1 00:00:00,568 --> 00:00:03,002 Previously on "how to get away with murder"... 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,771 Emily sinclair got the d.A. To open an investigation on me. 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,006 We're done, ash. 4 00:00:07,008 --> 00:00:08,207 I'll testify against my dad. 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,843 I want to tell the d.A. That he covered this all up. 6 00:00:10,845 --> 00:00:12,511 And what does tiffany get out of that? 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,546 I understand why this is your thing. 8 00:00:14,548 --> 00:00:15,547 Bonnie: She told you? 9 00:00:15,549 --> 00:00:17,049 You exposed me to him! 10 00:00:17,051 --> 00:00:18,817 I didn't expose you. I saved you. 11 00:00:18,819 --> 00:00:19,952 I want you to die. 12 00:00:19,954 --> 00:00:20,853 What is this? 13 00:00:20,855 --> 00:00:22,121 Caleb and catherine's acquittal. 14 00:00:22,123 --> 00:00:24,857 Philip jessup's dna is a 99.4% match 15 00:00:24,859 --> 00:00:26,692 To the dna found at the crime scene. 16 00:00:26,694 --> 00:00:28,193 He's the product of incest. 17 00:00:28,195 --> 00:00:30,029 Philip's here. I think I can fix this. 18 00:00:30,031 --> 00:00:31,163 Look! Right there. 19 00:00:31,165 --> 00:00:32,664 It's one of catherine's paintings. 20 00:00:32,666 --> 00:00:34,466 I found it here last week. 21 00:00:34,468 --> 00:00:36,168 What if she killed them? 22 00:00:36,170 --> 00:00:38,037 Don't worry. I'm gonna take care of this. 23 00:00:40,341 --> 00:00:42,007 Annalise: No! [ gunshot ] 24 00:00:42,009 --> 00:00:44,676 [ breathing heavily ] 25 00:00:44,678 --> 00:00:46,612 [ whispers indistinctly ] 26 00:00:54,755 --> 00:00:55,921 Connor: Where is she? 27 00:00:55,923 --> 00:00:57,256 Still asleep. 28 00:00:57,258 --> 00:00:58,690 So she could walk in any second 29 00:00:58,692 --> 00:00:59,825 And kill all of us. Great. 30 00:00:59,827 --> 00:01:02,027 It's not her gun. Someone planted it here. 31 00:01:02,029 --> 00:01:03,595 Okay, well, then call annalise 32 00:01:03,597 --> 00:01:05,330 Because she's your lawyer, not us. 33 00:01:05,332 --> 00:01:07,232 I told him not to. Rule 3.4. 34 00:01:07,234 --> 00:01:08,567 If annalise knows about evidence, 35 00:01:08,569 --> 00:01:10,702 It's illegal to obstruct the prosecution's access to it. 36 00:01:10,704 --> 00:01:13,439 Oh, so you called me to obstruct justice with you? 37 00:01:13,441 --> 00:01:14,840 I couldn't make this decision on my own. 38 00:01:14,842 --> 00:01:16,341 What decision? 39 00:01:16,343 --> 00:01:19,344 If there's no gun in the house, sinclair still charges philip. 40 00:01:19,346 --> 00:01:21,747 There is a gun, michaela. It's right there. 41 00:01:21,749 --> 00:01:22,915 Not if we get rid of it. 42 00:01:24,518 --> 00:01:25,784 Laurel: Shouldn't we get rid of the painting? 43 00:01:25,786 --> 00:01:27,853 Wes: We don't know that's the only thing that links them. 44 00:01:27,855 --> 00:01:29,288 Or if it even means catherine knows the guy. 45 00:01:29,290 --> 00:01:31,056 He could have bought it online or from a gallery. 46 00:01:31,058 --> 00:01:32,558 Yeah, 'cause her work is just so good. 47 00:01:32,560 --> 00:01:34,193 Even if we get rid of it, there's still this photo. 48 00:01:34,195 --> 00:01:36,061 That no one on the prosecution has noticed so far. 49 00:01:36,063 --> 00:01:37,362 We're not getting rid of the painting. 50 00:01:37,364 --> 00:01:38,730 At least not until we talk to catherine. 51 00:01:38,732 --> 00:01:40,265 Call her, tell her I need to see her. 52 00:01:40,267 --> 00:01:43,569 [ dialing ] 53 00:01:43,571 --> 00:01:45,237 Connor: You two banged, right? 54 00:01:45,239 --> 00:01:46,972 I mean, that's why you're willing to tamper with evidence -- 55 00:01:46,974 --> 00:01:48,407 'cause you're letting your vagina make 56 00:01:48,409 --> 00:01:49,875 -All of your decisions? -So we had sex. 57 00:01:49,877 --> 00:01:51,210 It's not affecting my judgment. 58 00:01:51,212 --> 00:01:52,544 Prove it. 59 00:01:52,546 --> 00:01:54,379 Leave the gun where it is. 60 00:01:54,381 --> 00:01:55,547 If caleb's telling the truth, 61 00:01:55,549 --> 00:01:56,915 Then he shouldn't have anything to worry about. 62 00:01:56,917 --> 00:01:58,383 I am telling the truth. 63 00:01:58,385 --> 00:01:59,651 I totally believe you. 64 00:01:59,653 --> 00:02:01,753 Fine. Leave. I'll take care of it myself. 65 00:02:01,755 --> 00:02:03,622 If you touch the gun, michaela, I'm gonna tell annalise. 66 00:02:03,624 --> 00:02:05,157 I didn't say I was going to. 67 00:02:05,159 --> 00:02:07,392 What if I want to get rid of it? 68 00:02:07,394 --> 00:02:08,460 -Caleb! -Are you insane? 69 00:02:08,462 --> 00:02:09,828 It's what makes the most sense. 70 00:02:09,830 --> 00:02:12,097 Caleb? 71 00:02:12,099 --> 00:02:14,133 What are you doing? 72 00:02:15,302 --> 00:02:17,469 -Maybe we should call nate. -Why? 73 00:02:17,471 --> 00:02:18,904 He fixed the philip problem last time, 74 00:02:18,906 --> 00:02:20,472 And he'll know if the cops find the painting. 75 00:02:20,474 --> 00:02:22,241 -Nate's done enough for us. -Annalise. 76 00:02:22,243 --> 00:02:23,275 Did you find catherine? 77 00:02:23,277 --> 00:02:24,510 Yes, but michaela's on the phone. 78 00:02:24,512 --> 00:02:25,811 What do I care? I need catherine. 79 00:02:25,813 --> 00:02:28,714 That's why michaela's calling. Catherine ran away. 80 00:02:34,021 --> 00:02:35,888 Someone start talking. 81 00:02:41,929 --> 00:02:44,296 Annalise: You pick up the phone. Call me. 82 00:02:44,298 --> 00:02:47,366 What you don't do is tamper with the one piece of evidence 83 00:02:47,368 --> 00:02:49,134 That could upend our entire case. 84 00:02:49,136 --> 00:02:50,302 I wanted to call you. 85 00:02:50,304 --> 00:02:51,970 We were worried about rule 3.4. 86 00:02:51,972 --> 00:02:54,473 It's not your job to worry. It's your job to not sabotage me. 87 00:02:54,475 --> 00:02:56,275 -We can put it back. -And tamper with it twice? 88 00:02:56,277 --> 00:02:57,509 That seem smart to you? 89 00:03:00,047 --> 00:03:01,613 Where is she? 90 00:03:01,615 --> 00:03:02,681 I don't know. 91 00:03:02,683 --> 00:03:04,049 Are you lying to keep her safe? 92 00:03:04,051 --> 00:03:07,085 No. I swear I don't know what's going on with her. 93 00:03:10,391 --> 00:03:12,891 You sure we shouldn't call nate? 94 00:03:16,063 --> 00:03:18,297 Philip jessup has lived his entire life 95 00:03:18,299 --> 00:03:20,499 Without getting so much as a speeding ticket. 96 00:03:20,501 --> 00:03:24,203 But two days ago, he was gifted with a brand-new criminal record 97 00:03:24,205 --> 00:03:25,971 That looks remarkably like scott fuller's. 98 00:03:25,973 --> 00:03:27,239 What the hell does that have to do with me? 99 00:03:27,241 --> 00:03:30,876 This video shows you're in the station on your day off. 100 00:03:35,583 --> 00:03:37,482 I just got my job back. 101 00:03:37,484 --> 00:03:38,817 I'm trying to earn my keep. 102 00:03:38,819 --> 00:03:41,653 Or maybe you were manufacturing a file on philip jessup 103 00:03:41,655 --> 00:03:44,056 For annalise keating? 104 00:03:44,058 --> 00:03:45,991 -Am I getting fired? -Relax, lahey. 105 00:03:45,993 --> 00:03:47,192 I'm relaxed. 106 00:03:47,194 --> 00:03:48,827 I just don't appreciate being falsely accused 107 00:03:48,829 --> 00:03:50,662 Of crimes I didn't commit. 108 00:03:50,664 --> 00:03:53,332 It's kind of a sore spot for me. 109 00:03:53,334 --> 00:03:56,668 I didn't fabricate anyone's record. 110 00:03:56,670 --> 00:04:01,740 So...Am I getting charged with something, or can I go? 111 00:04:04,778 --> 00:04:06,478 Go. 112 00:04:11,118 --> 00:04:14,052 You enjoy being her little boy toy, don't you? 113 00:04:14,054 --> 00:04:17,022 That's why you keep running back to annalise again and again. 114 00:04:17,024 --> 00:04:18,690 So she can fight your battles for you? 115 00:04:18,692 --> 00:04:21,426 You prefer to have her boss you around, tell you what to do, 116 00:04:21,428 --> 00:04:23,262 Like hire her bestie and kill nia? 117 00:04:23,264 --> 00:04:25,430 Keep my wife's name out of your mouth! 118 00:04:26,600 --> 00:04:29,101 Say her name again. 119 00:04:29,103 --> 00:04:31,103 Say it! 120 00:04:34,275 --> 00:04:36,441 And then what? 121 00:04:39,079 --> 00:04:41,713 I was looking for catherine and went into her studio. 122 00:04:41,715 --> 00:04:43,715 She wasn't there, but the room was freezing, 123 00:04:43,717 --> 00:04:44,883 So I went over to the vent 124 00:04:44,885 --> 00:04:47,886 To see if I could feel any heat coming out. 125 00:04:47,888 --> 00:04:49,254 And that's when I saw the gun. 126 00:04:49,256 --> 00:04:50,589 Why didn't you ask catherine about it? 127 00:04:50,591 --> 00:04:52,391 I was scared she'd admit it was hers. 128 00:04:52,393 --> 00:04:55,227 How do we know that you didn't put the gun there yourself? 129 00:04:55,229 --> 00:04:57,763 If it was mine, I'd have gotten rid of it a long time ago. 130 00:04:57,765 --> 00:05:00,565 Not if you wanted to pin it on your sister. 131 00:05:00,567 --> 00:05:03,402 I had nothing to do with this. 132 00:05:03,404 --> 00:05:06,138 I mean, what if philip did this -- 133 00:05:06,140 --> 00:05:08,440 Put the gun there to frame us? 134 00:05:08,442 --> 00:05:10,776 Show it to him. 135 00:05:10,778 --> 00:05:12,678 Do it. 136 00:05:17,951 --> 00:05:20,085 You notice the painting in the background? 137 00:05:25,426 --> 00:05:26,758 No, this is not possible. 138 00:05:26,760 --> 00:05:29,127 Unfortunately, it is. 139 00:05:29,129 --> 00:05:33,031 I can no longer represent both you and catherine anymore. 140 00:05:33,033 --> 00:05:34,666 Why not? 141 00:05:34,668 --> 00:05:36,101 Because if what you're saying is true 142 00:05:36,103 --> 00:05:38,270 And you knew nothing of this gun or philip, 143 00:05:38,272 --> 00:05:40,439 Then you need a lawyer separate from catherine. 144 00:05:40,441 --> 00:05:42,341 Otherwise, it's a conflict of interest. 145 00:05:42,343 --> 00:05:43,508 But neither of us did this. 146 00:05:43,510 --> 00:05:44,943 Well, it looks like one of you did, 147 00:05:44,945 --> 00:05:46,378 And that person isn't you. 148 00:05:46,380 --> 00:05:49,648 So do you want to get off for this, 149 00:05:49,650 --> 00:05:52,684 Or should I tell catherine I'm all hers? 150 00:05:52,686 --> 00:05:54,986 [ ringing ] 151 00:05:54,988 --> 00:05:56,688 Annalise: Frank. 152 00:05:56,690 --> 00:05:58,990 Hey, see this judge millstone stuff was leaked? 153 00:05:58,992 --> 00:06:01,126 No, and I don't care. 154 00:06:01,128 --> 00:06:02,961 Where are you? 155 00:06:02,963 --> 00:06:04,229 Outside philip's apartment. 156 00:06:04,231 --> 00:06:05,364 They're taking him in right now. 157 00:06:05,366 --> 00:06:06,798 So catherine's not with him? 158 00:06:06,800 --> 00:06:08,633 No. Why? 159 00:06:08,635 --> 00:06:09,835 She ran away. 160 00:06:09,837 --> 00:06:10,902 What? 161 00:06:10,904 --> 00:06:12,337 Caleb found a gun in her room, 162 00:06:12,339 --> 00:06:15,073 Which is fine because we're no longer representing her. 163 00:06:15,075 --> 00:06:17,142 -What did you just say? -I don't have time to explain. 164 00:06:17,144 --> 00:06:20,145 Just find catherine before she does something stupid. 165 00:06:20,147 --> 00:06:23,348 Asher: Dad, please don't ignore me today. 166 00:06:23,350 --> 00:06:25,317 Look, it's obvious sinclair's pissed 167 00:06:25,319 --> 00:06:27,419 'cause I didn't testify, so she leaked this. 168 00:06:27,421 --> 00:06:29,321 I'll try to fix it. 169 00:06:29,323 --> 00:06:31,323 Just... [ knock on door ] 170 00:06:31,325 --> 00:06:33,558 Please, dad, call me back. 171 00:06:33,560 --> 00:06:34,893 [ beep ] 172 00:06:37,431 --> 00:06:39,197 Hey. 173 00:06:39,199 --> 00:06:41,466 Hey. 174 00:06:48,008 --> 00:06:49,341 I didn't know if I should come, 175 00:06:49,343 --> 00:06:50,575 But I was just at the courthouse. 176 00:06:50,577 --> 00:06:52,344 You heard about the leak. 177 00:06:52,346 --> 00:06:54,112 It's freaking sinclair, right? 178 00:06:54,114 --> 00:06:56,848 Maybe. I just -- 179 00:06:56,850 --> 00:06:59,684 I'm so sorry for everything that's happened, bon. 180 00:06:59,686 --> 00:07:01,019 I just -- I need you to know 181 00:07:01,021 --> 00:07:03,622 That I'm gonna do everything I can to make it right. 182 00:07:06,860 --> 00:07:08,460 What is it? 183 00:07:08,462 --> 00:07:12,497 Your dad, asher. 184 00:07:15,202 --> 00:07:17,302 [ police radio chatter ] 185 00:07:31,885 --> 00:07:33,785 [ ringing ] 186 00:07:33,787 --> 00:07:35,220 Are you at work? 187 00:07:35,222 --> 00:07:36,922 -Nate: Yeah. -Good. 188 00:07:36,924 --> 00:07:38,390 I need to know what's going on with philip. 189 00:07:38,392 --> 00:07:39,791 They just brought him in for questioning. 190 00:07:39,793 --> 00:07:41,293 I can't help you, annalise. 191 00:07:41,295 --> 00:07:42,661 I don't need you to do anything. 192 00:07:42,663 --> 00:07:44,129 I'm about to get fired. 193 00:07:45,432 --> 00:07:46,631 Why? 194 00:07:46,633 --> 00:07:49,267 Sinclair suspects I messed with philip's record. 195 00:07:49,269 --> 00:07:50,936 There's no proof I did anything, 196 00:07:50,938 --> 00:07:53,905 But I blew up at her in front of the whole station. 197 00:07:53,907 --> 00:07:56,908 I'm so sorry. 198 00:07:56,910 --> 00:07:59,044 -I got to go. -Nate. 199 00:08:01,348 --> 00:08:03,748 Annalise, did you know about this? 200 00:08:03,750 --> 00:08:05,016 Know about what? 201 00:08:05,018 --> 00:08:06,918 Asher's dad killed himself. 202 00:08:08,989 --> 00:08:10,255 Asher: Chloe gets in at 8:00. 203 00:08:10,257 --> 00:08:15,160 Uncle john and aunt teri get in first thing tomorrow. 204 00:08:15,162 --> 00:08:17,829 They said they'll go to the funeral home with us, too. 205 00:08:20,167 --> 00:08:22,033 Or I can go. 206 00:08:22,035 --> 00:08:26,004 If you don't want to, you don't -- you don't have to go. 207 00:08:36,016 --> 00:08:39,718 Mom, everything's gonna be okay. 208 00:08:41,788 --> 00:08:43,889 Mom. 209 00:08:43,891 --> 00:08:46,124 You don't seem very upset. 210 00:08:48,362 --> 00:08:49,561 What? 211 00:08:49,563 --> 00:08:53,231 You found out your father killed himself, 212 00:08:53,233 --> 00:08:56,468 And you've already moved on to funeral arrangements. 213 00:08:56,470 --> 00:09:01,139 No, I...I'm just trying to help. 214 00:09:01,141 --> 00:09:04,809 Or you're just happy that your father got what he deserved. 215 00:09:04,811 --> 00:09:07,245 I didn't do this. 216 00:09:07,247 --> 00:09:11,316 Those articles all mentioned a gang-rape cover-up. 217 00:09:11,318 --> 00:09:13,018 Because sinclair leaked it. 218 00:09:13,020 --> 00:09:14,386 Exactly. 219 00:09:14,388 --> 00:09:17,656 But they only mentioned your father's name, not yours. 220 00:09:17,658 --> 00:09:20,091 Seems convenient. 221 00:09:22,496 --> 00:09:25,063 He loved you so much. 222 00:09:25,065 --> 00:09:27,098 -He defended you! -Mom -- 223 00:09:27,100 --> 00:09:32,637 He sacrificed his whole career to hide your disgusting secret. 224 00:09:34,374 --> 00:09:36,074 Please. 225 00:09:36,076 --> 00:09:38,243 You're in shock. 226 00:09:38,245 --> 00:09:40,512 We both are. 227 00:09:40,514 --> 00:09:41,913 We need each other right now. 228 00:09:41,915 --> 00:09:46,851 You mean you need me right now. 229 00:09:46,853 --> 00:09:50,255 I don't want anything to do with you. 230 00:09:50,257 --> 00:09:52,223 Don't say that. 231 00:09:52,225 --> 00:09:54,192 We always thought it would be chloe. 232 00:09:54,194 --> 00:09:56,027 She'd be the one to send us to our grave, 233 00:09:56,029 --> 00:09:57,529 But it turned out to be you. 234 00:09:57,531 --> 00:10:00,565 And for what? 235 00:10:00,567 --> 00:10:03,034 To protect that woman you work for? 236 00:10:03,036 --> 00:10:05,537 This has nothing to do with annalise. 237 00:10:05,539 --> 00:10:09,941 Annalise -- that's what you call her. 238 00:10:09,943 --> 00:10:13,411 Why did you choose her over us? 239 00:10:13,413 --> 00:10:17,716 The people who loved you your entire life. 240 00:10:17,718 --> 00:10:20,719 [ echoing ] because that's what your father did for you -- 241 00:10:20,721 --> 00:10:23,321 He loved you when you were unlovable... No! 242 00:10:26,593 --> 00:10:29,294 [ crying ] 243 00:10:37,304 --> 00:10:39,237 Bonnie: He's dead because of us. 244 00:10:39,239 --> 00:10:41,640 No, he's dead 'cause he hanged himself. 245 00:10:41,642 --> 00:10:44,576 Because of what we did -- annalise. 246 00:10:44,578 --> 00:10:46,111 She sold his dirty secrets. 247 00:10:46,113 --> 00:10:48,747 She didn't make him a corrupt ass in the first place. 248 00:10:48,749 --> 00:10:50,482 Don't go telling doucheface any of that. 249 00:10:53,086 --> 00:10:54,919 You already told him? 250 00:10:54,921 --> 00:10:58,923 No, but not to protect annalise. 251 00:10:58,925 --> 00:11:00,859 What the hell happened between you two? 252 00:11:05,098 --> 00:11:06,831 We can't keep doing this, frank. 253 00:11:06,833 --> 00:11:10,001 We say we're just protecting ourselves, 254 00:11:10,003 --> 00:11:11,436 But there's a point 255 00:11:11,438 --> 00:11:14,172 When we're the ones people need to be protected from. 256 00:11:14,174 --> 00:11:16,941 And that's who we've become. 257 00:11:16,943 --> 00:11:18,943 Don't you see that? 258 00:11:18,945 --> 00:11:20,879 You're upset and sad, 259 00:11:20,881 --> 00:11:22,447 And that's good 'cause it means you're still a person. 260 00:11:22,449 --> 00:11:25,850 But right now is not the time to think too hard. 261 00:11:26,620 --> 00:11:28,119 Catherine's on the lam. 262 00:11:28,121 --> 00:11:30,055 Help me track her down. 263 00:11:30,057 --> 00:11:32,824 You know you want to. 264 00:11:32,826 --> 00:11:34,626 I have to go. 265 00:11:34,628 --> 00:11:37,729 ♪♪ 266 00:11:51,144 --> 00:11:53,845 Get me all the dirt we have on judge millstone, bonnie. 267 00:11:53,847 --> 00:11:56,181 That means every file in the david allen case. 268 00:11:56,183 --> 00:11:57,916 Frank, find any evidence of malfeasance 269 00:11:57,918 --> 00:11:59,184 We can use against him. 270 00:11:59,186 --> 00:12:01,686 Bonnie: You promised asher you wouldn't do this. 271 00:12:01,688 --> 00:12:03,688 Federal judge millstone. 272 00:12:03,690 --> 00:12:05,090 There's enough evidence in there 273 00:12:05,092 --> 00:12:08,059 To charge him with multiple counts of corruption. 274 00:12:08,061 --> 00:12:10,261 [ cellphone vibrating ] 275 00:12:10,263 --> 00:12:11,863 What is it? 276 00:12:11,865 --> 00:12:14,132 We got another sinclair problem. 277 00:12:15,335 --> 00:12:16,601 Caleb: Please, catherine. 278 00:12:16,603 --> 00:12:18,937 You get to be mad at me, but you can't just run away. 279 00:12:18,939 --> 00:12:22,640 You're smarter than that, so, please, come home. 280 00:12:25,112 --> 00:12:26,745 Has anyone talked to asher? 281 00:12:29,683 --> 00:12:31,015 No one called him? 282 00:12:31,017 --> 00:12:32,517 What would we say? 283 00:12:32,519 --> 00:12:33,952 Sorry your dad was so shady 284 00:12:33,954 --> 00:12:35,854 That his only way out was to off himself? 285 00:12:35,856 --> 00:12:37,188 Or we could just say, "sorry." 286 00:12:37,190 --> 00:12:38,123 Thank you. 287 00:12:38,125 --> 00:12:39,357 Of course you two agree. 288 00:12:39,359 --> 00:12:41,626 You both also think it's okay to bang clients. 289 00:12:41,628 --> 00:12:42,861 You slept with caleb?! 290 00:12:42,863 --> 00:12:44,062 Keep your voice down! 291 00:12:44,064 --> 00:12:45,063 When? 292 00:12:45,065 --> 00:12:46,464 Last night. 293 00:12:46,466 --> 00:12:48,900 Hey, did caleb's penis do the trick 294 00:12:48,902 --> 00:12:51,035 And finally give you your big "o"? 295 00:12:51,037 --> 00:12:52,604 That's why you were willing to hide the gun, right? 296 00:12:52,606 --> 00:12:53,805 It's not his gun. 297 00:12:53,807 --> 00:12:55,874 Hmm. 298 00:12:55,876 --> 00:12:57,075 Who'd have thought that you and I 299 00:12:57,077 --> 00:12:59,110 Would be the last ones on the screw-the-client train? 300 00:12:59,112 --> 00:13:01,946 Okay, if no one else is gonna call asher, I will. 301 00:13:05,218 --> 00:13:06,785 Who has his number? 302 00:13:08,155 --> 00:13:09,888 [ scoffs ] 303 00:13:09,890 --> 00:13:13,291 We are officially the worst people ever. 304 00:13:13,293 --> 00:13:15,393 [ breathing raggedly ] 305 00:13:19,065 --> 00:13:21,533 Sit tight. I'll call you back. 306 00:13:27,140 --> 00:13:29,808 [ breathing heavily ] 307 00:13:29,810 --> 00:13:32,677 ♪♪ 308 00:13:42,022 --> 00:13:47,091 ♪ all the sinners and the saints ♪ 309 00:13:47,093 --> 00:13:50,595 ♪ move in ♪ 310 00:13:50,597 --> 00:13:54,098 ♪ the same ♪ 311 00:13:54,100 --> 00:13:59,170 ♪ direction, they walk in place ♪ 312 00:13:59,172 --> 00:14:01,706 Tell me you're still at the house. 313 00:14:02,709 --> 00:14:05,777 There's been a change of plans. Sinclair's on her way over. 314 00:14:05,779 --> 00:14:07,011 Why? 315 00:14:07,013 --> 00:14:09,647 We got to tell her everything -- 316 00:14:09,649 --> 00:14:11,316 That you found the gun 317 00:14:11,318 --> 00:14:13,451 And that philip owns one of catherine's paintings. 318 00:14:13,453 --> 00:14:15,053 Why do we have to tell her anything? 319 00:14:15,055 --> 00:14:18,056 Because we're representing you now, caleb, not catherine. 320 00:14:18,058 --> 00:14:19,524 And keeping evidence from sinclair 321 00:14:19,526 --> 00:14:22,193 Is only gonna make it look like you have something to hide. 322 00:14:22,195 --> 00:14:24,529 So michaela's gonna bring you back to her apartment, 323 00:14:24,531 --> 00:14:27,498 And I'm gonna walk sinclair through what happened myself. 324 00:14:27,500 --> 00:14:29,634 But you have to leave right now. 325 00:14:29,636 --> 00:14:31,369 What if catherine comes home? 326 00:14:31,371 --> 00:14:33,972 All the more reason for you not to be here. 327 00:14:33,974 --> 00:14:36,507 She's gonna be upset, ashamed. 328 00:14:36,509 --> 00:14:38,009 Now, I'll do my best to protect her. 329 00:14:38,011 --> 00:14:39,878 I give you my word. 330 00:14:41,047 --> 00:14:42,480 Caleb: I can't go. 331 00:14:42,482 --> 00:14:44,515 -You heard annalise. -I can't sell out my sister 332 00:14:44,517 --> 00:14:46,217 Without at least giving her a chance to explain. 333 00:14:46,219 --> 00:14:47,385 Catherine sold you out 334 00:14:47,387 --> 00:14:48,753 The minute she didn't tell you she knew philip. 335 00:14:48,755 --> 00:14:50,755 -Maybe she doesn't know him. -What about the gun? 336 00:14:50,757 --> 00:14:52,490 She probably didn't know it was there. 337 00:14:52,492 --> 00:14:55,760 Or she did and she was just scared and she still is, 338 00:14:55,762 --> 00:14:58,496 But I can't just abandon her like this. 339 00:14:58,498 --> 00:15:00,164 What if I stay? 340 00:15:01,401 --> 00:15:04,769 That way, I'll be here in case she comes back. 341 00:15:08,575 --> 00:15:10,074 I'll take care of her. 342 00:15:12,345 --> 00:15:14,279 Why are you still here? 343 00:15:14,281 --> 00:15:16,180 Caleb was freaking out about leaving, 344 00:15:16,182 --> 00:15:17,849 So I told him I'd call him with updates. 345 00:15:17,851 --> 00:15:19,450 It was the only way he'd leave. [ vehicle approaches ] 346 00:15:19,452 --> 00:15:21,185 Someone's here. 347 00:15:21,187 --> 00:15:22,854 It's sinclair. Nobody move. 348 00:15:22,856 --> 00:15:25,089 -Where are you going? -Just stay where you are! 349 00:15:25,091 --> 00:15:28,293 ♪♪ 350 00:15:42,876 --> 00:15:44,809 Show me. 351 00:15:54,821 --> 00:15:56,454 I'm so sorry. 352 00:15:56,456 --> 00:15:59,123 Stop. 353 00:15:59,125 --> 00:16:01,326 She did this to herself. 354 00:16:08,068 --> 00:16:09,133 I'm so sorry. 355 00:16:09,135 --> 00:16:10,768 Stop. 356 00:16:10,770 --> 00:16:13,638 She did this to herself. 357 00:16:26,152 --> 00:16:29,187 You enjoy being her little boy toy, don't you? 358 00:16:29,189 --> 00:16:32,090 That's why you keep running back to annalise again and again -- 359 00:16:32,092 --> 00:16:33,825 So she can fight your battles for you? 360 00:16:33,827 --> 00:16:36,594 You prefer to have her boss you around, tell you what to do, 361 00:16:36,596 --> 00:16:38,429 Like hire her bestie and kill nia? 362 00:16:38,431 --> 00:16:40,531 Keep my wife's name out of your mouth! 363 00:16:43,837 --> 00:16:45,536 I'm about to get fired. 364 00:16:46,840 --> 00:16:48,039 Why? 365 00:16:48,041 --> 00:16:51,609 Sinclair suspects I messed with philip's record. 366 00:16:51,611 --> 00:16:53,111 There's no proof I did anything, 367 00:16:53,113 --> 00:16:56,047 But I blew up at her in front of the whole station. 368 00:16:56,049 --> 00:16:59,050 I'm so sorry. 369 00:16:59,052 --> 00:17:00,785 I got to go. 370 00:17:00,787 --> 00:17:02,353 [ beep ] 371 00:17:08,828 --> 00:17:09,961 Sergeant joseph: Well done. 372 00:17:09,963 --> 00:17:12,196 Your little temper tantrum 373 00:17:12,198 --> 00:17:14,732 Got sinclair to file a harassment suit against you. 374 00:17:14,734 --> 00:17:16,134 Now she fears for her life. 375 00:17:16,136 --> 00:17:18,002 And I was nice to hire you back. 376 00:17:18,004 --> 00:17:19,971 But now I've got no choice but to let you go. 377 00:17:19,973 --> 00:17:23,141 Do I talk to you to file a discrimination claim 378 00:17:23,143 --> 00:17:24,409 Against the d.A.'s office? 379 00:17:24,411 --> 00:17:26,544 Excuse me? 380 00:17:26,546 --> 00:17:28,579 I'd like to file a racial discrimination suit 381 00:17:28,581 --> 00:17:30,415 Against emily sinclair. 382 00:17:43,396 --> 00:17:44,862 Sinclair: Thank you for coming. 383 00:17:44,864 --> 00:17:46,230 Why am I here? 384 00:17:46,232 --> 00:17:47,999 I want to bury the hatchet. 385 00:17:48,001 --> 00:17:49,233 That's up to you. 386 00:17:49,235 --> 00:17:50,601 I know... 387 00:17:50,603 --> 00:17:52,537 Which is why I'm offering to drop my harassment claim 388 00:17:52,539 --> 00:17:54,205 If you drop yours. 389 00:17:54,207 --> 00:17:57,375 I may be a lot of things, but racist is not one of them. 390 00:17:57,377 --> 00:17:59,944 That's what racists always say. 391 00:17:59,946 --> 00:18:01,712 I've never been after you. 392 00:18:01,714 --> 00:18:03,848 It's always been annalise. 393 00:18:03,850 --> 00:18:06,717 So help me put her behind bars. 394 00:18:06,719 --> 00:18:09,520 Why would I want to do that? 395 00:18:09,522 --> 00:18:11,389 Because she ruined your life, nate. 396 00:18:11,391 --> 00:18:14,258 And you? 397 00:18:14,260 --> 00:18:16,794 Don't I have you to blame for that, too? 398 00:18:21,734 --> 00:18:24,168 [ door closes ] 399 00:18:28,108 --> 00:18:31,209 Detective lahey -- I mean patrol officer lahey. 400 00:18:31,211 --> 00:18:32,944 I'm sorry. It's hard to keep up. 401 00:18:32,946 --> 00:18:34,745 For you and me both. 402 00:18:34,747 --> 00:18:37,682 ♪♪ 403 00:18:50,330 --> 00:18:52,330 [ door opens ] 404 00:18:58,972 --> 00:19:00,171 Go away. 405 00:19:00,173 --> 00:19:02,573 No. We need to talk. 406 00:19:02,575 --> 00:19:04,108 There's nothing to talk about, asher. 407 00:19:04,110 --> 00:19:05,576 You couldn't just leave him alone, could you? 408 00:19:05,578 --> 00:19:07,578 Stop following me, or I'll blow my rape whistle. 409 00:19:07,580 --> 00:19:09,247 You made my father do this. 410 00:19:09,249 --> 00:19:11,249 Is that what you think -- that this is all my fault? 411 00:19:11,251 --> 00:19:12,683 You started the corruption probe. 412 00:19:12,685 --> 00:19:14,152 I did not. 413 00:19:14,154 --> 00:19:16,254 The article mentioned a rape cover-up. 414 00:19:16,256 --> 00:19:18,422 I know. You should be grateful they kept your name out of it. 415 00:19:18,424 --> 00:19:20,158 What about my father, huh? 416 00:19:20,160 --> 00:19:21,759 Huh? He's dead because of you! 417 00:19:21,761 --> 00:19:23,327 What about tiffany howard? 418 00:19:23,329 --> 00:19:24,962 Have you ever thought about her? 419 00:19:24,964 --> 00:19:26,130 She may not be dead, asher, 420 00:19:26,132 --> 00:19:27,832 But I'm sure she feels dead on the inside, 421 00:19:27,834 --> 00:19:29,433 And that's because of what your father did to her. 422 00:19:29,435 --> 00:19:30,835 I don't know. 423 00:19:30,837 --> 00:19:32,703 Maybe this is karma coming back to bite him in the ass. 424 00:19:33,640 --> 00:19:36,040 God knows he deserved it. 425 00:19:36,042 --> 00:19:37,708 What did you just say? 426 00:19:39,512 --> 00:19:41,679 Your father was a bad man, asher. 427 00:19:41,681 --> 00:19:43,714 And honestly, you and a lot of people in this city 428 00:19:43,716 --> 00:19:45,883 Are better off without him. 429 00:19:48,655 --> 00:19:50,021 You got me all turned around. 430 00:19:50,023 --> 00:19:52,190 [ mutters indistinctly ] 431 00:19:54,127 --> 00:19:56,694 [ breathing heavily ] 432 00:20:08,141 --> 00:20:09,807 [ sinclair grunts, tires screech ] 433 00:20:09,809 --> 00:20:13,077 ♪♪ 434 00:20:33,833 --> 00:20:35,666 Need some help? 435 00:20:35,668 --> 00:20:36,834 No. 436 00:20:36,836 --> 00:20:41,038 I mean...My brakes are busted, but aaa's coming. 437 00:20:41,040 --> 00:20:43,241 Okay. Have a good night. 438 00:20:43,243 --> 00:20:44,809 You too. 439 00:20:56,456 --> 00:20:58,856 [ tires screeching ] 440 00:21:10,703 --> 00:21:12,703 [ car door opens ] 441 00:21:12,705 --> 00:21:14,605 [ car door closes ] 442 00:21:22,048 --> 00:21:23,881 Hi. 443 00:21:23,883 --> 00:21:26,217 I can't look. 444 00:21:26,219 --> 00:21:27,918 It's okay. 445 00:21:27,920 --> 00:21:29,954 You don't have to. 446 00:21:37,063 --> 00:21:39,664 Is she alive? 447 00:21:39,666 --> 00:21:40,931 Please tell me she's alive 448 00:21:40,933 --> 00:21:42,833 And we just need to call an ambulance. 449 00:21:52,278 --> 00:21:53,411 Asher -- 450 00:21:53,413 --> 00:21:55,146 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 451 00:21:55,148 --> 00:21:56,347 Check her pulse. 452 00:21:56,349 --> 00:21:58,416 I don't have to. 453 00:21:58,418 --> 00:22:01,085 She's gone. 454 00:22:01,087 --> 00:22:02,787 Oh, god. 455 00:22:02,789 --> 00:22:04,422 Oh, god. Oh, god. I did that. 456 00:22:04,424 --> 00:22:05,956 -Hey. -You have to go. 457 00:22:05,958 --> 00:22:07,358 Stop. I need to call the police, and -- 458 00:22:07,360 --> 00:22:09,126 Listen to me. 459 00:22:09,128 --> 00:22:10,828 I'm your lawyer, 460 00:22:10,830 --> 00:22:13,631 And I'm advising you not to do anything yet. 461 00:22:13,633 --> 00:22:16,033 You just do what I tell you, okay? 462 00:22:26,346 --> 00:22:29,280 [ sniffles ] 463 00:22:29,282 --> 00:22:30,881 [ cellphone vibrates ] 464 00:22:30,883 --> 00:22:32,016 What is it? 465 00:22:32,018 --> 00:22:33,851 We got another sinclair problem. 466 00:22:33,853 --> 00:22:37,822 She pulled me into her car, asked me to help take you down. 467 00:22:37,824 --> 00:22:38,989 What did you tell her? 468 00:22:38,991 --> 00:22:41,025 That I'd be an idiot to believe anything she says. 469 00:22:41,027 --> 00:22:44,295 She's persistent. Got to give her that. 470 00:22:44,297 --> 00:22:45,796 You hear about philip? 471 00:22:45,798 --> 00:22:46,864 No. 472 00:22:46,866 --> 00:22:48,999 They released him after questioning. 473 00:22:49,001 --> 00:22:50,501 They have his dna at the crime scene. 474 00:22:50,503 --> 00:22:51,802 They need to arrest him. 475 00:22:51,804 --> 00:22:52,970 Well, they didn't. 476 00:22:52,972 --> 00:22:54,805 [ cellphone vibrates ] 477 00:22:54,807 --> 00:22:56,140 I'll call you back. 478 00:22:56,142 --> 00:22:57,074 [ beep ] 479 00:22:57,076 --> 00:22:58,075 Bonnie? 480 00:22:58,077 --> 00:22:59,510 Sinclair's dead. 481 00:22:59,512 --> 00:23:01,145 What?! 482 00:23:01,147 --> 00:23:04,315 Asher hit her with his car. He called me to help. 483 00:23:04,317 --> 00:23:05,516 He wants to go to the police, 484 00:23:05,518 --> 00:23:07,485 But you know what'll happen if he does. 485 00:23:07,487 --> 00:23:09,353 He's going to tell them everything, annalise -- 486 00:23:09,355 --> 00:23:12,990 That I killed sam, that you made him not testify. 487 00:23:12,992 --> 00:23:15,726 It'll all come out. We'll go to jail. 488 00:23:15,728 --> 00:23:18,329 What do I do, annalise? Just tell me. 489 00:23:18,331 --> 00:23:21,766 Take him home, make it look like a hit-and-run, 490 00:23:21,768 --> 00:23:23,834 Or I can call the police and tell them the truth, 491 00:23:23,836 --> 00:23:26,670 But you need to tell me to do that. 492 00:23:26,672 --> 00:23:28,839 Sit tight. I'll call you back. 493 00:23:31,711 --> 00:23:36,514 Laurel: [ echoing ] asher's dad killed himself. 494 00:23:36,516 --> 00:23:38,949 Nate: I'm about to get fired. 495 00:23:42,355 --> 00:23:44,688 Sinclair suspects I messed with philip's record. 496 00:23:44,690 --> 00:23:47,792 I blew up at her in front of the whole station. 497 00:23:49,028 --> 00:23:52,963 She pulled me into her car, asked me to help take you down. 498 00:23:55,802 --> 00:23:58,536 Bonnie: ...Make it look like a hit-and-run... 499 00:24:03,409 --> 00:24:05,543 [ dialing ] 500 00:24:06,879 --> 00:24:08,913 Tell me you're still at the house. 501 00:24:08,915 --> 00:24:10,080 Yeah, but I found catherine. 502 00:24:10,082 --> 00:24:12,550 She used her credit card at a motel outside camden. 503 00:24:12,552 --> 00:24:14,118 Good. 504 00:24:14,120 --> 00:24:15,719 Go to my office right now. 505 00:24:15,721 --> 00:24:17,054 What's going on? 506 00:24:17,056 --> 00:24:19,557 Just go. 507 00:24:19,559 --> 00:24:21,125 On the mantel above the fireplace, 508 00:24:21,127 --> 00:24:22,960 Inside the small vase. 509 00:24:29,902 --> 00:24:32,136 Just get me the pills. 510 00:24:32,138 --> 00:24:34,071 It's called secobarbital. 511 00:24:34,073 --> 00:24:36,841 I take it, and I'm asleep, just like that. 512 00:24:36,843 --> 00:24:38,676 Here. 513 00:24:38,678 --> 00:24:41,078 Okay, you got to tell me what's going on. 514 00:24:41,080 --> 00:24:42,746 Just take them with you. 515 00:24:42,748 --> 00:24:44,682 How bad is it, annalise? 516 00:24:46,018 --> 00:24:47,485 Bad. 517 00:24:47,487 --> 00:24:50,154 There's been a change of plans. Sinclair's on her way over. 518 00:24:50,156 --> 00:24:51,589 Why? 519 00:24:51,591 --> 00:24:53,190 We got to tell her everything -- 520 00:24:53,192 --> 00:24:55,493 That you found the gun 521 00:24:55,495 --> 00:24:57,862 And that philip owns one of catherine's paintings. 522 00:24:57,864 --> 00:24:59,997 I can't just abandon her like this. 523 00:24:59,999 --> 00:25:01,465 What if I stay? 524 00:25:03,102 --> 00:25:05,836 That way, I'll be here in case she comes back. 525 00:25:06,606 --> 00:25:08,172 Someone's here. 526 00:25:08,174 --> 00:25:10,107 It's sinclair. Nobody move. 527 00:25:10,109 --> 00:25:12,176 -Where are you going? -Just stay where you are! 528 00:25:15,381 --> 00:25:17,014 Show me. 529 00:25:17,016 --> 00:25:18,349 I'm so sorry. 530 00:25:18,351 --> 00:25:20,351 Stop. 531 00:25:20,353 --> 00:25:22,686 She did this to herself. 532 00:25:42,542 --> 00:25:44,742 Let's get her inside. 533 00:25:47,013 --> 00:25:49,747 [ footsteps ] 534 00:25:52,585 --> 00:25:53,984 Asher: I'm losing my grip. 535 00:25:53,986 --> 00:25:54,985 [ thud ] 536 00:25:54,987 --> 00:25:57,087 Asher? 537 00:26:00,726 --> 00:26:03,227 [ breathing heavily ] 538 00:26:03,229 --> 00:26:06,597 What the hell? 539 00:26:06,599 --> 00:26:07,831 Who is that? 540 00:26:07,833 --> 00:26:08,999 -Everyone, relax. -Tell us what's going on. 541 00:26:09,001 --> 00:26:10,401 -Who's in there? -Is that a body? 542 00:26:10,403 --> 00:26:11,936 It's emily sinclair. 543 00:26:14,040 --> 00:26:15,339 Someone killed her? 544 00:26:15,341 --> 00:26:16,507 It doesn't matter. 545 00:26:16,509 --> 00:26:17,541 I ran over her. 546 00:26:17,543 --> 00:26:19,376 It was an accident. 547 00:26:19,378 --> 00:26:21,845 And we're gonna make it look like even a bigger accident. 548 00:26:21,847 --> 00:26:24,014 -Why would we do that? -No, no, we should call the police! 549 00:26:24,016 --> 00:26:25,416 -If it was an accident, we just tell them the truth. -How can we make it look like an -- 550 00:26:25,418 --> 00:26:27,418 Just do what I say and ask questions later! 551 00:26:28,754 --> 00:26:31,288 No. 552 00:26:31,290 --> 00:26:33,357 This is insane. 553 00:26:33,359 --> 00:26:34,858 You're insane. 554 00:26:34,860 --> 00:26:37,094 I'm leaving. 555 00:26:38,464 --> 00:26:41,265 They killed sam, asher. 556 00:26:41,267 --> 00:26:42,933 What? 557 00:26:42,935 --> 00:26:45,102 It wasn't bonnie. 558 00:26:45,104 --> 00:26:47,271 She just said that to protect them. 559 00:26:47,273 --> 00:26:49,473 But sam attacked rebecca, and they killed sam, 560 00:26:49,475 --> 00:26:52,076 And I've been covering for them the whole time. 561 00:26:52,078 --> 00:26:54,044 And now they're gonna help cover for you. 562 00:26:54,046 --> 00:26:56,714 Why are you doing this to us? 563 00:26:56,716 --> 00:26:59,083 Because all of this -- everything that's happened -- 564 00:26:59,085 --> 00:27:02,720 Sinclair coming after me, using asher, now this... 565 00:27:02,722 --> 00:27:05,322 It all started with what the four of you did! 566 00:27:07,393 --> 00:27:10,227 Now, let's get to work! 567 00:27:15,735 --> 00:27:19,236 I called emily sinclair here to show her the gun and this photo. 568 00:27:19,238 --> 00:27:21,972 And that's when catherine came home unexpected 569 00:27:21,974 --> 00:27:25,109 And killed sinclair. 570 00:27:25,111 --> 00:27:28,112 There is no way that anyone believes that. 571 00:27:28,114 --> 00:27:29,647 And we don't even know that catherine's guilty. 572 00:27:29,649 --> 00:27:30,848 Well, you knew nate was innocent, 573 00:27:30,850 --> 00:27:32,650 But you were still okay with me framing him. 574 00:27:32,652 --> 00:27:35,119 We found a gun in her room, 575 00:27:35,121 --> 00:27:38,288 A photo connecting her to philip. 576 00:27:38,290 --> 00:27:40,824 Her own brother even believes that she did it. 577 00:27:42,762 --> 00:27:44,161 You may not believe it, but I do, 578 00:27:44,163 --> 00:27:45,829 And I'm the expert, so you do what I say. 579 00:27:45,831 --> 00:27:47,197 Catherine's not here, though. 580 00:27:47,199 --> 00:27:49,466 That's being taken care of. 581 00:27:49,468 --> 00:27:51,935 Taken care of how? 582 00:27:51,937 --> 00:27:53,303 You mean kill her? 583 00:27:53,305 --> 00:27:54,838 I didn't say that. 584 00:27:54,840 --> 00:27:58,008 So catherine ran over sinclair here. That's our story. 585 00:27:58,010 --> 00:27:59,443 Our story doesn't matter. 586 00:27:59,445 --> 00:28:01,445 Of course it does. Otherwise, none of this makes sense. 587 00:28:01,447 --> 00:28:02,546 We don't need it to make sense. 588 00:28:02,548 --> 00:28:04,181 We just need it to look like chaos, 589 00:28:04,183 --> 00:28:06,283 To leave the police a crime scene that's a mess. 590 00:28:06,285 --> 00:28:08,852 It's their job to make sense out of it, not ours. 591 00:28:10,289 --> 00:28:12,790 This is emily sinclair. Please leave a message. 592 00:28:12,792 --> 00:28:14,191 [ beep ] 593 00:28:14,193 --> 00:28:15,693 Sinclair, this is annalise keating. 594 00:28:15,695 --> 00:28:17,461 I'm calling from the hapstall mansion, 595 00:28:17,463 --> 00:28:19,329 And I need to speak to you immediately. 596 00:28:19,331 --> 00:28:22,199 It involves evidence that I've just been made aware of 597 00:28:22,201 --> 00:28:23,801 Inside catherine's studio. 598 00:28:23,803 --> 00:28:25,069 Great. 599 00:28:25,071 --> 00:28:27,871 Let's make ourselves more culpable by touching the body. 600 00:28:27,873 --> 00:28:30,307 Shut up and lift. 601 00:28:30,309 --> 00:28:31,942 [ grunts ] 602 00:28:32,344 --> 00:28:35,412 So come right away. Time is of the essence. 603 00:28:36,649 --> 00:28:38,682 [ beep, dialing ] 604 00:28:38,684 --> 00:28:40,684 [ ringing ] 605 00:28:40,686 --> 00:28:41,685 -Hey. -Frank, it's me. 606 00:28:41,687 --> 00:28:42,686 Do you have eyes on her? 607 00:28:42,688 --> 00:28:44,421 Headed her way now. 608 00:28:44,423 --> 00:28:45,756 How many pills do I give her? 609 00:28:45,758 --> 00:28:48,158 -Enough not to kill her. -So you don't know, either. 610 00:28:48,160 --> 00:28:50,527 I can't figure this out on my own, frank! 611 00:28:50,529 --> 00:28:52,529 Okay, I got it. Just -- 612 00:28:52,531 --> 00:28:54,031 You sure about all this? 613 00:28:54,033 --> 00:28:55,866 How is doubting me right now helping? 614 00:28:55,868 --> 00:28:58,168 I'm just saying, there are other ways to protect doucheface. 615 00:28:58,170 --> 00:29:01,672 I'm not trying to protect him. I'm trying to protect nate. 616 00:29:03,042 --> 00:29:04,541 He blew up at sinclair today, 617 00:29:04,543 --> 00:29:06,009 And his prints are all over that car. 618 00:29:06,011 --> 00:29:08,746 So please, just help me protect him. 619 00:29:08,748 --> 00:29:10,414 ♪ and you just be pretty ♪ 620 00:29:10,416 --> 00:29:13,250 [ cellphone vibrates ] 621 00:29:13,252 --> 00:29:15,285 Wes? You need to come to the hapstall mansion. 622 00:29:15,287 --> 00:29:16,520 We're here, and annalise -- 623 00:29:16,522 --> 00:29:18,422 She's trying to protect you, or she thinks she is. 624 00:29:18,424 --> 00:29:19,923 -She's lost it. -Slow down. 625 00:29:19,925 --> 00:29:21,191 You're the only one that can stop her. 626 00:29:21,193 --> 00:29:23,060 From what? 627 00:29:23,062 --> 00:29:25,095 Emily sinclair is dead. 628 00:29:27,700 --> 00:29:30,300 I'm supposed to be in my apartment with caleb. 629 00:29:30,302 --> 00:29:31,869 It's not too late. 630 00:29:31,871 --> 00:29:35,072 This is catherine hapstall. Please leave a message. 631 00:29:35,074 --> 00:29:36,707 [ beep ] 632 00:29:36,709 --> 00:29:38,408 Catherine, it's annalise. 633 00:29:38,410 --> 00:29:39,910 [ cellphone beeps ] 634 00:29:39,912 --> 00:29:42,780 ♪ we all fall down ♪ 635 00:29:44,416 --> 00:29:46,550 I know you're scared, but you've got to stop this. 636 00:29:46,552 --> 00:29:48,619 I can't protect you unless you let me. 637 00:29:48,621 --> 00:29:49,820 So give me a chance. 638 00:29:49,822 --> 00:29:51,822 Stop. 639 00:29:56,662 --> 00:29:58,829 -Ugh! -Okay. 640 00:29:58,831 --> 00:30:00,497 Take her arms. 641 00:30:00,499 --> 00:30:02,566 No way. 642 00:30:02,568 --> 00:30:03,967 I'm out. 643 00:30:03,969 --> 00:30:05,002 Connor. 644 00:30:05,004 --> 00:30:07,571 Look, you're just as sick as her. 645 00:30:07,573 --> 00:30:11,308 That's clear now, but I'm not doing this. 646 00:30:13,846 --> 00:30:15,612 Michaela, you've done this before. 647 00:30:15,614 --> 00:30:17,681 Exactly. 648 00:30:17,683 --> 00:30:19,516 I'm not doing it again. 649 00:30:19,518 --> 00:30:22,085 Annalise: You're worried what it all looks like, catherine, I know, 650 00:30:22,087 --> 00:30:24,254 But it's not as bad as it seems. 651 00:30:24,256 --> 00:30:25,722 I can still fix this. 652 00:30:27,259 --> 00:30:29,426 ♪ we all fall down ♪ 653 00:30:29,428 --> 00:30:31,762 We should put it in the pool, right? 654 00:30:31,764 --> 00:30:32,930 Your fingerprints -- they're -- 655 00:30:32,932 --> 00:30:34,932 Even if we wipe it down a million times, bury it, 656 00:30:34,934 --> 00:30:36,266 There's still evidence all over it, 657 00:30:36,268 --> 00:30:38,035 But the chlorine could destroy all of it, 658 00:30:38,037 --> 00:30:39,703 And it'll take the police days to find it. 659 00:30:39,705 --> 00:30:41,538 No. We're not doing anything. 660 00:30:41,540 --> 00:30:42,606 It's a good idea. 661 00:30:42,608 --> 00:30:44,441 Nate's on his way. 662 00:30:44,443 --> 00:30:46,276 I called and told him everything. Wes. 663 00:30:46,278 --> 00:30:47,511 He'll know what to do. He's a cop. 664 00:30:47,513 --> 00:30:48,612 Exactly. 665 00:30:48,614 --> 00:30:50,547 We need his help if this is gonna work. 666 00:30:50,549 --> 00:30:51,915 She's not okay. 667 00:30:52,484 --> 00:30:54,551 Michaela: Connor! 668 00:30:54,553 --> 00:30:57,454 Get her legs. 669 00:30:58,858 --> 00:31:01,959 ♪ we can make you understand ♪ 670 00:31:01,961 --> 00:31:03,794 If you don't want to come, then don't. 671 00:31:03,796 --> 00:31:06,196 Okay, but just think for a second. 672 00:31:06,198 --> 00:31:08,398 No more excuses. We know better this time. 673 00:31:08,400 --> 00:31:10,467 [ door opens ] 674 00:31:10,469 --> 00:31:11,702 Wait. 675 00:31:11,704 --> 00:31:12,870 [ door closes ] 676 00:31:12,872 --> 00:31:14,738 What do we do? 677 00:31:14,740 --> 00:31:16,807 ♪ we can make you understand ♪ 678 00:31:16,809 --> 00:31:18,609 Stop them. 679 00:31:20,813 --> 00:31:21,879 Stop! 680 00:31:21,881 --> 00:31:23,380 Michaela, no. 681 00:31:25,017 --> 00:31:26,984 [ screams ] 682 00:31:26,986 --> 00:31:29,653 [ breathing rapidly ] 683 00:31:33,826 --> 00:31:35,993 Annalise: I know how you feel, catherine, 684 00:31:35,995 --> 00:31:37,327 'cause there's nothing scarier 685 00:31:37,329 --> 00:31:39,897 Than being accused of something that you didn't do. 686 00:31:41,934 --> 00:31:44,501 But that's why you need to come back to the house -- 687 00:31:44,503 --> 00:31:47,004 So you don't look guilty. 688 00:31:47,006 --> 00:31:50,841 ♪ we can make you understand ♪ 689 00:31:50,843 --> 00:31:53,744 ♪♪ 690 00:32:07,526 --> 00:32:11,628 ♪ play with me ♪ 691 00:32:11,630 --> 00:32:15,465 ♪ you can make the love, and I'll make the money ♪ 692 00:32:15,467 --> 00:32:18,435 ♪ stay with me ♪ 693 00:32:18,437 --> 00:32:20,237 Bonnie: There is no decision here. 694 00:32:20,239 --> 00:32:22,205 It was already made, and you agreed, 695 00:32:22,207 --> 00:32:23,240 So either get on board, 696 00:32:23,242 --> 00:32:24,775 Or you're the next dead body out there. 697 00:32:27,413 --> 00:32:29,112 Give it to me. 698 00:32:29,114 --> 00:32:32,215 ♪ and you just be pretty ♪ 699 00:32:32,217 --> 00:32:35,452 ♪ to the brave and the petrified ♪ 700 00:32:35,454 --> 00:32:37,321 ♪ we all fall down ♪ 701 00:32:37,323 --> 00:32:40,057 Asher: This isn't gonna work. 702 00:32:40,059 --> 00:32:43,393 The fall won't hide what I did. 703 00:32:43,395 --> 00:32:45,562 ♪ we can make you understand ♪ 704 00:32:45,564 --> 00:32:47,097 I hit her. 705 00:32:47,099 --> 00:32:50,567 Hard. 706 00:32:50,569 --> 00:32:55,672 Like...I heard bones cracking, 707 00:32:55,674 --> 00:32:59,810 And it sounded different than when she hit the ground. 708 00:32:59,812 --> 00:33:01,745 ♪ we can make you understand ♪ 709 00:33:01,747 --> 00:33:05,415 That was more like a splatter. 710 00:33:07,920 --> 00:33:09,820 It's not gonna work. 711 00:33:09,822 --> 00:33:12,155 Put him in the car. 712 00:33:12,157 --> 00:33:15,125 I'll be right there. 713 00:33:15,127 --> 00:33:18,295 Annalise: Running is what can hurt you right now, catherine, 714 00:33:18,297 --> 00:33:19,863 So stop it. 715 00:33:19,865 --> 00:33:22,366 ♪ to the brave and the petrified ♪ 716 00:33:22,368 --> 00:33:23,633 Stop running. 717 00:33:23,635 --> 00:33:25,435 ♪ we all fall down ♪ 718 00:33:25,437 --> 00:33:27,371 Stop hiding. 719 00:33:30,175 --> 00:33:32,209 And let me help you. 720 00:33:32,211 --> 00:33:35,145 [ engine turns over ] 721 00:33:35,147 --> 00:33:39,216 ♪ we can make you understand ♪ 722 00:33:51,230 --> 00:33:53,363 It's done. 723 00:33:57,503 --> 00:33:59,636 I'll bring this to frank. 724 00:33:59,638 --> 00:34:01,471 Leave it. 725 00:34:01,473 --> 00:34:02,973 But it needs to be with catherine. 726 00:34:02,975 --> 00:34:05,575 I said leave it. 727 00:34:05,577 --> 00:34:08,078 Annalise -- 728 00:34:08,080 --> 00:34:10,380 It's all gonna work. 729 00:34:12,484 --> 00:34:15,318 Get asher out of here. Hurry. 730 00:34:15,320 --> 00:34:20,357 ♪ when the skies ♪ 731 00:34:20,359 --> 00:34:23,493 ♪ collapse ♪ 732 00:34:23,495 --> 00:34:29,733 ♪ surreal ♪ 733 00:34:32,838 --> 00:34:34,504 What are you doing? 734 00:34:34,506 --> 00:34:35,605 What are you doing? What are you doing? 735 00:34:35,607 --> 00:34:36,840 What are you doing? What are you doing? 736 00:34:36,842 --> 00:34:38,175 It's okay. 737 00:34:38,177 --> 00:34:40,677 I need to pee. I'll be right back. 738 00:34:40,679 --> 00:34:43,880 ♪ 'cause it feels like I've been drowning in a dream ♪ 739 00:34:43,882 --> 00:34:46,583 ♪ again, again ♪ 740 00:34:48,787 --> 00:34:50,654 Just a little higher. 741 00:34:58,030 --> 00:35:01,598 ♪ drowning in the waves of a no-man's-land ♪ 742 00:35:01,600 --> 00:35:06,036 ♪ behind the world is falling out of everything ♪ 743 00:35:06,038 --> 00:35:08,071 ♪ a lone sailor ♪ 744 00:35:08,073 --> 00:35:10,574 Hey. 745 00:35:10,576 --> 00:35:12,776 Where were you? 746 00:35:12,778 --> 00:35:15,212 They have a car wash. 747 00:35:15,214 --> 00:35:20,784 ♪ the moon is resting grave above the water ♪ 748 00:35:23,088 --> 00:35:30,060 ♪ rider of the dark waves ♪ 749 00:35:31,563 --> 00:35:34,898 ♪ shadows underneath ♪ 750 00:35:34,900 --> 00:35:39,402 ♪ fleeting with godspeed ♪ 751 00:35:39,404 --> 00:35:45,408 ♪ I'm a rider of the dark waves ♪ 752 00:35:50,749 --> 00:35:52,849 Does this ever work? 753 00:35:55,154 --> 00:35:57,687 Faking a crime scene? 754 00:35:58,991 --> 00:36:03,226 I mean, that's not something that actually works. 755 00:36:04,930 --> 00:36:06,930 Sometimes. 756 00:36:08,700 --> 00:36:10,066 Right. 757 00:36:14,439 --> 00:36:20,243 ♪ the moon is resting grave above the water ♪ 758 00:36:22,514 --> 00:36:24,614 ♪ rider of the dark waves ♪ 759 00:36:24,616 --> 00:36:27,450 This is catherine hapstall. Please leave a message. 760 00:36:27,452 --> 00:36:28,685 [ beep ] 761 00:36:28,687 --> 00:36:30,487 Hey, are you at home? 762 00:36:30,489 --> 00:36:32,522 'cause I'm here. Just -- 763 00:36:33,959 --> 00:36:36,626 Just let me know you're okay. 764 00:36:36,628 --> 00:36:39,462 ♪ I'm a rider of the dark waves ♪ 765 00:36:39,464 --> 00:36:42,132 You don't have to do that. 766 00:36:42,134 --> 00:36:44,301 -I want to. -We're here all the time. 767 00:36:44,303 --> 00:36:45,869 Our fingerprints should be on everything. 768 00:36:45,871 --> 00:36:47,037 It doesn't matter, anyway. 769 00:36:47,039 --> 00:36:49,139 This won't work. 770 00:36:49,141 --> 00:36:51,308 Annalise: You're right. 771 00:36:51,310 --> 00:36:52,809 It won't work... 772 00:36:52,811 --> 00:36:55,378 Unless we do something to make them believe it. 773 00:37:03,855 --> 00:37:06,056 What are you doing? 774 00:37:06,058 --> 00:37:07,357 Who are you calling? 775 00:37:07,359 --> 00:37:09,993 [ crying ] help. 776 00:37:09,995 --> 00:37:11,895 I've been shot. 777 00:37:12,998 --> 00:37:14,998 This is annalise keating. 778 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 And my client, catherine hapstall -- 779 00:37:16,668 --> 00:37:18,001 She shot me. 780 00:37:18,003 --> 00:37:20,737 I'm here at her house. The a.D.A.'s here, too. 781 00:37:20,739 --> 00:37:24,207 Please, hurry! [ sighs ] 782 00:37:24,209 --> 00:37:25,575 [ beep ] 783 00:37:25,577 --> 00:37:28,311 ♪♪ 784 00:37:30,849 --> 00:37:32,983 Now it'll work. 785 00:37:36,521 --> 00:37:40,590 Dispatch: All units, be advised we have an adw at 536 charter lane. 786 00:37:40,592 --> 00:37:43,960 Reporting party has been shot. I repeat, r.P. Has been shot. 787 00:37:43,962 --> 00:37:46,096 Ems is en route. All units follow. 788 00:37:48,367 --> 00:37:49,466 Shoot me. 789 00:37:52,704 --> 00:37:54,037 No. 790 00:37:54,039 --> 00:37:55,372 I'm the woman who ruined your life, 791 00:37:55,374 --> 00:37:56,539 And I'll ruin oliver's, too. 792 00:37:56,541 --> 00:37:57,807 You've lost your mind. 793 00:37:57,809 --> 00:37:59,442 Felony computer hacking, falsifying records, 794 00:37:59,444 --> 00:38:01,544 And that face -- the friends he'd make behind bars. 795 00:38:01,546 --> 00:38:02,545 You don't go near him! 796 00:38:02,547 --> 00:38:04,948 Just take this gun and shoot me! 797 00:38:09,888 --> 00:38:11,388 -Okay. -No! 798 00:38:11,390 --> 00:38:12,956 -Don't do it! -I know you're strong enough to do it! 799 00:38:12,958 --> 00:38:14,758 Okay, I'll do it, I'll do it! 800 00:38:14,760 --> 00:38:16,126 You're letting her get in your head! 801 00:38:16,128 --> 00:38:17,894 Shoot me in the leg. You can do this. 802 00:38:17,896 --> 00:38:19,963 -Connor! Please! Please! -Put the gun down! 803 00:38:19,965 --> 00:38:22,799 No! No! Connor! No! 804 00:38:22,801 --> 00:38:24,467 -Shoot me! -Please, stop! 805 00:38:24,469 --> 00:38:28,271 No! No! No! No! 806 00:38:28,273 --> 00:38:33,576 No, please, no, no, no. No, no, no. 807 00:38:33,578 --> 00:38:35,812 [ sighs ] 808 00:38:35,814 --> 00:38:38,915 [ voice breaking ] I hate you so much. 809 00:38:41,820 --> 00:38:43,553 [ gun thuds ] 810 00:38:45,023 --> 00:38:48,091 Michaela, think about your future, huh? 811 00:38:48,093 --> 00:38:49,659 The plans you have for your life. Stop this! 812 00:38:49,661 --> 00:38:51,094 -Do it or we go to jail! -I'm calling 911. 813 00:38:51,096 --> 00:38:53,196 I'm telling them you lied! You're fine! 814 00:38:53,198 --> 00:38:55,332 Michaela, stop, please! 815 00:38:55,334 --> 00:38:58,201 Take the gun, wes! Take it! 816 00:38:58,203 --> 00:38:59,969 All right. 817 00:38:59,971 --> 00:39:02,672 Come on. 818 00:39:02,674 --> 00:39:05,041 In my leg, all right? I'll be fine. 819 00:39:05,043 --> 00:39:06,109 No. 820 00:39:06,111 --> 00:39:08,278 You know that this makes sense. 821 00:39:08,280 --> 00:39:09,746 Nate's coming. 822 00:39:10,615 --> 00:39:12,549 I called him so he could help. 823 00:39:12,551 --> 00:39:15,285 He's gonna be here any minute, but no one's shooting you. 824 00:39:15,287 --> 00:39:16,720 Connor! 825 00:39:16,722 --> 00:39:19,689 Connor, please don't leave without me! 826 00:39:21,393 --> 00:39:23,126 Laurel, you can do this. 827 00:39:23,128 --> 00:39:25,328 You've been through worse with your father. 828 00:39:25,330 --> 00:39:27,964 And you help us always. 829 00:39:27,966 --> 00:39:29,466 And I need for you to do it again. 830 00:39:29,468 --> 00:39:30,867 Come on. 831 00:39:32,504 --> 00:39:34,104 Come on. 832 00:39:36,074 --> 00:39:39,209 [ groans ] 833 00:39:39,211 --> 00:39:43,980 Maybe we should go to jail... For everything. 834 00:39:46,184 --> 00:39:48,718 Maybe that's okay. 835 00:39:52,391 --> 00:39:53,923 No. 836 00:39:53,925 --> 00:39:55,658 Give me the gun. 837 00:39:55,660 --> 00:39:57,894 No. 838 00:40:00,098 --> 00:40:03,099 Rebecca's dead, wes. 839 00:40:07,372 --> 00:40:10,106 I made it up that she ran away. 840 00:40:10,108 --> 00:40:12,409 She's been dead this whole time. 841 00:40:14,513 --> 00:40:17,580 No, wes, she's just saying that to make you do it. 842 00:40:17,582 --> 00:40:20,517 When you were crying on my lap, every time you asked me, 843 00:40:20,519 --> 00:40:23,086 She's been dead the whole time. 844 00:40:23,088 --> 00:40:25,822 I've been lying to you over and over. 845 00:40:28,360 --> 00:40:29,859 Shoot me. 846 00:40:31,396 --> 00:40:33,430 Wes, please don't do it. 847 00:40:33,432 --> 00:40:35,231 Please, don't. 848 00:40:35,233 --> 00:40:37,901 I deserve it. Shoot me. 849 00:40:37,903 --> 00:40:41,104 Wes, please! Please don't do it. 850 00:40:41,106 --> 00:40:42,005 No! 851 00:40:45,877 --> 00:40:47,277 [ breathing heavily ] 852 00:40:50,215 --> 00:40:51,981 Wes, stop! 853 00:40:51,983 --> 00:40:53,683 Christophe. 854 00:40:57,088 --> 00:40:58,988 Christophe. 855 00:40:58,990 --> 00:41:00,924 Christophe. 856 00:41:00,926 --> 00:41:03,560 Christophe. Christophe. 857 00:41:03,562 --> 00:41:06,229 -Christophe. -[ echoing ] christophe. 858 00:41:06,231 --> 00:41:10,633 -Christophe. -Christophe. 859 00:41:10,635 --> 00:41:13,903 Fbi agent: [ echoing ] christophe. 860 00:41:13,905 --> 00:41:16,272 We'll be done in just a little bit. 861 00:41:16,274 --> 00:41:20,410 I just need you to tell me what you saw when you got home today. 862 00:41:20,412 --> 00:41:23,213 Can you do that for me, christophe? 863 00:41:27,152 --> 00:41:29,085 You're not in trouble. 864 00:41:29,087 --> 00:41:31,454 I already know you were the one who called 911, 865 00:41:31,456 --> 00:41:32,655 Which was really smart. 866 00:41:32,657 --> 00:41:34,424 Is she dead? 867 00:41:35,827 --> 00:41:37,160 I don't know. 868 00:41:37,162 --> 00:41:38,661 Because you're lying. 869 00:41:39,764 --> 00:41:41,764 No. 870 00:41:41,766 --> 00:41:43,666 I think you are. 871 00:41:43,668 --> 00:41:47,203 You don't want to tell me because it's my mom, right? 872 00:41:47,205 --> 00:41:50,039 You think I'm gonna freak out if I know she hurt herself. 873 00:41:50,041 --> 00:41:53,443 I don't think you're gonna freak out. 874 00:41:53,445 --> 00:41:57,447 All I know is they took her to the hospital. 875 00:41:57,449 --> 00:41:59,949 Christophe: Oh. 876 00:41:59,951 --> 00:42:04,888 She looked dead when I found her. 877 00:42:04,890 --> 00:42:06,890 Very dead. 878 00:42:06,892 --> 00:42:10,159 Good god, annalise. 879 00:42:10,161 --> 00:42:12,795 What did we do? 880 00:42:13,161 --> 00:42:14,795 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi