1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
سابقاً في مسلسل
"كيف تفلت بجريمة قتل"
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,600
ماذا هذا بحق الجحيم؟ -
انا "لوريل", مرحباً -
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,370
اذاً الشرطة لم تقبض على ابي
فما كنت سأهرب بعد ذلك
4
00:00:07,370 --> 00:00:08,870
السيدة "آتورد" استدلت بأن لا احد
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,000
بأن لا احد قام بالمناقشة معي
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,270
هذه كذبة, سعادتك
7
00:00:11,270 --> 00:00:12,540
لقد قتلت امرأتين برئتين
8
00:00:12,540 --> 00:00:14,140
قلها بلسانك انك ستقبل بالصفقة
9
00:00:14,140 --> 00:00:15,210
! قلها
10
00:00:15,210 --> 00:00:16,610
انظري
11
00:00:16,610 --> 00:00:17,540
"الرئيسة "هارجروف
12
00:00:17,550 --> 00:00:18,950
ما الأمر؟
13
00:00:18,950 --> 00:00:19,780
باري لويستون" على الخط"
14
00:00:19,780 --> 00:00:20,650
"أهلاً, "باري
15
00:00:20,650 --> 00:00:21,950
انني احاول جاهدة
16
00:00:21,950 --> 00:00:23,280
ما الذي سأجلبه لك بعيد ميلادك
17
00:00:23,290 --> 00:00:24,520
بينما انت تفكر بامرأة اخرى
18
00:00:24,520 --> 00:00:25,620
انتي كل ما تعنيه حياتي
19
00:00:25,620 --> 00:00:26,720
"ليست "لوريل
20
00:00:28,160 --> 00:00:29,390
من الممكن ان يكون بأي مكان
21
00:00:29,390 --> 00:00:31,190
سأبقى بمنزلك حتى نجده
22
00:00:31,190 --> 00:00:32,530
"مرحباً," فرانك
23
00:00:32,530 --> 00:00:33,730
"لقد حاولت قتلي يا "لوريل
24
00:00:33,730 --> 00:00:35,160
تمكنا من ايجاد حبيبك
25
00:00:35,160 --> 00:00:37,000
"في بلدة اسمها "كولبورت
26
00:00:37,000 --> 00:00:38,130
هل عثر على مكان "فرانك"؟
27
00:00:38,130 --> 00:00:40,400
نعم, لكنه لم يخبرني بمكانه
28
00:00:40,400 --> 00:00:42,340
تحدث إلي -
لدينا شخصاُ آخر -
29
00:00:42,340 --> 00:00:44,770
هنالك نبض, اكرر هنالك نبض
30
00:00:46,010 --> 00:00:48,910
من هو؟ اخبرني؟
31
00:00:51,710 --> 00:00:53,550
آناليس كيتينغ", انتي تحت رهن الإعتقال"
32
00:00:53,550 --> 00:00:55,920
يجب ان تبقي صامتة
.. اي شيء تقولينه
33
00:00:55,920 --> 00:00:58,150
امسح ما به
34
00:01:10,700 --> 00:01:11,930
انا آسفة, لعدم مجئي مبكراً
35
00:01:11,930 --> 00:01:13,000
أتعلمين بالتهم التي علي؟
36
00:01:13,000 --> 00:01:14,440
لا, ليس بعد -
يجب ان تعرفي هذا -
37
00:01:14,440 --> 00:01:15,540
اعلم هذا -
لا يمكنني البقاء هنا -
38
00:01:15,540 --> 00:01:16,700
حتى يقومون برمي التهمة علي
39
00:01:16,710 --> 00:01:18,170
"آناليس"
40
00:01:18,170 --> 00:01:21,240
لقد وجدوا شخصاً أخر بالمنزل
41
00:01:21,240 --> 00:01:24,610
انه حي لكننا لا نعلم من هو
42
00:01:31,720 --> 00:01:33,420
بؤبؤة العين تتجاوب للضوء
43
00:01:33,420 --> 00:01:35,520
احتاج إلى اثنتين من جرعات الوريد الكبيرة
وابدؤا بتحميل السوائل بـ 150
44
00:01:37,530 --> 00:01:39,590
هناك الكثير من سواد الدخان
في الغشاء المخاطي
45
00:01:39,600 --> 00:01:41,600
الأشعة في طريقها
ولقد ارسلت في طلب غاز واكياس الدم
46
00:01:41,600 --> 00:01:42,800
ما مدى سوء الحروق؟
47
00:01:42,800 --> 00:01:45,070
ما يقارب 9% من مساحة
الذراع الأيمن والساق
48
00:01:45,070 --> 00:01:46,570
حالة التنفس تتدهور
49
00:01:46,570 --> 00:01:49,070
ربما بسبب استنشاق الدخان
يجب علينا ادراج انبوباً بالقصبة
50
00:01:49,070 --> 00:01:51,110
اعطني جهاز الألياف البصرية
51
00:02:02,100 --> 00:02:04,100
قبل 4 اسابيع من الحادثة
52
00:02:09,630 --> 00:02:11,960
كأسين من فضلكِ
53
00:02:33,250 --> 00:02:34,520
كل شيء على ما يرام؟
54
00:02:34,520 --> 00:02:35,650
نعم, اتصال من العمل فقط
55
00:02:35,650 --> 00:02:36,580
كاذبة
56
00:02:36,590 --> 00:02:38,490
يا إلهي
57
00:02:38,490 --> 00:02:39,650
شكراً
58
00:02:39,660 --> 00:02:41,160
اذاً, ما الأمر مع تلك المنشورات؟
59
00:02:41,160 --> 00:02:42,760
هل وجدوا ذلك الغريب
الذي قام بعملها؟
60
00:02:42,760 --> 00:02:45,760
دعينا لا نتحدث عن كارثتي
61
00:02:45,760 --> 00:02:48,100
هذا يشغلنا عن الحديث
عن حياتي المملة
62
00:02:48,100 --> 00:02:49,830
سأقاتل لكي اجد حياة مملة في الوقت الحالي
63
00:02:49,830 --> 00:02:51,430
قمتي بجعل "نيت" يسكن بمنزلك
هذا شيئاً مملاً
64
00:02:53,270 --> 00:02:54,870
هل هذا من اجل الجماع؟
هل هو جميل للغاية؟
65
00:02:54,870 --> 00:02:56,600
دعينا لا نقوم بهذا
66
00:02:56,610 --> 00:02:59,010
انتي محقة, لا اريد ان اعلم
67
00:02:59,010 --> 00:03:00,340
انتي سعيدة وكذلك انا
68
00:03:00,340 --> 00:03:01,710
لم اقل انني سعيدة
69
00:03:01,710 --> 00:03:04,510
مرهقة جداً, غاضبة
.. وحيدة, نعم لكن
70
00:03:06,450 --> 00:03:08,980
دعوني اخمن, لقد
"تم ترقيتك كشريكة في "ساتشي
71
00:03:08,980 --> 00:03:11,550
وانتي تقومين بمشاركة
صديقتك بالإحتفال؟
72
00:03:11,550 --> 00:03:13,550
لدي شريكة منذ زمن طويل
73
00:03:13,560 --> 00:03:16,320
وصديقتي هذه هي حبيبتي
74
00:03:16,330 --> 00:03:17,690
" صداقة المثليات "
75
00:03:17,690 --> 00:03:20,030
هذا جيد لأننا
لم نرى فتيات مثلكم منذ فترة
76
00:03:20,030 --> 00:03:21,830
ليس هنالك مشكلة
اذا انكم ليسوا مهتمين بالمحادثة
77
00:03:21,830 --> 00:03:22,900
يمكننا تولي هذا الأمر
78
00:03:22,900 --> 00:03:25,400
لا, اننا مهتمات بالشراب المجاني
79
00:03:25,400 --> 00:03:28,170
جيد, لنكن صريحين بعض الشيء
هل انتي شاذة أم ماذا؟
80
00:03:28,170 --> 00:03:29,540
.. انا شاذة وهي
81
00:03:29,540 --> 00:03:30,700
الأمر متعقد
82
00:03:30,710 --> 00:03:33,040
جميل, لأننا محامين
83
00:03:33,040 --> 00:03:35,010
ونقوم بحل الأشياء المعقدة للعيش
84
00:04:28,560 --> 00:04:30,860
قولي لي انكِ لم تقودي إلى هنا؟
85
00:04:30,870 --> 00:04:32,200
لا يا سيدي
86
00:04:32,200 --> 00:04:34,270
اخذت سيارة أجرة
87
00:04:36,570 --> 00:04:38,070
حسناً, دعينا نضعكِ بالسرير
88
00:04:38,070 --> 00:04:39,870
لالالا استطيع عمل هذا
89
00:04:39,880 --> 00:04:42,040
يمكنني فعلها براحة
90
00:04:46,750 --> 00:04:49,950
حسناً, ها نحن ذا
91
00:04:49,950 --> 00:04:51,490
حسناً, لا استطيع فعلها
92
00:05:04,000 --> 00:05:05,670
نعم, اعلم هذا
93
00:05:05,670 --> 00:05:09,000
حسناً
94
00:05:20,650 --> 00:05:22,420
انني آتي
95
00:05:28,790 --> 00:05:29,690
لقد تأخرتي
96
00:05:29,690 --> 00:05:30,920
انا هنا الآن
97
00:05:30,930 --> 00:05:33,490
المال؟
98
00:05:37,930 --> 00:05:41,470
احذر في تخبئتها
او ستقوم بتفجير نفسك
99
00:05:41,470 --> 00:05:42,370
انني متمسك لهذا الأمر
100
00:06:00,620 --> 00:06:02,990
انا "فرانك", اترك رسالتك
101
00:06:02,990 --> 00:06:05,030
انها انا
102
00:06:05,030 --> 00:06:08,400
لقد تخلصت من هاتفي السابق
لأسباب سأشرحها لك عندما اراك
103
00:06:08,400 --> 00:06:12,070
هذا رقمي الجديد
104
00:06:12,070 --> 00:06:13,700
ارجوك اتصل بي
105
00:06:14,900 --> 00:06:17,040
هل ستأتين؟
106
00:06:23,150 --> 00:06:26,180
هل انت بخير يا صديقي؟ -
نعم نعم -
107
00:06:26,180 --> 00:06:27,980
انها مسألة بالغدة لدي
108
00:06:27,980 --> 00:06:30,550
لكن عندما تقال
الكل يقف", فـ سيذهب كل هذا"
109
00:06:30,550 --> 00:06:33,350
انا مثل الرجل الذي يحل المشاكل
110
00:06:33,360 --> 00:06:35,690
وليس لديك شيء تخافه
111
00:06:35,690 --> 00:06:38,590
سيكون كل شيء بخير
112
00:06:38,590 --> 00:06:40,160
هل هذا عرق؟
113
00:06:40,160 --> 00:06:42,400
مثلما سيشق طريقه بهذه القضية؟
114
00:06:42,400 --> 00:06:44,330
أليست الغيرة فعلٌ سيء؟
115
00:06:44,330 --> 00:06:45,730
ارجوكِ, "آناليس" اختارت حبيبك
116
00:06:45,730 --> 00:06:47,070
لهذه القضية لأنها تقوم بحمايته
117
00:06:47,070 --> 00:06:48,670
والكلام ينطبق عليكم أيضاً
118
00:06:48,670 --> 00:06:50,400
انتظروا, أنقول عنه
انه حبيبكِ الآن؟
119
00:06:50,410 --> 00:06:52,410
لا, انها مجرد علاقة جنس
120
00:06:52,410 --> 00:06:53,370
جنس رائع مع كل الصخب
121
00:06:53,380 --> 00:06:54,440
الذي تصنعونه انتم
122
00:06:54,440 --> 00:06:56,110
أتريد ان تنام بالشارع؟
123
00:06:56,110 --> 00:06:57,540
لأنني سعيدة لرجوع أريكتي كما هي
124
00:06:57,550 --> 00:06:58,880
من الممكن ان يكون هذا اذا بقيت
125
00:06:58,880 --> 00:06:59,910
بقرع جرس الجميل
الذي بالمبنى لديكم
126
00:06:59,920 --> 00:07:01,250
ماذا يعني هذا؟
127
00:07:01,250 --> 00:07:03,080
الثعلب الفضي, الرجل الذي
128
00:07:03,090 --> 00:07:04,550
في الطابق الخامس
قام بدعوتي عنده
129
00:07:04,550 --> 00:07:06,450
.للعشاء الليلة
لكنني متأكد من
130
00:07:06,460 --> 00:07:07,750
.. الطبق الوحيد الذي سأقضمه
131
00:07:07,760 --> 00:07:09,020
.. هل تمزح معي؟ هذه غرفة محامأة
132
00:07:09,020 --> 00:07:10,060
ربما ليس بالمكان المناسب
133
00:07:10,060 --> 00:07:11,090
لمناقشة حياتك الجنسية
134
00:07:11,090 --> 00:07:12,060
هل انت غيور لأن
ليس لديك
135
00:07:12,060 --> 00:07:13,430
حياة جنسية؟
136
00:07:13,430 --> 00:07:14,930
اذا تريد, يمكنني
ان اجلب لك حبيباً
137
00:07:14,930 --> 00:07:16,760
اوليفير" يعطيني كل ما"
تحتاجه الصداقة, شكراً
138
00:07:20,970 --> 00:07:22,270
أين كنتي؟
139
00:07:22,270 --> 00:07:23,800
اعاني من الثمالة, ما المشكلة؟
140
00:07:23,810 --> 00:07:25,370
كنت اريد فقط ان اقدمكِ
إلى الشهداء
141
00:07:25,370 --> 00:07:27,470
"أهلاً يا اصحاب, هذه البروفيسورة" آناليس
142
00:07:27,480 --> 00:07:29,380
"هذه "روزيت", "سوزان", "جيرمي
143
00:07:29,380 --> 00:07:31,140
"نحن معلمين من "تريستان
144
00:07:31,150 --> 00:07:33,280
شكراً جزيلاً لأخذكِ قضيتنا
145
00:07:33,280 --> 00:07:35,120
بصدق, انتي بطلتنا الآن
146
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
"الشكر للسيد "ميلستون
147
00:07:36,120 --> 00:07:37,750
انه يؤدي كل ما هو مهم
148
00:07:40,660 --> 00:07:44,490
ابقى بتركيز فعال, لأن عقلي
لا زال فيه مفعول الشراب
149
00:07:47,630 --> 00:07:49,660
" الكل يقف "
150
00:07:51,830 --> 00:07:54,130
مثلما ترون هنا
هذا الصبي بالفيديو
151
00:07:54,140 --> 00:07:56,670
يستخرج الحد الأعلى من
.. البطاقة الإئتمانية
152
00:07:56,670 --> 00:07:58,100
$1,000
153
00:07:58,110 --> 00:08:00,940
هذا مجرد مثالاً واحداً
"لكيفية السيد "تريستان فولتين
154
00:08:00,940 --> 00:08:04,980
بإستخدام بطاقة مزيفة
ليسرق 41 الف دولار
155
00:08:04,980 --> 00:08:06,450
.. من خلال الشهرين الماضيين
156
00:08:06,450 --> 00:08:08,620
مالٌ لا يستطيع
ان يدفعه كـ تعويض
157
00:08:08,620 --> 00:08:10,980
لذا فأن الدولة توصي بأقصى العقوبات
158
00:08:10,990 --> 00:08:13,990
بأن يحتجز 7 سنوات بالأحداث
159
00:08:13,990 --> 00:08:16,460
لقد حان دورك أيها اليافع
160
00:08:16,460 --> 00:08:17,320
أأنتي متأكدة من عدم خوضكِ لهذا؟
161
00:08:17,330 --> 00:08:19,060
.. اعني انه قد قام بأكتساحنا -
انهض -
162
00:08:29,340 --> 00:08:32,510
عذراً, "تريستان فولتين" قد تربى
163
00:08:32,510 --> 00:08:34,710
"في شوارع "نايستاون
والتي
164
00:08:34,710 --> 00:08:37,640
والذي لا يمكن القول
بأنها مدينة مريحة بناءً على
165
00:08:37,650 --> 00:08:39,710
.أنها تشهد معدل عالي من الجرائم
الجرائم التي اتت
166
00:08:39,720 --> 00:08:42,480
"إلى بيت "تريستان
كـ شكل من اشكال الإعتداء
167
00:08:42,480 --> 00:08:45,790
وانتهى به الأمر بالحضانة
نتيجة لتلك التربية
168
00:08:45,790 --> 00:08:50,860
نقلته من بيت إلى آخر وهكذا
169
00:08:52,660 --> 00:08:56,460
نقلته من بيت إلى آخر وهكذا
170
00:08:56,470 --> 00:08:58,400
يا إلهي, اخبريني اذا انتهى كل شيء
171
00:08:58,400 --> 00:09:01,000
والآن, كنتيجة لتلك التهم
172
00:09:01,000 --> 00:09:04,700
فقد جعلته يذهب إلى
الحضانة السابعة له
173
00:09:04,710 --> 00:09:07,170
سعادتكِ, ارجو منكِ
فرض الرقابة على ما يقدمونه
174
00:09:07,180 --> 00:09:09,240
على ما يهمسونه الآن
175
00:09:09,240 --> 00:09:11,010
اعتذاري لكِ, يالقاضية
176
00:09:11,010 --> 00:09:13,250
لكنني للتو اكتشفت
ان هذه القضية
177
00:09:13,250 --> 00:09:15,550
قد تم تمثيلها من قِبل
محامياً ليس لديه الصلاحية لذلك
178
00:09:15,550 --> 00:09:19,490
سيد "ميلستون" هو طالباً
لدي قد تم الإشراف عليه
179
00:09:19,490 --> 00:09:21,320
"انني اتكلم عنكِ سيدة "كيتينغ
180
00:09:21,320 --> 00:09:22,760
للتو اتى هذا الفاكس إلى مكتبي
181
00:09:22,760 --> 00:09:25,590
من مجلس التأديب
الذي يقول ان ترخيصك للعمل
182
00:09:25,590 --> 00:09:27,390
قد وُضِع تحت التعليق الفوري
183
00:09:27,400 --> 00:09:29,730
بناء على سلوك مشين
184
00:09:31,600 --> 00:09:34,430
سيدة "كيتينغ", أهذه صحيحة؟
185
00:09:42,380 --> 00:09:44,780
هذا كان اجتماع خاص لعميلي
186
00:09:44,780 --> 00:09:47,010
وحديثي مع موكلي يجب ان محفوظاً من النشر
187
00:09:47,020 --> 00:09:49,420
"انه اعتداء جسدي يا "آناليس
188
00:09:49,420 --> 00:09:50,880
من قام بإرسال هذا؟
189
00:09:50,890 --> 00:09:52,550
هذا لا يهم -
هل هي من مكتب المدعي العام؟ -
190
00:09:52,550 --> 00:09:54,290
اعني من الشخص المسؤول عن هذا؟
191
00:09:54,290 --> 00:09:56,860
يمكنكِ الدفاع عن نفسكِ
بالجلسة الإستماعية
192
00:09:56,860 --> 00:09:58,790
بالإسبوع القادم -
لدي دورة قانونية اقوم بتدريسها -
193
00:09:58,790 --> 00:10:00,790
عملائي مهاجرين, واطفال مساكين
194
00:10:00,800 --> 00:10:02,460
يريدون ان اقوم بعملي الآن
195
00:10:02,460 --> 00:10:04,100
ولإنتهاككِ بهذه الطريقة
196
00:10:04,100 --> 00:10:07,800
فأنه يتطلب منا تعليق ترخيصك للعمل
197
00:10:07,800 --> 00:10:09,000
آنا آسفة
198
00:10:15,910 --> 00:10:17,240
اللعنة
199
00:10:17,250 --> 00:10:19,150
لقد فعلتي ما هو مطلوب
200
00:10:19,150 --> 00:10:21,010
توقف
201
00:10:24,050 --> 00:10:26,050
لقد كانت من مكتب المدعي العام
202
00:10:26,050 --> 00:10:27,650
لقد قمت بإذلال "اتورد" في المحكمة
203
00:10:27,660 --> 00:10:29,620
وهذه طريقتها لرد الحسبان
204
00:10:29,630 --> 00:10:31,560
أتريدين مني ان ابحث بالقرب؟
205
00:10:33,830 --> 00:10:36,300
انتي
206
00:10:36,300 --> 00:10:38,060
سيكون كل شيء بخير
207
00:10:38,070 --> 00:10:39,270
اعلم بهذا
208
00:10:39,270 --> 00:10:42,270
انه فقط اسوء يوماً لأكون فيه ثملة
209
00:10:42,270 --> 00:10:44,470
لا تجعلي" بوني" تأخذكِ
210
00:10:44,470 --> 00:10:46,510
بالخارج للشرب في الليل
211
00:10:47,780 --> 00:10:49,340
انه خطئي
212
00:10:49,340 --> 00:10:51,110
قمت بالإصرار على اخذ
زجاجة شامبانيا ثانية
213
00:10:51,110 --> 00:10:53,910
وكأنني لا اعلم بهذا
214
00:10:55,780 --> 00:10:57,450
هل ما قاله المدعي العام صحيح؟
215
00:10:57,450 --> 00:10:58,920
بأنكما لا تستطيعان ان تدافعا عني؟
216
00:10:58,920 --> 00:11:00,250
ترخيصي لا زال يعمل
217
00:11:00,260 --> 00:11:02,620
لذا القضية ستستكمل بالغد
مثلما كان وقتها
218
00:11:02,620 --> 00:11:05,630
وهو, هل سيكون الشخص
الأول بهذه القضية؟
219
00:11:05,630 --> 00:11:07,090
عزيزي, لم اكن بذلك السوء
حسناً؟
220
00:11:07,100 --> 00:11:08,330
وسنكون بحالٍ افضل
221
00:11:08,330 --> 00:11:09,900
اذا قلت لنا ما الذي
فعلته مع ذلك المال
222
00:11:09,900 --> 00:11:11,100
لقد نفقته, لقد قلت لك هذا
223
00:11:11,100 --> 00:11:13,130
في ماذا؟ لأن الكلام الجدي هنا
ان لديك درج
224
00:11:13,140 --> 00:11:15,100
من مجموعة ادراج في البيت
وأحذية "جوردان" منذ 4 مواسم ماضية
225
00:11:15,100 --> 00:11:16,350
"آشر" -
انظر, لقد تربيت على صرف المال -
226
00:11:16,350 --> 00:11:17,600
ولا استطيع حتى ان ابذر هذا المال
227
00:11:17,610 --> 00:11:18,810
في شهرين عندما كنت بـ 15 من عمري
228
00:11:18,810 --> 00:11:20,410
اجلس
229
00:11:22,280 --> 00:11:24,010
هناك
230
00:11:31,290 --> 00:11:33,650
انه محق
231
00:11:33,660 --> 00:11:36,160
كل هذا سيرجع مثلما كان
اذا قمت بإسترجاع المال
232
00:11:36,160 --> 00:11:38,290
ولن تكون هنالك محاكم
233
00:11:38,290 --> 00:11:39,630
ولن يكون هنالك مركز احتجاز
234
00:11:43,370 --> 00:11:44,700
المال اختفى
235
00:11:44,700 --> 00:11:47,400
إلى كم من المرات
يجب علي ان اخبركم بذلك؟
236
00:11:47,400 --> 00:11:50,000
عميلنا صغير بالسن
ومغفل, ويعاني
237
00:11:50,010 --> 00:11:51,500
من تفكير صغار السن
238
00:11:51,510 --> 00:11:53,540
كما نعلم جميعاً, فإن دماغ المراهقين
239
00:11:53,540 --> 00:11:55,480
طائش اكثر من البالغ
240
00:11:55,480 --> 00:11:59,680
وكيف لا يفكرون بشكل
جدي بالأشياء ما عدا الجنس
241
00:11:59,680 --> 00:12:03,920
والجنس
242
00:12:03,920 --> 00:12:06,050
كأنه يبدو شخصاً جديداً
بناءً على ما يظهر لنا
243
00:12:06,050 --> 00:12:07,690
كيف تفكر بالجنس
عندما اكتشفنا ان
244
00:12:07,690 --> 00:12:09,590
وظيفة "آناليس" اصبحت متوقفة؟
245
00:12:09,590 --> 00:12:11,690
اوليفر" وضع قوانينه"
وانا اتبعها الآن
246
00:12:11,690 --> 00:12:13,760
تعلم انه يسمعك -
ليست لدي مشكلة بالأمر -
247
00:12:13,760 --> 00:12:14,990
حقاً
248
00:12:15,000 --> 00:12:17,730
انه بلا حبيب
والجنس جميل لهذا
249
00:12:17,730 --> 00:12:19,400
وبالإضافة, انا مسجل
بموقع هامبر للشواذ أيضاً
250
00:12:19,400 --> 00:12:20,930
اعطني هاتفك
251
00:12:20,940 --> 00:12:22,770
انني جيدة بإختياري الشخص المطلوب
252
00:12:22,770 --> 00:12:24,370
منذ متى؟ -
لا, انكِ لستي كذلك -
253
00:12:24,370 --> 00:12:26,010
لست متأكداً بهذا -
انتم, طاولة مزعجة -
254
00:12:26,010 --> 00:12:27,610
بما انكم لاهين بعض الشيء
255
00:12:27,610 --> 00:12:29,280
ما رأيكم بعمل بحث
256
00:12:29,280 --> 00:12:31,580
عن ولايات سيئة لعقل المراهقين؟
257
00:12:31,580 --> 00:12:33,050
لدي سؤال -
هل قلت انه الوقت المناسب -
258
00:12:33,050 --> 00:12:34,610
للأسئلة؟ -
ان السؤال موجهاً لها -
259
00:12:34,620 --> 00:12:37,420
اذا "آناليس" موقوفة
هل من الشرع ان نقوم بمساعدة هذا الولد؟
260
00:12:37,420 --> 00:12:39,390
نعم, لأنني الآن المسؤولة لهذه القضية
261
00:12:39,390 --> 00:12:40,250
اجلس
262
00:12:40,260 --> 00:12:42,360
سيدي
263
00:12:42,360 --> 00:12:44,290
هذه تبدو طاولة بلهاء
.. اريد منكم
264
00:12:44,290 --> 00:12:46,060
يجب ان تقتحم رسائل
البريد الألكتروني لمجلس التأديب
265
00:12:46,060 --> 00:12:47,190
لنعرف من الذي ارسل الفيديو
266
00:12:47,200 --> 00:12:49,030
انه لا يقوم بالإختراق بعد الآن
267
00:12:49,030 --> 00:12:50,530
انت تعلم انك لا تستطيع
ان تتكلم بدلاً منه
268
00:12:50,530 --> 00:12:51,930
انه محق, لا افعلها
269
00:12:51,930 --> 00:12:54,130
"حتى تطلبني "آناليس
270
00:12:54,140 --> 00:12:57,300
اوليفير", لقد قمت الآن بتجريح"
مشاعري يا فتى
271
00:12:57,310 --> 00:12:58,300
انا اسف
272
00:12:58,310 --> 00:12:59,640
يمكنك ان تفيدني
273
00:12:59,640 --> 00:13:01,640
بإستخدام عقلك النادر
لإستدراج ذلك المال
274
00:13:01,640 --> 00:13:05,280
حسناً؟ افعلها بالطرق المسموحة
275
00:13:05,280 --> 00:13:07,950
يجب عليك فعل هذا
وتحدد المكان
276
00:13:07,950 --> 00:13:08,920
المخبئ فيه ذلك المال
277
00:13:08,920 --> 00:13:09,820
لك بها
278
00:13:09,820 --> 00:13:11,450
أيمكنني مساعدة "اوليفير" بهذا؟
279
00:13:11,450 --> 00:13:12,890
افعل ما يحلو لك
280
00:13:12,890 --> 00:13:14,920
حسناً, لنقوم بالعمل يا اصحاب
281
00:13:14,920 --> 00:13:17,090
فكروا كيف ستنامون
وانتم مرتاحين الليلة
282
00:13:17,090 --> 00:13:21,460
عندما نقوم بإنقاذ حياة ذلك الصبي
283
00:13:21,460 --> 00:13:23,430
إلى أين ذاهبة؟
284
00:13:23,430 --> 00:13:24,900
مكتبة البحث
285
00:13:24,900 --> 00:13:26,430
تذكرت نبذة عن تقديم
286
00:13:26,430 --> 00:13:30,000
.. تخفيف الحكم على قضايا الأحداث, لذا
287
00:13:31,340 --> 00:13:33,810
أقمت بسماع بلدة تسمى "كولبورت"؟
288
00:13:33,810 --> 00:13:34,970
قطعاً
289
00:13:34,980 --> 00:13:36,280
لماذا؟
290
00:13:36,280 --> 00:13:39,510
اتتني مكالمة مجهولة
من هناك بالأسبوع الماضي
291
00:13:39,510 --> 00:13:40,750
.. ولا اعلم من هو
292
00:13:40,750 --> 00:13:44,180
"لكنكِ كنتي تظنين انه كان "فرانك
293
00:13:44,190 --> 00:13:47,690
انظري, إبني قد يكون أخرق مع الفتيات
294
00:13:47,690 --> 00:13:51,120
لكنني سأذهب متى ما يحلو
لي الذهاب
295
00:13:51,130 --> 00:13:54,160
"اذا كنت بحياة مثل حياة "فرانك
296
00:13:54,160 --> 00:13:55,930
تقصد بوقته مع "اناليس" ؟
297
00:13:55,930 --> 00:13:58,430
.كلا, أقصد وقته الذي سيقضيه بالسجن
298
00:13:58,430 --> 00:14:01,330
لقد كانو "اناليس" و"سام" من
انقذوه من ذلك الجحيم
299
00:14:12,550 --> 00:14:14,510
حقاً؟
300
00:14:14,520 --> 00:14:16,620
ربما الكمبيوتر سيغير رأيه بالمرة القادمة
301
00:14:16,620 --> 00:14:19,520
آسف, انا فقط لست
متأكد كيف يفترض بي أن أنظف بالداخل
302
00:14:19,520 --> 00:14:20,790
لست كذلك
303
00:14:20,790 --> 00:14:23,190
.لذلك أنت لا تملك تصريح
304
00:14:23,190 --> 00:14:24,060
"إسمي "كيفن
305
00:14:24,060 --> 00:14:25,690
انا مستجد
306
00:14:25,690 --> 00:14:28,360
إبقى في منطقتك, "كيفن"
307
00:14:28,360 --> 00:14:29,800
حاضر سيدتي
308
00:14:39,410 --> 00:14:41,010
.كل شيء تحت السيطرة
309
00:14:41,010 --> 00:14:42,710
جميعهم يظنون أنني أعمل للجامعة
310
00:14:42,710 --> 00:14:44,640
رائع, فقط واصلي على إلهائهم
311
00:14:44,650 --> 00:14:46,550
سأتكفل بذلك, سأتصل بكِ إن إحتجت الى شيء
312
00:14:46,550 --> 00:14:48,180
بوني -
نعم؟ -
313
00:14:48,180 --> 00:14:50,020
إن سأل "نيت", أخبريه ذلك
314
00:14:50,020 --> 00:14:52,350
.لقد ذهبتي للعشاء بصحبتي ليلة الأمس
315
00:14:52,350 --> 00:14:53,490
.حسنا
316
00:14:53,490 --> 00:14:54,720
.شكرا
317
00:14:56,560 --> 00:14:58,890
.وجدنا شيء ما
318
00:14:58,890 --> 00:15:00,430
.في الحقيقة تلك فكرتي
التي قادتنا لهذا الإكتشاف
319
00:15:00,430 --> 00:15:01,760
ماذا هنالك؟
320
00:15:01,760 --> 00:15:03,260
"لقد دخلنا على حساب "تريستان
321
00:15:03,270 --> 00:15:04,660
الدخول لم يكن قانونياً بشكل كامل
322
00:15:04,670 --> 00:15:06,200
فهمت
323
00:15:06,200 --> 00:15:08,530
كل اسبوع, ياخذ 139
إلى مرفأ ريشموند
324
00:15:08,540 --> 00:15:09,840
إنه قسم لمستودع
325
00:15:09,840 --> 00:15:11,240
.. لا شيء هناك
326
00:15:11,240 --> 00:15:12,740
.. ما عدا, الآن انتظريه
327
00:15:12,740 --> 00:15:14,410
.وسيلة وحدة تخزين
328
00:15:25,920 --> 00:15:29,390
هل أنت مولع بألعاب الأطفال ؟
329
00:15:29,390 --> 00:15:31,590
"تريستان"
330
00:15:31,590 --> 00:15:33,130
هل لديك حبيبة ؟
331
00:15:33,130 --> 00:15:35,460
.اجل, سوف تلد بعد خمسة أشهر
332
00:15:35,460 --> 00:15:37,800
.الطفل سيحتاج بعض الأشياء
333
00:15:37,800 --> 00:15:39,770
لا اريده ان يتربى مثلي
334
00:15:39,770 --> 00:15:42,600
.هذا في الحقيقة يساعد لقضيتك
335
00:15:42,600 --> 00:15:44,900
يمكننا إخبار القاضي
.بأنك تحاول أن تفعل الصواب
336
00:15:44,910 --> 00:15:46,740
.لا يمكنكِ إخبار أي أحد
337
00:15:46,740 --> 00:15:48,940
لأن والديها لا يعلمون ؟
338
00:15:48,940 --> 00:15:50,810
.المدرسة
339
00:15:50,810 --> 00:15:51,950
.ذلك حيث تعمل
340
00:15:54,480 --> 00:15:56,950
.متأسفة لإحضارك هنا
341
00:15:56,950 --> 00:15:58,820
أردنا أن نتأكد بأنكِ شعرتي أنكِ متأهبة كليا
342
00:15:58,820 --> 00:16:00,090
.لتقفي بالمنصة
343
00:16:00,090 --> 00:16:03,620
فاهمة كلياً, انا سعيدة لفعل ايا كان لأتاكد
344
00:16:03,630 --> 00:16:06,490
.من إطلاع "تريستان" على الوضع
345
00:16:06,490 --> 00:16:07,730
.بالطبع
346
00:16:07,730 --> 00:16:09,560
.لقد عانا بما فيه الكفاية
347
00:16:12,830 --> 00:16:14,000
أين قابلتي "تريستان" لأول مره ؟
348
00:16:14,000 --> 00:16:19,070
العام الماضي , لقد كان بفصلي
لمادة الأحياء للسنة الثانية
349
00:16:19,070 --> 00:16:20,010
وهل جعلتك المدرسة حذره
350
00:16:20,010 --> 00:16:22,410
لماضيه قبل ذلك ؟
351
00:16:22,410 --> 00:16:23,480
أعني الوضع الذي كان عليه
352
00:16:23,480 --> 00:16:24,980
أُعتدي عليه جسديا بواسطة والديه ؟
353
00:16:24,980 --> 00:16:27,010
أجل.المقاطعة أطلعتنا على ذلك
354
00:16:27,020 --> 00:16:28,680
لأي صعوبات بالمنزل
355
00:16:28,680 --> 00:16:31,120
.كي نتفهم وضع الطفل بشكل أفضل
356
00:16:31,120 --> 00:16:32,990
هل فاجأئكِ الأمر عندما سمعتيه ؟
357
00:16:32,990 --> 00:16:35,290
بأن "تريستان" متهم بسرقة البطائق الإئتمانية ؟
358
00:16:35,290 --> 00:16:38,860
.اجل, ذلك ليس "تريستان" الذي عرفته
359
00:16:38,860 --> 00:16:40,530
هل تعتقدي أن ذلك ممكن
360
00:16:40,530 --> 00:16:43,160
بأن "تريستان" يسرق المال كي يساعد شخصاً ؟
361
00:16:43,160 --> 00:16:46,370
حبيبة, حبيب ؟
362
00:16:46,370 --> 00:16:50,540
أعتقد إنه ممكن
363
00:16:50,540 --> 00:16:55,010
أرايتي احداً يرافقه دائماً؟
364
00:16:55,010 --> 00:16:56,810
.كلا
365
00:16:56,810 --> 00:16:58,280
"تريستان" هو واحداً من هؤلاء الصغار
366
00:16:58,280 --> 00:17:01,880
الذي يفكر دائما بمصلحتة الدراسية
367
00:17:03,180 --> 00:17:04,820
هنالك اشياء اخرى يتعمق بها
368
00:17:04,820 --> 00:17:06,220
لا تلقي النكت الان
369
00:17:06,220 --> 00:17:07,890
أسف, إذا ما القادم ؟
370
00:17:07,890 --> 00:17:09,660
نذهب الى المدعي العام
نخبره أن "تريستان" مستعد
371
00:17:09,660 --> 00:17:10,560
ليشهد ضد علاقة "سوزان"؟
372
00:17:10,560 --> 00:17:12,190
.كلا
373
00:17:12,190 --> 00:17:14,360
سوزان" ترغب بأن تشهد غداً"
لهذا لنحظى بقليل من المتعة
374
00:17:14,360 --> 00:17:15,960
.ونجعلها تعترف على المنصة
375
00:17:15,960 --> 00:17:17,660
يبدو خطراً قليلا , كلا ؟
376
00:17:17,670 --> 00:17:19,200
ما هو الخطر, هو منح الفتى
377
00:17:19,200 --> 00:17:21,400
.وقتاً ليحصل على محامي كيف ينكر الأمر بأكملة
378
00:17:21,400 --> 00:17:23,470
إنها حبلى بطفله , أعني , لن يكون هنالك إنكار
379
00:17:23,470 --> 00:17:25,470
ماذا إن إدّعت انه كان المعتدي ؟
380
00:17:25,470 --> 00:17:26,870
هل تعتقد أن شخصا ما سيصدق طفلاً
381
00:17:26,880 --> 00:17:28,880
في وضع كهذا ؟
382
00:17:28,880 --> 00:17:32,310
يا إلهي , هذا بشأن ما فعله أبيكِ ؟
383
00:17:32,310 --> 00:17:36,050
... متأسف لذكر الأمر , ولكن
384
00:17:36,050 --> 00:17:38,550
.ولكنك ذكرته على اية حال
385
00:17:42,360 --> 00:17:46,360
كنت واقفاً بينما كان رفيقك
"قد اغتصب "تيفاني هوارد
386
00:17:46,360 --> 00:17:47,860
هل ذلك يعني بأنه لا يمكنك أن تفصل
387
00:17:47,860 --> 00:17:49,700
مشاعرك الشخصية عن قصية إعتداء , أيضا ؟
388
00:17:49,700 --> 00:17:52,430
أو انا فقط في حالة ازدراء هنا ؟
389
00:17:52,430 --> 00:17:56,400
.كلا ... لم أقصد بهذا الشكل
390
00:17:56,400 --> 00:17:58,270
.إذهب لمنزلك بمفردك
391
00:18:11,450 --> 00:18:13,290
"نيت"
392
00:18:13,290 --> 00:18:15,190
.مرحبا
393
00:18:17,030 --> 00:18:19,060
.سمعت أنك عدت لإرتداء الزي
394
00:18:19,060 --> 00:18:21,090
.اجل , منذ مدة
395
00:18:21,100 --> 00:18:22,100
متفاجئ برؤيتك هنا
396
00:18:22,100 --> 00:18:23,860
.انا لا أغادر مكتبي
397
00:18:23,870 --> 00:18:25,600
هذا جيّد
.لتجنب المشاكل
398
00:18:25,600 --> 00:18:29,740
اجل , في الحقيقة , الحياه قد تسبب مشاكل هذه الأيام
399
00:18:29,740 --> 00:18:31,040
أعلم , لم يكن علي ذكر ذلك
400
00:18:31,040 --> 00:18:34,210
لكن تلاعبك كان رائعاً
عندما اصدرتي ذلك الإدعاء
401
00:18:34,210 --> 00:18:35,740
مالذي تتحدث عنه؟
402
00:18:35,740 --> 00:18:37,610
أحدهم أرسل تسجيل لها وهي تصفع موكلها
403
00:18:37,610 --> 00:18:39,050
.الى لجنة التأديب
404
00:18:39,050 --> 00:18:40,780
حسناً, اولا, لا اعتقد
405
00:18:40,780 --> 00:18:42,920
ان هنالك احداً بالمكتب اخبرني بذلك
406
00:18:42,920 --> 00:18:44,820
ثانياً : هل ضربت موكلها ؟
407
00:18:44,820 --> 00:18:46,420
.اجل
408
00:18:46,420 --> 00:18:49,590
يا إلهي, انها اكثر جراءة مما تخيلت
409
00:18:49,590 --> 00:18:52,260
بالتأكيد تريدين ان تتجنبي الجلسة الإستماعية
410
00:18:52,260 --> 00:18:54,560
سيستمتعون كثيراً بمعاقبتك امام العامة
411
00:18:54,560 --> 00:18:56,500
أفضل من أن تقول إفادتك بشكل خاص
412
00:18:56,500 --> 00:18:58,630
وتعدينهم بأن تدرسي فصولاً ابتدائية
413
00:18:58,630 --> 00:19:00,570
على الأرجح سأضرب أشخاص هناك , أيضا
414
00:19:00,570 --> 00:19:02,340
. انا حقا أرغب بأن أتقاعد
415
00:19:02,340 --> 00:19:04,070
هل المال الخاص
بتأمين "سام" جيد الى هذا الحد ؟
416
00:19:04,070 --> 00:19:05,770
لقد أنفقته كله
417
00:19:05,770 --> 00:19:07,240
. كان بإمكاني بيع منزل
418
00:19:07,240 --> 00:19:08,980
يا الهي بالطبع, افعلي هذا
419
00:19:08,980 --> 00:19:10,280
. لقد عشت هنا حياتي كلها
420
00:19:10,280 --> 00:19:11,580
.اجل , وأنظري ماذا حدث
421
00:19:16,250 --> 00:19:19,450
.انا آسفة
422
00:19:19,450 --> 00:19:22,190
.حسنا , لنقل أنكِ تقاعدتي
423
00:19:22,190 --> 00:19:23,790
وبعتي المنزل, وإنتقلتي لمكان هادئ
424
00:19:23,790 --> 00:19:24,960
. أنا أكره الهدوء
425
00:19:24,960 --> 00:19:27,090
ثم تنتقلي للمدينة
426
00:19:27,100 --> 00:19:29,430
."مدينة حقيقة مثل "نيويورك" أو "شيكاغو
427
00:19:29,430 --> 00:19:30,500
ماذا بحق الجحيم سأفعل في المدينة؟
428
00:19:30,500 --> 00:19:32,700
اسكن معكِ هناك
واكون زوجتكِ المدللة؟
429
00:19:32,700 --> 00:19:35,200
لقد تخليت عن هذا التفكير
430
00:19:41,110 --> 00:19:43,340
إذاً , ماذا كنتي لتفعلي بمال التأمين ؟
431
00:19:45,510 --> 00:19:48,350
"لقد عينّت رجلاً قوي ليقتل "فرانك
432
00:19:50,950 --> 00:19:52,520
هل نفعل ذلك حقا ؟
433
00:19:52,520 --> 00:19:55,220
. آمل ذلك
434
00:19:56,560 --> 00:19:57,790
. تعجّل
435
00:19:57,790 --> 00:19:59,560
.فقط إفعلها
436
00:20:04,300 --> 00:20:05,570
كيف لكِ أن تعرفي رجلاً قويا ؟
437
00:20:05,570 --> 00:20:07,000
.إنه حقا لم يكن رجلاً قويا
438
00:20:07,000 --> 00:20:08,400
.لقت قلتِ للتو إنه كان كذلك
439
00:20:08,400 --> 00:20:12,340
في الحقيقة , أردته فقط أن يجد "فرانك", هذا كل شيء
440
00:20:12,340 --> 00:20:13,740
وماذا كان من المفترض به أن يفعل عندما يجده ؟
441
00:20:13,740 --> 00:20:15,640
في الحقيقة , لو تواريني الفرصة كي آتخذ ذلك القرار
442
00:20:15,640 --> 00:20:17,340
لقد أتخذتي القرار في اللحظة التي عيّنتيه فيها
443
00:20:17,350 --> 00:20:19,610
.لقد قتل إبني
444
00:20:22,420 --> 00:20:27,190
... ربما ليس بيديه المجردتين , ولكن
445
00:20:27,190 --> 00:20:32,190
في أي عالم تتوقعي
مني أن لا أجعله يدفع ثمن فعلته ؟
446
00:20:32,190 --> 00:20:33,560
. أخبريني
447
00:20:38,930 --> 00:20:39,830
.تعالي هنا
448
00:20:39,830 --> 00:20:41,100
.توقفي
449
00:20:41,100 --> 00:20:43,240
.كلا,أنتي توقفي
450
00:20:56,220 --> 00:20:58,250
. لا عليك
451
00:21:00,560 --> 00:21:02,860
. لم أقل ذلك لأقتله
452
00:21:02,860 --> 00:21:04,260
.أعلم , أعلم
453
00:21:11,600 --> 00:21:13,600
"نيت"
مرحباً
454
00:21:13,600 --> 00:21:15,940
.مرحبا
455
00:21:15,940 --> 00:21:17,440
.لم أعلم أنكِ فالمدينة
456
00:21:17,440 --> 00:21:19,810
.اجل , انا في هذا المؤتمر لعدة أيام
457
00:21:19,810 --> 00:21:23,140
أتت كي تعاوني بأمر إيقافي عن العمل
458
00:21:23,140 --> 00:21:25,380
.صحيح
459
00:21:28,280 --> 00:21:30,150
هل أكتشفت أي شيء ؟
460
00:21:30,150 --> 00:21:32,220
.لقد تحدثت لـ "آتويد", لا أعتقد أنها وراء ذلك
461
00:22:08,160 --> 00:22:09,090
مرحبا ؟
462
00:22:09,090 --> 00:22:11,620
"مرحبا "لورال", انا "ماغي
463
00:22:11,630 --> 00:22:12,990
.متأسفة على الإتصال الغامض
464
00:22:12,990 --> 00:22:15,360
.اضطررت الى التسلل الى جهاز (ويس) لأحصل على رقمك
465
00:22:15,360 --> 00:22:17,600
هل كل شيء مايرام ؟
.كلياً -
466
00:22:17,600 --> 00:22:19,930
انا فقط أفكر بفعل شيء ما ليوم ميلادة
467
00:22:19,930 --> 00:22:22,300
.ورغبت أن أعلم إن كنتي ترغبي بالمساعدة
468
00:22:22,300 --> 00:22:27,040
.مهلا , دعيني أذهب للخارج
469
00:22:27,040 --> 00:22:28,710
.ذلك ليس مثير , إنه إغتصاب
470
00:22:28,710 --> 00:22:30,710
إذاً , أنتي تقولي بأن تسكعي مع
471
00:22:30,710 --> 00:22:32,710
مع مستشار الخيمة عندما
كنت بعمر الرابعة عشر , ذلك كان إغتصاب ؟
472
00:22:32,710 --> 00:22:34,180
.إن كان عمره يتجاوز 18 , أجل
473
00:22:34,180 --> 00:22:35,980
ولكن أقصد , إن سألتي أي فتى , الأغلب سيصرخ
474
00:22:35,980 --> 00:22:38,280
.كي يتسكع مع مدرس المرحلة الثانوية
475
00:22:38,290 --> 00:22:39,950
.(السيّدة (الفاريس
476
00:22:39,950 --> 00:22:41,490
. الامر يختلف
477
00:22:41,490 --> 00:22:42,620
تريستان) لديه تاريخ حافل بالعنف)
478
00:22:42,620 --> 00:22:43,860
. وسوزان) إستغلت ذلك)
479
00:22:43,860 --> 00:22:45,120
.وذلك ليس جيّد -
. شكرا لك -
480
00:22:45,130 --> 00:22:46,530
بوني) لم يكن عليها فعل هذا , صحيح ؟)
481
00:22:46,530 --> 00:22:48,190
.أقصد , الفكرة مجنونة
482
00:22:48,200 --> 00:22:50,660
أجل , جدّياً , إنها تحاول أن تخطو خطى (اناليس) , فجأه ؟
483
00:22:50,670 --> 00:22:53,530
.تم إيقاف (اناليس) من أجل صفع موكل
484
00:22:53,530 --> 00:22:55,130
لست متأكد بأن أحدا منا يريد أن يخطو خطاها بعد الان
485
00:22:55,140 --> 00:22:57,540
أين كنتي ؟
486
00:22:57,540 --> 00:22:58,900
.في الحمام
487
00:22:58,910 --> 00:23:00,640
هل هذه مشكلة ؟
488
00:23:04,750 --> 00:23:07,650
حسنا , يكفي , لقد فهمنا
. (أنت ترغب بأن تنتقم من (اوليفر
489
00:23:07,650 --> 00:23:11,420
أنظر , ذلك ربما يكون صعباً لكم
جميعا كأشخاص مستيقمين كي تتفهموا
490
00:23:11,420 --> 00:23:14,850
.ليس الجنس بأمر جلي
491
00:23:14,860 --> 00:23:17,260
.في الحقيقة , إنه أمر جلي بالنسبة لي
492
00:23:17,260 --> 00:23:19,020
.أنت سخيف , وأنت لديك مشكلة
493
00:23:19,030 --> 00:23:21,130
.كلا , انا لدي لعبة
494
00:23:28,900 --> 00:23:29,940
. أرني هويتك
495
00:23:29,940 --> 00:23:31,400
.انا طالب مبتدئ , لقد أخبرتك
496
00:23:31,410 --> 00:23:32,940
.ليس هنالك ضرر في إثبات ذلك
497
00:23:32,940 --> 00:23:34,570
. أنت أيضا
498
00:23:34,580 --> 00:23:35,610
.أنت جبان تماما
499
00:23:35,610 --> 00:23:37,180
.أجل , إنتظر فحسب
500
00:23:41,950 --> 00:23:42,950
راضٍ ؟
501
00:23:42,950 --> 00:23:44,750
.ليس بعد
502
00:23:44,750 --> 00:23:46,550
. هذا عملك
503
00:23:57,530 --> 00:24:02,070
ماذا عن (برناردو) المثير ؟
504
00:24:02,070 --> 00:24:03,540
.إنه نوعا ما أعلى من مستواي
505
00:24:03,540 --> 00:24:06,370
.إذاً , هل هذه موافقه ؟
506
00:24:06,370 --> 00:24:08,240
. (جيسون)
507
00:24:08,240 --> 00:24:11,240
.(إنه يقول بأن لديه دروس للحياه (بي بي
508
00:24:11,250 --> 00:24:12,810
ماذا تعني بي بي ؟
509
00:24:12,810 --> 00:24:13,810
خصي ضخمة ؟
510
00:24:13,820 --> 00:24:14,950
. كلا
511
00:24:14,950 --> 00:24:16,550
. جدّياً
512
00:24:16,550 --> 00:24:18,080
.أنظر , لقد وجدت من أرسل الإيميل
513
00:24:18,090 --> 00:24:20,050
من هو ؟
514
00:24:20,050 --> 00:24:22,320
.(بيري لويستن)
515
00:24:23,890 --> 00:24:25,720
.(بيري لويستن)
عضو بالمجلس
516
00:24:25,730 --> 00:24:27,630
لهذه الجامعة , كان الرجل الي أرسل البريد
517
00:24:27,630 --> 00:24:29,660
.فيديو لي كي يوقف رخصتي المهنية
518
00:24:29,660 --> 00:24:32,330
قبل أن نذهب الى أي إستنتاج
519
00:24:32,330 --> 00:24:34,000
...لتعلمي ذلك , هذه أول مره أسمع بـ
=
520
00:24:34,000 --> 00:24:35,270
. أنا لا أصدقك
521
00:24:35,270 --> 00:24:37,800
إذاً لا تصدقي , ولكن إن كان ماتقوليه صحيحا
522
00:24:37,810 --> 00:24:38,900
. لدي دليل بأنه حقيقي
523
00:24:38,910 --> 00:24:41,240
. رائع
524
00:24:41,240 --> 00:24:43,180
.ولكن لا تدّعي بأن هذه مفاجأة
525
00:24:43,180 --> 00:24:44,280
لقد أخذتي
526
00:24:44,280 --> 00:24:46,350
الكثير من الأموال من الشركات
527
00:24:46,350 --> 00:24:47,750
هل تظنين حقا بأنهم كانوا سيناضلون من أجل العدل ؟
528
00:24:47,750 --> 00:24:48,780
إذاً ماذا , هل ستتغاضين عن ذلك ؟
529
00:24:48,780 --> 00:24:50,480
انا أقول أن سلوكك في هذا الحرم الجامعي
530
00:24:50,490 --> 00:24:52,280
لما يكن مناسب
531
00:24:52,290 --> 00:24:54,620
على الأقل لم أتصرف بشكل
غير قانوني , مختلف عن لجنتك
532
00:24:54,620 --> 00:24:56,360
حتى الان . ماذا يعني ذلك ؟
533
00:24:56,360 --> 00:24:57,460
كيف عيادتك الى الان تُدار
534
00:24:57,460 --> 00:24:58,960
بينما رخصتك قد توقفت ؟
535
00:24:58,960 --> 00:25:00,590
موكلي ذو الخمسة عشر عاما
.أخ بالرضاع
536
00:25:00,600 --> 00:25:02,800
تريدنا أن نتخلى عنه في وسط المحاكمة ؟
537
00:25:02,800 --> 00:25:04,260
أريدك أن تلتزمي
538
00:25:04,270 --> 00:25:06,770
.بواسطة الشروط الخاصة بوظيفتك
539
00:25:06,770 --> 00:25:08,800
.مثل جميع الأساتذة بالحرم الجامعي
540
00:25:08,800 --> 00:25:10,100
كم عدد الأساتذة
541
00:25:10,100 --> 00:25:11,970
الذين وجدت صورهم على المنشورات؟
542
00:25:11,970 --> 00:25:14,210
وأين أنتي عن هذه التحقيقات , على ايه حال ؟
543
00:25:14,210 --> 00:25:16,010
أو هل (بيري لاونستن) وراء هذه . أيضا ؟
544
00:25:16,010 --> 00:25:18,110
... (اناليس) -
.رفاقك يرغبون بمعركة , سأعارك
545
00:25:18,110 --> 00:25:20,050
.إنصتي
546
00:25:20,050 --> 00:25:21,010
هل نسيتي قدرتي على ركل المؤخرات
547
00:25:21,020 --> 00:25:24,150
.لهذا بالتحديد قد وظفتني
548
00:25:24,150 --> 00:25:26,650
!(أخرسي , (اناليس
549
00:25:26,650 --> 00:25:28,450
تأتين هنا تصرخين عليّ , رئيستك
550
00:25:28,460 --> 00:25:29,860
وتعتقدين أنك بهذا ستحصلي على ما تريدين ؟
551
00:25:29,860 --> 00:25:32,730
. لن يحدث ذلك
552
00:25:32,730 --> 00:25:34,490
. لذا دعيني أسهل الأمر إليك
553
00:25:34,500 --> 00:25:36,800
... هنالك مقولة حيث كنت أعيش
554
00:25:36,800 --> 00:25:38,860
"ايا كان لا يسمع , يمكنه أن يشعر"
555
00:25:38,870 --> 00:25:40,070
.إذاً إفعليها
556
00:25:40,070 --> 00:25:41,630
. إجعليني أشعر
557
00:25:41,640 --> 00:25:46,370
. شخصا ما فعل ذلك بالفعل
558
00:25:46,370 --> 00:25:50,010
.والان فقدتي رخصتك لمزاولة عملك
559
00:25:50,010 --> 00:25:51,980
هذا مؤلم , أليس كذلك ؟
560
00:25:51,980 --> 00:25:53,850
.لا يمكنك فصلي بسبب ذلك
561
00:25:53,850 --> 00:25:58,380
.تفقدي عقدك
562
00:25:58,390 --> 00:26:00,420
.بلا رخصة , منصبك يصبح ملغي
563
00:26:00,420 --> 00:26:02,720
المره القادمة التي ترغبين باللقاء
564
00:26:07,500 --> 00:26:09,560
. حددي موعد بواسطة مُساعدتي
565
00:26:09,560 --> 00:26:13,570
.فرانك) يتحدث , إترك رسالتك)
566
00:26:13,570 --> 00:26:15,900
. مرحبا , لقد رأيت أبيكِ يوم الأمس
567
00:26:15,900 --> 00:26:19,270
.أخبرني أنك زُجيّت فالسجن احدى المرات
568
00:26:25,250 --> 00:26:28,280
.ولكن أعتقد , ليس عليّ
أن أتفاجئ بذلك في هذا الحين
569
00:26:28,280 --> 00:26:29,520
مرحبا
مرحبا
570
00:26:29,520 --> 00:26:30,550
كل شيء على مايرام ؟
571
00:26:30,550 --> 00:26:31,750
لماذا أشعر وكأنه
572
00:26:31,750 --> 00:26:32,790
وكأنك تحقّق معي , الوقت بأكمله ؟
573
00:26:32,790 --> 00:26:34,120
.انا لا أُحقق معكِ
574
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
.انا فقط أريد أن أعلم مالخطب
575
00:26:35,120 --> 00:26:37,090
.ليس هناك خطب
576
00:26:37,090 --> 00:26:39,690
إذاً لماذا تتصرفي بإسلوب دفاعي ؟
577
00:26:39,690 --> 00:26:43,100
أنظري , إن لم ترغبي بإخباري , لا بأس بذلك
578
00:26:48,640 --> 00:26:51,470
.ولكن أريد بالجوار من أجلك
579
00:26:53,370 --> 00:26:55,210
.ميغي) ستقيم حفله عيد ميلاد لك الليلة)
580
00:26:55,210 --> 00:26:56,280
.انا آسفة , أفسدت المفأجاة
581
00:26:56,280 --> 00:26:57,780
.أو ربما هذا الأفضل
582
00:26:57,780 --> 00:27:00,950
لأنك تكره يوم ميلادك
583
00:27:00,950 --> 00:27:04,880
أو إنك تظن أن حفلات أعياد الميلاد فضيعة
584
00:27:04,890 --> 00:27:08,520
.كلا , لم يقيم لي أحداً حفلة يوم ميلاد من قبل
585
00:27:10,290 --> 00:27:12,120
. لا تقلقي , سألعب الدور وكأني لا أعلم
586
00:27:12,130 --> 00:27:13,230
أأنت على وشك أن تبدأ بالتعرق من أخرى ؟
587
00:27:13,230 --> 00:27:15,230
انك تعرفني
588
00:27:17,470 --> 00:27:19,000
انت جاهز؟ -
نعم -
589
00:27:19,000 --> 00:27:20,930
انتي
590
00:27:20,940 --> 00:27:22,740
هل "آناليس" ستكون الرئيسة هنا؟
591
00:27:22,740 --> 00:27:25,340
يا الهي, انت لا تعرف متى تنسحب
592
00:27:25,340 --> 00:27:27,640
ما ستقومين بفعله لذلك الصبي يعتبر قاسياً
593
00:27:27,640 --> 00:27:29,940
ما هو قاسي انك تشكك
بي عندما يحين وقتي
594
00:27:29,940 --> 00:27:33,080
للقضاء على شاهدة, لذا الزم الصمت
595
00:27:48,200 --> 00:27:49,650
اجلس هناك بالطاولة وادعم رئيستك
596
00:27:49,650 --> 00:27:51,100
يبدو ان هذا اصبح باكراً عليه
597
00:27:51,100 --> 00:27:52,630
ليس بهذا الأسبوع الذي خضته
598
00:27:52,630 --> 00:27:54,100
هل عدت الآن من العمل؟
599
00:27:54,100 --> 00:27:55,700
نعم
600
00:27:58,340 --> 00:28:00,040
يجب ان نتحدث
601
00:28:01,980 --> 00:28:04,180
"أتنامين مع "إيف ؟
602
00:28:04,180 --> 00:28:06,480
هل سيزعجك اذا قمت بهذا؟
603
00:28:06,480 --> 00:28:07,880
نامي مع من تريدين
لكن لا تدعيني اعيش هنا وانت تعملينها
604
00:28:07,880 --> 00:28:09,310
لقد كان اختيارك بالعيش هنا
605
00:28:09,320 --> 00:28:10,980
"لأنك اعتقدتي ان "فرانك
سيقوم بوضع رصاصة بجمجمتكِ
606
00:28:10,990 --> 00:28:12,820
اذاً, اخرج
607
00:28:12,820 --> 00:28:14,390
افضل ان اكون لوحدي
608
00:28:14,390 --> 00:28:15,720
انتي مدمنة للكحول -
نعم بالطبع -
609
00:28:15,720 --> 00:28:17,160
وهذه ليست الفودكا التي تتكلم
610
00:28:17,160 --> 00:28:18,790
هذه شخصيتي الدائمة
611
00:28:18,790 --> 00:28:20,490
ولسوء الحظ, انت بالمثل
612
00:28:20,490 --> 00:28:22,060
صبور جدا, وكذلك قلق
613
00:28:22,060 --> 00:28:25,360
أليست موجودة بالرجل؟
اهذه مشكلة لديكِ؟
614
00:28:25,370 --> 00:28:26,970
لا, المشكلة انك لعين
615
00:28:26,970 --> 00:28:28,370
أهذا يفاجئك؟
616
00:28:28,370 --> 00:28:29,470
أتريد ان تضربني؟
617
00:28:29,470 --> 00:28:30,570
هيا, اضربني
618
00:28:30,570 --> 00:28:33,970
اضربني
619
00:28:33,970 --> 00:28:35,070
انكِ سرطان
620
00:28:35,080 --> 00:28:35,870
أهذا كل ما لديك؟
621
00:28:35,880 --> 00:28:36,740
لهذا قام "سام" بالتلاعب عليكِ
622
00:28:36,740 --> 00:28:37,580
وحتى "فرانك" هرب منكِ
623
00:28:37,580 --> 00:28:38,810
كلكم جبناء
624
00:28:38,810 --> 00:28:40,010
من ستقومين بتخريبه بعد ذلك, "ايف"؟
625
00:28:40,010 --> 00:28:41,580
ايف, لديها الجرأة اكثر منكم
626
00:28:41,580 --> 00:28:43,220
ايف, لا تعرفكِ على حقيقتكِ -
انت لا تعرفني حتى -
627
00:28:43,220 --> 00:28:44,650
ستموتين وحيدة بهذا المنزل
628
00:28:44,650 --> 00:28:46,750
هذا ما اعلمه, ولا احد
سيعطي اي اهتمام بكِ
629
00:28:46,750 --> 00:28:48,990
ليس انا, ولا ايف, ولا حتى امكِ
630
00:28:48,990 --> 00:28:52,420
عندما تعرف كم انتي مريضة
631
00:28:55,900 --> 00:28:59,160
أمازلت هنا؟
632
00:28:59,170 --> 00:29:00,970
ساعدي نفسكِ
633
00:29:16,680 --> 00:29:18,420
"شاهدكِ الأول يا سيدة "وينتربوتوم
634
00:29:18,420 --> 00:29:23,060
اريد ان استدعي المعلمة "سوزان بوتمان" إلى المنصة
635
00:29:23,060 --> 00:29:24,860
يا للعجب, انها تظن
"انها بمثابة "آناليس
636
00:29:24,860 --> 00:29:26,690
سيدة بوتمان هل لديكِ أية فكرة
637
00:29:26,690 --> 00:29:28,460
لماذا تريستان يسرق تلك البطاقات الإئتمانية؟
638
00:29:28,460 --> 00:29:29,730
لا اعلم
639
00:29:29,730 --> 00:29:31,560
هل تعلمين ربما انها من ماضية العنفوي
640
00:29:31,570 --> 00:29:32,600
وان ذلك له شأن بالموضوع؟
641
00:29:32,600 --> 00:29:34,270
لست اعرف
642
00:29:34,270 --> 00:29:35,400
هل انتي متأكدة؟
643
00:29:35,400 --> 00:29:38,140
اظن انني لم استوعب السؤال؟
644
00:29:38,140 --> 00:29:39,240
حسناً
645
00:29:39,240 --> 00:29:42,110
ربما يمكنكِ إجابة هذا السؤال؟
646
00:29:42,110 --> 00:29:43,140
هل انتي حامل؟
647
00:29:43,140 --> 00:29:44,880
عذراً؟
648
00:29:44,880 --> 00:29:48,610
هنا وانتي جالسة بالمنصة
هل انتي حامل؟
649
00:29:48,620 --> 00:29:50,150
ماذا تفعل؟
650
00:29:50,150 --> 00:29:52,750
أيتها السيدة, كيف يكون
هذا متعلقاً بالقضية؟
651
00:29:52,750 --> 00:29:55,250
التعلق سيكون واضحاً عندما تقوم السيدة
652
00:29:55,260 --> 00:29:57,790
بالإعتراف بهوية أب طفلها الغير مولود
653
00:29:57,790 --> 00:29:59,390
اعتراض!.. المحامي أعطاها شهادتها
654
00:29:59,390 --> 00:30:01,230
هل"تريستان" أب الطفل يا "سوزان"؟
655
00:30:01,230 --> 00:30:02,330
أرجوك أوقفها
656
00:30:02,330 --> 00:30:04,160
هل "تريستان" أخبرك بذلك؟
657
00:30:04,170 --> 00:30:05,660
إنه يكذب
658
00:30:05,670 --> 00:30:09,500
هل هو يكذب؟ أم أنتِ من تكذبين؟
659
00:30:09,500 --> 00:30:11,240
أجيبيني
660
00:30:11,240 --> 00:30:14,840
سيدة"بوتمان" أحذرك أنكِ ربما تقعين بالدستور الخامس
661
00:30:14,840 --> 00:30:16,680
بطلب منك أن نتجاهل تجريمك لنفسكِ
662
00:30:16,680 --> 00:30:19,010
تجريم نفسي بماذا؟
663
00:30:19,010 --> 00:30:21,580
"أغتصبتِ عميلي يا"سوزان
664
00:30:21,580 --> 00:30:23,750
أنتِ تعلمين أنه ضعيف و جدير بالثقة
665
00:30:23,750 --> 00:30:25,320
فقمتي بإستهدافة
666
00:30:25,320 --> 00:30:27,150
لا تنظري إليه
667
00:30:27,150 --> 00:30:28,990
لقد عانى بما فيه الكفاية تحت رعايتكِ
668
00:30:28,990 --> 00:30:31,020
و الآن سنقوم بإصلاح ذلك باعترافكِ
669
00:30:31,030 --> 00:30:32,830
بما فعلتيه
كيف اغتصبتِ هذا الولد
670
00:30:32,830 --> 00:30:34,790
أرجوك أخبرها أن تقف
أتوسل إليك
671
00:30:34,800 --> 00:30:36,260
بالتلاعب به لتصلي إلى مبتغاكِ
672
00:30:36,260 --> 00:30:38,500
بسرقة مال الطفل الغير مولود
673
00:30:39,970 --> 00:30:42,030
"اخبري المحكمة الحقيقة يا "سوزان
674
00:30:46,140 --> 00:30:48,010
أطالب الدستور الخامس
675
00:30:51,110 --> 00:30:53,680
النيابة العامة أسقطت التهم ضدك
676
00:30:53,680 --> 00:30:55,310
إنهم يتفهمون أنك
677
00:30:55,320 --> 00:30:56,720
تتصرف كالبالغ
678
00:30:56,720 --> 00:30:58,780
لكن"سوزان" هل ستذهب للسجن؟
679
00:30:58,790 --> 00:31:00,820
حسنا، هي تستحق أكثر من السجن
680
00:31:00,820 --> 00:31:02,820
لما عملته لك يا"تريستان"
681
00:31:02,820 --> 00:31:04,560
.. يوما ما ستفهم
682
00:31:04,560 --> 00:31:06,360
أنتِ لا تفهمين
683
00:31:06,360 --> 00:31:07,990
هذا ليس عنها
684
00:31:08,000 --> 00:31:10,230
إنه عن الطفل
685
00:31:10,230 --> 00:31:12,030
ستلده بالسجن
وماذا بعد ذلك؟
686
00:31:12,030 --> 00:31:14,170
من سيعتني به؟ لا أحد
687
00:31:14,170 --> 00:31:16,400
سينشأ مثلي... بلا عائلة
688
00:31:18,970 --> 00:31:21,270
أنتما شخصين فظيعين
689
00:31:32,550 --> 00:31:35,490
لُمني
690
00:31:35,490 --> 00:31:38,220
لا شيء من ذلك بسببك
691
00:31:38,230 --> 00:31:40,990
كلا ، لن ألُومكِ
692
00:31:45,270 --> 00:31:48,530
أنا فخور بكِ
693
00:31:48,540 --> 00:31:50,800
هو بحاجة لرؤية حقيقتها
694
00:31:56,080 --> 00:31:58,540
أشكركما لقبولكما بالإلتقاء بي
695
00:31:58,550 --> 00:32:00,950
أردت فقط أن أسجل ذلك بأقرب وقت
696
00:32:00,950 --> 00:32:03,180
نتفهم ذلك
697
00:32:03,180 --> 00:32:05,720
كما تعلمين كلما علمنا أي بيان تصنعينه هنا
698
00:32:05,720 --> 00:32:08,420
نستطيع استخدامه كدليل في الجلسة السماعية
699
00:32:08,420 --> 00:32:09,820
أعلم
700
00:32:12,760 --> 00:32:14,730
نبدأ عندما تكوني مستعدة
701
00:32:14,730 --> 00:32:16,930
اسمي "آناليس كيتنغ" و أنا كنت عضوة
702
00:32:16,930 --> 00:32:20,370
في نقابة المحامين في"بنسلفانيا" لثمانية عشر عاما
703
00:32:20,370 --> 00:32:23,240
في تسجيلي لهذا المقطع اعتداء على موكلي
704
00:32:23,240 --> 00:32:26,270
شعرت أن من المهم لي أن أفتتح ذلك
705
00:32:26,270 --> 00:32:28,770
عن شخص يعاني
مؤخرا أصبحت أواجه ذلك
706
00:32:31,750 --> 00:32:34,310
أنا مدمنة كحول
707
00:32:37,420 --> 00:32:42,920
أنا لست هنا لأصنع أعذار
أو أطلب المسامحة
708
00:32:42,920 --> 00:32:47,060
لا تعلم كم من الوقت أردت حدوث هذا
709
00:32:47,060 --> 00:32:48,990
صحيح؟
710
00:32:49,000 --> 00:32:50,900
أريني ما لديكِ
711
00:32:53,130 --> 00:32:55,000
إنه ليس مفاجئً كم أحدثت من معاناة
712
00:32:55,000 --> 00:32:58,300
في فترة حياتي الأخيرة
713
00:32:58,310 --> 00:33:02,170
وفاة زوجي ، حادثة إطلاق النار ، المنشورات
714
00:33:02,180 --> 00:33:05,240
سمعتي الإحترافية قد عانت
715
00:33:05,250 --> 00:33:09,650
بدأت معالجة نفسي بالكحول كنتيجة
716
00:33:11,190 --> 00:33:12,520
"كانور"
717
00:33:12,520 --> 00:33:14,490
أعتذر الكثير من الرجال في هذا البناية
718
00:33:14,490 --> 00:33:17,190
معظمهم سوف تضاجعهم في نهاية هذه الليلة
719
00:33:21,200 --> 00:33:23,260
مفاجأة!
720
00:33:23,260 --> 00:33:25,160
يا إلهي
721
00:33:25,170 --> 00:33:27,500
عيد ميلاد سعيد!
722
00:33:27,500 --> 00:33:28,530
لنرقص
723
00:33:28,540 --> 00:33:30,970
أنت ، أنت...
هذا كان
724
00:33:30,970 --> 00:33:32,640
شكرًا لكم كثيرًآ
725
00:33:38,650 --> 00:33:40,150
انا خجولة ومحرجة من تصرفي
726
00:33:40,150 --> 00:33:42,210
إنه لا يمثل شخصيتي
727
00:33:42,220 --> 00:33:44,780
سواء كامرأة أم كمحامية
728
00:33:44,790 --> 00:33:49,350
كما انني ارى اني موافقة لدخول برنامج علاجي
729
00:33:49,360 --> 00:33:53,890
إذا سمحوا لي برخصة إعادة تنصيبي
730
00:33:53,890 --> 00:33:57,130
إنه مثالي ، إدمان المحول حالة طبية
731
00:33:57,130 --> 00:33:58,830
أنتِ تحت صف الحماية
أنتِ عبقرية
732
00:33:58,830 --> 00:34:00,970
" إنها فكرة " نيت
733
00:34:00,970 --> 00:34:02,170
حسنا إذًا "نيت" عبقري
734
00:34:02,170 --> 00:34:03,970
أجل
735
00:34:06,010 --> 00:34:07,470
شكرًا لكِ
736
00:34:07,470 --> 00:34:09,010
لأجل ماذا؟
737
00:34:09,010 --> 00:34:11,640
عدم الحكم علي
738
00:34:11,650 --> 00:34:13,480
لم أفكر بأن أحكم عليكِ
739
00:34:16,580 --> 00:34:18,880
أنتِ الوحيدة التي فعلت ذلك
740
00:34:48,050 --> 00:34:49,680
لا أستطيع
741
00:34:49,680 --> 00:34:51,850
أنا آسفة
742
00:35:02,560 --> 00:35:04,130
أنا التقي بشخص
743
00:35:05,300 --> 00:35:06,970
"فانيسا"
744
00:35:06,970 --> 00:35:11,300
هي التي كنت أتحدث معها بالليلة السابقة على الهاتف
745
00:35:11,310 --> 00:35:17,380
التقينا لبضعة أشهر
"خلال قضيتي في"كاليفورنيا
746
00:35:17,380 --> 00:35:20,210
الأمور حدثت بسرعة
لم أكن أتوقعها
747
00:35:20,210 --> 00:35:23,750
لم أكن متأكدة أن أي شيء سيصبح حقيقي
748
00:35:23,750 --> 00:35:26,920
و كما تعلمين مع كل شيء حدث لك
749
00:35:26,920 --> 00:35:28,650
إنه فقط...
750
00:35:31,230 --> 00:35:33,190
آسفة لم أقل لكِ
751
00:35:35,060 --> 00:35:37,260
ما الذي كنتِ تتحدثين عنه؟
752
00:35:37,260 --> 00:35:39,970
على الهاتف ، كنتِ تبدين مستائة
753
00:35:43,570 --> 00:35:45,900
"هي تريد مني أن أنتقل إلى "سان فرانسيسكو
754
00:35:48,740 --> 00:35:52,340
هل هي تحبكِ؟
755
00:35:52,350 --> 00:35:54,050
أجل
756
00:35:55,580 --> 00:35:57,020
أتحبينها؟
757
00:36:01,990 --> 00:36:03,760
نعم
758
00:36:06,860 --> 00:36:08,830
يجب عليكِ أن تذهبي
759
00:36:08,830 --> 00:36:09,960
"آناليس"
760
00:36:09,960 --> 00:36:12,000
كلا
761
00:36:12,000 --> 00:36:14,230
أنتِ تستحقين ذلك أكثر من أي شخص
762
00:36:16,100 --> 00:36:17,870
اذهبي
763
00:36:19,840 --> 00:36:22,240
دعي نفسك تكون محبوبة
764
00:36:35,560 --> 00:36:36,820
أنت لست كما توقعت
765
00:36:36,820 --> 00:36:39,890
- ماذا يعني ذلك؟
- "ماغي"!
766
00:36:39,890 --> 00:36:42,010
أعني ذلك الاسم فقط إنه...
767
00:36:42,010 --> 00:36:44,130
توقعتني أن أبدو امرأة بيضاء مزعجة
768
00:36:44,130 --> 00:36:46,030
إنه رائع
كنت أتعامل مع ذلك طوال حياتي
769
00:36:46,030 --> 00:36:48,400
صحيح؟
ماذا كان والداكِ يفكرون به؟
770
00:36:48,400 --> 00:36:50,740
حسنا ، لنحرق بعض من ذلك
771
00:36:50,740 --> 00:36:52,540
سآخذ حبيبتي للرقص
772
00:36:52,540 --> 00:36:53,710
كانت مثل...
773
00:36:53,710 --> 00:36:54,970
أتعلم ، تعال ، أنت أيضا
774
00:36:54,980 --> 00:36:56,910
كلا شكرًآ
775
00:36:56,910 --> 00:36:58,810
أنت ، لقد القيت بك بهذه الحفلة الغبية
776
00:36:58,810 --> 00:37:00,410
هذا أقل ما يمكنك فعله
777
00:37:00,410 --> 00:37:03,820
أن تأتي إلى هنا و ترقص معي أغنية واحدة
778
00:37:03,820 --> 00:37:05,050
- حقا؟
- أجل
779
00:37:16,230 --> 00:37:19,860
هل أنت تتسكع مع "سايمون"؟
780
00:37:19,870 --> 00:37:21,330
لا أهتم إذا كنت كذلك
فقط...
781
00:37:21,340 --> 00:37:24,200
كلا ، أنا لا أتسكع مع أي أحد
782
00:37:24,200 --> 00:37:26,370
هذا فقط أنت و "فيلادلفيا" بأكملها
783
00:37:26,370 --> 00:37:28,540
حسنا ، أنا محتار
784
00:37:28,540 --> 00:37:29,770
انكِ ببرنامج هامبر أيضاً
785
00:37:29,780 --> 00:37:31,380
مآكيلا" مسجلة باسمي"
786
00:37:31,380 --> 00:37:32,410
إذًا ، أنت لست غاضبًا علي؟
787
00:37:32,410 --> 00:37:34,010
إنه ليس بهذه البساطة
788
00:37:34,010 --> 00:37:35,580
لأنني أنوي التوقف عن النوم بعيدا
789
00:37:35,580 --> 00:37:36,780
إذا أردت أن نعود لبعض
790
00:37:36,780 --> 00:37:38,020
هل هذا كل ما في الأمر؟
791
00:37:38,020 --> 00:37:39,780
غيرت رأيك؟
792
00:37:39,790 --> 00:37:42,020
عظيم
793
00:37:42,020 --> 00:37:44,290
بهذا يمكننا ان نشرب معاً
794
00:37:44,290 --> 00:37:46,220
إنه ليس بتلك البساطة أن أتسكع مثلك
795
00:37:46,230 --> 00:37:47,560
يا إلهي إنك بحاجة أن تخرج أن هذا كله
796
00:37:47,560 --> 00:37:49,260
إحترام منخفض للنفس!
797
00:37:49,260 --> 00:37:51,600
أعني أنك جذاب ، ظريف
798
00:37:51,600 --> 00:37:53,730
و عضوك الذكري مثالي
799
00:37:53,730 --> 00:37:55,470
كل هذا لا يهم إذا كنت ايجابي
800
00:37:57,800 --> 00:37:58,900
أعلم ما ستقوله
801
00:37:58,910 --> 00:38:00,210
يوجد هناك واقي ذكري و تجهيز
802
00:38:00,210 --> 00:38:01,870
و لم يجب علي أن أدعه يزعجك
803
00:38:01,880 --> 00:38:06,880
لكن ما زال قاعدة فراق معظم الرجال
804
00:38:06,880 --> 00:38:09,080
رجال أغبياء؟ أجل
805
00:38:09,080 --> 00:38:11,450
إذًا..إذا أخبرتك أنني كنت إيجابي منذ أول مرة التقينا
806
00:38:11,450 --> 00:38:14,620
هل ستأتي معي إلى المنزل؟
807
00:38:15,960 --> 00:38:18,920
أنظر ، تسكع كما تريد
808
00:38:18,930 --> 00:38:22,590
فقط لا تضعه أمامي
809
00:38:22,600 --> 00:38:24,100
أجل
810
00:38:24,100 --> 00:38:26,060
سأتوقف
811
00:38:26,070 --> 00:38:27,900
سأفرك بوجهك أشياء أخرى
812
00:38:27,900 --> 00:38:30,140
- في أي وقت تريد
- اصمت
813
00:38:30,140 --> 00:38:31,840
يا إلهي
814
00:38:35,140 --> 00:38:37,340
أنا آسف
815
00:38:37,340 --> 00:38:38,180
بالتأكيد
816
00:38:53,260 --> 00:38:55,460
أنا بحاجة إليك لتعد لي طعام جيد
817
00:38:55,460 --> 00:38:58,330
رقائق، غطسة ، أي شيء معه شكولاتة
818
00:38:59,930 --> 00:39:02,130
ما الخطب؟
819
00:39:02,140 --> 00:39:03,900
والدي توفى
820
00:39:06,510 --> 00:39:09,670
اعتقدت أنه ما زال بالحبس الفيدرالي في "الينتون"
821
00:39:09,680 --> 00:39:10,940
هذا ما كان فيه منذ آخر محاكمة
822
00:39:12,650 --> 00:39:14,450
ربما الحاسب سيتغير
لكن العقل سيتغير في المرة المقبلة
823
00:39:14,450 --> 00:39:17,180
اسمي"كافن" أنا جديد
824
00:39:17,180 --> 00:39:19,120
لكن أعتقد أن لديه مشكلة في الرئة
825
00:39:21,960 --> 00:39:25,360
هل حقيقيا سنفعل ذلك؟
- أتمنى ذلك
826
00:39:25,360 --> 00:39:27,360
بسرعة
827
00:39:27,360 --> 00:39:29,290
فقط افعلها
828
00:39:29,300 --> 00:39:31,860
نقلوه إلى حراسة أقل في السجن
829
00:39:31,870 --> 00:39:33,630
مع المستشفى
830
00:39:35,740 --> 00:39:38,970
لماذا هم يبقون المتحرشين بالأطفال أحياء خارج إرادتي
831
00:39:52,520 --> 00:39:54,420
من أنت؟
832
00:39:54,420 --> 00:39:56,050
"فرانك"؟
833
00:39:57,060 --> 00:39:59,820
أخيرا التقيت بك ، "بوب"
834
00:39:59,830 --> 00:40:01,760
ليس هناك حاجة من ذلك
835
00:40:01,760 --> 00:40:03,660
فقط استرخ
836
00:40:03,660 --> 00:40:05,560
خذ نفس عميق
837
00:40:07,730 --> 00:40:10,600
هو أدرجني كقريبه القادم
838
00:40:10,600 --> 00:40:13,570
فالممرضة استدعتني و سألتني إذا أريد
839
00:40:13,570 --> 00:40:16,540
أخذ جثة والدي
840
00:40:16,540 --> 00:40:18,110
أين السجن؟
841
00:40:18,110 --> 00:40:20,510
"كولبورت"
842
00:40:20,510 --> 00:40:22,350
أنه يبعد بضع ساعات من"بتبرغ"
843
00:40:24,520 --> 00:40:27,690
كبريتيد الهيدروجين
844
00:40:27,690 --> 00:40:30,860
سيقوم بصهر الرئتين داخل الجسد
845
00:40:30,860 --> 00:40:33,890
و سيؤلم بشكل سيء
846
00:40:33,890 --> 00:40:36,590
كأسوأ ألم في حياتك
847
00:40:36,600 --> 00:40:40,000
و لا يزال شيء عند فعلتك بها
848
00:40:42,440 --> 00:40:44,170
استمتع بالجحيم يا "بوب"
849
00:40:55,580 --> 00:40:59,050
أنا آسف جدًا
850
00:40:59,050 --> 00:41:01,320
لأجل ماذا؟
851
00:41:01,320 --> 00:41:03,290
لقد كذبت ، أبي وجد "فرانك"
852
00:41:04,960 --> 00:41:08,960
إنه في "كولبورت" يا "بوني"
853
00:41:08,960 --> 00:41:10,760
أعلم أنه كان يجب علي اخبارك ، لكن "فرانك" اتصل بي
854
00:41:10,760 --> 00:41:12,630
عندما كنت في "فلوريدا"
لقد قال "آناليس"
855
00:41:12,630 --> 00:41:14,630
أنها تحاول قتله
و أعلم ربما كان يكذب
856
00:41:14,630 --> 00:41:16,170
و لكن أيضا لم أكن أعلم أنه يجب علي تصديقه
857
00:41:20,310 --> 00:41:25,510
أنه قتل أباكِ ، هل فعل؟
858
00:41:25,510 --> 00:41:28,150
لا تخبري "آناليس"
859
00:41:33,190 --> 00:41:34,420
أرجوك ، أنا أعمل في مكتب المحاماة
860
00:41:34,420 --> 00:41:35,620
أين هم وجدوه
861
00:41:35,620 --> 00:41:36,920
أنت تعلم أنه ضد القانون
862
00:41:36,920 --> 00:41:38,360
أن أخبرك بأي شيء
863
00:41:38,360 --> 00:41:40,190
ربما يكون أحد أصدقائي أو أسوء
864
00:41:40,190 --> 00:41:41,260
"اوليفر"!
865
00:41:41,260 --> 00:41:42,990
شكرًآ للرب إنكِ هنا
866
00:41:43,000 --> 00:41:44,500
الممرضة رفضت إخباري بأي شيء
867
00:41:44,500 --> 00:41:45,630
لكن ربما إذا تحدثتِ لها...
868
00:41:47,930 --> 00:41:50,540
مرحبا "ماغي"
869
00:41:52,140 --> 00:41:53,710
أزيلي البلاستيك
870
00:41:53,710 --> 00:41:55,170
و اعرفي من الحضور من يناسب التبرع بالدم
871
00:41:55,180 --> 00:41:56,510
دكتور"لويل"
872
00:41:56,510 --> 00:41:57,610
الأنبوب يبدو جيد
873
00:41:57,610 --> 00:41:59,040
دكتور"لويل"
- ماذا؟
874
00:41:59,050 --> 00:42:00,680
أنا طالبة طب أتيت بالنتائج من المختبر
875
00:42:00,680 --> 00:42:02,850
- أعطني المهم
- إنها حامل
876
00:42:08,020 --> 00:42:10,050
يا إلهي
877
00:42:10,060 --> 00:42:11,720
أنا أعرفها
878
00:43:01,110 --> 00:43:02,670
تمت الترجمة بواسطة
@iHaShSh - xRami - @Rffm98{\b\c}