1
00:00:01,086 --> 00:00:02,947
...سابقا في المسلسل
2
00:00:02,953 --> 00:00:04,306
أريد منك ان تقتليني
3
00:00:04,319 --> 00:00:06,589
لست المراة التي تظنيها
4
00:00:06,614 --> 00:00:10,325
أعطيت (نيا) تلك الحبوب لأني أحببتها
5
00:00:10,362 --> 00:00:12,811
أنا لفقت له التهمة -
لأنك قتلتي (سام) ؟ -
6
00:00:12,836 --> 00:00:15,281
لأني أحمي الشخص الذي فعل
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,019
إذا قمت بشيء سيء
8
00:00:17,054 --> 00:00:18,454
ماذا فعلت ؟
9
00:00:18,489 --> 00:00:19,622
واصلت البحث عن الطفل السري
10
00:00:19,657 --> 00:00:20,689
حتى بعد أن أخبرتني أن لا أفعل
11
00:00:20,725 --> 00:00:22,691
(إسمه (فيليب جاسب
12
00:00:22,727 --> 00:00:25,995
إيميلي سنكلير) جعلت المدعي العام يفتح تحقيق عني)
13
00:00:26,030 --> 00:00:27,429
(إنتهى كل شيء بيننا (آش
14
00:00:27,465 --> 00:00:28,697
من فتاة لفتاة ، ظننت أنه يجب أن تعرفي
15
00:00:28,733 --> 00:00:30,232
الحقيقة بخصوص حبيبك
16
00:00:30,268 --> 00:00:31,634
(في حالة أنه لم يخبرك عن (تيفاني هاورد
17
00:00:31,669 --> 00:00:33,502
تيفاني) تعرضت لإغتصاب جماعي )
18
00:00:40,411 --> 00:00:41,510
(كونر)
19
00:00:41,546 --> 00:00:43,946
إن كنت لا تريدين المجيء فلا تاتي
20
00:00:43,981 --> 00:00:46,215
حسنٌ ، لكن فقط فكر للحظة
21
00:00:46,250 --> 00:00:48,551
لا مزيد من الاعذار ، نعرف ذلك جيدا هذه المرة
22
00:00:50,254 --> 00:00:51,520
إنتظر
23
00:00:52,790 --> 00:00:53,889
ماذا نفعل ؟
24
00:00:56,160 --> 00:00:57,693
نوقفهم
25
00:01:05,093 --> 00:01:07,093
قبل أربعة ايام
26
00:01:18,994 --> 00:01:22,381
إسترخي ، تركت المسدس بمنزلك هذه المرة
27
00:01:33,386 --> 00:01:35,053
(فالتحظى ببعض الجراة سيد (لاكت
28
00:01:35,088 --> 00:01:36,521
موكلك سيتورط بجريمة قتل
29
00:01:36,556 --> 00:01:38,356
إلا إن وجدت شخصا آخر لتلسق الجريمة به
30
00:01:38,391 --> 00:01:40,558
(في قضيتنا إنها الأم (تريزا
31
00:01:40,593 --> 00:01:43,895
إذا كيف ستحولها لقاتلة ؟
32
00:01:43,930 --> 00:01:45,463
حسنٌ ، في العادة تبدأ بتشويه
33
00:01:45,498 --> 00:01:46,864
شخصية المشتبه به
34
00:01:46,900 --> 00:01:48,199
...مثل
35
00:01:48,234 --> 00:01:50,368
لا أعلم
36
00:01:50,403 --> 00:01:52,036
إنها أكثر إنسان غير أناني قد عاش
37
00:01:52,072 --> 00:01:53,304
حسنٌ ، إستعمل هذا
38
00:01:53,340 --> 00:01:55,807
لديها إحساس مُتضخم من تقدير الذات
تظن نفسها قديرة
39
00:01:55,842 --> 00:01:56,974
ماذا أيضا ؟
40
00:01:57,010 --> 00:01:59,777
... هل هي مهوسة بنفسها ، تسيء للأطفال سرا
41
00:01:59,813 --> 00:02:00,945
(ساد لونر)
42
00:02:01,464 --> 00:02:03,031
فيليب) لديه فقط اربعة اصدقاء على صفحته)
43
00:02:03,066 --> 00:02:04,566
وكلهم من جماعته في اللعب على النت
44
00:02:04,601 --> 00:02:05,900
... وأنظري
45
00:02:05,936 --> 00:02:07,302
إنه وحيد تقريبا في جميع صوره
46
00:02:07,337 --> 00:02:08,670
لا عائلة ، لا اصدقاء
47
00:02:08,705 --> 00:02:10,839
ربما هو وحيد ، لكنه متحكم باللعب
48
00:02:10,874 --> 00:02:13,241
يمكننا أن نقول أن لديه إظطراب الشخصية المعادي للمجتمع
49
00:02:13,276 --> 00:02:17,178
أنه ميال للعنف
...ميول للقتل
50
00:02:17,214 --> 00:02:21,015
العمل الخيري... أكثر من ذلك تركز على رعاية المسنين ، إذا
51
00:02:21,051 --> 00:02:22,650
لا اعرف كيف يربطها هذا بدافع للقتل
52
00:02:22,686 --> 00:02:23,585
أعرف
53
00:02:23,620 --> 00:02:24,752
... ربما قتلت من أجل الحب أو
54
00:02:24,788 --> 00:02:26,201
المال
55
00:02:26,312 --> 00:02:28,011
يحصل (فيليب) على أجر متدنٍ من عمله في المتجر
56
00:02:28,047 --> 00:02:30,021
(مما يفسر سعيه لثروة عائلة (هابستل
57
00:02:30,071 --> 00:02:31,804
نحتاج لدافع عاطفي من أجل لجنة المحلفين
58
00:02:31,839 --> 00:02:32,838
لا يمكن ان يكون فقط من أجل المال
59
00:02:32,874 --> 00:02:33,906
لديه غضب الرجل الأبيض العنصري
60
00:02:33,941 --> 00:02:36,208
هاهو ذا فقير ووحيد
بينما إثنان من الأقليات
61
00:02:36,244 --> 00:02:38,077
يعيشان حياة ثرية
قرابته بالدم تخوله ان تكون له
62
00:02:38,112 --> 00:02:41,714
هل الام (تريزا) كانت لديها الوسائل لارتكاب هذه الجريمة ؟
63
00:02:41,749 --> 00:02:44,316
...حسنٌ ، الضحية كان طفلا صغيرا و
64
00:02:44,352 --> 00:02:47,152
... بما ان الأم(تريزا) تساعد الاطفال الفقراء
65
00:02:47,188 --> 00:02:49,302
فقراء ، غير محصنين
66
00:02:49,314 --> 00:02:52,582
(فيليب) يعيش على بعد ميلين من قصر عائلة (هابستل)
67
00:02:52,617 --> 00:02:53,816
علينا فقط ان نثبت أنه كان بالبلدة
68
00:02:53,852 --> 00:02:54,851
ليلة إرتكاب الجرائم
69
00:02:54,886 --> 00:02:55,985
لم تصلوا لذلك بعد ؟
70
00:02:56,020 --> 00:02:57,854
نحن نعمل على ذلك -
إعملوا بسرعة -
71
00:02:57,889 --> 00:02:59,856
قوموا بالبحث
أُدرسوا مسرح الجريمة
72
00:02:59,891 --> 00:03:01,691
أحضروا لي دليلا أن (فيليب) قاتل
73
00:03:01,726 --> 00:03:04,192
حتى أستطيع أن أريه ل (سنكلير) قبل المحاكمة
74
00:03:04,229 --> 00:03:05,562
ماذا عن (كاثرين وكايلب) ؟
75
00:03:05,597 --> 00:03:07,364
أيجب أن نخبرهم أننا وجدناه ؟
76
00:03:07,399 --> 00:03:09,532
حتى يواجهوه ويقوموا بشيء غبي ؟
77
00:03:09,568 --> 00:03:12,486
لا ،لا تقولوا اي شيء حتى نعرف المزيد
78
00:03:15,752 --> 00:03:18,353
مما يعني لا مزيد من كلام الوسائد مع حبيبك
79
00:03:27,531 --> 00:03:29,130
هذه أيضا
80
00:03:29,166 --> 00:03:31,816
صنعته من اجل عيد ميلادك وطلبت مني أن أخفيه
81
00:03:31,841 --> 00:03:33,474
لا ، زوجتني لم تقم بحياكة هذا
82
00:03:33,510 --> 00:03:35,810
لقد فعلت
83
00:03:35,845 --> 00:03:37,412
لما لا يبدو شكله جميلاً ؟
84
00:03:39,549 --> 00:03:41,849
حسنٌ ، ربما أني قمت بإنهاء ما تبقى منه
85
00:03:43,351 --> 00:03:45,751
هل انت هو (نيت لا يهي ) ؟ -
نعم ، ماذا تحتاجين ؟ -
86
00:03:45,787 --> 00:03:47,219
تم إستدعاؤك
87
00:03:51,059 --> 00:03:53,492
تقول (سنكلير) أن موت (نيا) كان مدبرا
88
00:03:53,977 --> 00:03:56,611
(تريد من القاضي أن يتركها تقوم بفحص لدم (نيا
89
00:03:56,646 --> 00:03:57,678
نيا) تم حرقها )
90
00:03:57,714 --> 00:03:59,914
أخذوا عينات من دمها قبل مماتها
91
00:03:59,949 --> 00:04:01,349
من أجل بعض التجارب السريرية
92
00:04:05,321 --> 00:04:07,522
... إذا ، تلك الحبوب التي أحضرتها لك -
(لم أعطهم ل (نيت -
93
00:04:07,557 --> 00:04:08,656
متأكدة ؟
94
00:04:08,691 --> 00:04:10,658
علي أن أعلم إن كان علي حمايتنا هنا
95
00:04:10,693 --> 00:04:12,293
إن كنت تريد حمايتنا
96
00:04:12,328 --> 00:04:14,662
(أٌقتل (إيميلي سنكلير
97
00:04:25,475 --> 00:04:27,830
كنت أتساأل متى ستظهرين
98
00:04:31,050 --> 00:04:34,450
كيف تفلت بجريمة قتل
ترجمة حكيم
منتديات الإقلاع
99
00:04:35,051 --> 00:04:37,151
أقمتما أنتما الإثنان بقتلها معا ؟
100
00:04:39,812 --> 00:04:41,379
عظيم
101
00:04:41,414 --> 00:04:42,613
إذا الآن علي الدفاع عن كلاكما
102
00:04:42,648 --> 00:04:44,815
أنا فعلتها ... بنفسي
103
00:04:44,851 --> 00:04:46,917
لقد إتصلت بي أولا ، طلبت مني حبوبا
104
00:04:46,953 --> 00:04:49,286
بالطبع فعلت ، لانه من لا تطلب
105
00:04:49,322 --> 00:04:51,389
من عشيقة زوجها أن تقتلها ؟
106
00:04:53,760 --> 00:04:55,693
... حسنٌ ، هذا
107
00:04:55,728 --> 00:04:58,028
أنا آسفة جدا لمصابك (نيت) بالفعل
108
00:04:58,064 --> 00:04:59,163
... لكن ما قمت به
109
00:04:59,198 --> 00:05:01,532
كنت تعلم أن (سنكلير) أرادت الإطاحة بك
110
00:05:01,567 --> 00:05:03,317
أرادت الإطاحة بي ، ليس هو
111
00:05:11,677 --> 00:05:15,679
سأصلح هذا ... أو أحاول
112
00:05:15,715 --> 00:05:18,516
نيا) كانت في المرحلة الرابعة ؟ ) -
لأكثر من عام -
113
00:05:18,551 --> 00:05:20,317
... هذه هي إجابتنا إذا
114
00:05:20,353 --> 00:05:22,686
إقناع القاضي ان (نيا) ماتت لاسباب طبيعية
115
00:05:22,722 --> 00:05:24,622
وأن (سنكلير) لديها أجندة خفية
116
00:05:24,690 --> 00:05:26,424
ضدكما انتما الإثنان
117
00:05:27,860 --> 00:05:31,262
لكن أنت ليس مسموحا لك أن تقتربي من هذا
118
00:05:31,297 --> 00:05:32,897
حقيقة أنه هناك تواصل
119
00:05:32,932 --> 00:05:35,166
بينكما منذ أن غادرت يعد جنونا
120
00:05:35,201 --> 00:05:38,068
كلاكما يعلم هذا
إذا لا تجعلاني أكرر كلامي
121
00:05:38,938 --> 00:05:40,704
علينا الإستعداد
122
00:05:52,785 --> 00:05:55,786
لا تقلقي ، أنا متكفلة بهذا
123
00:06:02,862 --> 00:06:04,361
مرحبا ، لم تردي إتصالي ليلة امس
124
00:06:04,397 --> 00:06:05,596
اشعر بالنعاس مبكرا
125
00:06:05,631 --> 00:06:07,598
حسنٌ ، لكن الأمور مع والدي اصبحت اسوء
126
00:06:07,633 --> 00:06:09,233
لقد ازاحوه من مقعد القاضي
127
00:06:09,268 --> 00:06:10,768
إلا أن تنتهي التحقيقات
128
00:06:10,803 --> 00:06:12,703
وهو أقل مايستحقه ، ألا تظن ذلك ؟
129
00:06:14,173 --> 00:06:16,106
أظن ، لكنه يلومني
130
00:06:16,142 --> 00:06:18,175
وأنت ؟ ألا تلوم نفسك ؟
131
00:06:18,211 --> 00:06:19,174
من أجل ماذا ؟
132
00:06:19,199 --> 00:06:21,247
(ما فعلته أنت واصدقاؤك في بحيرة (تروتر
133
00:06:21,881 --> 00:06:23,681
ماذا بخصوص بحيرة (تروتر) ؟
134
00:06:23,716 --> 00:06:25,749
من الوقاحة ان تتصنتي
135
00:06:27,220 --> 00:06:28,686
بوني ) أنتظري )
136
00:06:28,721 --> 00:06:30,521
سأقابل (آناليس) بالمحكمة
137
00:06:30,556 --> 00:06:32,556
أعلم . فقط ... أنظري من أخبرك ؟
138
00:06:32,592 --> 00:06:34,024
لقد واجهتك بحقيقة
139
00:06:34,060 --> 00:06:35,860
أنك وأصدقاؤك إغتصبتم فتاة بشكل جماعي
140
00:06:35,895 --> 00:06:37,328
وردك هو من أخبرني ؟
141
00:06:37,363 --> 00:06:38,529
لا ،لم أكن جزءا من هذا
142
00:06:38,564 --> 00:06:40,064
أنا ... كانت حفلتي لكني كنت بالاسفل
143
00:06:40,099 --> 00:06:41,398
... وكانوا هم بالاعلى -
كان بإمكانك إيقافهم -
144
00:06:41,434 --> 00:06:43,979
لا ...كنت ثملا -
ياله من عذر مبتكر -
145
00:06:48,271 --> 00:06:50,708
(موكلك قام بقرصنة هواتف عائلة (تيدويل
146
00:06:50,743 --> 00:06:52,743
ثم سرق رسائل ذات طابع جنسي
147
00:06:52,778 --> 00:06:54,478
كانت مرسلة بين الزوج وزوجته
148
00:06:54,514 --> 00:06:55,846
سرقة مزعومة
149
00:06:55,915 --> 00:06:57,548
ثم قام بطباعتهم وتوزيعهم
150
00:06:57,583 --> 00:07:00,217
على كل اعضاء كنيستهم
151
00:07:00,253 --> 00:07:02,219
إدعاءات... ليس لديك اي دليل أن موكلي فعل هذا
152
00:07:02,255 --> 00:07:05,256
صحيح ، هناك فقط إثبات أنه فعل هذا
153
00:07:05,291 --> 00:07:07,591
موكلك ربما أفلت
154
00:07:07,627 --> 00:07:10,461
(بمضايقته لآخر زوجين ل(شارون
155
00:07:10,496 --> 00:07:13,764
لكن هذه المرة تخطى الحدود
(لدرجة ان (ماركو تدويل
156
00:07:13,833 --> 00:07:16,166
شعر أن مهربه الوحيد هو القفز
157
00:07:16,202 --> 00:07:18,502
(من الطابق 15 لمبنى (آيزنوورث
158
00:07:18,538 --> 00:07:20,804
لايمكن لأحد أن يجعل شخصا آخر يقوم بالإنتحار -
لا أوافقك -
159
00:07:20,840 --> 00:07:22,907
إذن لنقم بالمحاكمة
ستبدأ خلال ساعات
160
00:07:22,942 --> 00:07:24,975
خمسة أعوام -
سته أشهر وعامين تحت المراقبة -
161
00:07:25,011 --> 00:07:26,343
أربعة أعوام كحد أدنى للأمان
162
00:07:26,379 --> 00:07:27,444
اللون الازرق
163
00:07:27,480 --> 00:07:28,879
لبستي نفس اللون
164
00:07:28,915 --> 00:07:31,078
في أول ليلة من شهر عسلنا
165
00:07:32,868 --> 00:07:34,567
عامين أو سنخرج
166
00:07:34,603 --> 00:07:35,969
ألبستي هذا من أجلي ؟
167
00:07:36,004 --> 00:07:37,604
ماذا تقول ؟ هل إتفقنا ؟
168
00:07:37,639 --> 00:07:39,127
لبسته من أجلي ، أليس كذلك ؟
169
00:07:39,194 --> 00:07:40,447
لا تقبل هذا الاتفاق
170
00:07:40,485 --> 00:07:42,259
شارون) عزيزتي )
171
00:07:42,321 --> 00:07:43,897
(أنت تتوهم (ديل
172
00:07:43,947 --> 00:07:46,748
والآن قتلت حب حياتي ، إذا يكفي
173
00:07:46,784 --> 00:07:49,184
سنقوم بالمحاكمة
174
00:07:49,219 --> 00:07:52,354
تلك المرأة لا تحبك
أتسمعني ؟ ولا حتى ذرة واحدة
175
00:07:52,389 --> 00:07:54,856
حسنٌ ، هنا حيث أخالفك الراي
176
00:07:54,892 --> 00:07:55,824
الغداء ؟
177
00:07:55,859 --> 00:07:57,426
محاكمتك بعد أربع ساعات
178
00:07:57,461 --> 00:07:58,960
ليس لدينا وقت للاكل
179
00:07:58,996 --> 00:08:01,296
حاولي أن تعرفي إن كان القاضي سيمنحنا إستمرارا
180
00:08:01,332 --> 00:08:02,531
سأذهب الآن
181
00:08:04,001 --> 00:08:07,601
إذن قل ل(بيكسبي) أن يقبل بالإعتداء أو
سيكون من ستة إلى ثمانية اعوام
182
00:08:08,872 --> 00:08:10,305
سأعاود الإتصال بك
183
00:08:16,123 --> 00:08:19,338
نيت) فقد زوجته بعد مشاهدته لها تعاني لأعوام )
184
00:08:19,375 --> 00:08:22,142
أو قام بقتلها حتى يستطيع أن يكون معك
185
00:08:22,178 --> 00:08:24,445
أأحتاج للتكلم مع رئيسك مجددا ؟
186
00:08:24,480 --> 00:08:26,947
(لقد أخبروني أن أبتعد عنك ، لا السيد (لايهي
187
00:08:26,982 --> 00:08:28,782
إنه تحليل دم بسيط
188
00:08:28,818 --> 00:08:30,984
إن لم يكن لديه اي شيء لإخفائه ، لما الإعتراض ؟
189
00:08:33,556 --> 00:08:35,789
أنت تعبثين مع الساقطة الخطئ
190
00:08:35,825 --> 00:08:37,391
أهذا تهديد ؟
191
00:08:38,994 --> 00:08:40,427
أظن أننا سنرى
192
00:08:47,268 --> 00:08:51,268
مشهد حميمي قادم
193
00:08:59,769 --> 00:09:01,667
تعلم أنه هناك اشخاص آخرون على الجانب الآخر من الباب
194
00:09:01,705 --> 00:09:03,838
ظننت أن القبض علينا هو الجزء الممتع
195
00:09:03,874 --> 00:09:05,406
هل تتصرفين بلطف معي ؟
196
00:09:05,442 --> 00:09:06,407
لا
197
00:09:06,443 --> 00:09:09,511
وانت ايضا
198
00:09:12,282 --> 00:09:13,248
ظننت أنه لديك محاكمة
199
00:09:13,283 --> 00:09:14,849
لهذا أنا هنا ... لأحصل على المساعدة
200
00:09:14,885 --> 00:09:16,918
افهم من هذا الوقت المستقطع
201
00:09:16,953 --> 00:09:20,299
(أنكم وجدتم دليلا لإتهام (فيليب
202
00:09:21,530 --> 00:09:22,729
نعمل على ذلك
203
00:09:22,764 --> 00:09:24,364
آنسة (كاستيلو) تعالي معي
204
00:09:26,635 --> 00:09:28,301
إذا علينا أن نثبت أن موكلنا
205
00:09:28,337 --> 00:09:30,203
ليس له علاقة بإنتحار ذلك الرجل
206
00:09:30,238 --> 00:09:32,539
أنه قفز من المبنى لاسباب أخرى
207
00:09:32,574 --> 00:09:34,574
موكلنا قفز من المبنى ؟
208
00:09:34,609 --> 00:09:36,276
(الضحية (ماركو تيدويل
209
00:09:36,311 --> 00:09:38,378
(موكلنا (ديل) كان يطارد (ماركو
210
00:09:38,413 --> 00:09:41,012
إذا جِدي ما يعرفه عنه
211
00:09:41,087 --> 00:09:43,094
(ماذا ... مالذي يعرفه (ديل
أو ما يعرفه (ماركو) ؟
212
00:09:43,144 --> 00:09:46,260
(ياإلهي سيد (جيبنس
ساعد الآنسة (كاستيلو) لتفهم قضيتي
213
00:09:46,310 --> 00:09:47,509
... لا ، استطيع فعل ذلك ، فقط عليك
214
00:09:47,545 --> 00:09:49,111
(وافضل العمل على قضية عائلة (هابستل
215
00:09:49,146 --> 00:09:50,606
متاكد أن (لورل) فهمت قضيتك
216
00:09:50,644 --> 00:09:52,344
أتظن أن هذه ديمقراطية ؟
217
00:09:52,379 --> 00:09:53,812
تذهب اين أخربك ان تذهب
218
00:09:54,756 --> 00:09:57,315
أيجب أن أساعد ايضا ؟
أرى إن كانت (بوني) تحتاج لشيء ما ؟
219
00:09:57,849 --> 00:10:00,419
عظيم ، الآن لديك رجلان يمسكان بيدك
220
00:10:02,456 --> 00:10:05,757
طريقة لإرجاع العنصرية ضد النساء بعض الخطوات للوراء
221
00:10:05,793 --> 00:10:08,060
أنا ؟ إنها هي
222
00:10:09,763 --> 00:10:12,497
(لو كنت (ماركو
كنت لأقتل نفسي ايضا
223
00:10:12,533 --> 00:10:14,866
يجني فقط 85,000 دولار في السنة ، أتعلمون ؟
224
00:10:14,902 --> 00:10:16,868
في الواقع يعتبر مبلغا كبيرا المال
225
00:10:16,904 --> 00:10:19,563
لا ياصديقي ليس كذلك
لكنه لطيف ان تعتقد ذلك
226
00:10:19,587 --> 00:10:20,820
كيف تعرف ما يجنيه (ماركو) ؟
227
00:10:20,855 --> 00:10:22,288
بحثت في عوائد ضرائبه
228
00:10:22,323 --> 00:10:23,856
وتدعي بأنك لست بمطارد
229
00:10:23,892 --> 00:10:27,790
(كنت أعتني ب(شارون
لديها أذواق مكلفة
230
00:10:27,852 --> 00:10:30,173
أردت أن أتاكد أن يكون زوجها الجديد قادرا
231
00:10:30,222 --> 00:10:31,888
أن يوفر لها ما تستحقه
232
00:10:31,923 --> 00:10:33,290
ماذا وجدت ايضا عنه ؟
233
00:10:33,325 --> 00:10:34,791
أي شيء قد يجعله ينتحر ؟
234
00:10:35,994 --> 00:10:37,160
كان يذهب للكنيسة
235
00:10:37,195 --> 00:10:39,396
الاشخاض المتدينون اقل عرضة لمحاولات الإنتحار
236
00:10:39,431 --> 00:10:43,066
ماذا لو كان يذهب للكنيسة 3 مرات بالاسبوع ليلا ؟
237
00:10:43,101 --> 00:10:44,934
من يفعل ذلك ، إلا إن كان يائساً ؟
238
00:10:44,970 --> 00:10:47,771
لديك طريقة غريبة في النظر للعالم
239
00:10:47,806 --> 00:10:50,140
إنتظر ، كان يذهب للكنيسة بالليل ؟
240
00:10:51,544 --> 00:10:53,843
ماركو) كان مدمنا على الكحول )
لم يكن يذهب للكنيسة
241
00:10:53,879 --> 00:10:55,178
كان يذهب لإجتماعات المدمنين
242
00:10:55,213 --> 00:10:56,980
مما يثبت أنه كان لديه مشاكل في الشرب
243
00:10:57,015 --> 00:10:58,548
يمكننا إستعمالها في الترافع بأنها أدت لإنتحاره
244
00:10:58,583 --> 00:11:01,342
إجتماعات المدمنين مجهولي الهوية
محمية من طرف القانون
245
00:11:01,392 --> 00:11:03,092
إذا لنسأل (شارون) على منصة الشهود
246
00:11:03,127 --> 00:11:04,727
لن تعترف بأن زوجها كان سكيرا
247
00:11:04,762 --> 00:11:06,095
(إن كان هذا سيساعد في قضية (ديل
248
00:11:06,130 --> 00:11:08,164
ستفعل إن جعلناها
249
00:11:09,783 --> 00:11:12,517
أكان زوجك مدمن كحول ؟
250
00:11:12,553 --> 00:11:15,365
أخبروني أنك ستحاولين لوم الضحية
251
00:11:15,862 --> 00:11:17,847
(أجيبي على السؤال سيدة (تيدويل
252
00:11:19,679 --> 00:11:21,378
لا ، زوجي لم يكن مدمن كحول
253
00:11:21,414 --> 00:11:23,414
(إذا لما يذهب لكنيسة القديسة (كوليت
254
00:11:23,449 --> 00:11:26,183
ثلاث مرات بالاسبوع من أجل إجتماع
المدمنين مجهولي الهوية ؟
255
00:11:26,218 --> 00:11:28,218
ذهب للكنيسة من أجل العبادة
256
00:11:28,254 --> 00:11:30,035
لقد كان رجلا مؤمناً
257
00:11:30,756 --> 00:11:34,291
(سيدة (تيدويل
هل ستكونين متفاجأة
258
00:11:34,327 --> 00:11:36,360
أنه لدينا العديد من الصور من كاميرات المراقبة
259
00:11:36,395 --> 00:11:39,096
ل(ماركو) يحضر هذه الإجتماعات ؟
260
00:11:39,131 --> 00:11:40,264
إنتظروا ، لدينا صور ؟
261
00:11:40,299 --> 00:11:41,832
إنها تخادعهم أيها الأحمق
262
00:11:41,867 --> 00:11:43,549
لا أعلم
263
00:11:43,586 --> 00:11:46,120
ربما أذكر قوله أنه مهتم بالذهاب
264
00:11:46,155 --> 00:11:47,154
إذن كذبتي
265
00:11:47,189 --> 00:11:49,223
كنت تعلمين أنه مدمن كحول -
لا -
266
00:11:49,258 --> 00:11:50,991
لأن مدمني الكحول أكثر عرضة بثلاث مرات
267
00:11:51,026 --> 00:11:53,689
للمعاناة من الإكتئاب من الناس العاديين
268
00:11:53,739 --> 00:11:54,938
ماركو) لم يكن مكتئبا )
269
00:11:54,974 --> 00:11:56,373
حضرتك ، اين الدليل الطبي ؟
270
00:11:56,408 --> 00:11:57,641
ولهذا قام بالإنتحار
271
00:11:57,676 --> 00:11:58,842
لم يكن بسبب موكلي
272
00:11:58,878 --> 00:12:00,010
لقد كان بسبب أنه سكير
273
00:12:00,045 --> 00:12:01,678
لم يستطع تحمل حياته معك أكثر من هذا
274
00:12:01,714 --> 00:12:04,090
إن واصلت السيدة (كيتنغ) معاملة شاهدتي
275
00:12:04,115 --> 00:12:05,415
... بدون إحترام
276
00:12:05,450 --> 00:12:08,151
إسترخي السيدة (تيدويل) اعطتني كل شيء أحتاج لمعرفته
277
00:12:08,186 --> 00:12:10,620
لا مزيد من الأسئلة حاليا
278
00:12:10,655 --> 00:12:12,889
شاهدك التالي سيد (نيلسون) ؟
279
00:12:18,816 --> 00:12:22,966
أريد أن أستدعي الضحية
ماركو تيدويل) لمنصة الشهود )
280
00:12:23,378 --> 00:12:24,610
إعتراض
281
00:12:24,646 --> 00:12:26,112
شهادة السيد (تيدويل)بعد الوفاة
282
00:12:26,147 --> 00:12:27,347
لم تكن على لائحة الأدلة
283
00:12:27,382 --> 00:12:29,449
(فقط لأني أردت أن أعفي السيدة (تيدويل
284
00:12:29,484 --> 00:12:32,163
آلام لا مبرر لها من إتصال لزوجها ب 911
285
00:12:32,188 --> 00:12:35,089
لكن بما أن السيدة (كيتغ) جرتنا لهذا الوحل
286
00:12:35,125 --> 00:12:36,357
ليس لدي خيار آخر
287
00:12:36,393 --> 00:12:38,300
هذه إشاعة حضرتك
288
00:12:38,350 --> 00:12:40,049
(إنه إعلان للموت سيدة (كيتنغ
289
00:12:40,085 --> 00:12:42,785
لنسمعه وحسب
290
00:12:44,556 --> 00:12:47,156
(أنا (ماركو تيدويل
سأقوم بالإنتحار
291
00:12:47,192 --> 00:12:48,291
أين أنت (ماركو) ؟
292
00:12:48,326 --> 00:12:50,093
(على سطح مبنى (آيزنوورث
293
00:12:50,128 --> 00:12:51,227
... ماركو) إسمع )
294
00:12:51,262 --> 00:12:53,863
أنا أتصل حتى يسمع ذلك الوغد هذا
295
00:12:53,898 --> 00:12:55,164
يجب أن يعرف أنه فعل هذا
296
00:12:55,200 --> 00:12:57,621
ماركو) افهم كم أن هذا مؤلم )
297
00:12:57,658 --> 00:12:58,957
وداعا
298
00:12:58,992 --> 00:13:00,859
ماركو) ؟ (ماركو) ؟)
299
00:13:00,894 --> 00:13:02,827
ماركو) هل أنت معي ؟ )
300
00:13:02,863 --> 00:13:04,196
ماركو) ؟)
301
00:13:09,069 --> 00:13:10,535
نحول إلى دفاع الجنون
302
00:13:10,571 --> 00:13:12,304
أو أن (ديل) غير لائق للمثول أمام المحكمة
303
00:13:12,339 --> 00:13:13,838
سنبدو يائسين أمام لجنة المحلفين
304
00:13:13,874 --> 00:13:15,740
نعيد التقرب من المدعي العام من أجل الإتفاق ؟
305
00:13:15,776 --> 00:13:17,509
يدعى هذا بالخسارة ، لن نفعل ذلك
306
00:13:17,544 --> 00:13:19,744
آنسة (كاستيلو) اية افكار ؟
307
00:13:19,780 --> 00:13:22,747
أو أنك ستتركين الرجال يفكرون عنك ؟
308
00:13:23,884 --> 00:13:25,483
لما اكلف نفسي واسأل ؟
309
00:13:25,519 --> 00:13:28,353
جدوا لي شيئا أستطيع أن استعمله بالمحاكمة
310
00:13:30,357 --> 00:13:32,043
أنظري (كايلب) يتصل
311
00:13:32,068 --> 00:13:33,935
الآن ، لما يملك (كايلب) رقمك ؟
312
00:13:33,970 --> 00:13:36,437
أعطيته له عندما كنت أجهزه للمحاكمة
313
00:13:36,472 --> 00:13:38,406
تعنين تجهزينه من أجل تلك المؤخرة
314
00:13:38,441 --> 00:13:39,907
أجيبي عليه ، هيا
315
00:13:39,943 --> 00:13:41,742
حتى أتظاهر بأننا لم نعثر
316
00:13:41,778 --> 00:13:43,077
على ولد عمتهم القاتل ؟
317
00:13:43,112 --> 00:13:44,545
لن يحدث هذا
318
00:13:44,581 --> 00:13:45,913
لست بمرحة
319
00:13:45,949 --> 00:13:47,582
ها أنت ذا -
مرحبا ، أخبار سارة -
320
00:13:47,617 --> 00:13:49,650
فيليب) كان بالبلدة ليلة الجرائم )
321
00:13:49,686 --> 00:13:51,552
ماذا يحدث ؟ -
كيف تعرف ؟ -
322
00:13:51,588 --> 00:13:53,187
لقد قام بالنشر على موقع (ريديت) تلك الليلة
323
00:13:53,223 --> 00:13:54,689
وعنوان بروتوكول الأنترنت الخاص به
يظهر أنه كان بالمدينة
324
00:13:54,724 --> 00:13:55,990
رائع
325
00:13:56,025 --> 00:13:57,491
واحد منكم يشرح لي الآن
326
00:13:57,527 --> 00:14:00,144
طلبت من صديقك أن يساعدنا في العثور عليه
من زاوية القرصنة
327
00:14:00,188 --> 00:14:02,514
متى ؟ -
اليوم ، لقد راسلتك -
328
00:14:02,539 --> 00:14:03,672
أين يجب ان أجلس ؟
329
00:14:03,707 --> 00:14:05,640
على الاريكة ، خذ المساحة التي تريد
330
00:14:05,676 --> 00:14:07,357
شكرا -
ماهذا بحق الجحيم ؟-
331
00:14:07,407 --> 00:14:09,529
إسترخي ، ليس نوعي المفضل
332
00:14:19,823 --> 00:14:21,790
ظننت أنك قلت لا تواصل
333
00:14:21,825 --> 00:14:23,892
(بينك وبين (نيت
334
00:14:25,963 --> 00:14:27,028
كيف حالك ؟
335
00:14:30,367 --> 00:14:32,200
أعلم أنك غاضبة
336
00:14:34,238 --> 00:14:35,337
وكان علي الإتصال
337
00:14:35,372 --> 00:14:37,305
لكني كنت مشغولة جدا بالعمل
338
00:14:37,341 --> 00:14:39,074
أأبدو غاضبة ؟
339
00:14:41,411 --> 00:14:43,378
أعلم أنه لديك الكثير يحدث الآن
340
00:14:43,413 --> 00:14:45,146
استطيع رؤية ذلك
341
00:14:45,182 --> 00:14:47,992
لكنك لست الوحيدة التي تملك حياة شخصية
342
00:14:48,166 --> 00:14:49,733
من هي ؟
343
00:14:49,768 --> 00:14:52,369
لا ، لا ، لا ،
لا يحق لك أن تسأليني ذلك
344
00:14:52,404 --> 00:14:53,703
أنت خجلة
345
00:14:53,739 --> 00:14:56,139
توقفي
346
00:14:56,174 --> 00:15:00,543
(لدي حياة ب(نيويورك
لكن لا تقلقي
347
00:15:00,579 --> 00:15:02,946
لا يوجد أحد يستحق أن تشعري بالغيرة من أجله
348
00:15:07,619 --> 00:15:10,520
علي أن أعترف
349
00:15:10,555 --> 00:15:14,724
ربما أكون سعيدة قليلا أن (نيت) قتل زوجته
350
00:15:15,985 --> 00:15:18,045
لانه يعني أني استطيع أن أراك مجددا
351
00:15:21,433 --> 00:15:24,334
... يمكنك الخسارة بالجلسة الأولية
352
00:15:24,369 --> 00:15:26,770
نيت) يدخل السجن ، نهرب مع بعضنا البعض )
353
00:15:26,805 --> 00:15:29,989
...( يمكننا أن نفتح مكتب محاماة لكن ب (باريس
354
00:15:30,162 --> 00:15:34,364
نعمل 20ساعة بالاسبوع
نقضي عطلات نهاية الأسبوع بالسرير
355
00:15:48,347 --> 00:15:49,913
حسنٌ
356
00:15:49,949 --> 00:15:52,683
كلانا لديه عمل
357
00:15:54,687 --> 00:15:56,887
شكرا لإهتمامك به
358
00:15:56,922 --> 00:15:58,622
في اي وقت
359
00:16:08,834 --> 00:16:09,866
أرجوك تكلمي معي
360
00:16:09,902 --> 00:16:11,401
(يجب عليك أن تساعد (لورل) على تحضير (ديل
361
00:16:11,437 --> 00:16:12,769
أيمكنني على الأقل أن أشرح لك نسختي
362
00:16:12,805 --> 00:16:14,638
(حتى يمكنك أن تسمعيها مني بدلا من (سنكلير
363
00:16:14,673 --> 00:16:15,933
والتي أفترض أنها الشخص الذي اخبرك ؟
364
00:16:15,958 --> 00:16:18,075
لا يهم من اخبرني -
بل يهم -
365
00:16:18,110 --> 00:16:19,609
أنظري ، لقد صنعت ذلك الشريط في منزل والدي قرب البحيرة
366
00:16:19,645 --> 00:16:21,411
أقمنا حفلة ، الجميع كان يشرب
367
00:16:21,447 --> 00:16:22,946
مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى
368
00:16:22,982 --> 00:16:24,314
أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى
369
00:16:24,350 --> 00:16:25,849
إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم
370
00:16:25,884 --> 00:16:27,284
ما كانوا سيفعلونه لها
371
00:16:27,319 --> 00:16:29,086
لكني لم أكن أعلم
372
00:16:29,121 --> 00:16:31,555
لكن لاحقا قالت أن الجميع
رأوها تغادر المنزل تبكي
373
00:16:32,189 --> 00:16:33,889
أو أنك كنت ثملا للغاية فلا تذكر
374
00:16:33,924 --> 00:16:36,058
إتصالك بوالدك لتطلب منه التغطية على الأمر ؟
375
00:16:36,093 --> 00:16:37,993
إتصلت به لأني كنت قلقا عليها
376
00:16:38,028 --> 00:16:40,529
هو من قرر التغطية على الموضوع -
وانت تركته -
377
00:16:40,564 --> 00:16:42,864
والآن تفكر بالموضوع كل يوم
ما لم تفعله
378
00:16:42,900 --> 00:16:44,333
بينما تعيش حياتك
379
00:16:44,368 --> 00:16:45,867
بدون أن تفكر بها
380
00:16:45,903 --> 00:16:47,035
بلى ، أنا أفكر بشأنها
381
00:16:47,071 --> 00:16:49,338
لكنك لم تفعل اي شيء بخصوص الموضوع
382
00:16:55,217 --> 00:16:57,627
كذبت ، لم تراسلني
383
00:16:57,651 --> 00:16:59,451
لأني كنت أعرف أنك ستقول لي أن لا آتي
384
00:16:59,486 --> 00:17:00,452
من أجل مصلحتك
385
00:17:00,487 --> 00:17:02,054
أنت تضع نفسك في خطر
386
00:17:02,089 --> 00:17:04,022
حسنٌ ، إن كنت بخطر فانت ايضا
387
00:17:04,058 --> 00:17:05,123
وخمن ماذا ؟ أنا شاب
388
00:17:05,159 --> 00:17:06,358
أستطيع إتخاذ قراراتي
389
00:17:06,393 --> 00:17:08,060
بالإضافة كل شيء تقومون به في هذا المنزل
390
00:17:08,095 --> 00:17:10,262
أكثر مرحا
من عملي الممل بتكنولوجيا المعلومات
391
00:17:10,297 --> 00:17:12,431
... من فضلك هلا
فقط خذ هذا بجدية ، حسنٌ ؟
392
00:17:12,466 --> 00:17:14,927
لا ، لقد قررت ان لا أغادر
393
00:17:15,014 --> 00:17:16,876
إذا توقف عن كونك قاتل للمتعة
394
00:17:19,473 --> 00:17:21,039
أين وصلتم في قضية (ديل) ؟
395
00:17:21,074 --> 00:17:22,941
(ماذا لو السقناها ب(شارون
نقول أنها أجبرته على القفز ؟
396
00:17:22,976 --> 00:17:24,766
لا يمكنك إجبار شخص ما على الإنتحار
397
00:17:24,790 --> 00:17:26,123
من يقول هذا ؟
398
00:17:26,158 --> 00:17:28,024
ومنذ متى انت هو الخبير في أمور الإنتحار ؟
399
00:17:29,361 --> 00:17:32,229
والدتك إنتحرت -
كيف تعرفين هذا ؟ -
400
00:17:32,264 --> 00:17:36,411
ويس) سأضعك على قضية اخرى )
401
00:17:48,084 --> 00:17:49,817
لما تختبئ بالخلف ؟
402
00:17:49,852 --> 00:17:51,385
هناك مكان شاغر بالمقدمة
403
00:17:51,420 --> 00:17:53,721
آناليس) لا تريدك أن تفوت كلمة )
404
00:17:53,756 --> 00:17:57,524
لا ، أنا فقط أقوم ببحث من اجل الدراسة
405
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
قيام -
حسنٌ -
406
00:18:00,196 --> 00:18:04,031
هذه القضية رقم 903921, جلسة إستماع في أدلة
407
00:18:04,066 --> 00:18:06,133
لتحديد ما إذا كان هناك سبب
408
00:18:06,168 --> 00:18:09,475
لإختبار عينة من دم (نيا) بعد وفاتها
409
00:18:09,487 --> 00:18:11,086
العبىء على عاتق الإدعاء العام
410
00:18:11,122 --> 00:18:13,355
لتحديد أهمية هذا الإختبار
411
00:18:13,391 --> 00:18:14,990
سيدة (سنكلير) هلا بدأنا ؟
412
00:18:15,026 --> 00:18:16,792
(فرانك)-
ماذا ؟ -
413
00:18:16,827 --> 00:18:19,695
أنظر ، التقرير
يظهر أن الشرطة وجدت حمضا نوويا
414
00:18:19,730 --> 00:18:22,031
(في مسرح جريمة عائلة (هابستل
لا يطابق اي احد
415
00:18:22,066 --> 00:18:23,699
يعيش أو يعمل بالقصر
416
00:18:23,734 --> 00:18:25,695
ربما ان (سنكلير) وضعته بمجلد خاطئ
417
00:18:25,732 --> 00:18:26,948
حتى لا نجده
418
00:18:26,973 --> 00:18:28,506
حمض نووي غريب -
نعم -
419
00:18:28,541 --> 00:18:31,409
(إن كان يطابق (فيليب
فهو يظهر أنه كان بمسرح الجريمة
420
00:18:31,444 --> 00:18:34,111
يمكن ان نتسلل لمنزله ونحصل على عينة
421
00:18:34,147 --> 00:18:36,817
لن نقوم بالتسلل إلى منزل المشتبه به
422
00:18:36,867 --> 00:18:39,468
هذا يبدو مخيفا
423
00:18:39,503 --> 00:18:42,871
من أنت ؟ -
(أوليفر) -
424
00:18:42,907 --> 00:18:44,640
... إنه شرف لي أن اقابلك سيدة
425
00:18:44,675 --> 00:18:46,642
(بروفيسورة (كيتنغ) ... سيدة (كيتنغ
426
00:18:46,677 --> 00:18:48,677
أنت هو الرجل الذي دائما ينقذنا
427
00:18:48,712 --> 00:18:49,978
... إنه لا شيء ، أنا فقط
428
00:18:50,014 --> 00:18:51,180
لا ، إنه يعني شيئا ما بالنسبة لي
429
00:18:51,215 --> 00:18:52,972
شكرا لك من أجل عملك
430
00:18:58,205 --> 00:19:00,705
إنها ألطف مما قلت
431
00:19:01,642 --> 00:19:04,442
أعبرت لك السيدة (لايهي) عن رغبتها
432
00:19:04,478 --> 00:19:07,579
بإنهاء حياتها عندما كنت ممرضتها ؟
433
00:19:07,614 --> 00:19:10,749
من الشائع جدا بين مرضى الأورام التكلم عن الموت
434
00:19:10,784 --> 00:19:12,684
لدرجة طلب حبوب لقتل أنفسهم
435
00:19:12,719 --> 00:19:16,354
والذي تدعيه زميلاتك الممرضات
أن السيدة (لايهي) طلبت هذا منك ؟
436
00:19:16,390 --> 00:19:19,424
إعتراض ، إشاعات -
سأعيد الصياغة -
437
00:19:19,459 --> 00:19:22,494
أوفرتي للسيدة (لايهي) دواءا من
الممكن ان يؤدي للوفاة ؟
438
00:19:22,529 --> 00:19:25,296
سيكوبارباتول) ؟) -
لا ، بالطبع لا -
439
00:19:25,332 --> 00:19:27,666
رجاءا أيمكنك قراءة سجل الزوار
440
00:19:27,701 --> 00:19:30,168
(وتخبرينا في اي وقت وصل السيد (لايهي
441
00:19:30,203 --> 00:19:33,240
للمستشفى في اليوم الذي ماتت به زوجته ؟
442
00:19:33,277 --> 00:19:34,877
5:02
مساءا
443
00:19:34,912 --> 00:19:36,812
(ووفقا لشهادة وفاة السيدة (لايهي
444
00:19:36,848 --> 00:19:38,814
ماهو وقت وفاتها ؟
445
00:19:38,850 --> 00:19:40,616
6:42
مساءا
446
00:19:40,651 --> 00:19:42,184
إذا ماتت بعد ساعة ونصف
447
00:19:42,220 --> 00:19:44,487
من وصول السيد (لايهي) للمستشفى
448
00:19:44,522 --> 00:19:45,788
إن كان هذا ماتقولينه
449
00:19:45,823 --> 00:19:48,124
أليس هذا نفس الوقت الذي تستغرقه
450
00:19:48,159 --> 00:19:50,159
جرعة من (سيكوبارباتول) لقتل شخص ما ؟
451
00:19:50,194 --> 00:19:51,961
لا المدعي العام ولا الشاهد
452
00:19:51,996 --> 00:19:53,262
يستطيع أن يشهد بحقائق طبية
453
00:19:53,297 --> 00:19:55,131
حسنٌ، لا يستحق الأمر طبيبا لنستنتج
454
00:19:55,166 --> 00:19:57,103
أن السيد (لايهي) سمم زوجته حتى الموت
455
00:19:57,153 --> 00:19:59,086
إعتراض -
أنت لا تفهمين ، اليس كذلك
456
00:19:59,122 --> 00:20:01,088
ماهو شعور أن تشاهدي شخصا ما تحبينه يحتضر
457
00:20:01,124 --> 00:20:02,757
بينما هم يتوسلون لك أن تقومي بقتلهم ؟
458
00:20:02,792 --> 00:20:04,892
قوموا بحذف تلك الإجابة -
إنه ياخذ ألمهم -
459
00:20:04,927 --> 00:20:06,554
لما لا يجب أن يكون هذا قانونيا ؟
460
00:20:10,622 --> 00:20:11,826
الشاهدة لك
461
00:20:20,343 --> 00:20:21,942
سيدة (روثلو) ؟
462
00:20:25,915 --> 00:20:28,249
لا أسئلة حضرتك
463
00:20:30,186 --> 00:20:32,052
ماهذا بحق الجحيم ؟
464
00:20:33,120 --> 00:20:35,456
نيت) خسر ) -
ماذا ؟ -
465
00:20:35,491 --> 00:20:37,458
أخذ من القاضية 15 دقيقة لتقرر
466
00:20:37,493 --> 00:20:39,560
(أنهم سيقومون بتحليل دم (نيا
467
00:20:40,702 --> 00:20:41,862
وهذا ليس بكل شيء
468
00:20:41,898 --> 00:20:43,564
لم تستجوب الممرضة
469
00:20:43,599 --> 00:20:44,598
ماذا تعني ؟
470
00:20:44,634 --> 00:20:47,268
إيف ) أظن أنها تخلت عن القضية )
471
00:21:02,914 --> 00:21:04,246
لقد طلبت لك فودكا
472
00:21:04,282 --> 00:21:06,248
ظننت أنه لا يجب أن نُرى مع بعضنا البعض
473
00:21:06,284 --> 00:21:07,683
إسترخي ، لا أظن أن اي أحد
474
00:21:07,718 --> 00:21:10,119
من رابطة قضاة امريكا
يتسكع هنا
475
00:21:10,154 --> 00:21:12,521
هل ستأكلين مقبلات جلد البطاطا إن قمت بطلبهم ؟
476
00:21:12,556 --> 00:21:14,969
أوقفي هذا وتكلمي معي -
أو أصابع جبنة الموتزاريلا ؟
477
00:21:14,993 --> 00:21:16,726
... إيف) من فضلك اخبريني )
478
00:21:16,761 --> 00:21:18,989
أقمتي بالتخلي عن القضية ؟
479
00:21:19,931 --> 00:21:21,364
أهذا ما أخبرك به جاسوسك ؟
480
00:21:21,399 --> 00:21:23,733
أهو محق ؟
481
00:21:23,768 --> 00:21:25,201
لا
482
00:21:25,611 --> 00:21:27,811
من يكون بالمناسبة ؟
483
00:21:27,846 --> 00:21:29,312
... أنتما الإثنان لا
484
00:21:29,348 --> 00:21:31,314
انا لا أنام مع طلابي
485
00:21:31,350 --> 00:21:33,249
يمكنك ، أنت عزباء الآن
486
00:21:33,285 --> 00:21:35,909
فقط اخبريني ، لما لم تقومي بإستجواب الممرضة ؟
487
00:21:37,389 --> 00:21:39,345
لأننا خسرنا بالفعل
488
00:21:41,159 --> 00:21:43,159
إن لم يقم (نيت) بفعل هذا
489
00:21:43,195 --> 00:21:45,795
كان سيريد فحص دم (نيا) فقط ليثبت أنه بريء
490
00:21:45,831 --> 00:21:47,931
هذا لا يعني أن لا تقومي بإستجواب شاهدك
491
00:21:47,966 --> 00:21:50,266
بل له معنى إن أردتها أن تكون بصفك
492
00:21:52,404 --> 00:21:54,437
ماذا تنوين ان تفعلي ؟
493
00:21:54,473 --> 00:21:56,039
نيت) يعرف الخطة )
494
00:21:56,074 --> 00:21:57,540
هذا كل ما تحتاجين لمعرفته
495
00:21:57,576 --> 00:21:59,228
لما تقومين بهذا ؟
496
00:21:59,885 --> 00:22:01,478
لأنك طلبتي مني
497
00:22:01,513 --> 00:22:03,546
لا يمكن أن يكون هذا السبب الوحيد
498
00:22:06,323 --> 00:22:09,652
أخبرتك أني لا أتوقع اي شيء منك
499
00:22:13,384 --> 00:22:16,319
لكن لا يجب أن تفعلي هذا ؟
500
00:22:16,354 --> 00:22:18,721
... لأني اريد أن أكون الشخص الذي
501
00:22:18,756 --> 00:22:19,755
يمكنه ان يعطيك ما تريدين
502
00:22:19,791 --> 00:22:20,856
... اريد ذلك ، لكن
503
00:22:20,892 --> 00:22:23,926
لست بمكان لتختاري اي أحد
أعلم
504
00:22:24,922 --> 00:22:28,197
ولهذا السبب هذا جيد
أنا لا أطلب منك ذلك
505
00:22:29,956 --> 00:22:31,867
نحن اصدقاء قدامى
نستمتع بصحبة بعضنا البعض
506
00:22:31,903 --> 00:22:33,936
هذا كل شيء
507
00:22:33,972 --> 00:22:35,905
حسنٌ ؟
508
00:22:35,940 --> 00:22:38,374
أتريدان طلب شيء ما ؟
509
00:22:38,409 --> 00:22:41,577
.. أريد شرابا آخر و
510
00:22:43,416 --> 00:22:45,683
مقبلات جلد البطاطا وأصابع الموتزاريلا
511
00:22:45,719 --> 00:22:46,851
ماذا سيحدث بحق الجحيم ؟
512
00:22:58,632 --> 00:23:00,431
لا يمكن أن يكون هذا حقيقيا
513
00:23:00,467 --> 00:23:03,468
(طلبت من (أوليفر) أن يبحث عن (آشر) وبحيرة (تروتر
514
00:23:03,503 --> 00:23:06,004
وهذا ما وجدناه -
ماذا تفعلون ؟ -
515
00:23:06,039 --> 00:23:08,306
نشاهدك تحاول غناء الراب
516
00:23:08,341 --> 00:23:09,668
هذه مزحة أليس كذلك ؟ -
أعطني إياه -
517
00:23:09,718 --> 00:23:11,331
لم تردني أن أفعل هذا ؟
518
00:23:11,403 --> 00:23:12,803
أرجوك ، إنه شيء غبي
قمت به في الجامعة
519
00:23:12,838 --> 00:23:14,605
شيء غبي مكلف
520
00:23:14,640 --> 00:23:16,817
بجدية ، كم دفع والدك من أجل هذا ؟
521
00:23:16,855 --> 00:23:18,555
لا يهم ، أكرهك (أوليفر) لانك وجدته
522
00:23:18,590 --> 00:23:20,190
أطفئيه
523
00:23:21,806 --> 00:23:23,332
قلت أطفئيه
524
00:23:25,946 --> 00:23:28,999
(لا تجعلوني اصبح مثل (آناليس
وأصرخ عليكم للقيام باعمالكم
525
00:23:35,641 --> 00:23:37,723
مرحبا
526
00:23:37,760 --> 00:23:41,136
أتعتقد أنه يمكنك أن تجد عنوان مدعٍ عام ؟
527
00:23:42,064 --> 00:23:43,630
مرحبا
528
00:23:44,288 --> 00:23:45,353
كيف الحال
529
00:23:45,389 --> 00:23:47,456
كنت أتساأل إن كان بإمكانك مساعدتي
530
00:23:47,491 --> 00:23:49,458
آمل ذلك
531
00:23:49,493 --> 00:23:51,026
كنت في حفلة عشاء ليلة أمس
532
00:23:51,061 --> 00:23:52,761
وتشاركت سيارة أجرة مع إمراة إلى هنا
533
00:23:52,796 --> 00:23:54,129
لقد نسيت قفازاتها
534
00:23:54,164 --> 00:23:56,732
على الأقل أعرف أنها تسكن هنا
535
00:23:56,767 --> 00:23:59,167
هاهي صورتها
536
00:23:59,203 --> 00:24:00,702
أتعرفها ؟
537
00:24:00,738 --> 00:24:02,738
شارون) نعم )
538
00:24:02,773 --> 00:24:04,499
لكنها لا تعيش هنا حقا
539
00:24:06,143 --> 00:24:08,720
... إنهما يمارسان الجنس مع بعضهما البعض
شارون) والمدعي العام )
540
00:24:08,745 --> 00:24:10,644
كان لدي شعور عندما رايتهما مع بعض
541
00:24:10,680 --> 00:24:13,047
إذا ذهبت لشقته
وحارس البوابة أكد لي
542
00:24:13,082 --> 00:24:14,215
شارون) تذهب إلى هناك طيلة الوقت )
543
00:24:14,250 --> 00:24:15,316
ربما تقابله هناك من أجل إجتماعات
544
00:24:15,351 --> 00:24:16,484
في آخر الليل ؟
545
00:24:16,519 --> 00:24:17,752
لأنه حينها رآها حارس البوابة هناك
546
00:24:17,787 --> 00:24:18,953
هذا لا يعني أنه سيشهد
547
00:24:18,988 --> 00:24:20,755
ضد مدعٍ عام يعمل لديه
548
00:24:20,790 --> 00:24:22,690
ماذا لو كان حارس البوابة معجبا بي ؟
549
00:24:22,725 --> 00:24:24,859
إنتظري ، أنت مستعدة للنوم مع الرجل
لجعله يصعد على منصة الشهود ؟
550
00:24:24,894 --> 00:24:26,594
لا ، لن امارس الجنس معه حقا
551
00:24:26,629 --> 00:24:28,065
لكن يمكنك إستعمال الجنس
552
00:24:28,865 --> 00:24:29,930
كوني صادقة
553
00:24:29,966 --> 00:24:32,150
أهناك اي فرصة أنك مخطئة بخصوص هذا ؟
554
00:24:33,369 --> 00:24:34,301
لا
555
00:24:34,337 --> 00:24:36,581
ينامان مع بعضهما البعض ، أعرف هذا
556
00:24:37,707 --> 00:24:40,441
سيدة (كيتنغ) أنت مستعدة لإستدعاء أول شاهد لك ؟
557
00:24:40,476 --> 00:24:41,642
مستعدة حضرتك
558
00:24:41,677 --> 00:24:43,377
أود إستدعاء مساعد وكيل المقاطعة
559
00:24:43,413 --> 00:24:45,279
(باريت نيلسون)
560
00:24:45,314 --> 00:24:46,965
إعتراض
561
00:24:47,002 --> 00:24:48,768
وضع مدعٍ عام على منصة الشهود
562
00:24:48,804 --> 00:24:50,003
لم يسبق حدوثه كليا
563
00:24:50,038 --> 00:24:51,704
المدعي العام (نيلسون) جلب هذا لنفسه
564
00:24:51,740 --> 00:24:53,606
السيدة (كيتنغ) تنفس عن غضبها
لا شيء آخر
565
00:24:53,642 --> 00:24:55,008
إن كنت أنفس عن غضبي
لما لا تقبل الصعود على منصة الشهود ؟
566
00:24:55,043 --> 00:24:56,776
رجل بمثل نزاهتك
567
00:24:56,812 --> 00:24:59,512
ليس لديه اي شيء لإخفائه ، صحيح ؟
568
00:24:59,548 --> 00:25:01,147
آسفة ، هذا سيأخذ فقط لحظة
569
00:25:01,183 --> 00:25:02,515
ثم سنذهب لشرب قهوة
570
00:25:02,551 --> 00:25:04,584
سأنتظر من أجلك طيلة اليوم آنستي
571
00:25:04,619 --> 00:25:06,419
ياإلهي أنت رائع
572
00:25:06,455 --> 00:25:07,554
... حسنٌ
573
00:25:07,589 --> 00:25:09,923
كنت تساعد السيدة (تيدويل) كلما
574
00:25:09,958 --> 00:25:12,392
إحتاجتك في أمر قضائي
أهذا صحيح ؟
575
00:25:12,427 --> 00:25:14,761
في أكثر من 20 أمر قضائي ضد موكلك
576
00:25:14,796 --> 00:25:17,116
سيسعدني أن أدخل في تفاصيل كل واحد منهم
577
00:25:17,153 --> 00:25:19,620
وهل كان هناك اي تضارب في المصالح
578
00:25:19,656 --> 00:25:22,757
يؤثر على قدرتك في رفع دعوى على موكلي ؟
579
00:25:22,792 --> 00:25:24,292
لا على حد علمي
580
00:25:24,327 --> 00:25:26,994
إسمح لي ان اساعدك
581
00:25:27,030 --> 00:25:29,263
(هل اقمت علاقة مع السيدة (تيدويل
582
00:25:29,299 --> 00:25:30,832
أصبحت رومانسية ؟
583
00:25:31,901 --> 00:25:33,434
هذا إفتراء
584
00:25:33,470 --> 00:25:34,802
ليس إن كان حقيقيا
585
00:25:34,838 --> 00:25:36,437
(أجب عن السؤال سيد (نيلسون
586
00:25:36,473 --> 00:25:38,306
هل كنت تنام مع (شارون تيدويل) ؟
587
00:25:38,341 --> 00:25:39,741
بالطبع لا
588
00:25:39,776 --> 00:25:41,676
ها أنت ذا ، تريد التكلم معك
589
00:25:41,711 --> 00:25:44,512
الآن ؟ -
هذا ماقالته -
590
00:25:44,547 --> 00:25:46,147
أنا آسفة جدا ، تعال معي بسرعة
591
00:25:46,182 --> 00:25:47,381
حتما
592
00:25:47,417 --> 00:25:50,218
أنا سأفتح الباب صديقي
593
00:25:50,253 --> 00:25:52,320
حقا ؟ أتقول لي أنه لا يوجد اي احد
594
00:25:52,355 --> 00:25:53,955
في هذه المحكمة يمكنه أن يشهد
595
00:25:53,990 --> 00:25:56,172
... على علاقة غير لائقة
596
00:25:56,197 --> 00:25:58,931
حارس بوابتك على سبيل المثال ؟
597
00:26:03,504 --> 00:26:04,903
ماهذا بحق الجحيم ؟
598
00:26:04,939 --> 00:26:06,739
أنت شاهد اساسي
599
00:26:06,774 --> 00:26:08,807
يمكن للقاضية أن تأمر بإعتقالك بتهمة الإزدراء
إن غادرت
600
00:26:10,444 --> 00:26:12,611
هل تقوم بمحاكمة موكلي لتغطية حقيقة
601
00:26:12,647 --> 00:26:15,080
أنك الرجل الذي قاد (ماركو) للإنتحار ؟
602
00:26:15,116 --> 00:26:16,615
أنت خارج نطاق السيطرة -
كنت تنام مع زوجته -
603
00:26:16,651 --> 00:26:18,808
مما يعني أنك الشخص الذي
604
00:26:18,820 --> 00:26:21,221
كان يشير له (ماركو) عند إتصاله ب 911
605
00:26:21,256 --> 00:26:23,089
أليس هذا صحيحاً سيد (نيلسون) ؟
606
00:26:25,174 --> 00:26:27,093
هل أنت لا تجيب بسبب أنك تعرف
607
00:26:27,129 --> 00:26:30,263
... أن اي شيء تقوله سيثبت سوء سلوك الإدعاء العام
608
00:26:30,299 --> 00:26:32,465
سيتم شطبك من نقابة المحامين
أو أسوء سيتم إرسالك للسجن ؟
609
00:26:32,501 --> 00:26:34,935
أستعمل التعديل الخامس
(يقال عندما يرفض الشاهد الإجابة حتى لا يجرم نفسه ، لأنه على يقين أنه مذنب )
610
00:26:34,970 --> 00:26:36,536
سيد (نيلسون) اريد أن أكون متأكدة
611
00:26:36,572 --> 00:26:38,471
أنك تعرف ما تفعله -
أعرف حضرتك -
612
00:26:38,507 --> 00:26:41,207
أؤكد إستعمال تميز التعديل الخامس
613
00:26:41,243 --> 00:26:43,243
ضد تجريم الذات
614
00:26:50,296 --> 00:26:52,145
قلت أنه يمكنك فعلها ، ولقد فعلتها
615
00:26:52,169 --> 00:26:53,134
أنا حر
-_-
616
00:26:53,170 --> 00:26:55,263
(ولدي فرصة أخرى مع (شارون
617
00:26:55,796 --> 00:26:57,720
من المستحيل أن تنجو علاقتهم من هذا
618
00:26:57,745 --> 00:26:59,011
(شارون) تكرهك (ديل)
619
00:26:59,046 --> 00:27:00,312
أنت مترصد ، أنت مثير للشفقة
620
00:27:00,347 --> 00:27:01,680
وأنت مطرود
621
00:27:05,319 --> 00:27:06,785
أنت على الرحب والسعة
622
00:27:06,820 --> 00:27:09,523
عذرا ؟ -
لمساعدتك في الفوز بالقضية -
623
00:27:10,032 --> 00:27:13,221
تريدين الكاس
إنه بصندوق بالقبو
624
00:27:13,234 --> 00:27:14,733
أهذا بخصوص (فرانك) ؟
625
00:27:15,031 --> 00:27:16,064
لأنه من بين كل الأمور الفظيعة
626
00:27:16,099 --> 00:27:17,332
التي تحدث بالمنزل
...وجودنا معا
627
00:27:17,367 --> 00:27:19,133
لا يهمني انكما تنامان مع بعض-
بلى -
628
00:27:19,169 --> 00:27:20,501
وإلا لما تعاملينني كالحثالة
629
00:27:20,537 --> 00:27:21,836
وتتركين الجميع يتصرفون بجنون ؟
630
00:27:21,871 --> 00:27:23,037
لأنهم كذلك ، جميعهم
631
00:27:23,073 --> 00:27:25,473
إنهم في حالة فوضى ، وانا الوحيدة التي أغطي عنهم
632
00:27:25,508 --> 00:27:27,709
إصلاح مشاكل حتى قبل ان تعرفي أنها موجودة
633
00:27:27,744 --> 00:27:29,419
ألا تعتقدين أني أعرف هذا ؟
634
00:27:29,443 --> 00:27:30,976
وكيف أعرف ؟ لا تريدين التكلم معي
635
00:27:31,011 --> 00:27:32,611
لأني لا أحتاج لذلك
636
00:27:32,646 --> 00:27:34,213
انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام
637
00:27:34,248 --> 00:27:36,281
إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه
638
00:27:36,317 --> 00:27:38,717
لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
639
00:27:39,690 --> 00:27:42,254
عودي للمكتب وتوقفي عن كونك متطلبة
640
00:27:45,693 --> 00:27:47,159
هل الإتصال منها ؟
641
00:27:47,194 --> 00:27:49,761
من المحتمل أنها تريد المستجدات
642
00:27:49,797 --> 00:27:52,130
إنها قلقة عليك
643
00:27:52,166 --> 00:27:53,966
يجب عليها
644
00:27:57,618 --> 00:27:58,984
ما علاقتك بها ؟
645
00:28:02,089 --> 00:28:04,222
حقا ؟ سنقوم بهذا ؟
646
00:28:04,258 --> 00:28:06,291
ماذا ، أأنت قلقة أن هذا سيصبح أكثر غرابة ؟
647
00:28:06,327 --> 00:28:08,360
نعم
648
00:28:08,395 --> 00:28:11,763
... لا أعلم
649
00:28:11,799 --> 00:28:14,199
أظن اني إشتقت لها
650
00:28:14,234 --> 00:28:17,006
أستمتع عندما أكون معها
651
00:28:17,920 --> 00:28:20,220
أنت ؟ -
أكرهها -
652
00:28:20,256 --> 00:28:22,489
نعم ، ليس حقا
653
00:28:25,261 --> 00:28:27,194
... إذا أنت جاهز لفعل هذا ، أو
654
00:28:27,229 --> 00:28:29,410
أحتاج لإعطائك خطابا كبيرا أولا ؟
655
00:28:29,484 --> 00:28:30,464
لا
656
00:28:31,122 --> 00:28:32,266
أنا جيد
657
00:28:38,407 --> 00:28:40,607
مرحبا
658
00:28:40,643 --> 00:28:43,110
(يا إلهي (نيت
659
00:28:43,145 --> 00:28:45,104
أنا آسفة جدا
660
00:28:45,129 --> 00:28:47,330
لا عليك ، كنت تعتنين بي
661
00:28:47,365 --> 00:28:48,931
لا ، لم يكن علي الإنفجار هكذا
662
00:28:48,967 --> 00:28:51,267
إنه فقط تلك المدعية العامة
663
00:28:51,302 --> 00:28:53,557
إنها كابوس ، أعلم
664
00:28:55,244 --> 00:28:56,758
في الواقع لهذا أنا هنا
665
00:29:00,152 --> 00:29:03,820
بخصوص القضية رقم 903921
666
00:29:03,855 --> 00:29:05,188
الإدعاء العام يؤكد
667
00:29:05,223 --> 00:29:07,190
أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل
668
00:29:07,225 --> 00:29:09,225
لذلك وحسب تعليماتي
669
00:29:09,261 --> 00:29:11,861
مخبر مستقل قام بفحص كامل
670
00:29:11,897 --> 00:29:14,154
(لعينة دم من (نيا لايهي
671
00:29:15,048 --> 00:29:17,700
... تقرير السموم ينص على ما يلي
672
00:29:18,449 --> 00:29:21,137
(لم يتم العثور على اي أثر لعقار (سيكوبارباتول
673
00:29:21,173 --> 00:29:24,058
أو اي أدوية مميتة اخرى
674
00:29:24,083 --> 00:29:25,416
(في عينة دم (نيا
675
00:29:25,451 --> 00:29:27,551
سيد (لايهي) هذه المحكمة تقدم
676
00:29:27,587 --> 00:29:29,687
أعمق مواساتها لخسارتك
677
00:29:29,722 --> 00:29:30,621
تم غلق الجلسة
678
00:29:35,395 --> 00:29:37,795
شكرا لك
679
00:29:40,329 --> 00:29:42,339
لقد تلاعبتي بالنتائج
680
00:29:44,183 --> 00:29:47,018
جعلتي شخصا ما من المستشفى
يُبدل عينات الدم
681
00:29:47,053 --> 00:29:48,252
أو غيرتي الاوراق
682
00:29:49,389 --> 00:29:52,890
القضية إنتهت ، إذهب وأخبر (آناليس) أننا فزنا
683
00:29:52,925 --> 00:29:56,494
لما فعلتها ، ساعدتها هكذا
684
00:29:56,529 --> 00:29:58,429
على الرغم من أنه قد تتورطي ؟
685
00:29:58,464 --> 00:30:01,665
أنت تختلق قصصا في راسك
686
00:30:01,701 --> 00:30:03,200
واستطيع ان اسألك نفس الشيء
687
00:30:03,236 --> 00:30:05,669
أنت من يلعب دور جاسوسها بينما يجب
أن تكون مهتما بدروسك
688
00:30:05,705 --> 00:30:08,739
ليس لدي خيار -
ماذا يعني هذا ؟ -
689
00:30:08,775 --> 00:30:11,342
... لا شيء فقط
690
00:30:11,377 --> 00:30:14,445
تهاني ... على القضية
691
00:30:24,206 --> 00:30:25,505
أنظري لقد أخفقت عدة مرات
692
00:30:25,540 --> 00:30:27,107
ونعم كنت ضائعا
لكنك محقة
693
00:30:27,142 --> 00:30:28,875
شاهدتهم يصعدون لفوق
ولم اقم بفعل اي شيء
694
00:30:28,910 --> 00:30:30,610
و... ربما هذا يقول الكثير عني
695
00:30:30,646 --> 00:30:33,780
بخصوص كم كنت غبيا وكم أنا غبي حاليا
696
00:30:33,815 --> 00:30:35,382
لكني لم اكن أعلم أنهم سيفعلون هذا
697
00:30:35,417 --> 00:30:37,299
... لم أكن أعلم و
698
00:30:38,186 --> 00:30:40,970
... لكنه حدث وقاموا
699
00:30:41,990 --> 00:30:43,523
بإغتصابها وهذا على عاتقي
700
00:30:43,558 --> 00:30:45,525
وأريد فقط تصحيحه
701
00:30:45,560 --> 00:30:47,727
...اريد أن أتواصل معها واعتذر و
702
00:30:47,763 --> 00:30:50,125
وأعطيها بعض المال -
لا يمكن للنقود إصلاح هذا -
703
00:30:51,143 --> 00:30:52,276
سأشهد ضد والدي
704
00:30:52,311 --> 00:30:55,079
اريد أن أقول للمدعي العام أنه غطى على كل شيء
705
00:30:55,114 --> 00:30:57,047
وعلى ماذا ستحصل (تيفاني) من هذا ؟
706
00:30:58,333 --> 00:31:00,336
لا تريد التكلم معك
707
00:31:00,371 --> 00:31:02,538
أو الذهاب للمحكمة وتذكر كل الاشياء الفضيعة التي حدثت لها
708
00:31:02,573 --> 00:31:03,506
التي حدثت لها
709
00:31:03,541 --> 00:31:05,241
وحتى ظنك بأنها يجب ان تفعل
710
00:31:05,276 --> 00:31:07,143
يظهر أنك لا تزال لا تفهم هذا
711
00:31:08,027 --> 00:31:11,247
ذهبت لحفلة
وحياتها تغيرت للأبد
712
00:31:11,282 --> 00:31:15,343
وكل شيء تقوم بفعله الآن
تعمل بجد حتى تكون بخير
713
00:31:15,840 --> 00:31:18,391
بينما تواصل البقاء على طبيعتك
714
00:31:19,086 --> 00:31:21,891
المتغافل والرجل المرح
715
00:31:23,950 --> 00:31:27,389
لا استطيع أن أنظر إليك كما كنت أراك سابقا
716
00:31:29,722 --> 00:31:32,856
أنا آسف جدا -
لا أهتم -
717
00:31:32,892 --> 00:31:36,593
أهتم ، لأني أهتم بك
718
00:31:36,629 --> 00:31:40,798
انا أحبك وأتفهم لما هذا الشيء يؤثر عليك
719
00:31:42,434 --> 00:31:44,067
يؤثر علي ؟
720
00:31:46,509 --> 00:31:49,996
نعم ، بخصوص (سام) وما فعله لك
721
00:31:52,436 --> 00:31:54,936
لقد أخبرتك ، اليس كذلك ؟
722
00:31:57,869 --> 00:32:01,243
ضعي ذلك جانبا ، لا مزيد من العمل الليلة
723
00:32:10,454 --> 00:32:12,354
(نخب (نيت
724
00:32:22,681 --> 00:32:26,316
متى سنذهب ل(باريس) ؟ -
وقتما تشائين -
725
00:32:26,351 --> 00:32:28,751
ولكن لنكن متاكدين أننا سنحصل على شقة
726
00:32:28,787 --> 00:32:30,687
مع إطلالة على كنيسة القلب المقدس
727
00:32:30,722 --> 00:32:32,555
حتى لو كان الثمن باهضا جدا
728
00:32:32,591 --> 00:32:33,856
هذه ليست بمشكلة
729
00:32:33,892 --> 00:32:35,291
(حصلت على نقود (سام
730
00:32:48,006 --> 00:32:50,673
ماذا ؟
731
00:32:50,709 --> 00:32:53,376
لا شيء
732
00:32:53,411 --> 00:32:56,813
قوليها
733
00:32:58,917 --> 00:33:01,225
إنه بخصوص ذلك الشاب
734
00:33:01,274 --> 00:33:03,074
قلت لك أنا لا أنام معه
735
00:33:03,110 --> 00:33:04,909
أعلم ، ليس ذلك
736
00:33:06,824 --> 00:33:08,958
إنه الشخص الذي تحمينه ، صحيح ؟
737
00:33:11,718 --> 00:33:13,084
لا اريد التكلم في هذا الموضوع
738
00:33:13,120 --> 00:33:15,120
لا أريد ذلك ايضا
... ليس له اي معنى
739
00:33:15,155 --> 00:33:16,855
كل هذا الجنون لحماية طالب ما ؟
740
00:33:16,890 --> 00:33:19,024
ليس مجرد طالب
741
00:33:23,630 --> 00:33:25,130
إنه هو
742
00:33:28,902 --> 00:33:30,268
لا
743
00:33:39,912 --> 00:33:41,545
أنت شخص صالح جدا
744
00:33:41,580 --> 00:33:44,281
لا ، لست كذلك
745
00:33:44,316 --> 00:33:47,284
حسنٌ ، لست كذلك
746
00:33:47,319 --> 00:33:49,119
لكني لا زلت أعتقد أنك كذلك
747
00:33:47,951 --> 00:33:51,951
تحذير مشهد غير لائق قادم
748
00:34:12,452 --> 00:34:14,018
حصلت على طلب مواعدة
749
00:34:14,053 --> 00:34:15,153
من قبل من ؟
750
00:34:15,188 --> 00:34:16,621
أنا على موقع للمواعدة
751
00:34:16,656 --> 00:34:19,056
... فيليب) لديه صفحة هناك )
... من الواضح انه لم يعلن أنه شاذ
752
00:34:19,092 --> 00:34:20,892
إذا قمت بفتح صفحة لي -
لقد فقدت عقلك -
753
00:34:20,927 --> 00:34:22,627
يمكن أن ندعوه لشرب قهوة في موعد
754
00:34:22,662 --> 00:34:24,262
ونحصل على حمضه النووي من كوب القهوة
755
00:34:24,297 --> 00:34:26,330
ياإلهي ، أنت واحد منا الآن
756
00:34:26,366 --> 00:34:27,665
لا ، ليس منا
757
00:34:27,700 --> 00:34:30,258
ولن تذهب في موعد لشرب قهوة مع قاتل متسلسل
758
00:34:30,333 --> 00:34:33,547
حسنٌ ، حسنٌ ، لكن ماذا عنك ؟
759
00:34:35,007 --> 00:34:36,874
إستعملت صورتك
أنت أكثر جاذبية مني
760
00:34:36,909 --> 00:34:39,043
يكفي من تدني حبك لذاتك
761
00:34:39,078 --> 00:34:41,479
(حقا ساواعدك قبل ان أواعد (والش
762
00:34:41,514 --> 00:34:44,915
مالذي يحدث معك بصراحة ؟
763
00:34:44,951 --> 00:34:46,350
لانك تخطيت الحدود هنا
764
00:34:46,385 --> 00:34:48,352
وهذا بالتحديد ما تريدنا (آناليس) أن نفعله
765
00:34:48,387 --> 00:34:49,386
للفوز بقضيتنا
766
00:34:49,422 --> 00:34:51,121
فرانك) هذه خطة جيدة صحيح ؟ )
767
00:34:51,157 --> 00:34:52,957
لا ، ليست كذلك ، ولن أقترب من ذلك الرجل
768
00:34:52,992 --> 00:34:54,024
عليك القيام بذلك ، إنها الطريقة الوحيدة
769
00:34:54,060 --> 00:34:55,092
(لتبرئة (كايلب وكاثرين
770
00:34:55,127 --> 00:34:56,794
لا أهتم بشأن حبيبك
771
00:34:56,829 --> 00:34:58,863
سأقوم بها
772
00:34:58,898 --> 00:35:01,532
استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما
773
00:35:01,567 --> 00:35:03,467
بسبب تدني حبي لذاتي
774
00:35:03,503 --> 00:35:06,136
هذه ليست بفكرة سيئة -
تريد القيام بهذا ؟ -
775
00:35:06,172 --> 00:35:08,739
لا ، لن تقوم بها ، أتسمعني ؟
776
00:35:09,761 --> 00:35:11,510
لا يحق لك أن تتصرف بجنون بعد الآن
777
00:35:12,645 --> 00:35:14,512
ماذا لو كنت اريد ذلك ؟
778
00:35:19,422 --> 00:35:24,122
مرحبا ايها الوسيم ، أأنت متفرغ الليلة ؟
779
00:35:23,123 --> 00:35:24,823
أخبرني بالموعد
780
00:35:47,624 --> 00:35:49,857
مرحبا
781
00:35:53,732 --> 00:35:55,231
ماذا يحدث ؟
782
00:35:55,266 --> 00:35:57,433
أخبرته
783
00:36:02,574 --> 00:36:04,640
لم أقنعه بأن لا يقدم شهادته
784
00:36:04,676 --> 00:36:06,242
كان هذا انت
785
00:36:06,277 --> 00:36:08,077
اصلحت الموضوع كالعادة
786
00:36:08,113 --> 00:36:11,385
عدا ان هذه المرة
كنت الورقة التي تداولتها
787
00:36:11,460 --> 00:36:14,152
بادلت ماضيك
لكني أنقذت مستقبلك
788
00:36:15,096 --> 00:36:18,165
ولقد نجح الامر ، وإلا لكنتي بالسجن الآن
789
00:36:18,626 --> 00:36:19,925
لا يحق لي أن أغضب بخصوص هذا
790
00:36:19,961 --> 00:36:21,160
أهذا ما تقصدينه ؟
791
00:36:21,195 --> 00:36:23,195
لا ، اقول أنه لا يحق لك أن تصبحي عاطفية بخصوص هذا
792
00:36:23,231 --> 00:36:24,530
تعرفين اي ورطة كنا بها
793
00:36:24,565 --> 00:36:25,698
ماذا كنت لافعل غير ذلك ؟
794
00:36:25,733 --> 00:36:28,934
توقفي عن إنكار ماقمتي به
795
00:36:29,386 --> 00:36:31,819
كيف هذه بفكرة جيدة ؟
796
00:36:31,855 --> 00:36:33,221
وكيف لا تكون كذلك ؟
797
00:36:33,256 --> 00:36:36,958
لانه من الممكن أن يتم كشفه أو يُجر إلى الحمام
798
00:36:36,993 --> 00:36:38,926
اين يستطيع هذا الغريب تعذيبه وقتله
799
00:36:38,962 --> 00:36:42,130
أو ربما أنه سيشرب فقط كوب قهوة مع الرجل
800
00:36:42,165 --> 00:36:44,098
إنه مراقب
هذا جذاب
801
00:36:44,134 --> 00:36:46,167
ياإلهي ، أهذا هو ؟
802
00:36:56,613 --> 00:36:58,913
لقد كشفتني له
803
00:36:58,948 --> 00:37:00,381
لم أكشفك ، لقد أنقذتك
804
00:37:00,417 --> 00:37:01,816
لقد قتلتي فتاة بقبوي
805
00:37:01,851 --> 00:37:03,351
ووضعتي كيساً بلاستيكيا على راسها
806
00:37:03,386 --> 00:37:04,319
لأحميك
807
00:37:04,354 --> 00:37:06,412
وانا فعلت ما فعلته لأحميك
808
00:37:06,424 --> 00:37:10,950
لا ، قمتي بهذا لتخريبي
809
00:37:10,963 --> 00:37:14,564
الشيء الوحيد الجيد الذي املكه بحياتي
810
00:37:14,600 --> 00:37:15,966
لا تجرئي على ذلك
811
00:37:16,001 --> 00:37:18,068
كل شيء جيد بحياتك بسببي
812
00:37:18,103 --> 00:37:19,736
تعنين رغما عنك
813
00:37:19,771 --> 00:37:21,972
ساعود في الحال
814
00:37:22,007 --> 00:37:24,207
أين انت ذاهبة بحق الجحيم ؟-
علي الذهاب للمرحاض -
815
00:37:24,243 --> 00:37:26,676
هناك محطة للوقود
نهاية الشارع
816
00:37:26,712 --> 00:37:27,978
إنتظري
817
00:37:29,314 --> 00:37:30,947
أحضري لي حلويات سنيكرز
818
00:37:36,255 --> 00:37:37,921
رُدي
819
00:37:37,956 --> 00:37:40,223
ردي ، ردي ، ردي
820
00:37:40,259 --> 00:37:41,091
... ردي ، ردي
821
00:37:44,429 --> 00:37:46,396
أنا آسفة جدا ، أعذرني
822
00:37:48,805 --> 00:37:51,339
كل شيء تقولينه لي الآن
823
00:37:51,374 --> 00:37:54,008
هو بسبب ما فعله والدك لك
824
00:37:54,044 --> 00:37:55,477
(وفي الأخير عليك أن تتعاملي مع هذا (بوني
825
00:37:55,512 --> 00:37:56,811
أتعامل معه كل يوم
826
00:37:56,847 --> 00:37:59,592
حسن ، أنا أيضا ، كلانا يتعايش معه ، حسنٌ ؟
827
00:37:59,604 --> 00:38:01,704
لست الشخص الذي يجب أن تغضبي منه الآن
828
00:38:01,739 --> 00:38:04,040
ربما تكرهيني من أجله ، لكنه نجح
829
00:38:04,075 --> 00:38:04,974
إخرسي -
حسنٌ (بوني) ؟ -
830
00:38:05,009 --> 00:38:06,442
إخرسي ، إخرسي -
لقد نجح -
831
00:38:09,981 --> 00:38:12,281
تفضل
832
00:38:12,317 --> 00:38:14,350
هذه ليست بسنيكرز
833
00:38:14,385 --> 00:38:15,885
تأكل الكثير من السكر
834
00:38:15,920 --> 00:38:18,162
أظن أنه بدأ بالتأثير على أحكامك
835
00:38:18,770 --> 00:38:20,890
تعلمين كم سيُؤذيني هذا
836
00:38:20,925 --> 00:38:22,058
أكثر من اي شيء تعرفينه
837
00:38:22,093 --> 00:38:24,827
لكنك قمتي به لانك اردتي ذلك
838
00:38:24,863 --> 00:38:27,763
لا تعرفين كيف تحبين اي أحد
839
00:38:31,336 --> 00:38:34,403
لا أعرف كيف أحب اي احد
840
00:38:38,009 --> 00:38:40,176
لا باس
841
00:38:40,211 --> 00:38:44,280
عندما تعودين لتلك الشقة الفخمة
842
00:38:44,315 --> 00:38:48,517
وتستلقين في السرير مع ذلك الشاب صاحب ال25سنة
843
00:38:48,553 --> 00:38:50,720
ولا تستلقين على اشرفة سيئة
844
00:38:50,755 --> 00:38:53,823
وراء قضبان حديدية
845
00:38:53,858 --> 00:38:58,070
عندها اخبريني أني لا أحبك
846
00:39:04,981 --> 00:39:08,215
أريدك أن تموتي
847
00:39:08,251 --> 00:39:11,352
... هذا ما أريده
848
00:39:11,387 --> 00:39:17,558
انك أنت من قتلوه بهذا المنزل
849
00:39:17,593 --> 00:39:19,226
(ليس (سام
850
00:39:22,096 --> 00:39:26,200
لأنه كان من المستحيل أن يفعل هذا بي
851
00:39:53,053 --> 00:39:54,719
بما كنتم تفكرون بحق الجحيم ؟
852
00:39:54,755 --> 00:39:55,653
أخرجه من هناك
853
00:39:55,689 --> 00:39:57,288
إهدئي ، أنا أراقبه
854
00:39:57,324 --> 00:39:58,356
أنت أحمق
855
00:39:58,391 --> 00:39:59,724
عليك إبطال العملية في الحال
856
00:39:59,760 --> 00:40:00,692
... لكننا -
الآن -
857
00:40:00,727 --> 00:40:02,560
او ساتصل بالشرطة بنفسي
858
00:40:04,164 --> 00:40:06,030
قمتي بثرثرتك ؟
859
00:40:06,066 --> 00:40:07,265
ماذا ؟
860
00:40:13,306 --> 00:40:15,707
الموعد إنتهى -
لماذا ؟ -
861
00:40:15,742 --> 00:40:18,643
تم الوشي بنا ، لنخرج
862
00:40:26,787 --> 00:40:29,254
أنا على قيد الحياة ، كن بالمنزل بعد ساعة
863
00:40:51,144 --> 00:40:52,610
(مرحبا (أوليفر
864
00:40:56,116 --> 00:40:57,916
كيف هي ليلتك ؟
865
00:41:27,013 --> 00:41:28,346
ماذا نفعل ؟
866
00:41:31,027 --> 00:41:32,479
نوقفهم
867
00:41:41,345 --> 00:41:42,644
توقفوا
868
00:41:42,680 --> 00:41:44,379
ميكايلا) لا )
869
00:41:58,436 --> 00:42:32,155
ترجمة حكيم
منتديات الإقلاع