1 00:00:01,268 --> 00:00:03,469 ...سابقاً في المسلسل 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,595 الآن بعد أن فعلتي هذا ،انت وحش 3 00:00:05,596 --> 00:00:07,931 لن أفوز بهذه القضية لاني لن اقبلها 4 00:00:07,932 --> 00:00:09,866 أيمكنك القيام بهذا من اجلي ؟ 5 00:00:09,867 --> 00:00:11,535 كيف تعرفين (آناليس) ؟ - كنا اصدقاءاً جيدين - 6 00:00:11,536 --> 00:00:12,836 أفكر بك كل يوم 7 00:00:12,837 --> 00:00:14,237 (تهانيا سيد (لايهي 8 00:00:14,238 --> 00:00:15,592 حصلت على محامي جديد 9 00:00:15,593 --> 00:00:17,073 هل رأيت هذه المرأة من قبل ؟ 10 00:00:17,074 --> 00:00:18,008 نعم 11 00:00:18,009 --> 00:00:20,010 سأنتقل للعيش معك 12 00:00:20,011 --> 00:00:21,194 (كايلب) و (كاثرين هابستيل) 13 00:00:21,195 --> 00:00:23,863 متهمان بقتل وتعذيب والديهما 14 00:00:23,864 --> 00:00:26,428 كنت بالبيت ، أشهد على قتل إبن وإبنة اخي لوالديهما 15 00:00:26,429 --> 00:00:27,951 أتعتقدان أنه تم تلفيق التهمة لكما ؟ - ألا تعتقدين ؟ - 16 00:00:27,952 --> 00:00:31,087 ... وجدت الشرطة للتو جثة مرأة في سيارتها 17 00:00:31,088 --> 00:00:32,923 (المرأة هي (هيلينا هابستيل 18 00:00:32,924 --> 00:00:35,525 لا يمكنك معاقبة نفسك بعد الآن إنه وقت نسيان الأمر 19 00:00:35,526 --> 00:00:37,961 20 00:00:37,962 --> 00:00:39,796 21 00:00:44,302 --> 00:00:46,503 22 00:00:52,143 --> 00:00:53,677 (ويس) 23 00:00:56,247 --> 00:00:58,048 أين (كونر) ؟ - إعتقدنا أنه معك - 24 00:00:58,049 --> 00:00:59,282 ياإلهي سيكونون هنا في اي لحظة 25 00:00:59,283 --> 00:01:01,818 لا يمكننا المغادرة بدونه - حسنٌ ، لكن اين هو بحق الجحيم ؟ - 26 00:01:01,819 --> 00:01:03,420 27 00:01:03,421 --> 00:01:04,955 لا ، لا ، لا ، لا، لا 28 00:01:04,956 --> 00:01:06,923 هذا خطؤك 29 00:01:06,924 --> 00:01:08,758 30 00:01:10,428 --> 00:01:11,928 دائما خطؤك 31 00:01:17,953 --> 00:01:19,953 قبل شهرين 32 00:01:17,935 --> 00:01:21,004 أي حمقى يوكلون محامي جديد ثم يقتلون عمتهم ؟ 33 00:01:21,005 --> 00:01:23,006 الحمقى الأغنياء - ماذا تفعل هنا ؟ - 34 00:01:23,007 --> 00:01:25,275 رأت الأخبار قبلنا - لما لست بالداخل معهم ؟ - 35 00:01:25,276 --> 00:01:28,311 الأخوان أعطيا إسمك فقط لذلك لم يسمح الحارس لي بالدخول 36 00:01:28,312 --> 00:01:29,980 حسنٌ ، لم تحاولي كفاية 37 00:01:29,981 --> 00:01:30,914 لما نحن هنا ؟ 38 00:01:30,915 --> 00:01:33,350 سأخبرك إن قلت لي أين كنت سابقا هذه الليلة 39 00:01:33,351 --> 00:01:35,151 لن أتكلم إلا بعد حضور محاميتي 40 00:01:35,152 --> 00:01:37,254 كيف حال أختي ؟ 41 00:01:37,255 --> 00:01:39,623 إن فعلتم اي شيء لها ... أقسم بالله اني 42 00:01:39,624 --> 00:01:41,825 واصل هذا 43 00:01:41,826 --> 00:01:43,793 ساحب تسجيل تهديد على الكاميرا 44 00:01:45,096 --> 00:01:47,497 كاثرين) سكوتك الآن ) 45 00:01:47,498 --> 00:01:48,965 يخبرني أنك لم تكوني بالمنزل 46 00:01:48,966 --> 00:01:50,000 لم اقل ذلك 47 00:01:50,001 --> 00:01:52,936 حسنٌ ، ماذا عن أخيك ؟ 48 00:01:52,937 --> 00:01:54,004 أين كان الليلة ؟ 49 00:01:54,005 --> 00:01:56,006 لم أعرف أنك خرجت 50 00:01:56,007 --> 00:01:58,842 فقط للركض لتخفيف التوتر 51 00:01:58,843 --> 00:02:00,944 ... فقط اجيبي على هذا السؤال 52 00:02:00,945 --> 00:02:02,913 ثم سنخبركم لما أُلقي القبض عليكما 53 00:02:04,715 --> 00:02:06,116 54 00:02:06,117 --> 00:02:07,918 إنتهت اللعبة أيها المحقق 55 00:02:11,989 --> 00:02:14,624 عمتكم تم قتلها مسبقا هذه الليلة 56 00:02:14,625 --> 00:02:15,959 ياإلهي 57 00:02:20,298 --> 00:02:21,331 كيف ماتت ؟ 58 00:02:21,332 --> 00:02:23,867 تم قطع حلقها 59 00:02:23,868 --> 00:02:25,902 إذا تم إعتقالنا لقتلها ؟ 60 00:02:25,903 --> 00:02:27,137 لا اعلم مذكرة الإعتقال مختومة 61 00:02:27,138 --> 00:02:28,538 لن يخبرونا إلى أن يتم توجيه الإتهام لكما 62 00:02:28,539 --> 00:02:29,973 يمكنهم القيام بهذا ؟ 63 00:02:29,974 --> 00:02:31,341 لأنكم بالفعل تواجهون تهمة قتل ، نعم 64 00:02:31,342 --> 00:02:32,842 من فضلك 65 00:02:32,843 --> 00:02:34,978 من فضلك لا تقولي لي بانك تعتقدين اننا أغبياء كفاية 66 00:02:34,979 --> 00:02:36,980 لقتل شاهد العيان الوحيد في محاكمتنا 67 00:02:36,981 --> 00:02:38,081 لا نعرف بعضنا البعض كفاية بعد 68 00:02:38,082 --> 00:02:39,983 لم نقم بهذا ، حسنٌ ؟ 69 00:02:39,984 --> 00:02:42,118 إن كان هناك اي شيء ، فهذا يثبت أن أحداً ما يورطنا 70 00:02:46,991 --> 00:02:49,492 حسنٌ 71 00:02:49,493 --> 00:02:51,394 أين كنت مسبقاً هذه الليلة ؟ 72 00:02:51,395 --> 00:02:52,929 بالمنزل 73 00:02:52,930 --> 00:02:55,932 كنا مع بعضنا البعض طيلة الليل 74 00:02:55,933 --> 00:02:59,002 كاثرين) اهذا صحيح ؟ ) 75 00:03:01,405 --> 00:03:04,040 بالطبع 76 00:03:04,041 --> 00:03:05,542 كنا كلانا بالمنزل 77 00:03:10,766 --> 00:03:13,826 كيف تُفلت بجريمة قتل ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع 78 00:03:18,256 --> 00:03:20,079 79 00:03:20,080 --> 00:03:22,292 حبيبتك إختفت يا صديقي 80 00:03:22,293 --> 00:03:24,060 لم تدفع الإيجار لثلاثة اشهر 81 00:03:24,061 --> 00:03:25,929 ليست بحبيبتي 82 00:03:25,930 --> 00:03:27,364 لا ، هجرتك ؟ 83 00:03:27,365 --> 00:03:29,065 ليس هكذا 84 00:03:31,435 --> 00:03:32,469 علي الذهاب للمنزل 85 00:03:32,470 --> 00:03:34,972 حسنٌ ، أتريد البحث بأغراضها قبل ان اُلقي بها خارجا ؟ 86 00:03:34,973 --> 00:03:39,909 ... لا اريد اي شيء منها ، إذا إبتعد من فضلك 87 00:03:42,279 --> 00:03:45,248 توجيه الإتهام للأخوين بعد 72 ساعة 88 00:03:45,249 --> 00:03:48,506 علينا خلق حجة غياب لإبطال التهم الموجهة 89 00:03:48,507 --> 00:03:50,820 حجة غياب لليلة التي قُتل بها والديهما أم عمتهما ؟ 90 00:03:50,821 --> 00:03:52,956 أنا فقط أحاول التتبع هناك الكثير من جرائم القتل 91 00:03:52,957 --> 00:03:54,491 جرائم القتل المزعومة 92 00:03:54,492 --> 00:03:56,326 واليوم نحن نتعامل مع العمة فقط 93 00:03:56,327 --> 00:03:58,595 فرانك ) حاول الحصول على نسخة ) من مذكرة الإعتقال المختومة 94 00:04:00,064 --> 00:04:03,500 (بوني ) تعالي معي 95 00:04:04,735 --> 00:04:07,637 (أنت المسؤولة في قضية (كايلب وكاثرين 96 00:04:07,638 --> 00:04:10,006 ولا تجرئي على الإبتسام 97 00:04:10,007 --> 00:04:11,908 السبب الوحيد لعدم طردي لك 98 00:04:11,909 --> 00:04:13,677 هو لأنه لا يمكنني التواجد بمكانين في آنٍ واحد 99 00:04:13,678 --> 00:04:14,678 أخفقي مجددا 100 00:04:14,679 --> 00:04:16,599 وستكونين الجثة التالية بهذا المنزل 101 00:04:22,653 --> 00:04:24,087 أهذا بخصوص محاكمة (نيت) ؟ 102 00:04:24,088 --> 00:04:25,622 لا ، لما ؟ 103 00:04:25,623 --> 00:04:27,791 ... لا سبب ، انا فقط 104 00:04:27,792 --> 00:04:30,493 يعجبني عندما تكونين رئيسة المنزل 105 00:04:30,494 --> 00:04:33,196 عليك إعطاء الاوامر وعلي الإطاعة 106 00:04:33,197 --> 00:04:34,383 107 00:04:34,384 --> 00:04:36,506 إيجز 911 منزل المحامي ، مرحبا مرحبا ، من أنت ؟ 108 00:04:36,934 --> 00:04:38,935 شخصٌ ما ارسل لك صورة قضيب ؟ 109 00:04:38,936 --> 00:04:41,204 كنت فقط ابحث 110 00:04:41,205 --> 00:04:43,306 (من القاضي الذي سيتولى الجلسة الإستماع ل (نايت 111 00:04:43,307 --> 00:04:46,443 (ميكايلا) لن تذهبي لجلسة إستماع (نايت) 112 00:04:46,444 --> 00:04:47,977 لم أقل اني سأذهب 113 00:04:48,412 --> 00:04:50,213 حسنٌ ، لا يمكن ان اكون الوحيدة التي تريد الذهاب 114 00:04:50,214 --> 00:04:53,383 تريدينا نحن ، القاتلون الحقيقيون الذهاب لمحاكمة القتل الوهمية ؟ 115 00:04:53,384 --> 00:04:55,385 آناليس) ستقتلنا) - أنا من سيقتلك - 116 00:04:55,386 --> 00:04:56,920 لما نحن نقتل بعضنا البعض ؟ 117 00:04:59,390 --> 00:05:03,159 أوليفر) مصاب بمرض نقص المناعة ) 118 00:05:03,160 --> 00:05:05,895 و (لورل) كانت تقول أنها ستقتلني 119 00:05:05,896 --> 00:05:08,832 إن مارست الجنس معه قبل ان يبدأ مفعول أدويتي 120 00:05:08,833 --> 00:05:12,135 إنتظر ، مصاب بمرض نقص المناعة وتريد ممارسة الجنس معه ؟ 121 00:05:12,136 --> 00:05:14,170 نعم الكثير من الجنس 122 00:05:14,171 --> 00:05:15,972 يارجل ، لا 123 00:05:15,973 --> 00:05:19,175 أنظر ،أتفهم أن (أوليفر) وسيم وكل شيء 124 00:05:19,176 --> 00:05:21,244 لكن يمكن ان تموت 125 00:05:31,088 --> 00:05:33,823 هذا يذكرني بتلك المرة في موقف سيارات المكتبة 126 00:05:33,824 --> 00:05:35,592 ... والاستاذ (كارسون) مر 127 00:05:35,593 --> 00:05:37,026 هل سيقوم بها (نايت) ؟ 128 00:05:37,027 --> 00:05:38,661 يقوم بماذا ؟ - الكذب على منصة الشهود ؟ - 129 00:05:38,662 --> 00:05:39,696 يقول انه تعارك مع (سام) تلك الليلة 130 00:05:39,697 --> 00:05:43,032 حسنٌ ، ربما أكون قد وافقت على هذا الوضع المجنون 131 00:05:43,033 --> 00:05:46,269 لكني لم اوافق على كسر سرية موكلي معك 132 00:05:46,270 --> 00:05:47,303 اي سرية ؟ 133 00:05:47,304 --> 00:05:49,839 الطريقة الوحيدة لفوزه هي إن قام بإتباع خطتي 134 00:05:49,840 --> 00:05:50,573 تعنين خطتي 135 00:05:50,574 --> 00:05:52,408 (أنا محاميته (آناليس 136 00:05:52,409 --> 00:05:54,077 وأنا جيدة جدا بعملي 137 00:05:54,078 --> 00:05:56,012 لذا توقفي عن تحكمك المهوس 138 00:05:57,681 --> 00:05:59,549 أنا آسفة 139 00:06:00,951 --> 00:06:02,385 أتحبينه ؟ 140 00:06:04,088 --> 00:06:05,355 إنه بريء 141 00:06:05,356 --> 00:06:06,689 ليس هذا ما سألت 142 00:06:09,093 --> 00:06:10,994 أهتم لأجله 143 00:06:12,050 --> 00:06:14,130 ... ولا شيء من هذا يمكن ان يؤثر على طريقة دفاعك عنه 144 00:06:14,131 --> 00:06:16,366 ماذا قلت للتو عن تحكمك المهوس ؟ 145 00:06:19,103 --> 00:06:21,304 أصابك الذعر ، اليس كذلك ؟ 146 00:06:21,305 --> 00:06:22,572 بخصوص تلك الليلة 147 00:06:22,573 --> 00:06:23,973 لا تقلقي 148 00:06:23,974 --> 00:06:26,276 لا يجب ان تعني اي شيء 149 00:06:26,277 --> 00:06:28,278 ... نحن فقط 150 00:06:28,279 --> 00:06:30,079 حظينا ببعض المرح 151 00:06:30,080 --> 00:06:32,749 حسنٌ ، على الاقل أنا حظيت به 152 00:06:35,119 --> 00:06:36,853 وانا ايضا 153 00:06:38,656 --> 00:06:41,057 154 00:06:48,566 --> 00:06:51,100 (هذا جنون (آناليس 155 00:06:51,101 --> 00:06:54,170 أعني ، أريد أن أقول إني اشعر بالسوء 156 00:06:54,171 --> 00:06:57,607 ... أو على الأقل القليل من الذنب ، لكن 157 00:06:57,608 --> 00:07:00,944 لا عجب أن الجميع يقومون بعلاقات جنسية 158 00:07:08,319 --> 00:07:13,857 إستدعاء القضية رقم 09682 (الإدعاء ضد (لايهي 159 00:07:13,858 --> 00:07:16,826 (السبب هو الإستماع في قضية مقتل (سامويل كيتنغ 160 00:07:16,827 --> 00:07:18,194 الإدعاء ، هل أنتم جاهزون للبدئ ؟ 161 00:07:18,195 --> 00:07:19,495 نعم حضرتك 162 00:07:19,496 --> 00:07:20,563 لكن أولا أريد ان أقول 163 00:07:20,564 --> 00:07:22,866 ربما هناك سبب حتى لا نقوم بجلسة الإستماع اليوم 164 00:07:22,867 --> 00:07:26,202 لما هذا أيتها المحامية ؟ - آناليس كيتنغ) زوجة الضحية) - 165 00:07:26,203 --> 00:07:29,606 كان لها علاقة طويلة الامد مع محامية المتهم 166 00:07:29,607 --> 00:07:31,341 (حضرتك أعتقد أن السيدة (سنكلير 167 00:07:31,342 --> 00:07:33,176 (تشير لحقيقة أني والسيدة (كيتنغ 168 00:07:33,177 --> 00:07:34,878 ... كنا زملاء دراسة في جامعة (هارفورد) للحقوق 169 00:07:34,879 --> 00:07:36,312 إنهما صديقتان حضرتك 170 00:07:36,313 --> 00:07:39,482 (سيدة (راثلو) من فضلك وضحي علاقتك بالسيدة (كيتنغ 171 00:07:39,483 --> 00:07:40,884 ولا تتجنبي اي تفاصيل 172 00:07:40,885 --> 00:07:43,653 كنا على معرفة في كلية الحقوق ، نعم 173 00:07:43,654 --> 00:07:48,224 مثلما كنت مع 1500 طالب آخر في جامعة (هارفورد) للحقوق في ذلك الوقت 174 00:07:48,225 --> 00:07:51,227 أذكر أيضا أننا كنا محاميتان بقضية فيديرالية منذ 10 اعوام 175 00:07:51,228 --> 00:07:52,328 10 أعوام ؟ 176 00:07:52,329 --> 00:07:53,863 لاشيء منذ ذلك الوقت ؟ - لا شيء - 177 00:07:53,864 --> 00:07:57,334 وأرحب باي تحقيق تلمح له السيدة (سنكلير ) باي موضوع كان 178 00:07:57,335 --> 00:07:59,002 ليست تلميحات ، بل حقائق 179 00:07:59,003 --> 00:08:03,240 حقيقة ...أن السيدة (راثلو) أهملت عمدا الكشف عن علاقتها 180 00:08:03,241 --> 00:08:05,576 إن إظطررت للكشف عن جميع أسماء زملائي بالدراسة 181 00:08:05,577 --> 00:08:08,579 سأكون ضد المحكمة لن يكون لي وقت للترافع بقضية اخرى 182 00:08:08,580 --> 00:08:10,747 من الواضح ان هذه مؤامرة - لنحافظ على هدوئنا - 183 00:08:10,748 --> 00:08:12,683 افترض اني سأكون متآمرة ضد السيدة (سنكلير) ايضا 184 00:08:12,684 --> 00:08:14,384 (إن لم تتمكن من الدخول لجامعة (هارفورد 185 00:08:14,385 --> 00:08:18,055 اطالب بإزالة السيدة (راثلو) ومعاقبتها (هي والسيدة (كيتنغ 186 00:08:18,056 --> 00:08:19,590 السيدة (سنكلير) الوحيدة التي تحتاج لعقوبة 187 00:08:19,591 --> 00:08:20,724 إن لم يكون مهدئ للاعصاب 188 00:08:20,725 --> 00:08:22,417 يكفي - بسبب ما كُشف - 189 00:08:22,418 --> 00:08:25,755 بخصوص هذه القضية ، أن (آناليس كيتنغ) ساعدت السيد (لايهي) 190 00:08:25,756 --> 00:08:28,432 لإرتكاب جريمة قتل زوجها 191 00:08:28,433 --> 00:08:31,268 192 00:08:43,751 --> 00:08:46,886 تبحثين عن جريمتك التالية ؟ 193 00:08:46,887 --> 00:08:49,889 ذكاء ان تستعملي كيساً بلاستيكياً ، بالمناسبة 194 00:08:49,890 --> 00:08:52,192 يجعل التنظيف سهلا 195 00:08:52,193 --> 00:08:54,461 من فضلك لا تفعل 196 00:08:54,462 --> 00:08:56,730 لا يمكنني ان أتحمل اي شخص آخر يقوم بتأنيبي 197 00:08:56,731 --> 00:08:58,665 انا لا أُؤنب اي أحد 198 00:08:58,666 --> 00:09:01,000 أحاول فقط تفهم ما كنت تفكرين به 199 00:09:01,001 --> 00:09:02,736 أعني ، على الأقل أخبريني 200 00:09:02,737 --> 00:09:04,838 لأنك كنت ستخبرني لو كنت أنت ؟ 201 00:09:05,740 --> 00:09:07,407 202 00:09:10,578 --> 00:09:12,612 بالضبط 203 00:09:18,018 --> 00:09:19,586 ستتجاوز الموضوع 204 00:09:19,587 --> 00:09:21,888 205 00:09:21,889 --> 00:09:23,423 التكلم عن الشيطان 206 00:09:23,424 --> 00:09:24,809 مرحبا 207 00:09:24,810 --> 00:09:27,063 المدعية العامة إكتشفت أني و(إيف) نعرف بعضنا البعض 208 00:09:27,064 --> 00:09:28,533 بالطبع ، تلك المراة مزعجة جدا 209 00:09:28,534 --> 00:09:32,011 جِد ما تعرفه ايضاً لا أريد اي مفاجآت أخرى 210 00:09:37,905 --> 00:09:40,407 إسترخي ، كل شيء بخير 211 00:09:40,408 --> 00:09:41,541 212 00:09:54,322 --> 00:09:57,891 كيف تعتقدين أن (سنكلير) علمت بمعلومة أن (آناليس) و(إيف) على معرفة مسبقة ؟ 213 00:09:57,892 --> 00:10:00,394 آناليس) كانت تُهين مكتب المدعي العام لسنوات ) 214 00:10:00,395 --> 00:10:02,362 هذا فقط إنتقامهم 215 00:10:02,363 --> 00:10:03,997 حسنٌ ، لكن اعني 216 00:10:03,998 --> 00:10:06,366 الا تقلقين أبدا بخصوص الاشياء الغير قانونية التي نفعلها ؟ 217 00:10:06,367 --> 00:10:09,136 أعني من الممكن أن يتم إزالتك من نقابة المحامين ... أو اسوء 218 00:10:09,137 --> 00:10:10,237 أنا بخير 219 00:10:10,238 --> 00:10:14,341 إذا ، هلا توقفت عن القلق 220 00:10:14,342 --> 00:10:17,010 أو علي أن آخذك لأحد هذه الغرف الشاغرة 221 00:10:17,011 --> 00:10:17,778 لأجعلك تهدئ ؟ 222 00:10:17,779 --> 00:10:19,513 223 00:10:19,514 --> 00:10:21,006 (سيدة (قاثري ... نحن 224 00:10:21,007 --> 00:10:25,252 المحامون ، أعلم لن أكذب من أجلهما 225 00:10:25,253 --> 00:10:26,386 تكذبين ؟ لا 226 00:10:26,387 --> 00:10:28,221 نريد فقط ان نعرف إن رأيتهم 227 00:10:28,222 --> 00:10:30,757 (كاثرين ) و (كايلب) ليلة مقتل (هيلينا) 228 00:10:30,758 --> 00:10:31,858 لا 229 00:10:31,859 --> 00:10:33,060 لا احد من طاقم موظفي رآهم 230 00:10:33,061 --> 00:10:37,064 في الحقيقة ، (كايلب) أخبرنا كلنا أن نترك العمل تلك الليلة مبكرا 231 00:10:37,065 --> 00:10:39,933 هل الإدعاء العام مستعد لإستدعاء أول شاهد ؟ 232 00:10:39,934 --> 00:10:41,401 مستعدون حضرتك 233 00:10:41,402 --> 00:10:42,836 (آناليس كيتنغ) 234 00:10:42,837 --> 00:10:46,874 ونظرا للظروف ، ساعاملها كشاهدة معادية 235 00:10:46,875 --> 00:10:48,275 لا حاجة لاكون معادية 236 00:10:48,276 --> 00:10:50,944 إن توقفت عن التصرف كاني في محاكمة حضرتك 237 00:10:50,945 --> 00:10:52,046 (إنتبهي لنفسك سيدة (كيتنغ 238 00:10:52,047 --> 00:10:53,847 أنت شاهدة هنا اليوم ، لاشيء آخر 239 00:10:53,848 --> 00:10:56,050 أتُقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةً 240 00:10:56,051 --> 00:10:57,818 ولا شيء غير الحقيقة ليكن الرب معك ؟ 241 00:10:57,819 --> 00:10:58,819 أقسم 242 00:11:02,991 --> 00:11:04,158 لقد نظرت مباشرة لي 243 00:11:04,159 --> 00:11:06,627 توقف ، من المستحيل ان ترانا 244 00:11:06,628 --> 00:11:08,195 إن واصل كلاكما التكلم ، سترانا 245 00:11:08,196 --> 00:11:10,831 سيدة (كيتنغ) اصحيح ان أول لقاء (بينك وبين السيد (لايهي 246 00:11:10,832 --> 00:11:11,799 كان في إحدى قضاياكِ ؟ 247 00:11:11,800 --> 00:11:14,968 كان المحقق الذي عينه الإدعاء العام 248 00:11:14,969 --> 00:11:15,969 خلال أحد قضاياي ، نعم 249 00:11:15,970 --> 00:11:18,539 أكان الإنجذاب فوريا في قاعة المحكمة ؟ 250 00:11:18,540 --> 00:11:20,874 (لا يمكنني التكلم بالنيابة عن السيد (لايهي 251 00:11:20,875 --> 00:11:23,844 لكني كنت مركزةً على الفوز بقضيتي ، وقد فعلت 252 00:11:23,845 --> 00:11:25,846 إذا متى بدأ إنجذابك بالضبط ؟ 253 00:11:27,682 --> 00:11:28,782 بعد مشروبات في الحانة 254 00:11:28,783 --> 00:11:32,986 أكان هذا بعد اسابيع أو اشهر من إستجوابك له ؟ 255 00:11:32,987 --> 00:11:35,355 لا اتذكر التاريخ بالضبط - حسنٌ - 256 00:11:35,356 --> 00:11:38,859 أتتذكرين أول مرة بعد هذه المشروبات 257 00:11:38,860 --> 00:11:40,694 مارستي الجنس انت والسيد (لايهي) ؟ 258 00:11:41,896 --> 00:11:43,764 دع فضح الساقطة يبدأ 259 00:11:43,765 --> 00:11:46,233 لا أتذكر 260 00:11:46,234 --> 00:11:49,169 سيد (لايهي) يقول انه حدث في نفس الليلة 261 00:11:49,170 --> 00:11:51,872 في حمام الحانة ، في الواقع 262 00:11:51,873 --> 00:11:55,209 حضرتك السيدة (سنكلير) تشهد بدلا من الشاهدة 263 00:11:55,210 --> 00:11:56,076 الشاهدة المعادية 264 00:11:56,077 --> 00:11:57,678 مسموح لي بسؤال اسئلة توجيهية 265 00:11:57,679 --> 00:12:00,247 طرح الاسئلة ، نعم ليس الإجابة عليها 266 00:12:00,248 --> 00:12:02,082 أتعترضين لحماية موكلك 267 00:12:02,083 --> 00:12:03,784 أم من أجل حماية السيدة (كيتنغ) ؟ 268 00:12:03,785 --> 00:12:06,220 دعونا لا نسلك هذه الطريق مجددا ايتها المحاميتان 269 00:12:06,221 --> 00:12:07,921 (وأنا أتفق مع السيدة (سنكلير 270 00:12:07,922 --> 00:12:11,959 الأسئلة تبدو عادلةً ، نظرا لوضع الشاهدة 271 00:12:11,960 --> 00:12:17,097 (إذا ، خلال أول لقاء جنسي لك مع السيد (لايهي 272 00:12:17,098 --> 00:12:20,033 أكنت تعلمين أن زوجته شُخصت للتو 273 00:12:20,034 --> 00:12:22,503 بسرطان المبيض في المرحلة الرابعة ؟ 274 00:12:25,334 --> 00:12:27,374 أجعل كل ذلك الكلام عن (نيت) عاريا أحدا منكم مثارا جنسيا ؟ 275 00:12:27,375 --> 00:12:28,609 أعني ، من الواضح ليس أنت 276 00:12:28,610 --> 00:12:30,277 لانك كنت تحظى باوقات رائعة (مع (ريبيكا 277 00:12:30,278 --> 00:12:32,146 في شقتك طيلة الوقت - ... (كونر) - 278 00:12:32,147 --> 00:12:35,482 هو حتى لا ينكر هذا - تريد أن تلقي علي اللوم في هذا ، حسنٌ - 279 00:12:35,483 --> 00:12:37,584 كل هذا خطئي لكن لآخر مرة 280 00:12:37,585 --> 00:12:39,553 (لا اعلم ولا اهتم اين هي (ريبيكا 281 00:12:41,156 --> 00:12:44,825 تبا ل(أوليفر) إن لم يجعلك تتوقف عن التصرف كوغد 282 00:12:44,826 --> 00:12:49,396 عذرا ، بطارية هاتفي نفذت أيمكني أن استعير أحد هواتفكما ؟ 283 00:12:49,397 --> 00:12:50,998 نعم ، نعم ، يمكنك إستعارة هاتفي 284 00:12:50,999 --> 00:12:51,865 لديه صديق حميم 285 00:12:51,866 --> 00:12:54,334 إسمه (أوليفر) وهو رائع 286 00:12:54,335 --> 00:12:56,136 ماذا عنك ؟ اي حبيب ؟ 287 00:12:56,137 --> 00:12:57,604 لان هذه فقط خدعة 288 00:12:57,605 --> 00:12:59,339 لاضع رقمي بهاتفك 289 00:13:01,609 --> 00:13:02,609 (ليفاي) 290 00:13:02,610 --> 00:13:04,178 ليس لديها حبيب 291 00:13:04,179 --> 00:13:05,245 في الواقع لدي 292 00:13:05,246 --> 00:13:06,413 إنها تكذب 293 00:13:06,414 --> 00:13:07,181 (كونر) - لا عليك - 294 00:13:07,182 --> 00:13:08,682 فهمت ، لست مهتمة 295 00:13:08,683 --> 00:13:09,850 إنها مهتمة جدا 296 00:13:09,851 --> 00:13:11,218 لست كذلك ، آسفة 297 00:13:12,187 --> 00:13:15,088 ماذا بك بحق الجحيم ؟ إنه جذاب 298 00:13:15,089 --> 00:13:17,825 ومن المحتمل أنه بقاعة المحكمة لأنه مجرم 299 00:13:17,826 --> 00:13:20,260 حسنٌ ، ليس عليك أخذه للبيت لمقابلة والديك 300 00:13:20,261 --> 00:13:21,795 كل ما عليك هو ممارسة الجنس معه 301 00:13:21,796 --> 00:13:23,697 هيا ، إفعليها 302 00:13:23,698 --> 00:13:27,267 إفعليها من أجلي أرجوك 303 00:13:27,268 --> 00:13:29,002 304 00:13:29,003 --> 00:13:32,372 كل ذلك السكر سيعبث بكبدك 305 00:13:32,373 --> 00:13:34,441 علي ان احصل على سكري من مكان ما 306 00:13:34,442 --> 00:13:36,276 خصوصا بعد ان اصبحت مملة 307 00:13:36,277 --> 00:13:38,145 لدي إمتحان هذا الاسبوع 308 00:13:38,146 --> 00:13:40,147 إذا ؟ دعيني اساعدك في آخر إمتحان لك هذه السنة 309 00:13:40,148 --> 00:13:41,148 لست بغشاشة 310 00:13:41,149 --> 00:13:42,716 صحيح 311 00:13:42,717 --> 00:13:44,852 أنت فقط شخص يحرق الجثث ويلقي بها في مكب النفايات 312 00:13:44,853 --> 00:13:46,687 ... ربما انا فقط أحاول ان افعل ما قلته 313 00:13:46,688 --> 00:13:48,188 التصرف كطالبة حقوق طبيعية 314 00:13:48,189 --> 00:13:50,657 بهذه الطريقة يمكنني أن انسى أنه (لن يتم العثور على (ريبيكا 315 00:13:50,658 --> 00:13:52,326 و(نيت) في محاكمة من اجل جريمتنا 316 00:13:52,327 --> 00:13:53,727 كانت هذه نصيحة سيئة 317 00:13:53,728 --> 00:13:55,128 ... لست طبيعية 318 00:13:55,129 --> 00:13:56,797 ليس بعد الآن ، على اي حال 319 00:13:56,798 --> 00:13:57,798 هاهي قادمة 320 00:13:58,466 --> 00:14:01,535 مذكرة الإعتقال كما وعدت 321 00:14:01,536 --> 00:14:03,637 الآن أنت مدين لي ياقطعة الزبدة 322 00:14:03,638 --> 00:14:05,038 ولا تعتقد أنه سيكون دينا صغيرا 323 00:14:05,039 --> 00:14:07,007 متى كان صغيرا معي ؟ 324 00:14:07,008 --> 00:14:08,075 325 00:14:08,076 --> 00:14:10,143 حسنٌ ، من الساقطة 326 00:14:10,144 --> 00:14:11,178 علينا الذهاب 327 00:14:11,179 --> 00:14:12,512 328 00:14:13,882 --> 00:14:16,183 قطعة الزبدة ؟ 329 00:14:16,184 --> 00:14:18,852 نعم ، هذه قصة لن تكوني قادرة على تحملها 330 00:14:18,853 --> 00:14:21,255 331 00:14:21,256 --> 00:14:23,023 332 00:14:23,024 --> 00:14:25,425 الأغنياء الأغبياء 333 00:14:38,206 --> 00:14:40,207 334 00:14:42,844 --> 00:14:44,444 335 00:14:44,445 --> 00:14:46,713 (آناليس) إنها (بوني) 336 00:14:46,714 --> 00:14:49,149 إنتظري 337 00:14:54,355 --> 00:14:55,789 ما الأمر ؟ 338 00:14:55,790 --> 00:14:58,525 فرانك حصل على نسخة من مذكرة (إعتقال الأخوين (هابستل 339 00:14:58,526 --> 00:15:01,395 (الشرطة وجدت حمضا نوويا في سيارة (هيلينا 340 00:15:01,396 --> 00:15:03,397 (إنه مطابق ل (كايلب 341 00:15:03,398 --> 00:15:08,769 دائما تجلبين لي المشاكل فقط أما الحلول فأبدا 342 00:15:13,876 --> 00:15:15,796 يمكننا أن نتحقق من المختبر الذي قام بالفحص النووي 343 00:15:15,797 --> 00:15:16,731 ... وسلسلة الحجز القضائي 344 00:15:16,732 --> 00:15:17,832 أو تقبل حقيقة ان موكلينا 345 00:15:17,833 --> 00:15:20,308 سيتورطون بثلاث جرائم وقد خسرنا 346 00:15:20,309 --> 00:15:23,256 نعم ، انا اقول أن نتوقف عن مساعدة هؤلاء الحمقى 347 00:15:23,257 --> 00:15:25,154 كاثرين ) هي طريقنا ) 348 00:15:25,861 --> 00:15:27,907 (لقد كذبت بخصوص أنها كانت بالمنزل مع (كايلب نعرف هذا 349 00:15:27,908 --> 00:15:29,308 نريدها فقط أن تصارحنا 350 00:15:29,309 --> 00:15:30,510 يمكنني التكلم معها 351 00:15:30,511 --> 00:15:31,711 أنتما متشابهتان ستنغلق على نفسها أكثر 352 00:15:31,712 --> 00:15:32,812 يمكني المحاولة 353 00:15:32,813 --> 00:15:34,247 سأكون الجرو اللطيف 354 00:15:34,248 --> 00:15:36,382 هذا ما تقولونه الناس يثقون بي 355 00:15:36,383 --> 00:15:38,885 ياإلهي ، إذا ندخل في حالة (ريبيكا ) الثانية ؟ 356 00:15:38,886 --> 00:15:40,253 لما لا تبقى بعيدا عن هذه (روميو) ؟ 357 00:15:40,254 --> 00:15:41,821 إنتظر ، اين هو التابع هذه الايام ؟ 358 00:15:41,822 --> 00:15:43,256 لا زلتما تمارسان الجنس ؟ 359 00:15:43,257 --> 00:15:44,223 (إنها فكرة عظيمة (ويس 360 00:15:44,224 --> 00:15:45,892 ماذا ؟ - ليست كذلك - 361 00:15:45,893 --> 00:15:47,927 ! بلى 362 00:15:47,928 --> 00:15:50,163 ومن الافضل ان لا ارى أحدا منكما في قاعة المحكمة تلك مجددا 363 00:15:50,164 --> 00:15:52,165 (آناليس) 364 00:15:52,166 --> 00:15:53,633 يريدونك ان ترجعي لمنصة الشهود 365 00:16:00,441 --> 00:16:01,674 فقط تصرف على طبيعتك 366 00:16:07,448 --> 00:16:09,549 367 00:16:09,550 --> 00:16:11,284 آسف 368 00:16:11,285 --> 00:16:13,886 أكانت (بوني) هنا ؟ 369 00:16:13,887 --> 00:16:16,189 لا 370 00:16:16,190 --> 00:16:17,724 من أنت ؟ 371 00:16:17,725 --> 00:16:20,193 (ويس) (أعمل لدى (آناليس 372 00:16:20,194 --> 00:16:23,396 لا بد أني أتيت مبكرا هل ... هل تمانعين ؟ 373 00:16:23,397 --> 00:16:24,564 لا 374 00:16:31,405 --> 00:16:33,473 إذا ، كيف تشعرين ؟ 375 00:16:35,309 --> 00:16:37,810 متوترة ، أراهن على ذلك 376 00:16:37,811 --> 00:16:40,213 حسنٌ ، ليس عليك أن تشعري بذلك 377 00:16:40,214 --> 00:16:42,415 حتى لو كان الحمض النووي يطابق حمض اخيك 378 00:16:42,416 --> 00:16:45,418 آناليس) ستجد طريقة لإخراجه من هذا ) 379 00:16:45,419 --> 00:16:47,053 ماذا تعني بأن الحمض النووي يطابقه ؟ 380 00:16:47,054 --> 00:16:48,221 اي حمض نووي ؟ 381 00:16:50,094 --> 00:16:52,418 تعرفين ماذا ؟ 382 00:16:52,419 --> 00:16:54,594 ... بوني) ستكون هنا باي لحظة ) - أخبرني بما تعرف - 383 00:16:54,595 --> 00:16:57,096 حقا لا يجب أن أتفوه باي شيء 384 00:16:57,097 --> 00:16:58,564 لكنك فعلت ، إذا اخبرني 385 00:16:58,565 --> 00:17:01,267 أوجدوا حمض (كايلب) النووي في مسرح الجريمة ؟ 386 00:17:04,138 --> 00:17:06,339 ياإلهي 387 00:17:06,340 --> 00:17:08,341 388 00:17:08,342 --> 00:17:09,976 أيعلم (كايلب) ؟ 389 00:17:09,977 --> 00:17:11,477 أنا متأكد أن (بوني) تخبره الآن 390 00:17:11,478 --> 00:17:12,979 لا باس 391 00:17:12,980 --> 00:17:14,080 كنت معه حينها طيلة الليل 392 00:17:14,081 --> 00:17:16,349 حسنٌ ، لن يصدق أحد الفحص النووي هذا 393 00:17:16,350 --> 00:17:17,917 لن يُصدقوا إن كنت تقولين الحقيقة 394 00:17:17,918 --> 00:17:20,653 ماذا يفترض ان يعني هذا ؟ 395 00:17:20,654 --> 00:17:22,255 أنت لا تكذبين ، صحيح ؟ 396 00:17:22,256 --> 00:17:24,490 كنت مع ( كايلب) خلال حدوث هذا طيلة الليل 397 00:17:24,491 --> 00:17:27,160 398 00:17:27,161 --> 00:17:29,796 أُرسلت هنا لتتلاعب بي 399 00:17:32,099 --> 00:17:34,767 (فقط أخبريني اين ذهب (كاثرين 400 00:17:34,768 --> 00:17:37,336 أخبريني حتى نستطيع مساعدتكما 401 00:17:37,337 --> 00:17:39,705 خرجت لنصف ساعة 402 00:17:39,706 --> 00:17:41,674 إذا تعترف أنك كذبت علينا 403 00:17:41,675 --> 00:17:43,543 فقط لاني عرفت كيف سيبدو الوضع 404 00:17:43,544 --> 00:17:45,511 أو لانك كنت تنحر عنق عمتك 405 00:17:45,512 --> 00:17:47,613 لا ، ياإلهي لا 406 00:17:47,614 --> 00:17:49,348 إذا لما لدينا لقطات من كاميرات المراقبة 407 00:17:49,349 --> 00:17:51,551 تُظهر أنك كنت على بعد مبنى واحد من سيارة عمتك ؟ 408 00:17:51,552 --> 00:17:52,351 هذا مستحيل 409 00:17:52,352 --> 00:17:54,387 ... اركض على نفس الطريق كل ليلة 410 00:17:54,388 --> 00:17:56,489 طريق النهر بالمنتزه ثم اعود للمنزل 411 00:17:56,490 --> 00:17:58,791 هذا ليس قريبا من المكان حيث وجدوا سيارتها 412 00:17:58,792 --> 00:18:00,526 ... إذا كنت أنا من على الشريط 413 00:18:00,527 --> 00:18:03,996 الا تفهمين الآن ؟ شخص ما يلفق الجريمة لي 414 00:18:03,997 --> 00:18:07,867 أين وجدتي تلك اللقطات ل (كايلب) ؟ 415 00:18:07,868 --> 00:18:09,202 لم أجدها 416 00:18:09,203 --> 00:18:10,136 إختلقتي الأمر ؟ 417 00:18:10,137 --> 00:18:12,371 كان إمتحانا ، وقد نجح 418 00:18:12,372 --> 00:18:17,310 لما تجادلتي مع السيد (كيتنغ) ليلة مقتله ؟ 419 00:18:17,311 --> 00:18:19,545 إكتشفت أنه يقوم بعلاقة غرامية 420 00:18:19,546 --> 00:18:20,613 (مع (ليلى ستانقارد 421 00:18:20,614 --> 00:18:22,582 التي إكتشفتي للتو أنها كانت حامل من زوجك ؟ 422 00:18:22,583 --> 00:18:26,252 إفترضت أنه الوالد ، نعم - هل اصبح الجدال عنيفا ؟ - 423 00:18:26,253 --> 00:18:27,420 ليس على نهايتي - حقا - 424 00:18:27,421 --> 00:18:31,724 لأن أخت زوجك شهدت ... مرة أنك رميت عليه دباسة أوراق 425 00:18:31,725 --> 00:18:33,559 إشاعة حضرتك 426 00:18:33,560 --> 00:18:36,262 (ليس موضعك سيدة (كيتنغ على الرغم من ذلك أتفق معها 427 00:18:36,263 --> 00:18:38,531 (إنتقلي لشيء آخر سيدة (سنكلير - إذا دعيني أفهم - 428 00:18:38,532 --> 00:18:40,933 تكتشفين انه تتم خيانتك 429 00:18:40,934 --> 00:18:43,669 من قبل عارضة ازياء صغيرة ... إضافة إلى تاريخك العنيف 430 00:18:43,670 --> 00:18:45,538 جدال - ماذا قلت للتو ؟ - 431 00:18:45,539 --> 00:18:47,340 إضافة إلى تاريخك العنيف 432 00:18:47,341 --> 00:18:49,575 وأيضا مؤشرات عديدة أثبتت 433 00:18:49,576 --> 00:18:51,410 ... أنك ساعدتي السيد (لايهي) لقتل زوجك 434 00:18:51,411 --> 00:18:53,346 لن أصبر على هذا حضرتك 435 00:18:53,347 --> 00:18:55,214 تعلمين ، أكن كامل الإحترام لمحكمتك 436 00:18:55,215 --> 00:18:57,183 لكن ليس لهذه المضاربة والاسئلة العدائية 437 00:18:57,184 --> 00:18:58,251 وكأنه لدي خيار آخر 438 00:18:58,252 --> 00:19:00,519 المغزى من جلسة الإستماع هذه هو تقديم دليل 439 00:19:00,520 --> 00:19:01,554 ضد السيد (لايهي) ... ليس أنا 440 00:19:01,555 --> 00:19:02,588 إن لم تكن هذه هي القضية 441 00:19:02,589 --> 00:19:04,390 فمن فضلك إتهميني بقضية مقتل زوجي 442 00:19:04,391 --> 00:19:06,392 على الرغم من أني أعتقد ان هذا لم يحدث 443 00:19:06,393 --> 00:19:07,593 نظرا لعدم كفاية الادلة 444 00:19:07,594 --> 00:19:09,362 بدلا من ذلك ، إستراتيجيتك كانت 445 00:19:09,363 --> 00:19:11,631 مهاجمتي بإتهامات وتلميحات 446 00:19:11,632 --> 00:19:14,767 موضحة أن هذه ليست بجلسة إستماع تمهيدية 447 00:19:14,768 --> 00:19:16,235 ولكن مطاردة للساحرات 448 00:19:16,236 --> 00:19:18,571 وأنا لم اضع يدي على إنجيل المحكمة 449 00:19:18,572 --> 00:19:19,705 ليتم حرقي على الوتد 450 00:19:19,706 --> 00:19:22,708 وخاصة من قبل حمقاء ، مدعية عامة مبتدئة 451 00:19:22,709 --> 00:19:24,477 لا تستحق إحترامي 452 00:19:24,478 --> 00:19:27,079 أو إحترام اي شخص آخر في هذه المحكمة 453 00:19:28,949 --> 00:19:32,652 (ياله من طبعٍ حاد سيدة (كيتنغ 454 00:19:32,653 --> 00:19:35,454 يبدو أنك قادرة على أكثر من القتل 455 00:19:49,637 --> 00:19:50,770 الجميع قفوا 456 00:19:50,771 --> 00:19:53,487 لدينا 36 ساعة إضافية حتى توجيه الإتهام للأخوين 457 00:19:53,488 --> 00:19:55,422 سنظل جميعنا مستيقظين طيلة الليل 458 00:19:55,423 --> 00:19:58,258 إن كان هذا ما يلزمه لإسقاط دليل الحمض النووي 459 00:19:59,146 --> 00:20:00,346 تحركوا 460 00:20:01,182 --> 00:20:03,449 من يريد القهوة ؟ 461 00:20:03,450 --> 00:20:05,618 إذا نجح الأمر 462 00:20:05,619 --> 00:20:06,886 لعب دور الجرو اللطيف 463 00:20:06,887 --> 00:20:08,421 دائما ينجح 464 00:20:08,422 --> 00:20:10,490 مرحبا شباب 465 00:20:10,491 --> 00:20:11,959 (مرحبا (أوليفر 466 00:20:11,960 --> 00:20:13,794 ماذا تفعل هنا ؟ - كيف الحال ؟ - 467 00:20:13,795 --> 00:20:15,862 الكثير من الاسئلة ومن الكثير من الناس 468 00:20:15,863 --> 00:20:18,498 (أوليفر) مرحبا (آشر) 469 00:20:18,499 --> 00:20:20,300 أنا متأكد أن (كونر) أخبرك كل شيء عني 470 00:20:20,301 --> 00:20:21,535 أنا صديقه الغير شاذ 471 00:20:21,536 --> 00:20:23,337 الذي يعرف جميع ... اشيائكم الشاذة 472 00:20:24,038 --> 00:20:25,038 صحيح 473 00:20:25,039 --> 00:20:26,306 كيف هو تماسكك يارجل ؟ 474 00:20:27,308 --> 00:20:29,042 جيد ؟ 475 00:20:29,043 --> 00:20:30,711 ... (آشر) - ... اريد فقط القول - 476 00:20:30,712 --> 00:20:33,347 أنه لدي كل إحترام العالم لما تتعامل معه 477 00:20:33,348 --> 00:20:34,881 و (فيلادالفيا) واحد من افلامي المفضلة 478 00:20:34,882 --> 00:20:36,016 ... وانا فقط 479 00:20:36,017 --> 00:20:38,885 أعتقد أنك رجل شجاع حقا 480 00:20:38,886 --> 00:20:40,253 ... مثل 481 00:20:40,554 --> 00:20:42,656 (أوليفر) 482 00:20:44,625 --> 00:20:46,359 أكرهك 483 00:20:46,360 --> 00:20:47,627 أعلم . أنا ... أنا آسف 484 00:20:47,628 --> 00:20:49,462 آسف لا تفسر لما تخبر غرباء 485 00:20:49,463 --> 00:20:51,331 شيئا لم اخبر والدي به بعد 486 00:20:51,332 --> 00:20:52,832 أنا فقط اقول انها ليست سنة 1995 487 00:20:52,833 --> 00:20:54,234 لست بحاجة لتشعر بالخجل 488 00:20:54,235 --> 00:20:55,201 يبدو أني اشعر به 489 00:20:55,202 --> 00:20:56,469 نظرا لصديقك الذي يعتقد اني أُحتضر 490 00:20:56,470 --> 00:20:59,339 آشر) أحمق )- لا ، أنت الأحمق لانك اخبرته - 491 00:20:59,340 --> 00:21:01,408 صعب ان اشرح ... لكن الجميع بالداخل 492 00:21:01,409 --> 00:21:04,411 نعرف الكثير عن بعضنا البعض حتى الاشياء السيئة جدا 493 00:21:04,412 --> 00:21:05,912 مثل حقيقة اني مصاب بمرض نقص المناعة ؟ 494 00:21:05,913 --> 00:21:07,247 ... لا ، لم اعني خرج هذا بطريقة خاطئة 495 00:21:07,248 --> 00:21:09,416 كل شيء يخرج من فمك بشكل خاطئ 496 00:21:09,417 --> 00:21:11,885 ما التالي ؟ تريد ان تسال كيف اصابني ؟ 497 00:21:11,886 --> 00:21:13,219 لانه إن كنت صادقا 498 00:21:13,220 --> 00:21:14,654 يجب أن تكون سعيدا لاني لم اخبرك 499 00:21:14,655 --> 00:21:15,755 هكذا نحن مختلفان 500 00:21:15,756 --> 00:21:17,324 أبقي فمي مقفلا بخصوص اشياء تؤذيك 501 00:21:17,325 --> 00:21:19,159 ماذا تعني تؤذيني ؟ 502 00:21:21,829 --> 00:21:25,098 لا يهم فقط ... تفضل 503 00:21:25,099 --> 00:21:26,232 مفاتيح شقتنا 504 00:21:26,233 --> 00:21:29,169 لكني لا اشعر انه عليك أن تكون مستعجلا لاستعمالهم 505 00:21:31,605 --> 00:21:33,273 506 00:21:34,775 --> 00:21:39,279 سيدة (كيتنغ) تعترفين بمشاجرة عنيفة 507 00:21:39,280 --> 00:21:42,382 بين السيد (لايهي) وزوجك ليلة مقتله 508 00:21:42,383 --> 00:21:45,051 هذا بعد مشادته الحامية معك تلك الليلة 509 00:21:45,052 --> 00:21:48,555 ومع هذا تدعين أنه لا دخل لك 510 00:21:48,556 --> 00:21:51,458 بمقتله ... مما يجعلني أتساأل 511 00:21:51,459 --> 00:21:54,127 من تعتقدين أنه قتل زوجك ؟ 512 00:22:00,701 --> 00:22:02,369 سيدة (كيتنغ) ؟ 513 00:22:02,370 --> 00:22:05,205 المتهم 514 00:22:05,206 --> 00:22:08,208 أنا آسفة بصوت اعلى حتى تسمع المحكمة من فضلك 515 00:22:08,209 --> 00:22:13,279 أعتقد أن السيد (لايهي) قتل زوجي 516 00:22:13,280 --> 00:22:14,748 517 00:22:19,220 --> 00:22:20,387 لن اقوم بها 518 00:22:20,388 --> 00:22:22,989 نيت) أرجوك ، الطريقة الوحيدة ) لشرح كيف وصلت 519 00:22:22,990 --> 00:22:25,058 بصمتك على ذلك الخاتم هي ( بإعترافك بشجارك مع (سام 520 00:22:25,059 --> 00:22:27,160 لم يكن هناك شجار 521 00:22:27,161 --> 00:22:28,128 كانت فكرتها 522 00:22:28,129 --> 00:22:30,463 إذا إعتبرها فكرتي 523 00:22:30,464 --> 00:22:31,398 من تمثلين هنا ؟ 524 00:22:31,399 --> 00:22:33,833 هي أم أنا ؟ 525 00:22:33,834 --> 00:22:36,569 لأني ساكون أكثر من سعيد أن اصعد على المنصة 526 00:22:36,570 --> 00:22:39,105 واخبر القاضية القصة الحقيقية هنا 527 00:22:39,106 --> 00:22:41,975 آناليس) لفقت لي هذا وأنت معها فيه ) 528 00:22:41,976 --> 00:22:46,012 انا فقط لم أدركه حتى الآن كوني ضابط شرطة سابق غبي وكل هذا 529 00:22:46,013 --> 00:22:47,313 نيت) ليس هناك طريقة أخرى ) 530 00:22:47,314 --> 00:22:48,615 هناك 531 00:22:48,616 --> 00:22:50,383 جِديها 532 00:23:02,296 --> 00:23:04,364 533 00:23:04,365 --> 00:23:06,366 لن يكذب على المنصة - لما لا ؟ - 534 00:23:06,367 --> 00:23:08,802 535 00:23:08,803 --> 00:23:11,304 أليست هذه مصادفة ؟ 536 00:23:11,305 --> 00:23:12,906 537 00:23:18,379 --> 00:23:20,780 أتعتبرين نفسك كاذبة بارعة سيدة (كيتنغ) ؟ 538 00:23:20,781 --> 00:23:22,549 إعتراض ، اين الصلة بالموضوع 539 00:23:22,550 --> 00:23:24,551 أُؤيدها - دعيني أعيد الصياغة - 540 00:23:24,552 --> 00:23:25,718 أكذبتي عندما قلتي 541 00:23:25,719 --> 00:23:28,388 تعتقدين أن موكلي قتل زوجك ؟ - بالطبع لم أكذب - 542 00:23:28,389 --> 00:23:30,824 إذا تعتقدين أن السيد (لايهي) قام بالجريمة ؟ - نعم - 543 00:23:30,825 --> 00:23:32,492 حتى تُفلتي بإرتكابك لهذه الجريمة 544 00:23:32,493 --> 00:23:34,060 ... حضرتك ، هذا الإستجواب كليا 545 00:23:34,061 --> 00:23:35,061 (لا حاجة للإعتراض سيدة (سنكلير 546 00:23:35,062 --> 00:23:37,630 في الواقع ، يجب أن أنضم لك هنا 547 00:23:37,631 --> 00:23:39,632 بما أننا نتفق على الكثير 548 00:23:39,633 --> 00:23:41,734 ماذا تظنين ؟ أيجب أن نحاول هذه المرة معا ؟ 549 00:23:41,735 --> 00:23:43,336 (وضحي مقصدك سيدة (راثلو 550 00:23:46,407 --> 00:23:49,509 قتلتي زوجك بنفسك اليس كذلك سيدة (كيتنغ) ؟ 551 00:23:49,510 --> 00:23:50,643 لا ، لم افعل - بل فعلتي - 552 00:23:50,644 --> 00:23:54,047 سام) خانك مع تلك الفتاة ) وهذا جعلك غاضبة 553 00:23:54,048 --> 00:23:55,548 غاضبة نعم ، قاتلة لا 554 00:23:55,549 --> 00:23:57,684 أو أنت فقط كاذبة بارعة ؟ 555 00:23:57,685 --> 00:24:01,354 أمضيت طيلة حياتك تلعبين الدور ... بعد كل شيء 556 00:24:01,355 --> 00:24:03,857 الزوجة المثالية المحامية المتفانية 557 00:24:03,858 --> 00:24:07,060 ... لكنك كنت تدعين ذلك تزورين البوصلة الأخلاقية 558 00:24:07,061 --> 00:24:08,728 تتظاهرين بأنك واقعة في الحب 559 00:24:08,729 --> 00:24:12,599 بينما أنت في أعماقك تبحثين عن مصلحتك فقط 560 00:24:12,600 --> 00:24:16,369 (ولهذا توجب عليك قتل (سام لأنه كانت لديه الجرأة 561 00:24:16,370 --> 00:24:18,938 لتحطيم ذلك العار الذي كان زواجك 562 00:24:18,939 --> 00:24:21,174 سيدة (راثلو) راقبي ألفاظك 563 00:24:23,544 --> 00:24:25,578 أتعتقدين أن موكلي أحمق سيدة (كيتنغ) ؟ 564 00:24:25,579 --> 00:24:28,448 الأحمق الوحيد هنا هو أنت - لطيف - 565 00:24:28,449 --> 00:24:30,116 أنا فقط سألت لأنه غير صحيح 566 00:24:30,117 --> 00:24:32,919 أنك نمتي معه فقط الليلة التي قتلتي فيها زوجك 567 00:24:32,920 --> 00:24:34,120 حتى تحصلي على حجة غياب 568 00:24:36,390 --> 00:24:39,893 ثم ركضتي للمنزل للعب دور الأرملة الحزينة على الشرطة 569 00:24:39,894 --> 00:24:41,528 بينما جعلتي شخصا ما 570 00:24:41,529 --> 00:24:44,230 ينقل بصمة موكلي على ذلك الخاتم 571 00:24:48,569 --> 00:24:50,703 لما لا تدافعين على نفسك ؟ 572 00:24:50,704 --> 00:24:52,672 لان كل هذا حقيقي ؟ 573 00:24:54,775 --> 00:24:57,644 (عار عليك سيدة (كيتنغ 574 00:24:57,645 --> 00:25:03,149 عار عليك لإستغلال موكلي كبيدق في جريمتك (البيدق = حجر الشطرنج المُضحى به في بداية اللعبة) 575 00:25:03,150 --> 00:25:06,819 وعار عليك لتعتقدي أننا كلنا أغبياء كفاية لينطلي علينا هذا 576 00:25:06,820 --> 00:25:08,988 عار عليك 577 00:25:36,672 --> 00:25:38,073 (ألقت بكل شيء على (آناليس 578 00:25:38,074 --> 00:25:40,508 حتى أنها قالت بأنها نقلت بصمة (نيت) على الخاتم 579 00:25:42,678 --> 00:25:45,013 يجب أن تكونوا تعملون عل قضيتنا 580 00:25:47,550 --> 00:25:49,918 من المستحيل أن يعرفوا أن البصمة تم نقلها ، صحيح ؟ 581 00:25:49,919 --> 00:25:51,753 وكأني أعرف - (بوني) - 582 00:25:51,754 --> 00:25:54,122 قلت إعملوا - إنه بخصوص القضية - 583 00:25:54,123 --> 00:25:56,625 إن كان جدال (إيف) أن البصمة تم نقلها 584 00:25:56,626 --> 00:25:58,226 ألا يمكننا أن نفعل مثلها ونقول أن الشرطة 585 00:25:58,227 --> 00:25:59,907 نقلت الحمض النووي ل (كايلب) لمسرح الجريمة ؟ 586 00:26:01,063 --> 00:26:03,798 مرحبا بكم في قاعدة بيانات الإدعاء العام لفيلادالفيا 587 00:26:03,799 --> 00:26:07,202 أهو سهل لهذه الدرجة إختراقه ؟ - نعم - 588 00:26:07,203 --> 00:26:10,605 أنا متفاجئ ان صديقي الحميم الثرثار لم يخبركم بهذا لحد الآن 589 00:26:10,606 --> 00:26:12,107 آنا آسفة جدا بخصوص هذا 590 00:26:12,108 --> 00:26:13,208 آشر) وغد ) 591 00:26:13,209 --> 00:26:15,143 هذا ماقلته - تمهل ياصديقي - 592 00:26:15,144 --> 00:26:16,811 ليس مسموحا لك الكلام الآن 593 00:26:16,812 --> 00:26:20,448 إعتبره تمرينا لإبقاء فمك مغلوقاً 594 00:26:20,449 --> 00:26:22,651 متأسف بخصوص خطيبك 595 00:26:22,652 --> 00:26:26,287 اقام (كونر) بفتح فمه الكبير بخصوص هذا ايضا ؟ 596 00:26:26,288 --> 00:26:27,989 نعم ، قال بأنه ثنائي الجنس أو شيئاً كهذا 597 00:26:27,990 --> 00:26:29,658 دعنا لا نتكلم عنه - لا ، فالنتكلم - 598 00:26:29,659 --> 00:26:32,227 لنتكلم عن ذوقك السيء في الرجال 599 00:26:32,228 --> 00:26:34,562 ... اعني ، مثل ذلك الرجل في قاعة المحكمة اليوم 600 00:26:34,563 --> 00:26:35,897 كيف تقولين لا لذلك ؟ 601 00:26:35,898 --> 00:26:37,232 لم يكن على ذوقي - ماهو ذوقك ؟ - 602 00:26:37,233 --> 00:26:38,800 الشواذ 603 00:26:38,801 --> 00:26:40,635 (انا مع (أوليفر لا يحق لك أن تتكلم بعد الآن 604 00:26:40,636 --> 00:26:44,773 حسنٌ ، أتكلم من خبرة أقول لك أخرجي معه في موعد 605 00:26:44,774 --> 00:26:45,974 أعني ، أنظري إلي 606 00:26:45,975 --> 00:26:49,077 لم أعتقد ابدا أنه سينتهي بي المطاف مع شاب وسيم ومهوس بنفسه 607 00:26:49,078 --> 00:26:50,078 608 00:26:50,079 --> 00:26:52,814 عجبا - ماذا ؟ - 609 00:26:52,815 --> 00:26:57,752 الشرطة اجرت فحصين للحمض النووي في مسرح جريمة العمة 610 00:26:57,753 --> 00:26:59,320 611 00:26:59,321 --> 00:27:00,822 لما اجروا فحصان ؟ 612 00:27:00,823 --> 00:27:03,358 الشرطة قامت بالتخلص من الأول 613 00:27:03,359 --> 00:27:05,760 لأنه لم يظهر اي شيء بمسرح الجريمة 614 00:27:05,761 --> 00:27:08,663 لكن بعد 6 ساعات ، أجروا فحصا جديدا 615 00:27:08,664 --> 00:27:11,933 (وعندها طابق الحمض النووي ل(كايلب 616 00:27:11,934 --> 00:27:14,569 لأنهم قاموا بزرعه 617 00:27:16,806 --> 00:27:19,174 هذا جيد 618 00:27:19,175 --> 00:27:21,543 يمكنك إستعمال هذا في المرافعة 619 00:27:21,544 --> 00:27:24,546 حتى أنهي عملك عنك ؟ 620 00:27:24,547 --> 00:27:26,614 مثل (ريبيكا) ؟ 621 00:27:26,615 --> 00:27:30,151 دائما سيكون هكذا معك ، اليس كذلك ؟ 622 00:27:30,152 --> 00:27:33,188 ستبقين الفتاة الصغيرة الضائعة بينما العب دور الأم 623 00:27:33,189 --> 00:27:35,423 دائما متواجدة لتنضيف فوضاك 624 00:27:37,827 --> 00:27:40,862 أتريدين مني المغادرة ؟ 625 00:27:40,863 --> 00:27:42,797 الإستقالة ؟ 626 00:27:42,798 --> 00:27:45,400 سافعل إن كان هذا سيجعلك سعيدة 627 00:27:45,401 --> 00:27:47,869 أترين ؟ كل قرار يعتمد علي 628 00:27:47,870 --> 00:27:49,204 أليست هذه هي الطريقة التي تريدين بها الأمور ؟ 629 00:27:49,205 --> 00:27:52,373 لا ، لا 630 00:27:52,374 --> 00:27:55,043 لا يمكنني الوثوق بك للقيام باي شيء بنفسك 631 00:27:55,044 --> 00:27:57,011 لأنك لا تتركيني 632 00:28:00,483 --> 00:28:05,086 تقولين انك تريدينني أن أكون مثلك 633 00:28:05,087 --> 00:28:08,423 لكن هذا غير صحيح 634 00:28:08,424 --> 00:28:10,425 ليس حقاً 635 00:28:10,426 --> 00:28:12,260 تريدينني هكذا 636 00:28:12,261 --> 00:28:15,764 حتى لا أنسى ما ادين لك به 637 00:28:15,765 --> 00:28:18,433 ... حسنٌ ، انا 638 00:28:18,434 --> 00:28:20,668 ... أنا لا أنسى 639 00:28:20,669 --> 00:28:23,538 (آناليس) 640 00:28:23,539 --> 00:28:25,173 أبدا 641 00:28:25,174 --> 00:28:28,743 وربما لن تصدقيني ابدا 642 00:28:28,744 --> 00:28:31,780 ... لكن ما فعلته 643 00:28:31,781 --> 00:28:33,848 ... (ريبيكا) 644 00:28:36,118 --> 00:28:38,753 كان من اجلك 645 00:28:38,754 --> 00:28:42,223 ... لأعتني بك 646 00:28:42,224 --> 00:28:44,826 بنفس الطريقة التي إهتميتي بي 647 00:28:47,797 --> 00:28:50,765 لم أعتني بك 648 00:28:50,766 --> 00:28:52,267 لقد خربتك 649 00:28:52,268 --> 00:28:53,334 لا 650 00:28:54,970 --> 00:28:56,905 لقد أنقذتني 651 00:28:56,906 --> 00:28:59,040 لا 652 00:28:59,041 --> 00:29:00,742 لم أفعل 653 00:29:02,878 --> 00:29:04,779 وأسوء جزء هو 654 00:29:04,780 --> 00:29:07,949 أنك لا زلتي تعتقدين أني أنقذتك 655 00:29:07,950 --> 00:29:11,419 لا 656 00:29:11,420 --> 00:29:17,392 إحتجتي ان يتم إنقاذك مني 657 00:29:20,563 --> 00:29:23,865 وهذا ما تحتاجونه جميعكم 658 00:29:30,306 --> 00:29:34,242 إذا ربما اليوم كان شيئا جيدا ، تعلمين ؟ 659 00:29:36,946 --> 00:29:39,447 وضعي بالسجن 660 00:29:39,448 --> 00:29:44,052 بهذه الطريقة ، جميعكم ستكونون بأمان 661 00:29:51,561 --> 00:29:53,562 (كايلب وكاثرين هابستيل) 662 00:29:53,563 --> 00:29:55,397 تم إتهامكم بالقتل من الدرجة الاولى 663 00:29:55,398 --> 00:29:56,465 (في مقتل (هيلينا هابستل 664 00:29:56,466 --> 00:29:58,200 هل تفهمون التهم ؟ 665 00:29:58,201 --> 00:30:00,235 لا يفهمون حضرتك وحتى أنا 666 00:30:00,236 --> 00:30:03,605 لدي دليل يظهر أن هذه التهم غير مستحقة 667 00:30:03,606 --> 00:30:05,373 هذه مرافعة بسيطة حضرتك 668 00:30:05,374 --> 00:30:07,576 التي وصلنا لها إعتمادا على تطابق الفحص النووي 669 00:30:07,577 --> 00:30:09,878 الذي تم تصنيعه من قبل الإدعاء العام لفيلادالفيا 670 00:30:09,879 --> 00:30:11,112 أيها القاضي من فضلك 671 00:30:11,113 --> 00:30:12,247 لدي تقرير الآن 672 00:30:12,248 --> 00:30:15,150 يظهر أن الحمض النووي ل(كايلب) كان في سيارة الضحية 673 00:30:15,151 --> 00:30:16,618 وهو التقرير الثاني الذي أجريتموه 674 00:30:16,619 --> 00:30:18,587 بعد أن أخذتم عينة من الحمض النووي لموكلي 675 00:30:18,588 --> 00:30:20,489 ووضعتموه بطريقة غير شرعية في موقع الجريمة 676 00:30:20,490 --> 00:30:21,556 هذا مثير للسخرية حضرتك 677 00:30:21,557 --> 00:30:23,558 إذا لما قام فريقك بالتخلص من التقرير الأولي ؟ 678 00:30:23,559 --> 00:30:24,726 لم يحدث شيئ كهذا حضرتك 679 00:30:24,727 --> 00:30:26,628 ... لدي دليل على كلا التقريرين 680 00:30:26,629 --> 00:30:28,497 الثاني تم تصنيعه من قبل المختبر 681 00:30:28,498 --> 00:30:31,299 مثل التقرير الأولي الذي تم التخلص منه 682 00:30:31,300 --> 00:30:34,336 (إذا سيد (إيستم 683 00:30:34,337 --> 00:30:36,505 لما قمتم بحذف الفحص الاصلي ؟ 684 00:30:36,506 --> 00:30:38,940 أعني ، إلا إن كنتم لا تريدوننا أن نروه 685 00:30:38,941 --> 00:30:41,843 إشرح هذا للمحكمة 686 00:30:46,349 --> 00:30:47,415 كان هذا رائعا 687 00:30:47,416 --> 00:30:50,585 لا ، كنا محظوظين لقد فزنا بعد جهد كبير 688 00:30:50,586 --> 00:30:52,921 إكذبوا علي مجددا وسأطرد كلاكما 689 00:30:52,922 --> 00:30:54,823 فهمت - مفهوم - 690 00:30:54,824 --> 00:30:58,393 الآن عودا للمنزل ولا تقتلا أحدا آخر 691 00:31:04,033 --> 00:31:06,101 ياإلهي ، ياصاحب لائحة الإنتظار 692 00:31:06,102 --> 00:31:07,702 فقط لأنه لا يوجد دليل بأنها قتلت العمة 693 00:31:07,703 --> 00:31:09,471 لا يجعلها قابلة للمواعدة 694 00:31:09,472 --> 00:31:12,374 آناليس) ، قاضية (نيت) إتخذت قرارها ) 695 00:31:26,956 --> 00:31:28,456 قيام 696 00:31:32,528 --> 00:31:34,095 بإمكانكم الجلوس 697 00:31:40,670 --> 00:31:42,470 وصلنا لقرار بخصوص جلسة الإستماع هذه 698 00:31:42,471 --> 00:31:44,673 (إن كان هناك أدلة كافية ضد السيد (لايهي 699 00:31:44,674 --> 00:31:46,341 حتى ينتقل للمحاكمة 700 00:31:46,342 --> 00:31:48,376 وإلى حد الآن لقد تم قضاء الكثير من الوقت 701 00:31:48,377 --> 00:31:50,679 (في التركيز على هفوات السيدة (كيتنغ 702 00:31:50,680 --> 00:31:53,515 وسواء كان دورها ذو أهمية 703 00:31:53,516 --> 00:31:55,350 ... فأنه يثير السؤال 704 00:31:55,351 --> 00:31:57,586 الجلسة الإستماعية التمهيدية هذه لمن ؟ 705 00:31:57,587 --> 00:32:00,722 بصراحة سيدة (سنكلير) لا أعتقد أنك تعرفين ايضا 706 00:32:00,723 --> 00:32:03,725 (أنت بنفسك إقترحتي أن السيدة (كيتنغ 707 00:32:03,726 --> 00:32:05,727 شاهدتك كانت كاذبة 708 00:32:05,728 --> 00:32:07,862 ولهذا ليس لدي خيار 709 00:32:07,863 --> 00:32:10,231 سوى إرسالك مجددا للبحث 710 00:32:10,232 --> 00:32:12,367 ... وتشكيل قضية 711 00:32:12,368 --> 00:32:15,136 واحدة استطيع أن اعرف بها من هو المشتبه به الحقيقي 712 00:32:17,540 --> 00:32:19,574 سيد (لايهي ) انت حر للمغادرة 713 00:32:19,575 --> 00:32:20,775 714 00:32:32,088 --> 00:32:33,622 شكرا لك 715 00:32:34,624 --> 00:32:36,858 716 00:32:46,318 --> 00:32:47,834 إليك ماهو عادل 717 00:32:49,178 --> 00:32:51,246 أذيتك وانا أكره نفسي لفعل ذلك 718 00:32:51,247 --> 00:32:54,349 والطريقة الوحيدة التي أرى فيها أنفسنا نتخطى هذا 719 00:32:54,350 --> 00:32:56,318 هي إن أذيتني في المقابل 720 00:32:56,319 --> 00:32:57,986 مثل لكمك أو شيء كهذا ؟ 721 00:32:57,987 --> 00:32:59,054 أخبرني كيف أُصبت به 722 00:33:00,356 --> 00:33:01,990 لا يهم 723 00:33:01,991 --> 00:33:04,826 هذا ما أستحقه (أوليفر) مثلما قلت 724 00:33:04,827 --> 00:33:06,261 قُم بها 725 00:33:06,262 --> 00:33:07,496 قم بإيذائي 726 00:33:07,497 --> 00:33:09,364 استطيع تحمل ذلك 727 00:33:13,369 --> 00:33:16,471 كنت في حالة فوضى بعد ان خنتني 728 00:33:16,472 --> 00:33:18,640 مثل ، لم اخرج من السرير لاسبوع 729 00:33:18,641 --> 00:33:21,176 فقط اواصل البحث في غوغل عن الرجل الذي خنتي معه 730 00:33:21,177 --> 00:33:22,444 والنظر إلى عضلات بطنه 731 00:33:22,445 --> 00:33:24,846 أصدقائي أجبروني على الخروج 732 00:33:24,847 --> 00:33:27,282 مارس الجنس" قالوا " "! تصدى للألم" 733 00:33:27,283 --> 00:33:31,353 ... إذا ذهبت لاحد الحانات ، وقمت بالشرب 734 00:33:31,354 --> 00:33:33,455 الكثير ، الكثير منه 735 00:33:33,456 --> 00:33:37,626 وإنتهى بي المطاف بالذهاب للمنزل مع رجل عشوائي 736 00:33:37,627 --> 00:33:39,327 بالكاد أتذكر اي شيء 737 00:33:39,328 --> 00:33:42,531 مثلما لو رأيته في الشارع لن أتذكره حتى 738 00:33:42,532 --> 00:33:43,698 ... إذا 739 00:33:43,699 --> 00:33:49,871 نعم ، هذه هي القصة الطويلة الحزينة المعروفة كيف أصبت به 740 00:33:49,872 --> 00:33:51,640 لأني خنتك 741 00:33:51,641 --> 00:33:53,508 لا ، ليس حقا 742 00:33:53,509 --> 00:33:55,911 لقد كان قراري السيء 743 00:33:55,912 --> 00:33:57,612 نعم ، الذي إتخذته بسببي 744 00:34:00,516 --> 00:34:02,317 إنه خطئي 745 00:34:09,258 --> 00:34:10,525 746 00:34:10,526 --> 00:34:12,127 لم يكن عليك المجيء 747 00:34:13,563 --> 00:34:14,863 بالطبع كان علي 748 00:34:19,435 --> 00:34:22,237 تمت مسامحتك 749 00:34:22,238 --> 00:34:24,139 آناليس) من فضلك ) 750 00:34:25,741 --> 00:34:28,610 تلك المدعية العامة ليس لديها ادلة كافية لتتهمك 751 00:34:28,611 --> 00:34:29,978 أعلم 752 00:34:31,848 --> 00:34:33,882 حسنٌ ، لا زلتي تتعاملين مع الامور بهذه الطريقة 753 00:34:33,883 --> 00:34:37,219 كيف أتعامل مع الأمور ؟ - تتجنبين اي شيء صعب - 754 00:34:37,220 --> 00:34:40,388 (فعلته لما تركتني من اجل (سام رفضتي رؤيتي 755 00:34:40,389 --> 00:34:42,363 لا يمكنك تجنب هذه المحادثة عن طريق ... ماذا 756 00:34:42,364 --> 00:34:44,426 التظاهر بأنك جائعة ؟ - ماذا تعنين ؟ لقد سامحتك - 757 00:34:44,427 --> 00:34:45,894 لا تعنين ذلك 758 00:34:45,895 --> 00:34:47,295 ... حسنٌ ، إن كنت لا تصدقينني 759 00:34:47,296 --> 00:34:48,630 بالطبع لا اصدقك 760 00:34:48,631 --> 00:34:50,799 مافعلته لك يحق لك أن تغضبي مني 761 00:34:50,800 --> 00:34:52,467 لقد إكتفيت من الغضب على الناس 762 00:34:52,468 --> 00:34:54,436 مع الناس ، نعم لكن هذه أنا 763 00:34:54,437 --> 00:34:56,771 ماذا تعنين ؟ 764 00:34:56,772 --> 00:34:58,607 لا نعرف بعضنا البعض الآن 765 00:34:58,608 --> 00:34:59,908 لا أتفق مع هذا 766 00:34:59,909 --> 00:35:01,977 وخاصة بعد تلك الليلة 767 00:35:01,978 --> 00:35:03,278 لقد كان جنساً ، تخطي الموضوع 768 00:35:03,279 --> 00:35:04,913 حسنٌ 769 00:35:04,914 --> 00:35:05,814 (لا مزيد من الهروب (آناليس 770 00:35:05,815 --> 00:35:07,449 ... هذه المحادثة تحدث الآن 771 00:35:07,450 --> 00:35:08,717 لما كان عليك القيام بهذا ؟ 772 00:35:10,586 --> 00:35:13,555 إحتجت لتلقي بكل شيء علي تفهمت هذا 773 00:35:13,556 --> 00:35:16,625 لكن لم يكن عليك أن تجعليه بخصوصي... أنا 774 00:35:16,626 --> 00:35:19,127 الأشياء التي تعرفين انها ستؤذيني 775 00:35:19,128 --> 00:35:20,162 جعلته شخصيا 776 00:35:20,163 --> 00:35:22,164 ولا أفهم لما كان عليك القيام بذلك 777 00:35:22,165 --> 00:35:24,332 ... إلا إن كان هذا هو الهدف 778 00:35:24,333 --> 00:35:26,501 أن تؤذيني 779 00:35:28,971 --> 00:35:31,006 لما فعلتي ذلك ؟ 780 00:35:31,007 --> 00:35:33,141 تعلمين لما 781 00:35:33,142 --> 00:35:34,509 لا اعلم 782 00:35:36,279 --> 00:35:39,181 لان جزءا مني لا يزال مغرما بك 783 00:35:39,182 --> 00:35:40,615 إنه مثير للشفقة أعرف ذلك 784 00:35:40,616 --> 00:35:44,208 ...أعني ، لقد كنا مع بعض منذ فترة طويلة ، لكن 785 00:35:45,588 --> 00:35:48,356 أعتقد أني لا زلت عالقة 786 00:35:48,357 --> 00:35:50,325 نعم ، لقد كنت مع الكثير من النساء 787 00:35:50,326 --> 00:35:52,827 ... دفنت نفسي بالعمل ، لكن 788 00:35:52,828 --> 00:35:55,096 (تظهرين مجددا بحياتي (آناليس 789 00:35:55,097 --> 00:35:57,465 وإنتهيت 790 00:35:57,466 --> 00:36:01,136 لا زلتي تملكينني ، وأكره هذا 791 00:36:01,137 --> 00:36:04,639 ... أنا لا أكرهك ، لكن أنا 792 00:36:04,640 --> 00:36:07,442 أكره كيف تجعلينني أشعر 793 00:36:07,443 --> 00:36:08,977 لأنه لا يمكنني أن أملكك 794 00:36:12,648 --> 00:36:14,149 أنا آسفة 795 00:36:14,150 --> 00:36:17,619 هذا كل ما أتيت لقوله 796 00:36:17,620 --> 00:36:19,221 أنا آسفة 797 00:36:19,222 --> 00:36:20,322 أنظري إلي 798 00:36:20,323 --> 00:36:21,456 لا - أنظري إلي - 799 00:36:21,457 --> 00:36:23,458 آناليس) لا تفعلي هذا) - أنظري إلي - 800 00:36:26,162 --> 00:36:30,565 لقد كان جيدا معك 801 00:36:30,566 --> 00:36:33,635 وحقيقي 802 00:36:33,636 --> 00:36:35,537 حقيقي جدا 803 00:36:35,538 --> 00:36:38,139 لذلك اصابني الخوف 804 00:36:40,243 --> 00:36:41,643 وغادرت 805 00:36:43,045 --> 00:36:44,412 806 00:36:46,716 --> 00:36:51,286 لكنك أجمل شيء حدث بحياتي 807 00:36:51,311 --> 00:36:54,311 مشهد تقبيل قادم 808 00:37:10,539 --> 00:37:11,773 ماذا تريدين ؟ 809 00:37:11,774 --> 00:37:16,211 خمن من حصل على علامة كاملة في الإمتحان ؟ 810 00:37:16,212 --> 00:37:17,512 811 00:37:17,513 --> 00:37:20,615 وبدون غش 812 00:37:20,616 --> 00:37:23,618 مما يثبت أنه يمكنني أن أكون طبيعية 813 00:37:23,619 --> 00:37:25,587 ألم يكن بإمكانك أن ترسلي لي رسالة نصية بهذا ؟ 814 00:37:25,588 --> 00:37:28,723 815 00:37:29,892 --> 00:37:31,526 حسنٌ 816 00:37:31,527 --> 00:37:33,695 سأغادر 817 00:37:33,696 --> 00:37:35,697 حقاً 818 00:37:35,698 --> 00:37:39,534 بدون أن تحصلي على ما أتيتي من أجله ؟ 819 00:37:39,535 --> 00:37:41,202 ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا 820 00:37:41,203 --> 00:37:45,302 كلام غير لائق قادم 821 00:37:41,203 --> 00:37:42,604 نعم ، إنه هو 822 00:37:42,605 --> 00:37:46,408 من أجل السريع ، والقوي الذي يجعل اصابعك متلهفة للجنس 823 00:37:46,409 --> 00:37:48,710 الذي لم يعطك إياه طلاب الكلية 824 00:37:48,711 --> 00:37:50,078 825 00:37:50,079 --> 00:37:52,247 أنت مغرور بنفسك 826 00:37:52,248 --> 00:37:53,748 لا 827 00:37:53,749 --> 00:37:55,417 استطيع فقط قراءة لغة جسدك 828 00:37:55,418 --> 00:37:57,786 تلك القشعريرة التي على عنقك 829 00:37:57,787 --> 00:38:00,755 سرعة نبض قلبك 830 00:38:00,756 --> 00:38:04,592 ... والآن تريدين مني تقبيلك 831 00:38:04,593 --> 00:38:07,996 ببطئ ، وعميق 832 00:38:07,997 --> 00:38:10,732 لساني ينزل من عنقك 833 00:38:10,733 --> 00:38:14,602 صدرك ، بطنك إلى اسفل تنورتك 834 00:38:14,603 --> 00:38:17,305 أصابعي تنزلق داخل ملابسك الداخلية 835 00:38:17,306 --> 00:38:19,274 836 00:38:22,678 --> 00:38:24,779 للاسف ان هذا لن يحدث الليلة 837 00:38:24,780 --> 00:38:27,015 838 00:38:27,016 --> 00:38:29,451 ... أُصبتي بخيبة أمل ، أعرف ، لكن 839 00:38:29,452 --> 00:38:31,419 فكري بشدة خيبة الأمل 840 00:38:31,420 --> 00:38:32,987 عندما تُعامل كعاهر 841 00:38:32,988 --> 00:38:36,858 إن كنت مهتمة بي تعرفي علي 842 00:38:36,859 --> 00:38:39,961 خلاف ذلك ، هذا مغلق من أجل الأعمال 843 00:38:39,962 --> 00:38:43,031 844 00:38:43,032 --> 00:38:47,936 845 00:38:47,937 --> 00:38:49,871 846 00:38:49,872 --> 00:38:56,509 تحذير مشهد غير لائق قادم 847 00:39:13,529 --> 00:39:16,731 848 00:39:16,732 --> 00:39:21,803 849 00:39:21,804 --> 00:39:24,305 850 00:39:24,306 --> 00:39:26,708 851 00:39:26,709 --> 00:39:31,479 852 00:39:31,480 --> 00:39:34,716 853 00:39:34,717 --> 00:39:36,885 لا تعرفين من تتعاملين معه هنا 854 00:39:36,886 --> 00:39:40,889 أنا لطيف على طاولة البلياردو 855 00:39:40,890 --> 00:39:44,859 وأنت تحاول أن تجعلني أثمل حتى تتمكن من هزيمتي 856 00:39:44,860 --> 00:39:47,729 لن يحدث 857 00:39:47,730 --> 00:39:49,197 858 00:39:49,198 --> 00:39:51,699 لنقم بهذا 859 00:39:51,700 --> 00:39:54,369 860 00:39:54,370 --> 00:39:56,104 (الوداع (فليشا 861 00:39:56,105 --> 00:39:57,772 "هذه طريقة أخرى لقول "تبا لك 862 00:39:57,773 --> 00:39:59,908 لان فريقي حقق إنتصارا كبيرا اليوم بالمحكمة 863 00:39:59,909 --> 00:40:01,109 وغلبك ايتها الحقيرة 864 00:40:01,110 --> 00:40:03,912 مما يعني أني لن العب دور حيوان الخُلد بعد الآن 865 00:40:03,913 --> 00:40:05,113 أنا لا أفهم ما تقوله 866 00:40:05,114 --> 00:40:08,783 انا اقول تبا لك لانك وضعتني بهذا الموقف 867 00:40:08,784 --> 00:40:11,219 كنت افكر بترك حبيبتي بسبب هذا الهراء 868 00:40:11,220 --> 00:40:12,253 لكن الأن ليس علي القيام بهذا 869 00:40:12,254 --> 00:40:14,355 في الواقع ، أنا بطريقي إليها لممارسة الحب 870 00:40:14,356 --> 00:40:16,024 طيلة الليل 871 00:40:16,025 --> 00:40:17,592 عليك القيام بذلك 872 00:40:17,593 --> 00:40:19,761 سأفعل 873 00:40:19,762 --> 00:40:23,097 وبعدها يمكنك أن تطلعها على أخبار السرير 874 00:40:23,098 --> 00:40:25,633 (أنا هي المدعية الجديدة في قضية عائلة (هابستيل 875 00:40:25,634 --> 00:40:26,733 :d 876 00:40:25,634 --> 00:40:27,969 877 00:40:42,885 --> 00:40:45,987 تعالي معي - إلى (نيويورك) ؟ - 878 00:40:45,988 --> 00:40:49,257 حسنٌ ، ليس هذه اللحظة ولكن لما لا في آخر المطاف ؟ 879 00:40:49,258 --> 00:40:51,826 ... لا يمكنك البقاء بهذا المنزل (منزل (سام 880 00:40:51,827 --> 00:40:53,795 واي شيء آخر يبقيك هنا ؟ 881 00:40:53,796 --> 00:40:56,130 أعني هذه القضية الشعبية دون مستواك 882 00:40:56,131 --> 00:40:58,566 وإن كان بخصوص التدريس (ساتصل ب (كولومبيا 883 00:40:59,902 --> 00:41:02,470 أنا لا أقول أن تتزوجي بي 884 00:41:02,471 --> 00:41:05,907 فقط ... فقط فكري بالموضوع ، هذا كل شيء 885 00:41:05,908 --> 00:41:08,409 سأفكر به 886 00:41:33,769 --> 00:41:36,271 إنها تحتضر ، إنها تحتضر 887 00:41:36,272 --> 00:41:37,278 إنها ... إنها تحتضر 888 00:41:37,279 --> 00:41:39,641 كونر) لا يوجد شيء يمكننا ان نفعله لها ) 889 00:41:39,642 --> 00:41:41,776 لا - الشرطة سيكونون هنا باي لحظة - 890 00:41:41,777 --> 00:41:44,312 لا أهتم - (اللعنة (كونر - 891 00:41:44,313 --> 00:41:46,347 ... إنها الطريقة الوحيدة لينتهي بنا المطاف لنكون بخير 892 00:41:46,348 --> 00:41:48,049 إن تركناها الآن 893 00:41:48,050 --> 00:41:50,985 (أرجوك (كونر 894 00:41:50,986 --> 00:41:52,887 أرجوك ، أرجوك 895 00:41:52,888 --> 00:41:55,557 أرجوك 896 00:42:06,002 --> 00:42:07,902 (إيميلي سنكلير) 897 00:42:07,903 --> 00:42:10,272 هل رأيت هذه المرأة من قبل ؟ 898 00:42:10,273 --> 00:42:12,674 (أنا هي المدعية الجديدة في قضية عائلة (هابستيل 899 00:42:16,997 --> 00:42:23,764 ترجمة : حكيم منتديات الإقلاع