1
00:00:00,396 --> 00:00:02,342
... سابقا في المسلسل
2
00:00:02,389 --> 00:00:04,193
(كايلب و كاثرين هابستل )
3
00:00:04,241 --> 00:00:06,171
أُتهما بقتل والديهما
4
00:00:06,218 --> 00:00:07,951
تظنين أنه تم تلفيق هذا لكما ؟ -
ألا تعتقدين ذلك ؟ -
5
00:00:07,987 --> 00:00:09,520
ربما قد أدخل السجن
6
00:00:09,555 --> 00:00:11,655
هذا مضحك جدا -
أنا لا أمزح -
7
00:00:11,690 --> 00:00:13,190
نِيا ) أرادت رؤيتي)
8
00:00:13,225 --> 00:00:14,658
أرادت مني أن أحضر لها حبوبا
9
00:00:14,693 --> 00:00:16,827
أخبريني أنك لم توافقي -
بالطبع لم أوافق -
10
00:00:16,862 --> 00:00:18,462
لما لم تخبرني عن (ويس) ؟
11
00:00:18,497 --> 00:00:20,030
رايتك معه
12
00:00:20,065 --> 00:00:21,632
ستخبرني بما يحدث
13
00:00:21,667 --> 00:00:23,434
(يعتقد أنك قتلتي (ريبيكا
14
00:00:23,469 --> 00:00:25,469
فرانك) جعلك تتخلص من جثة فتاة في المقبرة )
15
00:00:25,504 --> 00:00:27,371
حسنٌ ، هذا يكفي
16
00:00:27,406 --> 00:00:28,705
أريد أن أبلغ عن مروج للمخدرات
17
00:00:28,741 --> 00:00:30,240
ليفاي ويسكوت ) هذه سيارتك ؟)
18
00:00:30,276 --> 00:00:32,242
نعم ، لكن بخصوص ماذا ؟
19
00:00:32,278 --> 00:00:34,178
ماذا يحدث بحق الجحيم ، هذا ليس ملكي
20
00:00:34,213 --> 00:00:36,246
الآن ، مرة أخرى صاحب لائحة الإنتظار
21
00:00:36,282 --> 00:00:37,748
يسحبنا أسفلا للجحيم
22
00:00:37,783 --> 00:00:40,651
(قتلته (آشر) ، قتلت (سام
23
00:00:40,686 --> 00:00:42,352
إن قمت بالشهادة عن كل شيء تعرفه
24
00:00:42,421 --> 00:00:44,655
بوني) وأنا ربما سندخل السجن )
25
00:00:44,690 --> 00:00:46,523
حصانة كاملة على كل من جريمة بحيرة تروتر
26
00:00:46,559 --> 00:00:48,659
(واي صلة بمقتل (سام كيتنغ
27
00:00:48,694 --> 00:00:50,461
تعلم أن (آناليس) ستلاحقك أنت ايضا
28
00:00:50,496 --> 00:00:52,696
(من أجل قضية (دايفد آلن -
لم اقم باي شيء خاطئ في تلك القضية -
29
00:00:52,731 --> 00:00:53,764
أحبك
30
00:00:53,799 --> 00:00:56,266
وأنا اترجاك أن لا تفعل هذا
31
00:00:56,302 --> 00:00:58,235
من فضلك ، فقط إبقى هنا
32
00:00:58,270 --> 00:01:00,604
! سيقوم بتقديم شهادته
33
00:01:00,639 --> 00:01:02,539
فقط القي باللوم علي
34
00:01:02,575 --> 00:01:04,669
وسأتحمل العواقب
35
00:01:04,764 --> 00:01:07,344
أين هو حاسوبك ؟
(قابل (بوني
36
00:01:07,379 --> 00:01:09,494
مرحبا ياجميلة
سنقوم بلعب لعبة
37
00:01:12,151 --> 00:01:14,418
ضغط الدم فوق ال70 ، النبض ضعيف
38
00:01:14,453 --> 00:01:15,853
لدينا جثة
39
00:01:19,458 --> 00:01:20,324
هل هي بخير ؟
40
00:01:20,359 --> 00:01:21,592
أخبريني ، هل ستكون بخير ؟
41
00:01:21,627 --> 00:01:23,827
سندخلها لغرفة الجراحة -
لماذا ؟ ماذا يعني هذا ؟ -
42
00:01:23,863 --> 00:01:24,962
سيدي من فضلك ، إبتعد عن الطريق
43
00:01:24,997 --> 00:01:27,197
لا يمكن أن تموت -
أخرجوه من هنا -
44
00:01:27,233 --> 00:01:28,732
سيدي ، إنهم يقومون بكل شيء في إستطاعتهم
45
00:01:28,767 --> 00:01:30,534
قلبها يتوقف -
سيدي -
46
00:01:30,569 --> 00:01:31,882
إبدؤوا بالإنعاش القلبي -
ما الخطب ؟ -
47
00:01:31,913 --> 00:01:33,704
سيدي فقط دعهم يقوموا بعملهم
48
00:01:33,739 --> 00:01:35,239
أخبروني بما يحدث -
ليس هناك اي نشاط -
49
00:01:35,274 --> 00:01:36,840
50
00:01:36,876 --> 00:01:38,809
فقط دعهم يقوموا بعملهم
51
00:01:38,844 --> 00:01:40,477
لا تدعوها تموت
52
00:02:09,275 --> 00:02:10,507
نحن بريآن
53
00:02:10,532 --> 00:02:13,532
مشهد إباحي قادم
54
00:02:15,649 --> 00:02:18,069
قبل أسبوعان
55
00:02:30,963 --> 00:02:33,730
آسف ، أنا آسف
56
00:02:33,766 --> 00:02:37,111
لقد أصابني بنوبة قلبية -
ظننت أنه أنا -
57
00:02:37,158 --> 00:02:39,436
تعلم أنك تصبح اقل وأقل جاذيبة
58
00:02:39,471 --> 00:02:41,505
مع كل إطراءٍ جديد تعطيه لنفسك ؟
59
00:02:41,540 --> 00:02:44,274
لا اصدق هذا
تريدين الإستحمام ؟
60
00:02:44,310 --> 00:02:45,842
61
00:02:45,878 --> 00:02:47,878
فالتذهب أنت
62
00:02:47,913 --> 00:02:50,352
لا أعتقد ان ساقاي يعملان بعد
63
00:03:13,689 --> 00:03:15,757
إنها حقيبة مليئة بالنقود
64
00:03:15,793 --> 00:03:17,893
(من الواضح أن لها علاقة ب(ريبيكا
65
00:03:17,928 --> 00:03:19,828
أو ليس لها اي علاقة بها
66
00:03:19,863 --> 00:03:21,396
مرحبا
67
00:03:23,133 --> 00:03:26,201
أمتأكدة أنك لا تريدين الإنضمام إلي ؟
للمحافظة على المياه
68
00:03:27,638 --> 00:03:30,172
فقط لأني أهتم بالبيئة
69
00:03:34,357 --> 00:03:35,590
ماهذا ؟
70
00:03:35,625 --> 00:03:37,859
إنها قائمة بالاشياء السيئة التي من الممكن
أنك قمت بها
71
00:03:37,894 --> 00:03:40,094
... أعلم أنك قلت أنك لا تستطيع إخباري ، وأقدر هذا
72
00:03:40,130 --> 00:03:41,262
أعمال إرهابية ؟ -
أترى ؟ -
73
00:03:41,297 --> 00:03:43,138
سيكون سهلا
يمكننا محو ذلك ، أليس كذك ؟
74
00:03:43,170 --> 00:03:44,469
(لست بإرهابي (أولي
75
00:03:44,504 --> 00:03:47,305
عظيم ، لنتخطى الثانية .... الإعتداء الجنسي
على الأطفال
76
00:03:47,341 --> 00:03:49,674
أنظر ، ماقمت به ليس حقيقة بذلك السوء
77
00:03:49,710 --> 00:03:52,677
قلت أنك من الممكن أن تدخل السجن بسببه -
والذي كان مبالغة -
78
00:03:52,713 --> 00:03:55,880
... أنظر ، لنلقي بهذه بعيدا و
79
00:03:55,905 --> 00:03:57,915
مشهد غير لائق قادم
80
00:03:55,916 --> 00:03:57,816
ونستفيد من ال10 دقائق الباقية لدي
81
00:03:57,851 --> 00:03:59,329
قبل أن أذهب للسجن
82
00:04:01,814 --> 00:04:03,914
هذا تلاعب منك
83
00:04:03,949 --> 00:04:07,351
هذا تلاعب مني
84
00:04:07,386 --> 00:04:10,280
85
00:04:10,344 --> 00:04:12,277
(معك (نيت لايهي
فالتترك رسالة
86
00:04:13,331 --> 00:04:16,381
أين أنت ؟
من فضلك عاود الإتصال بي
87
00:04:16,417 --> 00:04:19,655
هل هذا صديقك (ليفاي) ؟
كيف هي حالته بالسجن ؟
88
00:04:19,680 --> 00:04:22,054
يمكن أن أتحمل الحماقات من
ميكايلا) (كونر) حسنٌ)
89
00:04:22,089 --> 00:04:23,321
لكن أنت تعلمين أني لست بمجنون
90
00:04:23,357 --> 00:04:25,428
لا ، فقط جعلتني مجنونة
91
00:04:25,479 --> 00:04:27,416
بحثت في أشياء (فرانك) هذا الصباح
92
00:04:27,441 --> 00:04:28,994
وجدتي شيئا ما ؟ -
لا -
93
00:04:29,029 --> 00:04:31,096
ولن أجد لانه ليس هناك اي شيء للعثور عليه
94
00:04:31,131 --> 00:04:32,656
إذا ماذا بشان الحقيبة ؟
95
00:04:32,669 --> 00:04:35,516
كُنا محقان ، إنهما مهوسان بالحقيبة
96
00:04:35,554 --> 00:04:37,654
حسنٌ ، سأتوقف ، إن شرح أحدكما
97
00:04:37,690 --> 00:04:39,523
لما (فرانك) لديه كل تلك الكمية من النقود
98
00:04:39,558 --> 00:04:41,658
ربما لديه مشكلة قمار أو إرتياب من البنوك
99
00:04:41,694 --> 00:04:43,860
(أو يقوم بتوفيره من أجل توظيف رجل لقتل (ويس
100
00:04:43,896 --> 00:04:45,862
لأنه جعلني أنام مع مروج مخدرات
101
00:04:45,898 --> 00:04:48,165
حسنٌ ، أيمكننا إيقاف هذا من فضلكم ؟
102
00:04:48,200 --> 00:04:50,901
(إنسوا أمر الحقيبة و (ريبيكا) و( ليفاي
103
00:04:50,936 --> 00:04:53,947
قبل ان تعرف(آناليس) أننا أصبحنا مجانين مجددا
104
00:04:56,675 --> 00:04:57,574
ويس) ؟ )
105
00:04:58,798 --> 00:04:59,897
كل هذا ليس له اي معنى
106
00:04:59,932 --> 00:05:02,299
أأوقعتك أمك على راسك عندما كنت رضيعا ؟
107
00:05:02,335 --> 00:05:03,467
لأننا فهما ذلك
108
00:05:03,503 --> 00:05:04,835
أنت حزين لان حبيبتك هربت منك
109
00:05:04,871 --> 00:05:06,036
تعنين تعرضت للقتل -
لا -
110
00:05:06,072 --> 00:05:08,372
هذه هي القصة التي إختلقها دماغك
111
00:05:08,407 --> 00:05:10,541
إذن قم باي شيء لإيقافه
112
00:05:10,576 --> 00:05:11,675
أو سأقوم بقتلك
113
00:05:11,711 --> 00:05:13,798
لما لسنا بمقاعدنا ؟
114
00:05:17,976 --> 00:05:21,085
(الولايات المتحدة ضد (ماهوني
115
00:05:21,609 --> 00:05:23,320
(سيد (ميلستون
116
00:05:25,693 --> 00:05:26,758
أخبرني ماكان الحكم
117
00:05:26,794 --> 00:05:28,694
سأبدأ أولا وبعدها أنت
118
00:05:29,529 --> 00:05:31,463
أترين ؟ فقط هكذا
119
00:05:38,194 --> 00:05:39,505
لما تملكين هذا بحق الجحيم ؟
120
00:05:41,017 --> 00:05:42,508
أهذا مهم ؟
121
00:05:44,308 --> 00:05:47,198
كيف تظن (بوني) شعرت عندما إقترب منها (سام) تلك الليلة
122
00:05:47,236 --> 00:05:48,969
عندما وضع يديه عليها ؟
123
00:05:49,004 --> 00:05:51,338
أتظن أنه كان لديها خيار في كيفية تصرفها ؟
124
00:05:53,542 --> 00:05:55,275
لا
125
00:05:58,236 --> 00:05:59,702
لكني قلت أني ساشهد
126
00:05:59,738 --> 00:06:01,905
أعلم
127
00:06:03,542 --> 00:06:05,575
لكن الجزء الجيد هو أنه لايزال لديك الوقت
128
00:06:05,610 --> 00:06:07,043
لتغير رايك
129
00:06:12,573 --> 00:06:14,446
(ساحميك (آشر
130
00:06:15,471 --> 00:06:17,823
لكن يجب أن نحمي (بوني ) ايضا
131
00:06:19,077 --> 00:06:21,444
هذا ما نقوم به من أجل الاشخاص الذين نحبهم
132
00:06:21,482 --> 00:06:22,659
صحيح ؟
133
00:06:31,885 --> 00:06:34,352
الآن إنسى أنك رايت هذا
134
00:06:34,387 --> 00:06:36,784
بالطبع -
جيد -
135
00:06:37,873 --> 00:06:39,590
هناك شيء آخر على اي حال
136
00:06:41,561 --> 00:06:43,895
سينكلير) تعلم بخصوص الشيء الذي فعلته )
137
00:06:45,644 --> 00:06:48,619
إنه سيء -
أخبرني كل شيء -
138
00:06:49,846 --> 00:06:50,868
سأصلحه
139
00:06:51,808 --> 00:06:54,324
(لم يكن هناك حكم في قضية الولايات المتحدة ضد (ماهوني
140
00:06:54,349 --> 00:06:56,048
بسبب قلق الضحية من المعاناة
141
00:06:56,084 --> 00:06:57,750
من ضرر نفسي إضافي
فلم يدلي بشهادته
142
00:06:57,785 --> 00:06:59,752
والقاضي لم يكن أمامه اي خيار غير رفض القضية
143
00:06:59,787 --> 00:07:02,154
ما الخيار القانوني الذي قام به المدعي العام
144
00:07:02,190 --> 00:07:05,207
ليقبل بطلب الشاهد والذي كان رفض الشهادة ؟
145
00:07:05,676 --> 00:07:07,326
حرية التصرف
146
00:07:10,055 --> 00:07:14,106
كيف تفلت بجريمة قتل
ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع
147
00:07:14,168 --> 00:07:16,054
ليس له معنى
148
00:07:16,079 --> 00:07:18,179
أعلم ، كنت مُنصدمة ايضا
149
00:07:18,214 --> 00:07:22,249
لكنه أتى إلي قبل بدأ الدرس وأخبرني بأنه غير رأيه
150
00:07:22,306 --> 00:07:24,965
إذا ، شيء ما قلته من الواضح أنه أتى بمفعوله
151
00:07:26,293 --> 00:07:28,728
حسن ، والده مشارك ايضا على الرغم من ذلك
(و(سينكلير
152
00:07:28,730 --> 00:07:30,947
كيف نعرف أنه ليس يتعاون معهم سرا ؟
153
00:07:30,981 --> 00:07:32,829
هذا خطئي
154
00:07:34,044 --> 00:07:35,651
أنت معتادةٌ على تشكيكي بك
155
00:07:35,702 --> 00:07:37,937
لدرجة انك لا تعرفي عندما تقومين بشيء صح
156
00:07:37,971 --> 00:07:39,655
لكن مافعلته هنا كان الصواب
157
00:07:39,706 --> 00:07:42,575
اصلحي هذا وسيكون له معنى
158
00:07:42,577 --> 00:07:44,410
إنه يحبك
159
00:07:44,412 --> 00:07:46,337
ربما لا يمكنك رؤيته
لكني أراه
160
00:07:49,833 --> 00:07:51,751
آسف لأني إنقلبت عليكم شباب
161
00:07:51,753 --> 00:07:53,302
لكن رؤوسكم كانت لتنفجر حرفيا
162
00:07:53,336 --> 00:07:55,438
إن علمتم بكل الاشياء التي تحدث بالمنزل
163
00:07:55,502 --> 00:07:58,340
حقا ؟
لا يمكنك أن تخبرنا اي شيء ؟
164
00:07:58,391 --> 00:07:59,341
لا ، ولا حتى لمحة
165
00:07:59,392 --> 00:08:01,613
جيد ، لا أريد أن أعرف اي شيء من
الممكن أن يسبب لي مشاكل
166
00:08:01,651 --> 00:08:03,347
جديا ، لا تخبرنا اي شيء
167
00:08:03,385 --> 00:08:06,682
أعني ، لا أريد
تعلمون ، (آناليس) حقا تريد
168
00:08:06,733 --> 00:08:09,602
أن تبقي هذا الجني في القارورة
... إذا
169
00:08:09,604 --> 00:08:11,010
إنه خطير جدا
170
00:08:11,988 --> 00:08:15,608
اسمع اني مدين لك بمصافحة لإبقائك
الأمور هادئة هنا
171
00:08:15,610 --> 00:08:16,947
ماذا فعلتي ؟
172
00:08:16,998 --> 00:08:18,707
وعدٌ بعام من رقصات الحضن ؟
173
00:08:19,048 --> 00:08:20,283
شيء من هذا القبيل
174
00:08:23,500 --> 00:08:26,322
أتحتاج لشيء ما ؟ -
لا -
175
00:08:30,824 --> 00:08:32,378
متى ستتكلمين معه ؟
176
00:08:32,403 --> 00:08:34,677
لا أعلم -
أقول كلما كان اسرع كان افضل -
177
00:08:34,711 --> 00:08:35,844
الحقيبة تشتته
178
00:08:35,879 --> 00:08:37,546
(لكنه كالكلب مع عضمة بخصوص (ريبيكا
179
00:08:37,597 --> 00:08:39,548
الا تعتقد أني أعرف هذا ؟
180
00:08:39,599 --> 00:08:41,934
سأتعامل معه بالطريقة التي أقوم بها دائما
181
00:08:41,968 --> 00:08:44,303
الآن علي الذهاب للتعامل مع ساقطة
182
00:08:44,305 --> 00:08:47,072
سيدة (كيتنغ) أبيننا موعد ؟
183
00:08:47,107 --> 00:08:48,841
ظننت أن جدول مواعيدك سيكون خاليا
184
00:08:48,875 --> 00:08:50,809
الآن بعد أن تخلى عنك شاهدك النجم
185
00:08:50,860 --> 00:08:52,644
سيد (ميلستون) وأنا لا زلنا سنتكلم عن هذا
186
00:08:52,679 --> 00:08:55,499
لا ، لن تفعلي
لقد ارسلني نيابة عنه
187
00:08:56,533 --> 00:08:57,816
أقدر طموحك
188
00:08:57,818 --> 00:09:00,152
ترين فرصة لتصدر العناوين
189
00:09:00,186 --> 00:09:02,488
لجعل القضاة يلاحظونك
190
00:09:02,490 --> 00:09:04,323
لكنك تقومين بغلطة كبيرة
191
00:09:04,325 --> 00:09:05,657
بالطبع ستقولين هذا
192
00:09:05,692 --> 00:09:07,926
إنه ليس برأيي ، إنه القانون
193
00:09:07,961 --> 00:09:09,394
(مافعلته بالسيد (ميلستون
194
00:09:09,429 --> 00:09:11,917
إرغامه على الشهادة
بالتلاعب والترهيب
195
00:09:11,967 --> 00:09:14,166
أقوم بإتصال واحد
وستجعلك الصحافة
196
00:09:14,217 --> 00:09:16,752
مفرطة في تصرفك
كاسرةً لقانون الإدعاء العام
197
00:09:16,803 --> 00:09:18,220
يائسة للإطاحة بي
198
00:09:18,254 --> 00:09:20,072
لما ؟ تبا لي
199
00:09:20,106 --> 00:09:23,208
لكن الصحفيون سيخرجون بنظريات
200
00:09:23,226 --> 00:09:27,012
الغيرة ، النرجسية ، العنصرية
201
00:09:27,046 --> 00:09:28,180
حسنٌ
202
00:09:28,231 --> 00:09:30,315
سأقوم بتسريح السيد (ميلستون) لكن فقط بسبب
203
00:09:30,317 --> 00:09:32,470
(أنه لا تزال بيننا قضية عائلة (هابستل
204
00:09:33,432 --> 00:09:35,854
أتطلع لتدميرك داخل قاعة المحكمة
205
00:09:37,190 --> 00:09:39,241
أعلم أني أتكلم كثيرا عن الفوز
206
00:09:39,292 --> 00:09:41,159
ونعم ، جزء منه هو فخرٌ لي
207
00:09:41,210 --> 00:09:42,811
لكنه ايضا بخصوص الموكلين
208
00:09:42,845 --> 00:09:46,732
الآن ، (كاثرين وكايلب) وضعوا حياتيهما بين ايدينا
209
00:09:46,734 --> 00:09:49,668
أأظن أنهما مذنبان ؟
ليس لدي أدنى فكرة
210
00:09:49,719 --> 00:09:52,988
لكن أعرف شعور أن يُساء فهمك
211
00:09:53,022 --> 00:09:55,574
أن يتوقع الناس الاسوء منك
212
00:09:55,576 --> 00:09:58,210
وشعوره ليس بجيد
213
00:09:58,244 --> 00:10:01,379
الآن ، ندين ل(كاثرين وكايلب) بأفضل ما عندنا
214
00:10:01,414 --> 00:10:03,792
وهذا يعني بأن نرجع للأساسيات
215
00:10:03,817 --> 00:10:05,472
من يتذكر الخطوة الثانية ؟
216
00:10:05,522 --> 00:10:07,332
إيجاد مشتبه به جديد -
نعم -
217
00:10:07,358 --> 00:10:08,842
(آناليس) إنها البروفيسورة (هارتفورد)
218
00:10:08,877 --> 00:10:10,360
أخبريها اني سأعاود الإتصال بها
219
00:10:10,411 --> 00:10:12,329
من البداية
كاثرين وكايلب) قالا)
220
00:10:12,380 --> 00:10:13,463
أنه تم تلفيق هذا لهما
221
00:10:13,498 --> 00:10:15,549
الآن ، يجب أن نجد من يعتقدان أنه فعل هذا
222
00:10:15,583 --> 00:10:16,633
... إذهبوا للقصر
223
00:10:16,668 --> 00:10:18,085
تقول أنه امرٌ عاجل -
عاجل في مؤخرتي -
224
00:10:18,136 --> 00:10:21,588
أخبريها أني لا أريد أن أذهب لحفلتها السنوية الغبية
225
00:10:21,639 --> 00:10:22,973
موكلانا غنيان
226
00:10:23,007 --> 00:10:24,641
الاغنياء في العادة لديهم أعداء
227
00:10:24,676 --> 00:10:27,144
علينا البحث في خلفية افراد العائلة
... شركاء العمل
228
00:10:27,178 --> 00:10:29,763
تقول أنها حالة طارئة -
حبا بالله -
229
00:10:29,765 --> 00:10:31,407
(من الأفضل أن يكون هذا جيدا (جيل
230
00:10:32,650 --> 00:10:33,800
تمهلي
231
00:10:33,835 --> 00:10:35,102
لقد تهجم علي بقارورة وهو يصرخ
232
00:10:35,153 --> 00:10:36,236
لم أعلم ماذا افعل
233
00:10:36,271 --> 00:10:37,521
... فامسكته من يده و
234
00:10:37,572 --> 00:10:38,772
(ياإلهي (آناليس
235
00:10:38,823 --> 00:10:41,455
ماذا فعلتي ؟ -
(قتلت (ستيفن -
236
00:10:47,808 --> 00:10:49,201
اخبريني بالضبط بما حدث
237
00:10:49,277 --> 00:10:50,606
كان خارج المنزل طيلة الليل
238
00:10:50,631 --> 00:10:52,432
عاد للمنزل وبدا يصرخ علي
239
00:10:52,483 --> 00:10:55,863
حاولت المغادرة لأنه كان لدي درس
لكنه أمسك بي ، ولم يطلقني
240
00:10:55,876 --> 00:10:57,842
ألا يجب ان اتصل بالشرطة ؟ -
خلال لحظة -
241
00:10:57,893 --> 00:10:59,360
أكانت المرة الأولى التي يتهجم فيها عليك ؟
242
00:10:59,411 --> 00:11:01,379
لا -
أكان يسيء معاملتك ؟ -
243
00:11:02,607 --> 00:11:04,746
جيل) لدينا لدينا وقت للاسرار )
244
00:11:05,202 --> 00:11:08,658
مرات عندما يكون ثملا
يصبح غاضبا
245
00:11:08,695 --> 00:11:10,528
كان يجب ان أتركه منذ زمن طويل ، اعلم
246
00:11:10,563 --> 00:11:11,930
هل هناك اي علامات على عراك ؟
247
00:11:11,981 --> 00:11:13,019
ماذا تعنين ؟
248
00:11:13,057 --> 00:11:15,350
حسنٌ ، أنت تخبرينني أنه دفاع عن النفس
أنه هاجمك
249
00:11:15,384 --> 00:11:16,484
هل هناك أي علامات على ذلك ؟
250
00:11:16,535 --> 00:11:18,236
قام بضرب الكرسي
251
00:11:18,287 --> 00:11:21,811
وهناك بعض الاشياء على طاولة القهوة
252
00:11:21,849 --> 00:11:23,625
أقام بضربك
ترك اي علامات على جسدك ؟
253
00:11:23,676 --> 00:11:25,176
هناك بعض الخدوش على ذراعي
254
00:11:25,211 --> 00:11:27,432
حسنٌ
أريدك أن تقفلي الخط وتتصلي ب 911
255
00:11:27,470 --> 00:11:29,380
ولا تتكلمي مع الشرطة حتى أن أصل هناك
256
00:11:29,415 --> 00:11:32,050
ولا كلمة ، حسنٌ ؟ -
حسن، أرجوك اسرعي -
257
00:11:37,898 --> 00:11:39,599
لبدئ اللعبة c تحاولين الحصول على فيتامين
258
00:11:41,802 --> 00:11:44,688
لما لست بطريقك لقصر عائلة (هابستل) ؟
259
00:11:44,726 --> 00:11:45,826
ألم تسمعي ؟
260
00:11:45,860 --> 00:11:48,878
(كايلب) اطلق النار على (كاثرين)
لكن ليس قبل أن تطلق هي ايضا النار عليه
261
00:11:48,954 --> 00:11:50,664
والآن كلاهما ميت
262
00:11:53,359 --> 00:11:55,274
... لا يمكنني أن اشكرك كفاية على ما -
أعلم أن هذا غريب -
263
00:11:57,895 --> 00:12:00,346
تفضل -
لا ، إبدئي انت -
264
00:12:01,236 --> 00:12:03,583
(فقط قل شيئا ما (آشر
265
00:12:04,968 --> 00:12:06,140
... انا آسف
266
00:12:07,871 --> 00:12:10,558
بخصوص ما حدث ... لك
267
00:12:11,684 --> 00:12:15,017
ماقام به (سام) ، ليس صائبا
268
00:12:16,333 --> 00:12:17,510
ليس مقبولا
269
00:12:20,670 --> 00:12:23,037
اتمنى أن هناك شيئا ما استطيع قوله
270
00:12:24,682 --> 00:12:26,556
لقد فعلت للتو
271
00:12:29,398 --> 00:12:31,093
وأنت تقوم بحمايتي
272
00:12:35,462 --> 00:12:37,348
يجب أن أكون أنا من تشكرك
273
00:12:44,717 --> 00:12:46,185
كيف حال والدك ؟
274
00:12:48,425 --> 00:12:50,109
لا اعلم
275
00:12:50,111 --> 00:12:51,827
... أنا فقط
276
00:12:51,879 --> 00:12:54,518
سأقوم بتجاهل إتصالاته إلى أن يبتهج
277
00:12:59,670 --> 00:13:03,255
... آناليس) يمكنها )
التكفل بهذا ، صحيح ؟
278
00:13:05,691 --> 00:13:08,094
آناليس) تعتني بكل شيء)
279
00:13:18,793 --> 00:13:21,044
آناليس) متفاجئ أنك لم تصلي هنا قبلي )
280
00:13:21,095 --> 00:13:22,295
وصلت إلى هنا في الوقت المناسب
281
00:13:22,346 --> 00:13:24,864
لأشاهد فريقك يعبث بمسرح الجريمة
282
00:13:24,866 --> 00:13:28,253
لنسجل ملاحظة أن هذا الضابط لا يلبس اي قفازات
283
00:13:28,304 --> 00:13:29,721
سنستعملها بالمحاكمة
284
00:13:29,723 --> 00:13:32,240
إذا متفقة معنا أن هذه الجريمة ستصل للمحكمة
285
00:13:32,291 --> 00:13:34,509
إن كنت أحمقا كفاية لإتهامها
286
00:13:34,560 --> 00:13:35,526
قُم بإختبار لدمه
287
00:13:35,561 --> 00:13:37,395
لترى كم كان ثملا عندما هاجمها
288
00:13:40,466 --> 00:13:41,766
لم تتكلمي مع اي أحد ، لم تفعلي ؟
289
00:13:41,800 --> 00:13:42,967
لا ، لا
290
00:13:43,001 --> 00:13:44,702
لا اصدق اني فعلت هذا
291
00:13:44,753 --> 00:13:46,553
لم تقومي بفعل هذا
292
00:13:46,578 --> 00:13:49,439
هو من فعل هذا خلال المرة الأولى التي هاجمك فيها ، اتسمعينني ؟
293
00:14:02,386 --> 00:14:03,520
حسنٌ ، من الواضح أننا نعلم
294
00:14:03,554 --> 00:14:05,146
من اعتقد أنه مشتبهنا الاول
295
00:14:05,184 --> 00:14:06,623
(العنصرية العمة (هيلينا
296
00:14:06,674 --> 00:14:08,375
كانت في المرتبة التالية لاخذ النقود
297
00:14:08,442 --> 00:14:09,576
إن دخل كلاكما السجن
298
00:14:09,610 --> 00:14:10,777
إنها ميتة الآن
299
00:14:10,811 --> 00:14:12,412
مالها يجب ان يذهب لشخص ما على اي حال
صحيح ؟
300
00:14:12,414 --> 00:14:14,850
زوج سابق ، حبيب -
حبيبة -
301
00:14:15,825 --> 00:14:17,700
الطاعنات في السن من الممكن أن يكن شاذات ايضا
302
00:14:17,751 --> 00:14:20,362
عمتنا أرادت أن تذهب كل أموالها لجمعية
خيرية مقرها في إفريقيا
303
00:14:20,375 --> 00:14:21,759
يالسخرية
304
00:14:21,793 --> 00:14:22,976
ماذا عن السيدة (غاثري) ؟
305
00:14:23,011 --> 00:14:24,945
لقد قامت بتسريب صورتكما
306
00:14:24,947 --> 00:14:26,079
تستطيع الدخول للمنزل
307
00:14:26,081 --> 00:14:27,881
أختها أخبرت الشرطة انها كانت بالمنزل طيلة الليل
308
00:14:27,883 --> 00:14:30,753
لما لا نأخذ والديكما الحقيقيان بعين الإعتبار ؟
309
00:14:31,538 --> 00:14:34,931
والديكما البيولوجيان
ليس هم
310
00:14:34,981 --> 00:14:37,449
يا إلهي -
هؤلاء هم والدينا الحقيقيان -
311
00:14:37,451 --> 00:14:38,522
تعلمون ما أعني
312
00:14:38,547 --> 00:14:39,718
نحن لا نبحث عن والدينا بالولادة
313
00:14:39,769 --> 00:14:40,838
لما لا ؟
314
00:14:41,598 --> 00:14:43,238
من الممكن أن تقتنع لجنة المحلفين أنهم كانوا مستائين
315
00:14:43,272 --> 00:14:45,390
أن والديكما بالتبني كانوا قادرين على إعطائكم
ما لا يستطيعونه هم
316
00:14:45,425 --> 00:14:47,692
إذا قتلوهم بدم بارد ؟
هذا ليس له اي معنى
317
00:14:47,743 --> 00:14:48,910
يكون له معنى إن علم الوالدان الحقيقيان
318
00:14:48,945 --> 00:14:50,629
(كم سيرث (كاثرين وكايلب
319
00:14:50,663 --> 00:14:52,464
حسنٌ ، لا
لن نقوم بتشويه صورة الناس
320
00:14:52,498 --> 00:14:54,866
الذين كانوا شجعانا كفاية لوضع إحتياجات ولديهما البيولوجيان
321
00:14:54,901 --> 00:14:57,709
قبل إحتياجاتهم ، حتى يضمنوا لهم منزلا آمنا ومحبا
322
00:14:57,734 --> 00:14:59,076
بالضبط
323
00:15:02,646 --> 00:15:04,685
إذا ... من فضلكم أخبرونا
324
00:15:04,720 --> 00:15:06,754
أنهم ليسوا فقط المشتبهين الوحيدين لديكم
325
00:15:06,805 --> 00:15:08,022
(رونالد فريستون)
326
00:15:08,056 --> 00:15:09,857
شريك والدكم السابق بالعمل
327
00:15:09,891 --> 00:15:11,425
الذي تم خلعه من المجلس
328
00:15:11,460 --> 00:15:14,755
تعتقد أنه كان يقوم بعمل غير لائق طيلة الليل
329
00:15:14,793 --> 00:15:16,093
نادي التعري ؟
330
00:15:16,095 --> 00:15:18,028
سأرى من استطيع إرساله إلى هناك
331
00:15:18,079 --> 00:15:19,830
(بوني) عندما إتصلت بنا (جيل)
332
00:15:19,832 --> 00:15:22,015
هل إتصلت بنا من هاتفها الخلوي ؟
333
00:15:25,095 --> 00:15:26,625
لا ، من هاتف المنزل
334
00:15:26,904 --> 00:15:28,805
لقد ضرب الكرسي
335
00:15:28,840 --> 00:15:31,692
وكان هناك بعض الاشياء على طاولة القهوة
336
00:15:36,512 --> 00:15:38,297
آناليس) أكل شيء بخير ؟)
337
00:15:38,851 --> 00:15:40,267
هناك بعض الخدوش على ذراعي
338
00:15:41,018 --> 00:15:42,619
لقد إستعانت بما اخبرتها
339
00:15:43,171 --> 00:15:45,702
ماذا ؟ -
إبقي قرب الهاتف -
340
00:15:46,891 --> 00:15:49,956
وقت الصدق
لم يكن هناك اي عراك
341
00:15:49,994 --> 00:15:52,629
جعلته يبدو كذلك بعد إتصالنا
342
00:15:52,680 --> 00:15:53,962
استطيع الشرح -
ليس هنا -
343
00:15:53,987 --> 00:15:55,515
(سؤال لك سيدة (هارتفورد
344
00:15:55,566 --> 00:15:57,066
من هذا ؟
345
00:15:57,117 --> 00:16:00,203
حسن ، هذا انا
كان أنا ، لما ؟
346
00:16:00,205 --> 00:16:02,171
قلنا كل ما يمكننا قوله لهذه اللحظة ايها المحقق
347
00:16:02,173 --> 00:16:03,806
الآن أعلم أن موكلتك تكذب
348
00:16:03,841 --> 00:16:05,008
لم أكذب بخصوص اي شيء -
لا تشاركي في حيلته -
349
00:16:05,059 --> 00:16:06,759
كذبت على زوجك بخصوص هويتك الحقيقية
350
00:16:06,810 --> 00:16:08,011
كيف تجرئ -
لقد تجاوزت حدودك ايها المحقق -
351
00:16:08,062 --> 00:16:09,262
زوجي هاجمني
352
00:16:09,313 --> 00:16:10,480
فقط لأنه إكتشف أخيرا ما كنت تخفينه عنه
353
00:16:10,514 --> 00:16:11,347
وغد -
يكفي -
354
00:16:11,398 --> 00:16:13,316
إذا قمتي بقتله -
لا ، قمت بقتله -
355
00:16:13,350 --> 00:16:15,184
لانه كان سيقوم بقتلي أولا
356
00:16:15,235 --> 00:16:18,328
لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية
ضدي أو ستكون الضحية التالية
357
00:16:23,231 --> 00:16:24,661
أتقسمين ان (ستيفن) كان يعلم
358
00:16:24,952 --> 00:16:26,019
يا إلهي
359
00:16:26,053 --> 00:16:27,287
أنصتي ، لقد سمعتي المحقق
360
00:16:27,338 --> 00:16:29,389
يريدون جعل هذا قصة حتى يستطيعوا فهمها
361
00:16:29,391 --> 00:16:31,658
تلك القصة لُعبت -
أعلم -
362
00:16:33,611 --> 00:16:35,011
أخبرت (ستيفن) خلال موعدنا الثالث
363
00:16:35,046 --> 00:16:36,596
أمن الممكن أن يشهد أحد ما أن (ستيفن) كان يعلم ؟
364
00:16:36,631 --> 00:16:38,114
(آناليس) -
أنا لا أطلب من أجلي -
365
00:16:38,165 --> 00:16:39,928
أنا أطلب حتى استطيع الدفاع عنك
366
00:16:40,320 --> 00:16:43,503
نعم ، هناك اشخاص يمكنهم الشهادة لصالحي
367
00:16:43,925 --> 00:16:45,726
ما لا يعلمونه أنه كان يضربني
368
00:16:45,777 --> 00:16:48,929
لأني غطيت عنه مرارا وتكرارا
369
00:16:50,514 --> 00:16:52,065
فقط لم استطع التحمل مجددا
370
00:16:52,116 --> 00:16:53,907
لما عبثتي بمسرح الجريمة ؟
371
00:16:54,527 --> 00:16:56,261
لقد بالغت -
لما ؟ -
372
00:16:56,299 --> 00:16:57,653
لأني أعلم أنه لن يصدقني أحد
373
00:16:57,705 --> 00:16:59,578
كيف تعرفين ؟ -
لاني أعرف -
374
00:16:59,628 --> 00:17:03,159
لا ، لا تعرفين ، والآن هناك فرصة
أنهم سيكتشفون الأمر
375
00:17:03,805 --> 00:17:05,261
(سيسي ماكدونلد)
376
00:17:06,539 --> 00:17:07,932
... لقد قتلت رجلا
377
00:17:09,375 --> 00:17:11,729
لمهاجمته لها لأنها كانت متحولة جنسية
378
00:17:11,754 --> 00:17:13,771
لقد كان دفاعا عن النفس
لكن كان عليها القبول بالعرض
379
00:17:13,773 --> 00:17:15,306
وإنتهى بها الأمر في سجن للرجال
380
00:17:15,341 --> 00:17:17,108
لأنها علمت أن لا أحد سيصدقها
381
00:17:17,581 --> 00:17:19,444
أردتهم أن يصدقوني
382
00:17:22,348 --> 00:17:24,315
حسنٌ
383
00:17:24,921 --> 00:17:26,955
حسنٌ ماذا ؟
384
00:17:26,957 --> 00:17:29,407
لنلقن هؤلاء الأوغاد درساً
385
00:17:33,229 --> 00:17:34,496
أين كنت ؟
386
00:17:35,170 --> 00:17:37,106
لا يهم -
بل يهم -
387
00:17:37,132 --> 00:17:39,867
(فرانك) إستعمل غرفة تخزينه ليلة إختفاء (ريبيكا)
388
00:17:39,869 --> 00:17:42,853
دخلت إليها ووجدت الكثير من النقود داخل حقيبة
389
00:17:42,904 --> 00:17:43,854
عظيم
390
00:17:43,905 --> 00:17:45,752
أخبر صديقك
ما إسمه ؟
391
00:17:45,778 --> 00:17:49,056
إنه بالسجن للمتاجرة بالمخدرات
لكني أعتقد أن (آناليس) أوقعت به
392
00:17:53,258 --> 00:17:56,043
أأنت تسمع ما أقوله ؟ -
لا -
393
00:17:56,077 --> 00:17:58,129
... ولقد إكتفيت
394
00:17:58,180 --> 00:18:00,981
(بكل شيء له علاقة ب(آناليس
395
00:18:01,032 --> 00:18:03,000
توقف عن الإتصال بي
396
00:18:04,419 --> 00:18:06,386
ماذا عن طاقم الخدم ؟
تعلم ، عائلتي كان لديهم
397
00:18:06,388 --> 00:18:08,723
(خادمة ميالة للسرقة إسمها (بوليت
398
00:18:08,761 --> 00:18:10,615
كان يأتي ولدها وهو يرتدي قمصاني
399
00:18:10,641 --> 00:18:13,681
تلك مؤخرة يمكنها أن تحمل كأس شراب
400
00:18:13,716 --> 00:18:15,450
أنت إمرأة عزباء مجددا
401
00:18:15,501 --> 00:18:16,751
يمكنك الحصول على ذلك
402
00:18:16,802 --> 00:18:19,687
المرة الاخيرة التي حصلت فيها على ذلك
مع رجل إقترحته علي
403
00:18:19,755 --> 00:18:21,806
تبين أن عليه 3 مذكرات توقيف من أجل المخدرات
404
00:18:21,841 --> 00:18:23,024
ليفاي) ؟ )
405
00:18:23,058 --> 00:18:24,459
نعم ، إتصلت بمركز الشرطة هذا الصباح
406
00:18:24,493 --> 00:18:26,261
الأخبار الجيدة أنهم سينقلون مؤخرته
407
00:18:26,295 --> 00:18:28,012
إلى (جورجيا) حتى يتعفن بالسجن
408
00:18:28,047 --> 00:18:30,031
كان حظك سيئا قليلا في قسم المواعدة
409
00:18:30,082 --> 00:18:33,768
لكن (كايلب) بريء ، ربما
410
00:18:33,819 --> 00:18:35,470
مما يجعله جذابا كليا
411
00:18:35,483 --> 00:18:38,179
إنه ليس ببريء -
كيف تعرفين ؟ -
412
00:18:39,863 --> 00:18:42,405
إن أُتهمت بجريمة لم ترتكبها
413
00:18:42,456 --> 00:18:44,757
ستريد أن تلوم اي أحد غيرك
414
00:18:44,792 --> 00:18:46,092
حتى لو كانوا والديك البيولوجين
415
00:18:46,094 --> 00:18:47,934
أنأخذ الوالدين البيولوجيين بعين النظر مجددا ؟
416
00:18:47,972 --> 00:18:49,782
لا -
ياإلهي -
417
00:18:50,693 --> 00:18:52,123
يا إلهي ، ياإلهي
418
00:18:52,908 --> 00:18:54,813
إنه يسجل
419
00:18:54,848 --> 00:18:56,031
لمن هذا ؟
420
00:18:56,082 --> 00:18:57,749
(إنه ل(كاثرين -
إنها تسجل لنا ؟ -
421
00:18:57,800 --> 00:18:59,518
إحذفيه -
ستعلم -
422
00:18:59,569 --> 00:19:01,787
حسنٌ ، إنه أحسن من أن تسمعنا نقول أنهما قاتلان
423
00:19:01,838 --> 00:19:04,528
لديه باسورد -
إنه 4713 -
424
00:19:05,803 --> 00:19:07,870
ولا يحق لكم أن تغضبوا لأني قمت بتسجيل حديثكم
425
00:19:07,905 --> 00:19:10,973
لقد كذبت علي
وأنتِ أيضا ، فظننت
426
00:19:11,024 --> 00:19:12,675
يمكننا أن نعرف ما يقوله محامونا
427
00:19:12,709 --> 00:19:14,210
عنا ولو لمرة واحدة
428
00:19:16,980 --> 00:19:18,781
لا أعرف ماهو الأكثر غباءاً
429
00:19:18,783 --> 00:19:21,174
التكلم بالسوء عن موكلينا في منزلهم الخاص
430
00:19:21,212 --> 00:19:22,495
أو يتم الإمساك بكم وأنتم تفعلون ذلك
431
00:19:22,530 --> 00:19:24,881
أقول الأخيرة -
... سأتكلم مع (كايلب) أشرح له -
432
00:19:24,932 --> 00:19:27,017
لقد إتصل للتو ، لا يريد اي أحد منكم على القضية
433
00:19:27,068 --> 00:19:28,785
لكن ليس أنا ، صحيح ؟
434
00:19:30,588 --> 00:19:31,721
تعلمون ، على الاقل أخبروني
435
00:19:31,789 --> 00:19:33,957
أنكم وصلتم لشيء ما على واجهة المشتبه بهم
436
00:19:36,336 --> 00:19:39,562
كلكم حثالة -
تعنين هم ، صحيح ؟ -
437
00:19:39,613 --> 00:19:41,924
ليس أنا ؟ لا زلت جيدا ، صحيح ؟
438
00:19:42,501 --> 00:19:44,634
(أعثري على كل شخص يعرف (جيل وستيف
439
00:19:44,685 --> 00:19:46,592
وإعرفي إن شهد أحدهم على التعدي
440
00:19:46,618 --> 00:19:48,204
أنصدقها ؟
441
00:19:48,239 --> 00:19:50,788
لسبب ما ، نعم اصدقها
442
00:19:54,176 --> 00:19:55,409
(لدي بعض الأخبار السيئة (آناليس
443
00:19:55,444 --> 00:19:57,195
لا ، لا مزيد من الأخبار السيئة
444
00:19:57,246 --> 00:19:59,600
حقيقة ؟ -
ما الأمر (فرانك) ؟ -
445
00:20:00,106 --> 00:20:01,482
زوجة (نيت) ماتت
446
00:20:08,757 --> 00:20:10,023
نيت) ؟ )
447
00:20:14,327 --> 00:20:15,830
(إنها (آناليس
448
00:20:18,965 --> 00:20:20,851
... لقد سمعت للتو ، و
449
00:20:25,479 --> 00:20:27,314
وحضرت لك فطيرة الخوخ
450
00:20:31,568 --> 00:20:33,504
سأتركها هنا
451
00:20:57,558 --> 00:21:00,419
(العم (سايلس
يبدو كقاتل متسلسل
452
00:21:00,482 --> 00:21:02,938
بطاقة إئتمانه تظهر أنه كان في البرازيل ليلة الجريمة
453
00:21:02,988 --> 00:21:06,533
محامية العائلة -
كانت في إحتفال بالمتحف تلك الليلة -
454
00:21:06,596 --> 00:21:08,758
لما لا نعثر على هوية الوالدين الحقيقين على الأقل ؟
455
00:21:08,776 --> 00:21:11,293
ولا اي وكالة تبني محترمة ستسلم
456
00:21:11,328 --> 00:21:12,637
تلك المعلومات لنا
457
00:21:12,662 --> 00:21:15,230
(إذن يمكن ل(ويس) أن يذهب ويتظاهر أنه (كايلب
458
00:21:15,265 --> 00:21:16,515
يمكنني لعب دور زوجته
459
00:21:16,566 --> 00:21:18,200
... سنرزق بطفل ونريد تاريخك الطبي
460
00:21:18,202 --> 00:21:19,852
تحتاجان لهوية أو أمر من المحكمة
461
00:21:19,886 --> 00:21:22,634
إذن يمكن ل(أوليفر) أن يدخل لسجلات الوكالة
462
00:21:22,672 --> 00:21:24,089
رائع -
سأتصل به الآن -
463
00:21:24,140 --> 00:21:28,119
لا ، موكلانا قالا بالتحديد أن لا نسلك هذا الطريق
464
00:21:28,410 --> 00:21:30,461
أهذا بسبب إعجابك ب( كايلب) ؟
465
00:21:30,511 --> 00:21:32,395
(أنت هو المعجب ب(كايلب
466
00:21:32,446 --> 00:21:34,080
ببساطة أعتقد أنه غير لائق
467
00:21:34,114 --> 00:21:36,015
أن نصف الآباء البيولوجيين بالقتلة
468
00:21:36,017 --> 00:21:37,817
حسنٌ ، هراء ، هراء ، هراء
469
00:21:37,851 --> 00:21:40,386
أنا متبناة ، ولا ، نحن لا نتكلم عن هذا
لكن نعم
470
00:21:40,454 --> 00:21:42,689
يعني أنه لدي مشاعر شخصية إتجاه هذه المشكلة
471
00:21:42,740 --> 00:21:44,524
والتي كنت ساضعها جانبا
472
00:21:44,558 --> 00:21:47,193
إن كنت لا أعلم أن هذا فقط (ويس) وجنونه
473
00:21:47,244 --> 00:21:48,494
كيف هذا بخصوصي ؟
474
00:21:48,496 --> 00:21:51,397
لأن كل شيء خاطئ بحياتنا هو بخصوصك
475
00:21:51,905 --> 00:21:54,373
تواصل التصرف بإرتياب وتجعلنا كلنا مرتابين
476
00:21:54,411 --> 00:21:55,871
(لست أنا من قتل (ريبيكا
477
00:21:55,884 --> 00:21:57,378
لا نعلم أن أحد ما قام بقتلها -
(لا أحد قتل (ريبيكا -
478
00:21:57,416 --> 00:22:00,542
إذن إشرحي لما (فرانك) إتصل ب(برونو) ليلة إختفائها
479
00:22:00,580 --> 00:22:02,314
...( ألا تدركون أن هذه فقط (آناليس
480
00:22:02,348 --> 00:22:03,615
إنهض
ماذا ؟ لما ؟
481
00:22:03,649 --> 00:22:05,850
(لنذهب لنسأل (فرانك) إن قام بقتل (ريبيكا
482
00:22:05,885 --> 00:22:06,866
لا -
أأنت غبية ؟ -
483
00:22:06,892 --> 00:22:08,904
لقد إكتفيت من الاسرار
يجب أن نكون قد تعلمنا درسنا حتى هذه اللحظة
484
00:22:08,930 --> 00:22:11,752
إذن لنحصل ولو لمرة على إجابة
485
00:22:18,164 --> 00:22:19,264
تكلما
486
00:22:22,468 --> 00:22:23,568
ستريد أن تكذب علينا
487
00:22:23,602 --> 00:22:24,819
... لكني أحذرك باننا نعرف الكثير
488
00:22:24,854 --> 00:22:26,738
ويس) سرق مفتاح غرفة تخزينك )
489
00:22:26,772 --> 00:22:28,873
لأن ذلك الرجل(برونو )أخبره أنك ذهبت هناك
490
00:22:28,908 --> 00:22:30,408
(ليلة إختفاء (ريبيكا
491
00:22:30,442 --> 00:22:33,887
إذن فتحناها لنرى إن كانت جثتها داخلها
492
00:22:33,937 --> 00:22:37,165
لكن ... وجدنا فقط نقوداً
493
00:22:38,475 --> 00:22:40,640
أعلم -
تعلم ؟ -
494
00:22:40,652 --> 00:22:43,045
لوح رجل بمسدس في وجه صديقي
ألا تعتقد بأنه سيأتيني إتصال ؟
495
00:22:43,108 --> 00:22:44,126
إذا ؟
496
00:22:45,455 --> 00:22:47,945
هل (ريبيكا) ميتة ؟ -
تخمينك مثل تخميني -
497
00:22:48,012 --> 00:22:49,430
إذا إشرح تواجد النقود
498
00:22:49,632 --> 00:22:51,799
لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟
499
00:22:51,850 --> 00:22:53,817
(إنه من أجل شراء سكوت (ريبيكا
500
00:22:53,819 --> 00:22:56,970
حتى لا تبلغ عنكم ايها الحمقى
لأنكم قمتم بتقييدها
501
00:22:57,021 --> 00:22:59,320
إنها غبية لانها لم تظهر لحد الآن
502
00:22:59,345 --> 00:23:00,889
سيكون يوما لطيفا للدفع
503
00:23:01,573 --> 00:23:02,839
اي اسئلة أخرى ؟
504
00:23:02,891 --> 00:23:04,357
لأنه أعجبني هذا
أن نكون كلنا صادقين
505
00:23:04,391 --> 00:23:07,026
مع بعضنا البعض ... ولو لمرة
506
00:23:11,632 --> 00:23:12,982
مرحبا
507
00:23:13,016 --> 00:23:16,002
(أبحث عن (بوني وينتربوتم
508
00:23:17,355 --> 00:23:21,342
لقد بدأت العمل توا لدى
البروفيسورة (هارتفورد) كمساعدة لها
509
00:23:21,810 --> 00:23:24,010
ونسيت أن اضع أوراقها في حقيبتها
510
00:23:24,046 --> 00:23:25,412
عندما وصلت لشقتها
511
00:23:25,447 --> 00:23:29,616
رايتها هي والسيد (ستيفن) في السيارة
512
00:23:29,651 --> 00:23:32,085
بدأت بالإقتراب
... لكني توقفت لأني
513
00:23:32,120 --> 00:23:34,554
رأت (ستيفن) يصفعك على وجهك مرتين
514
00:23:34,590 --> 00:23:35,755
ثلاث مرات ، ربما أكثر
515
00:23:35,791 --> 00:23:37,257
ميليسا) لا تتذكر )
516
00:23:37,292 --> 00:23:38,959
لأنها كانت خائفة وهربت
517
00:23:38,994 --> 00:23:40,828
ولم تخبر اي أحد بكلمة
518
00:23:40,866 --> 00:23:44,145
لأنه لم يحدث ابدا
519
00:23:46,132 --> 00:23:48,930
طلبتي من طالبة أن تكذب من أجلك
520
00:23:49,667 --> 00:23:51,262
هل سبق وشككتي بهذا ؟
521
00:23:52,300 --> 00:23:54,033
أنه كان يضربني بدون معنى
522
00:23:54,068 --> 00:23:57,236
بعد كل عشاء حفلاتنا ؟
523
00:23:57,271 --> 00:24:00,309
عندما كنت مريضة جدا لحضور حفلة النساء القياديات
524
00:24:00,347 --> 00:24:03,068
لقد توسلت لك لمدة 6 اشهر لتساعديني في استضافته ؟
525
00:24:03,132 --> 00:24:04,410
بالطبع لا
526
00:24:05,423 --> 00:24:09,020
لأني كنت بارعة جدا في إخفائه
527
00:24:12,259 --> 00:24:15,431
لا تغضبي علي -
أنا غاضبة -
528
00:24:15,482 --> 00:24:18,719
وأنا آسفة لهذا -
ليس لأنك كذبتي علي -
529
00:24:20,390 --> 00:24:23,548
لأني لم افكر بهذه الفكرة بنفسي
530
00:24:26,928 --> 00:24:30,430
( ميليسا غرينويل) شاهدت (ستيفن هارتفورد)
يضرب موكلتي
531
00:24:30,465 --> 00:24:33,433
وهي مستعدة لتشهد بهذا في محاكمة مفتوحة
532
00:24:33,468 --> 00:24:35,134
تعقبتي شاهدا واحدا وتتوقعي منا
533
00:24:35,170 --> 00:24:36,936
أن نسقط التهم في تحقيق بجريمة قتل ؟
534
00:24:36,972 --> 00:24:38,838
تعني تحقيق في جريمة كراهية
535
00:24:38,873 --> 00:24:41,781
كيف هذه بجريمة كراهية ؟ -
وكيف ليست بكذلك ؟ -
536
00:24:41,832 --> 00:24:43,566
إمرأة يتم التعدي عليها من قبل زوجها
537
00:24:43,592 --> 00:24:45,959
والمزيد من الإضطهاد من قبل محقق
538
00:24:45,995 --> 00:24:47,294
عديم الشعور ، كاره للمتحولين جنسيا
539
00:24:47,329 --> 00:24:49,463
والآن نفس التفكير في مكتب المدعي العام ؟
540
00:24:49,951 --> 00:24:52,218
اسقط التهم قبل أن يصبح هذا أكثر سوءا
541
00:24:52,253 --> 00:24:54,520
(أتمنى لو أستطيع (آناليس
542
00:24:54,555 --> 00:24:56,822
لكن سجل هاتف السيدة (هارتفورد) يظهر
543
00:24:56,858 --> 00:24:59,692
إتصال بينك وبينها قبل أن تتصل ب 911
544
00:24:59,727 --> 00:25:01,594
ليس هناك اي جريمة في إتصالك بمحاميك
قبل أن تتصل بالشرطة
545
00:25:01,629 --> 00:25:04,797
محادثتكم دامت دقيقة
و 42 ثانية
546
00:25:04,832 --> 00:25:06,732
كانت مستاءة
547
00:25:06,768 --> 00:25:08,734
أو أنك إحتجت لكل ذلك الوقت حتى تدربيها
548
00:25:08,770 --> 00:25:10,736
كيف تجعل مسرح الجريمة يبدو
549
00:25:10,772 --> 00:25:12,793
كقضية للدفاع عن النفس
550
00:25:13,388 --> 00:25:17,629
إذا ، ربما يجب إن أعمل على توجيه تهم لكلاكما
551
00:25:17,831 --> 00:25:19,712
موكلتك تهم من الدرجة الاولى
552
00:25:19,747 --> 00:25:22,448
وانت في المساعدة بعد وقوع الجريمة
553
00:25:26,863 --> 00:25:27,990
إنهم يثرثرون
554
00:25:28,116 --> 00:25:30,053
من المستحيل أن لديهم أدلة كفاية لإتهامك
555
00:25:30,065 --> 00:25:31,798
لديه مكالمات هاتفية وسمعتي
556
00:25:31,834 --> 00:25:33,166
لا يحتاج للكثير غير هذا
557
00:25:34,721 --> 00:25:36,888
(آناليس) -
(ليس الآن (آشر -
558
00:25:36,924 --> 00:25:38,089
إنه أمر مهم
559
00:25:39,693 --> 00:25:41,114
أمهلينا دقيقة
560
00:25:48,588 --> 00:25:50,121
صحفية إتصل بي للتو
561
00:25:50,157 --> 00:25:51,923
(قالت أنه لديها اسئلة بخصوص (تيفاني
562
00:25:52,572 --> 00:25:54,850
أقالت اي شيء آخر
أعطت اي تفاصيل ؟
563
00:25:54,876 --> 00:25:56,939
لا -
هذا جيد -
564
00:25:56,964 --> 00:25:59,497
كيف هذا بجيد ؟
سنكلير) قامت بتسريب هذا )
565
00:25:59,533 --> 00:26:01,432
قامت بتسريب الإسم لإخافتك
هذا لا يعني اي شيء
566
00:26:01,468 --> 00:26:02,600
لكنك قلتي أنك ستتكفلين بها
567
00:26:02,669 --> 00:26:04,482
فعلت ، إنها فقط غبية كفاية لتعرف ذلك
568
00:26:04,545 --> 00:26:06,304
ظننت أنك ستصلحين هذا
569
00:26:06,339 --> 00:26:07,363
كل شيء
570
00:26:07,388 --> 00:26:08,706
لأنه لدي والدي لأتعامل معه
571
00:26:08,775 --> 00:26:10,680
وعلي التكلم معه عند نقطة معينة
572
00:26:10,692 --> 00:26:12,553
على الرغم من هذا ، ليس لدي أي فكرة عما سأقوله
573
00:26:12,566 --> 00:26:13,996
وهو قاضٍ كما تعلمين
574
00:26:14,034 --> 00:26:16,350
يمكنه أن يجد طرقا للإطاحة بك إن أراد ذلك
575
00:26:16,376 --> 00:26:18,811
الرجل مُصر
أعلم أنه يكرهك
576
00:26:18,836 --> 00:26:19,977
... سيجعل كل عمله
577
00:26:20,013 --> 00:26:22,480
أحضري لي كل الأعمال الغير القانونية
(التي قام بها القاضي (ميلستون) (بوني
578
00:26:22,515 --> 00:26:24,649
(هذا يعني كل ملف حول قضية (دايفيد آلن
579
00:26:24,684 --> 00:26:27,026
فرانك) أُعثر على أي أدلة بخصوص مخالفات)
580
00:26:27,052 --> 00:26:28,853
يمكننا إستعمالها ضده -
حاضر -
581
00:26:28,888 --> 00:26:31,455
آناليس) لقد وعدتي (آشر) أنك لن تفعلي هذا )
582
00:26:31,491 --> 00:26:33,963
والد أبي يبقى خارج هذا
أتوافقين أم لا
583
00:26:33,989 --> 00:26:35,925
لا يمكن لاحد أن يعرف الدور الذي
(لعبه في إدانة (دايفد
584
00:26:35,963 --> 00:26:37,065
موافقة
585
00:26:37,292 --> 00:26:38,764
كان هذا من قبل
586
00:26:38,799 --> 00:26:40,665
إنه والده
587
00:26:40,701 --> 00:26:42,976
على حبيبك أن ينضج عند وقت ما
588
00:26:43,444 --> 00:26:44,870
يعلم الرب أن كل واحد في هذا المنزل قد فعل
589
00:26:44,905 --> 00:26:46,281
الآن حان دوره
590
00:26:55,157 --> 00:26:57,119
إذا هل (آناليس) بالخارج تتعامل مع أموري ؟
591
00:26:57,145 --> 00:26:58,170
أعتقد ذلك
592
00:26:58,195 --> 00:27:00,550
تعتقدين حتى لا تخبريني بما تعريفينه حقا ؟
593
00:27:01,714 --> 00:27:03,183
(إنها تعمل على الموضوع (آشر
594
00:27:06,522 --> 00:27:08,611
أيعجبك عملك ؟
أعتقد أنه يعجبك
595
00:27:08,649 --> 00:27:10,882
أنا فقط لا أعتقد أنك تحبه
596
00:27:10,918 --> 00:27:13,788
أهذه جلسة علاجية الآن ؟ -
إرشاد مهني -
597
00:27:14,092 --> 00:27:16,321
(ستقوم بإسقاط التهم الموجهة ضد (جيل هارتفورد
598
00:27:16,356 --> 00:27:18,190
على أساس دفاع عن النفس
599
00:27:18,225 --> 00:27:20,788
وبالنسبة ل(إيميلي سنكلير) ستعمل
600
00:27:20,838 --> 00:27:23,205
على وقفها من التعرض لي ولطاقم عملي
601
00:27:23,231 --> 00:27:25,097
إنتظري ، الآن أنا اقدم لك خدمتين ؟
602
00:27:25,133 --> 00:27:30,036
او كما أفضل أن أسميها
عصفورين و(ميلستون) واحد
603
00:27:30,071 --> 00:27:33,906
ميلستون) ؟ ) -
(القاضي الإتحادي(ميلستون -
604
00:27:33,942 --> 00:27:35,942
هنا أدلة كفاية لإتهامه
605
00:27:35,977 --> 00:27:37,577
بتهم متعددة في الفساد
606
00:27:38,236 --> 00:27:40,880
وفقط هكذا ، انت هو المدعي العام الشجاع
607
00:27:40,915 --> 00:27:44,851
تترشح كمحام للولاية بتذكرة لمحاربة الفساد
608
00:27:47,563 --> 00:27:48,829
سأصوت من أجلك
609
00:27:49,601 --> 00:27:51,265
فقط تحتاج لإطلاق سراح موكلتي
610
00:27:55,082 --> 00:27:56,337
كيف فعلتي هذا ؟
611
00:27:56,942 --> 00:27:58,439
لا يهم
612
00:27:59,012 --> 00:28:01,046
مكتب المدعي العام يصدقك
613
00:28:01,240 --> 00:28:03,683
ليست أكثر من قضية للدفاع عن النفس
614
00:28:05,385 --> 00:28:07,485
إذا أنا حرة للمغادرة ؟
615
00:28:07,521 --> 00:28:09,067
أنت حرة لتغادري
616
00:28:18,295 --> 00:28:20,298
لا تتجرئي على لوم نفسك
617
00:28:20,334 --> 00:28:22,234
ضربة خاطئة واحدة
وكان من الممكن أن يكون هو
618
00:28:22,269 --> 00:28:24,405
من يتصل بي بالأمس بدلا منك
619
00:28:25,911 --> 00:28:27,672
أنا لا ألوم نفسي
620
00:28:31,305 --> 00:28:34,806
إمراة صالحة كانت لتبكي من أجله الآن
تحزن
621
00:28:34,841 --> 00:28:36,875
لكني لا استطيع
622
00:28:38,445 --> 00:28:42,171
لقد تركته يفوز لمدة طويلة
623
00:28:44,133 --> 00:28:47,589
ولقد صدقته عندما قال
624
00:28:47,627 --> 00:28:50,741
أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني
625
00:28:53,474 --> 00:28:58,575
(أنا سعيدة جدا أنه ميت (آناليس
626
00:29:00,309 --> 00:29:02,337
أنا سعيدة أن (سام) ميت أيضا
627
00:29:04,767 --> 00:29:07,273
لم يكن الرجل الذي حسبه الجميع ايضا
628
00:29:09,286 --> 00:29:10,780
لكني بقيت
629
00:29:12,476 --> 00:29:14,121
من يعرف لما بحق الجحيم
630
00:29:15,931 --> 00:29:17,071
لا بأس
631
00:29:18,096 --> 00:29:19,222
أنت حرة
632
00:29:20,063 --> 00:29:22,856
وأخيرا يحق لك أن تكون المراة التي هي حقيقتك
633
00:29:31,471 --> 00:29:33,972
للعلم أكره هذا -
لقد سمعناك -
634
00:29:34,007 --> 00:29:35,974
والآن دعي حبيبي يخترق دار الأيتام
635
00:29:36,009 --> 00:29:37,806
إنها وكالة للتبني
ليست دار أيتام
636
00:29:37,844 --> 00:29:40,311
هناك إختلافات -
هذا غريب -
637
00:29:40,347 --> 00:29:42,046
إستعملت كلمة مرور للهجوم على نظامهم
638
00:29:42,082 --> 00:29:43,882
... مستعملا خوارزميات قوية تدعى الثعبان
639
00:29:43,917 --> 00:29:46,951
قليل من الكلام الغريب ، والمزيد من المعلومات -
هنا -
640
00:29:46,987 --> 00:29:49,939
(هذا ملف للتبني تحت إسم عائلة (هابستل
641
00:29:49,964 --> 00:29:52,031
كاثرين أو كايلب) ؟ ) -
ولا واحد منهما -
642
00:29:52,066 --> 00:29:54,500
(إنه تحت إسم (هيلينا هابستل
643
00:29:54,536 --> 00:29:55,902
عندما أتت الشرطة الصباح التالي
644
00:29:55,937 --> 00:29:58,215
عرفت أنهم قاموا بها -
العنصرية -
645
00:29:59,440 --> 00:30:03,515
إنها الأم الحقيقية -
ماذا ؟ لمن ؟ -
646
00:30:04,148 --> 00:30:05,692
لطفل
647
00:30:07,015 --> 00:30:08,781
الجمعية الخيرية لعمتكم تاسست في نفس
648
00:30:08,816 --> 00:30:11,103
السنة التي أنجبت بها طفلا
وتلك الجمعية كانت مرتبطة
649
00:30:11,166 --> 00:30:12,966
بحساب بنكي
في الكايمنس
650
00:30:13,001 --> 00:30:15,235
مما يعني أنها إستعملتها لإعالة الطفل
651
00:30:15,270 --> 00:30:17,504
والذي لديه كل شيء ليكسبه من قتل
652
00:30:17,539 --> 00:30:19,005
والديكما و والدته
653
00:30:19,040 --> 00:30:21,249
فقط إحتاج للتخلص منكما
654
00:30:22,249 --> 00:30:24,705
إذا إبن عمة لا نعلم أنه موجود
لفق التهمة لنا ؟
655
00:30:24,743 --> 00:30:26,343
يعطينها مشتبها به ثالث
656
00:30:27,224 --> 00:30:29,746
... وافضل جزء
657
00:30:29,782 --> 00:30:31,982
هيئة المحلفين يحبون الاطفال السريين
658
00:30:32,017 --> 00:30:34,618
كيف سنجده ؟ -
نحن نبحث الآن -
659
00:30:34,653 --> 00:30:37,487
وفقط لتعلموا
بقدر ما أحب المطالبة
660
00:30:37,523 --> 00:30:39,990
بالأفكار الجيدة كالتي لدي
661
00:30:40,025 --> 00:30:43,393
لقد كان هؤلاء الحمقى من وجد هذا
662
00:30:45,464 --> 00:30:47,312
لقد كان أقل ما يمكنهم فعله من أجلكما
663
00:30:50,473 --> 00:30:52,606
كايلب) إنتظر )
664
00:30:52,642 --> 00:30:55,142
أنا فقط ... أردت أن أقول أني آسفة
665
00:30:55,178 --> 00:30:57,979
ذلك التسجيل كان غير لائق
666
00:30:58,014 --> 00:30:59,680
تعنين الجزء حول كوني مذنبا
667
00:30:59,716 --> 00:31:01,518
أو الجزء حول مؤخرتي ؟
668
00:31:01,543 --> 00:31:03,756
أنا آسفة جدا
669
00:31:03,769 --> 00:31:06,948
لا عليك ، فقط هل هو صحيح ؟
670
00:31:08,250 --> 00:31:11,728
صديقك الحميم بالسجن
مما يعني أنك عازبة الآن ؟
671
00:31:12,956 --> 00:31:15,730
إنها قصة طويلة -
صحيح -
672
00:31:16,297 --> 00:31:18,232
ربما سيتسنى لي أن أسمعها في يوم ما
673
00:31:30,813 --> 00:31:32,434
نيت) ؟ )
674
00:31:49,555 --> 00:31:51,200
المزيد من الفطائر ؟
675
00:31:52,466 --> 00:31:54,375
أتعتقدين أن هذا ما أحتاجه الآن ؟
676
00:31:56,172 --> 00:31:58,109
سأغادر -
لا -
677
00:31:58,674 --> 00:32:00,071
تريدين أن تسمعيني أقولها
678
00:32:00,977 --> 00:32:02,643
أني قمت بها
679
00:32:03,880 --> 00:32:05,335
أعلم أن هذا ما أرادته
680
00:32:05,348 --> 00:32:07,310
لا تخبريني بما أرادته زوجتي
681
00:32:07,652 --> 00:32:08,968
آسفة
682
00:32:12,255 --> 00:32:13,387
لم استطع أن لا آتي
683
00:32:13,422 --> 00:32:15,422
لأنك تعرفين ما أخذته مني
684
00:32:18,256 --> 00:32:19,623
لقد إحتاجتني
685
00:32:20,357 --> 00:32:22,534
المدة كلها التي امضيتها بالسجن
المحكمة
686
00:32:22,711 --> 00:32:26,734
لكني لم أكن هناك
لانك سرقتي هذا منا
687
00:32:26,769 --> 00:32:30,471
الوقت الوحيد الذي بقي لنا مع بعضنا البعض
لقد سرقتي هذا
688
00:32:32,762 --> 00:32:37,497
إذا لا فطائر أو إعتذارات من الممكن أن تصلح هذا
689
00:32:38,214 --> 00:32:39,680
صحيح
690
00:32:42,535 --> 00:32:44,041
كنت لأكره نفسي ايضا
691
00:32:44,571 --> 00:32:46,671
أنا لا أكرهك
692
00:32:48,541 --> 00:32:50,777
أنا فقط لا أهتم بخصوصك
693
00:32:54,113 --> 00:32:58,301
اعطيت (نِيا) تلك الحبوب
لأني أحببتها
694
00:33:00,795 --> 00:33:03,187
وإستلقيت بجانبها على ذلك السرير
695
00:33:04,478 --> 00:33:06,352
أمسكتها بينما إستسلمت للنوم
696
00:33:07,249 --> 00:33:10,844
كنت قريبا جدا حتى أني شعرت
بآخر نفس لها
697
00:33:14,325 --> 00:33:18,282
لن يحبك أحدٌ أبدا بتلك الطريقة
698
00:33:24,118 --> 00:33:25,561
غادري
699
00:33:26,966 --> 00:33:28,412
غادري
700
00:33:47,352 --> 00:33:48,799
(ويس)
701
00:34:02,901 --> 00:34:05,134
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
ستعرفين قريبا جدا -
702
00:34:05,169 --> 00:34:06,936
أترى ، ذلك يزيد من شكوكي
703
00:34:06,971 --> 00:34:08,971
مثل ، هل ستريني منزلك الآمن
704
00:34:09,007 --> 00:34:10,606
أو المكان الذي دفنت (ريبيكا) به ؟
705
00:34:10,642 --> 00:34:11,540
حسن
706
00:34:11,576 --> 00:34:14,277
إنه شيء واحد ل(ويس) ليعتقد أني قادر على قتل فتاة
707
00:34:14,587 --> 00:34:16,153
لكنه ليس لطيفا ان يأتي منك
708
00:34:16,208 --> 00:34:17,431
أنا آسفة
709
00:34:17,466 --> 00:34:19,900
أتقول أني أذيت مشاعرك ؟
710
00:34:19,935 --> 00:34:21,253
تقريبا
711
00:34:21,266 --> 00:34:23,202
وربما هذا خطئي
712
00:34:23,278 --> 00:34:25,568
كلما أخبرك بالقليل
يزيد إعتقادك أني سيء كليا
713
00:34:25,603 --> 00:34:27,003
لكن لهذا نحن هنا
714
00:34:27,038 --> 00:34:29,339
حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي
715
00:34:29,374 --> 00:34:31,507
فقط عديني أنك لن تسخري منهم
716
00:34:36,247 --> 00:34:39,382
أمي نحن هنا -
واخيرا -
717
00:34:39,417 --> 00:34:42,557
إنها لا تظهر اي فتحات مثل آخر إثنتين
718
00:34:42,570 --> 00:34:44,228
إذن بدايتنا موفقة
719
00:34:44,241 --> 00:34:46,101
ما إسمك ؟ -
(لورل)-
720
00:34:46,127 --> 00:34:48,460
(الجميع ، هذه صديقة (فرانك) الجديدة (لورن
721
00:34:48,496 --> 00:34:49,528
(لورل)
722
00:34:49,564 --> 00:34:52,331
نعم
(هذا (دينو) (لو) (جوي) (تريسا
723
00:34:52,366 --> 00:34:54,333
(آنجي) (براندي) (داني)
724
00:34:54,368 --> 00:34:56,839
ورجل آخر دائما ياكل أكلي
725
00:34:56,865 --> 00:34:58,725
أصمتي أمي
726
00:34:59,675 --> 00:35:01,763
من هذه بحق الجحيم ؟
727
00:35:01,801 --> 00:35:02,982
لورل) مرحبا )
728
00:35:03,020 --> 00:35:04,519
الفتاة الذكية ، أعلم ، أعلم
729
00:35:04,555 --> 00:35:06,388
لكن تعلمين ماذا
لا يمكنك أن تكوني ذكية جدا
730
00:35:06,423 --> 00:35:08,071
إن كنت تواعدين هذا
731
00:35:08,083 --> 00:35:09,891
أبي -
أنت جائعة ؟ -
732
00:35:09,927 --> 00:35:11,326
نعم ، نعم ، أنت جائعة
733
00:35:11,361 --> 00:35:12,327
تعالي ، تعالي للداخل
734
00:35:12,362 --> 00:35:13,495
ستجلسين بالقرب مني
735
00:35:13,530 --> 00:35:16,231
هيا بنا
736
00:35:16,266 --> 00:35:18,133
هنا
737
00:35:18,168 --> 00:35:20,670
تعلمين ، زوجتي ليست بطاهية بارعة
738
00:35:20,696 --> 00:35:22,204
لكننا نعرف كيف نصب الخمر
739
00:35:22,239 --> 00:35:24,573
740
00:35:24,608 --> 00:35:26,241
الجميع
741
00:35:26,276 --> 00:35:29,511
بصحتكم -
بصحتكم -
742
00:35:30,173 --> 00:35:32,160
أحضري الخبر ، هيا
أعطيها الخبز
743
00:35:50,340 --> 00:35:52,340
زوجة (نيت) ماتت ليلة أمس
744
00:36:06,485 --> 00:36:07,818
(علينا أن نتكلم في الأخير( ويس
745
00:36:07,853 --> 00:36:11,288
تعنين أنك أنت من يريد التكلم
746
00:36:11,323 --> 00:36:14,524
لأنك تعرفين كل شيء الآن
747
00:36:14,560 --> 00:36:18,195
من (فرانك) أو (نيت) كان يخبرك طيلة الوقت
748
00:36:18,230 --> 00:36:20,030
(لم أقم بقتل (ريبيكا
749
00:36:20,065 --> 00:36:22,697
أعلم ، هذا ما تريدينني أن أصدقه
750
00:36:22,735 --> 00:36:25,241
لما غير ذلك تريدينني أن أجد تلك الحقيبة ؟
751
00:36:25,266 --> 00:36:27,099
لقد هربت ، هذا كل ما أعرفه
752
00:36:27,134 --> 00:36:30,068
تعرفين أكثر من هذا
753
00:36:30,104 --> 00:36:31,381
إذا فقط أخبريني
754
00:36:33,140 --> 00:36:35,507
أهي ميتة ؟ -
لا أعرف مكانها -
755
00:36:35,542 --> 00:36:38,591
لا أصدقك -
وأتفهم ذلك -
756
00:36:39,591 --> 00:36:41,034
إنه بسبب والدتك
757
00:36:46,053 --> 00:36:49,087
أتمنى لو أستطيع أن أكون الوالد الذي أردته
758
00:36:51,627 --> 00:36:52,693
لكن لا أستطيع
759
00:36:52,729 --> 00:36:54,762
أعلم أن هذا ليس له اي معنى لديك
760
00:36:54,797 --> 00:36:57,264
لكن هناك اشخاص في ذلك المنزل
واحد بشكل خاص
761
00:36:57,300 --> 00:36:59,900
لا يستحقون هذا
762
00:36:59,936 --> 00:37:01,302
فقط فكر لو كانت امي
763
00:37:01,337 --> 00:37:02,536
كنت ستفعل اي شيء لحمايتها ، صحيح ؟
764
00:37:02,572 --> 00:37:05,013
لا إن كان يعني ذلك أن اقوم ببيع والدي
765
00:37:05,026 --> 00:37:06,574
ماذا ؟ -
لا تلعب دور المغفل -
766
00:37:06,609 --> 00:37:08,142
لن أقوم بالشهادة
... كيف هذا
767
00:37:08,177 --> 00:37:12,311
إيميلي سنكلير) ذهبت للمدعي العام لفتح تحقيق حولي )
768
00:37:12,349 --> 00:37:14,382
كل قضية خلال فترتي المهنية
769
00:37:14,417 --> 00:37:16,350
(بداية ب (دايفد آلن
770
00:37:17,652 --> 00:37:19,084
هاأنت ذا
771
00:37:19,120 --> 00:37:21,483
وأخيرا فهمت الموضوع
772
00:37:23,204 --> 00:37:25,838
(لقد إنتهينا (آش
773
00:37:29,411 --> 00:37:31,944
أبي
774
00:37:35,717 --> 00:37:37,213
فالتحظى بحياة جميلة
775
00:37:40,121 --> 00:37:42,622
لما أنا هنا ؟ -
حتى أستطيع أن أقول تهانيا -
776
00:37:42,657 --> 00:37:44,777
رئيستك أغلقت تحقيقي
777
00:37:44,815 --> 00:37:45,880
ماذا غير ذلك ؟
778
00:37:45,916 --> 00:37:47,549
أخبرني (آناليس) لقد إنتهيت ، لقد فازت
779
00:37:47,562 --> 00:37:48,895
لكن فتاة لفتاة
780
00:37:48,930 --> 00:37:50,830
ظننت أنه يجب أن تعرفي حقيقة حبيبك
781
00:37:50,865 --> 00:37:52,065
تفضلي
782
00:37:52,100 --> 00:37:54,033
(في حالة أنه لم يخبرك بخصوص (تيفاني هاورد
783
00:37:54,069 --> 00:37:55,635
لن ألعب هذه اللعبة معك
784
00:37:55,670 --> 00:37:58,404
أنت متأكدة ؟ -
لقد خسرتي -
785
00:37:58,440 --> 00:37:59,839
فالتتصرفي كبالغة ولتمضي بحياتك
786
00:37:59,874 --> 00:38:01,107
ستندمين على عدم قراءة هذا
787
00:38:01,142 --> 00:38:04,310
أنت مخطئة -
تيفاني) كانت ضحية إغتصاب جماعي) -
788
00:38:06,314 --> 00:38:08,614
والدتك إنتحرت
789
00:38:08,650 --> 00:38:09,876
كيف تعرفين هذا ؟
790
00:38:09,926 --> 00:38:12,060
إنه عملي أن أعرف هذه الأشياء
791
00:38:12,534 --> 00:38:13,749
عنكم جميعا
792
00:38:14,664 --> 00:38:16,698
... لقد هجرتك و
793
00:38:16,733 --> 00:38:18,633
هذا ليس بشيء ممكن أن يتخطاه طفل بعمر 12
794
00:38:18,668 --> 00:38:19,801
توقفي
795
00:38:19,836 --> 00:38:21,441
الآن لا يمكنك أن تثق باي أحد بعد الآن
796
00:38:21,466 --> 00:38:22,398
وخاصة ليس بمرأة
797
00:38:22,433 --> 00:38:24,133
(والدتك رحلت ، الآن (ريبيكا
798
00:38:24,168 --> 00:38:26,467
إذا أتفهم لما لا يمكنك الوثوق بي
799
00:38:28,733 --> 00:38:31,239
إذا ، قمت بشيء سيء أيضا
800
00:38:31,669 --> 00:38:34,767
إنه ليس بعمل إرهابي
أو بسوء الإعتداء الجنسي على الأطفال
801
00:38:34,805 --> 00:38:37,246
لكن شيء يضعني بالسجن معك
802
00:38:37,281 --> 00:38:40,349
عندما يتم القبض عليك أخيرا لأي شيء
سيء قمت به
803
00:38:40,400 --> 00:38:41,375
ماذا فعلت ؟
804
00:38:41,400 --> 00:38:44,121
واصلت البحث عن الطفل السري حتى بعد
ان اخبرتني أن لا أفعل
805
00:38:44,159 --> 00:38:45,899
ماذا ؟ -
(إسمه (فيليب جاسب -
806
00:38:45,924 --> 00:38:47,057
سنه 26 سنة ، ذكر أبيض
807
00:38:47,092 --> 00:38:48,959
...( يعيش على بعد ميلين من قصر عائلة (هابستل
808
00:38:48,994 --> 00:38:51,261
(أولي) -
سيزداد سوءا -
809
00:38:52,987 --> 00:38:55,966
لقد قرصنت حاسوبه
810
00:38:56,001 --> 00:38:59,303
أأنت مجنون ؟
هذا الرجل من المحتمل انه القاتل
811
00:38:59,328 --> 00:39:01,163
أعلم ، هذا مخيف ، صحيح ؟
812
00:39:01,176 --> 00:39:02,442
لكن ، بطريقة مرحة
813
00:39:02,477 --> 00:39:04,911
لا ، ليس بطريقة مرحة
من الممكن أن يكون قاتلا متسلسلا
814
00:39:04,947 --> 00:39:06,500
... أو آكل لحوم بشر أو
815
00:39:06,551 --> 00:39:08,602
حسنٌ ، (آناليس) ستكون سعيدة أننا وجدناه
816
00:39:08,639 --> 00:39:10,234
لا أهتم بجعل (آناليس) سعيدة
817
00:39:10,247 --> 00:39:12,047
أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل
818
00:39:12,083 --> 00:39:13,282
من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به
819
00:39:13,317 --> 00:39:15,017
لن يعرف أحد
820
00:39:15,052 --> 00:39:17,753
هذا خطئي
لم يكن علي أن أقحمك في هذا
821
00:39:17,788 --> 00:39:20,889
فقط أطفئه ، حسنٌ ؟
فقط إجعله يتوقف
822
00:39:20,925 --> 00:39:22,024
هذا ليس بخصوص والدتي
823
00:39:22,059 --> 00:39:23,792
... بلى ، لا تريد أن تثق
824
00:39:23,828 --> 00:39:25,828
انت لا تشبهينها
825
00:39:25,863 --> 00:39:28,130
... لقد تخلت عن كل شيء من أجلي
826
00:39:28,165 --> 00:39:31,166
حياتها كاملة حتى تحضرني للولايات المتحدة
827
00:39:31,202 --> 00:39:32,334
وقتلها هذا
828
00:39:32,369 --> 00:39:34,282
لم تقومي أبدا باي شيء
كهذا من أجل أحد
829
00:39:34,320 --> 00:39:35,252
... بدلا من ذلك ، فقط تكذبين
830
00:39:35,287 --> 00:39:36,954
...( لم أكذب عليك بخصوص (ربييكا
831
00:39:36,989 --> 00:39:39,023
كيف تتوقعين مني أن اصدق هذا ؟ -
إنها الحقيقة -
832
00:39:39,058 --> 00:39:40,791
أنظر إلي (ويس) أنظر إلي -
إبتعدي عني ، لا تلمسيني -
833
00:39:40,826 --> 00:39:42,326
حسنٌ ، حسنٌ
834
00:39:42,361 --> 00:39:44,228
حسنٌ
835
00:39:45,765 --> 00:39:47,664
حسنٌ
836
00:39:47,700 --> 00:39:49,833
ريبيكا) هربت)
837
00:39:52,081 --> 00:39:54,549
هذا ... كل ما أعرفه
838
00:39:58,388 --> 00:39:59,820
كيف حال عائلة (دالفينو) ؟
839
00:39:59,856 --> 00:40:02,521
أخبر (براندي) أني اسلم عليها ؟ -
إنها ليست معجبة بك -
840
00:40:02,799 --> 00:40:04,125
اللعنة
841
00:40:04,160 --> 00:40:06,961
ربما يجب أن اواعد فتيات كهذه بدلا منها
842
00:40:07,610 --> 00:40:10,990
لا يتذمرن أو يطلبن أغلى الأشياء على قائمة الطعام
843
00:40:11,661 --> 00:40:12,863
لا تكن مقرفا
844
00:40:13,445 --> 00:40:16,771
واسوء جزء بخصوص هذا أنه يقوم بتدميرنا
845
00:40:20,221 --> 00:40:22,843
لكني هنا من أجلك
ويس) لا عليك ؟ )
846
00:40:25,109 --> 00:40:26,942
لن أتركك أبدا
847
00:40:29,080 --> 00:40:32,281
إذن عليك التوقف عن إخفاء الاسرار عني
848
00:40:34,118 --> 00:40:35,409
أنت محق
849
00:40:37,498 --> 00:40:38,988
لا مزيد من الأسرار
850
00:40:42,251 --> 00:40:44,727
لقد بحثنا عنها في كل مكان
(ويس)
851
00:40:44,762 --> 00:40:46,466
كل مكان
852
00:40:47,618 --> 00:40:49,165
لا يمكني إيجادها
853
00:40:50,112 --> 00:40:51,687
أنا آسفة
854
00:40:54,118 --> 00:40:55,217
حسن
855
00:40:57,121 --> 00:40:59,287
أخبرني أنك إهتممت بالموضوع
856
00:40:59,323 --> 00:41:01,957
بالطريقة الصحيحة هذه المرة
857
00:41:01,992 --> 00:41:05,100
أنا أقوم بها
لا تقلقي
858
00:41:05,138 --> 00:41:07,429
جيد
859
00:41:17,241 --> 00:41:18,640
لا ، لا ، لا، لا
أنصتي ، إسمعني
860
00:41:18,675 --> 00:41:20,475
ليس عليك القيام بهذا
ساحسن التصرف ، سأكون جيدة
861
00:41:56,620 --> 00:41:57,619
ماذا وجدت ؟
862
00:42:00,257 --> 00:42:02,424
من 22 للقيادة
وجدت مكان المفقودة
863
00:42:02,459 --> 00:42:03,992
أرسلوا فريق إنقاذ لموقعي
864
00:42:04,028 --> 00:42:05,761
100ياردة شمال شرق نقطة دخولي
865
00:42:07,298 --> 00:42:10,445
إلى القيادة ، المفقودة إستفاقت
أكرر المفقودة إستفاقت
866
00:42:10,458 --> 00:42:18,417
ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع