1 00:00:00,729 --> 00:00:02,668 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:02,699 --> 00:00:04,032 What's the deal with your father? 3 00:00:04,067 --> 00:00:06,934 [Voice breaking] He is not a good person. 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,749 I love you, Oliver. 5 00:00:08,780 --> 00:00:09,912 I think we should break up. 6 00:00:09,928 --> 00:00:13,484 Any new significant others, besides Wes' little lady? 7 00:00:13,518 --> 00:00:14,218 Hi. 8 00:00:15,339 --> 00:00:16,657 Want to go finally meet your dad? 9 00:00:16,688 --> 00:00:18,021 I think I'm your son. 10 00:00:18,056 --> 00:00:18,989 Why would you think that? 11 00:00:19,023 --> 00:00:19,556 [Gunshot] 12 00:00:20,425 --> 00:00:22,526 You think it's Frank putting them up? 13 00:00:22,560 --> 00:00:23,660 No. 14 00:00:23,695 --> 00:00:24,961 I found him. What do you want to do? 15 00:00:24,996 --> 00:00:27,130 Hang up the phone! 16 00:00:27,165 --> 00:00:28,298 [Grunting] 17 00:00:29,834 --> 00:00:31,359 - You okay? - Yeah. 18 00:00:31,421 --> 00:00:34,471 I live here! Please! Who is it? Tell me! 19 00:00:34,505 --> 00:00:37,107 [Whimpering] 20 00:00:39,744 --> 00:00:43,180 [Indistinct conversations] 21 00:00:43,214 --> 00:00:47,217 [Police radio chatter] 22 00:00:47,251 --> 00:00:49,519 Mumford: You're in shock right now. I understand that. 23 00:00:49,554 --> 00:00:51,154 Unfortunately, we do need to get 24 00:00:51,189 --> 00:00:53,323 as much information from you right now as possible. 25 00:00:53,357 --> 00:00:55,659 Can you tell us where you were before? 26 00:00:58,563 --> 00:01:00,330 Ms. Keating. 27 00:01:00,364 --> 00:01:01,732 The clinic. 28 00:01:01,766 --> 00:01:03,558 I had to pick up some work. 29 00:01:04,422 --> 00:01:05,689 Did anyone else see you there? 30 00:01:05,723 --> 00:01:07,624 Someone who can vouch for your whereabouts? 31 00:01:08,760 --> 00:01:09,793 You're joking. 32 00:01:10,695 --> 00:01:12,162 My house is burning down, 33 00:01:12,196 --> 00:01:13,397 and you want to make me a suspect? 34 00:01:13,431 --> 00:01:14,531 Now, hold on. No one's saying anything like that. 35 00:01:14,566 --> 00:01:16,533 Yeah, be a monster. That's fine. 36 00:01:16,568 --> 00:01:19,369 - But don't be a dumb-ass, as well. - Davis: To be clear, 37 00:01:19,404 --> 00:01:21,505 your neighbors saw your car in the driveway all day. 38 00:01:23,408 --> 00:01:26,476 You want to arrest me for burning down my house? 39 00:01:26,511 --> 00:01:28,245 Then do it! 40 00:01:28,279 --> 00:01:30,380 Cuff me right here! Arrest me! 41 00:01:30,415 --> 00:01:31,815 Go on, arrest me! 42 00:01:36,287 --> 00:01:37,020 No! 43 00:01:38,423 --> 00:01:40,557 Nate: What kind of dreams were you having? 44 00:01:40,592 --> 00:01:43,427 Tossing and turning all night, talking gibberish. 45 00:01:43,461 --> 00:01:45,348 - Annalise. - Hmm? 46 00:01:46,464 --> 00:01:47,431 Was it a sex dream? 47 00:01:47,465 --> 00:01:49,399 Is that why you don't want to tell me about it? 48 00:01:49,434 --> 00:01:51,268 You had another guy up in this bed? 49 00:01:51,302 --> 00:01:53,537 Who says it was a guy? 50 00:01:56,074 --> 00:01:57,874 Oh, no, no, no. 51 00:01:59,143 --> 00:02:01,578 No way I'm letting you leave me high and dry. 52 00:02:01,613 --> 00:02:03,080 [Chuckles] 53 00:02:04,582 --> 00:02:06,350 Mm. Go shower. 54 00:02:06,384 --> 00:02:08,085 Or else you're gonna be late for work. 55 00:02:20,231 --> 00:02:21,565 [Water running] 56 00:02:27,305 --> 00:02:28,238 [Cellphone beeps] 57 00:02:29,107 --> 00:02:31,575 [Cellphone rings] 58 00:02:32,010 --> 00:02:32,809 Man: [Shuddering] 59 00:02:34,356 --> 00:02:37,247 I didn't... I didn't have a choice. 60 00:02:39,784 --> 00:02:41,451 [Sniffles] 61 00:02:43,521 --> 00:02:44,755 He's dead. 62 00:02:47,025 --> 00:02:48,458 [Grunting] 63 00:02:48,493 --> 00:02:49,926 Frank: Get off me! Get off me! 64 00:02:50,495 --> 00:02:51,595 [Neck cracks] 65 00:02:56,134 --> 00:02:57,034 Annalise. 66 00:02:57,068 --> 00:02:59,069 - Nate: I got an idea. - [Cellphone beeps] 67 00:03:01,673 --> 00:03:02,972 Get in the shower. [Cellphone ringing] 68 00:03:03,034 --> 00:03:04,675 It's big enough for both of us. 69 00:03:04,709 --> 00:03:05,776 [Cellphone ringing] 70 00:03:05,810 --> 00:03:06,610 [Cellphone beeps] 71 00:03:08,109 --> 00:03:09,646 Candice: Hello? 72 00:03:09,681 --> 00:03:10,714 This is Annalise. 73 00:03:10,748 --> 00:03:13,850 Hi, this is Candice from President Hargrove's office. 74 00:03:13,885 --> 00:03:16,153 She was hoping you had time to stop by today. 75 00:03:17,522 --> 00:03:22,259 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 76 00:03:27,031 --> 00:03:28,532 We just wanted to let you know 77 00:03:28,566 --> 00:03:30,801 that we'd launched a priority investigation 78 00:03:30,835 --> 00:03:32,536 into who posted the fliers. 79 00:03:32,570 --> 00:03:35,372 We're having campus security increase their patrols, too, 80 00:03:35,406 --> 00:03:38,608 as well as having them review our active-shooter drills with all of our employees. 81 00:03:38,643 --> 00:03:40,973 This is all standard stuff. 82 00:03:41,010 --> 00:03:43,046 - We're not concerned. - Annalise: Well, I wasn't concerned 83 00:03:43,081 --> 00:03:45,782 till you started telling me how not concerned you were. 84 00:03:45,817 --> 00:03:47,718 [Chuckles] 85 00:03:47,752 --> 00:03:50,721 We just wanted you to know we're on it. 86 00:03:50,755 --> 00:03:53,190 It's probably just some student blowing off steam. 87 00:03:53,224 --> 00:03:54,449 Most likely. 88 00:03:55,426 --> 00:03:57,360 [Clears throat] Um, one sec. 89 00:04:00,098 --> 00:04:01,898 [Sighs] 90 00:04:01,933 --> 00:04:03,400 "Safe space" used to mean 91 00:04:03,434 --> 00:04:05,302 you could express your feelings. 92 00:04:05,336 --> 00:04:06,703 Now I have to take it literally. 93 00:04:06,738 --> 00:04:07,571 It's fine. 94 00:04:07,605 --> 00:04:09,372 It's just H.R. covering their asses. 95 00:04:09,407 --> 00:04:11,382 [Chuckles] If you only knew. 96 00:04:12,710 --> 00:04:15,312 - How's the clinic going? - Good. 97 00:04:15,346 --> 00:04:17,047 Thanks again for making that work. 98 00:04:17,081 --> 00:04:17,881 I should be thanking you 99 00:04:17,915 --> 00:04:20,103 for coming up with such a great idea. 100 00:04:29,761 --> 00:04:30,560 Wes: Hey! 101 00:04:31,763 --> 00:04:34,185 - Were you meeting with the President? - How'd you know? 102 00:04:34,234 --> 00:04:36,199 Well, you just walked out of her office. 103 00:04:36,234 --> 00:04:37,167 Oh. 104 00:04:37,201 --> 00:04:40,237 - Is it about the fliers? - No, that's all over. 105 00:04:41,083 --> 00:04:43,173 You still got that god-awful apartment? 106 00:04:43,207 --> 00:04:44,608 [Chuckles] Yeah. 107 00:04:44,642 --> 00:04:47,010 You should move out, come stay with me. 108 00:04:47,044 --> 00:04:49,446 What are you talking about? 109 00:04:49,480 --> 00:04:51,882 I don't know. You could save money for a little. 110 00:04:51,916 --> 00:04:53,016 But it's weird. 111 00:04:53,050 --> 00:04:55,452 - Why? - Meggy, for one. 112 00:04:55,477 --> 00:04:56,495 Meggy? 113 00:04:56,519 --> 00:04:58,244 Yeah, my girlfriend. I told you about her. 114 00:04:58,282 --> 00:05:00,590 Oh, I didn't know that was still a thing. 115 00:05:00,625 --> 00:05:02,958 All right, well, forget I said anything. 116 00:05:02,983 --> 00:05:04,094 Go study. 117 00:05:04,128 --> 00:05:06,229 No one ever became a good lawyer 118 00:05:06,264 --> 00:05:07,464 hanging out in the quad. 119 00:05:21,345 --> 00:05:23,246 What's all this? 120 00:05:23,281 --> 00:05:26,049 I'm reorganizing because your stupid clinic 121 00:05:26,083 --> 00:05:28,485 means Annalise can't take real cases anymore. 122 00:05:28,519 --> 00:05:29,940 It's not my clinic. 123 00:05:35,493 --> 00:05:36,927 [Sighs] So, the new locks, 124 00:05:36,961 --> 00:05:39,429 are they to keep out anyone in particular? 125 00:05:39,463 --> 00:05:40,730 Why are you here, Laurel? 126 00:05:40,765 --> 00:05:42,265 I just came to say hi. 127 00:05:43,736 --> 00:05:45,759 Is there any news on the Mahoney case. 128 00:05:46,971 --> 00:05:48,772 We don't care about that case. 129 00:05:48,806 --> 00:05:51,441 But the cops haven't arrested anyone yet. 130 00:05:51,475 --> 00:05:53,276 Wes could still be a suspect. 131 00:05:53,311 --> 00:05:55,412 - He's not. - How do you know that? 132 00:05:55,446 --> 00:05:56,682 Because Eve is on it. 133 00:05:56,707 --> 00:06:00,190 She has a contact at the NYPD, so just relax. 134 00:06:00,203 --> 00:06:02,002 Wes is not a suspect. 135 00:06:04,055 --> 00:06:06,156 - Is Frank? - Laurel. 136 00:06:06,190 --> 00:06:07,490 You would tell me if you'd heard from him 137 00:06:07,525 --> 00:06:09,050 so that at least I'd know he's not dead. 138 00:06:09,560 --> 00:06:11,795 - Maybe he is. - Don't say that. 139 00:06:11,829 --> 00:06:13,263 Annalise: What are you girls gossiping about? 140 00:06:14,327 --> 00:06:16,299 I just came to say hi to Bonnie. 141 00:06:16,334 --> 00:06:18,501 Why does everyone think that's so weird? 142 00:06:41,092 --> 00:06:43,627 [Muffled pounding] 143 00:06:43,995 --> 00:06:45,328 [Crash] 144 00:07:26,971 --> 00:07:28,038 [Lighter clicks] 145 00:07:28,072 --> 00:07:31,041 [Fire ignites] 146 00:07:40,605 --> 00:07:41,605 Oliver: Are you sure it's not weird? 147 00:07:41,639 --> 00:07:43,796 I've never seen you wear a suit to class before. 148 00:07:44,193 --> 00:07:47,345 That's because I don't look as dashing as you when I wear one. 149 00:07:48,238 --> 00:07:51,753 Hey. Uh, what do you think about this apartment? 150 00:07:52,113 --> 00:07:53,776 I never said you had to rush to move out. 151 00:07:53,838 --> 00:07:55,238 Yeah, you just dumped me. 152 00:07:55,273 --> 00:07:56,306 Don't say it like that. 153 00:07:56,340 --> 00:07:57,941 What? You didn't dump me? 154 00:07:57,975 --> 00:07:59,876 I just don't like that saying. 155 00:07:59,911 --> 00:08:01,945 Imagine how much you'd like being dumped then. 156 00:08:03,281 --> 00:08:05,081 I shouldn't be late for my first day. 157 00:08:05,116 --> 00:08:07,384 Do you want to walk over there together, or... 158 00:08:07,418 --> 00:08:09,119 Um... you know what? 159 00:08:09,153 --> 00:08:11,488 I would actually feel more comfortable 160 00:08:11,522 --> 00:08:12,923 if we went separately. 161 00:08:12,957 --> 00:08:15,258 Oh. Okay. 162 00:08:15,293 --> 00:08:17,494 Uh, do you want me to go first? 163 00:08:17,528 --> 00:08:19,262 I'm kidding. 164 00:08:19,297 --> 00:08:20,163 Come on. 165 00:08:21,032 --> 00:08:22,933 - Michaela: What did you do? - Asher: For real. 166 00:08:22,967 --> 00:08:24,501 Do not tell me that you cheated on my boy. 167 00:08:24,535 --> 00:08:25,602 No, actually, it was his decision. 168 00:08:25,636 --> 00:08:27,337 Apparently he's been thinking about it all summer. 169 00:08:27,371 --> 00:08:29,806 You don't think there's something else going on? 170 00:08:29,841 --> 00:08:31,308 Wait, you think my boy cheated on you? 171 00:08:31,342 --> 00:08:32,976 Have any of you seen these articles? 172 00:08:33,010 --> 00:08:34,778 They're all about the fliers. 173 00:08:34,812 --> 00:08:35,812 Oh, down we go. 174 00:08:35,847 --> 00:08:37,280 We're ignoring that right now. 175 00:08:37,315 --> 00:08:39,482 - Oliver dumped Connor. - Why?! 176 00:08:40,818 --> 00:08:42,085 Oh, my God, you cheated on him. 177 00:08:42,119 --> 00:08:44,154 - No. - Oh, my God, you cheated on him. 178 00:08:44,188 --> 00:08:45,755 No, he thinks that he wants some space, 179 00:08:45,790 --> 00:08:47,824 and clearly I'll be changing his mind by the end of the week. 180 00:08:47,859 --> 00:08:48,959 Damn, the girl's cocky. 181 00:08:48,993 --> 00:08:51,294 Well, you'd understand if you gave me a go at that ass. 182 00:08:51,329 --> 00:08:52,929 Oh, sorry. This ass is taken. 183 00:08:52,964 --> 00:08:55,498 - By who? - Seriously, who is this weirdo? 184 00:08:55,533 --> 00:08:57,767 Hot little number I met at the bar, but she's stacked. 185 00:08:57,802 --> 00:08:59,002 I'll tell you, she's up top and bottom. 186 00:08:59,036 --> 00:09:01,037 - Just, unh! - Okay. 187 00:09:01,072 --> 00:09:02,873 - Am I the only one who cares about this? - I think it's good. 188 00:09:02,907 --> 00:09:05,475 Journalists might be able to figure out who's putting the fliers up. 189 00:09:05,509 --> 00:09:07,210 You ever think Annalise just put them up herself? 190 00:09:07,245 --> 00:09:08,078 And why would she do that? 191 00:09:08,112 --> 00:09:09,713 To get attention, to play the victim. 192 00:09:09,747 --> 00:09:12,415 - Wow, that's ridiculous. - Is it? 193 00:09:12,829 --> 00:09:14,017 Annalise: Take a seat. 194 00:09:14,051 --> 00:09:16,853 Court's assigned us a new client. 195 00:09:16,888 --> 00:09:18,355 Irene Crowley, 196 00:09:18,389 --> 00:09:20,857 convicted of murdering her husband Rodney 197 00:09:20,892 --> 00:09:22,192 when she was 31 years old. 198 00:09:22,226 --> 00:09:24,361 The weapon... a claw hammer. 199 00:09:24,395 --> 00:09:26,062 After she finished, 200 00:09:26,097 --> 00:09:28,592 she showered, took the bus to work, 201 00:09:28,629 --> 00:09:31,501 punched in on time for her shift at the factory. 202 00:09:31,535 --> 00:09:32,802 Ugh, that's terrible. 203 00:09:33,738 --> 00:09:35,205 Why are you here? 204 00:09:35,239 --> 00:09:36,539 Um... 205 00:09:37,403 --> 00:09:40,477 You said I should come introduce myself. 206 00:09:42,824 --> 00:09:44,915 Class, this is Mr. Hampton. 207 00:09:44,949 --> 00:09:47,984 I've hired him as the clinic's technology expert. 208 00:09:48,019 --> 00:09:49,853 He's getting paid, so use him as you wish. 209 00:09:49,887 --> 00:09:51,187 As long as it's legal. 210 00:09:53,257 --> 00:09:55,392 Uh, my desk is down the hall in the... 211 00:09:55,426 --> 00:09:57,861 - Mr. Hampton. - Okay. 212 00:09:58,870 --> 00:10:01,064 Today, Irene is 63 years old. 213 00:10:01,098 --> 00:10:03,433 She's served 32 years in prison 214 00:10:03,467 --> 00:10:06,141 and has been denied parole six times. 215 00:10:06,179 --> 00:10:08,271 Now, we're gonna fight like hell to get her free. 216 00:10:08,306 --> 00:10:09,364 Why? 217 00:10:10,469 --> 00:10:13,743 Irene was physically and sexually abused by her husband 218 00:10:13,778 --> 00:10:15,415 throughout their 10-year marriage. 219 00:10:15,452 --> 00:10:16,879 Now, at the time, 220 00:10:16,904 --> 00:10:20,583 the courts did not allow past abuse into evidence, 221 00:10:20,618 --> 00:10:22,185 which left her without a defense. 222 00:10:22,219 --> 00:10:24,120 Michaela: Domestic-abuse victims are afforded greater protections now, 223 00:10:24,155 --> 00:10:26,923 so we need to create a narrative for the parole board 224 00:10:26,958 --> 00:10:29,025 that highlights the psychological trauma 225 00:10:29,060 --> 00:10:32,028 that led to your... episode with your husband. 226 00:10:32,063 --> 00:10:33,964 That was no episode. 227 00:10:33,998 --> 00:10:36,032 You're right. Bad word choice. 228 00:10:36,067 --> 00:10:37,801 Call it what you want. 229 00:10:37,835 --> 00:10:39,469 I call it my finest hour. 230 00:10:39,503 --> 00:10:42,105 Each of you will be given one minute 231 00:10:42,139 --> 00:10:44,607 to present a parole strategy to Irene. 232 00:10:44,642 --> 00:10:46,376 Laurel: The key here is to focus on 233 00:10:46,410 --> 00:10:49,245 the kind of childhood you had before you met Rodney. 234 00:10:49,280 --> 00:10:50,814 I had a normal childhood. 235 00:10:50,848 --> 00:10:51,848 Really? 236 00:10:51,882 --> 00:10:55,385 Your file says that you grew up in a group home with rough conditions. 237 00:10:55,419 --> 00:10:57,420 - Rougher than yours. - I'm sorry? 238 00:10:57,455 --> 00:10:59,055 Those teeth tell me you came from money. 239 00:10:59,090 --> 00:11:00,757 Who's next? 240 00:11:00,791 --> 00:11:03,727 Annalise: Now, there's several arguments that will sway the parole board. 241 00:11:03,761 --> 00:11:07,868 One... if released, does Irene pose a danger? 242 00:11:07,930 --> 00:11:09,664 Wes: We'll stress your exemplary prison record. 243 00:11:09,698 --> 00:11:11,799 Did you attend any A.A. meetings, bible study? 244 00:11:11,834 --> 00:11:13,501 I only went to those meetings 245 00:11:13,535 --> 00:11:15,503 because my cellmate kept crapping her bunk. 246 00:11:15,537 --> 00:11:16,671 Number two... 247 00:11:16,705 --> 00:11:19,407 You have to prove that she is remorseful for her crime. 248 00:11:19,441 --> 00:11:20,675 Connor: Are you sorry? 249 00:11:20,709 --> 00:11:21,976 Because you declined the chance 250 00:11:22,010 --> 00:11:23,811 to apologize to your husband's family. 251 00:11:23,846 --> 00:11:25,246 Dead husband's family. 252 00:11:25,280 --> 00:11:28,182 See, you don't seem remorseful. 253 00:11:28,217 --> 00:11:29,917 And until you start acting sorry, 254 00:11:29,952 --> 00:11:31,919 no parole board's going to release you. 255 00:11:31,954 --> 00:11:33,688 Great. So can I go now? 256 00:11:33,722 --> 00:11:34,822 Now, the parole board 257 00:11:34,857 --> 00:11:36,924 consists of three old white men. 258 00:11:36,959 --> 00:11:38,163 How do I know that? 259 00:11:38,200 --> 00:11:40,194 Because they're always old white men, 260 00:11:40,229 --> 00:11:42,129 typically from law-enforcement backgrounds. 261 00:11:42,164 --> 00:11:43,698 Asher: Do you know why you should pick me? 262 00:11:43,732 --> 00:11:45,333 'Cause I'm white. 263 00:11:45,367 --> 00:11:47,835 Just like the guys who are deciding your fate. 264 00:11:47,870 --> 00:11:49,704 Do I think that's cool? No. 265 00:11:49,738 --> 00:11:51,537 But I do think it's smart. 266 00:11:51,897 --> 00:11:54,475 Racism for the win, right? 267 00:11:54,509 --> 00:11:55,977 Did I say something funny? 268 00:11:56,011 --> 00:11:58,145 You remind me of my husband. 269 00:11:58,180 --> 00:12:00,481 Connor: I was brilliant. I made her feel like 270 00:12:00,515 --> 00:12:02,493 there was no chance in hell that she would win. 271 00:12:02,543 --> 00:12:04,727 Score. One less white guy to compete with. 272 00:12:04,739 --> 00:12:07,630 He doesn't want the case, genius. He knows it's a loser. 273 00:12:07,667 --> 00:12:08,923 We have a winner. 274 00:12:09,925 --> 00:12:12,793 Irene was very clear on who she connected with. 275 00:12:12,828 --> 00:12:14,962 Congratulations, Mr. Walsh. 276 00:12:20,869 --> 00:12:22,003 Wes: Hey. 277 00:12:22,037 --> 00:12:22,970 I have somewhere to be, Wes. 278 00:12:23,005 --> 00:12:25,147 Are you worried Frank's behind the fliers? 279 00:12:25,966 --> 00:12:28,009 That's why you asked me to move in. 280 00:12:28,043 --> 00:12:29,210 No. 281 00:12:29,244 --> 00:12:31,004 Then why did you ask me that? 282 00:12:31,041 --> 00:12:32,079 [Chuckles] Because I'm an idiot. 283 00:12:32,114 --> 00:12:33,915 Forget I brought it up. 284 00:12:33,949 --> 00:12:35,750 You're worried about me. 285 00:12:35,784 --> 00:12:36,884 You think that Frank 286 00:12:36,919 --> 00:12:39,553 might try to pin Mahoney's shooting on me, or worse. 287 00:12:39,588 --> 00:12:41,088 God's honest? 288 00:12:41,123 --> 00:12:43,140 I'm lonely. 289 00:12:44,559 --> 00:12:46,701 That's why I asked you to move in with me. 290 00:12:48,736 --> 00:12:50,331 Tired of eating alone. 291 00:12:50,365 --> 00:12:52,233 I don't believe you. 292 00:12:52,267 --> 00:12:53,868 [Chuckles] 293 00:12:53,902 --> 00:12:55,501 Well, I can't make you. 294 00:12:56,204 --> 00:12:58,706 Actually, I have plans tonight, so... 295 00:13:01,944 --> 00:13:03,878 [Knock on door] 296 00:13:05,447 --> 00:13:07,748 Oh, you're early. Not that I'm complaining. 297 00:13:12,321 --> 00:13:14,388 Nate. 298 00:13:15,757 --> 00:13:19,060 I need you to help me find Frank. 299 00:13:23,084 --> 00:13:25,926 I'm worried Frank might come back, do something. 300 00:13:27,341 --> 00:13:28,441 Why? 301 00:13:28,476 --> 00:13:29,910 I just have a feeling. 302 00:13:33,781 --> 00:13:35,115 You just have a feeling? 303 00:13:35,149 --> 00:13:37,450 You want me to show you his file? 304 00:13:37,485 --> 00:13:39,439 Sam was his doctor in prison. 305 00:13:39,464 --> 00:13:40,605 You never told me that. 306 00:13:40,630 --> 00:13:42,589 Yeah, well, I didn't think it mattered anymore. 307 00:13:42,623 --> 00:13:43,857 But you think he's dangerous? 308 00:13:44,792 --> 00:13:46,059 He has the potential to be. 309 00:13:47,094 --> 00:13:48,628 And you've been okay with that? 310 00:13:48,663 --> 00:13:50,330 Listen, I never asked Frank 311 00:13:50,364 --> 00:13:52,232 to do anything violent for me. 312 00:13:52,266 --> 00:13:54,467 You just had him set me up for Sam's murder. 313 00:13:56,837 --> 00:13:58,138 [Knock on door] 314 00:13:58,172 --> 00:14:00,106 - Who is it? - Man: Thai food delivery. 315 00:14:04,478 --> 00:14:05,478 Okay. 316 00:14:05,513 --> 00:14:06,780 I'll help you find him. 317 00:14:07,949 --> 00:14:09,816 Have you seen this? 318 00:14:09,850 --> 00:14:11,251 There is an article on Annalise 319 00:14:11,285 --> 00:14:12,819 in almost every single paper. 320 00:14:12,853 --> 00:14:14,154 Slow news day, I guess. 321 00:14:15,122 --> 00:14:17,257 - What? - This is a big deal. 322 00:14:17,291 --> 00:14:19,159 - Is it? - Yes. 323 00:14:19,193 --> 00:14:22,162 Whoever's putting these up could be crazy or dangerous or... 324 00:14:22,196 --> 00:14:23,863 Or just really bored. 325 00:14:23,898 --> 00:14:25,465 Just think about what's happening here. 326 00:14:25,499 --> 00:14:26,933 Annalise is one of 10 women 327 00:14:26,968 --> 00:14:28,668 in a senior position at Middleton, 328 00:14:28,703 --> 00:14:33,139 and then along comes some pissy, probably white troll 329 00:14:33,174 --> 00:14:35,675 out to destroy her career. Her career's doing fine. 330 00:14:35,710 --> 00:14:37,010 For now. 331 00:14:39,880 --> 00:14:41,548 I made dessert, 332 00:14:41,582 --> 00:14:42,983 and you're not even gonna touch it? 333 00:14:43,017 --> 00:14:45,318 You didn't make anything. 334 00:14:45,353 --> 00:14:46,853 And it's the same color 335 00:14:46,887 --> 00:14:48,488 as my cadaver's esophageal sphincter. 336 00:14:50,091 --> 00:14:51,591 Close your eyes. 337 00:14:54,528 --> 00:14:55,695 Now open your mouth. 338 00:14:55,730 --> 00:14:57,197 Oh, my God. 339 00:14:57,231 --> 00:14:58,365 Trust me. 340 00:15:17,551 --> 00:15:19,753 Connor: Okay, here's the game plan for Irene's case. 341 00:15:19,787 --> 00:15:22,255 We're going to divide and conquer in teams. 342 00:15:22,290 --> 00:15:23,423 - [Farts] - [Laughter] 343 00:15:23,457 --> 00:15:24,824 - Sorry. - Seriously? 344 00:15:24,859 --> 00:15:26,359 Build your own burrito bar at lunch, bro. 345 00:15:26,394 --> 00:15:29,829 Team one will be Michaela and Asher. 346 00:15:32,199 --> 00:15:34,000 - [All snickering] - Look. 347 00:15:34,035 --> 00:15:37,170 You think that I want to do this? No. 348 00:15:37,204 --> 00:15:38,538 But it's our job. 349 00:15:38,572 --> 00:15:41,374 - You mean your job. - All of our jobs. 350 00:15:41,409 --> 00:15:44,444 And yes, the chances of us winning this are small, 351 00:15:44,478 --> 00:15:46,012 if not zero. 352 00:15:46,047 --> 00:15:47,747 You want to inspire your team here? 353 00:15:47,782 --> 00:15:48,782 Don't crap on a case 354 00:15:48,816 --> 00:15:51,184 just because you're feeling a little insecure. 355 00:15:54,255 --> 00:15:56,890 Uh, team one will find witnesses 356 00:15:56,924 --> 00:15:58,758 to testify to the abuse. 357 00:15:58,793 --> 00:15:59,759 Michaela: All the neighbors are dead. 358 00:15:59,794 --> 00:16:02,696 Everyone she worked with at the factory, dead. 359 00:16:02,730 --> 00:16:04,397 Well, you know who's not dead 360 00:16:04,432 --> 00:16:06,399 is, uh, little Asher when he's with you. 361 00:16:06,434 --> 00:16:08,268 - Not here. - Why? 362 00:16:08,302 --> 00:16:10,737 You embarrassed to be banging a white dude? 363 00:16:10,771 --> 00:16:11,938 Okay. 364 00:16:11,972 --> 00:16:13,707 The fact that you in your seersucker 365 00:16:13,741 --> 00:16:15,709 "ain't never seen a black girl naked until me" 366 00:16:15,743 --> 00:16:17,911 just made this a race issue is so problematic, 367 00:16:17,945 --> 00:16:19,546 I don't even know where to start. 368 00:16:19,580 --> 00:16:22,048 I just don't see the point in keeping this a secret anymore. 369 00:16:22,083 --> 00:16:23,316 Think of Bonnie's feelings, 370 00:16:23,351 --> 00:16:24,651 and... and... and... And Connor. 371 00:16:24,685 --> 00:16:26,519 He just got dumped. We have to be more sensitive. 372 00:16:26,554 --> 00:16:28,254 Well, you know who else we have to be sensitive to? 373 00:16:29,323 --> 00:16:31,224 Little Asher. 374 00:16:32,093 --> 00:16:33,360 Help me find a stupid witness. 375 00:16:34,362 --> 00:16:36,262 Our biggest hurdle is going to be 376 00:16:36,297 --> 00:16:37,997 the dead husband's sister... Amber. 377 00:16:38,032 --> 00:16:40,066 She's shown up at every parole hearing 378 00:16:40,101 --> 00:16:42,335 to testify against Irene's release. 379 00:16:42,370 --> 00:16:44,137 Laurel and Wes, you guys seem sweet, 380 00:16:44,171 --> 00:16:46,606 so we'll use that to our advantage. 381 00:16:46,640 --> 00:16:47,440 Amber: He was my brother. 382 00:16:47,475 --> 00:16:50,410 There's no way in hell I'm helping that woman get out of jail. 383 00:16:50,444 --> 00:16:52,278 We're just suggesting you talk to her. 384 00:16:52,313 --> 00:16:54,781 See the progress she's made since the last parole hearing. 385 00:16:54,815 --> 00:16:56,282 She wants to apologize to you. 386 00:16:56,317 --> 00:16:57,494 Do you think I want that? 387 00:16:57,543 --> 00:16:59,753 I'm the one who found Rodney's body. 388 00:16:59,787 --> 00:17:01,921 I slipped in his blood. I fell on him. 389 00:17:03,190 --> 00:17:05,191 Screw forgiveness. 390 00:17:06,961 --> 00:17:09,162 Connor: Our most important angle, of course, 391 00:17:09,196 --> 00:17:11,097 is Irene's own testimony. 392 00:17:11,132 --> 00:17:13,166 She's a bit of a hard nut to crack, 393 00:17:13,200 --> 00:17:14,667 so, uh, Simon and Natalie, 394 00:17:14,702 --> 00:17:17,337 you guys are gonna go down to the prison 395 00:17:17,371 --> 00:17:19,105 - and talk to her... - Annalise: Excuse me? 396 00:17:19,140 --> 00:17:21,374 Our client picked you as first chair, Mr. Walsh. 397 00:17:21,409 --> 00:17:23,309 Yeah, I-I just thought she'd feel more comfortable 398 00:17:23,344 --> 00:17:24,878 talking to a woman about her abuse. 399 00:17:24,912 --> 00:17:25,845 Then why send me? 400 00:17:25,880 --> 00:17:27,013 Unless I grew a vagina I don't know about. 401 00:17:27,047 --> 00:17:30,283 - Why don't you check? - Go to the prison and do your job. 402 00:17:31,352 --> 00:17:34,187 First they'll ask about your life before the crime. 403 00:17:34,221 --> 00:17:36,189 But mostly you'll tell them 404 00:17:36,223 --> 00:17:37,857 about your life with your husband... 405 00:17:37,892 --> 00:17:40,493 The abuse that led up to the events of that night. 406 00:17:40,528 --> 00:17:42,729 I don't remember anything from that night. 407 00:17:42,763 --> 00:17:44,631 - Nothing? - Not a lick. 408 00:17:47,334 --> 00:17:49,869 [Sighs] 409 00:17:50,589 --> 00:17:52,305 I think you're lying. 410 00:17:52,339 --> 00:17:53,937 I think you do remember. 411 00:17:55,209 --> 00:17:56,342 I... I don't blame you 412 00:17:56,377 --> 00:17:58,478 for not wanting to talk about it. 413 00:17:58,512 --> 00:18:00,513 I wouldn't want to either. 414 00:18:04,218 --> 00:18:06,653 But I read about what he did to you. 415 00:18:06,687 --> 00:18:09,140 Reading about it's different than being there. 416 00:18:10,033 --> 00:18:12,992 You want to know what's worse? 417 00:18:13,027 --> 00:18:15,739 The feeling I get during those hearings. 418 00:18:16,464 --> 00:18:19,365 Those men on the board wanting me on my knees, 419 00:18:19,400 --> 00:18:24,342 spill my deepest and darkest, beg, 420 00:18:24,939 --> 00:18:27,006 only to tell me no again. 421 00:18:34,482 --> 00:18:36,416 I'd rather get hit. 422 00:18:39,420 --> 00:18:40,720 Laurel: Sam's sister. 423 00:18:40,754 --> 00:18:42,589 Michaela: She was such a bitch. 424 00:18:42,623 --> 00:18:44,357 - Asher: Hannah Keating. - What about Nate? 425 00:18:44,391 --> 00:18:46,526 He could be playing a long con. 426 00:18:46,560 --> 00:18:49,195 - Mm. Put him down. - Know what makes me sad? 427 00:18:49,230 --> 00:18:50,730 What are you guys doing? 428 00:18:50,764 --> 00:18:52,532 It's, uh, A.K.'s enemies list. 429 00:18:52,566 --> 00:18:54,467 One of these peeps has got to be behind the fliers. 430 00:18:54,502 --> 00:18:56,402 You realize the woman's gonna rot in prison 431 00:18:56,437 --> 00:18:57,670 if you don't help me, right? 432 00:19:00,274 --> 00:19:01,407 We forgot about Meggy. 433 00:19:01,442 --> 00:19:02,475 - Oh. - Yes. 434 00:19:02,510 --> 00:19:03,343 No. 435 00:19:03,377 --> 00:19:04,310 You said you met her at a bookstore. 436 00:19:04,345 --> 00:19:06,379 Don't you think that's a little bit suspicious? 437 00:19:06,413 --> 00:19:07,705 How is that suspicious? 438 00:19:08,315 --> 00:19:10,483 - We should have Oliver hack her. - Connor: No. 439 00:19:10,518 --> 00:19:11,885 I need him to work on my case. 440 00:19:11,919 --> 00:19:13,453 Your case is a dud. Deal with it. 441 00:19:13,487 --> 00:19:14,254 Oliver. 442 00:19:16,190 --> 00:19:17,257 I know you're bored. 443 00:19:17,291 --> 00:19:18,358 You make that very clear 444 00:19:18,392 --> 00:19:21,327 with how loud you're stomping around with those boxes. 445 00:19:21,362 --> 00:19:23,730 This isn't about that. It's Laurel. 446 00:19:23,764 --> 00:19:26,266 She wasn't just here to say hi? 447 00:19:26,300 --> 00:19:27,433 No. 448 00:19:27,468 --> 00:19:29,302 She was asking me if I heard from him, 449 00:19:29,336 --> 00:19:31,571 so I paid to get her phone logs, and look. 450 00:19:32,706 --> 00:19:34,307 She's been calling Frank. 451 00:19:38,946 --> 00:19:40,346 I hate them. 452 00:19:40,381 --> 00:19:42,916 Every single one of their bitch-ass lying faces. 453 00:19:42,950 --> 00:19:44,417 Let me take care of it. 454 00:19:45,352 --> 00:19:46,386 How? 455 00:19:47,354 --> 00:19:49,155 Don't worry. 456 00:19:49,189 --> 00:19:50,223 I'll figure it out. 457 00:19:53,360 --> 00:19:55,261 Monoghan: Ms. Crowley, can you tell us a bit 458 00:19:55,296 --> 00:19:57,597 about your relationship with your husband. 459 00:19:57,631 --> 00:19:59,432 Let's start with how you met. 460 00:19:59,466 --> 00:20:01,200 Irene: Picked me up in a bar. 461 00:20:01,235 --> 00:20:02,368 I got knocked up. 462 00:20:02,403 --> 00:20:04,337 A few weeks later, we got married. 463 00:20:04,371 --> 00:20:05,672 Can I ask what happened with the child? 464 00:20:05,706 --> 00:20:07,907 It was a girl. She died inside of me. 465 00:20:09,176 --> 00:20:11,871 - I'm sorry to hear that. - It's not your fault. 466 00:20:14,048 --> 00:20:16,516 Ms. Crowley, I'd like to discuss the alleged abuse. 467 00:20:16,550 --> 00:20:19,319 Uh, I'm sorry, can we just back up for a second. 468 00:20:19,353 --> 00:20:21,220 Uh, the reason you lost the child, 469 00:20:21,255 --> 00:20:22,956 this was due to the abuse, yes? 470 00:20:22,990 --> 00:20:24,223 I never said that. 471 00:20:24,258 --> 00:20:26,392 No, but, uh, hospital records show 472 00:20:26,427 --> 00:20:28,194 that you had a broken wrist at the time 473 00:20:28,228 --> 00:20:29,662 that you were admitted for the miscarriage, so... 474 00:20:29,697 --> 00:20:31,087 Ms. Keating. 475 00:20:31,632 --> 00:20:34,334 [Whispering] This is her time. Don't speak for her. 476 00:20:35,486 --> 00:20:36,864 [Normal voice] My apologies. 477 00:20:36,901 --> 00:20:38,571 I've read all your files, Ms. Crowley, 478 00:20:38,606 --> 00:20:41,307 and the problem I'm having is during your trial, 479 00:20:41,342 --> 00:20:43,643 you never officially stated that your husband abused you. 480 00:20:43,677 --> 00:20:45,511 Is that true? 481 00:20:45,546 --> 00:20:47,580 It's in the file, I guess, so... 482 00:20:47,615 --> 00:20:49,015 She never said anything 483 00:20:49,049 --> 00:20:50,583 - because her lawyer advised her not to. - Quiet. 484 00:20:50,618 --> 00:20:51,851 Graves: I'm asking because it strikes me 485 00:20:51,885 --> 00:20:53,519 as a convenient parole strategy 486 00:20:53,554 --> 00:20:54,687 to invent claims of abuse 487 00:20:54,722 --> 00:20:56,889 now that the laws have changed in favor of the victim. 488 00:20:56,924 --> 00:20:58,591 It wasn't my strategy. 489 00:20:58,626 --> 00:21:01,561 So, are we or are we not to believe you were abused? 490 00:21:01,595 --> 00:21:04,497 You're gonna believe whatever you want 491 00:21:04,531 --> 00:21:05,665 no matter what I say. 492 00:21:05,699 --> 00:21:07,734 If you look in file C-11, 493 00:21:07,768 --> 00:21:10,436 there are photos taken after one of Mr. Crowley's attacks 494 00:21:10,471 --> 00:21:12,705 that are evidence of the abuse. 495 00:21:12,740 --> 00:21:14,207 Fine. Let's say you were indeed abused. 496 00:21:14,241 --> 00:21:16,442 The police report states 497 00:21:16,477 --> 00:21:17,877 that there was no imminent threat 498 00:21:17,911 --> 00:21:19,779 at the time of the murder, so my question is, 499 00:21:19,813 --> 00:21:22,015 if your husband was abusing you so badly, 500 00:21:22,049 --> 00:21:24,617 why did you kill him instead of just leaving him? 501 00:21:24,652 --> 00:21:26,586 - That is the wrong question. - Quick recess. 502 00:21:26,620 --> 00:21:27,754 You're asking my client what's wrong with her 503 00:21:27,788 --> 00:21:30,356 when you should be asking what was wrong with the man 504 00:21:30,391 --> 00:21:32,191 - that repeatedly battered... - Connor, enough. 505 00:21:32,226 --> 00:21:33,926 Instead, you're putting the burden on the victim! 506 00:21:33,961 --> 00:21:36,095 Young man, you need to rein it in. 507 00:21:36,130 --> 00:21:38,564 My client has suffered a lifetime of horror, 508 00:21:38,599 --> 00:21:40,600 and you're just continuing the cycle of abuse, 509 00:21:40,634 --> 00:21:41,634 and I won't allow it! 510 00:21:41,669 --> 00:21:43,136 Now, she's been bullied enough, 511 00:21:43,170 --> 00:21:45,705 and I think we need to finally listen to her. 512 00:21:49,850 --> 00:21:51,284 I blew it. Calm down. 513 00:21:51,318 --> 00:21:52,252 I can admit to ineffective assistance of counsel. 514 00:21:52,286 --> 00:21:53,820 - That is not what happened. - It's not her fault 515 00:21:53,854 --> 00:21:55,121 that I can't keep my mouth shut. 516 00:21:55,156 --> 00:21:57,955 - I should be punished for that, not her. - Relax, okay? Breathe. 517 00:21:57,992 --> 00:22:00,160 That was just the first session. We can still fix this. 518 00:22:00,194 --> 00:22:01,194 If I have to go back in there, 519 00:22:01,228 --> 00:22:02,829 I'm just gonna screw it up. 520 00:22:02,863 --> 00:22:04,168 You should fire me. 521 00:22:04,193 --> 00:22:06,065 Well, Irene is the only one who could fire you, 522 00:22:06,100 --> 00:22:07,667 and she hasn't done that yet. 523 00:22:07,701 --> 00:22:09,302 You're her counsel now, 524 00:22:09,336 --> 00:22:10,970 and for once in her life, 525 00:22:11,005 --> 00:22:13,459 the only man that's not gonna disappoint her. 526 00:22:14,074 --> 00:22:15,341 [Cellphone chimes] 527 00:22:15,376 --> 00:22:16,576 I'll be right back. 528 00:22:16,610 --> 00:22:18,912 Wait, you have to help me prepare. 529 00:22:18,946 --> 00:22:21,414 I'm just stepping outside. Call the others. 530 00:22:24,518 --> 00:22:26,085 [Cellphone ringing] 531 00:22:26,120 --> 00:22:28,154 [Breathes heavily] 532 00:22:28,189 --> 00:22:29,789 [Moans] 533 00:22:31,058 --> 00:22:33,059 Oh, ignore it. 534 00:22:33,093 --> 00:22:34,561 Like you have to tell me. 535 00:22:35,796 --> 00:22:38,698 You know, I don't... I don't think they'd be mad. 536 00:22:38,732 --> 00:22:40,266 - Who? - Connor. 537 00:22:40,301 --> 00:22:41,701 I-I-I think he'd be happy for us. 538 00:22:41,735 --> 00:22:42,702 And... And I could talk to Bonnie. 539 00:22:42,736 --> 00:22:44,704 Uh, you know, hiding is what messed her and me up 540 00:22:44,738 --> 00:22:46,339 - to begin with, so... - [Sighs] 541 00:22:46,373 --> 00:22:47,540 For the record, 542 00:22:47,575 --> 00:22:50,610 you are forcing me to say these things. 543 00:22:50,644 --> 00:22:52,178 - What things? - We're not a couple. 544 00:22:52,213 --> 00:22:53,613 We're never gonna be a couple. 545 00:22:53,647 --> 00:22:55,114 Why not? 546 00:22:55,149 --> 00:22:57,116 I can't be in a relationship with somebody 547 00:22:57,151 --> 00:22:59,586 who is literally the opposite of everything I stand for. 548 00:22:59,620 --> 00:23:01,854 I'm a cooler guy than I used to be. 549 00:23:01,889 --> 00:23:03,690 You... you have to admit that. 550 00:23:03,724 --> 00:23:05,024 I-I-I'm learning... 551 00:23:05,059 --> 00:23:06,559 And I am not your teacher. 552 00:23:06,594 --> 00:23:07,627 I don't have time 553 00:23:07,661 --> 00:23:09,529 to strip you of all your terrible white habits, 554 00:23:09,563 --> 00:23:12,298 so either accept the fact that you are just a meat stick to me, 555 00:23:12,333 --> 00:23:13,533 or we can end this. 556 00:23:16,170 --> 00:23:18,638 - Fine, I'll go. - No, no, no, no, no. 557 00:23:20,574 --> 00:23:22,542 How about I give you another double? 558 00:23:22,576 --> 00:23:24,944 ♪ I gotta let you go ♪ 559 00:23:26,614 --> 00:23:29,082 Wichita? As in Kansas? 560 00:23:29,116 --> 00:23:31,417 He's been checking his voice-mail on a computer. 561 00:23:31,452 --> 00:23:32,919 The I.P. address is in Wichita. 562 00:23:32,953 --> 00:23:35,588 - And that was today? - An hour ago. 563 00:23:35,623 --> 00:23:36,489 I'll keep track 564 00:23:36,523 --> 00:23:38,324 and make sure he doesn't drive back here. 565 00:23:38,359 --> 00:23:39,993 Thank you. 566 00:23:40,027 --> 00:23:41,761 All right, I need to get back. 567 00:23:42,963 --> 00:23:43,930 You're done with me? 568 00:23:43,964 --> 00:23:46,566 I have a client that needs me. 569 00:23:46,600 --> 00:23:47,871 What about my needs? 570 00:24:00,714 --> 00:24:02,815 What are you doing? 571 00:24:02,850 --> 00:24:04,484 I saw it, Laurel. 572 00:24:04,518 --> 00:24:07,453 I was just checking to see if they had a suspect yet. 573 00:24:07,488 --> 00:24:10,556 - Why? - Because I don't want it to be you. 574 00:24:11,692 --> 00:24:12,592 I'm sorry, okay? 575 00:24:12,626 --> 00:24:13,793 What if Eve is wrong, 576 00:24:13,827 --> 00:24:15,461 and the cops know who you are. 577 00:24:15,496 --> 00:24:17,030 What does Eve have to do with it? 578 00:24:17,064 --> 00:24:19,632 She's watching the case for Annalise. 579 00:24:21,735 --> 00:24:23,336 [Chuckles] 580 00:24:23,370 --> 00:24:24,804 We're not doing this anymore. 581 00:24:24,838 --> 00:24:26,806 Creating problems where there are none. 582 00:24:26,840 --> 00:24:30,109 - What if there are problems? - I'm happy, Laurel. 583 00:24:33,013 --> 00:24:34,347 Trying to be. 584 00:24:34,381 --> 00:24:36,215 It's because I moved on, 585 00:24:36,250 --> 00:24:39,786 so please just... let me. 586 00:24:39,820 --> 00:24:42,622 I'm sorry. 587 00:24:42,656 --> 00:24:44,223 About Meggy, too. 588 00:24:44,258 --> 00:24:46,392 Oliver did a whole search on her and she's a Girl Scout. 589 00:24:46,427 --> 00:24:49,962 Worst thing she's ever done is protest a marine park. 590 00:24:49,997 --> 00:24:51,064 I knew that. 591 00:24:51,098 --> 00:24:52,732 You looked into her? 592 00:24:52,766 --> 00:24:55,435 I'm not an idiot. 593 00:24:57,171 --> 00:24:58,638 Connor: Here's what you need to say. 594 00:24:58,672 --> 00:25:00,239 He was about to hit you. 595 00:25:00,274 --> 00:25:02,308 - He wasn't. - I know. Look, I'm just... 596 00:25:02,343 --> 00:25:04,243 - I'm trying to help, all right? - You're doing a bad job. 597 00:25:04,278 --> 00:25:05,845 Listen to me! 598 00:25:05,879 --> 00:25:06,879 For once, just... 599 00:25:09,883 --> 00:25:11,884 Just... just listen, all right? 600 00:25:11,919 --> 00:25:14,654 They need to hear it straight from you... 601 00:25:14,688 --> 00:25:18,057 Some explanation of why you killed him in that moment. 602 00:25:18,092 --> 00:25:21,194 It doesn't matter how ugly you think it is 603 00:25:21,228 --> 00:25:24,063 or how bad you think it makes you look. 604 00:25:24,098 --> 00:25:27,467 Your only chance of getting out is you talk. 605 00:25:34,208 --> 00:25:35,742 [Sighs] 606 00:25:41,882 --> 00:25:43,416 I did what you did. 607 00:25:44,918 --> 00:25:46,719 Killed a guy. 608 00:25:49,990 --> 00:25:52,959 And I didn't have as good of an excuse as you, 609 00:25:52,993 --> 00:25:54,193 but I did it. 610 00:25:54,228 --> 00:25:56,229 And I got away with it. 611 00:25:56,263 --> 00:25:58,898 I've... I've never told anyone. 612 00:25:58,932 --> 00:26:02,568 Well, it's... it's messed a lot of stuff up for me. 613 00:26:02,603 --> 00:26:05,772 People around you can sense that you're hiding something, 614 00:26:05,806 --> 00:26:07,073 and it pushes them away. 615 00:26:07,107 --> 00:26:08,608 That's what's happening in that room. 616 00:26:08,642 --> 00:26:10,877 You know, every guy on that board 617 00:26:10,911 --> 00:26:14,647 can... can see that you're not telling the truth, 618 00:26:14,681 --> 00:26:16,783 and it makes them not trust you. 619 00:26:16,817 --> 00:26:18,418 But you can't afford that. 620 00:26:18,452 --> 00:26:19,952 You need them on your side, 621 00:26:19,987 --> 00:26:22,889 and the only way that happens is you finally talk. 622 00:26:30,924 --> 00:26:32,792 What'd you say to her? 623 00:26:32,826 --> 00:26:34,381 I just gave her a pep talk. 624 00:26:34,405 --> 00:26:37,298 No, you opened your fat mouth. 625 00:26:37,348 --> 00:26:40,017 I suffer every day to keep you people safe. 626 00:26:40,051 --> 00:26:41,184 My career, reputation, 627 00:26:41,219 --> 00:26:43,320 it's all on the line because of you. 628 00:26:43,354 --> 00:26:44,655 So no more screwing with my life 629 00:26:44,689 --> 00:26:46,964 just because you feel like it, understood? 630 00:26:50,562 --> 00:26:52,825 Let's hope to God this works. 631 00:26:54,666 --> 00:26:56,729 You hear if Connor finally lost his case? 632 00:26:56,766 --> 00:26:57,933 I don't know. 633 00:26:57,970 --> 00:27:00,092 It's not like anyone ever tells the meat stick anything anyways. 634 00:27:00,141 --> 00:27:01,805 I knew you were gonna be a baby about this. 635 00:27:01,839 --> 00:27:04,508 Stacy and Nicole said that you were the one being a baby. 636 00:27:04,542 --> 00:27:05,776 Oh, my God. 637 00:27:05,810 --> 00:27:07,377 You talked about me to those freshmen? 638 00:27:07,412 --> 00:27:08,579 They're my girls, okay? 639 00:27:08,613 --> 00:27:10,480 And I think that your whole, uh, "we're too different" crap 640 00:27:10,515 --> 00:27:11,848 is actually a cover for the fact 641 00:27:11,883 --> 00:27:13,317 that you know that we're the same. 642 00:27:13,351 --> 00:27:15,751 - How are we the same? - Uh, a lot of ways. 643 00:27:15,788 --> 00:27:18,823 For example, you like having sex with me, and so do I. 644 00:27:18,858 --> 00:27:20,741 - You're ridiculous. - I know you, Michaela. 645 00:27:20,766 --> 00:27:23,000 The real you, okay? I know you came here 646 00:27:23,035 --> 00:27:24,869 to be Michelle or Hillary or RBG, 647 00:27:24,903 --> 00:27:27,038 and I came here to be my dad, right? 648 00:27:27,072 --> 00:27:28,973 The better version. You know what? 649 00:27:29,007 --> 00:27:31,475 We met Annalise and we did bad things, 650 00:27:31,510 --> 00:27:34,578 and now we're different, which makes us the same. 651 00:27:34,613 --> 00:27:35,546 But you can't see that 652 00:27:35,580 --> 00:27:37,248 because you're holding on to this old idea 653 00:27:37,282 --> 00:27:41,218 of who you used to be and who I was, and... 654 00:27:41,253 --> 00:27:42,987 [Sighs] 655 00:27:45,557 --> 00:27:46,857 I'm more than a meat stick. 656 00:27:49,061 --> 00:27:52,530 Monoghan: Ms. Crowley, take us through the weeks 657 00:27:52,564 --> 00:27:54,699 leading up to the day of your husband's murder. 658 00:28:00,472 --> 00:28:01,739 Ms. Crowley. 659 00:28:07,479 --> 00:28:09,246 Okay, let's move on to your time in prison... 660 00:28:09,281 --> 00:28:12,216 We had no doors in the house. 661 00:28:12,250 --> 00:28:14,833 No one ever asked me why Rodney did that. 662 00:28:16,421 --> 00:28:17,972 Took doors off hinges 663 00:28:20,092 --> 00:28:22,159 so I wouldn't be able to hide. 664 00:28:23,295 --> 00:28:25,763 Came in once while I was peeing, 665 00:28:25,797 --> 00:28:28,766 yelling, grabbed my neck, stuck my head in the toilet. 666 00:28:29,935 --> 00:28:31,957 I almost drowned in my own urine. 667 00:28:33,505 --> 00:28:35,274 Another time, he raped me with a hose, 668 00:28:36,742 --> 00:28:38,743 a mop handle. 669 00:28:38,777 --> 00:28:40,722 You want stories like that? 670 00:28:41,847 --> 00:28:43,080 I got them. 671 00:28:45,984 --> 00:28:48,052 Now, I can see 672 00:28:48,086 --> 00:28:50,454 that you want to know what I did with the hammer. 673 00:28:53,959 --> 00:28:56,093 I planned it. You were right about that. 674 00:28:56,128 --> 00:29:00,231 Not 'cause he was gonna beat me that day. 675 00:29:01,809 --> 00:29:05,302 Because he was gonna beat me for the rest of my life. 676 00:29:05,337 --> 00:29:07,127 And looking ahead to that, 677 00:29:08,504 --> 00:29:11,873 feeling broken bones before they even happen... 678 00:29:14,813 --> 00:29:16,914 I made a decision. 679 00:29:16,948 --> 00:29:19,517 I sat with that hammer for hours, 680 00:29:19,551 --> 00:29:21,118 and when he came home, I stood up, 681 00:29:21,153 --> 00:29:24,855 and I hit him over and over again 682 00:29:24,890 --> 00:29:26,528 until I saw brains. 683 00:29:28,560 --> 00:29:30,577 And still I didn't feel... 684 00:29:31,997 --> 00:29:34,632 that that made up for all the times that he hit me. 685 00:29:37,636 --> 00:29:39,036 So I hit him some more. 686 00:29:44,409 --> 00:29:46,726 You want me to say I'm sorry, 687 00:29:48,880 --> 00:29:51,057 that I regret my actions. 688 00:29:53,852 --> 00:29:55,186 But I don't. 689 00:29:58,657 --> 00:30:00,458 How can I when it's the one decision 690 00:30:00,492 --> 00:30:02,126 that finally set me free? 691 00:30:09,601 --> 00:30:11,535 [Chuckles] So, you could win? 692 00:30:11,570 --> 00:30:13,003 Connor: No, I-I didn't... I didn't say that. 693 00:30:13,038 --> 00:30:14,872 Yeah, but... Well, you got her to talk, 694 00:30:14,906 --> 00:30:16,640 which is a victory in itself. 695 00:30:16,675 --> 00:30:18,709 Yeah, but it's... It's complicated, 696 00:30:18,743 --> 00:30:21,846 and... I don't know. Annalise is kind of pissed at me, so... 697 00:30:21,880 --> 00:30:23,581 Yeah, well, she's always pissed at you, 698 00:30:23,615 --> 00:30:26,650 and am I not supposed to be trying to make you feel better here? 699 00:30:27,401 --> 00:30:30,387 I'll feel better if Irene gets out. 700 00:30:30,422 --> 00:30:33,506 I just need you to distract me right now. 701 00:30:33,530 --> 00:30:35,007 Okay. 702 00:30:35,020 --> 00:30:36,760 Did I... did I ever tell you about the time 703 00:30:36,795 --> 00:30:39,374 my mom caught me wearing her lingerie? 704 00:30:40,899 --> 00:30:42,900 [Toilet flushes] 705 00:30:51,376 --> 00:30:52,376 Irene stays in jail 706 00:30:52,410 --> 00:30:54,445 if you say what I think you're gonna say in there. 707 00:30:54,479 --> 00:30:55,978 Shouldn't she? 708 00:30:57,048 --> 00:30:59,016 Rodney raised you, right? 709 00:30:59,050 --> 00:31:01,418 I read that in the reports. 710 00:31:01,453 --> 00:31:04,359 I think that meant he abused you, too. 711 00:31:06,791 --> 00:31:08,993 If I'm wrong, look me in my eye and say that. 712 00:31:11,496 --> 00:31:13,097 He wasn't a good man. 713 00:31:13,131 --> 00:31:14,798 No one is claiming that. 714 00:31:14,833 --> 00:31:17,434 But he also didn't deserve to die that way. 715 00:31:17,469 --> 00:31:19,537 It must've crossed your mind, though, 716 00:31:19,571 --> 00:31:20,538 when he was hitting you. 717 00:31:20,572 --> 00:31:23,274 And yet I never took a hammer to his skull. 718 00:31:23,308 --> 00:31:25,809 Because you didn't have to. 719 00:31:25,844 --> 00:31:27,144 You got out. 720 00:31:27,179 --> 00:31:29,914 And then Irene took your place. 721 00:31:32,150 --> 00:31:34,451 No, I can't do it. 722 00:31:34,486 --> 00:31:37,421 I can't go in there and say nice things about her. 723 00:31:37,455 --> 00:31:38,289 I know. 724 00:31:38,323 --> 00:31:40,491 But that's not what I'm asking you to do. 725 00:31:51,836 --> 00:31:53,904 Is something wrong? 726 00:31:53,939 --> 00:31:55,806 We'll know soon enough. 727 00:31:57,175 --> 00:31:58,542 [Door opens] 728 00:32:05,150 --> 00:32:07,718 Man: [Whispers indistinctly] 729 00:32:10,989 --> 00:32:13,824 Well, it seems the victim's witness 730 00:32:13,858 --> 00:32:16,860 has decided to forego making a statement here today. 731 00:32:16,895 --> 00:32:19,930 This board therefore needs no further deliberation. 732 00:32:19,965 --> 00:32:23,033 We came to this decision after weighing statutory factors, 733 00:32:23,068 --> 00:32:24,435 the altered laws, 734 00:32:24,469 --> 00:32:27,304 and studies about the impact of domestic abuse. 735 00:32:27,339 --> 00:32:30,040 Your candor, Ms. Crowley, 736 00:32:30,075 --> 00:32:32,142 was another main factor in our decision. 737 00:32:35,313 --> 00:32:37,881 Ms. Crowley... 738 00:32:37,916 --> 00:32:40,451 we've decided to grant your application for parole. 739 00:32:40,485 --> 00:32:43,387 We order for your immediate release. 740 00:32:43,421 --> 00:32:46,290 [Exhales] 741 00:32:46,324 --> 00:32:47,591 Oh. 742 00:32:49,561 --> 00:32:50,961 Yeah, it's real. 743 00:32:50,996 --> 00:32:52,830 You're getting out. 744 00:32:52,864 --> 00:32:55,532 - You won. - Oh. 745 00:32:55,567 --> 00:32:56,800 [Chuckles] Thank you. 746 00:33:03,108 --> 00:33:04,174 [Exhales sharply] 747 00:33:06,911 --> 00:33:07,911 Oh. 748 00:33:16,454 --> 00:33:18,389 [Cellphone vibrating] 749 00:33:23,428 --> 00:33:24,662 Man: It was our hope 750 00:33:24,696 --> 00:33:26,930 that this stunt would burn out on its own, 751 00:33:26,965 --> 00:33:29,166 but it seems to be metastasizing. 752 00:33:29,200 --> 00:33:31,902 All the city papers have picked up the story, 753 00:33:31,936 --> 00:33:33,904 and the President has started to receive calls 754 00:33:33,938 --> 00:33:35,239 from several alumni and donors. 755 00:33:35,273 --> 00:33:37,541 The situation's become a university problem. 756 00:33:37,575 --> 00:33:39,777 So, with everybody's best interests in mind, 757 00:33:39,811 --> 00:33:41,779 we are notifying you that you are suspended, 758 00:33:41,813 --> 00:33:43,247 effective immediately. 759 00:33:43,281 --> 00:33:45,616 At least until the board determines that your safety, 760 00:33:45,650 --> 00:33:47,051 the safety of our students, 761 00:33:47,085 --> 00:33:48,352 and the integrity of the university 762 00:33:48,386 --> 00:33:49,953 is no longer compromised. 763 00:33:49,988 --> 00:33:52,423 I'm sorry that we need to take this step 764 00:33:52,457 --> 00:33:53,857 right now, Annalise. 765 00:33:53,892 --> 00:33:55,993 But we hope it's temporary. 766 00:33:57,962 --> 00:33:59,363 No. 767 00:34:01,333 --> 00:34:03,701 Last time I checked, I was the victim here. 768 00:34:03,735 --> 00:34:06,136 An anonymous, potentially dangerous individual 769 00:34:06,171 --> 00:34:09,039 chose to launch a smear campaign at my workplace, 770 00:34:09,074 --> 00:34:11,809 and your solution is to suspend me? 771 00:34:11,843 --> 00:34:12,943 No. 772 00:34:12,977 --> 00:34:16,046 Man: Professor, we are contractually within our rights. 773 00:34:16,081 --> 00:34:17,147 You're worried about bad press? 774 00:34:17,182 --> 00:34:18,248 Try the headline 775 00:34:18,283 --> 00:34:20,951 "Prominent Attorney - Persecuted by Elite University," 776 00:34:20,985 --> 00:34:23,687 not to mention a multi-million-dollar lawsuit I'll file. 777 00:34:23,722 --> 00:34:25,989 I bet you'll get calls from the donors then. 778 00:34:26,024 --> 00:34:27,991 Annalise, please. 779 00:34:28,026 --> 00:34:30,494 No one here wants to escalate the situation. 780 00:34:30,528 --> 00:34:32,540 Lock me out of my classroom! 781 00:34:33,832 --> 00:34:35,080 I dare you. 782 00:34:36,201 --> 00:34:38,936 But you can't keep me from teaching my students. 783 00:34:54,759 --> 00:34:56,326 - Oliver: There he is. - Young lawyer home 784 00:34:56,360 --> 00:34:58,428 after winning his very first case. 785 00:34:58,462 --> 00:34:59,362 Not a big deal. 786 00:34:59,397 --> 00:35:01,531 Oh, you can pretend like you don't care, 787 00:35:01,565 --> 00:35:02,866 but I can tell you care. 788 00:35:03,467 --> 00:35:04,934 Come on, grab a bottle of champagne in the fridge. 789 00:35:04,969 --> 00:35:06,103 We'll celebrate. 790 00:35:08,773 --> 00:35:10,878 What... what's wrong? 791 00:35:25,689 --> 00:35:26,670 Are you mad? 792 00:35:28,692 --> 00:35:30,460 No, I'm just confused. 793 00:35:30,657 --> 00:35:34,057 I love you, Oli. 794 00:35:35,833 --> 00:35:38,333 And I need you right now more than you know. 795 00:35:39,837 --> 00:35:43,929 So... whatever you want, I'll... I'll do it. 796 00:35:46,325 --> 00:35:48,912 I just want to make you happy like you make me happy, 797 00:35:48,946 --> 00:35:50,298 and I know that I can. 798 00:35:51,449 --> 00:35:53,069 So, please, just let me. 799 00:35:56,787 --> 00:35:58,421 I'm sorry. 800 00:36:00,891 --> 00:36:02,158 [Exhales sharply] 801 00:36:02,193 --> 00:36:03,326 Oli, I... 802 00:36:05,063 --> 00:36:07,831 I just need to be alone right now. 803 00:36:10,534 --> 00:36:12,035 What about what I need. 804 00:36:12,069 --> 00:36:13,327 That's the point. 805 00:36:14,705 --> 00:36:18,188 I only ever do what other people want. 806 00:36:19,510 --> 00:36:23,513 This time, I'm doing this for me. 807 00:36:23,547 --> 00:36:25,415 So, if... 808 00:36:26,550 --> 00:36:28,618 if you really want to make me happy, 809 00:36:28,652 --> 00:36:30,653 then you'll let me go. 810 00:36:30,688 --> 00:36:32,021 Okay? 811 00:36:35,326 --> 00:36:38,027 Just... 812 00:36:38,062 --> 00:36:39,662 Let me go. 813 00:36:43,934 --> 00:36:45,135 Uh... 814 00:36:47,404 --> 00:36:49,239 I'll... I'll pack. 815 00:36:49,273 --> 00:36:50,673 - Connor. - No, no. 816 00:36:50,708 --> 00:36:53,009 It's your apartment, so... 817 00:37:01,552 --> 00:37:03,086 - I win. - [Groans] 818 00:37:03,120 --> 00:37:04,154 Again. 819 00:37:05,389 --> 00:37:07,390 - Drink. - Laurel: I can't. 820 00:37:07,424 --> 00:37:08,658 I said drink. 821 00:37:08,692 --> 00:37:11,394 Okay. 822 00:37:11,428 --> 00:37:13,096 I'm surprised Frank didn't teach you better. 823 00:37:13,130 --> 00:37:14,931 We never really played pool. 824 00:37:14,965 --> 00:37:16,566 'Cause you were too busy boning all the time? 825 00:37:16,600 --> 00:37:18,368 No. 826 00:37:18,402 --> 00:37:19,736 Well... 827 00:37:19,770 --> 00:37:22,539 I have a question. 828 00:37:22,573 --> 00:37:23,998 Did you two ever hook up? 829 00:37:25,976 --> 00:37:28,545 [Scoffs] 830 00:37:28,579 --> 00:37:29,245 No. 831 00:37:30,614 --> 00:37:32,782 Would you be jealous if we did? 832 00:37:32,816 --> 00:37:33,816 No. 833 00:37:35,653 --> 00:37:38,755 What if I told you I was talking to him every day? 834 00:37:40,925 --> 00:37:41,925 Are you? 835 00:37:42,760 --> 00:37:44,527 Are you? 836 00:37:45,796 --> 00:37:46,930 [Sighs] 837 00:37:46,964 --> 00:37:48,565 I've been leaving him voicemails. 838 00:37:48,599 --> 00:37:50,533 He doesn't answer, but his mailbox isn't full, 839 00:37:50,568 --> 00:37:52,468 so I assume he's listening to them. 840 00:37:53,620 --> 00:37:55,593 You have to stop calling him. 841 00:37:57,241 --> 00:37:59,108 Because if Annalise knew... 842 00:37:59,143 --> 00:38:00,577 She'd kill me. I know. 843 00:38:01,745 --> 00:38:03,213 You know, I was never really sure 844 00:38:03,247 --> 00:38:05,248 if I actually loved him. 845 00:38:05,282 --> 00:38:08,084 But now that he's gone... 846 00:38:08,118 --> 00:38:09,219 [Chuckles] 847 00:38:09,253 --> 00:38:10,520 I did. 848 00:38:13,924 --> 00:38:16,626 You only think that because you don't know him. 849 00:38:16,660 --> 00:38:17,856 I know about Lila. 850 00:38:19,296 --> 00:38:22,298 There are worse things than murder, Laurel. 851 00:38:22,333 --> 00:38:26,302 You don't know that, and that's a good thing. 852 00:38:26,337 --> 00:38:29,672 But I know that and Frank knows that. 853 00:38:29,707 --> 00:38:32,509 We've seen things you don't want to see. 854 00:38:33,850 --> 00:38:37,480 So stop calling him, stop thinking about him, 855 00:38:37,514 --> 00:38:40,583 And kill the fantasy of Frank in your head. 856 00:38:44,655 --> 00:38:46,589 I don't understand. You lost him? 857 00:38:46,624 --> 00:38:48,424 The I.P. address in Wichita was fake. 858 00:38:48,459 --> 00:38:51,027 He's using a private network to bounce the signal all over the country. 859 00:38:51,061 --> 00:38:53,296 Jersey, California, Kansas. 860 00:38:53,330 --> 00:38:54,664 So, he could be anywhere. 861 00:38:54,698 --> 00:38:56,499 - Philly. - Yeah. 862 00:39:01,538 --> 00:39:03,139 I'm gonna stay at your house till we find him. 863 00:39:03,173 --> 00:39:05,842 - I don't need a bodyguard. - You got one now. 864 00:39:05,876 --> 00:39:07,477 I'll be over after my shift. 865 00:39:09,647 --> 00:39:10,847 Okay. 866 00:39:15,319 --> 00:39:17,754 [Knock on door] 867 00:39:20,090 --> 00:39:21,858 ♪ The dawn ahead on the floor ♪ 868 00:39:21,892 --> 00:39:23,059 What's wrong? 869 00:39:23,093 --> 00:39:24,927 Can I crash here for a while? 870 00:39:28,599 --> 00:39:33,469 ♪ The cracks so bare stain ♪ 871 00:39:36,184 --> 00:39:37,907 We're screwing. 872 00:39:40,411 --> 00:39:41,544 Okay. 873 00:39:43,747 --> 00:39:45,481 Brought dinner. 874 00:39:45,516 --> 00:39:46,916 I'm not hungry. 875 00:39:46,950 --> 00:39:48,017 ♪ And I'll be watching as you waste ♪ 876 00:39:48,052 --> 00:39:49,552 Well, then you can watch me eat. 877 00:39:49,586 --> 00:39:54,190 ♪ Through the ground ♪ 878 00:40:00,731 --> 00:40:02,865 Nate's staying over tonight. 879 00:40:02,900 --> 00:40:05,668 ♪ And I'll be watching as you ♪ 880 00:40:05,703 --> 00:40:07,070 - ♪ Waste through the ground ♪ - Okay. 881 00:40:07,104 --> 00:40:09,339 I'm just telling you so you don't have to worry about me. 882 00:40:09,373 --> 00:40:10,840 I don't. 883 00:40:13,210 --> 00:40:14,744 Heard you're having Eve keep tabs on 884 00:40:14,778 --> 00:40:16,045 the Mahoney investigation, though. 885 00:40:16,080 --> 00:40:17,680 Did Bonnie tell you that? 886 00:40:17,715 --> 00:40:19,415 Laurel. 887 00:40:19,450 --> 00:40:20,450 Don't be mad at her. 888 00:40:20,484 --> 00:40:23,453 She just worries about me. 889 00:40:23,487 --> 00:40:25,154 Just like you. 890 00:40:27,758 --> 00:40:28,691 Do you trust her? 891 00:40:28,726 --> 00:40:30,560 Completely. 892 00:40:32,996 --> 00:40:34,764 She's my best friend. 893 00:40:34,798 --> 00:40:35,965 [Distant] I didn't think I needed one. 894 00:40:35,999 --> 00:40:36,966 I did. 895 00:40:37,000 --> 00:40:38,701 Can't tell you how many times 896 00:40:38,736 --> 00:40:41,404 she just showed up on my doorstep to say hi... 897 00:40:45,109 --> 00:40:49,445 Frank, please just come home. 898 00:40:49,480 --> 00:40:51,481 I spoke to Bonnie and Annalise, 899 00:40:51,515 --> 00:40:52,782 and they want you back, too. 900 00:40:52,816 --> 00:40:54,617 They're not mad. No one's mad. 901 00:40:54,651 --> 00:40:58,488 So please come back to us. 902 00:40:58,522 --> 00:41:00,623 I love you. 903 00:41:03,093 --> 00:41:04,794 Was that okay? 904 00:41:07,698 --> 00:41:08,564 Perfect. 905 00:41:08,599 --> 00:41:10,666 Now you just got to go see your father. 906 00:41:20,978 --> 00:41:21,911 Arrest me! 907 00:41:21,945 --> 00:41:23,212 No! 908 00:41:25,649 --> 00:41:27,183 [Police radio chatter] 909 00:41:27,217 --> 00:41:30,286 If there are any other possible scenarios... 910 00:41:30,320 --> 00:41:31,988 Man: Annalise! 911 00:41:32,022 --> 00:41:34,757 Annalise! 912 00:41:34,792 --> 00:41:36,325 Annalise: Let him through. 913 00:41:36,360 --> 00:41:37,827 [Panting] 914 00:41:37,861 --> 00:41:38,795 I heard someone say there's a body. 915 00:41:38,829 --> 00:41:41,497 - Is it true? - No one knows anything yet. 916 00:41:41,532 --> 00:41:43,699 - Okay, but what if it's true? - Stop it. 917 00:41:43,734 --> 00:41:44,967 Let's not let our minds go there. 918 00:41:48,205 --> 00:41:49,672 Wipe it clean. 919 00:41:49,706 --> 00:41:52,141 Everything on it. 920 00:41:53,510 --> 00:41:55,711 Mumford: Ms. Keating, we're gonna have to do this right now. 921 00:41:55,746 --> 00:41:57,680 [Handcuffs clink] 922 00:41:57,714 --> 00:41:59,816 Annalise Keating, you're under arrest. 923 00:41:59,850 --> 00:42:01,217 You have the right to remain silent. 924 00:42:01,251 --> 00:42:02,485 Anything you say can and will be 925 00:42:02,519 --> 00:42:03,820 used against you in a court of law. 926 00:42:03,854 --> 00:42:06,355 You understand these rights as I have read them to you? 927 00:42:06,390 --> 00:42:07,623 Annalise: Yes.