1
00:00:00,880 --> 00:00:02,810
بالحلقات الماضية من مسلسل
" كيف تفلت بجريمة قتل "
2
00:00:02,820 --> 00:00:04,280
ما الأمر مع أبيكِ؟
3
00:00:04,290 --> 00:00:07,100
أنه ليس بشخص جيد
4
00:00:07,110 --> 00:00:08,760
(أنني احبك يا (اوليفر
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,050
اعتقد انه يجب ان ننفصل
6
00:00:10,060 --> 00:00:13,180
أهنالك أشياء أخرى
(غير فتاة (ويس
7
00:00:15,550 --> 00:00:16,910
أتريد ان تقابل أباك أخيراً؟
8
00:00:16,920 --> 00:00:18,070
اعتقد انني ابنك
9
00:00:18,080 --> 00:00:19,190
ولماذا تعتقد ذلك؟
10
00:00:20,990 --> 00:00:22,710
أتعتقدين ان (فرانك) من قام بكل هذا؟
11
00:00:23,120 --> 00:00:23,720
لا
12
00:00:23,720 --> 00:00:25,380
لقد وجدته. ماذا تريدين ان تفعلي؟
13
00:00:25,710 --> 00:00:26,710
اغلق الهاتف
14
00:00:30,330 --> 00:00:30,890
أأنتي بخير؟
15
00:00:30,890 --> 00:00:31,640
نعم
16
00:00:31,680 --> 00:00:32,920
ارجوك انني اعيش هنا
17
00:00:32,930 --> 00:00:34,550
من هو؟ اخبرني
18
00:00:47,430 --> 00:00:49,300
انكِ في حالة صدمة
وانا اتفهم هذا
19
00:00:49,310 --> 00:00:50,540
لسوء الحظ يجب علينا ان نحصل
20
00:00:50,550 --> 00:00:53,320
على معلومات اكثر منكِ
على قدر المستطاع
21
00:00:53,470 --> 00:00:56,040
أيمكنكِ ان تخبرينا أين كنتي؟
22
00:00:58,780 --> 00:00:59,780
(سيدة (كيتينغ
23
00:01:00,530 --> 00:01:01,530
الدورة
24
00:01:02,240 --> 00:01:04,070
توجب علي الإلتحاق ببعض العمل
25
00:01:04,500 --> 00:01:05,690
هل هنالك أحداً شاهدكِ هناك؟
26
00:01:05,700 --> 00:01:07,890
شخصاً شاهداً انكِ كنتي هناك؟
27
00:01:09,220 --> 00:01:10,230
انك تمزح
28
00:01:10,860 --> 00:01:11,770
منزلي يحترق
29
00:01:11,770 --> 00:01:13,260
وتريد ان تجعلني مشتبهه؟
30
00:01:13,270 --> 00:01:13,890
اهدئي الآن
31
00:01:13,900 --> 00:01:14,990
لا احد يقول شيئاً كهذا
32
00:01:15,000 --> 00:01:16,660
نعم كن شريراً فهذا شيء عادي
33
00:01:16,670 --> 00:01:18,660
ولكن لا تكون مغفلاً كذلك
34
00:01:18,670 --> 00:01:19,530
لنكون واضحين
35
00:01:19,530 --> 00:01:21,810
جيرانكِ شاهدوا سيارتك
بممر المنزل على مدى اليوم
36
00:01:23,910 --> 00:01:26,290
أتريد ان تقبض علي
لأنني قمت بحرق منزلي؟
37
00:01:26,940 --> 00:01:27,940
أذاً افعل هذا
38
00:01:28,470 --> 00:01:29,590
قم بتقييدي الآن
39
00:01:29,600 --> 00:01:30,630
الق القبض علي
40
00:01:30,780 --> 00:01:32,090
هيا الق القبض علي
41
00:01:36,560 --> 00:01:37,640
! لا
42
00:01:38,280 --> 00:01:40,280
" قبل شهرين من احتراق المنزل "
43
00:01:38,630 --> 00:01:40,070
ما الحلم الذي راودكِ؟
44
00:01:40,710 --> 00:01:43,630
التقلب في النوم الليل كله
والتحدث بكلامٍ غير مفهوم
45
00:01:44,030 --> 00:01:45,030
(آناليس)
46
00:01:46,920 --> 00:01:47,840
هل هو حلم عن الجنس؟
47
00:01:47,840 --> 00:01:49,680
هل هذا ما تودين ان تخبريني بشأنه؟
48
00:01:50,070 --> 00:01:51,610
ان هنالك رجلاً معكِ في هذا السرير؟
49
00:01:51,670 --> 00:01:53,180
من قال انه كان رجلاً
50
00:01:56,530 --> 00:01:57,550
لا لا
51
00:01:59,640 --> 00:02:01,890
لن اترككِ تذهبين وانتي
لم تعطيني ما اريد
52
00:02:05,230 --> 00:02:06,440
اذهب للتحمم
53
00:02:06,570 --> 00:02:08,340
أو ستكون متأخراً عن عملك
54
00:02:34,620 --> 00:02:37,090
لم تكن .. لم تكن لدي فرصة
55
00:02:44,050 --> 00:02:45,210
انه ميت
56
00:02:48,800 --> 00:02:50,330
ابتعد عني
57
00:02:56,350 --> 00:02:57,380
(آناليس)
58
00:02:57,610 --> 00:02:58,610
لدي فكرة
59
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
تعالي لتتحممي معي
60
00:03:03,380 --> 00:03:04,960
انه يتسع لكلينا
61
00:03:08,290 --> 00:03:09,290
مرحباً؟
62
00:03:10,010 --> 00:03:11,150
(أهذه (آناليس
63
00:03:11,160 --> 00:03:14,040
مرحباً انا (كانديس) من
(مكتب الرئيسة (هارجروفس
64
00:03:14,110 --> 00:03:16,260
انها تأمل بأن تقومي بزيارة
مكتبها اليوم
65
00:03:27,220 --> 00:03:28,810
اننا نريد ان نخبركِ فقط
66
00:03:28,820 --> 00:03:31,080
أننا قمنا ببدء تحقيق مبدئي
67
00:03:31,090 --> 00:03:32,820
حول الذي نشر تلك المنشورة
68
00:03:32,830 --> 00:03:35,420
وقد قمنا بزيادة أمن الحرم الجامعي أيضاً
69
00:03:35,430 --> 00:03:37,690
فضلاً عن وجودهم للعمل
على التدريب
70
00:03:37,700 --> 00:03:38,970
لكل موظفي الأمن لدينا
71
00:03:38,980 --> 00:03:41,150
كل هذا يمشي بخطى ثاقبة
72
00:03:41,160 --> 00:03:42,290
لن نقلق بشأن هذا
73
00:03:42,300 --> 00:03:43,360
في الواقع انني لست قلقة
74
00:03:43,370 --> 00:03:45,840
حتى بدأتي بـ قول ان هذا لا يقلقك
75
00:03:48,050 --> 00:03:51,040
نريد ان نخبرك فقط
اننا على زمام الأمور
76
00:03:51,290 --> 00:03:53,350
انه لربما طالباً ما
فعلها ليعبر عن غضبه
77
00:03:53,360 --> 00:03:54,360
ربما
78
00:03:55,740 --> 00:03:57,300
لحظة واحدة
79
00:04:02,110 --> 00:04:03,550
بعضاً من الخصوصية
يمكنك استخدامها
80
00:04:03,560 --> 00:04:05,480
لتعبري عن ما بداخلكِ
81
00:04:05,490 --> 00:04:06,740
والآن يجب ان اسمعها حرفياً
82
00:04:06,750 --> 00:04:07,570
لا عليكِ
83
00:04:07,570 --> 00:04:09,960
الأمر هو ان قسم
الموارد البشرية يحمينا
84
00:04:10,130 --> 00:04:11,140
هذا ما في الأمر
85
00:04:12,860 --> 00:04:14,060
كيف هي اخبار الدورة القانونية؟
86
00:04:14,070 --> 00:04:15,070
جيدة
87
00:04:15,590 --> 00:04:17,260
شكراً من جديد لصنع هذه الدورة
88
00:04:17,270 --> 00:04:18,330
يجب ان اشكركِ انتي
89
00:04:18,340 --> 00:04:20,040
لجلبكِ بفكرة جيدة كهذه
90
00:04:32,070 --> 00:04:33,430
هل كنتي في اجتماع مع الرئيسة؟
91
00:04:33,440 --> 00:04:34,190
وكيف تعرف هذا؟
92
00:04:34,200 --> 00:04:36,150
في الواقع لقد خرجتي للتو
من مكتبها
93
00:04:37,370 --> 00:04:38,500
هل الأجتماع كان بشأن تلك المنشورات؟
94
00:04:38,510 --> 00:04:40,200
لا لقد تخطينا هذا
95
00:04:41,330 --> 00:04:43,420
هل ما زلت بتلك الشقة الفظيعة؟
96
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
نعم
97
00:04:44,950 --> 00:04:47,450
يجب ان تخرج منها تعال
لتسكن معي
98
00:04:47,780 --> 00:04:49,230
ما الذي تتحدثين عنه؟
99
00:04:49,390 --> 00:04:50,060
لا اعلم
100
00:04:50,060 --> 00:04:51,630
يمكنك ان تحتفظ بالمال لفترة
101
00:04:52,250 --> 00:04:53,370
لكن هذا غريب
102
00:04:53,380 --> 00:04:55,610
لماذا؟ -
ماغي) كـ مثال) -
103
00:04:55,690 --> 00:04:56,360
(ماغي)
104
00:04:56,370 --> 00:04:58,410
نعم عشيقتي
لقد قلت هذا لكِ من قبل
105
00:04:58,420 --> 00:05:00,270
لم اكن اعتقد ان هذا أمراً مهم
106
00:05:00,850 --> 00:05:02,970
حسناً انسى انني قلت أي شيء
107
00:05:03,170 --> 00:05:04,220
اذهب وادرس
108
00:05:04,420 --> 00:05:06,110
ليس هنالك أحداً يصبح محامياً جيداً
109
00:05:06,120 --> 00:05:07,750
وهو يتسكع حول ساحة الكلية
110
00:05:21,810 --> 00:05:22,810
ما هذا كله؟
111
00:05:23,380 --> 00:05:24,740
انني اعيد الترتيب
112
00:05:24,750 --> 00:05:26,130
بسبب دورتكم السخيفة
113
00:05:26,140 --> 00:05:28,540
(والتي تعني ان (آناليس
لا يمكنها ان تأخذ قضايا حقيقية بعد الآن
114
00:05:28,550 --> 00:05:30,090
انها ليست دورتي
115
00:05:36,020 --> 00:05:37,210
اذاً الأقفال الجديدة
116
00:05:37,220 --> 00:05:39,630
موجودة لكي لا تريدون
أحداً ما الدخول هنا؟
117
00:05:39,640 --> 00:05:40,980
لماذا انتي هنا (لوريل)؟
118
00:05:41,140 --> 00:05:42,280
أتيت لأقول مرحبا
119
00:05:43,930 --> 00:05:45,870
أهنالك أية اخبار عن قضية (ماهوني)؟
120
00:05:47,150 --> 00:05:48,810
انكِ لا تهتمي للقضية
121
00:05:49,700 --> 00:05:51,620
لكن الشرطة لم تقبض على أحداً للآن
122
00:05:51,630 --> 00:05:53,520
من الممكن ان يكون (ويس) مشتبهاً به
123
00:05:53,530 --> 00:05:54,440
انه ليس كذلك
124
00:05:54,440 --> 00:05:55,450
كيف تعلمين هذا؟
125
00:05:55,460 --> 00:05:56,870
لأن (إيف) متمسكة بالموضوع
126
00:05:56,880 --> 00:06:00,320
.لديها معارف في شرطة نيويورك
اذاً ارتاحي
127
00:06:00,330 --> 00:06:02,080
ويس) ليس مشتبه)
128
00:06:04,280 --> 00:06:06,170
وهل (فرانك) كذلك؟ -
(لوريل) -
129
00:06:06,180 --> 00:06:07,400
اخبريني انكِ قد سمعتي أي شي عنه
130
00:06:07,410 --> 00:06:09,120
لأعرف على الأقل
انه حي يرزق
131
00:06:09,910 --> 00:06:11,800
ربما انه ميت -
لا تقولي هذا -
132
00:06:11,810 --> 00:06:13,500
ما الشيء الذي تتجادلان به؟
133
00:06:14,410 --> 00:06:16,160
(لقد أتيت لألقي التحية على (بوني
134
00:06:16,770 --> 00:06:18,800
لما تظنون ان هذا فعل غريب؟
135
00:07:40,700 --> 00:07:41,460
هل انت متأكد ان هذا ليس غريباً؟
136
00:07:41,460 --> 00:07:43,660
انا لم أراك تلبس بدلة رسمية
وانت ذاهبٌ إلى فصلك
137
00:07:44,410 --> 00:07:47,150
هذا بسبب انني لا ابدو مندفعاً للعمل مثلك
138
00:07:48,360 --> 00:07:51,790
انت ما رأيك بهذه الشقة؟
139
00:07:52,290 --> 00:07:53,880
انا لم اقل انه يجب عليك التعجل بالخروج
140
00:07:53,890 --> 00:07:55,360
نعم انك تريد ان تتركني
141
00:07:55,370 --> 00:07:56,530
لا تقولها هكذا
142
00:07:56,610 --> 00:07:58,050
ماذا؟ ألم تفعل ذلك؟
143
00:07:58,060 --> 00:07:59,740
انني لا احب ان تقولها
144
00:07:59,950 --> 00:08:01,980
اذا تخيل بأي درجة ستصل بتركك لي
145
00:08:03,830 --> 00:08:05,040
لا يجب ان اتأخر بيومي الأول
146
00:08:05,050 --> 00:08:07,360
.. أتريد ان نذهب معاً إلى هناك أو
147
00:08:07,370 --> 00:08:09,080
أتعلم ماذا؟
148
00:08:09,090 --> 00:08:11,600
سوف اكون بإرتياح اكثر
149
00:08:11,610 --> 00:08:12,730
لو ذهب كلاً منا لوحده
150
00:08:13,200 --> 00:08:15,080
حسناً
151
00:08:15,090 --> 00:08:17,550
أتريد مني ان اذهب أولاً؟
152
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
انني امزح
153
00:08:19,460 --> 00:08:20,460
هيا لنذهب
154
00:08:21,530 --> 00:08:22,660
ماذا فعلت؟ -
بشكل جاد -
155
00:08:22,670 --> 00:08:24,350
.لا تقول لي انك تستغل فتاي
156
00:08:24,460 --> 00:08:25,770
لا لقد كان قراره
157
00:08:25,780 --> 00:08:27,400
كما يبدو انه كان يفكر
بالأمر طيلة إجازة الصيف
158
00:08:27,410 --> 00:08:29,430
ألا تعتقد ان هنالك أمراً ما حدث بينكما؟
159
00:08:29,440 --> 00:08:31,230
انتظر انت تعتقد ان فتاي يقوم باستغلالك؟
160
00:08:31,240 --> 00:08:33,130
أهنالك أحداً منكم قد شاهد هذه المقالات؟
161
00:08:33,700 --> 00:08:34,510
جميعها تتكلم عن تلك المنشورة
162
00:08:34,520 --> 00:08:35,420
يا للهول
163
00:08:35,430 --> 00:08:36,550
سنقوم بتجاهل ما قلتي الآن
164
00:08:36,560 --> 00:08:38,240
(أوليفر) قام بترك (كانور)
165
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
لماذا؟
166
00:08:40,700 --> 00:08:42,100
يا إلهي لقد قمت باستغلاله
167
00:08:42,110 --> 00:08:43,840
لا -
يا إلهي لقد فعلت هذا -
168
00:08:43,850 --> 00:08:45,940
لا انه يريد بعضاً من الخصوصية
169
00:08:45,950 --> 00:08:47,160
وبوضوح سأقوم بتغيير رأيه
170
00:08:47,170 --> 00:08:47,880
بنهاية هذا الأسبوع
171
00:08:47,880 --> 00:08:49,240
يا إلهي غرور الفتاة
172
00:08:49,250 --> 00:08:51,180
حسناً سوف تعلم هذا
عندما تعطيني الصلاحية لتلك المرأة
173
00:08:51,190 --> 00:08:52,730
آسف تلك المرأة مأخوذة
174
00:08:52,740 --> 00:08:55,360
بمن؟ -
حسناً من هي تلك الغريبة؟ -
175
00:08:55,370 --> 00:08:56,440
فتاة فاتنة التقيت بها في الحانة
176
00:08:56,450 --> 00:08:57,260
.لكنها كانت مكدسة
177
00:08:57,260 --> 00:08:58,960
بشكل جدي. لقد كانت كذلك
من الأمام ومن الخلف
178
00:08:58,970 --> 00:09:00,550
مثل هذا -
حسناً -
179
00:09:00,560 --> 00:09:02,090
هل انا المهتمة الوحيدة بهذا الموضوع؟
180
00:09:02,110 --> 00:09:02,850
اعتقد ان هذا جيداً
181
00:09:02,850 --> 00:09:04,160
ربما الصحافة ستكون
قادرة على استكشاف
182
00:09:04,170 --> 00:09:05,350
الشخص المسؤول على تلك المنشورة
183
00:09:05,360 --> 00:09:07,010
أتعتقدون ان (آناليس) وضعت تلك المنشورة لنفسها؟
184
00:09:07,020 --> 00:09:07,930
ولماذا تفعل هذا؟
185
00:09:07,930 --> 00:09:09,490
لتجلب الإنتباه لتلعب على المتهم
186
00:09:09,500 --> 00:09:11,110
هذا شيء فظيع
187
00:09:11,120 --> 00:09:12,120
حقاً؟
188
00:09:12,890 --> 00:09:14,330
اجلسوا على مقاعدكم
189
00:09:14,430 --> 00:09:16,680
المحكمة أعينت لنا عميل جديد
190
00:09:16,690 --> 00:09:18,360
(آيرين كراولي)
191
00:09:18,370 --> 00:09:20,470
(متهمة بقتل زوجها (رودني
192
00:09:20,480 --> 00:09:22,420
عندما كانت بعمر 31 سنة
193
00:09:22,430 --> 00:09:24,560
والسلاح هو مطرقة مخلبة
194
00:09:24,790 --> 00:09:25,940
بعد ما قامت بقتله
195
00:09:25,950 --> 00:09:28,760
قامت بالتحمم وذهبت للعمل بواسطة الحافلة
196
00:09:28,770 --> 00:09:31,350
وحضرت بالوقت المحدد
لموعد مناوبتها في المصنع
197
00:09:31,360 --> 00:09:32,770
هذا فظيع
198
00:09:34,430 --> 00:09:35,430
لماذا انت هنا؟
199
00:09:37,630 --> 00:09:40,740
انتي ذكرتني بأنه يجب
ان اقدم نفسي لهم
200
00:09:42,980 --> 00:09:45,120
(أيها الطلاب هذا السيد (هامبتن
201
00:09:45,130 --> 00:09:47,850
لقد قمت بتوظيفه كـ
موظف تكنولوجي للدورة
202
00:09:47,860 --> 00:09:49,860
يتم إعطاؤه راتباً يمكنكم
مشاورته في أي أمر ما
203
00:09:49,870 --> 00:09:50,930
ما دام انه شيئاً قانوني
204
00:09:53,360 --> 00:09:55,680
.. مكتبي بأسفل القاعة في
205
00:09:55,690 --> 00:09:57,610
(سيد (هامبتن -
حسناً -
206
00:09:58,970 --> 00:10:01,280
اليوم السيدة (آيرين) عمرها 63 سنة
207
00:10:01,290 --> 00:10:03,390
لا زالت مسجونة لمدة 32 سنة
208
00:10:03,400 --> 00:10:06,110
وقد تم منع الإفراج عنها لمدة 6 مرات
209
00:10:06,400 --> 00:10:08,330
والآن سوف نقاتل بقوة
لنجعلها تخرج بسلام
210
00:10:08,340 --> 00:10:09,340
لماذا؟
211
00:10:10,680 --> 00:10:13,620
لأن (آيرين) قد تم اغتصابها من قِبَل زوجها
212
00:10:13,630 --> 00:10:15,540
طوال زواجهما طيلة العشر سنوات
213
00:10:15,550 --> 00:10:16,820
والآن في هذا الوقت
214
00:10:17,040 --> 00:10:20,510
المحاكم لا تسمح انتهاكات
الماضي إلى الأدلة
215
00:10:20,520 --> 00:10:22,130
والذي يجعلها بدون أية دفاع
216
00:10:22,140 --> 00:10:23,170
ضحايا العنف المنزلي
217
00:10:23,180 --> 00:10:24,770
يمنح حماية أكبر الآن
218
00:10:24,780 --> 00:10:26,980
لذلك نحن بحاجة إنشاء سرد
للقصة لمجلس الإفراج المشروط
219
00:10:26,990 --> 00:10:28,990
الذي يسلط الضوء على الصدمة النفسية
220
00:10:29,000 --> 00:10:32,150
التي ادت إلى الحادثة الحاصلة مع زوجك
221
00:10:32,160 --> 00:10:33,950
ليس هنالك حادثة
222
00:10:34,480 --> 00:10:36,130
انتي محقة لقد كان اختيار سيء للكلمات
223
00:10:36,190 --> 00:10:37,390
قوليها مثلما تريدينها
224
00:10:37,920 --> 00:10:39,360
انني اقول عنها لحظتي الأكثر امتاعاً
225
00:10:39,370 --> 00:10:42,020
كلاً منكم سوف يعطى دقيقة واحدة
226
00:10:42,030 --> 00:10:44,650
(لكي يظهر استراتيجية لإطلاق سراح (آيرين
227
00:10:44,660 --> 00:10:46,310
الحل هنا هو التركيز على
228
00:10:46,320 --> 00:10:49,160
(طبيعة تربيتك منذ الصغر من قبل ان تقابلي (رودني
229
00:10:49,170 --> 00:10:50,700
لقد حظيت بتربية طبيعية
230
00:10:51,800 --> 00:10:54,480
حقاً؟ ما في ملفك يقول
انكِ ترعرعتي في منزل جماعي
231
00:10:54,490 --> 00:10:55,490
مع ظروف قاسية
232
00:10:55,490 --> 00:10:57,360
اقسى منكِ -
عفواً؟ -
233
00:10:57,370 --> 00:10:59,350
تلك الأسنان تقول لي انكِ جئتي من أجل المال
234
00:10:59,680 --> 00:11:00,720
من التالي؟
235
00:11:00,730 --> 00:11:01,880
والآن هنالك العديد من الحجج
236
00:11:01,890 --> 00:11:03,680
التي من شأنها التأثير على مجلس الإفراج المشروط
237
00:11:03,690 --> 00:11:07,820
الحجة الأولى.. إذا تمت الإفراج عنها
هل ينطق على (آيرين) بأنها خطرة؟
238
00:11:07,850 --> 00:11:09,720
وسوف نقوم بتأكيد سجل
السجن المثالي الخاص بك
239
00:11:09,730 --> 00:11:12,140
هل حضرتي أي من اجتماعات
الكشف عن المشروبات أو دراسة الكتاب المقدس؟
240
00:11:12,150 --> 00:11:13,570
فقط ذهبت إلى تلك الإجتماعات
241
00:11:13,580 --> 00:11:15,550
لأن شريكتي بالزنزانة قامت بكتم كلامها
242
00:11:15,560 --> 00:11:16,540
.. الحجة الثانية
243
00:11:16,540 --> 00:11:19,630
يجب عليكم ان تثبتوا انها
تشعر بالأسف اتجاه جريمتها
244
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
هل انتي نادمة؟
245
00:11:20,750 --> 00:11:21,740
لأنكِ رفضتي فرصة
246
00:11:21,740 --> 00:11:23,860
القيام بالإعتذار اتجاه عائلة زوجك
247
00:11:23,870 --> 00:11:25,420
تقصد عائلة زوجي الميتة
248
00:11:25,450 --> 00:11:28,480
لا يبدو عليكِ الندم
249
00:11:28,500 --> 00:11:30,220
حتى تقومي بالآسف حول هذا
250
00:11:30,230 --> 00:11:32,150
فليس هنالك سبباً غير هذا لجعل المجلس
المشروط يقوم بإطلاق سراحك
251
00:11:32,160 --> 00:11:33,820
عظيم أيمكنني الذهاب الآن؟
252
00:11:33,900 --> 00:11:34,940
والآن المجلس المشروط
253
00:11:34,950 --> 00:11:37,150
يتكون من ثلاثة رجال ذو البشرة البيضاء
254
00:11:37,160 --> 00:11:38,200
كيف لي ان اعلم هذا؟
255
00:11:38,700 --> 00:11:40,360
لأن هنالك رجال بيض دائماً
256
00:11:40,370 --> 00:11:42,730
عادة من انفاذ القانون
257
00:11:42,740 --> 00:11:43,840
ألا تعرفين لماذا يمكنكِ ان تختاريني؟
258
00:11:43,850 --> 00:11:44,910
لأنه بشرتي بيضاء
259
00:11:45,610 --> 00:11:47,190
مثل بشرة الرجال الذي يحددون قدركِ
260
00:11:47,200 --> 00:11:49,290
ألا اعتقد ان هذا جيداً؟ لا
261
00:11:50,200 --> 00:11:51,590
لكنني اعتقد ان هذا اختيار ذكي
262
00:11:52,190 --> 00:11:54,170
الفوز يأتي من العنصرية صحيح؟
263
00:11:54,790 --> 00:11:55,830
هل قلت شيئاً مضحك؟
264
00:11:56,400 --> 00:11:58,650
انك تذكرني بزوجي
265
00:11:58,920 --> 00:11:59,730
لقد كنت بارعاً
266
00:11:59,730 --> 00:12:00,840
جعلتها تشعر بـ
267
00:12:00,940 --> 00:12:02,790
أن ليس هنالك أي فرصة للفوز
268
00:12:02,800 --> 00:12:03,430
علامة
269
00:12:03,430 --> 00:12:04,790
هنالك رجلاً أبيضاً للتنافس معه
270
00:12:04,800 --> 00:12:05,930
انه لا يريد القضية يا عبقري
271
00:12:05,940 --> 00:12:07,200
انه يعلم انها مضيعة للوقت
272
00:12:07,730 --> 00:12:08,780
لدينا فائز هنا
273
00:12:10,040 --> 00:12:13,140
آيرين) كانت واضحة بأختيارها لذلك الشخص)
274
00:12:13,160 --> 00:12:15,150
(تهانينا سيد (والاش
275
00:12:22,030 --> 00:12:23,140
(يجب ان اكون بمكان ما يا (ويس
276
00:12:23,150 --> 00:12:25,050
هل انتي قلقة بأن (فرانك) وراء تلك المنشورات؟
277
00:12:26,130 --> 00:12:28,030
هذا هو السبب لقولكِ انه يجب
علي الإنتقال للعيش معك
278
00:12:28,040 --> 00:12:29,040
لا
279
00:12:29,270 --> 00:12:30,750
لماذا قمتي بقول هذا اذاً؟
280
00:12:31,140 --> 00:12:32,280
لأنني حمقاء
281
00:12:32,290 --> 00:12:33,470
انسى أنني قلت هذا
282
00:12:34,330 --> 00:12:35,620
انكِ قلقة علي
283
00:12:36,390 --> 00:12:37,020
(أتعتقدين ان (فرانك
284
00:12:37,030 --> 00:12:39,820
ربما يقوم بإرسال قاتل
ماهوني) علي أو شيئاً أسوء من ذلك)
285
00:12:39,830 --> 00:12:40,900
الله شاهد
286
00:12:42,220 --> 00:12:43,220
انا وحيدة
287
00:12:44,950 --> 00:12:46,740
هذا هو سبب سؤالي لك
بالعيش معي
288
00:12:48,920 --> 00:12:50,210
تعبت من الأكل وانا وحيدة
289
00:12:51,190 --> 00:12:52,300
انا لا أصدقكِ
290
00:12:53,910 --> 00:12:55,130
حسناً انا لا استطيع اجبارك بهذا
291
00:12:56,570 --> 00:12:58,340
.. في الواقع لدي خطط الليلة فـ
292
00:13:05,630 --> 00:13:07,720
لقد أتيتي بشكل مبكر شيئاً لا استطيع التذمر عنه
293
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
(نيت)
294
00:13:16,140 --> 00:13:18,160
(اريد مساعدتك لإيجاد (فرانك
295
00:13:23,290 --> 00:13:25,950
انني قلقة من ان يعود (فرانك) ويقوم بشيئاً مريباً
296
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
لماذا؟
297
00:13:28,810 --> 00:13:29,930
لدي حدس فقط
298
00:13:34,000 --> 00:13:35,170
لديكِ حدس فقط؟
299
00:13:35,180 --> 00:13:36,750
أتريد مني ان اعرض عليك ملفه؟
300
00:13:37,690 --> 00:13:39,580
كان (سام) طبيبه في السجن
301
00:13:39,590 --> 00:13:40,590
لم تُخبريني بذلك من قبل
302
00:13:40,750 --> 00:13:42,640
لم أظن أن ذلك كان مهمًا
303
00:13:42,800 --> 00:13:44,130
ولكنك تظنين أنه شخص خطير؟
304
00:13:44,990 --> 00:13:46,490
يمكن أن يكون كذلك
305
00:13:47,410 --> 00:13:48,750
وهل كنت على وفاق مع ذلك؟
306
00:13:49,730 --> 00:13:50,890
(لم أطلب من (فرانك
307
00:13:50,900 --> 00:13:52,410
لكي يقوم بعمل عنف من أجلي
308
00:13:52,420 --> 00:13:54,670
لقد جعلتيه يورطني بمقتل
(سام)
309
00:13:58,230 --> 00:13:59,920
من ذاك؟ -
توصيلة الطعام التايلندي -
310
00:14:04,740 --> 00:14:07,060
حسنًا سأساعدك في العثور عليه
311
00:14:09,120 --> 00:14:10,020
هل رأيت ذلك؟
312
00:14:10,020 --> 00:14:13,030
هناك مقالة عن (آناليس) في كل صفحة
313
00:14:13,040 --> 00:14:14,470
أظن أنه لا توجد أخبار كثيرة
314
00:14:15,670 --> 00:14:17,420
ماذا؟ -
الأمر جلل -
315
00:14:17,430 --> 00:14:19,260
هل هو كذلك؟ -
نعم -
316
00:14:19,270 --> 00:14:20,290
أيًا يكن من يضع هذه
317
00:14:20,300 --> 00:14:22,300
.. ربما يكون معتوه أو خطير أو
318
00:14:22,310 --> 00:14:23,960
أو فقط شخص ممل
319
00:14:23,970 --> 00:14:25,530
فقط فكِّر فيما يحدث هنا
320
00:14:25,710 --> 00:14:27,240
(آناليس)
هي واحدة من عشرة نساء
321
00:14:27,250 --> 00:14:28,890
والتي تقلد منصب عالي في
"ميدلتين"
322
00:14:28,900 --> 00:14:33,220
وبعدها يأتي رجل متغطرس
ربما شخص أبيض غبي
323
00:14:33,230 --> 00:14:34,690
لكي يدمر مهنتها
324
00:14:34,700 --> 00:14:36,130
مهنتها تسير على ما يرام
325
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
إلى الآن
326
00:14:40,180 --> 00:14:41,430
لقد أعددتُ حلوى
327
00:14:41,880 --> 00:14:43,300
وأنتِ إلى الآن لم تتذوقيها
328
00:14:43,970 --> 00:14:45,620
لم تقم بإعداد أي شيء
329
00:14:45,630 --> 00:14:46,940
وهو نفس لون
330
00:14:46,950 --> 00:14:49,150
جيفة المريء الخاصة بي
331
00:14:50,450 --> 00:14:51,450
أغمضي عيناكِ
332
00:14:54,730 --> 00:14:56,140
والآن فمك
333
00:14:56,230 --> 00:14:57,350
يا إلهي
334
00:14:57,360 --> 00:14:58,360
ثقي بي
335
00:15:17,630 --> 00:15:19,750
حسنًا هذه هي خطة اللعبة لقضية
(آيرين)
336
00:15:19,760 --> 00:15:22,770
ونحن في طريقنا إلى وضع فرق مقسمة على مهام
337
00:15:23,490 --> 00:15:25,130
آسف -
حقًا؟ -
338
00:15:25,140 --> 00:15:26,890
هذا عمل الذي يأكل وجبة
بوريتو المكسيكية " بالغداء يا اخي "
339
00:15:26,960 --> 00:15:29,840
الفريق الأول سيكون
(ماكيلا) و (آشر)
340
00:15:33,430 --> 00:15:34,430
انظر
341
00:15:35,080 --> 00:15:37,280
أتظن أني أريد القيام بهذا؟ لا
342
00:15:37,290 --> 00:15:38,720
.. ولكن وظيفتنا
343
00:15:38,730 --> 00:15:39,720
تقصد وظيفتك أنت
344
00:15:39,720 --> 00:15:41,540
كل وظائفنا
345
00:15:41,550 --> 00:15:44,940
ونعم فرصة فوزنا بهذا ضئيلة
346
00:15:44,950 --> 00:15:46,230
اذا لم تكن مستحيلة
347
00:15:46,240 --> 00:15:48,130
أتريد أن تلهم فريقك هنا؟
348
00:15:48,420 --> 00:15:49,460
لا تتخلى عن قضية
349
00:15:49,470 --> 00:15:51,520
فقط لأنك تشعر بعدم الاطمئنان
350
00:15:54,630 --> 00:15:57,150
الفريق الأول سيجد الشهود
351
00:15:57,160 --> 00:15:58,860
لكي يشهدوا بخصوص إساءة المعاملة
352
00:15:59,000 --> 00:16:00,260
كل الجيران متوفين
353
00:16:00,270 --> 00:16:03,110
كل شخص عملت معهم في المصنع ماتوا أيضاً
354
00:16:03,200 --> 00:16:04,530
أتعلمين من هو الذي على قيد الحياة؟
355
00:16:04,540 --> 00:16:06,780
هو ذاك (آشر) الصغير الذي معك
356
00:16:06,790 --> 00:16:08,670
ليس هنا -
لماذا؟ -
357
00:16:08,680 --> 00:16:10,930
أأنت منحرجة من صحبتك مع رجل أبيض؟
358
00:16:10,940 --> 00:16:11,940
حسنًا
359
00:16:12,030 --> 00:16:13,750
حقيقة أنك رجل أبيض
360
00:16:13,760 --> 00:16:15,880
وأنك لم ترى فتاة سوداء عارية
إلى أن قابلتني
361
00:16:15,890 --> 00:16:18,280
جعل ذلك أمر عنصري
فذلك أشكالية
362
00:16:18,290 --> 00:16:19,990
حتى لا أعلم من أين أبدأ
363
00:16:20,000 --> 00:16:20,970
أنا فقط لا أرى ما الغاية
364
00:16:20,970 --> 00:16:22,160
من إبقاء ذلك سرًا
365
00:16:22,170 --> 00:16:23,370
فكِّر في مشاعر
(بوني)
366
00:16:23,380 --> 00:16:24,800
(و ... و ... (كونر
367
00:16:24,810 --> 00:16:25,860
لقد انفصلتُ معه للتو
368
00:16:25,870 --> 00:16:27,120
يجب أن نكون أكثر حساسية
369
00:16:27,130 --> 00:16:29,130
أتعلمين من يجب أيضًا
أن نكون حساسين تجاهه؟
370
00:16:29,990 --> 00:16:31,140
آشر) الصغير)
371
00:16:32,220 --> 00:16:33,670
ساعدني في العثور على شاهد
372
00:16:34,490 --> 00:16:35,890
عقبتنا الكبرى
373
00:16:35,900 --> 00:16:38,100
أخت الزوج المتوفى
(آمبر)
374
00:16:38,110 --> 00:16:40,060
لقد حضرت في كل جلسة استماع
لإطلاق السراح المشروط
375
00:16:40,070 --> 00:16:42,490
لكي تشهد ضد إطلاق سراح
(آيرين)
376
00:16:42,500 --> 00:16:44,320
لورل) و (ويس) تبدوان لطيفين)
377
00:16:44,330 --> 00:16:46,320
لذا سنستخدم ذلك لمصلحتنا
378
00:16:46,920 --> 00:16:47,910
لقد كان أخي
379
00:16:47,910 --> 00:16:48,670
من المستحيل
380
00:16:48,670 --> 00:16:50,320
ان أساعد تلك المرأة في الخروج من السجن
381
00:16:50,330 --> 00:16:52,460
نقترح فقط أن تتحدثي معها
382
00:16:52,510 --> 00:16:54,970
لذا التقدم الذي أحرزته
منذ آخر جلسة استماع
383
00:16:54,980 --> 00:16:56,390
تريد أن تعتذر لك
384
00:16:56,400 --> 00:16:57,720
أتظن أني أريد ذلك؟
385
00:16:57,730 --> 00:17:00,030
(أنا التي وجدت جثة (راوندي
386
00:17:00,180 --> 00:17:02,420
لقد تأرجحتُ على دمه ثم وقعتُ عليه
387
00:17:03,380 --> 00:17:04,810
اللعنة على المسامحة
388
00:17:07,020 --> 00:17:09,340
الجانب المهم بالنسبة لنا
389
00:17:09,350 --> 00:17:11,250
هي شهادة (آيرين) نفسها
390
00:17:11,260 --> 00:17:12,780
إنها صعبة المراس لذا
391
00:17:12,790 --> 00:17:15,780
(لذا (سايمن) و (ناتالي
392
00:17:15,790 --> 00:17:17,270
اذهبا للسجن
393
00:17:17,280 --> 00:17:19,190
وتحدثا معها -
معذرة -
394
00:17:19,200 --> 00:17:21,540
عملينا اختارك أنت سيد
(والش)
395
00:17:21,550 --> 00:17:23,400
ظننتُ أنها ستكون أكثر راحة
396
00:17:23,410 --> 00:17:25,120
حينما تتحدث مع امرأة
بخصوص إساءة المعاملة
397
00:17:25,130 --> 00:17:26,050
إذن لماذا أرسلتني؟
398
00:17:26,050 --> 00:17:27,640
إلا إذا كنتُ أنثى وأنا لا أعلم بذلك
399
00:17:27,650 --> 00:17:29,000
لمَ لا تتأكد من ذلك؟
400
00:17:29,010 --> 00:17:30,520
اذهب للسجن وقم بعملك
401
00:17:31,470 --> 00:17:34,710
أولًا سيسألونك عن حياتك
قبل وقوع الجريمة
402
00:17:34,720 --> 00:17:36,430
ولكن الأغلب أنك ستخبرينهم
403
00:17:36,440 --> 00:17:38,190
بخصوص حياتك مع زوجك
404
00:17:38,200 --> 00:17:40,840
إساءة المعاملة
والتي أدت إلى أحداث تلك الليلة
405
00:17:40,850 --> 00:17:42,950
لا أتذكر أي شيء من تلك الليلة
406
00:17:42,960 --> 00:17:44,810
لا شيء؟ -
إطلاقًا -
407
00:17:50,960 --> 00:17:52,110
أظن أنك تكذبين
408
00:17:52,650 --> 00:17:54,010
أظن أنك تتذكرين
409
00:17:55,480 --> 00:17:56,770
أنا لا ألومك
410
00:17:56,780 --> 00:17:58,600
في عدم رغبتك بالتحدث عن ذاك الأمر
411
00:17:59,040 --> 00:18:00,810
وأنا لن أريد ذلك
412
00:18:04,500 --> 00:18:06,800
ولكني قرأتُ ما فعل بك
413
00:18:06,810 --> 00:18:09,280
القراءة عنه يختلف في أنك تكون هناك
414
00:18:10,230 --> 00:18:12,120
أتعلم ما هو الأسوء؟
415
00:18:12,130 --> 00:18:15,890
الشعور الذي يتمالكني خلال
جلسات الاستماع تلك
416
00:18:16,830 --> 00:18:19,730
ذلك الرجال يريدون مني
أن أخضع
417
00:18:19,740 --> 00:18:24,530
وأن أعبر عن أعمق وأظلم توسل
418
00:18:25,220 --> 00:18:26,930
فقط لكي يخبروني بأن ذلك لا يتكرر
419
00:18:34,580 --> 00:18:35,730
أفضل أن أضرب
من أن أقوم بذلك
420
00:18:40,180 --> 00:18:40,960
(أخت (سام
421
00:18:40,960 --> 00:18:42,200
يا لها من عاهرة
422
00:18:42,980 --> 00:18:44,840
(هانا كيتينق) -
(ماذا بخصوص (نيت -
423
00:18:44,850 --> 00:18:45,990
ربما يحتال حيلة طويلة
424
00:18:46,000 --> 00:18:47,380
دوني هذا
425
00:18:47,390 --> 00:18:49,300
أتعلمون ما الذي يجعلني حزينًا؟
426
00:18:49,490 --> 00:18:50,580
ما الذي تفعلونه يا رفاق؟
427
00:18:50,690 --> 00:18:52,770
إنها قائمة بأسماء أعداء
(آناليس)
428
00:18:52,780 --> 00:18:54,700
أحد هؤلاء هو سبب هذه المنشورات
429
00:18:54,710 --> 00:18:56,510
أنت تعلم أن تلك المرأة ستكون في السجن حتى موتها
430
00:18:56,520 --> 00:18:57,800
لو لم تساعدني صحيح؟
431
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
لقد نسينا أمر
(ماغي)
432
00:19:02,110 --> 00:19:02,930
نعم
433
00:19:02,930 --> 00:19:03,670
لا
434
00:19:03,770 --> 00:19:04,930
قلتَ أنك التقيت بها في مكتبة
435
00:19:04,940 --> 00:19:06,430
ألا تظن أن ذلك مثير للشك
436
00:19:06,440 --> 00:19:07,870
وكيف يكون ذلك؟
437
00:19:08,620 --> 00:19:10,650
يجب أن نطلب من (اوليفير) أن يتجسس عليها -
لا -
438
00:19:10,800 --> 00:19:11,900
أريده أن يعمل في قضيتي
439
00:19:11,910 --> 00:19:13,470
قضيتك فاشلة تعامل معها لوحدك
440
00:19:13,480 --> 00:19:14,480
(اوليفر)
441
00:19:16,490 --> 00:19:17,530
أعلم أنك متضجرة
442
00:19:17,540 --> 00:19:18,640
لقد بينتِ ذلك بوضوح
443
00:19:18,650 --> 00:19:21,390
وأنت تتجولين بتلك الصناديق
444
00:19:21,510 --> 00:19:22,820
هذا لا يتعلق بذاك الأمر
445
00:19:23,160 --> 00:19:24,100
إنها
(لورال)
446
00:19:24,110 --> 00:19:26,280
ألم تكن هنا فقط لالقاء التحية؟
447
00:19:26,390 --> 00:19:27,390
لا
448
00:19:27,700 --> 00:19:29,440
كانت تسألني لو سمعتُ عنه
449
00:19:29,450 --> 00:19:31,990
لذا قمتُ بالدفع للحصول
على سجلات هاتفها انظري
450
00:19:33,030 --> 00:19:34,510
(كانت تتصل بـ (فرانك
451
00:19:39,080 --> 00:19:40,290
أكرههم
452
00:19:40,500 --> 00:19:43,230
وأكره كل هؤلاء الكذابين
453
00:19:43,240 --> 00:19:44,440
دعيني أتكفل بالأمر
454
00:19:46,170 --> 00:19:47,170
كيف؟
455
00:19:47,590 --> 00:19:48,590
لا تقلقي
456
00:19:49,320 --> 00:19:50,420
سأنجز الأمر
457
00:19:53,880 --> 00:19:55,350
(سيدة (كراولي
أيمكنك أن تخبرينا قليلًا
458
00:19:55,360 --> 00:19:57,990
عن علاقتك مع زوجك
459
00:19:58,000 --> 00:19:59,430
لنبدأ بـ كيف التقيتما؟
460
00:19:59,710 --> 00:20:01,190
أقلني من حانة
461
00:20:01,250 --> 00:20:02,490
أقمنا علاقة وأصبحت حبلى
462
00:20:02,600 --> 00:20:04,540
وبعدة عدة أسابيع تزوجنا
463
00:20:04,550 --> 00:20:05,890
أيمكنني أن أسأل ماذا حدث للطفل
464
00:20:05,900 --> 00:20:08,200
كانت فتاة وقد ماتت قبل ولادتها في بطني
465
00:20:09,650 --> 00:20:10,770
آسف لسماع ذلك
466
00:20:10,890 --> 00:20:12,090
إنه ليس ذنبك
467
00:20:14,200 --> 00:20:16,680
(سيدة (كروالي
أود أن أناقش إسادة المعاملة المزعومة
468
00:20:16,690 --> 00:20:19,370
آسف أيمكننا التراجع قليلًا
469
00:20:19,380 --> 00:20:21,760
سبب خسرانك ابنتك
470
00:20:21,770 --> 00:20:23,400
كان ذلك بسبب التعنيف صحيح؟
471
00:20:23,410 --> 00:20:24,580
لم أقل ذلك
472
00:20:24,590 --> 00:20:26,440
لا ولكن سجلات المستشفى تظهر
473
00:20:26,450 --> 00:20:28,370
أنه كان معصمك مكسور وقت
474
00:20:28,380 --> 00:20:30,040
دخولك المستشفى للاجهاض
475
00:20:30,050 --> 00:20:31,130
(سيدة (كيتينغ
476
00:20:31,930 --> 00:20:34,800
هذا هو وقتها لا تتحدث بالنيابة عنها
477
00:20:35,780 --> 00:20:37,070
اعتذاري لكم
478
00:20:37,110 --> 00:20:38,690
قرأتُ كل ملفاتك سيدة
(كراولي)
479
00:20:38,700 --> 00:20:41,540
والمشكلة التي أواجهها
هي أنه خلال محاكمتك
480
00:20:41,550 --> 00:20:44,040
أنك لم تذكري أن زوجك كان يعنفك
481
00:20:44,050 --> 00:20:45,050
أهذا صحيح؟
482
00:20:46,130 --> 00:20:47,820
ذاك موجود في الملف على ما أعتقد
483
00:20:47,830 --> 00:20:48,970
لم تقل أي شيء
484
00:20:48,980 --> 00:20:50,500
لأن محاميها نصحها بعدم ذكر ذلك
485
00:20:50,510 --> 00:20:51,030
اهدى
486
00:20:51,030 --> 00:20:52,100
أسأل لأن ذلك أذهلني
487
00:20:52,110 --> 00:20:53,770
كطريقة مقنعة في إطلاق السراح المشروط
488
00:20:53,780 --> 00:20:55,130
لتلفيق ادعاءات التعنيف
489
00:20:55,140 --> 00:20:57,340
والآن تغيرت وجهة القانون
في صالح الضحية
490
00:20:57,350 --> 00:20:59,080
لم تكن خطتي
491
00:20:59,190 --> 00:21:02,190
إذن هل نصدق أو لا نصدق
أنك كنت معنفة؟
492
00:21:02,700 --> 00:21:04,500
ستصدق أيًا ما تريد
493
00:21:04,510 --> 00:21:05,940
ولا يهم ما أقوله
494
00:21:05,950 --> 00:21:08,030
" لو نظرتَ للمستند " سي 11
495
00:21:08,040 --> 00:21:10,840
هناك صور التقطت بعد الاعتداءات
(على السيدة (كراولي
496
00:21:10,850 --> 00:21:12,600
وهذا دليل على إساءة المعاملة
497
00:21:12,610 --> 00:21:14,690
حسنًا لنقل أنك معنفة
498
00:21:14,700 --> 00:21:16,640
تقرير الشرطة يقول
499
00:21:16,650 --> 00:21:18,040
أنه لم يكن هناك خطر وشيك
500
00:21:18,050 --> 00:21:18,800
في وقت حصول الجريمة
501
00:21:18,800 --> 00:21:20,150
لذا سؤالي هو
502
00:21:20,160 --> 00:21:22,520
لو كان زوجك يعنفك بشدة
503
00:21:22,600 --> 00:21:24,710
لماذا قتلتيه بدلًا من أن تتركيه؟
504
00:21:24,720 --> 00:21:26,040
هذا سؤال ليس في محله
505
00:21:26,050 --> 00:21:26,790
توقف سريع
506
00:21:26,790 --> 00:21:28,350
أنت تسأل عميلتي ماذا أصابها
507
00:21:28,360 --> 00:21:30,450
بينما يجب أن تسأل ما مشكلة ذاك الرجل
508
00:21:30,460 --> 00:21:31,670
والذي يضرب باستمرار
509
00:21:31,680 --> 00:21:32,450
(يكفي يا (كونر
510
00:21:32,450 --> 00:21:34,190
وبدلًا من ذلك تلقي باللوم على المتهمة
511
00:21:34,200 --> 00:21:35,800
أيها الشاب يجب أن تهدأ
512
00:21:35,810 --> 00:21:38,860
عميلتي عانت طوال حياتها من الرعب
513
00:21:38,870 --> 00:21:40,780
وأنت تكمل دائرة تعنيفها باستمرار
514
00:21:40,790 --> 00:21:41,840
وأنا لن أسمح بذلك
515
00:21:41,850 --> 00:21:43,350
لقد تم التنمر عليها بما يكفي
516
00:21:43,360 --> 00:21:46,200
وأظن أنه يجب أن نستمع لها بالنهاية
517
00:21:50,200 --> 00:21:51,180
لم أنجح في ذلك -
اهدأ -
518
00:21:51,180 --> 00:21:52,690
يمكنني أن أعترف أني مساعد غير كفؤ
519
00:21:52,700 --> 00:21:53,260
ليس هذا ما حدث
520
00:21:53,270 --> 00:21:53,710
إنه ليس ذنبها
521
00:21:53,720 --> 00:21:54,890
في أني لم أستطع البقاء صامتًا
522
00:21:54,900 --> 00:21:56,110
يجب أن تتم معاقبتي على ذلك
523
00:21:56,120 --> 00:21:58,070
اهدأ تنفس
524
00:21:58,160 --> 00:22:00,510
كانت هذه الجلسة الأولى فقط
يمكننا إصلاح الأمر
525
00:22:00,520 --> 00:22:01,540
إذا كان يجب علي الرجوع إلى هناك
526
00:22:01,550 --> 00:22:02,780
فإني سأخفق
527
00:22:02,960 --> 00:22:04,430
يجب أن تطرديني
528
00:22:04,440 --> 00:22:06,390
فقط (آيرين) يمكنها طردك
529
00:22:06,400 --> 00:22:07,860
وهي لم تقم بذلك إلى الآن
530
00:22:07,870 --> 00:22:09,270
أنت مستشارها الآن
531
00:22:09,420 --> 00:22:11,340
ولمرة واحدة في حياتها
532
00:22:11,350 --> 00:22:13,680
الرجل الوحيد الذي لن يخيب ظنها
533
00:22:15,620 --> 00:22:16,820
سأعود
534
00:22:16,830 --> 00:22:19,050
يجب أن تساعدني في التحضير
535
00:22:19,060 --> 00:22:21,520
سأذهب للخارج اتصل بالآخرين
536
00:22:31,620 --> 00:22:33,020
تجاهل ذلك
537
00:22:33,380 --> 00:22:34,530
وكأنه يجب أن تخبريني
538
00:22:35,980 --> 00:22:38,980
لا أظن أنهم سيغضبون
539
00:22:38,990 --> 00:22:40,400
من؟ -
(كونر) -
540
00:22:40,410 --> 00:22:42,230
أظنه سيكون سعيد لأجلنا
541
00:22:42,240 --> 00:22:43,560
(ويمكنني أن أتحدث مع (بوني
542
00:22:43,570 --> 00:22:46,340
الاختباء هو من جعل الأمر لم ينجح
543
00:22:46,470 --> 00:22:47,470
لعلمك
544
00:22:47,700 --> 00:22:50,370
أنت تجبرني لقول هذه الأمور
545
00:22:50,820 --> 00:22:52,770
ما هذه الأمور؟ -
نحن لسنا زوجين -
546
00:22:52,780 --> 00:22:54,210
ولن نكون زوجين
547
00:22:54,550 --> 00:22:55,420
ولمَ لا؟
548
00:22:55,420 --> 00:22:57,070
لا يمكنني أن أكون في علاقة مع شخص
549
00:22:57,080 --> 00:23:00,020
يعارضني في كل شيء
550
00:23:00,030 --> 00:23:01,610
أنا أصبحت شخص ألطف مما كنت عليه
551
00:23:01,620 --> 00:23:03,990
يجب أن تعترفي بذلك
552
00:23:04,000 --> 00:23:05,140
... أنا أتعلم
553
00:23:05,150 --> 00:23:06,710
وأنا لست معلمتك
554
00:23:06,720 --> 00:23:07,440
ليس عندي وقت
555
00:23:07,440 --> 00:23:09,680
لكي أجعلك تمتنع من عادات البيض اللئيمة
556
00:23:09,690 --> 00:23:11,130
إما أن تقبل حقيقة
557
00:23:11,140 --> 00:23:12,480
أنك مجرد رفيق معي
558
00:23:12,490 --> 00:23:13,590
أو يمكننا إنهاء هذا الأمر
559
00:23:16,760 --> 00:23:17,360
حسنًا سأذهب
560
00:23:17,360 --> 00:23:18,480
لا لا لا
561
00:23:21,680 --> 00:23:23,120
ماذا لو أقوم بها مرة أخرى؟
562
00:23:27,110 --> 00:23:28,030
"ويتشيتاه"
563
00:23:28,070 --> 00:23:29,320
التي في كانساس؟
564
00:23:29,330 --> 00:23:31,240
كان يتفقد بريده الصوتي من حاسوبه
565
00:23:31,280 --> 00:23:33,190
عنوان بوتوكول الانترنت في
"ويتشيتاه"
566
00:23:33,200 --> 00:23:34,230
وهذا كان اليوم؟
567
00:23:34,240 --> 00:23:35,260
قبل ساعة
568
00:23:35,760 --> 00:23:36,480
سأواصل التعقب
569
00:23:36,480 --> 00:23:38,300
لأتأكد من أنه لم يعود إلى هنا
570
00:23:38,720 --> 00:23:39,720
شكرًا
571
00:23:40,400 --> 00:23:41,950
أريد أن أرجع
572
00:23:43,350 --> 00:23:44,350
هل انتهيتِ مني؟
573
00:23:44,780 --> 00:23:46,760
لديَّ عميل يحتاجني
574
00:23:46,770 --> 00:23:48,020
ماذا عن احتياجاتي ؟
575
00:24:01,510 --> 00:24:02,530
ما الذي تفعلينه ؟
576
00:24:03,420 --> 00:24:04,600
لقد رأيته
(لوارل)
577
00:24:04,610 --> 00:24:07,890
كنتُ فقط أتفحص لو وجدوا مشتبه به إلى الآن؟
578
00:24:07,900 --> 00:24:10,180
لماذا؟ -
لأني لا أريد أن تكون أنت -
579
00:24:11,880 --> 00:24:12,670
آسفة
580
00:24:12,670 --> 00:24:14,140
ماذا لو (إيف) مخطئة
581
00:24:14,150 --> 00:24:15,650
والشرطة عرفت من تكون
582
00:24:15,660 --> 00:24:17,290
ما علاقة (ايف) بذلك؟
583
00:24:17,300 --> 00:24:19,560
(إنها تراقب القضية لصالح (آناليس
584
00:24:23,890 --> 00:24:25,380
لن تقوم بذلك مجددًا
585
00:24:25,390 --> 00:24:27,160
اختلاق للمشاكل
586
00:24:27,170 --> 00:24:29,030
ماذا لو كانت هناك مشاكل؟
587
00:24:29,040 --> 00:24:30,400
(أنا سعيد يا (لورال
588
00:24:33,480 --> 00:24:34,500
أحاول أن أكون كذلك
589
00:24:34,700 --> 00:24:36,150
لأني تجاوزت الأمر
590
00:24:36,160 --> 00:24:39,850
لذا دعيني من فضلك
591
00:24:40,110 --> 00:24:41,110
آسفة
592
00:24:42,860 --> 00:24:44,030
(وأيضًا بخصوص (مآغي
593
00:24:44,490 --> 00:24:45,840
قام (اوليفر) بعمل بحث عنها
594
00:24:45,850 --> 00:24:46,890
وهي فتاة من الكشافة
595
00:24:47,070 --> 00:24:50,420
أسوأ ما عملته
مشاركتها بوقفة احتجاجية
596
00:24:50,430 --> 00:24:51,430
أعلم ذلك
597
00:24:51,930 --> 00:24:52,990
هل تقصيتَ أمرها؟
598
00:24:53,770 --> 00:24:54,960
أنا لست غبيًا
599
00:24:57,350 --> 00:24:58,790
هنا ما يجب أن تقوليه
600
00:24:58,800 --> 00:25:00,520
كان على وشك أن يضربك
601
00:25:00,530 --> 00:25:02,480
لم يكن كذلك -
أعلم أنا فقط -
602
00:25:02,490 --> 00:25:03,590
أحاول مساعدتك حسنًا
603
00:25:03,610 --> 00:25:04,520
انك تفعل عملاً سيئاً
604
00:25:04,520 --> 00:25:05,710
اسمعيني
605
00:25:05,890 --> 00:25:07,140
.. لوهلة فقط
606
00:25:09,920 --> 00:25:11,980
فقط اسمعي .. حسناً؟
607
00:25:11,990 --> 00:25:14,030
.. انهم يريدونها منكِ مباشرةً
608
00:25:14,230 --> 00:25:18,120
بعضاً من الشرح لـ لماذا
قتلتيه في تلك اللحظة
609
00:25:18,300 --> 00:25:21,610
لا يهم اذا كانت تجعلكِ قبيحة
610
00:25:21,620 --> 00:25:24,330
او كم انتي سيئة
611
00:25:24,340 --> 00:25:27,820
فرصتك الوحيدة للخروج هي التحدث
612
00:25:42,050 --> 00:25:43,490
لقد فعلت ما فعلتي
613
00:25:45,730 --> 00:25:46,790
قتل رجلاً
614
00:25:49,960 --> 00:25:53,200
ولم يكن لدي عذر جيد مثل الذي معك
615
00:25:53,210 --> 00:25:54,370
لكنني فعلتها
616
00:25:54,420 --> 00:25:56,220
ونجوت
617
00:25:56,650 --> 00:25:59,220
لم أخبر أحدًا بذلك
618
00:25:59,840 --> 00:26:02,790
حسنا ، أفسدت الكثير من الأشياء علي
619
00:26:03,450 --> 00:26:05,890
من هم حولك بإمكانهم معرفة أنك تخفي شيء ما
620
00:26:05,900 --> 00:26:07,280
ويدفعهم بعيدا عنك
621
00:26:07,290 --> 00:26:08,780
هذا ماحدث في تلك الغرفة
622
00:26:08,790 --> 00:26:10,940
أتعلمي ، كل الرفاق في الإجتماع
623
00:26:11,330 --> 00:26:14,880
يستطيعون رؤية أنكِ لا تخبريهم الحقيقة
624
00:26:14,890 --> 00:26:16,800
وهذا مايجعلهم لايثقون بكِ
625
00:26:16,920 --> 00:26:18,420
لكنكِ لا تستطيعين تحمل ذلك
626
00:26:18,590 --> 00:26:20,190
أنتي بحاجتهم في صفك
627
00:26:20,210 --> 00:26:23,370
والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك هو أن تتحدثي
628
00:26:31,220 --> 00:26:32,440
ماذا قلت لها؟
629
00:26:33,140 --> 00:26:34,600
أعطيتها خطاب حماسي
630
00:26:34,610 --> 00:26:36,930
كلا ، لقد فتحت فمك الكبير
631
00:26:37,530 --> 00:26:40,050
أنا أعاني كل يوم لجعل الجميع بأمان
632
00:26:40,310 --> 00:26:41,820
وظيفتي ، سمعتي
633
00:26:41,830 --> 00:26:43,600
جميعها على المحك بسببك
634
00:26:43,610 --> 00:26:45,040
لذا لا مزيد من تخريب حياتي
635
00:26:45,050 --> 00:26:47,130
فقط لأنه يعجبك ، مفهوم؟
636
00:26:51,250 --> 00:26:52,960
لندعوا للرب أن تنجح هذه
637
00:26:55,120 --> 00:26:57,120
أسمعت إذا (كانور) خسر قضيته؟
638
00:26:57,130 --> 00:26:57,820
لا أعلم
639
00:26:58,020 --> 00:27:00,470
كل الكلام هذا لا يهمني بالطبع
640
00:27:00,500 --> 00:27:02,460
لقد علمت انك ستتصرف وكأنك طفل بشأن هذا
641
00:27:02,470 --> 00:27:04,970
ستايسي) و(نيكول) قالا انتي التي تتصرفين هكذا)
642
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
يا إلهي
643
00:27:06,240 --> 00:27:08,080
تحدثت عني لهؤلاء المبتدئين؟
644
00:27:08,090 --> 00:27:09,100
هؤلاء فتياتي ، حسنا؟
645
00:27:09,110 --> 00:27:11,160
وأعتقد أن كل هذا يتمحور حول نحن مختلفين جدا
646
00:27:11,170 --> 00:27:12,400
إنه بالضبط غطاء لهذه الحقيقة
647
00:27:12,410 --> 00:27:13,630
أننا نشابه بعضنا
648
00:27:13,650 --> 00:27:16,010
- كيف نبدو مثل بعضنا؟
- طرق كثيرة
649
00:27:16,020 --> 00:27:18,280
مثال على ذلك أنك تود إقامة علاقة معي
650
00:27:18,290 --> 00:27:19,050
وأنا كذلك
651
00:27:19,050 --> 00:27:19,880
أنت سخيف
652
00:27:19,890 --> 00:27:20,900
(انا اعرفكِ على حقيقتك يا (مآكيلا
653
00:27:22,060 --> 00:27:22,830
أعلم أنك أتيت إلى هنا
654
00:27:22,830 --> 00:27:25,160
لتكوني واحدة من المشاهير
وانا اتيت إلى هنا لأكون مثل ابي
655
00:27:27,280 --> 00:27:28,200
النسخة لأفضل
656
00:27:28,200 --> 00:27:29,060
أتعلمي ماذا؟
657
00:27:29,160 --> 00:27:31,750
إلتقيت بـ(آناليس) وفعلنا أمور سيئة
658
00:27:31,850 --> 00:27:32,710
والآن نحن مختلفين
659
00:27:32,720 --> 00:27:34,210
وهذا مايجعلنا متشابهين
660
00:27:34,630 --> 00:27:35,600
لكنك لاتستطيعين رؤية ذلك
661
00:27:35,600 --> 00:27:37,510
لأنكِ متمسكة بفكرتكِ القديمة
662
00:27:37,520 --> 00:27:40,400
.. على ما أعتدتِ أن تكونِ عليه و علي ، و
663
00:27:46,020 --> 00:27:47,240
هنالك الكثير من ذلك
664
00:27:49,720 --> 00:27:52,680
سيدة (كراولي) أخبرينا بتسلسل
665
00:27:52,690 --> 00:27:54,840
قدينا إلى يوم مقتل زوجك
666
00:28:00,520 --> 00:28:01,670
(سيدة (كراولي
667
00:28:07,340 --> 00:28:09,270
.. حسنا ، لننتقل إلى فترة سجنك
668
00:28:09,280 --> 00:28:11,450
لانملك أبواب في البيت
669
00:28:12,230 --> 00:28:14,890
لا أحد من قبل سألني لماذا (رودني) فعل ذلك
670
00:28:16,540 --> 00:28:18,120
انتزع الأبواب من مفاصلها
671
00:28:20,300 --> 00:28:21,950
لذا لم يكن بمقدوري الإختباء
672
00:28:23,490 --> 00:28:25,160
أتى مرة عندما كنت أتبول
673
00:28:25,790 --> 00:28:28,620
يصرخ ، أمسك بعنقي وعلق رأسي في المرحاض
674
00:28:30,260 --> 00:28:32,050
كدت أغرق في مكان تبولي
675
00:28:33,530 --> 00:28:38,160
مرة أخرى ،قام باغتصابي بواسطة خرطوم ، مكنسة
676
00:28:38,790 --> 00:28:40,780
أتريد قصص كهذه؟
677
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
لقد حصلت عليهم
678
00:28:46,160 --> 00:28:48,950
الآن ، أستطيع فهم أنك تريد معرفة
679
00:28:48,960 --> 00:28:50,470
ماذا فعلت بالمطرقة؟
680
00:28:54,130 --> 00:28:56,180
لقد خططت لذلك ، كنت محقا بشأن ذلك
681
00:28:56,670 --> 00:28:59,780
ليس بسبب أنه سيقوم بضربي ذلك اليوم
682
00:29:02,100 --> 00:29:05,320
لكنه كان سيضربني إلى بقية حياتي
683
00:29:05,330 --> 00:29:06,930
وأتطلع قدما لذلك
684
00:29:08,690 --> 00:29:11,770
الشعور بالعظام المتحطمة قبل حدوث ذلك
685
00:29:14,860 --> 00:29:16,130
لقد اتخذت قرار
686
00:29:17,170 --> 00:29:19,110
أجلس بصحبة المطرقة لساعات
687
00:29:19,380 --> 00:29:21,160
وعندما يأتي للمنزل ، سأنهض
688
00:29:21,170 --> 00:29:24,850
و أقوم بضربه مرة تلو الآخرى
689
00:29:24,860 --> 00:29:26,540
حتى أرى دماغه
690
00:29:28,750 --> 00:29:30,370
.. ولا زلت لا أشعر
691
00:29:32,300 --> 00:29:34,900
تعويضي بكل ماحدث
في الأوقات التي قام بضربي فيها
692
00:29:37,720 --> 00:29:39,170
لذا قمت بضربه أكثر
693
00:29:44,700 --> 00:29:46,930
تريدني أن أقول أنني آسفة
694
00:29:49,060 --> 00:29:51,230
ونادمة على فعلتي
695
00:29:54,170 --> 00:29:55,170
لكنني لست كذلك
696
00:29:58,810 --> 00:30:02,440
كيف أفعل ذلك على قرار سيحررني؟
697
00:30:10,150 --> 00:30:11,370
إذا ، يمكنك الفوز؟
698
00:30:11,590 --> 00:30:13,060
كلا ، لم أقل ذلك
699
00:30:13,070 --> 00:30:14,910
نعم لكنك جعلتها تتحدث
700
00:30:14,920 --> 00:30:16,310
والذي يشكل إنتصار على أية وجه
701
00:30:16,320 --> 00:30:18,250
أجل لكن هذا معقد
702
00:30:18,260 --> 00:30:19,780
ولا أعلم
703
00:30:19,790 --> 00:30:21,770
(آناليس) كانت غاضبة مني نوعا ما ، لذا
704
00:30:21,780 --> 00:30:23,250
أجل ، هي دائما غاضبة عليك
705
00:30:23,260 --> 00:30:26,710
و أنا لست بموضع يجعلك تشعر بالأفضل هنا
706
00:30:27,700 --> 00:30:30,280
(سأشعر بالأفضل إذا خرجت (ايرين
707
00:30:30,560 --> 00:30:33,450
أحتاج فقط أن تلهيني كما تعلم
708
00:30:33,460 --> 00:30:34,460
حسنا
709
00:30:35,140 --> 00:30:36,520
هل أخبرتك سابقا عن
710
00:30:36,530 --> 00:30:39,280
أمي عندما قبضت علي وأنا ألبس ملابسها الداخلية؟
711
00:30:51,590 --> 00:30:52,670
ايرين) ستبقى بالسجن)
712
00:30:52,680 --> 00:30:54,900
إذا قلتي ما أفكر ان تقوليه
713
00:30:54,910 --> 00:30:55,980
ألا يجب أن تكون؟
714
00:30:57,250 --> 00:30:59,120
(رودني) قام بتربيتك ،صحيح؟
715
00:30:59,570 --> 00:31:01,150
قرأت هذا في التقرير
716
00:31:01,830 --> 00:31:04,100
أعتقد أنه يعني الإعتداء عليك أيضا
717
00:31:06,840 --> 00:31:09,370
انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك
إذا كنت مخطئة
718
00:31:11,640 --> 00:31:12,980
هو لم يكن رجل جيد
719
00:31:13,310 --> 00:31:14,970
لا أحد يدعي ذلك
720
00:31:15,200 --> 00:31:17,580
لكنه لم يستحق أن يموت بتلك الطريقة
721
00:31:17,590 --> 00:31:19,290
لابد أنه عبر عقلك
722
00:31:19,560 --> 00:31:20,800
عندما كان يضربك
723
00:31:20,860 --> 00:31:23,440
ولكن مطلقا لم آخذ مطرقة لجمجمته
724
00:31:23,450 --> 00:31:25,420
لأن لم يجب عليك فعل ذلك
725
00:31:25,600 --> 00:31:26,710
قولي انكِ خرجتِ
726
00:31:27,400 --> 00:31:29,490
وبعدها (ايرين) أخذت مكانكِ
727
00:31:32,560 --> 00:31:33,930
كلا ، لا أستطيع فعل ذلك
728
00:31:34,720 --> 00:31:37,220
لا أستطيع الذهاب إلى هناك وأخبرهم أمور جيدة عنها
729
00:31:37,230 --> 00:31:38,240
أعلم
730
00:31:38,470 --> 00:31:40,520
لكن ليس هذا ما آطلبه منك
731
00:31:52,150 --> 00:31:53,220
هل هنالك خطب ما؟
732
00:31:54,160 --> 00:31:55,630
سنعلم ذلك قريبًا
733
00:32:11,060 --> 00:32:14,180
يبدو أن شاهد الضحية
734
00:32:14,190 --> 00:32:17,180
قرر أن يمتنع من إدلاء شهادته اليوم
735
00:32:17,190 --> 00:32:20,310
وذلك اللجة لا تحتاج لمزيد من المداولات
736
00:32:20,320 --> 00:32:22,820
توصلنا لهذا القرار
بعد الاطلاع على القوانين
737
00:32:22,830 --> 00:32:24,310
والتغير في القوانين
738
00:32:24,450 --> 00:32:27,420
ومراجعة تأثير التعنيف العائلي
739
00:32:27,430 --> 00:32:30,150
(برائتك سيدة (كراولي
740
00:32:30,160 --> 00:32:32,260
كانت حقيقة أخرى في نقاشنا
741
00:32:35,570 --> 00:32:36,760
(سيدة (كراولي
742
00:32:38,090 --> 00:32:40,840
قررنا الموافقة على طلبك
بإطلاق السراح المشروط
743
00:32:41,670 --> 00:32:43,790
ونأمر بأطلاق سراحك مباشرة
744
00:32:49,370 --> 00:32:50,660
نعم ذلك حقيقي
745
00:32:50,960 --> 00:32:52,040
ستخرجين
746
00:32:52,810 --> 00:32:53,810
لوحدك
747
00:32:56,270 --> 00:32:57,270
شكرًا
748
00:33:24,160 --> 00:33:25,450
كان ذلك أملنا
749
00:33:25,460 --> 00:33:27,140
ان هذه الحيلة ستحترق على نفسها
750
00:33:27,150 --> 00:33:29,090
ولكن يبدو أن ذلك اصبح منتشراً
751
00:33:29,100 --> 00:33:31,200
كل جرائد المدينة نشرت القصة
752
00:33:31,310 --> 00:33:33,040
والرئيس بدأ بتلقي اتصالات
753
00:33:33,050 --> 00:33:35,260
من عدة خريجين ومتبرعين
754
00:33:35,270 --> 00:33:37,660
القضية أصبحت مشكلة الجامعة
755
00:33:37,670 --> 00:33:39,660
لذا مع كل محبتنا
756
00:33:39,670 --> 00:33:42,090
نود أن نبلغك أنك موقوفة
757
00:33:42,100 --> 00:33:43,340
ويطبق حالًا
758
00:33:43,350 --> 00:33:45,760
على الأقل حتى يقرر المجلس
أن هذا لسلامتك
759
00:33:45,770 --> 00:33:47,080
ولسلامة طلابنا
760
00:33:47,090 --> 00:33:49,970
أن نزاهة الجامعة لن تكون في خطر
761
00:33:49,980 --> 00:33:53,980
(آسفة ولكن يجب أن نقوم بهذه الخطة يا (آناليس
762
00:33:53,990 --> 00:33:56,150
ولكن نأمل أن يكون مؤقتًا
763
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
لا
764
00:34:01,620 --> 00:34:03,890
آخر ما أعرفه أنه كان هنا ضحية
765
00:34:04,320 --> 00:34:06,500
شخص مجهول الهوية ويعد خطر محتمل
766
00:34:06,510 --> 00:34:08,990
الذي اختار ان يشن حملة في مكان عملي
767
00:34:09,000 --> 00:34:11,180
وقراركم هو إيقافي؟
768
00:34:12,080 --> 00:34:13,080
لا
769
00:34:13,240 --> 00:34:15,890
يا أستاذة
بناءًا على عقدنا فإن ذلك من حقنا
770
00:34:15,900 --> 00:34:17,590
أأنت قلق بشأن الصحافة؟
771
00:34:17,600 --> 00:34:18,420
فإنه سيكون هذا العنوان في الصحف
772
00:34:18,420 --> 00:34:21,300
"محامية بارزة تضطهد من قبل جامعة ايلايت"
773
00:34:21,310 --> 00:34:23,090
بغض النظر عن الدعاوى القضائية
والتي بالملايين
774
00:34:23,100 --> 00:34:23,980
التي سأرفعها
775
00:34:23,980 --> 00:34:26,170
أراهن أنك ستتلقى اتصالات من المتبرعين أذن
776
00:34:26,180 --> 00:34:27,910
(آناليس)
من فضلك
777
00:34:27,920 --> 00:34:30,650
لا أحد هنا يريد تصعيد الحالة
778
00:34:30,660 --> 00:34:32,600
اغلقوا علي الباب بالفصل
779
00:34:34,000 --> 00:34:35,200
انني اتحداكم
780
00:34:36,500 --> 00:34:39,220
ولكن لا يمكنكم منعي من تدريس طلابي
781
00:34:54,660 --> 00:34:55,660
ها هو
782
00:34:55,660 --> 00:34:56,530
محامي شاب بالمنزل
783
00:34:56,530 --> 00:34:58,620
بعد كسب قضيته الأولى
784
00:34:58,710 --> 00:34:59,490
ليس بالأمر الجلل
785
00:34:59,490 --> 00:35:00,770
يمكنك التظاهر بأنك غير مهتم
786
00:35:00,780 --> 00:35:02,620
ولكن أعرف أنك تستطيع
787
00:35:03,530 --> 00:35:05,080
هيا أحضر زجاجة شامبانيا من الثلاجة
788
00:35:05,090 --> 00:35:06,310
سنحتفل
789
00:35:08,810 --> 00:35:10,860
ماذا هناك؟
790
00:35:25,810 --> 00:35:26,870
أأنت منزعج؟
791
00:35:28,800 --> 00:35:30,700
لا أنا فقط مشوش
792
00:35:31,240 --> 00:35:34,390
(احبك (آولي
793
00:35:36,100 --> 00:35:38,420
وأنا أحتاجك أكثر مما تعلم
794
00:35:40,100 --> 00:35:44,080
أيًا ما تريد سأقوم بذلك
795
00:35:46,470 --> 00:35:48,930
أريد إسعادك كما تسعدني
796
00:35:48,940 --> 00:35:50,330
وأعلم أنني أستطيع
797
00:35:51,710 --> 00:35:53,220
لذا دعني من فضلك
798
00:35:56,790 --> 00:35:57,970
آسف
799
00:36:02,340 --> 00:36:03,420
(اولي)
800
00:36:05,270 --> 00:36:07,320
أريد أن أكون لوحدي الآن
801
00:36:10,390 --> 00:36:11,770
ماذا عن ما أحتاجه
802
00:36:12,380 --> 00:36:13,430
هذا هو الأمر
803
00:36:14,850 --> 00:36:18,340
أنا فقط أفعل ما يريده الآخرين
804
00:36:19,760 --> 00:36:21,430
هذه المرة أنا أقوم بذلك لأجلي
805
00:36:23,980 --> 00:36:25,390
لذا
806
00:36:26,670 --> 00:36:28,700
إذا أردت إسعادي
807
00:36:28,780 --> 00:36:30,140
فـ اتركني لوحدي
808
00:36:30,870 --> 00:36:31,870
حسنًا؟
809
00:36:35,470 --> 00:36:36,470
... فقط
810
00:36:38,170 --> 00:36:39,180
دعني أذهب
811
00:36:47,520 --> 00:36:49,380
سأحزم الحقائب
812
00:36:49,650 --> 00:36:50,560
(كونر) -
لا لا -
813
00:36:50,560 --> 00:36:52,700
هذه شقتك
814
00:37:01,630 --> 00:37:02,650
أنا أفوز
815
00:37:03,460 --> 00:37:04,460
مرة أخرى
816
00:37:05,520 --> 00:37:07,260
اشربي -
لا أستطيع -
817
00:37:07,420 --> 00:37:08,820
قلت اشربي
818
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
حسنًا
819
00:37:11,480 --> 00:37:13,300
متفاجأة من أن (فرانك) لم يعلمك بشكل أفضل
820
00:37:13,490 --> 00:37:14,890
لا نلعب بلياردو
821
00:37:14,900 --> 00:37:16,830
لأنك كنتِ منشغلة معه طوال الوقت؟
822
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
لا
823
00:37:18,230 --> 00:37:19,230
حسنًا
824
00:37:19,360 --> 00:37:20,630
لدي سؤال
825
00:37:22,530 --> 00:37:24,070
هل قمتما بالمضاجعة معاً؟
826
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
لا
827
00:37:31,480 --> 00:37:33,120
هل ستكونين غيورة اذا قمنا بهذا؟
828
00:37:33,600 --> 00:37:34,600
لا
829
00:37:36,250 --> 00:37:39,210
ماذا لو قلت لكِ انني اتحدث معه كل يوم؟
830
00:37:41,100 --> 00:37:42,100
هل تقومين بذلك؟
831
00:37:42,790 --> 00:37:43,790
هل انتي؟
832
00:37:46,950 --> 00:37:48,880
انني اقوم بترك تسجيلات صوتية له
833
00:37:48,910 --> 00:37:50,550
انه لا يجيب لكن صندوق رسائله ليس معبأ
834
00:37:50,560 --> 00:37:52,880
وعلى ذلك افترض انه يسمع لها
835
00:37:53,870 --> 00:37:55,360
يجب عليكِ عدم الإتصال به
836
00:37:57,290 --> 00:37:59,240
.. لأن إذا علمت آناليس بهذا
837
00:37:59,250 --> 00:38:00,750
سوف تقتلني اعلم بهذا
838
00:38:01,940 --> 00:38:05,360
اتعلمين بأنني لست متأكدة من حبي له
839
00:38:06,230 --> 00:38:07,520
.. ولكن الآن رحل
840
00:38:09,610 --> 00:38:10,610
لأنني قمت بهذا
841
00:38:14,330 --> 00:38:16,480
انكِ تعتقدين ذلك لأنكِ لا تعرفينه جيداً
842
00:38:16,490 --> 00:38:17,900
(انني اعلم بشأن (لآيلا
843
00:38:19,250 --> 00:38:21,420
(هنالك اشياء أسوء من الجريمة يا (لوريل
844
00:38:22,460 --> 00:38:23,570
انتي لا تعلمين هذا
845
00:38:23,990 --> 00:38:25,340
وهذا شيئاً جيداً
846
00:38:26,370 --> 00:38:28,860
ولكنني اعلم هذا و(فرانك) أيضاً يعلم
847
00:38:29,540 --> 00:38:32,270
لقد رأينا أشياء لا يجب ان ترينها
848
00:38:34,060 --> 00:38:37,050
توقفي أذاً عن مكالمته والتفكير به
849
00:38:38,060 --> 00:38:40,620
وامحي صورة (فرانك) من رأسكِ
850
00:38:44,740 --> 00:38:46,470
انا لا اعلم أفقدته؟
851
00:38:46,480 --> 00:38:48,480
عنوان الآي بي الذي في (ويتشيتا) كان مزيفاً
852
00:38:48,490 --> 00:38:49,460
انه يستخدم شبكة خاصة
853
00:38:49,460 --> 00:38:51,050
لتحمي الإشارات على كافة البلاد
854
00:38:51,060 --> 00:38:53,270
جيرسي كاليفورنيا كانسيس
855
00:38:53,400 --> 00:38:54,730
اذاً هو أي مكان ما
856
00:38:54,740 --> 00:38:56,630
فيلادلفيا أيضاً -
نعم -
857
00:39:01,610 --> 00:39:03,220
سأمكث بمنزلك حتى نجده
858
00:39:03,230 --> 00:39:04,550
لا احتاج لحارس شخصي
859
00:39:04,560 --> 00:39:05,560
لديك واحدً الآن
860
00:39:06,040 --> 00:39:07,500
سآتي بعد مناوبتي
861
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
حسناً
862
00:39:21,850 --> 00:39:22,850
ما الأمر؟
863
00:39:23,180 --> 00:39:24,780
هل يمكنني المكوث هنا للحظة؟
864
00:39:36,340 --> 00:39:37,350
نحن نمارس الجنس سوياُ
865
00:39:40,430 --> 00:39:41,430
حسناً
866
00:39:44,700 --> 00:39:46,360
جلبت العشاء -
انا لست جائعة -
867
00:39:47,720 --> 00:39:49,220
أذاً يمكنكِ ان تشاهديني وانا اكل
868
00:40:00,970 --> 00:40:02,660
نيت) سوف يبقى هنا الليلة)
869
00:40:06,240 --> 00:40:07,170
حسناً
870
00:40:07,210 --> 00:40:09,690
انني اقول هذا لكي لا تقلق بشأني
871
00:40:09,700 --> 00:40:10,700
انني لا افعل هذا
872
00:40:13,230 --> 00:40:14,030
(سمعت انكم حصلتوا على (إيف
873
00:40:14,040 --> 00:40:16,340
(تبقي على اطلاع لتحقيق (ماهوني
874
00:40:16,350 --> 00:40:17,700
هل قامت (بوني) بإخبارك بهذا؟
875
00:40:17,760 --> 00:40:18,760
(لوريل)
876
00:40:19,600 --> 00:40:20,360
لا تغضبي عليها
877
00:40:20,360 --> 00:40:22,900
انها قلقة علي فقط
878
00:40:23,590 --> 00:40:24,700
مثلكِ تماماً
879
00:40:27,940 --> 00:40:29,090
هل تثق بها؟
880
00:40:29,920 --> 00:40:30,920
بالتأكيد
881
00:40:33,330 --> 00:40:34,540
انها صديقتي المفضلة
882
00:40:35,000 --> 00:40:36,260
لم اعتقد انني بحاجة لصديقة
883
00:40:36,350 --> 00:40:37,090
لكنني فعلت
884
00:40:37,090 --> 00:40:38,130
لا استطيع ان اخبرك لكم من المرات
885
00:40:38,140 --> 00:40:41,330
.. تأتي إلى باب شقتي لتقول مرحبا
886
00:40:45,110 --> 00:40:47,940
(ارجوك عد إلى المنزل يا (فرانك
887
00:40:49,480 --> 00:40:51,450
(لقد تحدثت إلى (بوني) و(آناليس
888
00:40:51,460 --> 00:40:52,890
ويريدون منك ان تعود أيضاً
889
00:40:52,900 --> 00:40:54,590
انهم ليسوا غاضبين ولا احد كذلك
890
00:40:54,600 --> 00:40:57,760
لذا ارجوك عد لنا
891
00:40:59,540 --> 00:41:00,580
احبك
892
00:41:03,350 --> 00:41:04,420
هل هذا جيداً؟
893
00:41:07,500 --> 00:41:08,690
ممتاز
894
00:41:08,840 --> 00:41:10,970
والآن حصلتي على رؤية والدكِ
895
00:41:20,970 --> 00:41:21,970
اقبض علي
896
00:41:21,980 --> 00:41:23,770
لا
897
00:41:27,550 --> 00:41:29,760
.. اذا هنالك سيناريوهات محتملة أخرى
898
00:41:30,320 --> 00:41:31,410
آناليس
899
00:41:32,830 --> 00:41:33,900
آناليس
900
00:41:35,120 --> 00:41:36,150
دعوه يعبر
901
00:41:37,870 --> 00:41:39,270
لقد سمعت شخصاً يقول ان هنالك جثة
902
00:41:39,280 --> 00:41:41,650
هل هذا صحيحاً؟ -
لا احد يعلم بأي شيء الآن -
903
00:41:41,660 --> 00:41:43,610
حسناً لكن ماذا لو كان الكلام صحيحاً؟ -
توقف عن هذا -
904
00:41:43,620 --> 00:41:45,440
دعنا لا نفكر بهذا الموضوع
905
00:41:48,330 --> 00:41:49,600
امسح ما به
906
00:41:49,840 --> 00:41:51,210
كل شيء به
907
00:41:53,740 --> 00:41:55,860
سيدة (كيتينغ) يجب ان نقوم بهذا الآن
908
00:41:58,050 --> 00:41:59,770
آناليس كيتينغ) انتي تحت رهن الإعتقال)
909
00:41:59,780 --> 00:42:01,320
يجب عليكِ ان تبقين هادئة
910
00:42:01,330 --> 00:42:02,540
أي شيء تقولينه من الممكن
911
00:42:02,550 --> 00:42:04,430
استخدامه ضدك بالمحكمة
912
00:42:04,440 --> 00:42:06,690
هل فهمتي هذه الحقوق
مثلما قلتها لكِ؟
913
00:42:06,700 --> 00:42:07,700
نعم
914
00:42:07,700 --> 00:42:09,700
تمت الترجمة بواسطة
@iHaShSh - @Rffm98 - @SnipersBoss