1 00:00:00,000 --> 00:00:02,100 سابقاً في مسلسل "كيف تفلت بجريمة قتل" 2 00:00:02,100 --> 00:00:04,600 ماذا هذا بحق الجحيم؟ - انا "لوريل", مرحباً - 3 00:00:04,600 --> 00:00:07,370 اذاً الشرطة لم تقبض على ابي فما كنت سأهرب بعد ذلك 4 00:00:07,370 --> 00:00:08,870 السيدة "آتورد" استدلت بأن لا احد 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,000 بأن لا احد قام بالمناقشة معي 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,270 هذه كذبة, سعادتك 7 00:00:11,270 --> 00:00:12,540 لقد قتلت امرأتين برئتين 8 00:00:12,540 --> 00:00:14,140 قلها بلسانك انك ستقبل بالصفقة 9 00:00:14,140 --> 00:00:15,210 ! قلها 10 00:00:15,210 --> 00:00:16,610 انظري 11 00:00:16,610 --> 00:00:17,540 "الرئيسة "هارجروف 12 00:00:17,550 --> 00:00:18,950 ما الأمر؟ 13 00:00:18,950 --> 00:00:19,780 باري لويستون" على الخط" 14 00:00:19,780 --> 00:00:20,650 "أهلاً, "باري 15 00:00:20,650 --> 00:00:21,950 انني احاول جاهدة 16 00:00:21,950 --> 00:00:23,280 ما الذي سأجلبه لك بعيد ميلادك 17 00:00:23,290 --> 00:00:24,520 بينما انت تفكر بامرأة اخرى 18 00:00:24,520 --> 00:00:25,620 انتي كل ما تعنيه حياتي 19 00:00:25,620 --> 00:00:26,720 "ليست "لوريل 20 00:00:28,160 --> 00:00:29,390 من الممكن ان يكون بأي مكان 21 00:00:29,390 --> 00:00:31,190 سأبقى بمنزلك حتى نجده 22 00:00:31,190 --> 00:00:32,530 "مرحباً," فرانك 23 00:00:32,530 --> 00:00:33,730 "لقد حاولت قتلي يا "لوريل 24 00:00:33,730 --> 00:00:35,160 تمكنا من ايجاد حبيبك 25 00:00:35,160 --> 00:00:37,000 "في بلدة اسمها "كولبورت 26 00:00:37,000 --> 00:00:38,130 هل عثر على مكان "فرانك"؟ 27 00:00:38,130 --> 00:00:40,400 نعم, لكنه لم يخبرني بمكانه 28 00:00:40,400 --> 00:00:42,340 تحدث إلي - لدينا شخصاُ آخر - 29 00:00:42,340 --> 00:00:44,770 هنالك نبض, اكرر هنالك نبض 30 00:00:46,010 --> 00:00:48,910 من هو؟ اخبرني؟ 31 00:00:51,710 --> 00:00:53,550 آناليس كيتينغ", انتي تحت رهن الإعتقال" 32 00:00:53,550 --> 00:00:55,920 يجب ان تبقي صامتة .. اي شيء تقولينه 33 00:00:55,920 --> 00:00:58,150 امسح ما به 34 00:01:10,700 --> 00:01:11,930 انا آسفة, لعدم مجئي مبكراً 35 00:01:11,930 --> 00:01:13,000 أتعلمين بالتهم التي علي؟ 36 00:01:13,000 --> 00:01:14,440 لا, ليس بعد - يجب ان تعرفي هذا - 37 00:01:14,440 --> 00:01:15,540 اعلم هذا - لا يمكنني البقاء هنا - 38 00:01:15,540 --> 00:01:16,700 حتى يقومون برمي التهمة علي 39 00:01:16,710 --> 00:01:18,170 "آناليس" 40 00:01:18,170 --> 00:01:21,240 لقد وجدوا شخصاً أخر بالمنزل 41 00:01:21,240 --> 00:01:24,610 انه حي لكننا لا نعلم من هو 42 00:01:31,720 --> 00:01:33,420 بؤبؤة العين تتجاوب للضوء 43 00:01:33,420 --> 00:01:35,520 احتاج إلى اثنتين من جرعات الوريد الكبيرة وابدؤا بتحميل السوائل بـ 150 44 00:01:37,530 --> 00:01:39,590 هناك الكثير من سواد الدخان في الغشاء المخاطي 45 00:01:39,600 --> 00:01:41,600 الأشعة في طريقها ولقد ارسلت في طلب غاز واكياس الدم 46 00:01:41,600 --> 00:01:42,800 ما مدى سوء الحروق؟ 47 00:01:42,800 --> 00:01:45,070 ما يقارب 9% من مساحة الذراع الأيمن والساق 48 00:01:45,070 --> 00:01:46,570 حالة التنفس تتدهور 49 00:01:46,570 --> 00:01:49,070 ربما بسبب استنشاق الدخان يجب علينا ادراج انبوباً بالقصبة 50 00:01:49,070 --> 00:01:51,110 اعطني جهاز الألياف البصرية 51 00:02:02,100 --> 00:02:04,100 قبل 4 اسابيع من الحادثة 52 00:02:09,630 --> 00:02:11,960 كأسين من فضلكِ 53 00:02:33,250 --> 00:02:34,520 كل شيء على ما يرام؟ 54 00:02:34,520 --> 00:02:35,650 نعم, اتصال من العمل فقط 55 00:02:35,650 --> 00:02:36,580 كاذبة 56 00:02:36,590 --> 00:02:38,490 يا إلهي 57 00:02:38,490 --> 00:02:39,650 شكراً 58 00:02:39,660 --> 00:02:41,160 اذاً, ما الأمر مع تلك المنشورات؟ 59 00:02:41,160 --> 00:02:42,760 هل وجدوا ذلك الغريب الذي قام بعملها؟ 60 00:02:42,760 --> 00:02:45,760 دعينا لا نتحدث عن كارثتي 61 00:02:45,760 --> 00:02:48,100 هذا يشغلنا عن الحديث عن حياتي المملة 62 00:02:48,100 --> 00:02:49,830 سأقاتل لكي اجد حياة مملة في الوقت الحالي 63 00:02:49,830 --> 00:02:51,430 قمتي بجعل "نيت" يسكن بمنزلك هذا شيئاً مملاً 64 00:02:53,270 --> 00:02:54,870 هل هذا من اجل الجماع؟ هل هو جميل للغاية؟ 65 00:02:54,870 --> 00:02:56,600 دعينا لا نقوم بهذا 66 00:02:56,610 --> 00:02:59,010 انتي محقة, لا اريد ان اعلم 67 00:02:59,010 --> 00:03:00,340 انتي سعيدة وكذلك انا 68 00:03:00,340 --> 00:03:01,710 لم اقل انني سعيدة 69 00:03:01,710 --> 00:03:04,510 مرهقة جداً, غاضبة .. وحيدة, نعم لكن 70 00:03:06,450 --> 00:03:08,980 دعوني اخمن, لقد "تم ترقيتك كشريكة في "ساتشي 71 00:03:08,980 --> 00:03:11,550 وانتي تقومين بمشاركة صديقتك بالإحتفال؟ 72 00:03:11,550 --> 00:03:13,550 لدي شريكة منذ زمن طويل 73 00:03:13,560 --> 00:03:16,320 وصديقتي هذه هي حبيبتي 74 00:03:16,330 --> 00:03:17,690 " صداقة المثليات " 75 00:03:17,690 --> 00:03:20,030 هذا جيد لأننا لم نرى فتيات مثلكم منذ فترة 76 00:03:20,030 --> 00:03:21,830 ليس هنالك مشكلة اذا انكم ليسوا مهتمين بالمحادثة 77 00:03:21,830 --> 00:03:22,900 يمكننا تولي هذا الأمر 78 00:03:22,900 --> 00:03:25,400 لا, اننا مهتمات بالشراب المجاني 79 00:03:25,400 --> 00:03:28,170 جيد, لنكن صريحين بعض الشيء هل انتي شاذة أم ماذا؟ 80 00:03:28,170 --> 00:03:29,540 .. انا شاذة وهي 81 00:03:29,540 --> 00:03:30,700 الأمر متعقد 82 00:03:30,710 --> 00:03:33,040 جميل, لأننا محامين 83 00:03:33,040 --> 00:03:35,010 ونقوم بحل الأشياء المعقدة للعيش 84 00:04:28,560 --> 00:04:30,860 قولي لي انكِ لم تقودي إلى هنا؟ 85 00:04:30,870 --> 00:04:32,200 لا يا سيدي 86 00:04:32,200 --> 00:04:34,270 اخذت سيارة أجرة 87 00:04:36,570 --> 00:04:38,070 حسناً, دعينا نضعكِ بالسرير 88 00:04:38,070 --> 00:04:39,870 لالالا استطيع عمل هذا 89 00:04:39,880 --> 00:04:42,040 يمكنني فعلها براحة 90 00:04:46,750 --> 00:04:49,950 حسناً, ها نحن ذا 91 00:04:49,950 --> 00:04:51,490 حسناً, لا استطيع فعلها 92 00:05:04,000 --> 00:05:05,670 نعم, اعلم هذا 93 00:05:05,670 --> 00:05:09,000 حسناً 94 00:05:20,650 --> 00:05:22,420 انني آتي 95 00:05:28,790 --> 00:05:29,690 لقد تأخرتي 96 00:05:29,690 --> 00:05:30,920 انا هنا الآن 97 00:05:30,930 --> 00:05:33,490 المال؟ 98 00:05:37,930 --> 00:05:41,470 احذر في تخبئتها او ستقوم بتفجير نفسك 99 00:05:41,470 --> 00:05:42,370 انني متمسك لهذا الأمر 100 00:06:00,620 --> 00:06:02,990 انا "فرانك", اترك رسالتك 101 00:06:02,990 --> 00:06:05,030 انها انا 102 00:06:05,030 --> 00:06:08,400 لقد تخلصت من هاتفي السابق لأسباب سأشرحها لك عندما اراك 103 00:06:08,400 --> 00:06:12,070 هذا رقمي الجديد 104 00:06:12,070 --> 00:06:13,700 ارجوك اتصل بي 105 00:06:14,900 --> 00:06:17,040 هل ستأتين؟ 106 00:06:23,150 --> 00:06:26,180 هل انت بخير يا صديقي؟ - نعم نعم - 107 00:06:26,180 --> 00:06:27,980 انها مسألة بالغدة لدي 108 00:06:27,980 --> 00:06:30,550 لكن عندما تقال الكل يقف", فـ سيذهب كل هذا" 109 00:06:30,550 --> 00:06:33,350 انا مثل الرجل الذي يحل المشاكل 110 00:06:33,360 --> 00:06:35,690 وليس لديك شيء تخافه 111 00:06:35,690 --> 00:06:38,590 سيكون كل شيء بخير 112 00:06:38,590 --> 00:06:40,160 هل هذا عرق؟ 113 00:06:40,160 --> 00:06:42,400 مثلما سيشق طريقه بهذه القضية؟ 114 00:06:42,400 --> 00:06:44,330 أليست الغيرة فعلٌ سيء؟ 115 00:06:44,330 --> 00:06:45,730 ارجوكِ, "آناليس" اختارت حبيبك 116 00:06:45,730 --> 00:06:47,070 لهذه القضية لأنها تقوم بحمايته 117 00:06:47,070 --> 00:06:48,670 والكلام ينطبق عليكم أيضاً 118 00:06:48,670 --> 00:06:50,400 انتظروا, أنقول عنه انه حبيبكِ الآن؟ 119 00:06:50,410 --> 00:06:52,410 لا, انها مجرد علاقة جنس 120 00:06:52,410 --> 00:06:53,370 جنس رائع مع كل الصخب 121 00:06:53,380 --> 00:06:54,440 الذي تصنعونه انتم 122 00:06:54,440 --> 00:06:56,110 أتريد ان تنام بالشارع؟ 123 00:06:56,110 --> 00:06:57,540 لأنني سعيدة لرجوع أريكتي كما هي 124 00:06:57,550 --> 00:06:58,880 من الممكن ان يكون هذا اذا بقيت 125 00:06:58,880 --> 00:06:59,910 بقرع جرس الجميل الذي بالمبنى لديكم 126 00:06:59,920 --> 00:07:01,250 ماذا يعني هذا؟ 127 00:07:01,250 --> 00:07:03,080 الثعلب الفضي, الرجل الذي 128 00:07:03,090 --> 00:07:04,550 في الطابق الخامس قام بدعوتي عنده 129 00:07:04,550 --> 00:07:06,450 .للعشاء الليلة لكنني متأكد من 130 00:07:06,460 --> 00:07:07,750 .. الطبق الوحيد الذي سأقضمه 131 00:07:07,760 --> 00:07:09,020 .. هل تمزح معي؟ هذه غرفة محامأة 132 00:07:09,020 --> 00:07:10,060 ربما ليس بالمكان المناسب 133 00:07:10,060 --> 00:07:11,090 لمناقشة حياتك الجنسية 134 00:07:11,090 --> 00:07:12,060 هل انت غيور لأن ليس لديك 135 00:07:12,060 --> 00:07:13,430 حياة جنسية؟ 136 00:07:13,430 --> 00:07:14,930 اذا تريد, يمكنني ان اجلب لك حبيباً 137 00:07:14,930 --> 00:07:16,760 اوليفير" يعطيني كل ما" تحتاجه الصداقة, شكراً 138 00:07:20,970 --> 00:07:22,270 أين كنتي؟ 139 00:07:22,270 --> 00:07:23,800 اعاني من الثمالة, ما المشكلة؟ 140 00:07:23,810 --> 00:07:25,370 كنت اريد فقط ان اقدمكِ إلى الشهداء 141 00:07:25,370 --> 00:07:27,470 "أهلاً يا اصحاب, هذه البروفيسورة" آناليس 142 00:07:27,480 --> 00:07:29,380 "هذه "روزيت", "سوزان", "جيرمي 143 00:07:29,380 --> 00:07:31,140 "نحن معلمين من "تريستان 144 00:07:31,150 --> 00:07:33,280 شكراً جزيلاً لأخذكِ قضيتنا 145 00:07:33,280 --> 00:07:35,120 بصدق, انتي بطلتنا الآن 146 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 "الشكر للسيد "ميلستون 147 00:07:36,120 --> 00:07:37,750 انه يؤدي كل ما هو مهم 148 00:07:40,660 --> 00:07:44,490 ابقى بتركيز فعال, لأن عقلي لا زال فيه مفعول الشراب 149 00:07:47,630 --> 00:07:49,660 " الكل يقف " 150 00:07:51,830 --> 00:07:54,130 مثلما ترون هنا هذا الصبي بالفيديو 151 00:07:54,140 --> 00:07:56,670 يستخرج الحد الأعلى من .. البطاقة الإئتمانية 152 00:07:56,670 --> 00:07:58,100 $1,000 153 00:07:58,110 --> 00:08:00,940 هذا مجرد مثالاً واحداً "لكيفية السيد "تريستان فولتين 154 00:08:00,940 --> 00:08:04,980 بإستخدام بطاقة مزيفة ليسرق 41 الف دولار 155 00:08:04,980 --> 00:08:06,450 .. من خلال الشهرين الماضيين 156 00:08:06,450 --> 00:08:08,620 مالٌ لا يستطيع ان يدفعه كـ تعويض 157 00:08:08,620 --> 00:08:10,980 لذا فأن الدولة توصي بأقصى العقوبات 158 00:08:10,990 --> 00:08:13,990 بأن يحتجز 7 سنوات بالأحداث 159 00:08:13,990 --> 00:08:16,460 لقد حان دورك أيها اليافع 160 00:08:16,460 --> 00:08:17,320 أأنتي متأكدة من عدم خوضكِ لهذا؟ 161 00:08:17,330 --> 00:08:19,060 .. اعني انه قد قام بأكتساحنا - انهض - 162 00:08:29,340 --> 00:08:32,510 عذراً, "تريستان فولتين" قد تربى 163 00:08:32,510 --> 00:08:34,710 "في شوارع "نايستاون والتي 164 00:08:34,710 --> 00:08:37,640 والذي لا يمكن القول بأنها مدينة مريحة بناءً على 165 00:08:37,650 --> 00:08:39,710 .أنها تشهد معدل عالي من الجرائم الجرائم التي اتت 166 00:08:39,720 --> 00:08:42,480 "إلى بيت "تريستان كـ شكل من اشكال الإعتداء 167 00:08:42,480 --> 00:08:45,790 وانتهى به الأمر بالحضانة نتيجة لتلك التربية 168 00:08:45,790 --> 00:08:50,860 نقلته من بيت إلى آخر وهكذا 169 00:08:52,660 --> 00:08:56,460 نقلته من بيت إلى آخر وهكذا 170 00:08:56,470 --> 00:08:58,400 يا إلهي, اخبريني اذا انتهى كل شيء 171 00:08:58,400 --> 00:09:01,000 والآن, كنتيجة لتلك التهم 172 00:09:01,000 --> 00:09:04,700 فقد جعلته يذهب إلى الحضانة السابعة له 173 00:09:04,710 --> 00:09:07,170 سعادتكِ, ارجو منكِ فرض الرقابة على ما يقدمونه 174 00:09:07,180 --> 00:09:09,240 على ما يهمسونه الآن 175 00:09:09,240 --> 00:09:11,010 اعتذاري لكِ, يالقاضية 176 00:09:11,010 --> 00:09:13,250 لكنني للتو اكتشفت ان هذه القضية 177 00:09:13,250 --> 00:09:15,550 قد تم تمثيلها من قِبل محامياً ليس لديه الصلاحية لذلك 178 00:09:15,550 --> 00:09:19,490 سيد "ميلستون" هو طالباً لدي قد تم الإشراف عليه 179 00:09:19,490 --> 00:09:21,320 "انني اتكلم عنكِ سيدة "كيتينغ 180 00:09:21,320 --> 00:09:22,760 للتو اتى هذا الفاكس إلى مكتبي 181 00:09:22,760 --> 00:09:25,590 من مجلس التأديب الذي يقول ان ترخيصك للعمل 182 00:09:25,590 --> 00:09:27,390 قد وُضِع تحت التعليق الفوري 183 00:09:27,400 --> 00:09:29,730 بناء على سلوك مشين 184 00:09:31,600 --> 00:09:34,430 سيدة "كيتينغ", أهذه صحيحة؟ 185 00:09:42,380 --> 00:09:44,780 هذا كان اجتماع خاص لعميلي 186 00:09:44,780 --> 00:09:47,010 وحديثي مع موكلي يجب ان محفوظاً من النشر 187 00:09:47,020 --> 00:09:49,420 "انه اعتداء جسدي يا "آناليس 188 00:09:49,420 --> 00:09:50,880 من قام بإرسال هذا؟ 189 00:09:50,890 --> 00:09:52,550 هذا لا يهم - هل هي من مكتب المدعي العام؟ - 190 00:09:52,550 --> 00:09:54,290 اعني من الشخص المسؤول عن هذا؟ 191 00:09:54,290 --> 00:09:56,860 يمكنكِ الدفاع عن نفسكِ بالجلسة الإستماعية 192 00:09:56,860 --> 00:09:58,790 بالإسبوع القادم - لدي دورة قانونية اقوم بتدريسها - 193 00:09:58,790 --> 00:10:00,790 عملائي مهاجرين, واطفال مساكين 194 00:10:00,800 --> 00:10:02,460 يريدون ان اقوم بعملي الآن 195 00:10:02,460 --> 00:10:04,100 ولإنتهاككِ بهذه الطريقة 196 00:10:04,100 --> 00:10:07,800 فأنه يتطلب منا تعليق ترخيصك للعمل 197 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 آنا آسفة 198 00:10:15,910 --> 00:10:17,240 اللعنة 199 00:10:17,250 --> 00:10:19,150 لقد فعلتي ما هو مطلوب 200 00:10:19,150 --> 00:10:21,010 توقف 201 00:10:24,050 --> 00:10:26,050 لقد كانت من مكتب المدعي العام 202 00:10:26,050 --> 00:10:27,650 لقد قمت بإذلال "اتورد" في المحكمة 203 00:10:27,660 --> 00:10:29,620 وهذه طريقتها لرد الحسبان 204 00:10:29,630 --> 00:10:31,560 أتريدين مني ان ابحث بالقرب؟ 205 00:10:33,830 --> 00:10:36,300 انتي 206 00:10:36,300 --> 00:10:38,060 سيكون كل شيء بخير 207 00:10:38,070 --> 00:10:39,270 اعلم بهذا 208 00:10:39,270 --> 00:10:42,270 انه فقط اسوء يوماً لأكون فيه ثملة 209 00:10:42,270 --> 00:10:44,470 لا تجعلي" بوني" تأخذكِ 210 00:10:44,470 --> 00:10:46,510 بالخارج للشرب في الليل 211 00:10:47,780 --> 00:10:49,340 انه خطئي 212 00:10:49,340 --> 00:10:51,110 قمت بالإصرار على اخذ زجاجة شامبانيا ثانية 213 00:10:51,110 --> 00:10:53,910 وكأنني لا اعلم بهذا 214 00:10:55,780 --> 00:10:57,450 هل ما قاله المدعي العام صحيح؟ 215 00:10:57,450 --> 00:10:58,920 بأنكما لا تستطيعان ان تدافعا عني؟ 216 00:10:58,920 --> 00:11:00,250 ترخيصي لا زال يعمل 217 00:11:00,260 --> 00:11:02,620 لذا القضية ستستكمل بالغد مثلما كان وقتها 218 00:11:02,620 --> 00:11:05,630 وهو, هل سيكون الشخص الأول بهذه القضية؟ 219 00:11:05,630 --> 00:11:07,090 عزيزي, لم اكن بذلك السوء حسناً؟ 220 00:11:07,100 --> 00:11:08,330 وسنكون بحالٍ افضل 221 00:11:08,330 --> 00:11:09,900 اذا قلت لنا ما الذي فعلته مع ذلك المال 222 00:11:09,900 --> 00:11:11,100 لقد نفقته, لقد قلت لك هذا 223 00:11:11,100 --> 00:11:13,130 في ماذا؟ لأن الكلام الجدي هنا ان لديك درج 224 00:11:13,140 --> 00:11:15,100 من مجموعة ادراج في البيت وأحذية "جوردان" منذ 4 مواسم ماضية 225 00:11:15,100 --> 00:11:16,350 "آشر" - انظر, لقد تربيت على صرف المال - 226 00:11:16,350 --> 00:11:17,600 ولا استطيع حتى ان ابذر هذا المال 227 00:11:17,610 --> 00:11:18,810 في شهرين عندما كنت بـ 15 من عمري 228 00:11:18,810 --> 00:11:20,410 اجلس 229 00:11:22,280 --> 00:11:24,010 هناك 230 00:11:31,290 --> 00:11:33,650 انه محق 231 00:11:33,660 --> 00:11:36,160 كل هذا سيرجع مثلما كان اذا قمت بإسترجاع المال 232 00:11:36,160 --> 00:11:38,290 ولن تكون هنالك محاكم 233 00:11:38,290 --> 00:11:39,630 ولن يكون هنالك مركز احتجاز 234 00:11:43,370 --> 00:11:44,700 المال اختفى 235 00:11:44,700 --> 00:11:47,400 إلى كم من المرات يجب علي ان اخبركم بذلك؟ 236 00:11:47,400 --> 00:11:50,000 عميلنا صغير بالسن ومغفل, ويعاني 237 00:11:50,010 --> 00:11:51,500 من تفكير صغار السن 238 00:11:51,510 --> 00:11:53,540 كما نعلم جميعاً, فإن دماغ المراهقين 239 00:11:53,540 --> 00:11:55,480 طائش اكثر من البالغ 240 00:11:55,480 --> 00:11:59,680 وكيف لا يفكرون بشكل جدي بالأشياء ما عدا الجنس 241 00:11:59,680 --> 00:12:03,920 والجنس 242 00:12:03,920 --> 00:12:06,050 كأنه يبدو شخصاً جديداً بناءً على ما يظهر لنا 243 00:12:06,050 --> 00:12:07,690 كيف تفكر بالجنس عندما اكتشفنا ان 244 00:12:07,690 --> 00:12:09,590 وظيفة "آناليس" اصبحت متوقفة؟ 245 00:12:09,590 --> 00:12:11,690 اوليفر" وضع قوانينه" وانا اتبعها الآن 246 00:12:11,690 --> 00:12:13,760 تعلم انه يسمعك - ليست لدي مشكلة بالأمر - 247 00:12:13,760 --> 00:12:14,990 حقاً 248 00:12:15,000 --> 00:12:17,730 انه بلا حبيب والجنس جميل لهذا 249 00:12:17,730 --> 00:12:19,400 وبالإضافة, انا مسجل بموقع هامبر للشواذ أيضاً 250 00:12:19,400 --> 00:12:20,930 اعطني هاتفك 251 00:12:20,940 --> 00:12:22,770 انني جيدة بإختياري الشخص المطلوب 252 00:12:22,770 --> 00:12:24,370 منذ متى؟ - لا, انكِ لستي كذلك - 253 00:12:24,370 --> 00:12:26,010 لست متأكداً بهذا - انتم, طاولة مزعجة - 254 00:12:26,010 --> 00:12:27,610 بما انكم لاهين بعض الشيء 255 00:12:27,610 --> 00:12:29,280 ما رأيكم بعمل بحث 256 00:12:29,280 --> 00:12:31,580 عن ولايات سيئة لعقل المراهقين؟ 257 00:12:31,580 --> 00:12:33,050 لدي سؤال - هل قلت انه الوقت المناسب - 258 00:12:33,050 --> 00:12:34,610 للأسئلة؟ - ان السؤال موجهاً لها - 259 00:12:34,620 --> 00:12:37,420 اذا "آناليس" موقوفة هل من الشرع ان نقوم بمساعدة هذا الولد؟ 260 00:12:37,420 --> 00:12:39,390 نعم, لأنني الآن المسؤولة لهذه القضية 261 00:12:39,390 --> 00:12:40,250 اجلس 262 00:12:40,260 --> 00:12:42,360 سيدي 263 00:12:42,360 --> 00:12:44,290 هذه تبدو طاولة بلهاء .. اريد منكم 264 00:12:44,290 --> 00:12:46,060 يجب ان تقتحم رسائل البريد الألكتروني لمجلس التأديب 265 00:12:46,060 --> 00:12:47,190 لنعرف من الذي ارسل الفيديو 266 00:12:47,200 --> 00:12:49,030 انه لا يقوم بالإختراق بعد الآن 267 00:12:49,030 --> 00:12:50,530 انت تعلم انك لا تستطيع ان تتكلم بدلاً منه 268 00:12:50,530 --> 00:12:51,930 انه محق, لا افعلها 269 00:12:51,930 --> 00:12:54,130 "حتى تطلبني "آناليس 270 00:12:54,140 --> 00:12:57,300 اوليفير", لقد قمت الآن بتجريح" مشاعري يا فتى 271 00:12:57,310 --> 00:12:58,300 انا اسف 272 00:12:58,310 --> 00:12:59,640 يمكنك ان تفيدني 273 00:12:59,640 --> 00:13:01,640 بإستخدام عقلك النادر لإستدراج ذلك المال 274 00:13:01,640 --> 00:13:05,280 حسناً؟ افعلها بالطرق المسموحة 275 00:13:05,280 --> 00:13:07,950 يجب عليك فعل هذا وتحدد المكان 276 00:13:07,950 --> 00:13:08,920 المخبئ فيه ذلك المال 277 00:13:08,920 --> 00:13:09,820 لك بها 278 00:13:09,820 --> 00:13:11,450 أيمكنني مساعدة "اوليفير" بهذا؟ 279 00:13:11,450 --> 00:13:12,890 افعل ما يحلو لك 280 00:13:12,890 --> 00:13:14,920 حسناً, لنقوم بالعمل يا اصحاب 281 00:13:14,920 --> 00:13:17,090 فكروا كيف ستنامون وانتم مرتاحين الليلة 282 00:13:17,090 --> 00:13:21,460 عندما نقوم بإنقاذ حياة ذلك الصبي 283 00:13:21,460 --> 00:13:23,430 إلى أين ذاهبة؟ 284 00:13:23,430 --> 00:13:24,900 مكتبة البحث 285 00:13:24,900 --> 00:13:26,430 تذكرت نبذة عن تقديم 286 00:13:26,430 --> 00:13:30,000 .. تخفيف الحكم على قضايا الأحداث, لذا 287 00:13:31,340 --> 00:13:33,810 أقمت بسماع بلدة تسمى "كولبورت"؟ 288 00:13:33,810 --> 00:13:34,970 قطعاً 289 00:13:34,980 --> 00:13:36,280 لماذا؟ 290 00:13:36,280 --> 00:13:39,510 اتتني مكالمة مجهولة من هناك بالأسبوع الماضي 291 00:13:39,510 --> 00:13:40,750 .. ولا اعلم من هو 292 00:13:40,750 --> 00:13:44,180 "لكنكِ كنتي تظنين انه كان "فرانك 293 00:13:44,190 --> 00:13:47,690 انظري, إبني قد يكون أخرق مع الفتيات 294 00:13:47,690 --> 00:13:51,120 لكنني سأذهب متى ما يحلو لي الذهاب 295 00:13:51,130 --> 00:13:54,160 "اذا كنت بحياة مثل حياة "فرانك 296 00:13:54,160 --> 00:13:55,930 تقصد بوقته مع "اناليس" ؟ 297 00:13:55,930 --> 00:13:58,430 .كلا, أقصد وقته الذي سيقضيه بالسجن 298 00:13:58,430 --> 00:14:01,330 لقد كانو "اناليس" و"سام" من انقذوه من ذلك الجحيم 299 00:14:12,550 --> 00:14:14,510 حقاً؟ 300 00:14:14,520 --> 00:14:16,620 ربما الكمبيوتر سيغير رأيه بالمرة القادمة 301 00:14:16,620 --> 00:14:19,520 آسف, انا فقط لست متأكد كيف يفترض بي أن أنظف بالداخل 302 00:14:19,520 --> 00:14:20,790 لست كذلك 303 00:14:20,790 --> 00:14:23,190 .لذلك أنت لا تملك تصريح 304 00:14:23,190 --> 00:14:24,060 "إسمي "كيفن 305 00:14:24,060 --> 00:14:25,690 انا مستجد 306 00:14:25,690 --> 00:14:28,360 إبقى في منطقتك, "كيفن" 307 00:14:28,360 --> 00:14:29,800 حاضر سيدتي 308 00:14:39,410 --> 00:14:41,010 .كل شيء تحت السيطرة 309 00:14:41,010 --> 00:14:42,710 جميعهم يظنون أنني أعمل للجامعة 310 00:14:42,710 --> 00:14:44,640 رائع, فقط واصلي على إلهائهم 311 00:14:44,650 --> 00:14:46,550 سأتكفل بذلك, سأتصل بكِ إن إحتجت الى شيء 312 00:14:46,550 --> 00:14:48,180 بوني - نعم؟ - 313 00:14:48,180 --> 00:14:50,020 إن سأل "نيت", أخبريه ذلك 314 00:14:50,020 --> 00:14:52,350 .لقد ذهبتي للعشاء بصحبتي ليلة الأمس 315 00:14:52,350 --> 00:14:53,490 .حسنا 316 00:14:53,490 --> 00:14:54,720 .شكرا 317 00:14:56,560 --> 00:14:58,890 .وجدنا شيء ما 318 00:14:58,890 --> 00:15:00,430 .في الحقيقة تلك فكرتي التي قادتنا لهذا الإكتشاف 319 00:15:00,430 --> 00:15:01,760 ماذا هنالك؟ 320 00:15:01,760 --> 00:15:03,260 "لقد دخلنا على حساب "تريستان 321 00:15:03,270 --> 00:15:04,660 الدخول لم يكن قانونياً بشكل كامل 322 00:15:04,670 --> 00:15:06,200 فهمت 323 00:15:06,200 --> 00:15:08,530 كل اسبوع, ياخذ 139 إلى مرفأ ريشموند 324 00:15:08,540 --> 00:15:09,840 إنه قسم لمستودع 325 00:15:09,840 --> 00:15:11,240 .. لا شيء هناك 326 00:15:11,240 --> 00:15:12,740 .. ما عدا, الآن انتظريه 327 00:15:12,740 --> 00:15:14,410 .وسيلة وحدة تخزين 328 00:15:25,920 --> 00:15:29,390 هل أنت مولع بألعاب الأطفال ؟ 329 00:15:29,390 --> 00:15:31,590 "تريستان" 330 00:15:31,590 --> 00:15:33,130 هل لديك حبيبة ؟ 331 00:15:33,130 --> 00:15:35,460 .اجل, سوف تلد بعد خمسة أشهر 332 00:15:35,460 --> 00:15:37,800 .الطفل سيحتاج بعض الأشياء 333 00:15:37,800 --> 00:15:39,770 لا اريده ان يتربى مثلي 334 00:15:39,770 --> 00:15:42,600 .هذا في الحقيقة يساعد لقضيتك 335 00:15:42,600 --> 00:15:44,900 يمكننا إخبار القاضي .بأنك تحاول أن تفعل الصواب 336 00:15:44,910 --> 00:15:46,740 .لا يمكنكِ إخبار أي أحد 337 00:15:46,740 --> 00:15:48,940 لأن والديها لا يعلمون ؟ 338 00:15:48,940 --> 00:15:50,810 .المدرسة 339 00:15:50,810 --> 00:15:51,950 .ذلك حيث تعمل 340 00:15:54,480 --> 00:15:56,950 .متأسفة لإحضارك هنا 341 00:15:56,950 --> 00:15:58,820 أردنا أن نتأكد بأنكِ شعرتي أنكِ متأهبة كليا 342 00:15:58,820 --> 00:16:00,090 .لتقفي بالمنصة 343 00:16:00,090 --> 00:16:03,620 فاهمة كلياً, انا سعيدة لفعل ايا كان لأتاكد 344 00:16:03,630 --> 00:16:06,490 .من إطلاع "تريستان" على الوضع 345 00:16:06,490 --> 00:16:07,730 .بالطبع 346 00:16:07,730 --> 00:16:09,560 .لقد عانا بما فيه الكفاية 347 00:16:12,830 --> 00:16:14,000 أين قابلتي "تريستان" لأول مره ؟ 348 00:16:14,000 --> 00:16:19,070 العام الماضي , لقد كان بفصلي لمادة الأحياء للسنة الثانية 349 00:16:19,070 --> 00:16:20,010 وهل جعلتك المدرسة حذره 350 00:16:20,010 --> 00:16:22,410 لماضيه قبل ذلك ؟ 351 00:16:22,410 --> 00:16:23,480 أعني الوضع الذي كان عليه 352 00:16:23,480 --> 00:16:24,980 أُعتدي عليه جسديا بواسطة والديه ؟ 353 00:16:24,980 --> 00:16:27,010 أجل.المقاطعة أطلعتنا على ذلك 354 00:16:27,020 --> 00:16:28,680 لأي صعوبات بالمنزل 355 00:16:28,680 --> 00:16:31,120 .كي نتفهم وضع الطفل بشكل أفضل 356 00:16:31,120 --> 00:16:32,990 هل فاجأئكِ الأمر عندما سمعتيه ؟ 357 00:16:32,990 --> 00:16:35,290 بأن "تريستان" متهم بسرقة البطائق الإئتمانية ؟ 358 00:16:35,290 --> 00:16:38,860 .اجل, ذلك ليس "تريستان" الذي عرفته 359 00:16:38,860 --> 00:16:40,530 هل تعتقدي أن ذلك ممكن 360 00:16:40,530 --> 00:16:43,160 بأن "تريستان" يسرق المال كي يساعد شخصاً ؟ 361 00:16:43,160 --> 00:16:46,370 حبيبة, حبيب ؟ 362 00:16:46,370 --> 00:16:50,540 أعتقد إنه ممكن 363 00:16:50,540 --> 00:16:55,010 أرايتي احداً يرافقه دائماً؟ 364 00:16:55,010 --> 00:16:56,810 .كلا 365 00:16:56,810 --> 00:16:58,280 "تريستان" هو واحداً من هؤلاء الصغار 366 00:16:58,280 --> 00:17:01,880 الذي يفكر دائما بمصلحتة الدراسية 367 00:17:03,180 --> 00:17:04,820 هنالك اشياء اخرى يتعمق بها 368 00:17:04,820 --> 00:17:06,220 لا تلقي النكت الان 369 00:17:06,220 --> 00:17:07,890 أسف, إذا ما القادم ؟ 370 00:17:07,890 --> 00:17:09,660 نذهب الى المدعي العام نخبره أن "تريستان" مستعد 371 00:17:09,660 --> 00:17:10,560 ليشهد ضد علاقة "سوزان"؟ 372 00:17:10,560 --> 00:17:12,190 .كلا 373 00:17:12,190 --> 00:17:14,360 سوزان" ترغب بأن تشهد غداً" لهذا لنحظى بقليل من المتعة 374 00:17:14,360 --> 00:17:15,960 .ونجعلها تعترف على المنصة 375 00:17:15,960 --> 00:17:17,660 يبدو خطراً قليلا , كلا ؟ 376 00:17:17,670 --> 00:17:19,200 ما هو الخطر, هو منح الفتى 377 00:17:19,200 --> 00:17:21,400 .وقتاً ليحصل على محامي كيف ينكر الأمر بأكملة 378 00:17:21,400 --> 00:17:23,470 إنها حبلى بطفله , أعني , لن يكون هنالك إنكار 379 00:17:23,470 --> 00:17:25,470 ماذا إن إدّعت انه كان المعتدي ؟ 380 00:17:25,470 --> 00:17:26,870 هل تعتقد أن شخصا ما سيصدق طفلاً 381 00:17:26,880 --> 00:17:28,880 في وضع كهذا ؟ 382 00:17:28,880 --> 00:17:32,310 يا إلهي , هذا بشأن ما فعله أبيكِ ؟ 383 00:17:32,310 --> 00:17:36,050 ... متأسف لذكر الأمر , ولكن 384 00:17:36,050 --> 00:17:38,550 .ولكنك ذكرته على اية حال 385 00:17:42,360 --> 00:17:46,360 كنت واقفاً بينما كان رفيقك "قد اغتصب "تيفاني هوارد 386 00:17:46,360 --> 00:17:47,860 هل ذلك يعني بأنه لا يمكنك أن تفصل 387 00:17:47,860 --> 00:17:49,700 مشاعرك الشخصية عن قصية إعتداء , أيضا ؟ 388 00:17:49,700 --> 00:17:52,430 أو انا فقط في حالة ازدراء هنا ؟ 389 00:17:52,430 --> 00:17:56,400 .كلا ... لم أقصد بهذا الشكل 390 00:17:56,400 --> 00:17:58,270 .إذهب لمنزلك بمفردك 391 00:18:11,450 --> 00:18:13,290 "نيت" 392 00:18:13,290 --> 00:18:15,190 .مرحبا 393 00:18:17,030 --> 00:18:19,060 .سمعت أنك عدت لإرتداء الزي 394 00:18:19,060 --> 00:18:21,090 .اجل , منذ مدة 395 00:18:21,100 --> 00:18:22,100 متفاجئ برؤيتك هنا 396 00:18:22,100 --> 00:18:23,860 .انا لا أغادر مكتبي 397 00:18:23,870 --> 00:18:25,600 هذا جيّد .لتجنب المشاكل 398 00:18:25,600 --> 00:18:29,740 اجل , في الحقيقة , الحياه قد تسبب مشاكل هذه الأيام 399 00:18:29,740 --> 00:18:31,040 أعلم , لم يكن علي ذكر ذلك 400 00:18:31,040 --> 00:18:34,210 لكن تلاعبك كان رائعاً عندما اصدرتي ذلك الإدعاء 401 00:18:34,210 --> 00:18:35,740 مالذي تتحدث عنه؟ 402 00:18:35,740 --> 00:18:37,610 أحدهم أرسل تسجيل لها وهي تصفع موكلها 403 00:18:37,610 --> 00:18:39,050 .الى لجنة التأديب 404 00:18:39,050 --> 00:18:40,780 حسناً, اولا, لا اعتقد 405 00:18:40,780 --> 00:18:42,920 ان هنالك احداً بالمكتب اخبرني بذلك 406 00:18:42,920 --> 00:18:44,820 ثانياً : هل ضربت موكلها ؟ 407 00:18:44,820 --> 00:18:46,420 .اجل 408 00:18:46,420 --> 00:18:49,590 يا إلهي, انها اكثر جراءة مما تخيلت 409 00:18:49,590 --> 00:18:52,260 بالتأكيد تريدين ان تتجنبي الجلسة الإستماعية 410 00:18:52,260 --> 00:18:54,560 سيستمتعون كثيراً بمعاقبتك امام العامة 411 00:18:54,560 --> 00:18:56,500 أفضل من أن تقول إفادتك بشكل خاص 412 00:18:56,500 --> 00:18:58,630 وتعدينهم بأن تدرسي فصولاً ابتدائية 413 00:18:58,630 --> 00:19:00,570 على الأرجح سأضرب أشخاص هناك , أيضا 414 00:19:00,570 --> 00:19:02,340 . انا حقا أرغب بأن أتقاعد 415 00:19:02,340 --> 00:19:04,070 هل المال الخاص بتأمين "سام" جيد الى هذا الحد ؟ 416 00:19:04,070 --> 00:19:05,770 لقد أنفقته كله 417 00:19:05,770 --> 00:19:07,240 . كان بإمكاني بيع منزل 418 00:19:07,240 --> 00:19:08,980 يا الهي بالطبع, افعلي هذا 419 00:19:08,980 --> 00:19:10,280 . لقد عشت هنا حياتي كلها 420 00:19:10,280 --> 00:19:11,580 .اجل , وأنظري ماذا حدث 421 00:19:16,250 --> 00:19:19,450 .انا آسفة 422 00:19:19,450 --> 00:19:22,190 .حسنا , لنقل أنكِ تقاعدتي 423 00:19:22,190 --> 00:19:23,790 وبعتي المنزل, وإنتقلتي لمكان هادئ 424 00:19:23,790 --> 00:19:24,960 . أنا أكره الهدوء 425 00:19:24,960 --> 00:19:27,090 ثم تنتقلي للمدينة 426 00:19:27,100 --> 00:19:29,430 ."مدينة حقيقة مثل "نيويورك" أو "شيكاغو 427 00:19:29,430 --> 00:19:30,500 ماذا بحق الجحيم سأفعل في المدينة؟ 428 00:19:30,500 --> 00:19:32,700 اسكن معكِ هناك واكون زوجتكِ المدللة؟ 429 00:19:32,700 --> 00:19:35,200 لقد تخليت عن هذا التفكير 430 00:19:41,110 --> 00:19:43,340 إذاً , ماذا كنتي لتفعلي بمال التأمين ؟ 431 00:19:45,510 --> 00:19:48,350 "لقد عينّت رجلاً قوي ليقتل "فرانك 432 00:19:50,950 --> 00:19:52,520 هل نفعل ذلك حقا ؟ 433 00:19:52,520 --> 00:19:55,220 . آمل ذلك 434 00:19:56,560 --> 00:19:57,790 . تعجّل 435 00:19:57,790 --> 00:19:59,560 .فقط إفعلها 436 00:20:04,300 --> 00:20:05,570 كيف لكِ أن تعرفي رجلاً قويا ؟ 437 00:20:05,570 --> 00:20:07,000 .إنه حقا لم يكن رجلاً قويا 438 00:20:07,000 --> 00:20:08,400 .لقت قلتِ للتو إنه كان كذلك 439 00:20:08,400 --> 00:20:12,340 في الحقيقة , أردته فقط أن يجد "فرانك", هذا كل شيء 440 00:20:12,340 --> 00:20:13,740 وماذا كان من المفترض به أن يفعل عندما يجده ؟ 441 00:20:13,740 --> 00:20:15,640 في الحقيقة , لو تواريني الفرصة كي آتخذ ذلك القرار 442 00:20:15,640 --> 00:20:17,340 لقد أتخذتي القرار في اللحظة التي عيّنتيه فيها 443 00:20:17,350 --> 00:20:19,610 .لقد قتل إبني 444 00:20:22,420 --> 00:20:27,190 ... ربما ليس بيديه المجردتين , ولكن 445 00:20:27,190 --> 00:20:32,190 في أي عالم تتوقعي مني أن لا أجعله يدفع ثمن فعلته ؟ 446 00:20:32,190 --> 00:20:33,560 . أخبريني 447 00:20:38,930 --> 00:20:39,830 .تعالي هنا 448 00:20:39,830 --> 00:20:41,100 .توقفي 449 00:20:41,100 --> 00:20:43,240 .كلا,أنتي توقفي 450 00:20:56,220 --> 00:20:58,250 . لا عليك 451 00:21:00,560 --> 00:21:02,860 . لم أقل ذلك لأقتله 452 00:21:02,860 --> 00:21:04,260 .أعلم , أعلم 453 00:21:11,600 --> 00:21:13,600 "نيت" مرحباً 454 00:21:13,600 --> 00:21:15,940 .مرحبا 455 00:21:15,940 --> 00:21:17,440 .لم أعلم أنكِ فالمدينة 456 00:21:17,440 --> 00:21:19,810 .اجل , انا في هذا المؤتمر لعدة أيام 457 00:21:19,810 --> 00:21:23,140 أتت كي تعاوني بأمر إيقافي عن العمل 458 00:21:23,140 --> 00:21:25,380 .صحيح 459 00:21:28,280 --> 00:21:30,150 هل أكتشفت أي شيء ؟ 460 00:21:30,150 --> 00:21:32,220 .لقد تحدثت لـ "آتويد", لا أعتقد أنها وراء ذلك 461 00:22:08,160 --> 00:22:09,090 مرحبا ؟ 462 00:22:09,090 --> 00:22:11,620 "مرحبا "لورال", انا "ماغي 463 00:22:11,630 --> 00:22:12,990 .متأسفة على الإتصال الغامض 464 00:22:12,990 --> 00:22:15,360 .اضطررت الى التسلل الى جهاز (ويس) لأحصل على رقمك 465 00:22:15,360 --> 00:22:17,600 هل كل شيء مايرام ؟ .كلياً - 466 00:22:17,600 --> 00:22:19,930 انا فقط أفكر بفعل شيء ما ليوم ميلادة 467 00:22:19,930 --> 00:22:22,300 .ورغبت أن أعلم إن كنتي ترغبي بالمساعدة 468 00:22:22,300 --> 00:22:27,040 .مهلا , دعيني أذهب للخارج 469 00:22:27,040 --> 00:22:28,710 .ذلك ليس مثير , إنه إغتصاب 470 00:22:28,710 --> 00:22:30,710 إذاً , أنتي تقولي بأن تسكعي مع 471 00:22:30,710 --> 00:22:32,710 مع مستشار الخيمة عندما كنت بعمر الرابعة عشر , ذلك كان إغتصاب ؟ 472 00:22:32,710 --> 00:22:34,180 .إن كان عمره يتجاوز 18 , أجل 473 00:22:34,180 --> 00:22:35,980 ولكن أقصد , إن سألتي أي فتى , الأغلب سيصرخ 474 00:22:35,980 --> 00:22:38,280 .كي يتسكع مع مدرس المرحلة الثانوية 475 00:22:38,290 --> 00:22:39,950 .(السيّدة (الفاريس 476 00:22:39,950 --> 00:22:41,490 . الامر يختلف 477 00:22:41,490 --> 00:22:42,620 تريستان) لديه تاريخ حافل بالعنف) 478 00:22:42,620 --> 00:22:43,860 . وسوزان) إستغلت ذلك) 479 00:22:43,860 --> 00:22:45,120 .وذلك ليس جيّد - . شكرا لك - 480 00:22:45,130 --> 00:22:46,530 بوني) لم يكن عليها فعل هذا , صحيح ؟) 481 00:22:46,530 --> 00:22:48,190 .أقصد , الفكرة مجنونة 482 00:22:48,200 --> 00:22:50,660 أجل , جدّياً , إنها تحاول أن تخطو خطى (اناليس) , فجأه ؟ 483 00:22:50,670 --> 00:22:53,530 .تم إيقاف (اناليس) من أجل صفع موكل 484 00:22:53,530 --> 00:22:55,130 لست متأكد بأن أحدا منا يريد أن يخطو خطاها بعد الان 485 00:22:55,140 --> 00:22:57,540 أين كنتي ؟ 486 00:22:57,540 --> 00:22:58,900 .في الحمام 487 00:22:58,910 --> 00:23:00,640 هل هذه مشكلة ؟ 488 00:23:04,750 --> 00:23:07,650 حسنا , يكفي , لقد فهمنا . (أنت ترغب بأن تنتقم من (اوليفر 489 00:23:07,650 --> 00:23:11,420 أنظر , ذلك ربما يكون صعباً لكم جميعا كأشخاص مستيقمين كي تتفهموا 490 00:23:11,420 --> 00:23:14,850 .ليس الجنس بأمر جلي 491 00:23:14,860 --> 00:23:17,260 .في الحقيقة , إنه أمر جلي بالنسبة لي 492 00:23:17,260 --> 00:23:19,020 .أنت سخيف , وأنت لديك مشكلة 493 00:23:19,030 --> 00:23:21,130 .كلا , انا لدي لعبة 494 00:23:28,900 --> 00:23:29,940 . أرني هويتك 495 00:23:29,940 --> 00:23:31,400 .انا طالب مبتدئ , لقد أخبرتك 496 00:23:31,410 --> 00:23:32,940 .ليس هنالك ضرر في إثبات ذلك 497 00:23:32,940 --> 00:23:34,570 . أنت أيضا 498 00:23:34,580 --> 00:23:35,610 .أنت جبان تماما 499 00:23:35,610 --> 00:23:37,180 .أجل , إنتظر فحسب 500 00:23:41,950 --> 00:23:42,950 راضٍ ؟ 501 00:23:42,950 --> 00:23:44,750 .ليس بعد 502 00:23:44,750 --> 00:23:46,550 . هذا عملك 503 00:23:57,530 --> 00:24:02,070 ماذا عن (برناردو) المثير ؟ 504 00:24:02,070 --> 00:24:03,540 .إنه نوعا ما أعلى من مستواي 505 00:24:03,540 --> 00:24:06,370 .إذاً , هل هذه موافقه ؟ 506 00:24:06,370 --> 00:24:08,240 . (جيسون) 507 00:24:08,240 --> 00:24:11,240 .(إنه يقول بأن لديه دروس للحياه (بي بي 508 00:24:11,250 --> 00:24:12,810 ماذا تعني بي بي ؟ 509 00:24:12,810 --> 00:24:13,810 خصي ضخمة ؟ 510 00:24:13,820 --> 00:24:14,950 . كلا 511 00:24:14,950 --> 00:24:16,550 . جدّياً 512 00:24:16,550 --> 00:24:18,080 .أنظر , لقد وجدت من أرسل الإيميل 513 00:24:18,090 --> 00:24:20,050 من هو ؟ 514 00:24:20,050 --> 00:24:22,320 .(بيري لويستن) 515 00:24:23,890 --> 00:24:25,720 .(بيري لويستن) عضو بالمجلس 516 00:24:25,730 --> 00:24:27,630 لهذه الجامعة , كان الرجل الي أرسل البريد 517 00:24:27,630 --> 00:24:29,660 .فيديو لي كي يوقف رخصتي المهنية 518 00:24:29,660 --> 00:24:32,330 قبل أن نذهب الى أي إستنتاج 519 00:24:32,330 --> 00:24:34,000 ...لتعلمي ذلك , هذه أول مره أسمع بـ = 520 00:24:34,000 --> 00:24:35,270 . أنا لا أصدقك 521 00:24:35,270 --> 00:24:37,800 إذاً لا تصدقي , ولكن إن كان ماتقوليه صحيحا 522 00:24:37,810 --> 00:24:38,900 . لدي دليل بأنه حقيقي 523 00:24:38,910 --> 00:24:41,240 . رائع 524 00:24:41,240 --> 00:24:43,180 .ولكن لا تدّعي بأن هذه مفاجأة 525 00:24:43,180 --> 00:24:44,280 لقد أخذتي 526 00:24:44,280 --> 00:24:46,350 الكثير من الأموال من الشركات 527 00:24:46,350 --> 00:24:47,750 هل تظنين حقا بأنهم كانوا سيناضلون من أجل العدل ؟ 528 00:24:47,750 --> 00:24:48,780 إذاً ماذا , هل ستتغاضين عن ذلك ؟ 529 00:24:48,780 --> 00:24:50,480 انا أقول أن سلوكك في هذا الحرم الجامعي 530 00:24:50,490 --> 00:24:52,280 لما يكن مناسب 531 00:24:52,290 --> 00:24:54,620 على الأقل لم أتصرف بشكل غير قانوني , مختلف عن لجنتك 532 00:24:54,620 --> 00:24:56,360 حتى الان . ماذا يعني ذلك ؟ 533 00:24:56,360 --> 00:24:57,460 كيف عيادتك الى الان تُدار 534 00:24:57,460 --> 00:24:58,960 بينما رخصتك قد توقفت ؟ 535 00:24:58,960 --> 00:25:00,590 موكلي ذو الخمسة عشر عاما .أخ بالرضاع 536 00:25:00,600 --> 00:25:02,800 تريدنا أن نتخلى عنه في وسط المحاكمة ؟ 537 00:25:02,800 --> 00:25:04,260 أريدك أن تلتزمي 538 00:25:04,270 --> 00:25:06,770 .بواسطة الشروط الخاصة بوظيفتك 539 00:25:06,770 --> 00:25:08,800 .مثل جميع الأساتذة بالحرم الجامعي 540 00:25:08,800 --> 00:25:10,100 كم عدد الأساتذة 541 00:25:10,100 --> 00:25:11,970 الذين وجدت صورهم على المنشورات؟ 542 00:25:11,970 --> 00:25:14,210 وأين أنتي عن هذه التحقيقات , على ايه حال ؟ 543 00:25:14,210 --> 00:25:16,010 أو هل (بيري لاونستن) وراء هذه . أيضا ؟ 544 00:25:16,010 --> 00:25:18,110 ... (اناليس) - .رفاقك يرغبون بمعركة , سأعارك 545 00:25:18,110 --> 00:25:20,050 .إنصتي 546 00:25:20,050 --> 00:25:21,010 هل نسيتي قدرتي على ركل المؤخرات 547 00:25:21,020 --> 00:25:24,150 .لهذا بالتحديد قد وظفتني 548 00:25:24,150 --> 00:25:26,650 !(أخرسي , (اناليس 549 00:25:26,650 --> 00:25:28,450 تأتين هنا تصرخين عليّ , رئيستك 550 00:25:28,460 --> 00:25:29,860 وتعتقدين أنك بهذا ستحصلي على ما تريدين ؟ 551 00:25:29,860 --> 00:25:32,730 . لن يحدث ذلك 552 00:25:32,730 --> 00:25:34,490 . لذا دعيني أسهل الأمر إليك 553 00:25:34,500 --> 00:25:36,800 ... هنالك مقولة حيث كنت أعيش 554 00:25:36,800 --> 00:25:38,860 "ايا كان لا يسمع , يمكنه أن يشعر" 555 00:25:38,870 --> 00:25:40,070 .إذاً إفعليها 556 00:25:40,070 --> 00:25:41,630 . إجعليني أشعر 557 00:25:41,640 --> 00:25:46,370 . شخصا ما فعل ذلك بالفعل 558 00:25:46,370 --> 00:25:50,010 .والان فقدتي رخصتك لمزاولة عملك 559 00:25:50,010 --> 00:25:51,980 هذا مؤلم , أليس كذلك ؟ 560 00:25:51,980 --> 00:25:53,850 .لا يمكنك فصلي بسبب ذلك 561 00:25:53,850 --> 00:25:58,380 .تفقدي عقدك 562 00:25:58,390 --> 00:26:00,420 .بلا رخصة , منصبك يصبح ملغي 563 00:26:00,420 --> 00:26:02,720 المره القادمة التي ترغبين باللقاء 564 00:26:07,500 --> 00:26:09,560 . حددي موعد بواسطة مُساعدتي 565 00:26:09,560 --> 00:26:13,570 .فرانك) يتحدث , إترك رسالتك) 566 00:26:13,570 --> 00:26:15,900 . مرحبا , لقد رأيت أبيكِ يوم الأمس 567 00:26:15,900 --> 00:26:19,270 .أخبرني أنك زُجيّت فالسجن احدى المرات 568 00:26:25,250 --> 00:26:28,280 .ولكن أعتقد , ليس عليّ أن أتفاجئ بذلك في هذا الحين 569 00:26:28,280 --> 00:26:29,520 مرحبا مرحبا 570 00:26:29,520 --> 00:26:30,550 كل شيء على مايرام ؟ 571 00:26:30,550 --> 00:26:31,750 لماذا أشعر وكأنه 572 00:26:31,750 --> 00:26:32,790 وكأنك تحقّق معي , الوقت بأكمله ؟ 573 00:26:32,790 --> 00:26:34,120 .انا لا أُحقق معكِ 574 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 .انا فقط أريد أن أعلم مالخطب 575 00:26:35,120 --> 00:26:37,090 .ليس هناك خطب 576 00:26:37,090 --> 00:26:39,690 إذاً لماذا تتصرفي بإسلوب دفاعي ؟ 577 00:26:39,690 --> 00:26:43,100 أنظري , إن لم ترغبي بإخباري , لا بأس بذلك 578 00:26:48,640 --> 00:26:51,470 .ولكن أريد بالجوار من أجلك 579 00:26:53,370 --> 00:26:55,210 .ميغي) ستقيم حفله عيد ميلاد لك الليلة) 580 00:26:55,210 --> 00:26:56,280 .انا آسفة , أفسدت المفأجاة 581 00:26:56,280 --> 00:26:57,780 .أو ربما هذا الأفضل 582 00:26:57,780 --> 00:27:00,950 لأنك تكره يوم ميلادك 583 00:27:00,950 --> 00:27:04,880 أو إنك تظن أن حفلات أعياد الميلاد فضيعة 584 00:27:04,890 --> 00:27:08,520 .كلا , لم يقيم لي أحداً حفلة يوم ميلاد من قبل 585 00:27:10,290 --> 00:27:12,120 . لا تقلقي , سألعب الدور وكأني لا أعلم 586 00:27:12,130 --> 00:27:13,230 أأنت على وشك أن تبدأ بالتعرق من أخرى ؟ 587 00:27:13,230 --> 00:27:15,230 انك تعرفني 588 00:27:17,470 --> 00:27:19,000 انت جاهز؟ - نعم - 589 00:27:19,000 --> 00:27:20,930 انتي 590 00:27:20,940 --> 00:27:22,740 هل "آناليس" ستكون الرئيسة هنا؟ 591 00:27:22,740 --> 00:27:25,340 يا الهي, انت لا تعرف متى تنسحب 592 00:27:25,340 --> 00:27:27,640 ما ستقومين بفعله لذلك الصبي يعتبر قاسياً 593 00:27:27,640 --> 00:27:29,940 ما هو قاسي انك تشكك بي عندما يحين وقتي 594 00:27:29,940 --> 00:27:33,080 للقضاء على شاهدة, لذا الزم الصمت 595 00:27:48,200 --> 00:27:49,650 اجلس هناك بالطاولة وادعم رئيستك 596 00:27:49,650 --> 00:27:51,100 يبدو ان هذا اصبح باكراً عليه 597 00:27:51,100 --> 00:27:52,630 ليس بهذا الأسبوع الذي خضته 598 00:27:52,630 --> 00:27:54,100 هل عدت الآن من العمل؟ 599 00:27:54,100 --> 00:27:55,700 نعم 600 00:27:58,340 --> 00:28:00,040 يجب ان نتحدث 601 00:28:01,980 --> 00:28:04,180 "أتنامين مع "إيف ؟ 602 00:28:04,180 --> 00:28:06,480 هل سيزعجك اذا قمت بهذا؟ 603 00:28:06,480 --> 00:28:07,880 نامي مع من تريدين لكن لا تدعيني اعيش هنا وانت تعملينها 604 00:28:07,880 --> 00:28:09,310 لقد كان اختيارك بالعيش هنا 605 00:28:09,320 --> 00:28:10,980 "لأنك اعتقدتي ان "فرانك سيقوم بوضع رصاصة بجمجمتكِ 606 00:28:10,990 --> 00:28:12,820 اذاً, اخرج 607 00:28:12,820 --> 00:28:14,390 افضل ان اكون لوحدي 608 00:28:14,390 --> 00:28:15,720 انتي مدمنة للكحول - نعم بالطبع - 609 00:28:15,720 --> 00:28:17,160 وهذه ليست الفودكا التي تتكلم 610 00:28:17,160 --> 00:28:18,790 هذه شخصيتي الدائمة 611 00:28:18,790 --> 00:28:20,490 ولسوء الحظ, انت بالمثل 612 00:28:20,490 --> 00:28:22,060 صبور جدا, وكذلك قلق 613 00:28:22,060 --> 00:28:25,360 أليست موجودة بالرجل؟ اهذه مشكلة لديكِ؟ 614 00:28:25,370 --> 00:28:26,970 لا, المشكلة انك لعين 615 00:28:26,970 --> 00:28:28,370 أهذا يفاجئك؟ 616 00:28:28,370 --> 00:28:29,470 أتريد ان تضربني؟ 617 00:28:29,470 --> 00:28:30,570 هيا, اضربني 618 00:28:30,570 --> 00:28:33,970 اضربني 619 00:28:33,970 --> 00:28:35,070 انكِ سرطان 620 00:28:35,080 --> 00:28:35,870 أهذا كل ما لديك؟ 621 00:28:35,880 --> 00:28:36,740 لهذا قام "سام" بالتلاعب عليكِ 622 00:28:36,740 --> 00:28:37,580 وحتى "فرانك" هرب منكِ 623 00:28:37,580 --> 00:28:38,810 كلكم جبناء 624 00:28:38,810 --> 00:28:40,010 من ستقومين بتخريبه بعد ذلك, "ايف"؟ 625 00:28:40,010 --> 00:28:41,580 ايف, لديها الجرأة اكثر منكم 626 00:28:41,580 --> 00:28:43,220 ايف, لا تعرفكِ على حقيقتكِ - انت لا تعرفني حتى - 627 00:28:43,220 --> 00:28:44,650 ستموتين وحيدة بهذا المنزل 628 00:28:44,650 --> 00:28:46,750 هذا ما اعلمه, ولا احد سيعطي اي اهتمام بكِ 629 00:28:46,750 --> 00:28:48,990 ليس انا, ولا ايف, ولا حتى امكِ 630 00:28:48,990 --> 00:28:52,420 عندما تعرف كم انتي مريضة 631 00:28:55,900 --> 00:28:59,160 أمازلت هنا؟ 632 00:28:59,170 --> 00:29:00,970 ساعدي نفسكِ 633 00:29:16,680 --> 00:29:18,420 "شاهدكِ الأول يا سيدة "وينتربوتوم 634 00:29:18,420 --> 00:29:23,060 اريد ان استدعي المعلمة "سوزان بوتمان" إلى المنصة 635 00:29:23,060 --> 00:29:24,860 يا للعجب, انها تظن "انها بمثابة "آناليس 636 00:29:24,860 --> 00:29:26,690 سيدة بوتمان هل لديكِ أية فكرة 637 00:29:26,690 --> 00:29:28,460 لماذا تريستان يسرق تلك البطاقات الإئتمانية؟ 638 00:29:28,460 --> 00:29:29,730 لا اعلم 639 00:29:29,730 --> 00:29:31,560 هل تعلمين ربما انها من ماضية العنفوي 640 00:29:31,570 --> 00:29:32,600 وان ذلك له شأن بالموضوع؟ 641 00:29:32,600 --> 00:29:34,270 لست اعرف 642 00:29:34,270 --> 00:29:35,400 هل انتي متأكدة؟ 643 00:29:35,400 --> 00:29:38,140 اظن انني لم استوعب السؤال؟ 644 00:29:38,140 --> 00:29:39,240 حسناً 645 00:29:39,240 --> 00:29:42,110 ربما يمكنكِ إجابة هذا السؤال؟ 646 00:29:42,110 --> 00:29:43,140 هل انتي حامل؟ 647 00:29:43,140 --> 00:29:44,880 عذراً؟ 648 00:29:44,880 --> 00:29:48,610 هنا وانتي جالسة بالمنصة هل انتي حامل؟ 649 00:29:48,620 --> 00:29:50,150 ماذا تفعل؟ 650 00:29:50,150 --> 00:29:52,750 أيتها السيدة, كيف يكون هذا متعلقاً بالقضية؟ 651 00:29:52,750 --> 00:29:55,250 التعلق سيكون واضحاً عندما تقوم السيدة 652 00:29:55,260 --> 00:29:57,790 بالإعتراف بهوية أب طفلها الغير مولود 653 00:29:57,790 --> 00:29:59,390 اعتراض!.. المحامي أعطاها شهادتها 654 00:29:59,390 --> 00:30:01,230 هل"تريستان" أب الطفل يا "سوزان"؟ 655 00:30:01,230 --> 00:30:02,330 أرجوك أوقفها 656 00:30:02,330 --> 00:30:04,160 هل "تريستان" أخبرك بذلك؟ 657 00:30:04,170 --> 00:30:05,660 إنه يكذب 658 00:30:05,670 --> 00:30:09,500 هل هو يكذب؟ أم أنتِ من تكذبين؟ 659 00:30:09,500 --> 00:30:11,240 أجيبيني 660 00:30:11,240 --> 00:30:14,840 سيدة"بوتمان" أحذرك أنكِ ربما تقعين بالدستور الخامس 661 00:30:14,840 --> 00:30:16,680 بطلب منك أن نتجاهل تجريمك لنفسكِ 662 00:30:16,680 --> 00:30:19,010 تجريم نفسي بماذا؟ 663 00:30:19,010 --> 00:30:21,580 "أغتصبتِ عميلي يا"سوزان 664 00:30:21,580 --> 00:30:23,750 أنتِ تعلمين أنه ضعيف و جدير بالثقة 665 00:30:23,750 --> 00:30:25,320 فقمتي بإستهدافة 666 00:30:25,320 --> 00:30:27,150 لا تنظري إليه 667 00:30:27,150 --> 00:30:28,990 لقد عانى بما فيه الكفاية تحت رعايتكِ 668 00:30:28,990 --> 00:30:31,020 و الآن سنقوم بإصلاح ذلك باعترافكِ 669 00:30:31,030 --> 00:30:32,830 بما فعلتيه كيف اغتصبتِ هذا الولد 670 00:30:32,830 --> 00:30:34,790 أرجوك أخبرها أن تقف أتوسل إليك 671 00:30:34,800 --> 00:30:36,260 بالتلاعب به لتصلي إلى مبتغاكِ 672 00:30:36,260 --> 00:30:38,500 بسرقة مال الطفل الغير مولود 673 00:30:39,970 --> 00:30:42,030 "اخبري المحكمة الحقيقة يا "سوزان 674 00:30:46,140 --> 00:30:48,010 أطالب الدستور الخامس 675 00:30:51,110 --> 00:30:53,680 النيابة العامة أسقطت التهم ضدك 676 00:30:53,680 --> 00:30:55,310 إنهم يتفهمون أنك 677 00:30:55,320 --> 00:30:56,720 تتصرف كالبالغ 678 00:30:56,720 --> 00:30:58,780 لكن"سوزان" هل ستذهب للسجن؟ 679 00:30:58,790 --> 00:31:00,820 حسنا، هي تستحق أكثر من السجن 680 00:31:00,820 --> 00:31:02,820 لما عملته لك يا"تريستان" 681 00:31:02,820 --> 00:31:04,560 .. يوما ما ستفهم 682 00:31:04,560 --> 00:31:06,360 أنتِ لا تفهمين 683 00:31:06,360 --> 00:31:07,990 هذا ليس عنها 684 00:31:08,000 --> 00:31:10,230 إنه عن الطفل 685 00:31:10,230 --> 00:31:12,030 ستلده بالسجن وماذا بعد ذلك؟ 686 00:31:12,030 --> 00:31:14,170 من سيعتني به؟ لا أحد 687 00:31:14,170 --> 00:31:16,400 سينشأ مثلي... بلا عائلة 688 00:31:18,970 --> 00:31:21,270 أنتما شخصين فظيعين 689 00:31:32,550 --> 00:31:35,490 لُمني 690 00:31:35,490 --> 00:31:38,220 لا شيء من ذلك بسببك 691 00:31:38,230 --> 00:31:40,990 كلا ، لن ألُومكِ 692 00:31:45,270 --> 00:31:48,530 أنا فخور بكِ 693 00:31:48,540 --> 00:31:50,800 هو بحاجة لرؤية حقيقتها 694 00:31:56,080 --> 00:31:58,540 أشكركما لقبولكما بالإلتقاء بي 695 00:31:58,550 --> 00:32:00,950 أردت فقط أن أسجل ذلك بأقرب وقت 696 00:32:00,950 --> 00:32:03,180 نتفهم ذلك 697 00:32:03,180 --> 00:32:05,720 كما تعلمين كلما علمنا أي بيان تصنعينه هنا 698 00:32:05,720 --> 00:32:08,420 نستطيع استخدامه كدليل في الجلسة السماعية 699 00:32:08,420 --> 00:32:09,820 أعلم 700 00:32:12,760 --> 00:32:14,730 نبدأ عندما تكوني مستعدة 701 00:32:14,730 --> 00:32:16,930 اسمي "آناليس كيتنغ" و أنا كنت عضوة 702 00:32:16,930 --> 00:32:20,370 في نقابة المحامين في"بنسلفانيا" لثمانية عشر عاما 703 00:32:20,370 --> 00:32:23,240 في تسجيلي لهذا المقطع اعتداء على موكلي 704 00:32:23,240 --> 00:32:26,270 شعرت أن من المهم لي أن أفتتح ذلك 705 00:32:26,270 --> 00:32:28,770 عن شخص يعاني مؤخرا أصبحت أواجه ذلك 706 00:32:31,750 --> 00:32:34,310 أنا مدمنة كحول 707 00:32:37,420 --> 00:32:42,920 أنا لست هنا لأصنع أعذار أو أطلب المسامحة 708 00:32:42,920 --> 00:32:47,060 لا تعلم كم من الوقت أردت حدوث هذا 709 00:32:47,060 --> 00:32:48,990 صحيح؟ 710 00:32:49,000 --> 00:32:50,900 أريني ما لديكِ 711 00:32:53,130 --> 00:32:55,000 إنه ليس مفاجئً كم أحدثت من معاناة 712 00:32:55,000 --> 00:32:58,300 في فترة حياتي الأخيرة 713 00:32:58,310 --> 00:33:02,170 وفاة زوجي ، حادثة إطلاق النار ، المنشورات 714 00:33:02,180 --> 00:33:05,240 سمعتي الإحترافية قد عانت 715 00:33:05,250 --> 00:33:09,650 بدأت معالجة نفسي بالكحول كنتيجة 716 00:33:11,190 --> 00:33:12,520 "كانور" 717 00:33:12,520 --> 00:33:14,490 أعتذر الكثير من الرجال في هذا البناية 718 00:33:14,490 --> 00:33:17,190 معظمهم سوف تضاجعهم في نهاية هذه الليلة 719 00:33:21,200 --> 00:33:23,260 مفاجأة! 720 00:33:23,260 --> 00:33:25,160 يا إلهي 721 00:33:25,170 --> 00:33:27,500 عيد ميلاد سعيد! 722 00:33:27,500 --> 00:33:28,530 لنرقص 723 00:33:28,540 --> 00:33:30,970 أنت ، أنت... هذا كان 724 00:33:30,970 --> 00:33:32,640 شكرًا لكم كثيرًآ 725 00:33:38,650 --> 00:33:40,150 انا خجولة ومحرجة من تصرفي 726 00:33:40,150 --> 00:33:42,210 إنه لا يمثل شخصيتي 727 00:33:42,220 --> 00:33:44,780 سواء كامرأة أم كمحامية 728 00:33:44,790 --> 00:33:49,350 كما انني ارى اني موافقة لدخول برنامج علاجي 729 00:33:49,360 --> 00:33:53,890 إذا سمحوا لي برخصة إعادة تنصيبي 730 00:33:53,890 --> 00:33:57,130 إنه مثالي ، إدمان المحول حالة طبية 731 00:33:57,130 --> 00:33:58,830 أنتِ تحت صف الحماية أنتِ عبقرية 732 00:33:58,830 --> 00:34:00,970 " إنها فكرة " نيت 733 00:34:00,970 --> 00:34:02,170 حسنا إذًا "نيت" عبقري 734 00:34:02,170 --> 00:34:03,970 أجل 735 00:34:06,010 --> 00:34:07,470 شكرًا لكِ 736 00:34:07,470 --> 00:34:09,010 لأجل ماذا؟ 737 00:34:09,010 --> 00:34:11,640 عدم الحكم علي 738 00:34:11,650 --> 00:34:13,480 لم أفكر بأن أحكم عليكِ 739 00:34:16,580 --> 00:34:18,880 أنتِ الوحيدة التي فعلت ذلك 740 00:34:48,050 --> 00:34:49,680 لا أستطيع 741 00:34:49,680 --> 00:34:51,850 أنا آسفة 742 00:35:02,560 --> 00:35:04,130 أنا التقي بشخص 743 00:35:05,300 --> 00:35:06,970 "فانيسا" 744 00:35:06,970 --> 00:35:11,300 هي التي كنت أتحدث معها بالليلة السابقة على الهاتف 745 00:35:11,310 --> 00:35:17,380 التقينا لبضعة أشهر "خلال قضيتي في"كاليفورنيا 746 00:35:17,380 --> 00:35:20,210 الأمور حدثت بسرعة لم أكن أتوقعها 747 00:35:20,210 --> 00:35:23,750 لم أكن متأكدة أن أي شيء سيصبح حقيقي 748 00:35:23,750 --> 00:35:26,920 و كما تعلمين مع كل شيء حدث لك 749 00:35:26,920 --> 00:35:28,650 إنه فقط... 750 00:35:31,230 --> 00:35:33,190 آسفة لم أقل لكِ 751 00:35:35,060 --> 00:35:37,260 ما الذي كنتِ تتحدثين عنه؟ 752 00:35:37,260 --> 00:35:39,970 على الهاتف ، كنتِ تبدين مستائة 753 00:35:43,570 --> 00:35:45,900 "هي تريد مني أن أنتقل إلى "سان فرانسيسكو 754 00:35:48,740 --> 00:35:52,340 هل هي تحبكِ؟ 755 00:35:52,350 --> 00:35:54,050 أجل 756 00:35:55,580 --> 00:35:57,020 أتحبينها؟ 757 00:36:01,990 --> 00:36:03,760 نعم 758 00:36:06,860 --> 00:36:08,830 يجب عليكِ أن تذهبي 759 00:36:08,830 --> 00:36:09,960 "آناليس" 760 00:36:09,960 --> 00:36:12,000 كلا 761 00:36:12,000 --> 00:36:14,230 أنتِ تستحقين ذلك أكثر من أي شخص 762 00:36:16,100 --> 00:36:17,870 اذهبي 763 00:36:19,840 --> 00:36:22,240 دعي نفسك تكون محبوبة 764 00:36:35,560 --> 00:36:36,820 أنت لست كما توقعت 765 00:36:36,820 --> 00:36:39,890 - ماذا يعني ذلك؟ - "ماغي"! 766 00:36:39,890 --> 00:36:42,010 أعني ذلك الاسم فقط إنه... 767 00:36:42,010 --> 00:36:44,130 توقعتني أن أبدو امرأة بيضاء مزعجة 768 00:36:44,130 --> 00:36:46,030 إنه رائع كنت أتعامل مع ذلك طوال حياتي 769 00:36:46,030 --> 00:36:48,400 صحيح؟ ماذا كان والداكِ يفكرون به؟ 770 00:36:48,400 --> 00:36:50,740 حسنا ، لنحرق بعض من ذلك 771 00:36:50,740 --> 00:36:52,540 سآخذ حبيبتي للرقص 772 00:36:52,540 --> 00:36:53,710 كانت مثل... 773 00:36:53,710 --> 00:36:54,970 أتعلم ، تعال ، أنت أيضا 774 00:36:54,980 --> 00:36:56,910 كلا شكرًآ 775 00:36:56,910 --> 00:36:58,810 أنت ، لقد القيت بك بهذه الحفلة الغبية 776 00:36:58,810 --> 00:37:00,410 هذا أقل ما يمكنك فعله 777 00:37:00,410 --> 00:37:03,820 أن تأتي إلى هنا و ترقص معي أغنية واحدة 778 00:37:03,820 --> 00:37:05,050 - حقا؟ - أجل 779 00:37:16,230 --> 00:37:19,860 هل أنت تتسكع مع "سايمون"؟ 780 00:37:19,870 --> 00:37:21,330 لا أهتم إذا كنت كذلك فقط... 781 00:37:21,340 --> 00:37:24,200 كلا ، أنا لا أتسكع مع أي أحد 782 00:37:24,200 --> 00:37:26,370 هذا فقط أنت و "فيلادلفيا" بأكملها 783 00:37:26,370 --> 00:37:28,540 حسنا ، أنا محتار 784 00:37:28,540 --> 00:37:29,770 انكِ ببرنامج هامبر أيضاً 785 00:37:29,780 --> 00:37:31,380 مآكيلا" مسجلة باسمي" 786 00:37:31,380 --> 00:37:32,410 إذًا ، أنت لست غاضبًا علي؟ 787 00:37:32,410 --> 00:37:34,010 إنه ليس بهذه البساطة 788 00:37:34,010 --> 00:37:35,580 لأنني أنوي التوقف عن النوم بعيدا 789 00:37:35,580 --> 00:37:36,780 إذا أردت أن نعود لبعض 790 00:37:36,780 --> 00:37:38,020 هل هذا كل ما في الأمر؟ 791 00:37:38,020 --> 00:37:39,780 غيرت رأيك؟ 792 00:37:39,790 --> 00:37:42,020 عظيم 793 00:37:42,020 --> 00:37:44,290 بهذا يمكننا ان نشرب معاً 794 00:37:44,290 --> 00:37:46,220 إنه ليس بتلك البساطة أن أتسكع مثلك 795 00:37:46,230 --> 00:37:47,560 يا إلهي إنك بحاجة أن تخرج أن هذا كله 796 00:37:47,560 --> 00:37:49,260 إحترام منخفض للنفس! 797 00:37:49,260 --> 00:37:51,600 أعني أنك جذاب ، ظريف 798 00:37:51,600 --> 00:37:53,730 و عضوك الذكري مثالي 799 00:37:53,730 --> 00:37:55,470 كل هذا لا يهم إذا كنت ايجابي 800 00:37:57,800 --> 00:37:58,900 أعلم ما ستقوله 801 00:37:58,910 --> 00:38:00,210 يوجد هناك واقي ذكري و تجهيز 802 00:38:00,210 --> 00:38:01,870 و لم يجب علي أن أدعه يزعجك 803 00:38:01,880 --> 00:38:06,880 لكن ما زال قاعدة فراق معظم الرجال 804 00:38:06,880 --> 00:38:09,080 رجال أغبياء؟ أجل 805 00:38:09,080 --> 00:38:11,450 إذًا..إذا أخبرتك أنني كنت إيجابي منذ أول مرة التقينا 806 00:38:11,450 --> 00:38:14,620 هل ستأتي معي إلى المنزل؟ 807 00:38:15,960 --> 00:38:18,920 أنظر ، تسكع كما تريد 808 00:38:18,930 --> 00:38:22,590 فقط لا تضعه أمامي 809 00:38:22,600 --> 00:38:24,100 أجل 810 00:38:24,100 --> 00:38:26,060 سأتوقف 811 00:38:26,070 --> 00:38:27,900 سأفرك بوجهك أشياء أخرى 812 00:38:27,900 --> 00:38:30,140 - في أي وقت تريد - اصمت 813 00:38:30,140 --> 00:38:31,840 يا إلهي 814 00:38:35,140 --> 00:38:37,340 أنا آسف 815 00:38:37,340 --> 00:38:38,180 بالتأكيد 816 00:38:53,260 --> 00:38:55,460 أنا بحاجة إليك لتعد لي طعام جيد 817 00:38:55,460 --> 00:38:58,330 رقائق، غطسة ، أي شيء معه شكولاتة 818 00:38:59,930 --> 00:39:02,130 ما الخطب؟ 819 00:39:02,140 --> 00:39:03,900 والدي توفى 820 00:39:06,510 --> 00:39:09,670 اعتقدت أنه ما زال بالحبس الفيدرالي في "الينتون" 821 00:39:09,680 --> 00:39:10,940 هذا ما كان فيه منذ آخر محاكمة 822 00:39:12,650 --> 00:39:14,450 ربما الحاسب سيتغير لكن العقل سيتغير في المرة المقبلة 823 00:39:14,450 --> 00:39:17,180 اسمي"كافن" أنا جديد 824 00:39:17,180 --> 00:39:19,120 لكن أعتقد أن لديه مشكلة في الرئة 825 00:39:21,960 --> 00:39:25,360 هل حقيقيا سنفعل ذلك؟ - أتمنى ذلك 826 00:39:25,360 --> 00:39:27,360 بسرعة 827 00:39:27,360 --> 00:39:29,290 فقط افعلها 828 00:39:29,300 --> 00:39:31,860 نقلوه إلى حراسة أقل في السجن 829 00:39:31,870 --> 00:39:33,630 مع المستشفى 830 00:39:35,740 --> 00:39:38,970 لماذا هم يبقون المتحرشين بالأطفال أحياء خارج إرادتي 831 00:39:52,520 --> 00:39:54,420 من أنت؟ 832 00:39:54,420 --> 00:39:56,050 "فرانك"؟ 833 00:39:57,060 --> 00:39:59,820 أخيرا التقيت بك ، "بوب" 834 00:39:59,830 --> 00:40:01,760 ليس هناك حاجة من ذلك 835 00:40:01,760 --> 00:40:03,660 فقط استرخ 836 00:40:03,660 --> 00:40:05,560 خذ نفس عميق 837 00:40:07,730 --> 00:40:10,600 هو أدرجني كقريبه القادم 838 00:40:10,600 --> 00:40:13,570 فالممرضة استدعتني و سألتني إذا أريد 839 00:40:13,570 --> 00:40:16,540 أخذ جثة والدي 840 00:40:16,540 --> 00:40:18,110 أين السجن؟ 841 00:40:18,110 --> 00:40:20,510 "كولبورت" 842 00:40:20,510 --> 00:40:22,350 أنه يبعد بضع ساعات من"بتبرغ" 843 00:40:24,520 --> 00:40:27,690 كبريتيد الهيدروجين 844 00:40:27,690 --> 00:40:30,860 سيقوم بصهر الرئتين داخل الجسد 845 00:40:30,860 --> 00:40:33,890 و سيؤلم بشكل سيء 846 00:40:33,890 --> 00:40:36,590 كأسوأ ألم في حياتك 847 00:40:36,600 --> 00:40:40,000 و لا يزال شيء عند فعلتك بها 848 00:40:42,440 --> 00:40:44,170 استمتع بالجحيم يا "بوب" 849 00:40:55,580 --> 00:40:59,050 أنا آسف جدًا 850 00:40:59,050 --> 00:41:01,320 لأجل ماذا؟ 851 00:41:01,320 --> 00:41:03,290 لقد كذبت ، أبي وجد "فرانك" 852 00:41:04,960 --> 00:41:08,960 إنه في "كولبورت" يا "بوني" 853 00:41:08,960 --> 00:41:10,760 أعلم أنه كان يجب علي اخبارك ، لكن "فرانك" اتصل بي 854 00:41:10,760 --> 00:41:12,630 عندما كنت في "فلوريدا" لقد قال "آناليس" 855 00:41:12,630 --> 00:41:14,630 أنها تحاول قتله و أعلم ربما كان يكذب 856 00:41:14,630 --> 00:41:16,170 و لكن أيضا لم أكن أعلم أنه يجب علي تصديقه 857 00:41:20,310 --> 00:41:25,510 أنه قتل أباكِ ، هل فعل؟ 858 00:41:25,510 --> 00:41:28,150 لا تخبري "آناليس" 859 00:41:33,190 --> 00:41:34,420 أرجوك ، أنا أعمل في مكتب المحاماة 860 00:41:34,420 --> 00:41:35,620 أين هم وجدوه 861 00:41:35,620 --> 00:41:36,920 أنت تعلم أنه ضد القانون 862 00:41:36,920 --> 00:41:38,360 أن أخبرك بأي شيء 863 00:41:38,360 --> 00:41:40,190 ربما يكون أحد أصدقائي أو أسوء 864 00:41:40,190 --> 00:41:41,260 "اوليفر"! 865 00:41:41,260 --> 00:41:42,990 شكرًآ للرب إنكِ هنا 866 00:41:43,000 --> 00:41:44,500 الممرضة رفضت إخباري بأي شيء 867 00:41:44,500 --> 00:41:45,630 لكن ربما إذا تحدثتِ لها... 868 00:41:47,930 --> 00:41:50,540 مرحبا "ماغي" 869 00:41:52,140 --> 00:41:53,710 أزيلي البلاستيك 870 00:41:53,710 --> 00:41:55,170 و اعرفي من الحضور من يناسب التبرع بالدم 871 00:41:55,180 --> 00:41:56,510 دكتور"لويل" 872 00:41:56,510 --> 00:41:57,610 الأنبوب يبدو جيد 873 00:41:57,610 --> 00:41:59,040 دكتور"لويل" - ماذا؟ 874 00:41:59,050 --> 00:42:00,680 أنا طالبة طب أتيت بالنتائج من المختبر 875 00:42:00,680 --> 00:42:02,850 - أعطني المهم - إنها حامل 876 00:42:08,020 --> 00:42:10,050 يا إلهي 877 00:42:10,060 --> 00:42:11,720 أنا أعرفها 878 00:43:01,110 --> 00:43:02,670 تمت الترجمة بواسطة @iHaShSh - xRami - @Rffm98{\b\c}