1 00:00:01,041 --> 00:00:03,170 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,154 - Stanford. - I'm applying to transfer. 3 00:00:06,155 --> 00:00:07,389 And I want you to come with me. 4 00:00:07,390 --> 00:00:10,325 Annalise knew that Sam got Lila pregnant. 5 00:00:10,326 --> 00:00:12,094 So she had you kill her? 6 00:00:12,095 --> 00:00:13,929 I don't know what to believe anymore. 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,263 You believe what makes you feel better. 8 00:00:15,264 --> 00:00:17,032 Philip e-mailed again. 9 00:00:17,033 --> 00:00:19,101 - When was this? - Last night. 10 00:00:19,102 --> 00:00:20,936 My mother. Annalise knew her. 11 00:00:20,937 --> 00:00:22,604 Just tell me what you saw that night. 12 00:00:22,605 --> 00:00:24,372 I went into the corner office and saw him... 13 00:00:24,373 --> 00:00:25,507 Charles. 14 00:00:25,508 --> 00:00:28,110 She specifically asked to testify anonymously. 15 00:00:28,111 --> 00:00:29,945 - She didn't show. - I'll get her back. 16 00:00:29,946 --> 00:00:31,980 Don't give your people a bad name. 17 00:00:31,981 --> 00:00:35,117 I don't know what he will do if you don't do what you promised. 18 00:00:35,118 --> 00:00:36,351 You're just as bad as them. 19 00:00:36,352 --> 00:00:38,153 Who was that? 20 00:00:38,154 --> 00:00:39,054 Go to bed! 21 00:00:39,055 --> 00:00:41,123 I usually let myself in after school. 22 00:00:41,124 --> 00:00:43,692 But that day... all I saw was blood. 23 00:00:43,693 --> 00:00:46,361 There. Is it true? Did Wes kill his mother? 24 00:00:51,868 --> 00:00:54,136 She was the key witness in the case, one of Annalise's. 25 00:00:54,137 --> 00:00:55,203 It was a murder trial. 26 00:00:55,204 --> 00:00:57,405 She needed the files, which is why I went to Ohio, 27 00:00:57,406 --> 00:00:59,908 but the records show that she backed out of testifying. 28 00:00:59,909 --> 00:01:01,143 Your mother or Annalise? 29 00:01:01,144 --> 00:01:03,745 My mother. She was a key witness. 30 00:01:03,746 --> 00:01:05,213 That's why they killed her. 31 00:01:05,214 --> 00:01:09,718 There. Did Wes kill his mother? 32 00:01:09,719 --> 00:01:11,553 Has Wes seen this? 33 00:01:11,554 --> 00:01:13,088 No. It's true, then? 34 00:01:13,089 --> 00:01:15,357 - He... - Of course not. 35 00:01:15,358 --> 00:01:16,424 Some idiot wrote that down 36 00:01:16,425 --> 00:01:18,693 after looking at the crime scene for five minutes. 37 00:01:18,694 --> 00:01:20,195 Now you're nervous Wes will see it, 38 00:01:20,196 --> 00:01:22,364 - which means it's true. - Enough. 39 00:01:22,365 --> 00:01:24,727 You've worked with me too long to make these assumptions. 40 00:01:24,728 --> 00:01:25,867 He could've seen this. 41 00:01:25,868 --> 00:01:27,002 It would destroy him. You know that. 42 00:01:27,003 --> 00:01:29,204 Well, it's a good thing you stopped that from happening. 43 00:01:29,205 --> 00:01:30,605 Why let him get near it, though? 44 00:01:30,606 --> 00:01:32,541 You're the one who made him go to Ohio. 45 00:01:32,542 --> 00:01:34,042 Because you gave him that file. 46 00:01:34,043 --> 00:01:35,844 Why? So that he could go on a treasure hunt 47 00:01:35,845 --> 00:01:37,245 and find out his mother was killed? 48 00:01:37,246 --> 00:01:38,880 Sounds crazy, I know, but... 49 00:01:38,881 --> 00:01:40,448 "Crazy" is not a word we use lightly around here. 50 00:01:40,449 --> 00:01:42,450 I'm just saying I know how it sounds. 51 00:01:42,451 --> 00:01:43,451 It's why I came here. 52 00:01:43,452 --> 00:01:45,520 I don't know how to talk to anyone else about it. 53 00:01:45,521 --> 00:01:47,122 You mean Annalise? 54 00:01:47,123 --> 00:01:49,855 Yes. But everyone else, too. 55 00:01:49,856 --> 00:01:51,159 She died two days 56 00:01:51,160 --> 00:01:53,428 after she failed to show up to testify. 57 00:01:53,429 --> 00:01:54,896 That's not a coincidence. 58 00:01:54,897 --> 00:01:57,232 I agree, but I'm a therapist, Wes, not the police. 59 00:01:57,233 --> 00:02:00,302 Yeah, but you can help me remember what happened. 60 00:02:00,303 --> 00:02:03,743 Please. I have no one else. 61 00:02:04,941 --> 00:02:07,309 - It was a suicide. - It was ruled a suicide, 62 00:02:07,310 --> 00:02:08,410 and don't tell me I'm supposed to believe that 63 00:02:08,411 --> 00:02:10,812 after how much we proved the police lie all the time. 64 00:02:10,813 --> 00:02:12,214 Well, they didn't lie about this. 65 00:02:12,215 --> 00:02:13,315 You're just saying that so I won't tell Wes, 66 00:02:13,316 --> 00:02:15,250 and I won't, but at least tell me why I shouldn't. 67 00:02:15,251 --> 00:02:16,651 Because it's none of your business. 68 00:02:16,652 --> 00:02:18,853 - Well, it is now. - Why? 69 00:02:18,854 --> 00:02:20,555 Because now you're boyfriend and girlfriend? 70 00:02:20,556 --> 00:02:23,258 You used up Frank, so now you're on to the next piece of damaged goods? 71 00:02:23,259 --> 00:02:25,060 The fact that you are so angry right now 72 00:02:25,061 --> 00:02:26,628 attacking me when I'm trying to help you, 73 00:02:26,629 --> 00:02:28,163 it just proves you are hiding something. 74 00:02:28,164 --> 00:02:30,732 Which is my right. You're not Wes. 75 00:02:30,733 --> 00:02:32,267 If he wants to ask me something, he needs to do it himself. 76 00:02:32,268 --> 00:02:33,602 He thinks you hate him! 77 00:02:33,603 --> 00:02:35,270 Well, then he needs to man up and get over it. 78 00:02:35,271 --> 00:02:38,974 Okay. Let's start with what you do remember. 79 00:02:38,975 --> 00:02:40,909 You say she was involved with that trial, 80 00:02:40,910 --> 00:02:44,312 so do you remember her ever talking about it with anyone? 81 00:02:44,313 --> 00:02:47,482 A friend or someone on the phone maybe? 82 00:02:47,483 --> 00:02:50,385 Pick a card. Any card. 83 00:02:52,488 --> 00:02:53,788 Mom? 84 00:02:57,927 --> 00:02:59,861 - Now what? - Give it here, 85 00:02:59,862 --> 00:03:01,263 but make sure I don't see it. 86 00:03:03,332 --> 00:03:05,667 Now, I'm gonna guess which card, and... 87 00:03:07,169 --> 00:03:09,104 Christophe. Don't answer that! 88 00:03:11,173 --> 00:03:12,874 Is your mother home? 89 00:03:12,875 --> 00:03:14,843 Yes. What is this? 90 00:03:14,844 --> 00:03:17,012 I'm Agent Holt with Immigration and Customs Enforcement. 91 00:03:17,013 --> 00:03:18,313 Are you Rose Edmond? 92 00:03:29,972 --> 00:03:31,806 Ms. Edmond. 93 00:03:31,807 --> 00:03:34,976 I'm the lawyer with ICE. I'll be handling your case. 94 00:03:34,977 --> 00:03:36,811 I've lived here for years. 95 00:03:36,812 --> 00:03:40,649 I don't cause any trouble. I'm just a cleaning lady. 96 00:03:40,650 --> 00:03:43,184 Well, that's not all you are. 97 00:03:45,621 --> 00:03:49,758 Let's get started with your entrance into the U.S. 98 00:03:49,759 --> 00:03:52,961 We have no record as to when you entered or... 99 00:03:53,317 --> 00:03:56,531 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 100 00:03:56,532 --> 00:03:57,933 Hey, it's Wes. You know what to do. 101 00:03:58,935 --> 00:04:00,936 I don't care if you're not talking to Annalise. 102 00:04:00,937 --> 00:04:02,237 You need to get over here. 103 00:04:02,238 --> 00:04:04,472 I can't say why over the phone, but it involves Philip, so... 104 00:04:05,308 --> 00:04:08,209 ... call me back. 105 00:04:08,210 --> 00:04:10,145 What? 106 00:04:10,146 --> 00:04:12,747 - We need to talk. - You mean you do? 107 00:04:17,186 --> 00:04:19,387 You said you wanted to know me, even the bad things. 108 00:04:19,388 --> 00:04:20,989 Because I never thought you'd admit 109 00:04:20,990 --> 00:04:22,724 - to killing a pregnant sorority girl. - Hey. 110 00:04:22,725 --> 00:04:24,392 Everything that has happened, Sam dying, 111 00:04:24,393 --> 00:04:26,027 whatever it is that happened to Rebecca, 112 00:04:26,028 --> 00:04:28,029 although something tells me you killed her, too. 113 00:04:28,030 --> 00:04:29,064 - I didn't. - Great. 114 00:04:29,065 --> 00:04:30,966 There's one thing going for you... 115 00:04:30,967 --> 00:04:32,067 if I can even believe that. 116 00:04:32,068 --> 00:04:33,902 Why would I lie about that now? 117 00:04:33,903 --> 00:04:35,870 Because you want me to ignore what you did. 118 00:04:35,871 --> 00:04:37,639 That's not what I'm asking for. 119 00:04:37,640 --> 00:04:38,673 Then why are we down here? 120 00:04:38,674 --> 00:04:40,976 To find out if I told Annalise? Well, I didn't. 121 00:04:40,977 --> 00:04:43,745 Wes either, so does that help, knowing your secret's safe? 122 00:04:43,746 --> 00:04:45,046 Can I go now? 123 00:04:45,854 --> 00:04:47,349 I'm so sorry. 124 00:04:52,054 --> 00:04:55,080 I don't believe you. 125 00:05:00,029 --> 00:05:02,097 There's not a day that goes by 126 00:05:02,098 --> 00:05:04,366 that I don't lie to my clients. 127 00:05:04,367 --> 00:05:06,901 Call it unethical or illegal. 128 00:05:06,902 --> 00:05:08,770 I just call it smart. 129 00:05:10,573 --> 00:05:12,173 Shouldn't we at least tell Nate? 130 00:05:12,174 --> 00:05:13,842 Nate would only get the police involved. 131 00:05:13,843 --> 00:05:15,010 I thought he was the police. 132 00:05:15,011 --> 00:05:16,044 Let me think, damn it. 133 00:05:16,045 --> 00:05:18,880 Your job is to protect your client at all costs, 134 00:05:18,881 --> 00:05:20,949 from the prosecution to the judge, 135 00:05:20,950 --> 00:05:22,751 our failed justice system, 136 00:05:22,752 --> 00:05:25,520 but mostly, you protect them from themselves. 137 00:05:25,521 --> 00:05:26,654 What about Caleb? 138 00:05:26,655 --> 00:05:28,099 He's alone in that mansion and he could... 139 00:05:28,100 --> 00:05:29,424 So what? You want to be the one that tells him 140 00:05:29,425 --> 00:05:30,492 we've been playing him this whole time? 141 00:05:30,493 --> 00:05:33,028 We took his money to find Philip, and now we have, 142 00:05:33,029 --> 00:05:34,629 in town and wanting to kill everyone. 143 00:05:34,630 --> 00:05:35,964 How do we know he's dangerous? 144 00:05:35,965 --> 00:05:38,028 He tied up and tortured the Hapstalls before he killed them. 145 00:05:38,029 --> 00:05:39,401 That means he's pretty much a sociopath. 146 00:05:39,402 --> 00:05:40,802 Psychopath. 147 00:05:40,803 --> 00:05:42,070 They're the ones that get off on violence. 148 00:05:42,071 --> 00:05:43,371 Everyone stop talking. 149 00:05:43,921 --> 00:05:46,723 Clients are some of the most stupid people you'll ever meet. 150 00:05:46,724 --> 00:05:49,226 You give them too much information, they'll act on it, 151 00:05:49,227 --> 00:05:51,728 and always in a way that bones you. 152 00:05:51,729 --> 00:05:54,264 Here we go. 153 00:05:54,265 --> 00:05:55,765 Please tell me that's a reminder 154 00:05:55,766 --> 00:05:57,634 to take your sex-with-Oliver pill. 155 00:05:57,635 --> 00:06:00,136 Nope. It's from our bestie. 156 00:06:01,906 --> 00:06:03,640 Oh, my God. 157 00:06:03,641 --> 00:06:06,243 - When was this? - This morning! 158 00:06:06,244 --> 00:06:07,811 I was just trying to be there for him. 159 00:06:07,812 --> 00:06:09,946 You know, keep your enemies close. 160 00:06:09,947 --> 00:06:12,649 - He was watching me. - Everybody relax. 161 00:06:12,650 --> 00:06:14,150 It's just him trying to freak us out. 162 00:06:14,151 --> 00:06:15,385 Yeah, well, it's working, isn't it? 163 00:06:15,386 --> 00:06:17,320 We're not safe anymore. 164 00:06:17,321 --> 00:06:18,989 I am. I-I've never met him, 165 00:06:18,990 --> 00:06:21,124 and I've never been in any of his videos. 166 00:06:21,125 --> 00:06:22,792 Maybe we can use that. I'm like a safe house. 167 00:06:22,793 --> 00:06:23,994 We're all fine as long as we're all together. 168 00:06:23,995 --> 00:06:25,929 Yeah, until he throws a pipe bomb through the window 169 00:06:25,930 --> 00:06:26,930 and blows us all up. 170 00:06:26,931 --> 00:06:28,665 Here. Give it to me. 171 00:06:28,666 --> 00:06:29,666 What? 172 00:06:29,667 --> 00:06:31,001 No! No one can see this. 173 00:06:31,002 --> 00:06:32,302 I'm not playing with our lives anymore. 174 00:06:32,303 --> 00:06:33,770 Give me the damn computer! 175 00:06:41,279 --> 00:06:43,146 Annalise Keating. What can I help you with? 176 00:06:43,147 --> 00:06:44,748 Philip Jessup. 177 00:06:44,749 --> 00:06:45,849 Wish I had something. 178 00:06:45,850 --> 00:06:48,253 Look at that. Now you do. 179 00:06:49,963 --> 00:06:53,323 He's been watching us, me and my students, 180 00:06:53,324 --> 00:06:55,959 which means that my life as well as theirs are in danger. 181 00:06:55,960 --> 00:06:59,863 The FBI has a search out for Philip Jessup in Canada. 182 00:06:59,864 --> 00:07:02,299 Now you're telling me he's been in town this whole time? 183 00:07:02,300 --> 00:07:04,000 What's on this laptop will prove that, 184 00:07:04,001 --> 00:07:06,803 as well as provide evidence that could help them locate him. 185 00:07:08,973 --> 00:07:10,273 What do you want? 186 00:07:10,274 --> 00:07:12,876 Blanket immunity to cover me and my associates 187 00:07:12,877 --> 00:07:15,345 for anything related to the night Emily Sinclair died. 188 00:07:15,346 --> 00:07:17,781 Why would you need immunity for that night? 189 00:07:17,782 --> 00:07:19,683 In case you misunderstand the evidence on this laptop. 190 00:07:19,684 --> 00:07:21,685 I put Catherine Hapstall away for that murder 191 00:07:21,686 --> 00:07:23,119 based largely on your testimony. 192 00:07:23,120 --> 00:07:25,155 No, based largely on her confession. 193 00:07:25,156 --> 00:07:27,390 Okay. Whatever game this is 194 00:07:27,391 --> 00:07:30,360 you're trying to rope me into based solely on your word... 195 00:07:30,361 --> 00:07:32,963 - Then don't believe me. - Wait! 196 00:07:50,479 --> 00:07:52,847 Sleepyhead. I called you like five times. 197 00:07:52,848 --> 00:07:53,748 I was working. 198 00:07:53,749 --> 00:07:55,183 I'm just teasing. Any luck with Rose? 199 00:07:55,184 --> 00:07:57,085 We're all good there. Just take the day off. 200 00:07:57,086 --> 00:07:58,086 Really? 201 00:07:58,087 --> 00:07:59,854 Yeah. Go to a bar, get laid. Just leave me be. 202 00:08:16,710 --> 00:08:18,439 Finally. 203 00:08:19,908 --> 00:08:21,208 Did you eat? 204 00:08:21,995 --> 00:08:25,246 I was just ordering room service. 205 00:08:25,247 --> 00:08:26,914 I, uh, fly all the way here. 206 00:08:26,915 --> 00:08:29,217 I was kind of hoping we could do something better 207 00:08:29,218 --> 00:08:30,852 than overpriced hotel food. 208 00:08:30,853 --> 00:08:32,086 It's on the client. 209 00:08:32,087 --> 00:08:33,888 Right. Big spenders, I see. 210 00:08:33,889 --> 00:08:38,693 Yes, I'd like the Cobb salad and Earl Grey tea, and, uh... 211 00:08:38,694 --> 00:08:41,095 - Same. - Two of each. 212 00:08:41,096 --> 00:08:43,031 Oh, and a bottle of Riesling. 213 00:08:43,032 --> 00:08:44,365 Your best. 214 00:08:44,366 --> 00:08:45,833 Thank you. 215 00:08:48,070 --> 00:08:49,684 I feel like the devil. 216 00:08:49,685 --> 00:08:52,774 - Did it work? - She's thinking about it. 217 00:08:52,775 --> 00:08:54,642 She'll say yes. 218 00:08:54,643 --> 00:08:56,744 My point is I might have to go to church 219 00:08:56,745 --> 00:08:58,880 so I can atone for my sins. 220 00:08:58,881 --> 00:09:01,049 Mm. You have to believe in God for that. 221 00:09:01,050 --> 00:09:03,217 Or maybe you do now. 222 00:09:03,218 --> 00:09:05,486 Oh. Please. 223 00:09:07,556 --> 00:09:09,657 Wow, you haven't aged at all. 224 00:09:09,658 --> 00:09:12,760 That's because you just saw me. 225 00:09:12,761 --> 00:09:14,962 It was three years ago, Annalise. 226 00:09:15,493 --> 00:09:18,066 - Yeah. - I like the braids. 227 00:09:19,534 --> 00:09:22,737 You still don't know how to take a compliment. 228 00:09:27,142 --> 00:09:28,876 Eve. 229 00:09:30,264 --> 00:09:31,579 What? 230 00:09:40,662 --> 00:09:42,557 Please tell me you just got fat. 231 00:09:44,693 --> 00:09:46,661 Annalise. 232 00:09:46,662 --> 00:09:48,463 Why can't you just ask her these questions? 233 00:09:48,464 --> 00:09:50,893 I'm not here about Annalise. I'm here about my mother. 234 00:09:50,894 --> 00:09:52,767 See, those two people, though. 235 00:09:52,768 --> 00:09:54,202 Your relationship with Annalise, 236 00:09:54,203 --> 00:09:56,204 from what I can tell, is very muddy 237 00:09:56,205 --> 00:09:58,039 and in some ways feels maternal. 238 00:09:58,040 --> 00:10:00,708 No. You're saying that, not me. 239 00:10:00,709 --> 00:10:03,362 Or there's something you're scared to tell me. 240 00:10:04,546 --> 00:10:06,314 You study the law. 241 00:10:06,315 --> 00:10:09,650 You know anything you say here is protected. 242 00:10:09,651 --> 00:10:12,120 Unless I'm gonna do harm to myself or someone else. 243 00:10:12,121 --> 00:10:14,122 What does that mean? 244 00:10:15,724 --> 00:10:17,658 You're right. 245 00:10:17,659 --> 00:10:20,495 I should just talk to the police about this, not you. 246 00:10:20,496 --> 00:10:22,864 I'm sorry for wasting your time. 247 00:10:22,865 --> 00:10:24,165 Wes. 248 00:10:38,420 --> 00:10:41,749 - I - want to see you, too. 249 00:10:41,750 --> 00:10:42,984 Caleb? 250 00:10:42,985 --> 00:10:46,654 Uh... dinner at your place? 251 00:10:46,655 --> 00:10:49,090 Yeah. Be there at 8:00. 252 00:10:49,091 --> 00:10:50,825 I'll have dinner waiting... 253 00:10:50,826 --> 00:10:52,059 and dessert. 254 00:10:52,060 --> 00:10:53,761 Uh, are you sure that's a good idea? 255 00:10:53,762 --> 00:10:55,730 - Yeah, why wouldn't it be? - No reason. 256 00:10:55,731 --> 00:10:57,932 It's just, I was thinking... 257 00:10:57,933 --> 00:10:59,700 maybe you should stay somewhere else for a little 258 00:10:59,701 --> 00:11:01,868 - in case Philip came back. - No! Abort! Abort! 259 00:11:01,869 --> 00:11:03,204 What does that mean? 260 00:11:03,205 --> 00:11:04,772 Did Annalise find something? 261 00:11:04,773 --> 00:11:05,940 No, of course not. 262 00:11:05,941 --> 00:11:08,443 Uh, Annalise just got here, 263 00:11:08,444 --> 00:11:11,078 and she needs me, so, talk later. 264 00:11:11,079 --> 00:11:13,047 Way to resist the magical penis. 265 00:11:13,048 --> 00:11:14,749 It is magical... and pretty. 266 00:11:14,750 --> 00:11:16,784 Okay, not everyone wants to hear about that. 267 00:11:16,785 --> 00:11:18,453 Why hasn't she called yet? 268 00:11:18,454 --> 00:11:20,855 - No news is good news. - Since when? 269 00:11:22,024 --> 00:11:23,324 See? That's her. 270 00:11:23,826 --> 00:11:25,126 How'd it go? 271 00:11:25,127 --> 00:11:26,794 He's getting approval right now. 272 00:11:26,795 --> 00:11:28,262 She's waiting on approval. 273 00:11:28,263 --> 00:11:29,630 - Approval from who? - Why is it taking so long? 274 00:11:29,631 --> 00:11:31,199 Tell them to relax. 275 00:11:31,200 --> 00:11:32,867 You think that ever works? 276 00:11:34,136 --> 00:11:36,537 Hold on. 277 00:11:36,538 --> 00:11:38,039 Hi. 278 00:11:38,040 --> 00:11:39,307 You at the D.A.'s office right now? 279 00:11:39,308 --> 00:11:40,174 How do you know that? 280 00:11:40,175 --> 00:11:41,542 We just got a call about being ready 281 00:11:41,543 --> 00:11:42,977 to serve a search warrant on your house 282 00:11:42,978 --> 00:11:44,011 for evidence about Sinclair. 283 00:11:44,012 --> 00:11:46,214 I'm here about Philip. They've given me immunity. 284 00:11:46,215 --> 00:11:47,782 No, they're playing you, Annalise. 285 00:11:49,451 --> 00:11:50,985 You are in luck. 286 00:11:50,986 --> 00:11:53,421 The D.A. is open to granting the immunity deal. 287 00:11:53,422 --> 00:11:54,822 How generous. 288 00:11:54,823 --> 00:11:56,591 I just need to get some routine information 289 00:11:56,592 --> 00:11:57,892 to fill in the blanks. 290 00:11:58,886 --> 00:12:01,295 - Who are you calling? - Bonnie, it's me. 291 00:12:01,296 --> 00:12:02,797 Did you hear back from Denver? 292 00:12:02,798 --> 00:12:03,998 I'm sitting with him now. 293 00:12:03,999 --> 00:12:05,800 Turns out when I say "immunity deal," 294 00:12:05,801 --> 00:12:07,268 he hears "search warrant." 295 00:12:07,269 --> 00:12:08,736 The cops are coming to raid the house. 296 00:12:08,737 --> 00:12:09,670 What are you doing?! 297 00:12:09,671 --> 00:12:11,272 They'll be there soon, so here's what you do. 298 00:12:11,273 --> 00:12:13,140 Shred everything. 299 00:12:13,141 --> 00:12:15,343 You're asking us to shred files 300 00:12:15,344 --> 00:12:17,345 while you're in front of the A.D.A.? 301 00:12:17,346 --> 00:12:19,247 - That's right. - Oh, God. 302 00:12:19,248 --> 00:12:21,916 For the record, I thought that this was a bad idea. 303 00:12:21,917 --> 00:12:23,784 Put it down. 304 00:12:23,785 --> 00:12:24,819 So, we do nothing. 305 00:12:24,820 --> 00:12:26,587 Exactly. Burn it all down. 306 00:12:26,588 --> 00:12:27,522 Destruction of evidence 307 00:12:27,523 --> 00:12:29,423 before a valid premise search is a felony. 308 00:12:29,424 --> 00:12:31,125 There is no felony if there's no proof, 309 00:12:31,126 --> 00:12:32,360 and I'm guessing we have time 310 00:12:32,361 --> 00:12:34,629 since you don't have the judge's signature on the warrant yet. 311 00:12:34,630 --> 00:12:37,331 The judge hasn't signed the warrant. 312 00:12:37,332 --> 00:12:40,134 Find the judge on duty for emergency search warrants. 313 00:12:41,637 --> 00:12:43,037 We got the po-po out front. 314 00:12:43,038 --> 00:12:44,672 Judge Hamilton is on call for warrants. 315 00:12:44,673 --> 00:12:45,973 Who's his clerk? 316 00:12:46,608 --> 00:12:48,609 This is Troy Williams. 317 00:12:48,610 --> 00:12:50,778 I am calling from Judge Hamilton's office. 318 00:12:50,779 --> 00:12:52,713 Yep, he just signed the warrant. 319 00:12:52,714 --> 00:12:55,550 Your, uh, your team should have a copy any minute. 320 00:12:55,551 --> 00:12:57,018 Thank you. 321 00:12:58,320 --> 00:12:59,220 Yes. 322 00:12:59,221 --> 00:13:01,355 Is it signed? 323 00:13:01,356 --> 00:13:03,357 Good. Go in the house now. 324 00:13:03,358 --> 00:13:06,627 And I want evidence of any tampering, any obstruction. 325 00:13:06,628 --> 00:13:08,362 We got a signed search warrant 326 00:13:08,363 --> 00:13:09,864 gives us immediate access to these premises. 327 00:13:09,865 --> 00:13:12,033 - Where's our copy? - On the way. 328 00:13:12,034 --> 00:13:14,068 You want to play tough guy, or you gonna let me do my job? 329 00:13:16,371 --> 00:13:17,905 Is this Troy? 330 00:13:17,906 --> 00:13:19,674 I'm here at Annalise Keating's office 331 00:13:19,675 --> 00:13:21,909 where the police are executing a search warrant. 332 00:13:21,910 --> 00:13:24,245 I was hoping we could get verbal confirmation 333 00:13:24,246 --> 00:13:26,347 on the judge's approval on this. 334 00:13:26,348 --> 00:13:29,283 Oh, the judge didn't sign off on any warrant? 335 00:13:30,652 --> 00:13:33,921 Your Honor, I was assured we had your signature. I... 336 00:13:33,922 --> 00:13:35,656 No, no, of course not. I... 337 00:13:35,657 --> 00:13:37,166 Y-Yes, sir, I underst... 338 00:13:38,658 --> 00:13:41,996 Everything in that house turned into fruit of the poisonous tree 339 00:13:41,997 --> 00:13:44,565 the second your officers entered it illegally. 340 00:13:44,566 --> 00:13:46,701 So, you've got two options. 341 00:13:46,702 --> 00:13:50,338 Either I sue your ass for abuse of authority... 342 00:13:50,339 --> 00:13:53,240 or you give me immunity 343 00:13:53,241 --> 00:13:56,344 and get the evidence you want from this computer. 344 00:14:03,670 --> 00:14:05,137 Want one? 345 00:14:06,763 --> 00:14:08,264 Right. 346 00:14:08,265 --> 00:14:10,032 Just the first item on a long list 347 00:14:10,033 --> 00:14:11,434 of things you can't do now. 348 00:14:11,435 --> 00:14:14,403 I should've told you. 349 00:14:14,404 --> 00:14:16,906 Yep. 350 00:14:16,907 --> 00:14:19,809 I kept thinking something bad will happen. 351 00:14:19,810 --> 00:14:22,078 So, why bother you with the news 352 00:14:22,079 --> 00:14:24,380 if I'm only gonna take it back later? 353 00:14:24,381 --> 00:14:27,483 Nothing bad's gonna happen. 354 00:14:27,484 --> 00:14:29,118 You don't know that. 355 00:14:29,119 --> 00:14:30,786 The size of that bump tells me 356 00:14:30,787 --> 00:14:32,555 it could fall out of here right now 357 00:14:32,556 --> 00:14:35,157 and live a long and happy life. 358 00:14:38,462 --> 00:14:41,430 Is it Sam's? 359 00:14:41,431 --> 00:14:43,633 How am I supposed to know with all the secrets you keep? 360 00:14:43,634 --> 00:14:46,502 It's Sam's, and it's a he. 361 00:14:46,503 --> 00:14:48,504 A mini Sam. 362 00:14:48,505 --> 00:14:50,673 - Lovely. - Don't do that. 363 00:14:58,415 --> 00:14:59,982 This is Annalise. 364 00:14:59,983 --> 00:15:01,150 Tell me what your play is 365 00:15:01,151 --> 00:15:04,687 after Immigration has shipped our witness back to Haiti. 366 00:15:04,688 --> 00:15:06,455 They're not shipping her anywhere. 367 00:15:06,456 --> 00:15:07,390 How do you know? 368 00:15:07,391 --> 00:15:08,958 Because I'm the one who put her in there. 369 00:15:09,964 --> 00:15:12,265 - How'd you find out? - Does it matter? 370 00:15:12,266 --> 00:15:13,567 Reassure me. 371 00:15:13,568 --> 00:15:15,936 She is gonna show up this time, correct? 372 00:15:15,937 --> 00:15:17,904 Well, clearly I'm doing everything 373 00:15:17,905 --> 00:15:19,473 - I can to make that happen. - Good. 374 00:15:19,474 --> 00:15:21,408 No need for me to keep bothering, then. 375 00:15:24,912 --> 00:15:26,880 Client? 376 00:15:26,881 --> 00:15:29,816 Is something wrong? 377 00:15:29,817 --> 00:15:30,684 No. 378 00:15:30,685 --> 00:15:32,753 I'm out on a limb here, too, Annalise. 379 00:15:32,754 --> 00:15:33,720 Exactly. 380 00:15:33,721 --> 00:15:35,489 That's why the less you know, the better. 381 00:15:35,490 --> 00:15:38,225 Right. That should be your motto. 382 00:16:00,014 --> 00:16:02,649 Why haven't you called me back? 383 00:16:02,650 --> 00:16:05,318 Okay. No. 384 00:16:05,319 --> 00:16:07,354 No more of this, especially not today. 385 00:16:07,355 --> 00:16:08,488 What does that mean? 386 00:16:08,489 --> 00:16:09,990 My message, if you listened, 387 00:16:09,991 --> 00:16:11,958 was that Philip is back and he's stalking us. 388 00:16:11,959 --> 00:16:12,826 You need to come to Annalise's. 389 00:16:12,827 --> 00:16:14,828 - I can't go there. - Did you not hear me? 390 00:16:14,829 --> 00:16:16,496 A serial killer is on the loose! 391 00:16:16,497 --> 00:16:19,132 And Annalise is the reason my mom is dead. 392 00:16:19,133 --> 00:16:20,500 That's not true. 393 00:16:20,501 --> 00:16:22,936 You talked to her? 394 00:16:22,937 --> 00:16:27,140 She asked me where we went, so I told her... 395 00:16:27,141 --> 00:16:28,308 You didn't have the right. 396 00:16:28,309 --> 00:16:30,811 She'll tell you what you want to know if you ask her. 397 00:16:30,812 --> 00:16:33,280 - She said that to my face. - Get out. 398 00:16:33,281 --> 00:16:35,115 No, I didn't tell her anything we found. 399 00:16:35,116 --> 00:16:36,316 I trusted you. 400 00:16:36,317 --> 00:16:37,384 Please, you just need to talk to her. 401 00:16:37,385 --> 00:16:39,953 - Get out! - You are not safe here. 402 00:16:39,954 --> 00:16:41,555 I'm not safe anywhere. 403 00:16:41,556 --> 00:16:43,023 And definitely not around you. 404 00:16:43,024 --> 00:16:45,058 Get the hell out. 405 00:16:56,971 --> 00:17:00,307 Hola, chica. Welcome to mi safe-o casa. 406 00:17:00,308 --> 00:17:01,475 Safe-a casa? 407 00:17:01,476 --> 00:17:03,543 Guarida. You made appetizers? 408 00:17:03,544 --> 00:17:05,912 Yeah. It'd be a pretty lame sleepover without pizza bites. 409 00:17:05,913 --> 00:17:07,547 Where's Wes? 410 00:17:07,548 --> 00:17:08,815 He thinks he's safe at home. 411 00:17:08,816 --> 00:17:12,085 Uh, there's an opt-out button for this little slumber party? 412 00:17:12,086 --> 00:17:13,887 Nope, because I didn't feel like 413 00:17:13,888 --> 00:17:15,055 letting you get murdered tonight. 414 00:17:15,056 --> 00:17:16,556 Okay, Mr. Over-reacter. 415 00:17:16,557 --> 00:17:18,091 He's not overreacting. 416 00:17:18,092 --> 00:17:19,426 Philip's killed three people in cold blood. 417 00:17:19,427 --> 00:17:20,760 Allegedly. 418 00:17:20,761 --> 00:17:23,029 Okay, let's stop debating about why we're here 419 00:17:23,030 --> 00:17:25,098 and instead enjoy these tasty treats 420 00:17:25,099 --> 00:17:27,067 that Asher's prepared for us. 421 00:17:27,068 --> 00:17:27,868 Yeah. That's right, yo. 422 00:17:27,869 --> 00:17:29,769 Let's hop on the pizza bite train. 423 00:17:29,770 --> 00:17:31,271 Choo-choo. 424 00:17:31,272 --> 00:17:33,273 Hey, Laurel, you're the calm one here. 425 00:17:33,274 --> 00:17:36,109 Do you think we're in actual physical danger right now? 426 00:17:36,110 --> 00:17:38,445 Do you think I would be sleeping on a couch if I didn't? 427 00:17:39,914 --> 00:17:42,415 Okay, maybe Stanford is our best option. 428 00:17:42,416 --> 00:17:44,184 Stanford? 429 00:17:44,185 --> 00:17:46,319 What the hell does that have to do with anything? 430 00:17:48,089 --> 00:17:50,757 To the end, however it comes first. 431 00:17:50,758 --> 00:17:54,060 Philip's knife or the feds throwing us in jail. 432 00:18:02,036 --> 00:18:06,206 So, we gonna talk about it? 433 00:18:06,207 --> 00:18:08,775 You're here with me rather than home 434 00:18:08,776 --> 00:18:10,110 banging your girlfriend. 435 00:18:10,111 --> 00:18:12,212 Yeah, she wanted to go to a slumber party. 436 00:18:12,213 --> 00:18:14,915 So, you two aren't fighting? 437 00:18:17,118 --> 00:18:19,619 Whatever. 438 00:18:19,620 --> 00:18:21,588 When are you getting back together with doucheface? 439 00:18:21,589 --> 00:18:23,723 No, that... 440 00:18:25,259 --> 00:18:28,495 Let's not talk about them tonight, okay? 441 00:18:28,496 --> 00:18:31,097 We had lives before we met them. 442 00:18:31,098 --> 00:18:32,799 - Way better lives. - Right? 443 00:18:32,800 --> 00:18:35,035 Okay, maybe not way better, but... 444 00:18:37,939 --> 00:18:39,873 We weren't covered in blood, at least. 445 00:18:41,409 --> 00:18:43,977 - To the end. - To the end. 446 00:18:56,691 --> 00:18:59,593 You're not gonna get in. 447 00:18:59,594 --> 00:19:03,763 Stanford only takes, like, 10 transfers a year, 448 00:19:03,764 --> 00:19:05,932 and I know your ranking can't be better than mine. 449 00:19:05,933 --> 00:19:08,101 What's your ranking? 450 00:19:09,503 --> 00:19:11,705 You first. 451 00:19:14,041 --> 00:19:16,176 96. 452 00:19:17,778 --> 00:19:19,379 I win. 453 00:19:19,380 --> 00:19:21,648 93. 454 00:19:30,057 --> 00:19:31,357 Don't go. 455 00:19:32,793 --> 00:19:34,160 What? 456 00:19:34,161 --> 00:19:37,998 I can't survive here all alone. 457 00:19:45,406 --> 00:19:47,574 Don't worry. 458 00:19:47,575 --> 00:19:50,043 I won't get in. 459 00:19:59,715 --> 00:20:01,082 You need to catch up. 460 00:20:01,419 --> 00:20:02,819 You know you want to. 461 00:20:12,032 --> 00:20:14,634 This is why I didn't want to tell you. 462 00:20:14,635 --> 00:20:16,049 I knew you'd do this. 463 00:20:16,894 --> 00:20:18,671 - Do what? - Judge me. 464 00:20:18,672 --> 00:20:20,139 Oh, no, no, no. 465 00:20:20,140 --> 00:20:21,307 Don't put that on me. 466 00:20:21,308 --> 00:20:23,643 You're judging yourself right now, and you know that. 467 00:20:23,644 --> 00:20:25,278 Of course I am. Of course I am. 468 00:20:25,279 --> 00:20:27,613 Which is why I don't need you to do it, too. 469 00:20:27,614 --> 00:20:29,916 What do you want from me? 470 00:20:29,917 --> 00:20:31,784 Tell you you're glowing, throw you a shower? 471 00:20:31,785 --> 00:20:34,487 I'm terrified, and out of everyone, you should get that. 472 00:20:34,488 --> 00:20:36,322 Oh, I get that. I-I do. 473 00:20:36,323 --> 00:20:38,057 My question is, why do you need me to talk about that 474 00:20:38,058 --> 00:20:39,959 and not your husband? 475 00:20:39,960 --> 00:20:41,494 You never met him. You don't get to hate him. 476 00:20:41,495 --> 00:20:42,579 I don't hate him. 477 00:20:42,580 --> 00:20:44,096 I just think he's unprofessional. 478 00:20:44,097 --> 00:20:46,098 And yes, we all do unethical things. 479 00:20:46,099 --> 00:20:47,800 Us right now, for example. 480 00:20:47,801 --> 00:20:49,969 But it doesn't mean I have to like the man. 481 00:20:49,970 --> 00:20:51,170 Okay, well, that's fine. 482 00:20:51,171 --> 00:20:53,973 Don't like him, but at least be honest about the reason why. 483 00:20:53,974 --> 00:20:55,274 Excuse me? 484 00:20:56,790 --> 00:20:58,511 I left you before I met him. 485 00:20:58,512 --> 00:21:00,947 No, you went to therapy with him because of us. 486 00:21:00,948 --> 00:21:02,581 You give yourself too much credit. 487 00:21:02,582 --> 00:21:03,749 Fine, fine, it wasn't me. 488 00:21:03,750 --> 00:21:05,418 It was the fact that I had a vagina. 489 00:21:05,419 --> 00:21:07,920 Oh, God, this has got so boring! 490 00:21:08,680 --> 00:21:10,345 Just say it, Annalise. 491 00:21:10,346 --> 00:21:11,757 You didn't have the nerve to tell me back then, 492 00:21:11,758 --> 00:21:13,526 but I-I need you to say it now. 493 00:21:13,527 --> 00:21:15,127 Say what? 494 00:21:15,128 --> 00:21:17,330 That you got scared. 495 00:21:17,331 --> 00:21:18,965 That's why you left me. 496 00:21:18,966 --> 00:21:21,667 No, I left you because I'm not gay. 497 00:21:22,788 --> 00:21:24,088 Bull. 498 00:21:25,324 --> 00:21:26,839 All right? 499 00:21:26,840 --> 00:21:29,809 I needed something in my life, someone who loved me. 500 00:21:29,810 --> 00:21:32,445 You did that, and I loved you back. 501 00:21:32,446 --> 00:21:35,214 But not in a way that either of us deserved. 502 00:21:35,215 --> 00:21:36,983 I don't even know what that means. 503 00:21:36,984 --> 00:21:38,951 It means you live your life, I live mine, straight or gay, 504 00:21:38,952 --> 00:21:39,885 whatever you want to call it. 505 00:21:39,886 --> 00:21:41,821 I am gay. That's - that's what I call it. 506 00:21:41,822 --> 00:21:43,055 All right. 507 00:21:43,056 --> 00:21:44,056 And so do the women I've happily been with 508 00:21:44,057 --> 00:21:47,059 since you ran away like some scared little girl! 509 00:21:47,060 --> 00:21:48,894 Okay, then we both moved on... good for us. 510 00:21:48,895 --> 00:21:51,163 Stop blaming me for your loneliness. 511 00:22:00,674 --> 00:22:02,649 You don't know me at all. 512 00:22:04,878 --> 00:22:07,413 I know you never forgave me. 513 00:22:16,757 --> 00:22:19,091 That's me. 514 00:22:24,865 --> 00:22:26,265 Hello? 515 00:22:30,270 --> 00:22:32,505 All right. I'll be right there. 516 00:22:36,209 --> 00:22:37,542 Rose asked to see me. 517 00:22:41,581 --> 00:22:45,384 You sit there, say you can help me if I do what you want. 518 00:22:45,385 --> 00:22:47,086 But what about when I tell them 519 00:22:47,087 --> 00:22:48,687 what you are threatening me with? 520 00:22:48,688 --> 00:22:51,791 Destroying my life, my son's life 521 00:22:51,792 --> 00:22:55,027 because Annalise has asked you to. 522 00:22:55,028 --> 00:22:57,029 Your son's a citizen, Rose. 523 00:22:57,030 --> 00:23:00,032 He gets to stay here if he wants to. 524 00:23:00,033 --> 00:23:03,536 The same rules don't apply for you, unfortunately. 525 00:23:17,951 --> 00:23:20,419 I will do it. 526 00:23:20,420 --> 00:23:23,823 Good. I'll have you transported to the courthouse tomorrow. 527 00:23:23,824 --> 00:23:25,872 - No. I go home tonight. - No, I can't... 528 00:23:25,873 --> 00:23:28,321 My son has been waiting outside. He knows nothing. 529 00:23:28,322 --> 00:23:30,694 So, think about what all of this is doing to him. 530 00:23:31,621 --> 00:23:33,387 Let me take him home. 531 00:23:44,177 --> 00:23:45,477 Mom! 532 00:23:49,349 --> 00:23:51,851 Are they gonna take you? 533 00:23:51,852 --> 00:23:54,253 No. Mommy fix it. 534 00:23:54,254 --> 00:23:55,955 No more problems. 535 00:24:21,381 --> 00:24:24,783 Annalise. Why can't you just ask her these questions? 536 00:24:24,784 --> 00:24:28,020 We're not flying to Ohio when I can just ask Annalise. 537 00:24:28,021 --> 00:24:29,522 She doesn't want to see you. 538 00:24:29,523 --> 00:24:32,593 I think you ruined me. Get out. 539 00:24:44,571 --> 00:24:47,173 Hello? 540 00:24:55,916 --> 00:24:58,284 It's Wes. You there? 541 00:25:06,259 --> 00:25:08,160 What? 542 00:25:08,161 --> 00:25:10,930 Thank you for letting me stay. 543 00:25:10,931 --> 00:25:12,031 Stop it. 544 00:25:12,032 --> 00:25:14,033 Oh, could've stayed at a hotel. 545 00:25:14,034 --> 00:25:17,336 But you want a professional to protect you. 546 00:25:18,271 --> 00:25:20,206 I know. 547 00:25:20,207 --> 00:25:22,508 I do got a bone to pick with you. 548 00:25:22,509 --> 00:25:24,343 Oh. 549 00:25:24,344 --> 00:25:27,012 You should've called the minute he sent that video of us. 550 00:25:27,013 --> 00:25:28,380 You would've had the SWAT team 551 00:25:28,381 --> 00:25:30,115 standing guard outside my house. 552 00:25:30,116 --> 00:25:32,618 So you'd rather just have the D.A.'s office come after you? 553 00:25:32,619 --> 00:25:34,269 I have immunity. 554 00:25:35,948 --> 00:25:37,248 Let's hope. 555 00:25:38,124 --> 00:25:40,392 I shouldn't complain. 556 00:25:40,393 --> 00:25:42,394 It's nice to have another body to keep me warm. 557 00:25:42,395 --> 00:25:45,328 - Another body? - Sorry. 558 00:25:45,329 --> 00:25:48,562 Another beautiful, brilliant body. 559 00:25:53,925 --> 00:25:57,594 Besides, if anyone is the body here, it's you. 560 00:26:52,765 --> 00:26:54,065 This doesn't prove anything. 561 00:26:54,066 --> 00:26:55,867 Your students were at the crime scene 562 00:26:55,868 --> 00:26:57,268 the night my A.D.A. was murdered. 563 00:26:57,269 --> 00:26:58,436 There's no time stamp on the video. 564 00:26:58,437 --> 00:26:59,337 Who knows what night it was? 565 00:26:59,338 --> 00:27:00,638 Why were they running from the house? 566 00:27:00,639 --> 00:27:01,806 I'm not a detective. 567 00:27:01,807 --> 00:27:03,408 Use these e-mails to find Philip. 568 00:27:03,409 --> 00:27:04,742 Make a name for yourself. 569 00:27:04,743 --> 00:27:06,477 This could still be a win for you. 570 00:27:06,478 --> 00:27:08,413 He might have more footage, Annalise, 571 00:27:08,414 --> 00:27:10,882 none of which will be covered by your immunity. 572 00:27:10,883 --> 00:27:12,650 So who knows, huh? 573 00:27:12,651 --> 00:27:13,551 Maybe we'll get to see the rest 574 00:27:13,552 --> 00:27:15,286 of what happened that night real soon. 575 00:27:15,287 --> 00:27:18,890 You should be a writer. 576 00:27:18,891 --> 00:27:21,359 You're good at making up stories. 577 00:27:25,464 --> 00:27:28,433 Holy schnikeys. Philip just sent an e-mail. 578 00:27:28,434 --> 00:27:30,334 Look. 579 00:27:32,438 --> 00:27:34,472 Oh, my God, is that last night? 580 00:27:34,473 --> 00:27:36,507 I stayed up all night. It couldn't be. 581 00:27:37,976 --> 00:27:39,844 You just got punk'd! 582 00:27:41,246 --> 00:27:42,480 I hate you! 583 00:27:42,481 --> 00:27:43,815 You should've seen your face. 584 00:27:43,816 --> 00:27:45,416 You were like, "Ooh." 585 00:27:45,417 --> 00:27:46,584 - Is everyone here? - Did they find Philip? 586 00:27:46,585 --> 00:27:48,920 No, but we've got immunity... 587 00:27:48,921 --> 00:27:51,522 if we all keep quiet. 588 00:27:51,523 --> 00:27:53,424 Now, they're gonna come after me and each of you... 589 00:27:53,425 --> 00:27:56,294 ask questions, play to your weaknesses, 590 00:27:56,295 --> 00:27:58,463 but it won't work as long as everyone in this room 591 00:27:58,464 --> 00:28:00,264 keeps their mouth shut. 592 00:28:00,265 --> 00:28:02,500 That means no one talks to their priest, 593 00:28:02,501 --> 00:28:07,171 their sex buddies, boyfriends, hookers, no one. 594 00:28:07,172 --> 00:28:09,474 That speech would work if we were all here. 595 00:28:11,310 --> 00:28:13,244 Enough about your boyfriend. 596 00:28:15,380 --> 00:28:17,315 Wes, this is an initial report. 597 00:28:17,316 --> 00:28:19,150 Later they ruled it a suicide. 598 00:28:19,151 --> 00:28:20,485 Peritraumatic dissociation. 599 00:28:20,486 --> 00:28:22,386 In the aftermath of a traumatic event, 600 00:28:22,387 --> 00:28:24,555 - people can get amnesia. - That is true, but... 601 00:28:24,556 --> 00:28:27,291 I remember standing over her holding the knife. 602 00:28:27,292 --> 00:28:28,693 A false memory you might have created 603 00:28:28,694 --> 00:28:30,027 to make sense of this report. 604 00:28:30,028 --> 00:28:31,496 Or I'm remembering it exactly right. 605 00:28:31,497 --> 00:28:32,830 Then look at the facts, Wes. 606 00:28:32,831 --> 00:28:35,166 What happened that day? Were you arrested? 607 00:28:35,167 --> 00:28:38,069 Charged for her murder, assigned a lawyer? 608 00:28:41,373 --> 00:28:43,508 She's gonna do it. 609 00:28:44,729 --> 00:28:46,277 Thank you. 610 00:28:47,579 --> 00:28:48,957 Come on in. 611 00:28:53,385 --> 00:28:54,839 Let's... 612 00:28:55,521 --> 00:28:58,356 not do the whole apology thing. 613 00:28:58,357 --> 00:29:00,702 Let's forget we ever said anything 614 00:29:00,703 --> 00:29:03,361 and just go out for a nice meal or something. 615 00:29:03,362 --> 00:29:06,140 What? 616 00:29:10,502 --> 00:29:11,903 The baby. 617 00:29:11,904 --> 00:29:13,830 - Is something wrong? - No. 618 00:29:13,831 --> 00:29:15,174 Not with it. 619 00:29:17,002 --> 00:29:18,302 With me. 620 00:29:20,746 --> 00:29:23,414 Miscarriages were easier, you know, 621 00:29:23,415 --> 00:29:26,851 because I didn't have to worry, but now this. 622 00:29:28,620 --> 00:29:31,589 He wants to live, and I... 623 00:29:35,527 --> 00:29:39,096 I'm not ready. I don't think I'm ready. 624 00:29:41,982 --> 00:29:44,451 You are going to be a great mother. 625 00:29:44,452 --> 00:29:46,286 I don't know that. 626 00:29:46,287 --> 00:29:48,188 Why wouldn't you be? 627 00:29:48,189 --> 00:29:52,158 You've kicked the ass of every other challenge in your life. 628 00:29:52,159 --> 00:29:56,362 Your childhood, Harvard... 629 00:29:56,363 --> 00:29:57,597 lesbianism. 630 00:30:01,168 --> 00:30:04,037 You can always give him away. 631 00:30:04,038 --> 00:30:07,373 If it turns out you don't like the whole parenting thing, 632 00:30:07,374 --> 00:30:10,443 there are tons of people who really want a baby 633 00:30:10,444 --> 00:30:11,863 I want a baby. 634 00:30:12,980 --> 00:30:14,280 Good. 635 00:30:15,149 --> 00:30:16,840 It means you're ready. 636 00:30:22,723 --> 00:30:24,958 Do you really not care where he is? 637 00:30:24,959 --> 00:30:26,893 Laurel, I won't say it again. 638 00:30:26,894 --> 00:30:28,228 Is it because you had something to do 639 00:30:28,229 --> 00:30:29,329 with his mother being killed? 640 00:30:29,330 --> 00:30:30,463 What did I say? 641 00:30:30,464 --> 00:30:35,502 There is a reason why you are not telling him the truth. 642 00:30:35,503 --> 00:30:38,371 Maybe someone hid the evidence. 643 00:30:38,372 --> 00:30:40,540 - Who? - I don't know. 644 00:30:40,541 --> 00:30:42,509 Someone who wanted to protect me. 645 00:30:42,510 --> 00:30:43,576 No one would do that. 646 00:30:43,577 --> 00:30:45,078 Besides, you told me yourself 647 00:30:45,079 --> 00:30:46,746 you remembered coming home from school 648 00:30:46,747 --> 00:30:48,081 that day to find your mom. 649 00:30:48,082 --> 00:30:49,849 You told me that in our first session. 650 00:30:49,850 --> 00:30:51,317 Yeah, well, there's other things 651 00:30:51,318 --> 00:30:52,685 I've done I haven't told you about. 652 00:30:52,686 --> 00:30:54,721 What does that mean? 653 00:30:54,722 --> 00:30:58,525 I know what you and Frank do to people. 654 00:30:58,526 --> 00:31:01,494 What do we do? Tell me. 655 00:31:07,501 --> 00:31:09,602 You know. 656 00:31:09,603 --> 00:31:12,038 Why don't you say it? 657 00:31:13,407 --> 00:31:16,576 Say it. 658 00:31:16,577 --> 00:31:19,546 Or are you just upset because we cover up murders 659 00:31:19,547 --> 00:31:22,715 to save your asses again and again, 660 00:31:22,716 --> 00:31:24,384 and this is what you call a thank you? 661 00:31:24,385 --> 00:31:25,852 All I'm asking you to do 662 00:31:25,853 --> 00:31:28,454 is to talk to him, make him come here. 663 00:31:28,455 --> 00:31:30,557 Otherwise he could get hurt 664 00:31:30,558 --> 00:31:33,126 or hurt himself or say too much. 665 00:31:35,563 --> 00:31:37,630 But that's not on me anymore. 666 00:31:38,799 --> 00:31:41,167 It's on you. 667 00:31:43,203 --> 00:31:45,538 I'm not the person you think I am. 668 00:31:45,539 --> 00:31:48,908 And I can't tell you what that means or what I've done, 669 00:31:48,909 --> 00:31:51,044 so don't ask me. Just... 670 00:31:53,981 --> 00:31:56,722 You need to believe me when I say it's possible... 671 00:31:58,218 --> 00:32:00,520 I could've killed her. 672 00:32:05,459 --> 00:32:07,260 - I don't want to leave. - Fe vit. 673 00:32:07,261 --> 00:32:08,628 You said everything was okay! 674 00:32:08,629 --> 00:32:10,763 I lied, okay? We're not safe here. 675 00:32:10,764 --> 00:32:12,665 So help me pack. 676 00:32:12,666 --> 00:32:15,668 I'm not going to push you to explain. 677 00:32:15,669 --> 00:32:19,105 But I do want you to at least consider the possibility 678 00:32:19,106 --> 00:32:20,607 that you didn't do this, 679 00:32:20,608 --> 00:32:23,610 that this is your brain making things up. 680 00:32:23,611 --> 00:32:25,445 We'll find a motel, maybe one with a pool. 681 00:32:25,446 --> 00:32:26,479 Then what? 682 00:32:26,480 --> 00:32:28,648 We just live in a motel for the rest of our lives? 683 00:32:28,649 --> 00:32:29,849 No. 684 00:32:29,850 --> 00:32:31,451 We'll... we'll get a place, 685 00:32:31,452 --> 00:32:33,086 nicer than any we've had so far. 686 00:32:33,087 --> 00:32:35,121 I just want to go home. 687 00:32:35,122 --> 00:32:36,823 Stop this, okay? I made up my mind. 688 00:32:36,824 --> 00:32:38,591 Someday you will understand, 689 00:32:38,592 --> 00:32:40,627 but today, I need you to listen to me. 690 00:32:40,628 --> 00:32:42,295 Christophe, come back here! 691 00:32:42,296 --> 00:32:43,863 Christophe! 692 00:32:43,864 --> 00:32:45,498 Christophe! 693 00:32:45,499 --> 00:32:49,302 You're tired and upset and traumatized, 694 00:32:49,303 --> 00:32:51,504 which is understandable. But that doesn't mean 695 00:32:51,505 --> 00:32:52,772 you had anything to do with your mother's death. 696 00:32:52,773 --> 00:32:54,641 You were a 12-year-old boy, 697 00:32:54,642 --> 00:32:56,643 and your mother was in the middle 698 00:32:56,644 --> 00:32:59,946 of an extremely stressful situation. 699 00:32:59,947 --> 00:33:04,283 Which is why what you've been told your whole life, 700 00:33:04,284 --> 00:33:08,121 that this was a suicide, makes a lot of sense here. 701 00:33:08,122 --> 00:33:10,623 Much more than her getting murdered. 702 00:33:13,327 --> 00:33:15,028 Mom? 703 00:33:16,163 --> 00:33:18,364 Mommy! 704 00:33:18,365 --> 00:33:19,799 No. 705 00:33:19,800 --> 00:33:21,367 Mommy, please! 706 00:33:21,368 --> 00:33:23,236 What happened?! 707 00:33:23,237 --> 00:33:24,537 Mommy, no! 708 00:33:27,303 --> 00:33:28,603 What now? 709 00:33:28,604 --> 00:33:30,674 You want to show me where you offed Rebecca? 710 00:33:30,675 --> 00:33:32,491 Stop, please. 711 00:33:33,560 --> 00:33:37,142 There was a reason it took me so long to tell you, 712 00:33:37,143 --> 00:33:39,745 'cause I didn't know where we stood, 713 00:33:39,746 --> 00:33:42,047 but I do now. 714 00:33:42,048 --> 00:33:46,018 Or at least I know what I feel. 715 00:33:48,922 --> 00:33:51,581 I love you, Laurel. 716 00:33:53,534 --> 00:33:55,561 I thought I was gonna lose you, 717 00:33:55,562 --> 00:33:56,595 and it made me sick, 718 00:33:56,596 --> 00:33:58,897 so I told you the thing I haven't told anyone. 719 00:33:58,898 --> 00:34:02,067 Which proves you love me? 720 00:34:02,068 --> 00:34:05,875 When you're as screwed up as me... yeah. 721 00:34:07,255 --> 00:34:10,008 Please, Laurel, 722 00:34:10,009 --> 00:34:13,078 I don't know a lot, but I love you. 723 00:34:13,079 --> 00:34:16,048 You killed an innocent girl. 724 00:34:16,049 --> 00:34:19,351 Strangled her on a roof. 725 00:34:19,352 --> 00:34:21,587 And for what? 726 00:34:21,588 --> 00:34:24,089 To make Annalise happy? 727 00:34:24,090 --> 00:34:28,894 Do you think that's the type of person I want to love me? 728 00:34:28,895 --> 00:34:30,863 It's not. 729 00:34:32,732 --> 00:34:36,468 And the truth is, I don't love you back. 730 00:34:38,371 --> 00:34:40,372 So, we're done. 731 00:34:40,373 --> 00:34:42,040 It's over. 732 00:34:42,041 --> 00:34:43,976 And I won't tell anyone else... 733 00:34:43,977 --> 00:34:47,112 not to protect you, but to protect them. 734 00:34:48,448 --> 00:34:50,949 'Cause if they knew any of this, 735 00:34:50,950 --> 00:34:53,986 after everything we've been through, 736 00:34:53,987 --> 00:34:56,922 I can't do that to them, Frank. 737 00:35:35,662 --> 00:35:38,330 Mom? 738 00:35:38,331 --> 00:35:40,766 Mommy! 739 00:35:41,935 --> 00:35:43,335 No. 740 00:35:43,336 --> 00:35:44,536 Mommy, please! 741 00:35:44,537 --> 00:35:46,205 What happened?! 742 00:35:51,611 --> 00:35:53,649 I want a baby. 743 00:35:55,014 --> 00:35:56,314 Good. 744 00:35:57,483 --> 00:35:58,801 It means you're ready. 745 00:36:11,998 --> 00:36:15,467 - Is it Sam? - I wish. 746 00:36:17,036 --> 00:36:21,240 I presume you're aware that our witness is no longer in custody? 747 00:36:21,241 --> 00:36:23,008 She'll be on the stand tomorrow as promised. 748 00:36:23,009 --> 00:36:24,576 She tried to leave town. 749 00:36:26,346 --> 00:36:28,146 Glad one of us is paying attention. 750 00:36:30,250 --> 00:36:31,984 Yeah, she's back at her apartment. 751 00:36:31,985 --> 00:36:34,292 - I'll go there right now. - Hold on. 752 00:36:36,021 --> 00:36:40,892 I understand if you think that I am a... 753 00:36:40,893 --> 00:36:43,028 bad person. 754 00:36:43,029 --> 00:36:45,664 I'm just a parent... 755 00:36:45,665 --> 00:36:48,700 trying to protect my son. 756 00:36:48,701 --> 00:36:52,271 Any minute now, you'll be doing the same for your child. 757 00:36:52,272 --> 00:36:58,710 Tell Rose that if she wants to protect her son... 758 00:36:58,711 --> 00:37:02,314 then she also needs to protect mine. 759 00:37:06,085 --> 00:37:07,719 You touch that boy, 760 00:37:07,720 --> 00:37:10,722 and I guarantee you Charles goes to jail. 761 00:37:12,292 --> 00:37:15,727 Well, let's hope we don't get there. 762 00:37:39,319 --> 00:37:40,619 Wes? 763 00:37:40,620 --> 00:37:43,422 It's me, Annalise. I want to talk. 764 00:37:46,659 --> 00:37:48,827 I thought you were Christophe. 765 00:37:48,828 --> 00:37:50,062 He's not here? 766 00:37:50,063 --> 00:37:51,930 No. We were in the car. 767 00:37:51,931 --> 00:37:54,132 I was driving. He just ran. 768 00:37:54,133 --> 00:37:56,168 I can't call anyone or they'll take him away from me. 769 00:37:56,169 --> 00:37:57,302 The won't do that. 770 00:37:57,303 --> 00:37:58,337 Your lady threatened they would. 771 00:37:58,338 --> 00:38:01,006 She didn't mean that. I'm sorry I dragged you into this. 772 00:38:01,007 --> 00:38:03,175 And I hate that I did that, but that's in the past. 773 00:38:03,176 --> 00:38:05,177 You're involved now, and so am I, and these people... 774 00:38:05,178 --> 00:38:06,912 Yeah, I know these people. 775 00:38:06,913 --> 00:38:08,747 Then you know you need to do this for Christophe. 776 00:38:10,283 --> 00:38:12,284 What did he say to you? 777 00:38:12,285 --> 00:38:16,154 Mr. Mahoney. Did he threaten Christophe? 778 00:38:16,155 --> 00:38:18,957 Yes. 779 00:38:18,958 --> 00:38:21,660 You tell him no. 780 00:38:21,661 --> 00:38:23,528 Listen. I am not on their side. 781 00:38:23,529 --> 00:38:25,630 But I will protect you if you do this. 782 00:38:25,631 --> 00:38:27,265 - You can't. - Yeah, I can. 783 00:38:27,266 --> 00:38:28,834 You don't know what that man is capable of. 784 00:38:28,835 --> 00:38:30,402 What do you mean? 785 00:38:31,514 --> 00:38:33,416 - Rose, tell me. - It's too late. 786 00:38:33,417 --> 00:38:34,597 No, Rose. 787 00:38:36,542 --> 00:38:38,977 Wes, please, I-I know you're in there 788 00:38:38,978 --> 00:38:40,612 because I can see the light on. 789 00:38:42,382 --> 00:38:43,815 Wes? 790 00:38:43,816 --> 00:38:45,016 He doesn't own me or Christophe. 791 00:38:45,017 --> 00:38:48,120 We are not things to be owned and used and thrown away. 792 00:38:48,121 --> 00:38:49,855 I was born free, I will stay free... 793 00:38:49,856 --> 00:38:51,356 so will Christophe! You tell him that. 794 00:38:51,357 --> 00:38:52,324 Okay. I will. 795 00:38:57,063 --> 00:38:59,798 There's no reason to hurt him now. 796 00:39:00,651 --> 00:39:02,056 What do you mean? 797 00:39:03,639 --> 00:39:05,504 Take care of my boy. 798 00:39:07,340 --> 00:39:08,673 Rose, no! 799 00:40:20,246 --> 00:40:21,913 Mommy! 800 00:40:24,250 --> 00:40:25,617 I'm sorry. 801 00:40:25,618 --> 00:40:26,985 No. 802 00:40:28,955 --> 00:40:31,389 What happened?! 803 00:40:31,390 --> 00:40:33,492 Mommy, no. 804 00:40:37,763 --> 00:40:40,665 Mom. 805 00:40:52,745 --> 00:40:54,913 I'm gonna come in now, all right? 806 00:41:10,263 --> 00:41:11,897 Wes? 807 00:41:22,008 --> 00:41:24,209 911. What's your emergency? 808 00:41:31,851 --> 00:41:34,953 You don't have to hide from me. 809 00:41:52,138 --> 00:41:54,039 - Now is not a good time. - I don't care. 810 00:41:54,040 --> 00:41:56,530 - Eve. - Wes is here. 811 00:41:56,531 --> 00:41:57,848 What? 812 00:41:57,849 --> 00:42:00,979 I just came home from a date, and he was waiting in my lobby. 813 00:42:00,980 --> 00:42:04,382 He found my name on his mother's immigration documents, 814 00:42:04,383 --> 00:42:06,384 and he wants to know how I know her. 815 00:42:06,385 --> 00:42:08,508 - Call 911. - What? 816 00:42:08,509 --> 00:42:11,222 There's someone in Wes' apartment! 817 00:42:11,223 --> 00:42:13,358 Aah!