جرائمة المشروعة؟
212
00:08:46,560 --> 00:08:47,790
إليك ما سأقوله
213
00:08:47,830 --> 00:08:49,900
يجب ان ترفض طلباً لأختك
214
00:08:49,930 --> 00:08:51,030
لمرة واحدة في حياتك
215
00:08:51,070 --> 00:08:52,970
اذاً, اخذ اجابتكِ بالرفض؟
216
00:08:53,000 --> 00:08:55,470
حسناً, اذا تريدني
ان اخذ قضية للمصلحة العامة
217
00:08:55,500 --> 00:08:59,100
ماذا عن قضية ليست كمثل
هذا الشاب الأبيض الذي لديه ميول عنيفة؟
218
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
ماذا؟
219
00:09:06,110 --> 00:09:07,710
في الواقع, كيف يكون هذا مختلفاً
220
00:09:07,750 --> 00:09:09,480
عندما طلبتي مني ان اساعد "بوني"؟
221
00:09:09,520 --> 00:09:11,220
بوني" لم تحاول قط ان تقتل اباها"
222
00:09:11,250 --> 00:09:12,920
من الممكن ان تفعل ذلك
اذا لم نساعدها
223
00:09:12,950 --> 00:09:13,750
كان هذه في متناول اليد
224
00:09:13,790 --> 00:09:15,390
فقط اسمعيني
225
00:09:15,420 --> 00:09:18,560
انه فقير, وعائلته تتألم
226
00:09:18,590 --> 00:09:21,960
ما المشكلة اذا ذهبتي له ورأيتيه؟
227
00:09:25,270 --> 00:09:26,870
لا تنهض
228
00:09:26,900 --> 00:09:29,100
قبل ان نبدأ, دعني اتكلم
229
00:09:30,300 --> 00:09:32,200
الطريق الوحيد الذي اراه لخروجك
230
00:09:32,240 --> 00:09:33,270
هو ان يثبت انك مذنباً
231
00:09:33,310 --> 00:09:36,570
لا يهمني اذا كان هذا غير صحيحاً
او بالخطأ
232
00:09:36,610 --> 00:09:38,180
يجب ان تقول انك فعلتها بقصد
233
00:09:38,210 --> 00:09:39,910
أيجب ان اكرر ما قلته؟
234
00:09:39,950 --> 00:09:43,010
لا, انكِ فقط لستي مثلما توقعت
235
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
ماذا يعني هذا؟
236
00:09:44,080 --> 00:09:45,590
زوجكِ ابيضاً بعض الشيء
237
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
و؟
238
00:09:47,890 --> 00:09:49,520
يبدو انكِ عكس هذا البياض
239
00:09:49,560 --> 00:09:51,060
لسنا ذو بشرة بيضاء كالفانيلا
240
00:09:51,090 --> 00:09:52,520
لديكم اطفال؟ -
نحاول -
241
00:09:52,560 --> 00:09:54,090
ما هي المشكلة, لا يستطيع ان ينام معكِ؟
242
00:09:54,130 --> 00:09:56,030
التحرش الجنسي على حارسة
243
00:09:56,060 --> 00:09:57,900
التحريض إلى القتال في قسم زنزانتك
244
00:09:57,930 --> 00:10:00,260
فقط المعتوه يستطيع
ان يرتكب مثل هذه المخالفات
245
00:10:00,300 --> 00:10:01,730
عندما اتتك الفرصة للإفراج المشروط
246
00:10:01,770 --> 00:10:04,390
او انك لا تريد ان تخرج من هنا؟
247
00:10:05,270 --> 00:10:06,770
اي خيار كنت تريده؟
248
00:10:11,510 --> 00:10:13,430
انني دائما مثل المعتوه
249
00:10:33,530 --> 00:10:35,160
لا تقلقي, انني لا اراكِ
250
00:10:35,200 --> 00:10:37,430
هاتفكِ رن
251
00:10:38,800 --> 00:10:40,360
لوريل"؟"
252
00:10:41,750 --> 00:10:43,270
كلا
253
00:10:53,220 --> 00:10:55,120
أأنتي متأكدة بأنكِ لا تريدين رماد الجثة ؟
254
00:10:55,150 --> 00:10:56,920
أعني , بإمكاننا طهيه في المنحدر
255
00:10:56,950 --> 00:10:58,990
نطعم بها الخنازير, أو نبعدها فحسب
256
00:10:59,020 --> 00:11:00,690
.بأسوء مكان قد يتخيله احد
257
00:11:00,720 --> 00:11:02,260
.من الأرجح أن تاخذه أختي
258
00:11:02,290 --> 00:11:03,660
إذاً أختكٍ ظهرت ؟
259
00:11:03,690 --> 00:11:05,130
. أجل , إنها هنا الآن
260
00:11:05,160 --> 00:11:08,030
.إذا اذهبي, سأتحدث إليكِ لاحقاً
261
00:11:08,060 --> 00:11:09,100
. لا عليكِ
262
00:11:09,130 --> 00:11:11,200
كيف حالكِ ؟ -
. بخير -
263
00:11:11,230 --> 00:11:13,340
.سأتنعّم في منزلي بأكمله بمفردي
لعطلة نهاية الأسبوع القادمة
264
00:11:13,370 --> 00:11:15,100
سوف آكل وأشاهد أفلام بذيئة
265
00:11:15,140 --> 00:11:17,000
أما زالت لديكِ قائمة لـ إجتماع
المدمنين المجهولين
266
00:11:17,040 --> 00:11:18,180
التي تركتها على مكتبك ؟
267
00:11:18,200 --> 00:11:20,210
بوني", إذهبي وإبقي مع أختك"
268
00:11:20,240 --> 00:11:21,330
.شكرا
269
00:11:31,520 --> 00:11:33,690
يا أيها الرب , إمنحنا السلام
270
00:11:33,720 --> 00:11:37,160
لنتقبل الأشياء التي ليس بوسعنا تغييرها
271
00:11:37,190 --> 00:11:40,190
والشجاعة , لنغير الأشياء التي بوسعنا تغييرها
272
00:11:40,230 --> 00:11:43,200
والحكمة لنميّز الإختلافات
273
00:11:43,230 --> 00:11:45,500
مرحباً, إسمي "جوناثان", وأنا مدمن كحول
274
00:11:45,530 --> 00:11:47,000
. (مرحبا , (جوناثان
275
00:11:47,040 --> 00:11:50,040
أيوجد هنا زوار جدد لأول مره اليوم ؟
276
00:11:53,580 --> 00:11:55,180
.مرحبا
277
00:11:56,460 --> 00:11:58,350
. نحن عادةً نبدأ بذكر أسامينا
278
00:11:58,380 --> 00:11:59,710
هل يتوجب عليّ ذلك ؟
279
00:12:04,920 --> 00:12:06,150
"آناليس"
280
00:12:06,190 --> 00:12:08,650
"مرحباً, "آناليس
281
00:12:09,480 --> 00:12:12,190
"شكراً على إنضمامك لنا هنا اليوم "آناليس
282
00:12:16,530 --> 00:12:19,230
بمجرد ما علمت "ميدلتون" بالظروف
283
00:12:19,270 --> 00:12:21,370
مكتب الرئيس شرع على الفور بإعادة النظر
284
00:12:21,400 --> 00:12:24,170
"ونتيجة لذلك أعمال البروفيسورة "كيتينغ
خضغت لإعادة النظر
285
00:12:24,210 --> 00:12:26,110
تم تعيين معلّم جديد
286
00:12:26,140 --> 00:12:28,610
للعيادة القانونية
.وينفذ بشكل سريع
287
00:12:28,640 --> 00:12:30,410
.خلاصة الأمر , العاهرة إنتهى أمرها
288
00:12:30,440 --> 00:12:31,840
أيمكنهم فعل ذلك ؟ -
. بالطبع -
289
00:12:31,880 --> 00:12:32,980
انها تتمادى أكثر مما يجب
290
00:12:33,010 --> 00:12:35,110
.أو إنهم لم يتحمّلوا وجود أمرأة قوية
كي تكون ذات السلطة
291
00:12:35,150 --> 00:12:37,250
السلطة قد تنفع إن علمت
.كيفية عدم إستخدامها للإعتداء
292
00:12:37,290 --> 00:12:39,080
حسنا , نحن بحاجة أن نهاجم مكتب الرئيس
293
00:12:39,120 --> 00:12:40,360
كي نقول أيتها القائدة , قائدتنا
294
00:12:40,400 --> 00:12:42,290
ربما ذلك يعني , أننا أحرار أخيراً
295
00:12:42,320 --> 00:12:45,090
أحرار من ماذا ؟ -
منها -
296
00:12:45,130 --> 00:12:46,330
هذا سيء , أليس كذلك ؟
297
00:12:46,350 --> 00:12:48,530
.سوف تكتشف شيء , إنها تفعل ذلك دائما
298
00:12:48,560 --> 00:12:51,730
قد أكون بلا عمل , وأنا حقا أحبذ هذا العمل
299
00:12:51,770 --> 00:12:52,930
آناليس" المسكينة"
300
00:12:56,100 --> 00:12:58,040
أكتشفت أنه عليّ أن أذهب لشخص أعرفه
301
00:12:58,070 --> 00:12:59,200
. لواحد من هؤلاء عاجلاً أم آجلاً
302
00:12:59,240 --> 00:13:00,200
"بروفيسور "اريسكون
303
00:13:00,240 --> 00:13:03,140
أتعتقدين أنه سيعمل أكثر كفاءة مني ؟
304
00:13:03,180 --> 00:13:05,140
.لا أعتقد أن هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك
305
00:13:05,180 --> 00:13:06,240
. لا أكترث لما تعتقدين
306
00:13:06,280 --> 00:13:08,480
.آتيت لهذا الإجتماع كي أحصل على رخصتي مجدداً
307
00:13:08,510 --> 00:13:10,250
هل هذا السبب الوحيد لمجيئك ؟
308
00:13:10,280 --> 00:13:12,280
.سوف أقاضيك , ذكّري مجلسك بهذا
309
00:13:12,320 --> 00:13:15,090
هل تعتقدين أنه هنالك إحتمالية أنهم سيوقفونك
310
00:13:15,120 --> 00:13:17,090
إن إعتقدوا أن لديكِ قضية قانونية ؟
311
00:13:17,120 --> 00:13:19,020
. لا يُصدّق
312
00:13:19,060 --> 00:13:21,990
"تعلمي ماذا , توقفي عن الكفاح "آناليس
313
00:13:22,030 --> 00:13:23,470
.هذا ليس ظريفاً بعد الآن
314
00:13:26,330 --> 00:13:27,630
.عُد الى الديار معي
315
00:13:29,370 --> 00:13:30,840
ماذا ؟
316
00:13:30,870 --> 00:13:33,100
انها بحاجة لأن تسمعها منك
317
00:13:33,140 --> 00:13:35,810
.بأن "سام" أجبرك أن تخفي الأمر عنها
318
00:13:37,510 --> 00:13:39,240
.كان بإمكاني إخبارها , على آيه حال
319
00:13:41,380 --> 00:13:42,750
... لم يمكنك
320
00:13:45,180 --> 00:13:46,910
.. لأن "سام" سيطر على عقلك
321
00:13:48,820 --> 00:13:50,820
. كما فعل معي
322
00:13:50,860 --> 00:13:54,420
هذه المرأة تريد قتلي
323
00:13:54,460 --> 00:13:56,190
لأنها تلومك من أجل الطفل
324
00:13:56,230 --> 00:13:57,610
وهذا هو العدل
325
00:13:58,660 --> 00:14:00,360
.أنت تعلم ذلك
326
00:14:00,400 --> 00:14:02,300
.بالطبع أعلم
327
00:14:02,330 --> 00:14:04,670
.إذاً عد للديار وأخبرها بذلك
328
00:14:06,340 --> 00:14:07,720
.سوف تسامحك
329
00:14:08,710 --> 00:14:11,030
.انك بحاجة أن تسامحها أولاً
330
00:14:33,990 --> 00:14:35,660
.كان يكذب عليّ هناك
331
00:14:36,120 --> 00:14:37,930
لماذا ؟ هذا عملك كي تكتشف
332
00:14:37,980 --> 00:14:40,240
الكثير من الناس يفضّلون
أن يقضوا حياتهم بالداخل
333
00:14:40,290 --> 00:14:42,520
.شخصا ما يُطعِمك , يخبرك أين سيكون طيلة الوقت
334
00:14:42,550 --> 00:14:43,520
.يبدو جيّدا لي
335
00:14:43,550 --> 00:14:44,690
.ولكنه ليس له مغزى
336
00:14:44,720 --> 00:14:46,060
.وحتى هذا الحين , ذلك مايفعله
337
00:14:46,090 --> 00:14:47,060
إرتكب جريمة في السجن
338
00:14:47,090 --> 00:14:48,690
.كي لا يعقد صفقة مع العالم الحقيقي
339
00:14:48,730 --> 00:14:50,630
عملي صعب بما فيه الكفاية لأعقد صفقة مع الأشخاص
340
00:14:50,660 --> 00:14:52,230
.وهم في الحقيقة يرغبوا أن يخرجوا من السجن
341
00:14:52,260 --> 00:14:53,930
... إنه يرغب بالخروج , إنه فقط
342
00:14:53,970 --> 00:14:55,710
. محتار
343
00:14:55,740 --> 00:14:57,980
بربك , أخبريني أنكِ لما تري ما رأيته , الجريح
344
00:14:58,010 --> 00:15:00,880
أعتقد أنك رأيت فتى , بحاجة إلى أب
345
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
.ذلك ليس عدلاً
346
00:15:06,450 --> 00:15:07,950
في الحقيقة , لا شيء من هذا
يُشعرني بالذنب لكوني أم
347
00:15:07,990 --> 00:15:08,990
.ليس هذا ما يتعلق به الامر
348
00:15:09,020 --> 00:15:11,500
.كل مايصدر من فمك الان يتعلق بهذا الأمر
349
00:15:11,530 --> 00:15:12,690
.أنتي تبالغي , وأنتي تعلمي ذلك
350
00:15:12,730 --> 00:15:14,180
متى كانت أخر مره لمستني بها ؟
351
00:15:15,460 --> 00:15:17,290
منذ أن قلت كلا للتلقيح الإصطناعي
352
00:15:17,330 --> 00:15:19,060
لم أعد كافية لك , هل ذلك السبب ؟
353
00:15:19,100 --> 00:15:20,430
آناليس -
لا تستطيع أن تتقبل فكرة -
354
00:15:20,470 --> 00:15:22,470
.لكونك عالق بمفردك بهذا المنزل معي
355
00:15:22,500 --> 00:15:25,800
.حسنا , إنصتي , إنصتي
.تعالي هنا , تعالي هنا
356
00:15:25,840 --> 00:15:27,300
.تعالي هنا
357
00:15:31,810 --> 00:15:33,340
.أنتي كل ما اريده
358
00:15:33,380 --> 00:15:36,350
... وإن لم أجعلك تشعري بذلك
359
00:15:36,380 --> 00:15:37,980
. أنا آسف
360
00:15:38,020 --> 00:15:40,250
... أنتي
361
00:15:40,290 --> 00:15:41,480
.كافية بالنسبة لي
362
00:16:00,040 --> 00:16:01,800
.إنظري ماذا وجدت فالقبو
363
00:16:01,840 --> 00:16:03,670
.إحدى أشياء أبي المخبأة , بكل وضوح
364
00:16:03,710 --> 00:16:05,510
.لن أحتسي هذا
365
00:16:05,540 --> 00:16:07,840
تريدين أن تحتفلي بأول ليلة لنا بالماء ؟
366
00:16:11,680 --> 00:16:14,550
يا إلهي , ذلك أسوء شيء قد تذوقته على الأطلاق
367
00:16:14,580 --> 00:16:16,020
. لن أكررها -
.تعالي هنا -
368
00:17:05,930 --> 00:17:09,570
هل مازلتي على موعدك لتناول
العشاء بصبحة "فوستر" يوم الجمعة ؟
369
00:17:25,250 --> 00:17:27,950
.سأتصل بالطبيب
370
00:17:42,640 --> 00:17:44,600
.الجميع سوف يكرهونا
371
00:17:44,640 --> 00:17:47,470
بروفيسورين بأسم "كيتينغ" يعملوا بجامعة واحدة
372
00:17:47,510 --> 00:17:49,570
.الزوجين الجديدين ذو السلطة
373
00:17:49,610 --> 00:17:52,440
.لقد وظفوني فقط لأكون مساعدة بروفيسور
374
00:17:52,480 --> 00:17:53,280
ولكن في هذا الوقت
375
00:17:53,310 --> 00:17:55,550
سوف تصبحي معلمة في وقت قياسي
376
00:17:55,580 --> 00:17:56,520
.قبلي
377
00:17:56,550 --> 00:17:59,120
.وكأن ذلك كان تساؤل
378
00:17:59,150 --> 00:18:01,620
أحدهم أصبح متبجح سريعاً
379
00:18:01,650 --> 00:18:04,040
.أجل , أحببت الأمر
380
00:18:53,740 --> 00:18:55,510
أين هو ؟ -
مالذي تتحدث عنه ؟ -
381
00:18:55,540 --> 00:18:57,310
.أحدكم أخذ حاسوبي المحمول , أرجعه لي
382
00:18:57,340 --> 00:18:58,510
. هذا رائع -
! ذلك ليس مضحكاً -
383
00:18:58,540 --> 00:18:59,480
تمالك أعصابك , يا رجل
384
00:18:59,510 --> 00:19:01,040
لقد ذهبت لدورة المياه , ولقد كان هنا
وعندما أتيت , لقد إختفى
385
00:19:01,080 --> 00:19:02,810
.وسوف أدعو بالأمن إن اضطرت لذلك
386
00:19:02,850 --> 00:19:04,480
. أتحداك -
.لست خائف منك -
387
00:19:04,520 --> 00:19:06,680
.حسنا , أفتحي حقيبتك وأثبتي أنه ليس بحوزتك
388
00:19:06,720 --> 00:19:08,350
غير قانوني أن تبحث هكذا وترى
389
00:19:08,390 --> 00:19:09,350
أشياء تنتمي لشخص ما
390
00:19:09,390 --> 00:19:11,990
هذا ليس مضحكاً, ذلك الحاسوب غالي الثمن
وليس لدي المال الكافي لأنفقه
391
00:19:12,020 --> 00:19:13,560
.مثل مؤخراتكم المدللة
392
00:19:13,590 --> 00:19:15,190
مدللة ؟ -
أتظنين أننا لا نعلم -
393
00:19:15,230 --> 00:19:16,690
بأنكِ هنا تدعّين دراسة القانون
394
00:19:16,730 --> 00:19:17,730
حتى تقايضي أب غنياً
395
00:19:17,760 --> 00:19:19,060
لزوج غنيّ ؟ -
أذهب بعيداً عني -
396
00:19:19,100 --> 00:19:21,100
أو أي شخص بهذه الغرفة
وإلا سيفقد شيء آخر غير حاسوبك
397
00:19:21,130 --> 00:19:25,270
!يا ضعيف الشخصية , المتشكي , متجرد من الذكورة
398
00:19:27,370 --> 00:19:28,770
.إذهب بعيداً
399
00:19:39,380 --> 00:19:41,520
إذاً , "ويس", من أين أنت ؟
400
00:19:41,550 --> 00:19:44,520
.أصلي من "أوهايو" ولكن أنتقلت كثيراً
401
00:19:44,550 --> 00:19:45,320
أشاركت بالجيش ؟
402
00:19:45,360 --> 00:19:46,750
أبي , أيمكنك تركه يأكل فحسب ؟
403
00:19:46,790 --> 00:19:48,530
.هذا ليس تحقيقاً
404
00:19:49,230 --> 00:19:50,930
.حسنا , ربما القليل فحسب
405
00:19:50,960 --> 00:19:53,730
. لقد فهمت , ولكن , كلا , كلا , لم أذهب للجيش
406
00:19:53,760 --> 00:19:55,730
إذاً , ماذا يعملان والديك ؟ -
. أبي -
407
00:19:55,770 --> 00:19:57,610
كيف يكون ذلك سؤال غير عادل ؟
408
00:20:00,220 --> 00:20:03,700
والدة "ويس" توفيت بسبب السرطان
.ولم يقابل أبيه قط
409
00:20:07,140 --> 00:20:09,110
أعتذر
410
00:20:09,150 --> 00:20:10,750
.كان ذلك منذ مدة طويلة
411
00:20:10,780 --> 00:20:13,010
أي نوع من السرطان ؟ -
. يا إلهي -
412
00:20:13,050 --> 00:20:15,020
"انا فقط أحاول أن أكوّن علاقة مع الفتى , "ماغي
413
00:20:15,050 --> 00:20:17,450
.لا بأس بذلك , سرطان المعدة
414
00:20:17,490 --> 00:20:19,090
.هذا مؤلم
415
00:20:19,120 --> 00:20:21,360
.أجل
416
00:21:15,340 --> 00:21:16,540
"لقد وصلت الى "نيت لي
417
00:21:16,580 --> 00:21:18,580
.إترك رسالتك
418
00:21:18,610 --> 00:21:21,680
.لقد علمت أنك لن ترفع السماعة
419
00:21:21,720 --> 00:21:28,320
ولكنني أتصل كي أقول أنك محظوظاً لأن طردتك
420
00:21:28,360 --> 00:21:32,490
لانك الان , لم يعد عليك أن تتعامل مع هذه فوضى بعد الان
421
00:21:32,530 --> 00:21:35,490
.ولدي الكثير منها
422
00:21:35,530 --> 00:21:37,830
.وكأنه عليّ أن أخبرك
423
00:21:39,700 --> 00:21:41,970
.يمكنك أن تشكرني المره القادمة التي تراني فيها
424
00:21:58,920 --> 00:22:00,150
أانتي متيقظة ؟
425
00:22:01,690 --> 00:22:03,520
.أجل
426
00:22:03,560 --> 00:22:05,040
.لا أستطيع العودة للديار
427
00:22:07,120 --> 00:22:09,130
حتى وإن قالت بأنها ستسامحني
428
00:22:09,160 --> 00:22:10,860
.إنها لا تستطيع
429
00:22:10,900 --> 00:22:13,000
.وربما ليس عليّ أن أعود
430
00:22:13,030 --> 00:22:14,480
.ربما لا أحد منا عليه ذلك
431
00:22:18,540 --> 00:22:19,870
.أهربي بعيداً معي
432
00:22:22,770 --> 00:22:25,040
.أنتي لستِ سعيدة في هذا المنزل , لا أحد كذلك
433
00:22:26,110 --> 00:22:31,500
.ولكن أنتي .. جميعنا نستحق ذلك
434
00:22:31,540 --> 00:22:33,250
.نجد بعض المدن المملة
435
00:22:35,020 --> 00:22:36,790
.نحصل على وظائف إعتيادية
436
00:22:39,180 --> 00:22:40,550
.نكوّن عائلة
437
00:22:42,560 --> 00:22:44,590
سننجب أطفال جميلين, كلا ؟
438
00:22:54,380 --> 00:22:55,910
.أنا أغيظك فحسب
439
00:22:59,740 --> 00:23:02,080
هل تمانعي إن أشغلت التلفاز ؟
440
00:23:05,050 --> 00:23:06,250
.أشغله
441
00:23:06,280 --> 00:23:07,580
.. كل شيء
442
00:23:07,620 --> 00:23:09,450
.كما تعلمون , الحياة تزيد من الحدة
443
00:23:09,490 --> 00:23:12,590
ولكن عندما تكون يافعا , واقعاً في الحب
.الحياة تصبح أكثر تعقيداً
444
00:23:14,760 --> 00:23:16,450
"زوجتي صعبة الإقناع , "فرانك
445
00:23:16,510 --> 00:23:18,320
ولكن عملها كـ محامية جيدٌ جداً
446
00:23:18,350 --> 00:23:20,120
.ولكن أعتقد أن بإمكاني أن أعيدها كي تصبح بصفّك
447
00:23:20,150 --> 00:23:21,680
.أجل , إفعل ما بوسعك
. لا تقلق حيال ذلك
448
00:23:21,720 --> 00:23:23,750
.انا قلق بالفعل
449
00:23:27,230 --> 00:23:28,890
.أنت خائف من الخروج
450
00:23:28,930 --> 00:23:30,790
.كلا , هذا غباء
451
00:23:30,830 --> 00:23:32,460
إذا لماذا تستمر بافساد الأمور هنا ؟
452
00:23:32,500 --> 00:23:35,800
لأن السبب الوحيد الذي يأتي ببالي
453
00:23:37,600 --> 00:23:40,040
.أنك لا تستطيع مسامحة نفسك على مافعلته
454
00:23:41,540 --> 00:23:43,540
"لقد كانت حادثة , "فرانك
455
00:23:47,880 --> 00:23:49,550
هل أخبرك والديّ بذلك ؟
456
00:23:50,850 --> 00:23:53,960
من المحال أنه أمكنه رفع ذلك المقبض بنفسه
457
00:23:58,420 --> 00:24:00,790
... لقد أخرج التلفاز من غرفتي
458
00:24:02,260 --> 00:24:05,760
صرخ علي عندما لم أساعده بأعمال المنزل
459
00:24:05,800 --> 00:24:07,820
.كما ينبغي على الأب أن يفعل
460
00:24:09,300 --> 00:24:14,370
وما زال , لقد إعتقدت إن قتل الفتى يستحق المحاولة
461
00:24:14,400 --> 00:24:15,600
.لقد كنت بالثالثة عشر من عمرك
462
00:24:15,640 --> 00:24:17,170
.لم تكن تعلم ما تفعله
463
00:24:17,210 --> 00:24:18,230
.لقد خططت للأمر لعدة أسابيع
464
00:24:20,480 --> 00:24:22,280
.منتظراً للحظة الحاسمة
465
00:24:22,310 --> 00:24:24,450
.متطلعاً لها
466
00:24:24,480 --> 00:24:27,280
وعندما أنتهى الأمر , وأصبح تحت السيارة
467
00:24:27,320 --> 00:24:32,390
يصرخ كحيوان وقع في الفخ
468
00:24:32,420 --> 00:24:37,590
.الشيء الوحيد الذي كان بمخيتلي
"أنت أحمق , "فرانك
469
00:24:37,630 --> 00:24:39,540
.لم تستطع حتى أن تقتله بشكل صحيح
470
00:24:42,100 --> 00:24:46,500
.والآن تخبرني بأنه عليّ أن أخرج من هنا
471
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
. أجل
472
00:24:49,640 --> 00:24:53,440
.إذاً , أنت مختل عقلياً أكثر مني
473
00:24:53,480 --> 00:24:56,240
المختلون عقلياً لا يبكون
"على ما أقترفوه , "فرانك
474
00:24:58,650 --> 00:25:00,410
.أنت
475
00:25:00,450 --> 00:25:05,120
.لديك شخص صالح بداخلك , حسنا
كمثلنا جميعاً
476
00:25:05,150 --> 00:25:08,890
.وانا هنا أخيرا لأساعدك كي ترى ذلك
477
00:25:08,920 --> 00:25:11,260
.لديك شخصاً صالحاً بداخلك
478
00:25:26,110 --> 00:25:27,440
.إستيقظ
479
00:25:29,510 --> 00:25:31,510
.متأسف
480
00:25:31,550 --> 00:25:32,750
.لا عليك
481
00:25:35,350 --> 00:25:37,380
الأمر حول ابيك؟
482
00:25:50,600 --> 00:25:52,170
ماذا عن مدينة "اوريغون"؟
483
00:25:54,060 --> 00:25:58,840
لديهم تلك الشواطئ ذات الرمل الكثيف والأشجار
484
00:25:58,870 --> 00:26:00,940
وإنها تمطر كثيراً , أيضاً
485
00:26:00,980 --> 00:26:04,090
. ولن نشعر بسوء, إن بقينا بالداخل طيلة الوقت
486
00:26:06,100 --> 00:26:11,050
. وذلك رائع , يمكننا الخروج للتنزة
487
00:26:11,080 --> 00:26:12,780
. لا أستطيع تخيّلك في نزهة
488
00:26:12,820 --> 00:26:14,620
. هذا المغزى
489
00:26:17,190 --> 00:26:19,690
. سنفعل أشياء تجعلنا ننسى
490
00:27:26,660 --> 00:27:28,090
... ولكن قرار المادة 4 وجد أن
491
00:27:28,130 --> 00:27:30,590
القاعدة 17 a تطبق على هؤلاء بإدعاء الشكوى
492
00:27:30,630 --> 00:27:32,230
بأن الأشخاص بإمكانهم مقاضاة ايا كان يرغبون بمقاضاته
493
00:27:32,260 --> 00:27:35,560
إذاً لماذا المحكمة العليا توجد في صالح المدعى عليه
494
00:27:35,600 --> 00:27:37,700
"في قضية "فيدان
ضد ذلك البنك؟
495
00:27:37,740 --> 00:27:40,600
"كاستيلو"
496
00:27:40,640 --> 00:27:41,740
ماذا كان السؤال ؟
497
00:27:41,770 --> 00:27:43,640
السيّدة "فيدن" فشلت في إثبات القرين
498
00:27:43,670 --> 00:27:46,210
في شرط الملخص الملزم
التي حصلت عليه من البريد
499
00:27:46,240 --> 00:27:47,540
وبالتالي وافقت على العقد
500
00:27:47,580 --> 00:27:48,980
والآن قوليها بالرنة الجنوبية
501
00:27:49,010 --> 00:27:50,110
عن ماذا تتحدث؟
502
00:27:50,150 --> 00:27:51,980
سذوجك خرجت عندما
"كنتي تشتكين من "سايمون
503
00:27:52,020 --> 00:27:53,420
لم تأتي -
بل اتت -
504
00:27:53,450 --> 00:27:55,250
لقد كان الأمر غليظاً -
تحدث هذه الأمور بالجنس أحياناً, كملاحظة -
505
00:27:55,290 --> 00:27:56,920
لذلك لا يمكنني وضع إصبعي عليه
506
00:27:56,950 --> 00:27:57,950
انها كمثل تقاطع, كمثل
507
00:27:57,990 --> 00:27:59,790
لويزيانا التمساح المصارع
508
00:27:59,820 --> 00:28:01,560
وجورجيان المنقار المحبوب
509
00:28:01,590 --> 00:28:03,220
لقد إنفصلنا للتو
510
00:28:15,040 --> 00:28:17,170
أهلا, تفضّل
511
00:28:17,210 --> 00:28:18,270
تفضّل
512
00:28:18,310 --> 00:28:20,010
تفضّل
513
00:28:20,040 --> 00:28:21,940
"ارقص معي "ويس
514
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
أنا أعبثُ معك
515
00:28:40,960 --> 00:28:43,200
ما الخطب؟
516
00:28:43,230 --> 00:28:45,300
أعتقدتُ أنكِ لن تشربين
517
00:28:46,430 --> 00:28:49,640
هُناك الكثير من الاشياء التي
من المفترض أن لا أفعلها
518
00:28:49,670 --> 00:28:53,770
هذه أغنيتي
519
00:28:58,710 --> 00:29:00,680
محظوظة بأني أرسلتك بعيداّ
520
00:29:01,340 --> 00:29:05,650
لأنه الآن لايجب عليك
التعامل مع هذه الفوضى بعد الآن
521
00:29:05,690 --> 00:29:07,720
وعندي الكثير منها
522
00:29:07,760 --> 00:29:10,620
كل شئ بخير -
مثل ما أريد أن أخبرك -
523
00:29:10,660 --> 00:29:12,660
دراما عائلية
524
00:29:12,690 --> 00:29:14,810
اعرف كيف تتم هذه الأمور
525
00:29:17,560 --> 00:29:20,630
كل امرأة بمكتبي سوف تزعجني
526
00:29:20,670 --> 00:29:24,240
إذا عرفو أين أنا الآن
527
00:29:24,270 --> 00:29:26,500
لاتُخبرين آي أحد عنا
528
00:29:26,540 --> 00:29:29,640
"نحن بالغين يا "نيت
529
00:29:29,680 --> 00:29:31,640
أنا جاد بكلامي
530
00:29:31,680 --> 00:29:33,810
لم ينتهي المطاف بشكل جيد
بعلاقتي الماضية مع المحامية
531
00:29:33,850 --> 00:29:37,580
"لكن واضحين ان لست بمثل "آناليس كيتينغ
532
00:29:37,620 --> 00:29:40,650
أنت سمعت أنّ هذه المرأة تسمي نفسها
مدمنة كحول الآن, صحيح؟
533
00:29:40,690 --> 00:29:43,490
لهذا السبب هي توقفت عن العمل
534
00:29:44,390 --> 00:29:46,760
انها سوف تعمل على الأرجح، أيضا
535
00:29:46,790 --> 00:29:49,060
كم ان الحياة ممهدة لتلك المرأة
536
00:29:49,100 --> 00:29:51,290
المرأة بتسع أرواح
537
00:29:53,600 --> 00:29:55,670
يجبُ عليكم أن ترون هذا -
ماذا تفعل هُنا؟ -
538
00:29:55,700 --> 00:29:57,730
أنا طلبت "اوليفر" بخدمة
539
00:29:57,770 --> 00:29:59,940
مانوع الخدمة -
"أخترقت حاسب "سيمون -
540
00:29:59,970 --> 00:30:02,110
سرقت حاسوبه؟ -
لا, هذه أنا من فعلت -
541
00:30:02,140 --> 00:30:03,510
" مآكيلا " -
يا لكِ من مجنونة -
542
00:30:03,540 --> 00:30:04,610
.من أنتي؟ جدياً
543
00:30:04,640 --> 00:30:06,030
اصبحتي سارقة ساذجة فجأة؟
544
00:30:06,060 --> 00:30:08,440
حسناً, كلكم ستصبحون سعيدين
فعلت هذه عندما حصلنا على مخطط الأدلة منه
545
00:30:08,480 --> 00:30:10,360
لم اجد مخطط الأدلة -
ابحث عليها مرة أخرى -
546
00:30:10,380 --> 00:30:11,850
وجدثُ شيئا أفضل
547
00:30:13,950 --> 00:30:15,020
يا إلهي -
...ما -
548
00:30:15,050 --> 00:30:16,790
لقد علمت بهذا
549
00:30:25,600 --> 00:30:27,900
خذي
550
00:30:35,810 --> 00:30:37,670
هُنا
551
00:30:40,110 --> 00:30:41,610
.أسمعي
552
00:30:46,850 --> 00:30:50,790
انا متأكدة 100% ان الكثير
من الشعر الهندي هنا
553
00:30:57,790 --> 00:30:59,990
!إذهب
554
00:31:00,030 --> 00:31:01,330
.إذهب بعيداً
555
00:31:01,370 --> 00:31:03,000
!إذهب بعيداً
556
00:31:03,030 --> 00:31:04,000
...فقط -
لا -
557
00:31:04,030 --> 00:31:06,830
انا قذرة
558
00:31:06,870 --> 00:31:09,640
أنا قذرة -
لا -
559
00:31:13,340 --> 00:31:15,140
لقد اطلقت علي النار
560
00:31:15,180 --> 00:31:17,240
تُريدني أن أموت
561
00:31:18,880 --> 00:31:21,020
لاحظتها في عينيك. أنت تكرهُني
562
00:31:21,050 --> 00:31:22,520
تكرهُني
563
00:31:22,550 --> 00:31:24,290
ليس صحيحاً
564
00:31:24,320 --> 00:31:25,950
لقد قمتي بحمايتي
565
00:31:26,610 --> 00:31:28,720
وأنا فقط أردتٌ إرجاع المعروف
566
00:31:39,170 --> 00:31:42,000
كيف حال "ماغي" معك؟
567
00:31:45,470 --> 00:31:47,170
هل تُطيعك؟
568
00:31:48,910 --> 00:31:50,480
للغاية
569
00:31:51,880 --> 00:31:53,750
جيداً؟
570
00:31:55,320 --> 00:31:58,850
لأن "نيت" جيداً معي
571
00:31:58,890 --> 00:32:01,450
حاولت أن أكون بخير معه
572
00:32:03,930 --> 00:32:05,020
لقد حاولت
573
00:32:05,060 --> 00:32:06,890
لقد حاولت
574
00:32:14,100 --> 00:32:15,640
لا
575
00:32:32,520 --> 00:32:34,990
تُريدين ماء؟
576
00:32:47,390 --> 00:32:49,860
حالات الإفراج المشروط
تستغرق وقتا طويلا ومملا
577
00:32:49,900 --> 00:32:51,630
ولكن زوجي يبدو أنهُ
مثلك لسبب ما
578
00:32:51,670 --> 00:32:54,490
وأنا أميل إلى الاعتقاد بأن
زوجي لديه ذوق جيد
579
00:32:54,550 --> 00:32:55,520
هو أختارني
بعد كلٌ شئ
580
00:32:55,550 --> 00:32:58,320
لذا إذا ساعدتك
لايمكنك أن تكذب علي مرة أخرى
581
00:32:58,360 --> 00:33:00,790
مفهوم؟ -
أجل -
582
00:33:02,210 --> 00:33:05,090
حسناً, لقد حصلت على محامية
583
00:33:05,130 --> 00:33:07,000
الآن، نحن بحاجة للذهاب حول التفاصيل
584
00:33:07,030 --> 00:33:09,500
حول ماحدث لوالدك, حسناً؟
585
00:33:09,530 --> 00:33:12,130
حصلتُ على تقرير الشرطة هُنا
586
00:33:12,170 --> 00:33:13,830
...أحتاج الى
587
00:33:18,810 --> 00:33:20,180
أنتِ بخير؟
588
00:33:24,580 --> 00:33:27,320
عليك أن تقول لي
جانبك من القصة
589
00:33:27,350 --> 00:33:29,820
تفاصيل إضافية
590
00:33:40,160 --> 00:33:41,630
هل أنتي حامل أو شئ من هذا القبيل؟
591
00:33:44,600 --> 00:33:46,640
ولد ,صحيح؟ -
كيف عرفتي؟
592
00:33:48,040 --> 00:33:49,770
لا تتزوج محامية
593
00:33:51,440 --> 00:33:53,710
!خذه
594
00:33:58,880 --> 00:34:00,210
لدي شعور أنهُ كان هو
595
00:34:00,250 --> 00:34:01,850
أنهُ دائماً يخاصمك
596
00:34:01,880 --> 00:34:03,150
وهذا بسبب انه
لم يحصل على المساعد الأول لكي
597
00:34:03,190 --> 00:34:04,450
وبما ان عملكِ على المحك
598
00:34:04,490 --> 00:34:07,660
ففكرت ربما ينبغي لي
مجرد إلقاء نظرة من خلال جهاز الكمبيوتر الخاص به
599
00:34:07,690 --> 00:34:09,890
لقد سرقت حاسوبه بسبب مخطط الأدلة
600
00:34:09,930 --> 00:34:11,890
ونحن لا يمكن أن نعطيه ل
الجامعة، على الرغم من ذلك, صحيح؟
601
00:34:11,930 --> 00:34:13,260
و إلا سوف يعرفون بأن "ماكيلآ" سرقته
602
00:34:13,300 --> 00:34:14,730
بأمكانني الكذب أقول بأني وجدته
في مكانٌّ ما في الساحة
603
00:34:14,760 --> 00:34:15,800
مستحيل أحد يصدق هذا
604
00:34:15,830 --> 00:34:19,430
لا حاجة للكذب
لن ادع أحد يُشاهده
605
00:34:19,470 --> 00:34:20,900
سوف تسمحين لهُ بالآبتعاد مع هذا؟
606
00:34:20,940 --> 00:34:23,600
لم أقل هذا. إذهبوا وأستعدوا لأختباركم
607
00:34:23,640 --> 00:34:24,940
ماذا سوف تفعلين؟ -
ستقومين بمعاقبة ذلك الأحمق -
608
00:34:24,970 --> 00:34:26,830
بصراحة, هل أنتي متأكدة؟ -
أجل -
609
00:34:27,360 --> 00:34:29,610
اعني, انه لم يكن المدعي العام
الذي قام بذلك
610
00:34:29,640 --> 00:34:31,710
ولا اي شخص قمنا بالتشكيك به
611
00:34:31,750 --> 00:34:34,750
كان صبياً حزين مُثير للشفقة
612
00:34:34,780 --> 00:34:37,820
نحنُ أمنين. لحد الآن
613
00:34:48,900 --> 00:34:50,730
هل تسمح لي بالدخول؟ -
ماذا هُناك ؟ -
614
00:34:50,760 --> 00:34:51,960
توقفي! ماذا تفعلين هُنا؟
615
00:34:52,000 --> 00:34:53,770
جئت لأعيد هذا
616
00:34:55,840 --> 00:34:58,270
شخصٌ وضع هذا هُنا
617
00:34:58,310 --> 00:34:59,670
!لا تكذب علي
618
00:35:02,010 --> 00:35:03,870
القذف والتشهير
619
00:35:03,910 --> 00:35:06,040
جريمة الكره إذا أردت استحضار العنصرية فيها
620
00:35:06,080 --> 00:35:09,710
ستقودك إلى الطرد أو الأسوء وهو السجن
621
00:35:12,850 --> 00:35:14,120
ما الذي ستفعلينه؟
622
00:35:16,260 --> 00:35:18,060
يعتمد عليك
623
00:35:20,660 --> 00:35:22,490
سيد"جيبنس" ، أعطنا مثال
624
00:35:22,530 --> 00:35:25,830
من الإجرائات مقابل
الحقيقة الغير مقبولة
625
00:35:25,870 --> 00:35:28,930
.. كان غير مقبول بسبب
626
00:35:28,970 --> 00:35:30,670
"خطأ, سيد "ميلستون
627
00:35:30,700 --> 00:35:32,170
أعترض يا حضرة القاضية
628
00:35:32,200 --> 00:35:34,070
أعترض على السؤال
أعترض على أسلوبك
629
00:35:34,110 --> 00:35:35,510
وأعترض أن ليس لدينا
630
00:35:35,540 --> 00:35:37,110
إبريقًا من الليمون المخمّر المنزلي
631
00:35:37,140 --> 00:35:39,010
لنعبر تلك الاجراءات -
هل انتهيت؟ -
632
00:35:39,040 --> 00:35:40,580
هل تعتقد أن الأمر أشبه
633
00:35:40,610 --> 00:35:44,010
"مثل جنوب "بيونسي
او جنوب "ديليفيرنس"؟
634
00:35:44,050 --> 00:35:45,650
لدينا اختبار غداً -
بحقكِ -
635
00:35:45,680 --> 00:35:46,980
اخبرينا من أين أتيتي بلكنتك هذه
636
00:35:47,020 --> 00:35:48,120
هل هي من والداك؟
أم من والداك بالتبني؟
637
00:35:48,150 --> 00:35:49,090
الأمر لا يخصك
638
00:35:49,120 --> 00:35:50,820
نحن نتضاجع
لذلك أعتقد أنه يخصني
639
00:35:50,860 --> 00:35:52,620
من قاموا بتربيتي حُثالة
640
00:35:52,660 --> 00:35:54,090
ما أنا عليه ليس بسببهم
641
00:35:54,130 --> 00:35:55,490
و على الرغم من ذلك
642
00:35:55,530 --> 00:35:57,160
إنهم لا يستحقون وقتي
643
00:35:57,200 --> 00:35:58,760
خاصةً عندما يوجد اختبار
644
00:35:58,800 --> 00:36:00,300
لذلك دعنا لا نتحدث عنهم مرة أخرى
645
00:36:00,330 --> 00:36:02,630
سأقطعك إلى قطع صغيرة
646
00:36:02,670 --> 00:36:04,000
مرحبا
647
00:36:05,370 --> 00:36:07,100
انه مخطط الأدلة
648
00:36:08,760 --> 00:36:09,960
أنحن جيدين الآن؟
649
00:36:12,540 --> 00:36:14,480
بحق الجحيم ما الذي حدث؟
650
00:36:14,510 --> 00:36:16,480
لا أعلم و هل هو مهم؟
651
00:36:16,510 --> 00:36:18,680
سأقوم بعمل نسخ
652
00:36:35,900 --> 00:36:37,060
ما الذي يحدث؟
653
00:36:39,780 --> 00:36:42,100
"أنا بحاجة للإنفصال عن "ماغي
654
00:36:45,580 --> 00:36:47,600
لن ينتهي ذلك العشاء بشكل جيد
مع والدها؟
655
00:36:56,090 --> 00:36:57,820
سئمت من الكذب عليها
656
00:37:01,790 --> 00:37:03,670
هل تعتقدين انه يجب أن أبقى معها؟
657
00:37:06,960 --> 00:37:08,900
كلا, إفعل ما يحلو لك
658
00:37:11,130 --> 00:37:13,300
لقد أخفقنا
659
00:37:15,200 --> 00:37:17,640
"و خاصةً "آناليس
660
00:37:20,110 --> 00:37:21,880
.. لكن انتي
661
00:37:25,650 --> 00:37:27,140
"سأنفصل عن "ماغي
662
00:37:28,420 --> 00:37:30,050
فرانك" رحل"
663
00:37:32,590 --> 00:37:34,150
"لم يرحل "فرانك
664
00:37:51,170 --> 00:37:52,940
فرانك"؟"
665
00:38:27,620 --> 00:38:28,980
مرحباً
666
00:38:29,020 --> 00:38:31,090
سأمنحكِ انتي والمجلس فرصةً
667
00:38:31,120 --> 00:38:33,200
لاستعراض الدعوى القضائية قبل أن أقدمها
668
00:38:33,230 --> 00:38:36,000
اخذ الثأر من قِبل الجامعة
للتكلم بأسمي
669
00:38:36,030 --> 00:38:37,830
نوع الجنس ، العرق ، التمييز بين السن
670
00:38:37,870 --> 00:38:39,440
بيئة عمل عدائية
671
00:38:39,470 --> 00:38:41,070
عقاب الإخلال بالعقد ، و الإهمال
672
00:38:41,110 --> 00:38:43,540
إهمال؟ -
المنشورات -
673
00:38:43,570 --> 00:38:45,570
مرت أسابيع و تحركاتك لم تدل بشيء
674
00:38:45,610 --> 00:38:48,440
بدلاً من ذلك كرست موارد الجامعة
675
00:38:48,480 --> 00:38:49,610
لإيقافي ممارسة المحاماة
676
00:38:49,650 --> 00:38:52,610
ومشروعية امر مشكوك في صحته
677
00:38:52,650 --> 00:38:53,950
50مليون دولار
678
00:38:53,980 --> 00:38:56,350
راهني بقوة او عودي لمنزلكِ
679
00:39:02,230 --> 00:39:03,630
ما الذي تريده؟
680
00:39:03,660 --> 00:39:05,890
الهدنة, وتوقيف حظري المؤقت
681
00:39:05,930 --> 00:39:07,630
واعود للدورة
682
00:39:07,660 --> 00:39:09,400
أنتي لا زلتي لا تملكين رخصتك؟ -
سوف نهتم بذلك -
683
00:39:09,430 --> 00:39:10,800
لأنك ذهبت إلى لقاء مدمني الكحول؟
684
00:39:10,830 --> 00:39:12,570
هذا أمر غير قابل للتفاوض
685
00:39:12,600 --> 00:39:13,800
أيضا اعطيني ما أريد
686
00:39:13,840 --> 00:39:16,570
أو استيقظي غداً وواجهي دعوة
تغطي كافة النواحي
687
00:39:16,610 --> 00:39:18,910
انكِ رئيسة جامعة بشكل مؤقت
688
00:39:21,910 --> 00:39:24,550
حسنا ، سأقوم بالمكالمة الآن
689
00:39:24,580 --> 00:39:25,850
شكرًا لك
690
00:39:27,650 --> 00:39:29,720
"اناليس"
691
00:39:31,820 --> 00:39:34,620
كيف حالك؟
692
00:39:39,600 --> 00:39:42,690
لن تستطيعِ التحسن لوحدك
693
00:39:44,030 --> 00:39:46,280
صدقيني ، لقد حاولت من قبل
694
00:39:47,700 --> 00:39:50,470
و فشلت أكثر من مرة
695
00:39:53,780 --> 00:39:55,420
اجري تلك الإتصالات
696
00:40:01,280 --> 00:40:03,650
"أرجوك توقف ، دعني على الأقل أحذر "بوني
697
00:40:03,690 --> 00:40:05,850
بوني" كذبت" -
حسناً، إذاً أنت أخبرها -
698
00:40:05,890 --> 00:40:08,120
لا أستطيع
699
00:40:08,160 --> 00:40:12,030
أنا لست بمزاج يسمح لي برؤية وجهك المشؤوم
700
00:40:12,060 --> 00:40:13,660
لوريل" بحاجة لإخباركِ بأمر ما"
701
00:40:13,690 --> 00:40:14,890
ألا تستطيع أن تتكلم بنفسها؟
702
00:40:14,930 --> 00:40:17,300
هذه ليست "لوريل" التي أعرفها
تجعل الرجل يتحدث عنها
703
00:40:17,330 --> 00:40:19,830
ارجوكِ فقط استمعي -
حسنا -
704
00:40:19,870 --> 00:40:21,770
حسناً, ماذا؟
705
00:40:25,040 --> 00:40:26,570
قولي شيئاً ما
706
00:40:27,710 --> 00:40:28,810
"انه عن "فرانك
707
00:40:30,680 --> 00:40:32,110
ماذا؟
708
00:40:32,150 --> 00:40:33,680
"إنه في"كالبوريت"مع "بوني
709
00:40:35,550 --> 00:40:37,320
لقد كلمني عندما كنت مع والدي
710
00:40:37,350 --> 00:40:39,320
و أخبرني أنكِ حاولتِ قتله
711
00:40:39,350 --> 00:40:41,690
هل هذا صحيح؟ هل أخبركِ بذلك؟
712
00:40:41,720 --> 00:40:44,120
هل بإمكانك إخبارنا الحقيقة لمرة؟
713
00:40:44,160 --> 00:40:45,690
"لوريل"
714
00:40:54,340 --> 00:40:56,970
أنا هنا
715
00:40:57,000 --> 00:40:58,740
أعلم ، سأعمل عليه
716
00:40:58,770 --> 00:41:00,770
أرجوك حاول الثقة بي
717
00:41:03,780 --> 00:41:06,380
لوريل" حامل"
718
00:41:07,580 --> 00:41:09,750
لا أملك أية فكرة
719
00:41:09,780 --> 00:41:11,180
فقط إبقى هنا حسنا؟
720
00:41:11,220 --> 00:41:12,750
أعدك سأبقيك على اطلاع
721
00:41:12,790 --> 00:41:15,090
سأعود -
حسناً -
722
00:41:27,470 --> 00:41:28,900
أرفع السماعة أرجوك
723
00:41:28,930 --> 00:41:30,600
أرجوك أرفع سماعة الهاتف ، أرجوك ، أرفعها
724
00:41:30,640 --> 00:41:33,670
أنا "كونور" . يجب عليك مراسلتي
725
00:41:38,640 --> 00:41:39,910
كونر" أرجوك أرفع سماعة الهاتف"
726
00:41:41,080 --> 00:41:42,880
أرجوك أرفع السماعة -
مرحباً -
727
00:41:42,920 --> 00:41:45,080
من هذا؟ -
تراشيل" من انت؟" -
728
00:41:45,120 --> 00:41:46,750
.. اوليفر
729
00:41:46,790 --> 00:41:48,750
"انني ابحث عن "كونور والش
730
00:41:48,790 --> 00:41:49,790
من هاتفه هذا؟
731
00:41:49,820 --> 00:41:51,790
لقد وجدته في وسادة أريكة ابنتي
732
00:41:51,820 --> 00:41:53,960
هذا الشيء اللعين كان يهز مؤخرتي
733
00:41:53,990 --> 00:41:54,890
أمي
734
00:41:54,930 --> 00:41:57,560
"شخص ما اسمه"اوليفر" يبحث عن "كونور
735
00:41:57,590 --> 00:41:58,730
"لا أعلم أين هو يا "اوليفر
736
00:41:58,760 --> 00:42:00,560
هل أنت متأكدة؟ -
أجل ، ما الخطب؟ -
737
00:42:00,600 --> 00:42:02,250
ألم تسمعي الخبر؟ -
أسمع ماذا؟ -
738
00:42:02,270 --> 00:42:04,700
منزل "اناليس" احترق و الشرطة اعتقلوها
739
00:42:04,740 --> 00:42:06,200
لوريل" كانت بالداخل لكنهم وجدوها"
740
00:42:06,240 --> 00:42:07,470
ماذا؟
741
00:42:07,510 --> 00:42:10,070
"إنها حامل يا "ماكيلا
742
00:42:10,110 --> 00:42:11,610
"لوريل"
743
00:42:11,640 --> 00:42:12,910
هل هي أخبرتك بهذا؟
744
00:42:14,910 --> 00:42:18,910
"الميت ذكر غير معروف حتى الآن"