1 00:00:00,880 --> 00:00:02,810 بالحلقات الماضية من مسلسل " كيف تفلت بجريمة قتل " 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,280 ما الأمر مع أبيكِ؟ 3 00:00:04,290 --> 00:00:07,100 أنه ليس بشخص جيد 4 00:00:07,110 --> 00:00:08,760 (أنني احبك يا (اوليفر 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,050 اعتقد انه يجب ان ننفصل 6 00:00:10,060 --> 00:00:13,180 أهنالك أشياء أخرى (غير فتاة (ويس 7 00:00:15,550 --> 00:00:16,910 أتريد ان تقابل أباك أخيراً؟ 8 00:00:16,920 --> 00:00:18,070 اعتقد انني ابنك 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,190 ولماذا تعتقد ذلك؟ 10 00:00:20,990 --> 00:00:22,710 أتعتقدين ان (فرانك) من قام بكل هذا؟ 11 00:00:23,120 --> 00:00:23,720 لا 12 00:00:23,720 --> 00:00:25,380 لقد وجدته. ماذا تريدين ان تفعلي؟ 13 00:00:25,710 --> 00:00:26,710 اغلق الهاتف 14 00:00:30,330 --> 00:00:30,890 أأنتي بخير؟ 15 00:00:30,890 --> 00:00:31,640 نعم 16 00:00:31,680 --> 00:00:32,920 ارجوك انني اعيش هنا 17 00:00:32,930 --> 00:00:34,550 من هو؟ اخبرني 18 00:00:47,430 --> 00:00:49,300 انكِ في حالة صدمة وانا اتفهم هذا 19 00:00:49,310 --> 00:00:50,540 لسوء الحظ يجب علينا ان نحصل 20 00:00:50,550 --> 00:00:53,320 على معلومات اكثر منكِ على قدر المستطاع 21 00:00:53,470 --> 00:00:56,040 أيمكنكِ ان تخبرينا أين كنتي؟ 22 00:00:58,780 --> 00:00:59,780 (سيدة (كيتينغ 23 00:01:00,530 --> 00:01:01,530 الدورة 24 00:01:02,240 --> 00:01:04,070 توجب علي الإلتحاق ببعض العمل 25 00:01:04,500 --> 00:01:05,690 هل هنالك أحداً شاهدكِ هناك؟ 26 00:01:05,700 --> 00:01:07,890 شخصاً شاهداً انكِ كنتي هناك؟ 27 00:01:09,220 --> 00:01:10,230 انك تمزح 28 00:01:10,860 --> 00:01:11,770 منزلي يحترق 29 00:01:11,770 --> 00:01:13,260 وتريد ان تجعلني مشتبهه؟ 30 00:01:13,270 --> 00:01:13,890 اهدئي الآن 31 00:01:13,900 --> 00:01:14,990 لا احد يقول شيئاً كهذا 32 00:01:15,000 --> 00:01:16,660 نعم كن شريراً فهذا شيء عادي 33 00:01:16,670 --> 00:01:18,660 ولكن لا تكون مغفلاً كذلك 34 00:01:18,670 --> 00:01:19,530 لنكون واضحين 35 00:01:19,530 --> 00:01:21,810 جيرانكِ شاهدوا سيارتك بممر المنزل على مدى اليوم 36 00:01:23,910 --> 00:01:26,290 أتريد ان تقبض علي لأنني قمت بحرق منزلي؟ 37 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 أذاً افعل هذا 38 00:01:28,470 --> 00:01:29,590 قم بتقييدي الآن 39 00:01:29,600 --> 00:01:30,630 الق القبض علي 40 00:01:30,780 --> 00:01:32,090 هيا الق القبض علي 41 00:01:36,560 --> 00:01:37,640 ! لا 42 00:01:38,280 --> 00:01:40,280 " قبل شهرين من احتراق المنزل " 43 00:01:38,630 --> 00:01:40,070 ما الحلم الذي راودكِ؟ 44 00:01:40,710 --> 00:01:43,630 التقلب في النوم الليل كله والتحدث بكلامٍ غير مفهوم 45 00:01:44,030 --> 00:01:45,030 (آناليس) 46 00:01:46,920 --> 00:01:47,840 هل هو حلم عن الجنس؟ 47 00:01:47,840 --> 00:01:49,680 هل هذا ما تودين ان تخبريني بشأنه؟ 48 00:01:50,070 --> 00:01:51,610 ان هنالك رجلاً معكِ في هذا السرير؟ 49 00:01:51,670 --> 00:01:53,180 من قال انه كان رجلاً 50 00:01:56,530 --> 00:01:57,550 لا لا 51 00:01:59,640 --> 00:02:01,890 لن اترككِ تذهبين وانتي لم تعطيني ما اريد 52 00:02:05,230 --> 00:02:06,440 اذهب للتحمم 53 00:02:06,570 --> 00:02:08,340 أو ستكون متأخراً عن عملك 54 00:02:34,620 --> 00:02:37,090 لم تكن .. لم تكن لدي فرصة 55 00:02:44,050 --> 00:02:45,210 انه ميت 56 00:02:48,800 --> 00:02:50,330 ابتعد عني 57 00:02:56,350 --> 00:02:57,380 (آناليس) 58 00:02:57,610 --> 00:02:58,610 لدي فكرة 59 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 تعالي لتتحممي معي 60 00:03:03,380 --> 00:03:04,960 انه يتسع لكلينا 61 00:03:08,290 --> 00:03:09,290 مرحباً؟ 62 00:03:10,010 --> 00:03:11,150 (أهذه (آناليس 63 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 مرحباً انا (كانديس) من (مكتب الرئيسة (هارجروفس 64 00:03:14,110 --> 00:03:16,260 انها تأمل بأن تقومي بزيارة مكتبها اليوم 65 00:03:27,220 --> 00:03:28,810 اننا نريد ان نخبركِ فقط 66 00:03:28,820 --> 00:03:31,080 أننا قمنا ببدء تحقيق مبدئي 67 00:03:31,090 --> 00:03:32,820 حول الذي نشر تلك المنشورة 68 00:03:32,830 --> 00:03:35,420 وقد قمنا بزيادة أمن الحرم الجامعي أيضاً 69 00:03:35,430 --> 00:03:37,690 فضلاً عن وجودهم للعمل على التدريب 70 00:03:37,700 --> 00:03:38,970 لكل موظفي الأمن لدينا 71 00:03:38,980 --> 00:03:41,150 كل هذا يمشي بخطى ثاقبة 72 00:03:41,160 --> 00:03:42,290 لن نقلق بشأن هذا 73 00:03:42,300 --> 00:03:43,360 في الواقع انني لست قلقة 74 00:03:43,370 --> 00:03:45,840 حتى بدأتي بـ قول ان هذا لا يقلقك 75 00:03:48,050 --> 00:03:51,040 نريد ان نخبرك فقط اننا على زمام الأمور 76 00:03:51,290 --> 00:03:53,350 انه لربما طالباً ما فعلها ليعبر عن غضبه 77 00:03:53,360 --> 00:03:54,360 ربما 78 00:03:55,740 --> 00:03:57,300 لحظة واحدة 79 00:04:02,110 --> 00:04:03,550 بعضاً من الخصوصية يمكنك استخدامها 80 00:04:03,560 --> 00:04:05,480 لتعبري عن ما بداخلكِ 81 00:04:05,490 --> 00:04:06,740 والآن يجب ان اسمعها حرفياً 82 00:04:06,750 --> 00:04:07,570 لا عليكِ 83 00:04:07,570 --> 00:04:09,960 الأمر هو ان قسم الموارد البشرية يحمينا 84 00:04:10,130 --> 00:04:11,140 هذا ما في الأمر 85 00:04:12,860 --> 00:04:14,060 كيف هي اخبار الدورة القانونية؟ 86 00:04:14,070 --> 00:04:15,070 جيدة 87 00:04:15,590 --> 00:04:17,260 شكراً من جديد لصنع هذه الدورة 88 00:04:17,270 --> 00:04:18,330 يجب ان اشكركِ انتي 89 00:04:18,340 --> 00:04:20,040 لجلبكِ بفكرة جيدة كهذه 90 00:04:32,070 --> 00:04:33,430 هل كنتي في اجتماع مع الرئيسة؟ 91 00:04:33,440 --> 00:04:34,190 وكيف تعرف هذا؟ 92 00:04:34,200 --> 00:04:36,150 في الواقع لقد خرجتي للتو من مكتبها 93 00:04:37,370 --> 00:04:38,500 هل الأجتماع كان بشأن تلك المنشورات؟ 94 00:04:38,510 --> 00:04:40,200 لا لقد تخطينا هذا 95 00:04:41,330 --> 00:04:43,420 هل ما زلت بتلك الشقة الفظيعة؟ 96 00:04:43,840 --> 00:04:44,840 نعم 97 00:04:44,950 --> 00:04:47,450 يجب ان تخرج منها تعال لتسكن معي 98 00:04:47,780 --> 00:04:49,230 ما الذي تتحدثين عنه؟ 99 00:04:49,390 --> 00:04:50,060 لا اعلم 100 00:04:50,060 --> 00:04:51,630 يمكنك ان تحتفظ بالمال لفترة 101 00:04:52,250 --> 00:04:53,370 لكن هذا غريب 102 00:04:53,380 --> 00:04:55,610 لماذا؟ - ماغي) كـ مثال) - 103 00:04:55,690 --> 00:04:56,360 (ماغي) 104 00:04:56,370 --> 00:04:58,410 نعم عشيقتي لقد قلت هذا لكِ من قبل 105 00:04:58,420 --> 00:05:00,270 لم اكن اعتقد ان هذا أمراً مهم 106 00:05:00,850 --> 00:05:02,970 حسناً انسى انني قلت أي شيء 107 00:05:03,170 --> 00:05:04,220 اذهب وادرس 108 00:05:04,420 --> 00:05:06,110 ليس هنالك أحداً يصبح محامياً جيداً 109 00:05:06,120 --> 00:05:07,750 وهو يتسكع حول ساحة الكلية 110 00:05:21,810 --> 00:05:22,810 ما هذا كله؟ 111 00:05:23,380 --> 00:05:24,740 انني اعيد الترتيب 112 00:05:24,750 --> 00:05:26,130 بسبب دورتكم السخيفة 113 00:05:26,140 --> 00:05:28,540 (والتي تعني ان (آناليس لا يمكنها ان تأخذ قضايا حقيقية بعد الآن 114 00:05:28,550 --> 00:05:30,090 انها ليست دورتي 115 00:05:36,020 --> 00:05:37,210 اذاً الأقفال الجديدة 116 00:05:37,220 --> 00:05:39,630 موجودة لكي لا تريدون أحداً ما الدخول هنا؟ 117 00:05:39,640 --> 00:05:40,980 لماذا انتي هنا (لوريل)؟ 118 00:05:41,140 --> 00:05:42,280 أتيت لأقول مرحبا 119 00:05:43,930 --> 00:05:45,870 أهنالك أية اخبار عن قضية (ماهوني)؟ 120 00:05:47,150 --> 00:05:48,810 انكِ لا تهتمي للقضية 121 00:05:49,700 --> 00:05:51,620 لكن الشرطة لم تقبض على أحداً للآن 122 00:05:51,630 --> 00:05:53,520 من الممكن ان يكون (ويس) مشتبهاً به 123 00:05:53,530 --> 00:05:54,440 انه ليس كذلك 124 00:05:54,440 --> 00:05:55,450 كيف تعلمين هذا؟ 125 00:05:55,460 --> 00:05:56,870 لأن (إيف) متمسكة بالموضوع 126 00:05:56,880 --> 00:06:00,320 .لديها معارف في شرطة نيويورك اذاً ارتاحي 127 00:06:00,330 --> 00:06:02,080 ويس) ليس مشتبه) 128 00:06:04,280 --> 00:06:06,170 وهل (فرانك) كذلك؟ - (لوريل) - 129 00:06:06,180 --> 00:06:07,400 اخبريني انكِ قد سمعتي أي شي عنه 130 00:06:07,410 --> 00:06:09,120 لأعرف على الأقل انه حي يرزق 131 00:06:09,910 --> 00:06:11,800 ربما انه ميت - لا تقولي هذا - 132 00:06:11,810 --> 00:06:13,500 ما الشيء الذي تتجادلان به؟ 133 00:06:14,410 --> 00:06:16,160 (لقد أتيت لألقي التحية على (بوني 134 00:06:16,770 --> 00:06:18,800 لما تظنون ان هذا فعل غريب؟ 135 00:07:40,700 --> 00:07:41,460 هل انت متأكد ان هذا ليس غريباً؟ 136 00:07:41,460 --> 00:07:43,660 انا لم أراك تلبس بدلة رسمية وانت ذاهبٌ إلى فصلك 137 00:07:44,410 --> 00:07:47,150 هذا بسبب انني لا ابدو مندفعاً للعمل مثلك 138 00:07:48,360 --> 00:07:51,790 انت ما رأيك بهذه الشقة؟ 139 00:07:52,290 --> 00:07:53,880 انا لم اقل انه يجب عليك التعجل بالخروج 140 00:07:53,890 --> 00:07:55,360 نعم انك تريد ان تتركني 141 00:07:55,370 --> 00:07:56,530 لا تقولها هكذا 142 00:07:56,610 --> 00:07:58,050 ماذا؟ ألم تفعل ذلك؟ 143 00:07:58,060 --> 00:07:59,740 انني لا احب ان تقولها 144 00:07:59,950 --> 00:08:01,980 اذا تخيل بأي درجة ستصل بتركك لي 145 00:08:03,830 --> 00:08:05,040 لا يجب ان اتأخر بيومي الأول 146 00:08:05,050 --> 00:08:07,360 .. أتريد ان نذهب معاً إلى هناك أو 147 00:08:07,370 --> 00:08:09,080 أتعلم ماذا؟ 148 00:08:09,090 --> 00:08:11,600 سوف اكون بإرتياح اكثر 149 00:08:11,610 --> 00:08:12,730 لو ذهب كلاً منا لوحده 150 00:08:13,200 --> 00:08:15,080 حسناً 151 00:08:15,090 --> 00:08:17,550 أتريد مني ان اذهب أولاً؟ 152 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 انني امزح 153 00:08:19,460 --> 00:08:20,460 هيا لنذهب 154 00:08:21,530 --> 00:08:22,660 ماذا فعلت؟ - بشكل جاد - 155 00:08:22,670 --> 00:08:24,350 .لا تقول لي انك تستغل فتاي 156 00:08:24,460 --> 00:08:25,770 لا لقد كان قراره 157 00:08:25,780 --> 00:08:27,400 كما يبدو انه كان يفكر بالأمر طيلة إجازة الصيف 158 00:08:27,410 --> 00:08:29,430 ألا تعتقد ان هنالك أمراً ما حدث بينكما؟ 159 00:08:29,440 --> 00:08:31,230 انتظر انت تعتقد ان فتاي يقوم باستغلالك؟ 160 00:08:31,240 --> 00:08:33,130 أهنالك أحداً منكم قد شاهد هذه المقالات؟ 161 00:08:33,700 --> 00:08:34,510 جميعها تتكلم عن تلك المنشورة 162 00:08:34,520 --> 00:08:35,420 يا للهول 163 00:08:35,430 --> 00:08:36,550 سنقوم بتجاهل ما قلتي الآن 164 00:08:36,560 --> 00:08:38,240 (أوليفر) قام بترك (كانور) 165 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 لماذا؟ 166 00:08:40,700 --> 00:08:42,100 يا إلهي لقد قمت باستغلاله 167 00:08:42,110 --> 00:08:43,840 لا - يا إلهي لقد فعلت هذا - 168 00:08:43,850 --> 00:08:45,940 لا انه يريد بعضاً من الخصوصية 169 00:08:45,950 --> 00:08:47,160 وبوضوح سأقوم بتغيير رأيه 170 00:08:47,170 --> 00:08:47,880 بنهاية هذا الأسبوع 171 00:08:47,880 --> 00:08:49,240 يا إلهي غرور الفتاة 172 00:08:49,250 --> 00:08:51,180 حسناً سوف تعلم هذا عندما تعطيني الصلاحية لتلك المرأة 173 00:08:51,190 --> 00:08:52,730 آسف تلك المرأة مأخوذة 174 00:08:52,740 --> 00:08:55,360 بمن؟ - حسناً من هي تلك الغريبة؟ - 175 00:08:55,370 --> 00:08:56,440 فتاة فاتنة التقيت بها في الحانة 176 00:08:56,450 --> 00:08:57,260 .لكنها كانت مكدسة 177 00:08:57,260 --> 00:08:58,960 بشكل جدي. لقد كانت كذلك من الأمام ومن الخلف 178 00:08:58,970 --> 00:09:00,550 مثل هذا - حسناً - 179 00:09:00,560 --> 00:09:02,090 هل انا المهتمة الوحيدة بهذا الموضوع؟ 180 00:09:02,110 --> 00:09:02,850 اعتقد ان هذا جيداً 181 00:09:02,850 --> 00:09:04,160 ربما الصحافة ستكون قادرة على استكشاف 182 00:09:04,170 --> 00:09:05,350 الشخص المسؤول على تلك المنشورة 183 00:09:05,360 --> 00:09:07,010 أتعتقدون ان (آناليس) وضعت تلك المنشورة لنفسها؟ 184 00:09:07,020 --> 00:09:07,930 ولماذا تفعل هذا؟ 185 00:09:07,930 --> 00:09:09,490 لتجلب الإنتباه لتلعب على المتهم 186 00:09:09,500 --> 00:09:11,110 هذا شيء فظيع 187 00:09:11,120 --> 00:09:12,120 حقاً؟ 188 00:09:12,890 --> 00:09:14,330 اجلسوا على مقاعدكم 189 00:09:14,430 --> 00:09:16,680 المحكمة أعينت لنا عميل جديد 190 00:09:16,690 --> 00:09:18,360 (آيرين كراولي) 191 00:09:18,370 --> 00:09:20,470 (متهمة بقتل زوجها (رودني 192 00:09:20,480 --> 00:09:22,420 عندما كانت بعمر 31 سنة 193 00:09:22,430 --> 00:09:24,560 والسلاح هو مطرقة مخلبة 194 00:09:24,790 --> 00:09:25,940 بعد ما قامت بقتله 195 00:09:25,950 --> 00:09:28,760 قامت بالتحمم وذهبت للعمل بواسطة الحافلة 196 00:09:28,770 --> 00:09:31,350 وحضرت بالوقت المحدد لموعد مناوبتها في المصنع 197 00:09:31,360 --> 00:09:32,770 هذا فظيع 198 00:09:34,430 --> 00:09:35,430 لماذا انت هنا؟ 199 00:09:37,630 --> 00:09:40,740 انتي ذكرتني بأنه يجب ان اقدم نفسي لهم 200 00:09:42,980 --> 00:09:45,120 (أيها الطلاب هذا السيد (هامبتن 201 00:09:45,130 --> 00:09:47,850 لقد قمت بتوظيفه كـ موظف تكنولوجي للدورة 202 00:09:47,860 --> 00:09:49,860 يتم إعطاؤه راتباً يمكنكم مشاورته في أي أمر ما 203 00:09:49,870 --> 00:09:50,930 ما دام انه شيئاً قانوني 204 00:09:53,360 --> 00:09:55,680 .. مكتبي بأسفل القاعة في 205 00:09:55,690 --> 00:09:57,610 (سيد (هامبتن - حسناً - 206 00:09:58,970 --> 00:10:01,280 اليوم السيدة (آيرين) عمرها 63 سنة 207 00:10:01,290 --> 00:10:03,390 لا زالت مسجونة لمدة 32 سنة 208 00:10:03,400 --> 00:10:06,110 وقد تم منع الإفراج عنها لمدة 6 مرات 209 00:10:06,400 --> 00:10:08,330 والآن سوف نقاتل بقوة لنجعلها تخرج بسلام 210 00:10:08,340 --> 00:10:09,340 لماذا؟ 211 00:10:10,680 --> 00:10:13,620 لأن (آيرين) قد تم اغتصابها من قِبَل زوجها 212 00:10:13,630 --> 00:10:15,540 طوال زواجهما طيلة العشر سنوات 213 00:10:15,550 --> 00:10:16,820 والآن في هذا الوقت 214 00:10:17,040 --> 00:10:20,510 المحاكم لا تسمح انتهاكات الماضي إلى الأدلة 215 00:10:20,520 --> 00:10:22,130 والذي يجعلها بدون أية دفاع 216 00:10:22,140 --> 00:10:23,170 ضحايا العنف المنزلي 217 00:10:23,180 --> 00:10:24,770 يمنح حماية أكبر الآن 218 00:10:24,780 --> 00:10:26,980 لذلك نحن بحاجة إنشاء سرد للقصة لمجلس الإفراج المشروط 219 00:10:26,990 --> 00:10:28,990 الذي يسلط الضوء على الصدمة النفسية 220 00:10:29,000 --> 00:10:32,150 التي ادت إلى الحادثة الحاصلة مع زوجك 221 00:10:32,160 --> 00:10:33,950 ليس هنالك حادثة 222 00:10:34,480 --> 00:10:36,130 انتي محقة لقد كان اختيار سيء للكلمات 223 00:10:36,190 --> 00:10:37,390 قوليها مثلما تريدينها 224 00:10:37,920 --> 00:10:39,360 انني اقول عنها لحظتي الأكثر امتاعاً 225 00:10:39,370 --> 00:10:42,020 كلاً منكم سوف يعطى دقيقة واحدة 226 00:10:42,030 --> 00:10:44,650 (لكي يظهر استراتيجية لإطلاق سراح (آيرين 227 00:10:44,660 --> 00:10:46,310 الحل هنا هو التركيز على 228 00:10:46,320 --> 00:10:49,160 (طبيعة تربيتك منذ الصغر من قبل ان تقابلي (رودني 229 00:10:49,170 --> 00:10:50,700 لقد حظيت بتربية طبيعية 230 00:10:51,800 --> 00:10:54,480 حقاً؟ ما في ملفك يقول انكِ ترعرعتي في منزل جماعي 231 00:10:54,490 --> 00:10:55,490 مع ظروف قاسية 232 00:10:55,490 --> 00:10:57,360 اقسى منكِ - عفواً؟ - 233 00:10:57,370 --> 00:10:59,350 تلك الأسنان تقول لي انكِ جئتي من أجل المال 234 00:10:59,680 --> 00:11:00,720 من التالي؟ 235 00:11:00,730 --> 00:11:01,880 والآن هنالك العديد من الحجج 236 00:11:01,890 --> 00:11:03,680 التي من شأنها التأثير على مجلس الإفراج المشروط 237 00:11:03,690 --> 00:11:07,820 الحجة الأولى.. إذا تمت الإفراج عنها هل ينطق على (آيرين) بأنها خطرة؟ 238 00:11:07,850 --> 00:11:09,720 وسوف نقوم بتأكيد سجل السجن المثالي الخاص بك 239 00:11:09,730 --> 00:11:12,140 هل حضرتي أي من اجتماعات الكشف عن المشروبات أو دراسة الكتاب المقدس؟ 240 00:11:12,150 --> 00:11:13,570 فقط ذهبت إلى تلك الإجتماعات 241 00:11:13,580 --> 00:11:15,550 لأن شريكتي بالزنزانة قامت بكتم كلامها 242 00:11:15,560 --> 00:11:16,540 .. الحجة الثانية 243 00:11:16,540 --> 00:11:19,630 يجب عليكم ان تثبتوا انها تشعر بالأسف اتجاه جريمتها 244 00:11:19,640 --> 00:11:20,640 هل انتي نادمة؟ 245 00:11:20,750 --> 00:11:21,740 لأنكِ رفضتي فرصة 246 00:11:21,740 --> 00:11:23,860 القيام بالإعتذار اتجاه عائلة زوجك 247 00:11:23,870 --> 00:11:25,420 تقصد عائلة زوجي الميتة 248 00:11:25,450 --> 00:11:28,480 لا يبدو عليكِ الندم 249 00:11:28,500 --> 00:11:30,220 حتى تقومي بالآسف حول هذا 250 00:11:30,230 --> 00:11:32,150 فليس هنالك سبباً غير هذا لجعل المجلس المشروط يقوم بإطلاق سراحك 251 00:11:32,160 --> 00:11:33,820 عظيم أيمكنني الذهاب الآن؟ 252 00:11:33,900 --> 00:11:34,940 والآن المجلس المشروط 253 00:11:34,950 --> 00:11:37,150 يتكون من ثلاثة رجال ذو البشرة البيضاء 254 00:11:37,160 --> 00:11:38,200 كيف لي ان اعلم هذا؟ 255 00:11:38,700 --> 00:11:40,360 لأن هنالك رجال بيض دائماً 256 00:11:40,370 --> 00:11:42,730 عادة من انفاذ القانون 257 00:11:42,740 --> 00:11:43,840 ألا تعرفين لماذا يمكنكِ ان تختاريني؟ 258 00:11:43,850 --> 00:11:44,910 لأنه بشرتي بيضاء 259 00:11:45,610 --> 00:11:47,190 مثل بشرة الرجال الذي يحددون قدركِ 260 00:11:47,200 --> 00:11:49,290 ألا اعتقد ان هذا جيداً؟ لا 261 00:11:50,200 --> 00:11:51,590 لكنني اعتقد ان هذا اختيار ذكي 262 00:11:52,190 --> 00:11:54,170 الفوز يأتي من العنصرية صحيح؟ 263 00:11:54,790 --> 00:11:55,830 هل قلت شيئاً مضحك؟ 264 00:11:56,400 --> 00:11:58,650 انك تذكرني بزوجي 265 00:11:58,920 --> 00:11:59,730 لقد كنت بارعاً 266 00:11:59,730 --> 00:12:00,840 جعلتها تشعر بـ 267 00:12:00,940 --> 00:12:02,790 أن ليس هنالك أي فرصة للفوز 268 00:12:02,800 --> 00:12:03,430 علامة 269 00:12:03,430 --> 00:12:04,790 هنالك رجلاً أبيضاً للتنافس معه 270 00:12:04,800 --> 00:12:05,930 انه لا يريد القضية يا عبقري 271 00:12:05,940 --> 00:12:07,200 انه يعلم انها مضيعة للوقت 272 00:12:07,730 --> 00:12:08,780 لدينا فائز هنا 273 00:12:10,040 --> 00:12:13,140 آيرين) كانت واضحة بأختيارها لذلك الشخص) 274 00:12:13,160 --> 00:12:15,150 (تهانينا سيد (والاش 275 00:12:22,030 --> 00:12:23,140 (يجب ان اكون بمكان ما يا (ويس 276 00:12:23,150 --> 00:12:25,050 هل انتي قلقة بأن (فرانك) وراء تلك المنشورات؟ 277 00:12:26,130 --> 00:12:28,030 هذا هو السبب لقولكِ انه يجب علي الإنتقال للعيش معك 278 00:12:28,040 --> 00:12:29,040 لا 279 00:12:29,270 --> 00:12:30,750 لماذا قمتي بقول هذا اذاً؟ 280 00:12:31,140 --> 00:12:32,280 لأنني حمقاء 281 00:12:32,290 --> 00:12:33,470 انسى أنني قلت هذا 282 00:12:34,330 --> 00:12:35,620 انكِ قلقة علي 283 00:12:36,390 --> 00:12:37,020 (أتعتقدين ان (فرانك 284 00:12:37,030 --> 00:12:39,820 ربما يقوم بإرسال قاتل ماهوني) علي أو شيئاً أسوء من ذلك) 285 00:12:39,830 --> 00:12:40,900 الله شاهد 286 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 انا وحيدة 287 00:12:44,950 --> 00:12:46,740 هذا هو سبب سؤالي لك بالعيش معي 288 00:12:48,920 --> 00:12:50,210 تعبت من الأكل وانا وحيدة 289 00:12:51,190 --> 00:12:52,300 انا لا أصدقكِ 290 00:12:53,910 --> 00:12:55,130 حسناً انا لا استطيع اجبارك بهذا 291 00:12:56,570 --> 00:12:58,340 .. في الواقع لدي خطط الليلة فـ 292 00:13:05,630 --> 00:13:07,720 لقد أتيتي بشكل مبكر شيئاً لا استطيع التذمر عنه 293 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 (نيت) 294 00:13:16,140 --> 00:13:18,160 (اريد مساعدتك لإيجاد (فرانك 295 00:13:23,290 --> 00:13:25,950 انني قلقة من ان يعود (فرانك) ويقوم بشيئاً مريباً 296 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 لماذا؟ 297 00:13:28,810 --> 00:13:29,930 لدي حدس فقط 298 00:13:34,000 --> 00:13:35,170 لديكِ حدس فقط؟ 299 00:13:35,180 --> 00:13:36,750 أتريد مني ان اعرض عليك ملفه؟ 300 00:13:37,690 --> 00:13:39,580 كان (سام) طبيبه في السجن 301 00:13:39,590 --> 00:13:40,590 لم تُخبريني بذلك من قبل 302 00:13:40,750 --> 00:13:42,640 لم أظن أن ذلك كان مهمًا 303 00:13:42,800 --> 00:13:44,130 ولكنك تظنين أنه شخص خطير؟ 304 00:13:44,990 --> 00:13:46,490 يمكن أن يكون كذلك 305 00:13:47,410 --> 00:13:48,750 وهل كنت على وفاق مع ذلك؟ 306 00:13:49,730 --> 00:13:50,890 (لم أطلب من (فرانك 307 00:13:50,900 --> 00:13:52,410 لكي يقوم بعمل عنف من أجلي 308 00:13:52,420 --> 00:13:54,670 لقد جعلتيه يورطني بمقتل (سام) 309 00:13:58,230 --> 00:13:59,920 من ذاك؟ - توصيلة الطعام التايلندي - 310 00:14:04,740 --> 00:14:07,060 حسنًا سأساعدك في العثور عليه 311 00:14:09,120 --> 00:14:10,020 هل رأيت ذلك؟ 312 00:14:10,020 --> 00:14:13,030 هناك مقالة عن (آناليس) في كل صفحة 313 00:14:13,040 --> 00:14:14,470 أظن أنه لا توجد أخبار كثيرة 314 00:14:15,670 --> 00:14:17,420 ماذا؟ - الأمر جلل - 315 00:14:17,430 --> 00:14:19,260 هل هو كذلك؟ - نعم - 316 00:14:19,270 --> 00:14:20,290 أيًا يكن من يضع هذه 317 00:14:20,300 --> 00:14:22,300 .. ربما يكون معتوه أو خطير أو 318 00:14:22,310 --> 00:14:23,960 أو فقط شخص ممل 319 00:14:23,970 --> 00:14:25,530 فقط فكِّر فيما يحدث هنا 320 00:14:25,710 --> 00:14:27,240 (آناليس) هي واحدة من عشرة نساء 321 00:14:27,250 --> 00:14:28,890 والتي تقلد منصب عالي في "ميدلتين" 322 00:14:28,900 --> 00:14:33,220 وبعدها يأتي رجل متغطرس ربما شخص أبيض غبي 323 00:14:33,230 --> 00:14:34,690 لكي يدمر مهنتها 324 00:14:34,700 --> 00:14:36,130 مهنتها تسير على ما يرام 325 00:14:36,400 --> 00:14:37,400 إلى الآن 326 00:14:40,180 --> 00:14:41,430 لقد أعددتُ حلوى 327 00:14:41,880 --> 00:14:43,300 وأنتِ إلى الآن لم تتذوقيها 328 00:14:43,970 --> 00:14:45,620 لم تقم بإعداد أي شيء 329 00:14:45,630 --> 00:14:46,940 وهو نفس لون 330 00:14:46,950 --> 00:14:49,150 جيفة المريء الخاصة بي 331 00:14:50,450 --> 00:14:51,450 أغمضي عيناكِ 332 00:14:54,730 --> 00:14:56,140 والآن فمك 333 00:14:56,230 --> 00:14:57,350 يا إلهي 334 00:14:57,360 --> 00:14:58,360 ثقي بي 335 00:15:17,630 --> 00:15:19,750 حسنًا هذه هي خطة اللعبة لقضية (آيرين) 336 00:15:19,760 --> 00:15:22,770 ونحن في طريقنا إلى وضع فرق مقسمة على مهام 337 00:15:23,490 --> 00:15:25,130 آسف - حقًا؟ - 338 00:15:25,140 --> 00:15:26,890 هذا عمل الذي يأكل وجبة بوريتو المكسيكية " بالغداء يا اخي " 339 00:15:26,960 --> 00:15:29,840 الفريق الأول سيكون (ماكيلا) و (آشر) 340 00:15:33,430 --> 00:15:34,430 انظر 341 00:15:35,080 --> 00:15:37,280 أتظن أني أريد القيام بهذا؟ لا 342 00:15:37,290 --> 00:15:38,720 .. ولكن وظيفتنا 343 00:15:38,730 --> 00:15:39,720 تقصد وظيفتك أنت 344 00:15:39,720 --> 00:15:41,540 كل وظائفنا 345 00:15:41,550 --> 00:15:44,940 ونعم فرصة فوزنا بهذا ضئيلة 346 00:15:44,950 --> 00:15:46,230 اذا لم تكن مستحيلة 347 00:15:46,240 --> 00:15:48,130 أتريد أن تلهم فريقك هنا؟ 348 00:15:48,420 --> 00:15:49,460 لا تتخلى عن قضية 349 00:15:49,470 --> 00:15:51,520 فقط لأنك تشعر بعدم الاطمئنان 350 00:15:54,630 --> 00:15:57,150 الفريق الأول سيجد الشهود 351 00:15:57,160 --> 00:15:58,860 لكي يشهدوا بخصوص إساءة المعاملة 352 00:15:59,000 --> 00:16:00,260 كل الجيران متوفين 353 00:16:00,270 --> 00:16:03,110 كل شخص عملت معهم في المصنع ماتوا أيضاً 354 00:16:03,200 --> 00:16:04,530 أتعلمين من هو الذي على قيد الحياة؟ 355 00:16:04,540 --> 00:16:06,780 هو ذاك (آشر) الصغير الذي معك 356 00:16:06,790 --> 00:16:08,670 ليس هنا - لماذا؟ - 357 00:16:08,680 --> 00:16:10,930 أأنت منحرجة من صحبتك مع رجل أبيض؟ 358 00:16:10,940 --> 00:16:11,940 حسنًا 359 00:16:12,030 --> 00:16:13,750 حقيقة أنك رجل أبيض 360 00:16:13,760 --> 00:16:15,880 وأنك لم ترى فتاة سوداء عارية إلى أن قابلتني 361 00:16:15,890 --> 00:16:18,280 جعل ذلك أمر عنصري فذلك أشكالية 362 00:16:18,290 --> 00:16:19,990 حتى لا أعلم من أين أبدأ 363 00:16:20,000 --> 00:16:20,970 أنا فقط لا أرى ما الغاية 364 00:16:20,970 --> 00:16:22,160 من إبقاء ذلك سرًا 365 00:16:22,170 --> 00:16:23,370 فكِّر في مشاعر (بوني) 366 00:16:23,380 --> 00:16:24,800 (و ... و ... (كونر 367 00:16:24,810 --> 00:16:25,860 لقد انفصلتُ معه للتو 368 00:16:25,870 --> 00:16:27,120 يجب أن نكون أكثر حساسية 369 00:16:27,130 --> 00:16:29,130 أتعلمين من يجب أيضًا أن نكون حساسين تجاهه؟ 370 00:16:29,990 --> 00:16:31,140 آشر) الصغير) 371 00:16:32,220 --> 00:16:33,670 ساعدني في العثور على شاهد 372 00:16:34,490 --> 00:16:35,890 عقبتنا الكبرى 373 00:16:35,900 --> 00:16:38,100 أخت الزوج المتوفى (آمبر) 374 00:16:38,110 --> 00:16:40,060 لقد حضرت في كل جلسة استماع لإطلاق السراح المشروط 375 00:16:40,070 --> 00:16:42,490 لكي تشهد ضد إطلاق سراح (آيرين) 376 00:16:42,500 --> 00:16:44,320 لورل) و (ويس) تبدوان لطيفين) 377 00:16:44,330 --> 00:16:46,320 لذا سنستخدم ذلك لمصلحتنا 378 00:16:46,920 --> 00:16:47,910 لقد كان أخي 379 00:16:47,910 --> 00:16:48,670 من المستحيل 380 00:16:48,670 --> 00:16:50,320 ان أساعد تلك المرأة في الخروج من السجن 381 00:16:50,330 --> 00:16:52,460 نقترح فقط أن تتحدثي معها 382 00:16:52,510 --> 00:16:54,970 لذا التقدم الذي أحرزته منذ آخر جلسة استماع 383 00:16:54,980 --> 00:16:56,390 تريد أن تعتذر لك 384 00:16:56,400 --> 00:16:57,720 أتظن أني أريد ذلك؟ 385 00:16:57,730 --> 00:17:00,030 (أنا التي وجدت جثة (راوندي 386 00:17:00,180 --> 00:17:02,420 لقد تأرجحتُ على دمه ثم وقعتُ عليه 387 00:17:03,380 --> 00:17:04,810 اللعنة على المسامحة 388 00:17:07,020 --> 00:17:09,340 الجانب المهم بالنسبة لنا 389 00:17:09,350 --> 00:17:11,250 هي شهادة (آيرين) نفسها 390 00:17:11,260 --> 00:17:12,780 إنها صعبة المراس لذا 391 00:17:12,790 --> 00:17:15,780 (لذا (سايمن) و (ناتالي 392 00:17:15,790 --> 00:17:17,270 اذهبا للسجن 393 00:17:17,280 --> 00:17:19,190 وتحدثا معها - معذرة - 394 00:17:19,200 --> 00:17:21,540 عملينا اختارك أنت سيد (والش) 395 00:17:21,550 --> 00:17:23,400 ظننتُ أنها ستكون أكثر راحة 396 00:17:23,410 --> 00:17:25,120 حينما تتحدث مع امرأة بخصوص إساءة المعاملة 397 00:17:25,130 --> 00:17:26,050 إذن لماذا أرسلتني؟ 398 00:17:26,050 --> 00:17:27,640 إلا إذا كنتُ أنثى وأنا لا أعلم بذلك 399 00:17:27,650 --> 00:17:29,000 لمَ لا تتأكد من ذلك؟ 400 00:17:29,010 --> 00:17:30,520 اذهب للسجن وقم بعملك 401 00:17:31,470 --> 00:17:34,710 أولًا سيسألونك عن حياتك قبل وقوع الجريمة 402 00:17:34,720 --> 00:17:36,430 ولكن الأغلب أنك ستخبرينهم 403 00:17:36,440 --> 00:17:38,190 بخصوص حياتك مع زوجك 404 00:17:38,200 --> 00:17:40,840 إساءة المعاملة والتي أدت إلى أحداث تلك الليلة 405 00:17:40,850 --> 00:17:42,950 لا أتذكر أي شيء من تلك الليلة 406 00:17:42,960 --> 00:17:44,810 لا شيء؟ - إطلاقًا - 407 00:17:50,960 --> 00:17:52,110 أظن أنك تكذبين 408 00:17:52,650 --> 00:17:54,010 أظن أنك تتذكرين 409 00:17:55,480 --> 00:17:56,770 أنا لا ألومك 410 00:17:56,780 --> 00:17:58,600 في عدم رغبتك بالتحدث عن ذاك الأمر 411 00:17:59,040 --> 00:18:00,810 وأنا لن أريد ذلك 412 00:18:04,500 --> 00:18:06,800 ولكني قرأتُ ما فعل بك 413 00:18:06,810 --> 00:18:09,280 القراءة عنه يختلف في أنك تكون هناك 414 00:18:10,230 --> 00:18:12,120 أتعلم ما هو الأسوء؟ 415 00:18:12,130 --> 00:18:15,890 الشعور الذي يتمالكني خلال جلسات الاستماع تلك 416 00:18:16,830 --> 00:18:19,730 ذلك الرجال يريدون مني أن أخضع 417 00:18:19,740 --> 00:18:24,530 وأن أعبر عن أعمق وأظلم توسل 418 00:18:25,220 --> 00:18:26,930 فقط لكي يخبروني بأن ذلك لا يتكرر 419 00:18:34,580 --> 00:18:35,730 أفضل أن أضرب من أن أقوم بذلك 420 00:18:40,180 --> 00:18:40,960 (أخت (سام 421 00:18:40,960 --> 00:18:42,200 يا لها من عاهرة 422 00:18:42,980 --> 00:18:44,840 (هانا كيتينق) - (ماذا بخصوص (نيت - 423 00:18:44,850 --> 00:18:45,990 ربما يحتال حيلة طويلة 424 00:18:46,000 --> 00:18:47,380 دوني هذا 425 00:18:47,390 --> 00:18:49,300 أتعلمون ما الذي يجعلني حزينًا؟ 426 00:18:49,490 --> 00:18:50,580 ما الذي تفعلونه يا رفاق؟ 427 00:18:50,690 --> 00:18:52,770 إنها قائمة بأسماء أعداء (آناليس) 428 00:18:52,780 --> 00:18:54,700 أحد هؤلاء هو سبب هذه المنشورات 429 00:18:54,710 --> 00:18:56,510 أنت تعلم أن تلك المرأة ستكون في السجن حتى موتها 430 00:18:56,520 --> 00:18:57,800 لو لم تساعدني صحيح؟ 431 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 لقد نسينا أمر (ماغي) 432 00:19:02,110 --> 00:19:02,930 نعم 433 00:19:02,930 --> 00:19:03,670 لا 434 00:19:03,770 --> 00:19:04,930 قلتَ أنك التقيت بها في مكتبة 435 00:19:04,940 --> 00:19:06,430 ألا تظن أن ذلك مثير للشك 436 00:19:06,440 --> 00:19:07,870 وكيف يكون ذلك؟ 437 00:19:08,620 --> 00:19:10,650 يجب أن نطلب من (اوليفير) أن يتجسس عليها - لا - 438 00:19:10,800 --> 00:19:11,900 أريده أن يعمل في قضيتي 439 00:19:11,910 --> 00:19:13,470 قضيتك فاشلة تعامل معها لوحدك 440 00:19:13,480 --> 00:19:14,480 (اوليفر) 441 00:19:16,490 --> 00:19:17,530 أعلم أنك متضجرة 442 00:19:17,540 --> 00:19:18,640 لقد بينتِ ذلك بوضوح 443 00:19:18,650 --> 00:19:21,390 وأنت تتجولين بتلك الصناديق 444 00:19:21,510 --> 00:19:22,820 هذا لا يتعلق بذاك الأمر 445 00:19:23,160 --> 00:19:24,100 إنها (لورال) 446 00:19:24,110 --> 00:19:26,280 ألم تكن هنا فقط لالقاء التحية؟ 447 00:19:26,390 --> 00:19:27,390 لا 448 00:19:27,700 --> 00:19:29,440 كانت تسألني لو سمعتُ عنه 449 00:19:29,450 --> 00:19:31,990 لذا قمتُ بالدفع للحصول على سجلات هاتفها انظري 450 00:19:33,030 --> 00:19:34,510 (كانت تتصل بـ (فرانك 451 00:19:39,080 --> 00:19:40,290 أكرههم 452 00:19:40,500 --> 00:19:43,230 وأكره كل هؤلاء الكذابين 453 00:19:43,240 --> 00:19:44,440 دعيني أتكفل بالأمر 454 00:19:46,170 --> 00:19:47,170 كيف؟ 455 00:19:47,590 --> 00:19:48,590 لا تقلقي 456 00:19:49,320 --> 00:19:50,420 سأنجز الأمر 457 00:19:53,880 --> 00:19:55,350 (سيدة (كراولي أيمكنك أن تخبرينا قليلًا 458 00:19:55,360 --> 00:19:57,990 عن علاقتك مع زوجك 459 00:19:58,000 --> 00:19:59,430 لنبدأ بـ كيف التقيتما؟ 460 00:19:59,710 --> 00:20:01,190 أقلني من حانة 461 00:20:01,250 --> 00:20:02,490 أقمنا علاقة وأصبحت حبلى 462 00:20:02,600 --> 00:20:04,540 وبعدة عدة أسابيع تزوجنا 463 00:20:04,550 --> 00:20:05,890 أيمكنني أن أسأل ماذا حدث للطفل 464 00:20:05,900 --> 00:20:08,200 كانت فتاة وقد ماتت قبل ولادتها في بطني 465 00:20:09,650 --> 00:20:10,770 آسف لسماع ذلك 466 00:20:10,890 --> 00:20:12,090 إنه ليس ذنبك 467 00:20:14,200 --> 00:20:16,680 (سيدة (كروالي أود أن أناقش إسادة المعاملة المزعومة 468 00:20:16,690 --> 00:20:19,370 آسف أيمكننا التراجع قليلًا 469 00:20:19,380 --> 00:20:21,760 سبب خسرانك ابنتك 470 00:20:21,770 --> 00:20:23,400 كان ذلك بسبب التعنيف صحيح؟ 471 00:20:23,410 --> 00:20:24,580 لم أقل ذلك 472 00:20:24,590 --> 00:20:26,440 لا ولكن سجلات المستشفى تظهر 473 00:20:26,450 --> 00:20:28,370 أنه كان معصمك مكسور وقت 474 00:20:28,380 --> 00:20:30,040 دخولك المستشفى للاجهاض 475 00:20:30,050 --> 00:20:31,130 (سيدة (كيتينغ 476 00:20:31,930 --> 00:20:34,800 هذا هو وقتها لا تتحدث بالنيابة عنها 477 00:20:35,780 --> 00:20:37,070 اعتذاري لكم 478 00:20:37,110 --> 00:20:38,690 قرأتُ كل ملفاتك سيدة (كراولي) 479 00:20:38,700 --> 00:20:41,540 والمشكلة التي أواجهها هي أنه خلال محاكمتك 480 00:20:41,550 --> 00:20:44,040 أنك لم تذكري أن زوجك كان يعنفك 481 00:20:44,050 --> 00:20:45,050 أهذا صحيح؟ 482 00:20:46,130 --> 00:20:47,820 ذاك موجود في الملف على ما أعتقد 483 00:20:47,830 --> 00:20:48,970 لم تقل أي شيء 484 00:20:48,980 --> 00:20:50,500 لأن محاميها نصحها بعدم ذكر ذلك 485 00:20:50,510 --> 00:20:51,030 اهدى 486 00:20:51,030 --> 00:20:52,100 أسأل لأن ذلك أذهلني 487 00:20:52,110 --> 00:20:53,770 كطريقة مقنعة في إطلاق السراح المشروط 488 00:20:53,780 --> 00:20:55,130 لتلفيق ادعاءات التعنيف 489 00:20:55,140 --> 00:20:57,340 والآن تغيرت وجهة القانون في صالح الضحية 490 00:20:57,350 --> 00:20:59,080 لم تكن خطتي 491 00:20:59,190 --> 00:21:02,190 إذن هل نصدق أو لا نصدق أنك كنت معنفة؟ 492 00:21:02,700 --> 00:21:04,500 ستصدق أيًا ما تريد 493 00:21:04,510 --> 00:21:05,940 ولا يهم ما أقوله 494 00:21:05,950 --> 00:21:08,030 " لو نظرتَ للمستند " سي 11 495 00:21:08,040 --> 00:21:10,840 هناك صور التقطت بعد الاعتداءات (على السيدة (كراولي 496 00:21:10,850 --> 00:21:12,600 وهذا دليل على إساءة المعاملة 497 00:21:12,610 --> 00:21:14,690 حسنًا لنقل أنك معنفة 498 00:21:14,700 --> 00:21:16,640 تقرير الشرطة يقول 499 00:21:16,650 --> 00:21:18,040 أنه لم يكن هناك خطر وشيك 500 00:21:18,050 --> 00:21:18,800 في وقت حصول الجريمة 501 00:21:18,800 --> 00:21:20,150 لذا سؤالي هو 502 00:21:20,160 --> 00:21:22,520 لو كان زوجك يعنفك بشدة 503 00:21:22,600 --> 00:21:24,710 لماذا قتلتيه بدلًا من أن تتركيه؟ 504 00:21:24,720 --> 00:21:26,040 هذا سؤال ليس في محله 505 00:21:26,050 --> 00:21:26,790 توقف سريع 506 00:21:26,790 --> 00:21:28,350 أنت تسأل عميلتي ماذا أصابها 507 00:21:28,360 --> 00:21:30,450 بينما يجب أن تسأل ما مشكلة ذاك الرجل 508 00:21:30,460 --> 00:21:31,670 والذي يضرب باستمرار 509 00:21:31,680 --> 00:21:32,450 (يكفي يا (كونر 510 00:21:32,450 --> 00:21:34,190 وبدلًا من ذلك تلقي باللوم على المتهمة 511 00:21:34,200 --> 00:21:35,800 أيها الشاب يجب أن تهدأ 512 00:21:35,810 --> 00:21:38,860 عميلتي عانت طوال حياتها من الرعب 513 00:21:38,870 --> 00:21:40,780 وأنت تكمل دائرة تعنيفها باستمرار 514 00:21:40,790 --> 00:21:41,840 وأنا لن أسمح بذلك 515 00:21:41,850 --> 00:21:43,350 لقد تم التنمر عليها بما يكفي 516 00:21:43,360 --> 00:21:46,200 وأظن أنه يجب أن نستمع لها بالنهاية 517 00:21:50,200 --> 00:21:51,180 لم أنجح في ذلك - اهدأ - 518 00:21:51,180 --> 00:21:52,690 يمكنني أن أعترف أني مساعد غير كفؤ 519 00:21:52,700 --> 00:21:53,260 ليس هذا ما حدث 520 00:21:53,270 --> 00:21:53,710 إنه ليس ذنبها 521 00:21:53,720 --> 00:21:54,890 في أني لم أستطع البقاء صامتًا 522 00:21:54,900 --> 00:21:56,110 يجب أن تتم معاقبتي على ذلك 523 00:21:56,120 --> 00:21:58,070 اهدأ تنفس 524 00:21:58,160 --> 00:22:00,510 كانت هذه الجلسة الأولى فقط يمكننا إصلاح الأمر 525 00:22:00,520 --> 00:22:01,540 إذا كان يجب علي الرجوع إلى هناك 526 00:22:01,550 --> 00:22:02,780 فإني سأخفق 527 00:22:02,960 --> 00:22:04,430 يجب أن تطرديني 528 00:22:04,440 --> 00:22:06,390 فقط (آيرين) يمكنها طردك 529 00:22:06,400 --> 00:22:07,860 وهي لم تقم بذلك إلى الآن 530 00:22:07,870 --> 00:22:09,270 أنت مستشارها الآن 531 00:22:09,420 --> 00:22:11,340 ولمرة واحدة في حياتها 532 00:22:11,350 --> 00:22:13,680 الرجل الوحيد الذي لن يخيب ظنها 533 00:22:15,620 --> 00:22:16,820 سأعود 534 00:22:16,830 --> 00:22:19,050 يجب أن تساعدني في التحضير 535 00:22:19,060 --> 00:22:21,520 سأذهب للخارج اتصل بالآخرين 536 00:22:31,620 --> 00:22:33,020 تجاهل ذلك 537 00:22:33,380 --> 00:22:34,530 وكأنه يجب أن تخبريني 538 00:22:35,980 --> 00:22:38,980 لا أظن أنهم سيغضبون 539 00:22:38,990 --> 00:22:40,400 من؟ - (كونر) - 540 00:22:40,410 --> 00:22:42,230 أظنه سيكون سعيد لأجلنا 541 00:22:42,240 --> 00:22:43,560 (ويمكنني أن أتحدث مع (بوني 542 00:22:43,570 --> 00:22:46,340 الاختباء هو من جعل الأمر لم ينجح 543 00:22:46,470 --> 00:22:47,470 لعلمك 544 00:22:47,700 --> 00:22:50,370 أنت تجبرني لقول هذه الأمور 545 00:22:50,820 --> 00:22:52,770 ما هذه الأمور؟ - نحن لسنا زوجين - 546 00:22:52,780 --> 00:22:54,210 ولن نكون زوجين 547 00:22:54,550 --> 00:22:55,420 ولمَ لا؟ 548 00:22:55,420 --> 00:22:57,070 لا يمكنني أن أكون في علاقة مع شخص 549 00:22:57,080 --> 00:23:00,020 يعارضني في كل شيء 550 00:23:00,030 --> 00:23:01,610 أنا أصبحت شخص ألطف مما كنت عليه 551 00:23:01,620 --> 00:23:03,990 يجب أن تعترفي بذلك 552 00:23:04,000 --> 00:23:05,140 ... أنا أتعلم 553 00:23:05,150 --> 00:23:06,710 وأنا لست معلمتك 554 00:23:06,720 --> 00:23:07,440 ليس عندي وقت 555 00:23:07,440 --> 00:23:09,680 لكي أجعلك تمتنع من عادات البيض اللئيمة 556 00:23:09,690 --> 00:23:11,130 إما أن تقبل حقيقة 557 00:23:11,140 --> 00:23:12,480 أنك مجرد رفيق معي 558 00:23:12,490 --> 00:23:13,590 أو يمكننا إنهاء هذا الأمر 559 00:23:16,760 --> 00:23:17,360 حسنًا سأذهب 560 00:23:17,360 --> 00:23:18,480 لا لا لا 561 00:23:21,680 --> 00:23:23,120 ماذا لو أقوم بها مرة أخرى؟ 562 00:23:27,110 --> 00:23:28,030 "ويتشيتاه" 563 00:23:28,070 --> 00:23:29,320 التي في كانساس؟ 564 00:23:29,330 --> 00:23:31,240 كان يتفقد بريده الصوتي من حاسوبه 565 00:23:31,280 --> 00:23:33,190 عنوان بوتوكول الانترنت في "ويتشيتاه" 566 00:23:33,200 --> 00:23:34,230 وهذا كان اليوم؟ 567 00:23:34,240 --> 00:23:35,260 قبل ساعة 568 00:23:35,760 --> 00:23:36,480 سأواصل التعقب 569 00:23:36,480 --> 00:23:38,300 لأتأكد من أنه لم يعود إلى هنا 570 00:23:38,720 --> 00:23:39,720 شكرًا 571 00:23:40,400 --> 00:23:41,950 أريد أن أرجع 572 00:23:43,350 --> 00:23:44,350 هل انتهيتِ مني؟ 573 00:23:44,780 --> 00:23:46,760 لديَّ عميل يحتاجني 574 00:23:46,770 --> 00:23:48,020 ماذا عن احتياجاتي ؟ 575 00:24:01,510 --> 00:24:02,530 ما الذي تفعلينه ؟ 576 00:24:03,420 --> 00:24:04,600 لقد رأيته (لوارل) 577 00:24:04,610 --> 00:24:07,890 كنتُ فقط أتفحص لو وجدوا مشتبه به إلى الآن؟ 578 00:24:07,900 --> 00:24:10,180 لماذا؟ - لأني لا أريد أن تكون أنت - 579 00:24:11,880 --> 00:24:12,670 آسفة 580 00:24:12,670 --> 00:24:14,140 ماذا لو (إيف) مخطئة 581 00:24:14,150 --> 00:24:15,650 والشرطة عرفت من تكون 582 00:24:15,660 --> 00:24:17,290 ما علاقة (ايف) بذلك؟ 583 00:24:17,300 --> 00:24:19,560 (إنها تراقب القضية لصالح (آناليس 584 00:24:23,890 --> 00:24:25,380 لن تقوم بذلك مجددًا 585 00:24:25,390 --> 00:24:27,160 اختلاق للمشاكل 586 00:24:27,170 --> 00:24:29,030 ماذا لو كانت هناك مشاكل؟ 587 00:24:29,040 --> 00:24:30,400 (أنا سعيد يا (لورال 588 00:24:33,480 --> 00:24:34,500 أحاول أن أكون كذلك 589 00:24:34,700 --> 00:24:36,150 لأني تجاوزت الأمر 590 00:24:36,160 --> 00:24:39,850 لذا دعيني من فضلك 591 00:24:40,110 --> 00:24:41,110 آسفة 592 00:24:42,860 --> 00:24:44,030 (وأيضًا بخصوص (مآغي 593 00:24:44,490 --> 00:24:45,840 قام (اوليفر) بعمل بحث عنها 594 00:24:45,850 --> 00:24:46,890 وهي فتاة من الكشافة 595 00:24:47,070 --> 00:24:50,420 أسوأ ما عملته مشاركتها بوقفة احتجاجية 596 00:24:50,430 --> 00:24:51,430 أعلم ذلك 597 00:24:51,930 --> 00:24:52,990 هل تقصيتَ أمرها؟ 598 00:24:53,770 --> 00:24:54,960 أنا لست غبيًا 599 00:24:57,350 --> 00:24:58,790 هنا ما يجب أن تقوليه 600 00:24:58,800 --> 00:25:00,520 كان على وشك أن يضربك 601 00:25:00,530 --> 00:25:02,480 لم يكن كذلك - أعلم أنا فقط - 602 00:25:02,490 --> 00:25:03,590 أحاول مساعدتك حسنًا 603 00:25:03,610 --> 00:25:04,520 انك تفعل عملاً سيئاً 604 00:25:04,520 --> 00:25:05,710 اسمعيني 605 00:25:05,890 --> 00:25:07,140 .. لوهلة فقط 606 00:25:09,920 --> 00:25:11,980 فقط اسمعي .. حسناً؟ 607 00:25:11,990 --> 00:25:14,030 .. انهم يريدونها منكِ مباشرةً 608 00:25:14,230 --> 00:25:18,120 بعضاً من الشرح لـ لماذا قتلتيه في تلك اللحظة 609 00:25:18,300 --> 00:25:21,610 لا يهم اذا كانت تجعلكِ قبيحة 610 00:25:21,620 --> 00:25:24,330 او كم انتي سيئة 611 00:25:24,340 --> 00:25:27,820 فرصتك الوحيدة للخروج هي التحدث 612 00:25:42,050 --> 00:25:43,490 لقد فعلت ما فعلتي 613 00:25:45,730 --> 00:25:46,790 قتل رجلاً 614 00:25:49,960 --> 00:25:53,200 ولم يكن لدي عذر جيد مثل الذي معك 615 00:25:53,210 --> 00:25:54,370 لكنني فعلتها 616 00:25:54,420 --> 00:25:56,220 ونجوت 617 00:25:56,650 --> 00:25:59,220 لم أخبر أحدًا بذلك 618 00:25:59,840 --> 00:26:02,790 حسنا ، أفسدت الكثير من الأشياء علي 619 00:26:03,450 --> 00:26:05,890 من هم حولك بإمكانهم معرفة أنك تخفي شيء ما 620 00:26:05,900 --> 00:26:07,280 ويدفعهم بعيدا عنك 621 00:26:07,290 --> 00:26:08,780 هذا ماحدث في تلك الغرفة 622 00:26:08,790 --> 00:26:10,940 أتعلمي ، كل الرفاق في الإجتماع 623 00:26:11,330 --> 00:26:14,880 يستطيعون رؤية أنكِ لا تخبريهم الحقيقة 624 00:26:14,890 --> 00:26:16,800 وهذا مايجعلهم لايثقون بكِ 625 00:26:16,920 --> 00:26:18,420 لكنكِ لا تستطيعين تحمل ذلك 626 00:26:18,590 --> 00:26:20,190 أنتي بحاجتهم في صفك 627 00:26:20,210 --> 00:26:23,370 والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك هو أن تتحدثي 628 00:26:31,220 --> 00:26:32,440 ماذا قلت لها؟ 629 00:26:33,140 --> 00:26:34,600 أعطيتها خطاب حماسي 630 00:26:34,610 --> 00:26:36,930 كلا ، لقد فتحت فمك الكبير 631 00:26:37,530 --> 00:26:40,050 أنا أعاني كل يوم لجعل الجميع بأمان 632 00:26:40,310 --> 00:26:41,820 وظيفتي ، سمعتي 633 00:26:41,830 --> 00:26:43,600 جميعها على المحك بسببك 634 00:26:43,610 --> 00:26:45,040 لذا لا مزيد من تخريب حياتي 635 00:26:45,050 --> 00:26:47,130 فقط لأنه يعجبك ، مفهوم؟ 636 00:26:51,250 --> 00:26:52,960 لندعوا للرب أن تنجح هذه 637 00:26:55,120 --> 00:26:57,120 أسمعت إذا (كانور) خسر قضيته؟ 638 00:26:57,130 --> 00:26:57,820 لا أعلم 639 00:26:58,020 --> 00:27:00,470 كل الكلام هذا لا يهمني بالطبع 640 00:27:00,500 --> 00:27:02,460 لقد علمت انك ستتصرف وكأنك طفل بشأن هذا 641 00:27:02,470 --> 00:27:04,970 ستايسي) و(نيكول) قالا انتي التي تتصرفين هكذا) 642 00:27:05,240 --> 00:27:06,240 يا إلهي 643 00:27:06,240 --> 00:27:08,080 تحدثت عني لهؤلاء المبتدئين؟ 644 00:27:08,090 --> 00:27:09,100 هؤلاء فتياتي ، حسنا؟ 645 00:27:09,110 --> 00:27:11,160 وأعتقد أن كل هذا يتمحور حول نحن مختلفين جدا 646 00:27:11,170 --> 00:27:12,400 إنه بالضبط غطاء لهذه الحقيقة 647 00:27:12,410 --> 00:27:13,630 أننا نشابه بعضنا 648 00:27:13,650 --> 00:27:16,010 ‫-‬ كيف نبدو مثل بعضنا؟ ‫-‬ طرق كثيرة 649 00:27:16,020 --> 00:27:18,280 مثال على ذلك أنك تود إقامة علاقة معي 650 00:27:18,290 --> 00:27:19,050 وأنا كذلك 651 00:27:19,050 --> 00:27:19,880 أنت سخيف 652 00:27:19,890 --> 00:27:20,900 (انا اعرفكِ على حقيقتك يا (مآكيلا 653 00:27:22,060 --> 00:27:22,830 أعلم أنك أتيت إلى هنا 654 00:27:22,830 --> 00:27:25,160 لتكوني واحدة من المشاهير وانا اتيت إلى هنا لأكون مثل ابي 655 00:27:27,280 --> 00:27:28,200 النسخة لأفضل 656 00:27:28,200 --> 00:27:29,060 أتعلمي ماذا؟ 657 00:27:29,160 --> 00:27:31,750 إلتقيت بـ(آناليس) وفعلنا أمور سيئة 658 00:27:31,850 --> 00:27:32,710 والآن نحن مختلفين 659 00:27:32,720 --> 00:27:34,210 وهذا مايجعلنا متشابهين 660 00:27:34,630 --> 00:27:35,600 لكنك لاتستطيعين رؤية ذلك 661 00:27:35,600 --> 00:27:37,510 لأنكِ متمسكة بفكرتكِ القديمة 662 00:27:37,520 --> 00:27:40,400 .. على ما أعتدتِ أن تكونِ عليه و علي ، و 663 00:27:46,020 --> 00:27:47,240 هنالك الكثير من ذلك 664 00:27:49,720 --> 00:27:52,680 سيدة (كراولي) أخبرينا بتسلسل 665 00:27:52,690 --> 00:27:54,840 قدينا إلى يوم مقتل زوجك 666 00:28:00,520 --> 00:28:01,670 (سيدة (كراولي 667 00:28:07,340 --> 00:28:09,270 .. حسنا ، لننتقل إلى فترة سجنك 668 00:28:09,280 --> 00:28:11,450 لانملك أبواب في البيت 669 00:28:12,230 --> 00:28:14,890 لا أحد من قبل سألني لماذا (رودني) فعل ذلك 670 00:28:16,540 --> 00:28:18,120 انتزع الأبواب من مفاصلها 671 00:28:20,300 --> 00:28:21,950 لذا لم يكن بمقدوري الإختباء 672 00:28:23,490 --> 00:28:25,160 أتى مرة عندما كنت أتبول 673 00:28:25,790 --> 00:28:28,620 يصرخ ، أمسك بعنقي وعلق رأسي في المرحاض 674 00:28:30,260 --> 00:28:32,050 كدت أغرق في مكان تبولي 675 00:28:33,530 --> 00:28:38,160 مرة أخرى ،قام باغتصابي بواسطة خرطوم ، مكنسة 676 00:28:38,790 --> 00:28:40,780 أتريد قصص كهذه؟ 677 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 لقد حصلت عليهم 678 00:28:46,160 --> 00:28:48,950 الآن ، أستطيع فهم أنك تريد معرفة 679 00:28:48,960 --> 00:28:50,470 ماذا فعلت بالمطرقة؟ 680 00:28:54,130 --> 00:28:56,180 لقد خططت لذلك ، كنت محقا بشأن ذلك 681 00:28:56,670 --> 00:28:59,780 ليس بسبب أنه سيقوم بضربي ذلك اليوم 682 00:29:02,100 --> 00:29:05,320 لكنه كان سيضربني إلى بقية حياتي 683 00:29:05,330 --> 00:29:06,930 وأتطلع قدما لذلك 684 00:29:08,690 --> 00:29:11,770 الشعور بالعظام المتحطمة قبل حدوث ذلك 685 00:29:14,860 --> 00:29:16,130 لقد اتخذت قرار 686 00:29:17,170 --> 00:29:19,110 أجلس بصحبة المطرقة لساعات 687 00:29:19,380 --> 00:29:21,160 وعندما يأتي للمنزل ، سأنهض 688 00:29:21,170 --> 00:29:24,850 و أقوم بضربه مرة تلو الآخرى 689 00:29:24,860 --> 00:29:26,540 حتى أرى دماغه 690 00:29:28,750 --> 00:29:30,370 .. ولا زلت لا أشعر 691 00:29:32,300 --> 00:29:34,900 تعويضي بكل ماحدث في الأوقات التي قام بضربي فيها 692 00:29:37,720 --> 00:29:39,170 لذا قمت بضربه أكثر 693 00:29:44,700 --> 00:29:46,930 تريدني أن أقول أنني آسفة 694 00:29:49,060 --> 00:29:51,230 ونادمة على فعلتي 695 00:29:54,170 --> 00:29:55,170 لكنني لست كذلك 696 00:29:58,810 --> 00:30:02,440 كيف أفعل ذلك على قرار سيحررني؟ 697 00:30:10,150 --> 00:30:11,370 إذا ، يمكنك الفوز؟ 698 00:30:11,590 --> 00:30:13,060 كلا ، لم أقل ذلك 699 00:30:13,070 --> 00:30:14,910 نعم لكنك جعلتها تتحدث 700 00:30:14,920 --> 00:30:16,310 والذي يشكل إنتصار على أية وجه 701 00:30:16,320 --> 00:30:18,250 أجل لكن هذا معقد 702 00:30:18,260 --> 00:30:19,780 ولا أعلم 703 00:30:19,790 --> 00:30:21,770 ‫ (‬آناليس) كانت غاضبة مني نوعا ما ، لذا 704 00:30:21,780 --> 00:30:23,250 أجل ، هي دائما غاضبة عليك 705 00:30:23,260 --> 00:30:26,710 و أنا لست بموضع يجعلك تشعر بالأفضل هنا 706 00:30:27,700 --> 00:30:30,280 (سأشعر بالأفضل إذا خرجت (ايرين 707 00:30:30,560 --> 00:30:33,450 أحتاج فقط أن تلهيني كما تعلم 708 00:30:33,460 --> 00:30:34,460 حسنا 709 00:30:35,140 --> 00:30:36,520 هل أخبرتك سابقا عن 710 00:30:36,530 --> 00:30:39,280 أمي عندما قبضت علي وأنا ألبس ملابسها الداخلية؟ 711 00:30:51,590 --> 00:30:52,670 ايرين) ستبقى بالسجن) 712 00:30:52,680 --> 00:30:54,900 إذا قلتي ما أفكر ان تقوليه 713 00:30:54,910 --> 00:30:55,980 ألا يجب أن تكون؟ 714 00:30:57,250 --> 00:30:59,120 ‫(‬رودني) قام بتربيتك ،صحيح؟ 715 00:30:59,570 --> 00:31:01,150 قرأت هذا في التقرير 716 00:31:01,830 --> 00:31:04,100 أعتقد أنه يعني الإعتداء عليك أيضا 717 00:31:06,840 --> 00:31:09,370 انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك إذا كنت مخطئة 718 00:31:11,640 --> 00:31:12,980 هو لم يكن رجل جيد 719 00:31:13,310 --> 00:31:14,970 لا أحد يدعي ذلك 720 00:31:15,200 --> 00:31:17,580 لكنه لم يستحق أن يموت بتلك الطريقة 721 00:31:17,590 --> 00:31:19,290 لابد أنه عبر عقلك 722 00:31:19,560 --> 00:31:20,800 عندما كان يضربك 723 00:31:20,860 --> 00:31:23,440 ولكن مطلقا لم آخذ مطرقة لجمجمته 724 00:31:23,450 --> 00:31:25,420 لأن لم يجب عليك فعل ذلك 725 00:31:25,600 --> 00:31:26,710 قولي انكِ خرجتِ 726 00:31:27,400 --> 00:31:29,490 وبعدها (ايرين) أخذت مكانكِ 727 00:31:32,560 --> 00:31:33,930 كلا ، لا أستطيع فعل ذلك 728 00:31:34,720 --> 00:31:37,220 لا أستطيع الذهاب إلى هناك وأخبرهم أمور جيدة عنها 729 00:31:37,230 --> 00:31:38,240 أعلم 730 00:31:38,470 --> 00:31:40,520 لكن ليس هذا ما آطلبه منك 731 00:31:52,150 --> 00:31:53,220 هل هنالك خطب ما؟ 732 00:31:54,160 --> 00:31:55,630 سنعلم ذلك قريبًا 733 00:32:11,060 --> 00:32:14,180 يبدو أن شاهد الضحية 734 00:32:14,190 --> 00:32:17,180 قرر أن يمتنع من إدلاء شهادته اليوم 735 00:32:17,190 --> 00:32:20,310 وذلك اللجة لا تحتاج لمزيد من المداولات 736 00:32:20,320 --> 00:32:22,820 توصلنا لهذا القرار بعد الاطلاع على القوانين 737 00:32:22,830 --> 00:32:24,310 والتغير في القوانين 738 00:32:24,450 --> 00:32:27,420 ومراجعة تأثير التعنيف العائلي 739 00:32:27,430 --> 00:32:30,150 (برائتك سيدة (كراولي 740 00:32:30,160 --> 00:32:32,260 كانت حقيقة أخرى في نقاشنا 741 00:32:35,570 --> 00:32:36,760 (سيدة (كراولي 742 00:32:38,090 --> 00:32:40,840 قررنا الموافقة على طلبك بإطلاق السراح المشروط 743 00:32:41,670 --> 00:32:43,790 ونأمر بأطلاق سراحك مباشرة 744 00:32:49,370 --> 00:32:50,660 نعم ذلك حقيقي 745 00:32:50,960 --> 00:32:52,040 ستخرجين 746 00:32:52,810 --> 00:32:53,810 لوحدك 747 00:32:56,270 --> 00:32:57,270 شكرًا 748 00:33:24,160 --> 00:33:25,450 كان ذلك أملنا 749 00:33:25,460 --> 00:33:27,140 ان هذه الحيلة ستحترق على نفسها 750 00:33:27,150 --> 00:33:29,090 ولكن يبدو أن ذلك اصبح منتشراً 751 00:33:29,100 --> 00:33:31,200 كل جرائد المدينة نشرت القصة 752 00:33:31,310 --> 00:33:33,040 والرئيس بدأ بتلقي اتصالات 753 00:33:33,050 --> 00:33:35,260 من عدة خريجين ومتبرعين 754 00:33:35,270 --> 00:33:37,660 القضية أصبحت مشكلة الجامعة 755 00:33:37,670 --> 00:33:39,660 لذا مع كل محبتنا 756 00:33:39,670 --> 00:33:42,090 نود أن نبلغك أنك موقوفة 757 00:33:42,100 --> 00:33:43,340 ويطبق حالًا 758 00:33:43,350 --> 00:33:45,760 على الأقل حتى يقرر المجلس أن هذا لسلامتك 759 00:33:45,770 --> 00:33:47,080 ولسلامة طلابنا 760 00:33:47,090 --> 00:33:49,970 أن نزاهة الجامعة لن تكون في خطر 761 00:33:49,980 --> 00:33:53,980 (آسفة ولكن يجب أن نقوم بهذه الخطة يا (آناليس 762 00:33:53,990 --> 00:33:56,150 ولكن نأمل أن يكون مؤقتًا 763 00:33:58,320 --> 00:33:59,320 لا 764 00:34:01,620 --> 00:34:03,890 آخر ما أعرفه أنه كان هنا ضحية 765 00:34:04,320 --> 00:34:06,500 شخص مجهول الهوية ويعد خطر محتمل 766 00:34:06,510 --> 00:34:08,990 الذي اختار ان يشن حملة في مكان عملي 767 00:34:09,000 --> 00:34:11,180 وقراركم هو إيقافي؟ 768 00:34:12,080 --> 00:34:13,080 لا 769 00:34:13,240 --> 00:34:15,890 يا أستاذة بناءًا على عقدنا فإن ذلك من حقنا 770 00:34:15,900 --> 00:34:17,590 أأنت قلق بشأن الصحافة؟ 771 00:34:17,600 --> 00:34:18,420 فإنه سيكون هذا العنوان في الصحف 772 00:34:18,420 --> 00:34:21,300 "محامية بارزة تضطهد من قبل جامعة ايلايت" 773 00:34:21,310 --> 00:34:23,090 بغض النظر عن الدعاوى القضائية والتي بالملايين 774 00:34:23,100 --> 00:34:23,980 التي سأرفعها 775 00:34:23,980 --> 00:34:26,170 أراهن أنك ستتلقى اتصالات من المتبرعين أذن 776 00:34:26,180 --> 00:34:27,910 (آناليس) من فضلك 777 00:34:27,920 --> 00:34:30,650 لا أحد هنا يريد تصعيد الحالة 778 00:34:30,660 --> 00:34:32,600 اغلقوا علي الباب بالفصل 779 00:34:34,000 --> 00:34:35,200 انني اتحداكم 780 00:34:36,500 --> 00:34:39,220 ولكن لا يمكنكم منعي من تدريس طلابي 781 00:34:54,660 --> 00:34:55,660 ها هو 782 00:34:55,660 --> 00:34:56,530 محامي شاب بالمنزل 783 00:34:56,530 --> 00:34:58,620 بعد كسب قضيته الأولى 784 00:34:58,710 --> 00:34:59,490 ليس بالأمر الجلل 785 00:34:59,490 --> 00:35:00,770 يمكنك التظاهر بأنك غير مهتم 786 00:35:00,780 --> 00:35:02,620 ولكن أعرف أنك تستطيع 787 00:35:03,530 --> 00:35:05,080 هيا أحضر زجاجة شامبانيا من الثلاجة 788 00:35:05,090 --> 00:35:06,310 سنحتفل 789 00:35:08,810 --> 00:35:10,860 ماذا هناك؟ 790 00:35:25,810 --> 00:35:26,870 أأنت منزعج؟ 791 00:35:28,800 --> 00:35:30,700 لا أنا فقط مشوش 792 00:35:31,240 --> 00:35:34,390 (احبك (آولي 793 00:35:36,100 --> 00:35:38,420 وأنا أحتاجك أكثر مما تعلم 794 00:35:40,100 --> 00:35:44,080 أيًا ما تريد سأقوم بذلك 795 00:35:46,470 --> 00:35:48,930 أريد إسعادك كما تسعدني 796 00:35:48,940 --> 00:35:50,330 وأعلم أنني أستطيع 797 00:35:51,710 --> 00:35:53,220 لذا دعني من فضلك 798 00:35:56,790 --> 00:35:57,970 آسف 799 00:36:02,340 --> 00:36:03,420 (اولي) 800 00:36:05,270 --> 00:36:07,320 أريد أن أكون لوحدي الآن 801 00:36:10,390 --> 00:36:11,770 ماذا عن ما أحتاجه 802 00:36:12,380 --> 00:36:13,430 هذا هو الأمر 803 00:36:14,850 --> 00:36:18,340 أنا فقط أفعل ما يريده الآخرين 804 00:36:19,760 --> 00:36:21,430 هذه المرة أنا أقوم بذلك لأجلي 805 00:36:23,980 --> 00:36:25,390 لذا 806 00:36:26,670 --> 00:36:28,700 إذا أردت إسعادي 807 00:36:28,780 --> 00:36:30,140 فـ اتركني لوحدي 808 00:36:30,870 --> 00:36:31,870 حسنًا؟ 809 00:36:35,470 --> 00:36:36,470 ... فقط 810 00:36:38,170 --> 00:36:39,180 دعني أذهب 811 00:36:47,520 --> 00:36:49,380 سأحزم الحقائب 812 00:36:49,650 --> 00:36:50,560 (كونر) - لا لا - 813 00:36:50,560 --> 00:36:52,700 هذه شقتك 814 00:37:01,630 --> 00:37:02,650 أنا أفوز 815 00:37:03,460 --> 00:37:04,460 مرة أخرى 816 00:37:05,520 --> 00:37:07,260 اشربي - لا أستطيع - 817 00:37:07,420 --> 00:37:08,820 قلت اشربي 818 00:37:09,230 --> 00:37:10,230 حسنًا 819 00:37:11,480 --> 00:37:13,300 متفاجأة من أن (فرانك) لم يعلمك بشكل أفضل 820 00:37:13,490 --> 00:37:14,890 لا نلعب بلياردو 821 00:37:14,900 --> 00:37:16,830 لأنك كنتِ منشغلة معه طوال الوقت؟ 822 00:37:16,840 --> 00:37:17,840 لا 823 00:37:18,230 --> 00:37:19,230 حسنًا 824 00:37:19,360 --> 00:37:20,630 لدي سؤال 825 00:37:22,530 --> 00:37:24,070 هل قمتما بالمضاجعة معاً؟ 826 00:37:28,760 --> 00:37:29,760 لا 827 00:37:31,480 --> 00:37:33,120 هل ستكونين غيورة اذا قمنا بهذا؟ 828 00:37:33,600 --> 00:37:34,600 لا 829 00:37:36,250 --> 00:37:39,210 ماذا لو قلت لكِ انني اتحدث معه كل يوم؟ 830 00:37:41,100 --> 00:37:42,100 هل تقومين بذلك؟ 831 00:37:42,790 --> 00:37:43,790 هل انتي؟ 832 00:37:46,950 --> 00:37:48,880 انني اقوم بترك تسجيلات صوتية له 833 00:37:48,910 --> 00:37:50,550 انه لا يجيب لكن صندوق رسائله ليس معبأ 834 00:37:50,560 --> 00:37:52,880 وعلى ذلك افترض انه يسمع لها 835 00:37:53,870 --> 00:37:55,360 يجب عليكِ عدم الإتصال به 836 00:37:57,290 --> 00:37:59,240 .. لأن إذا علمت آناليس بهذا 837 00:37:59,250 --> 00:38:00,750 سوف تقتلني اعلم بهذا 838 00:38:01,940 --> 00:38:05,360 اتعلمين بأنني لست متأكدة من حبي له 839 00:38:06,230 --> 00:38:07,520 .. ولكن الآن رحل 840 00:38:09,610 --> 00:38:10,610 لأنني قمت بهذا 841 00:38:14,330 --> 00:38:16,480 انكِ تعتقدين ذلك لأنكِ لا تعرفينه جيداً 842 00:38:16,490 --> 00:38:17,900 (انني اعلم بشأن (لآيلا 843 00:38:19,250 --> 00:38:21,420 (هنالك اشياء أسوء من الجريمة يا (لوريل 844 00:38:22,460 --> 00:38:23,570 انتي لا تعلمين هذا 845 00:38:23,990 --> 00:38:25,340 وهذا شيئاً جيداً 846 00:38:26,370 --> 00:38:28,860 ولكنني اعلم هذا و(فرانك) أيضاً يعلم 847 00:38:29,540 --> 00:38:32,270 لقد رأينا أشياء لا يجب ان ترينها 848 00:38:34,060 --> 00:38:37,050 توقفي أذاً عن مكالمته والتفكير به 849 00:38:38,060 --> 00:38:40,620 وامحي صورة (فرانك) من رأسكِ 850 00:38:44,740 --> 00:38:46,470 انا لا اعلم أفقدته؟ 851 00:38:46,480 --> 00:38:48,480 عنوان الآي بي الذي في (ويتشيتا) كان مزيفاً 852 00:38:48,490 --> 00:38:49,460 انه يستخدم شبكة خاصة 853 00:38:49,460 --> 00:38:51,050 لتحمي الإشارات على كافة البلاد 854 00:38:51,060 --> 00:38:53,270 جيرسي كاليفورنيا كانسيس 855 00:38:53,400 --> 00:38:54,730 اذاً هو أي مكان ما 856 00:38:54,740 --> 00:38:56,630 فيلادلفيا أيضاً - نعم - 857 00:39:01,610 --> 00:39:03,220 سأمكث بمنزلك حتى نجده 858 00:39:03,230 --> 00:39:04,550 لا احتاج لحارس شخصي 859 00:39:04,560 --> 00:39:05,560 لديك واحدً الآن 860 00:39:06,040 --> 00:39:07,500 سآتي بعد مناوبتي 861 00:39:09,480 --> 00:39:10,480 حسناً 862 00:39:21,850 --> 00:39:22,850 ما الأمر؟ 863 00:39:23,180 --> 00:39:24,780 هل يمكنني المكوث هنا للحظة؟ 864 00:39:36,340 --> 00:39:37,350 نحن نمارس الجنس سوياُ 865 00:39:40,430 --> 00:39:41,430 حسناً 866 00:39:44,700 --> 00:39:46,360 جلبت العشاء - انا لست جائعة - 867 00:39:47,720 --> 00:39:49,220 أذاً يمكنكِ ان تشاهديني وانا اكل 868 00:40:00,970 --> 00:40:02,660 نيت) سوف يبقى هنا الليلة) 869 00:40:06,240 --> 00:40:07,170 حسناً 870 00:40:07,210 --> 00:40:09,690 انني اقول هذا لكي لا تقلق بشأني 871 00:40:09,700 --> 00:40:10,700 انني لا افعل هذا 872 00:40:13,230 --> 00:40:14,030 (سمعت انكم حصلتوا على (إيف 873 00:40:14,040 --> 00:40:16,340 (تبقي على اطلاع لتحقيق (ماهوني 874 00:40:16,350 --> 00:40:17,700 هل قامت (بوني) بإخبارك بهذا؟ 875 00:40:17,760 --> 00:40:18,760 (لوريل) 876 00:40:19,600 --> 00:40:20,360 لا تغضبي عليها 877 00:40:20,360 --> 00:40:22,900 انها قلقة علي فقط 878 00:40:23,590 --> 00:40:24,700 مثلكِ تماماً 879 00:40:27,940 --> 00:40:29,090 هل تثق بها؟ 880 00:40:29,920 --> 00:40:30,920 بالتأكيد 881 00:40:33,330 --> 00:40:34,540 انها صديقتي المفضلة 882 00:40:35,000 --> 00:40:36,260 لم اعتقد انني بحاجة لصديقة 883 00:40:36,350 --> 00:40:37,090 لكنني فعلت 884 00:40:37,090 --> 00:40:38,130 لا استطيع ان اخبرك لكم من المرات 885 00:40:38,140 --> 00:40:41,330 .. تأتي إلى باب شقتي لتقول مرحبا 886 00:40:45,110 --> 00:40:47,940 (ارجوك عد إلى المنزل يا (فرانك 887 00:40:49,480 --> 00:40:51,450 (لقد تحدثت إلى (بوني) و(آناليس 888 00:40:51,460 --> 00:40:52,890 ويريدون منك ان تعود أيضاً 889 00:40:52,900 --> 00:40:54,590 انهم ليسوا غاضبين ولا احد كذلك 890 00:40:54,600 --> 00:40:57,760 لذا ارجوك عد لنا 891 00:40:59,540 --> 00:41:00,580 احبك 892 00:41:03,350 --> 00:41:04,420 هل هذا جيداً؟ 893 00:41:07,500 --> 00:41:08,690 ممتاز 894 00:41:08,840 --> 00:41:10,970 والآن حصلتي على رؤية والدكِ 895 00:41:20,970 --> 00:41:21,970 اقبض علي 896 00:41:21,980 --> 00:41:23,770 لا 897 00:41:27,550 --> 00:41:29,760 .. اذا هنالك سيناريوهات محتملة أخرى 898 00:41:30,320 --> 00:41:31,410 آناليس 899 00:41:32,830 --> 00:41:33,900 آناليس 900 00:41:35,120 --> 00:41:36,150 دعوه يعبر 901 00:41:37,870 --> 00:41:39,270 لقد سمعت شخصاً يقول ان هنالك جثة 902 00:41:39,280 --> 00:41:41,650 هل هذا صحيحاً؟ - لا احد يعلم بأي شيء الآن - 903 00:41:41,660 --> 00:41:43,610 حسناً لكن ماذا لو كان الكلام صحيحاً؟ - توقف عن هذا - 904 00:41:43,620 --> 00:41:45,440 دعنا لا نفكر بهذا الموضوع 905 00:41:48,330 --> 00:41:49,600 امسح ما به 906 00:41:49,840 --> 00:41:51,210 كل شيء به 907 00:41:53,740 --> 00:41:55,860 سيدة (كيتينغ) يجب ان نقوم بهذا الآن 908 00:41:58,050 --> 00:41:59,770 آناليس كيتينغ) انتي تحت رهن الإعتقال) 909 00:41:59,780 --> 00:42:01,320 يجب عليكِ ان تبقين هادئة 910 00:42:01,330 --> 00:42:02,540 أي شيء تقولينه من الممكن 911 00:42:02,550 --> 00:42:04,430 استخدامه ضدك بالمحكمة 912 00:42:04,440 --> 00:42:06,690 هل فهمتي هذه الحقوق مثلما قلتها لكِ؟ 913 00:42:06,700 --> 00:42:07,700 نعم 914 00:42:07,700 --> 00:42:09,700 تمت الترجمة بواسطة @iHaShSh - @Rffm98 - @SnipersBoss