1
00:00:00,868 --> 00:00:03,427
سابقا في الموسم الاول من المسلسل
2
00:00:03,428 --> 00:00:06,626
(جثة مرأة وُجدت داخل منزل الاخوية (كابا كابا ثيتا
3
00:00:06,627 --> 00:00:07,958
مالذي حدث ؟ -
طالبتي -
4
00:00:07,959 --> 00:00:09,924
وجدوها في أحد خزانات المياه
5
00:00:09,925 --> 00:00:11,548
أراهنك أن حبيبها من قتلها
6
00:00:11,549 --> 00:00:13,734
لم يكن يحدث اي شيء بيني وبين تلك الفتاة
7
00:00:13,735 --> 00:00:15,285
أحتاجك للقيام بما تكلمنا عنه
8
00:00:15,286 --> 00:00:17,078
9
00:00:17,079 --> 00:00:18,212
إن كان (فرانك) ليس بمحام ، فما عمله؟
10
00:00:18,213 --> 00:00:20,727
المشتبه بها (ريبيكا ساتر) أُعتقلت
11
00:00:20,728 --> 00:00:22,490
ريبيكا) لا تتفوهي بأي شيء )
12
00:00:22,491 --> 00:00:23,562
لم أقم بقتلها
13
00:00:23,563 --> 00:00:26,500
صِليه بحاسوبه ، سيقوم بتحميل جميع بيانات هاتفه
14
00:00:26,501 --> 00:00:27,425
(إتصلي ب (ويس
15
00:00:27,426 --> 00:00:29,306
(إفتحي الباب (ريبيكا
16
00:00:29,507 --> 00:00:31,211
! قلت إفتحي الباب اللعين
17
00:00:31,884 --> 00:00:33,844
! عليك أن تكون هنا في الحال
18
00:00:33,845 --> 00:00:36,360
أخرجوا من منزلي -
دعها ، ثم سنرحل -
19
00:00:36,836 --> 00:00:38,946
أمسكيه
20
00:00:38,947 --> 00:00:39,780
! (لوريل)
21
00:00:39,781 --> 00:00:41,587
22
00:00:42,198 --> 00:00:43,614
إتصلوا بسيارة إسعاف
23
00:00:43,615 --> 00:00:44,955
لماذا ؟ إنه ميت
24
00:00:44,956 --> 00:00:45,906
! يا إلهي
25
00:00:45,907 --> 00:00:47,261
!! ابعده عنها ، قُم بشيء ما
26
00:00:48,727 --> 00:00:51,217
أنا آسف جدا -
لا تأسف -
27
00:00:51,218 --> 00:00:54,712
أنصت إلي ، وقم بالضبط بما سأقوله لك
28
00:00:54,713 --> 00:00:55,908
تخلصوا من الجثة
29
00:00:55,909 --> 00:00:58,150
! خاتم خطبتي إختفى
30
00:00:58,151 --> 00:01:00,211
... (ميكايلا) -
بحق الجحيم ، كيف هو معك ؟ -
31
00:01:00,212 --> 00:01:02,893
كنت بحالة يرثى لها تلك الليلة
كنت متأكدة انك ستذهبين للشرطة
32
00:01:02,894 --> 00:01:06,017
أتميزين هذا الخاتم ؟ -
أعطيته لزوجي يوم زفافنا -
33
00:01:06,018 --> 00:01:08,659
ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -
سأقوم بها -
34
00:01:08,660 --> 00:01:11,519
محقق سابق في ولاية (فيلادالفيا) تم القبض عليه
35
00:01:11,520 --> 00:01:14,033
(لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ
36
00:01:14,034 --> 00:01:15,328
فقط إتصل بالرقم اللعين
37
00:01:15,329 --> 00:01:17,717
آناليس كيتنغ) أعطتني رقم هاتفك ) -
(إيميلي سينكلير) -
38
00:01:17,718 --> 00:01:20,049
(المدعية العامة الجديدة المعينة في قضية (نيت لايهي
39
00:01:20,050 --> 00:01:21,029
ألديك وقت لبعض الاسئلة ؟
40
00:01:21,030 --> 00:01:22,687
أو تفضل أن نقوم بهذا في مركز الشرطة ؟
41
00:01:22,688 --> 00:01:25,448
إذا ، أريدك أن تعدني أنك لن تخبر (آناليس) عني
وعن بوني
42
00:01:25,449 --> 00:01:27,778
بوني) و(آشر) ؟) -
يصيبك بالغثيان ، صحيح ؟ -
43
00:01:27,779 --> 00:01:29,276
أوليفر) ؟ مالخطب ؟ )
أأنت مريض ؟
44
00:01:29,277 --> 00:01:30,610
فحصي كان إيجابيا
45
00:01:30,611 --> 00:01:32,040
لقد راسلت شخصا ما
46
00:01:32,141 --> 00:01:33,641
" إيجز 911 بيت محامي"
47
00:01:33,642 --> 00:01:35,519
(أخبرينا بالحقيقة اللعينة (ريبيكا
48
00:01:35,520 --> 00:01:38,161
هل قمتي ... بقتل ... (ليلى) ؟
49
00:01:38,362 --> 00:01:40,752
كل ماعليك فعله هو أن تخبريني ما حدث تلك الليلة
50
00:01:40,753 --> 00:01:43,412
ريبيكا) ، من كان ؟ )
من أطلق سراحها ، اللعنة ؟
51
00:01:43,413 --> 00:01:45,333
لم أطلق سراحها
عليك أن تصدقيني
52
00:01:45,334 --> 00:01:46,704
(سام) قتل (ليلى)
53
00:01:46,705 --> 00:01:49,405
إنها نسخة الحقيقة القابلة للتصديق
54
00:01:49,406 --> 00:01:50,866
قلها ، وستصبح الحقيقة
55
00:01:50,867 --> 00:01:52,545
(سام) قتل (ليلى)
56
00:01:52,546 --> 00:01:54,142
أكان أنت ؟ -
لا -
57
00:01:54,143 --> 00:01:56,124
ظننت أنه أنت ؟ -
بالطبع لا -
58
00:01:56,125 --> 00:01:57,039
الآن ماذا ؟
59
00:01:59,559 --> 00:02:02,163
لا ، لا
ليس عليك القيام بهذا
60
00:02:02,164 --> 00:02:02,756
ليس عليك القيام بهذا
61
00:02:02,757 --> 00:02:03,924
ليس عليك ، ساتصرف بطريقة جيدة
سأكون جيدة
62
00:02:03,997 --> 00:02:05,297
! سأكون جيدة جدا
63
00:02:05,331 --> 00:02:06,498
64
00:02:06,532 --> 00:02:08,934
إحصائيا ، لو كنت ستتعرض للقتل
65
00:02:08,968 --> 00:02:10,635
... قاتلك سيكون شخصاً تعرفه
66
00:02:10,670 --> 00:02:12,805
67
00:02:12,839 --> 00:02:16,441
... أحد المعارف ، صديق ، قريب
68
00:02:16,475 --> 00:02:18,443
حبيبك
69
00:02:19,299 --> 00:02:21,279
بعد 10 ايام
لما هذا ؟
70
00:02:21,314 --> 00:02:25,116
لما نحن ميالون لإيذاء الاشخاص الذين نحب ؟
71
00:02:25,150 --> 00:02:28,320
وماهي التحديات التي تواجه محامي الدفاع ؟
72
00:02:31,524 --> 00:02:32,524
سيد (والش) ؟
73
00:02:35,528 --> 00:02:38,062
... التحديات بالنسبة لمحامي الدفاع هي
74
00:02:38,097 --> 00:02:39,430
75
00:02:40,665 --> 00:02:41,599
76
00:02:43,501 --> 00:02:45,736
كنت تقول ؟
77
00:02:45,770 --> 00:02:49,005
صحيح ، التحديات هي أن في بعض المرات
الشرطة
78
00:02:49,040 --> 00:02:51,342
تبحث فقط في خلفية الاحباء
لإيجاد المشتبه به
79
00:02:52,410 --> 00:02:55,011
الآن ماذا ؟ -
تخلص منها -
80
00:02:55,046 --> 00:02:58,415
... لا تخبرني كيف أو اين
فقط إهتم بالموضوع
81
00:02:58,450 --> 00:03:02,319
إنها معركة شاقة إن كان موكلك يعرف
الضحية المقتولة
82
00:03:02,354 --> 00:03:06,590
إذا أفضل إستراتيجية لك ... هي إيجاد
معلومات مختلفة لتعتمد عليها ؟
83
00:03:06,625 --> 00:03:09,993
لكن قبل أن تفعل ذلك ؟
(آنسة (برآت
84
00:03:10,027 --> 00:03:12,828
مهاجمة تحقيقات الشرطة
85
00:03:12,863 --> 00:03:15,865
إستخدام فكرة أنهم معتادون على
التفكير أنه الزوج أو الحبيب
86
00:03:15,899 --> 00:03:17,433
لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به
87
00:03:17,468 --> 00:03:20,202
أنا سعيدة أن شخصا ما حضر لدرس اليوم
88
00:03:21,405 --> 00:03:24,407
هنا
89
00:03:24,441 --> 00:03:26,643
(إنها ل(سام
90
00:03:28,145 --> 00:03:32,682
تعلمين ,أياً كان من فعل هذا كان قويا
كفاية لجرها وراء الدرج
91
00:03:32,716 --> 00:03:36,786
الشخص اليائس كفاية يمكنه رفع اي شيء
92
00:03:36,820 --> 00:03:41,591
الدفاع فاز بقضية الادعاء ضد (فيربر) عن طريق
إثبات تحيز الشرطة
93
00:03:41,625 --> 00:03:43,426
سجلات المحقيقين أظهرت
94
00:03:43,460 --> 00:03:47,263
أنهم لم يأخذوا مشتبهين بهم آخرين
(بعين الإعتبار غير السيد (فيربر
95
00:03:47,297 --> 00:03:53,269
الآن ، ماذا لو كان موكلك زوج (ة) الضحية
وكنت تعرف أنه قام بالجريمة ؟
96
00:03:53,303 --> 00:03:58,274
... كيف ستكون إستراتيجية دفاعك
سيد (جيبنس) ؟
97
00:03:58,308 --> 00:04:00,442
...( لا يمكن لأحد ان يعرف بخصوص هذا ، (فرانك
98
00:04:00,476 --> 00:04:03,979
(خاصة (ويس
لا يمكن أن يعرف
99
00:04:04,014 --> 00:04:07,950
ماذا لو كان يعرف بالفعل ؟
لأنه قام بالجريمة
100
00:04:09,319 --> 00:04:13,322
سيد (جيبنس) ؟ -
أعتذر عن الإجابة -
101
00:04:13,356 --> 00:04:14,289
102
00:04:14,323 --> 00:04:17,458
(أنا لست البروفيسور (هان
لا أحد يعتذر عن الأجابة في حصتي
103
00:04:17,492 --> 00:04:18,559
لقد قمت بذلك للتو
104
00:04:18,593 --> 00:04:19,828
ليس هو
105
00:04:19,862 --> 00:04:20,962
أمتأكدة بخصوص ذلك ؟
106
00:04:20,996 --> 00:04:24,565
أعني ، بعد (سام)، هل يجب علينا حقا
أن نصدق قصة إنتحار والدته ؟
107
00:04:24,599 --> 00:04:25,900
! ويس) لم يفعلها )
108
00:04:25,935 --> 00:04:27,468
حسنٌ
109
00:04:28,704 --> 00:04:30,771
قف
110
00:04:30,806 --> 00:04:32,140
أراهن ب 50 دولار أنه سيبلل بنطاله
111
00:04:32,174 --> 00:04:33,741
قبل أن تنتهي منه
112
00:04:33,775 --> 00:04:39,914
تأتي إلى حصتي متأخرا ثم تتباهى في وجهي
بأنك غير جاهز
113
00:04:39,949 --> 00:04:45,186
في كلتى الحالتين ، هذا لا يعني أنه لا يمكننا
إغتنام الفرصة لتمرين عقلك
114
00:04:45,221 --> 00:04:46,487
إذا ، فكر
115
00:04:46,521 --> 00:04:50,324
ماذا سيكون افضل دفاع لزوج (ة) قتل حبيبه ؟
116
00:04:50,359 --> 00:04:51,225
أعتذر عن الإجابة
117
00:04:52,461 --> 00:04:53,828
... (سيد (جيبنس
118
00:04:53,862 --> 00:04:56,831
لا اعرف الإجابة
"هذا ما كنت أقصده ب " أعتذر عن الإجابة
119
00:04:56,865 --> 00:05:01,168
إذا إما أن تواصلي تضييع وقت الجميع
أو تنتقلي لشخص آخر ... هذا إختيارك
120
00:05:05,574 --> 00:05:09,443
121
00:05:09,478 --> 00:05:11,445
122
00:05:13,382 --> 00:05:14,849
123
00:05:16,052 --> 00:05:18,700
كيف تُفلت بجريمة قتل
ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع
124
00:05:18,753 --> 00:05:19,854
أكنت ثملا بحصة اليوم
125
00:05:19,888 --> 00:05:22,088
أو أخيرا كبرت قليلا بعد أن هربت حبيبتك ؟
126
00:05:22,122 --> 00:05:24,123
... آسف
بعد أن تركتها تهرب
127
00:05:24,157 --> 00:05:26,493
نعم ، بعد أن تركتها تهرب -
كنت أعلم -
128
00:05:26,527 --> 00:05:28,461
صاحب لائحة الانتظار ترك (ريبيكا) تهرب
129
00:05:28,496 --> 00:05:31,330
(لا تمزح بخصوص هذا (ويس -
"(لا تمزح بخصوص هذا (ويس " -
130
00:05:31,365 --> 00:05:33,299
من يقول أنها مزحة ؟
ربما أطلقت سراحها
131
00:05:33,333 --> 00:05:35,502
لكنك لم تفعل
إذا توقف عن قول ذلك
132
00:05:35,536 --> 00:05:37,637
"توقف عن قول ذلك " -
! (ميكايلا) -
133
00:05:37,671 --> 00:05:39,639
تريديني أن أتوقف عن الأزعاج ؟
134
00:05:39,673 --> 00:05:42,542
إذا توقفي عن كونك مختلة تقوم بسرقة خواتم الخطبة
135
00:05:42,576 --> 00:05:46,244
نالت منك
أنا في فريق (ميكايلا) في هذا
136
00:05:46,279 --> 00:05:47,713
لن أنساه -
حسنٌ -
137
00:05:47,747 --> 00:05:50,248
إذا ، ستقومين فقط بفعل هذا
وكراهيتي لبقية حياتنا ؟
138
00:05:50,283 --> 00:05:52,851
حياتنا ؟
أتمزحين معي ؟
139
00:05:52,886 --> 00:05:54,720
لن أقوم بمعرفتك العام المقبل
140
00:05:54,754 --> 00:05:57,188
حسنٌ
على الأقل إعترفي أنه سيبقيك هادئة
141
00:05:57,223 --> 00:05:58,557
حسنٌ ، تدركين أني لست خائفة من ضرب ساقطة
142
00:05:58,591 --> 00:06:02,193
فقط ألقي بي اسفل الدرج
(لقد قمتي بعمل جيد مع (سام
143
00:06:02,228 --> 00:06:03,495
مهلكم
144
00:06:03,530 --> 00:06:05,430
مهلكم
145
00:06:05,464 --> 00:06:09,234
أتعتقدون أنه لدي وقت لاكون مربيتكم اللعينة ؟
أغلقا فميكما وعودا للعمل
146
00:06:09,268 --> 00:06:10,601
ليس لدينا اي عمل
147
00:06:10,636 --> 00:06:15,106
(اليوم الجلسة التمهيدية ل (كايلب وكاثرين هابستل
148
00:06:15,141 --> 00:06:19,577
الشقيقين المتبنيان متهمان بتعذيب وقتل والديهم
149
00:06:19,611 --> 00:06:21,612
وأخيرا جائني رد من الإدعاء العام
(سنكلير)
150
00:06:21,647 --> 00:06:22,948
...( تقول أنك ستكونين الشاهدة الأولى في قضية (نيت
151
00:06:22,973 --> 00:06:23,382
هدوء
152
00:06:23,416 --> 00:06:26,384
(تأتي الجلسة بعد ثلاث اشهر منذ أن وُجدا(غرانت و أورسولا هابستل
153
00:06:26,419 --> 00:06:27,718
المالكان لشركة المستحضرات الصيدلانية (هابستل) بقيمة مليار دولار
154
00:06:27,753 --> 00:06:31,688
مربوطان ومكممان وأطلق النار عليهما في قصرهما
155
00:06:31,722 --> 00:06:34,624
موكلاي ليس لهما اي علاقة بالعنف ، وهذه الجريمة المروعة
156
00:06:34,659 --> 00:06:37,194
أنا واثق أننا سنتفق مع القاضي ولن يدع هذا يصل للمحكمة
157
00:06:37,228 --> 00:06:39,196
لا تعرف كيف تحصل على إلغاء للقضية
158
00:06:39,230 --> 00:06:40,630
في جلسة تمهيدية ، أيها الأحمق
159
00:06:40,665 --> 00:06:44,435
نحتاج للتكلم ... على إنفراد
160
00:06:44,469 --> 00:06:47,604
لدي اشياءٌ أخرى لمناقشتها -
(بوني) -
161
00:06:49,674 --> 00:06:51,708
إنه " أمير الذباب " في الخارج
162
00:06:51,742 --> 00:06:53,444
إنهم خائفون -
لكنه حقيقي ؟ -
163
00:06:53,478 --> 00:06:55,411
الجرو هاجمك هجوم الكلب اليوم ؟
164
00:06:55,446 --> 00:06:57,814
(التصرف بعجرفة داخل القسم لا يجعل منه قاتلا (فرانك
165
00:06:57,849 --> 00:06:59,649
إلى أين أنت ذاهبة ؟
166
00:06:59,684 --> 00:07:02,385
لأحصل لنا على قضية قتل لم تحدث بهذا المنزل
167
00:07:02,419 --> 00:07:06,490
...( اسوء جزء في تهمة القتل هنا في (بنسلفانيا
168
00:07:06,524 --> 00:07:08,558
عقوبة الإعدام
لا تزال قانونية
169
00:07:08,593 --> 00:07:11,327
إذا إن كنت عاملا بجد
أبوان بدخل منخفض
170
00:07:11,362 --> 00:07:13,964
(مثل معظم الناس في لجنة محلفي (فيلادالفيا
171
00:07:13,998 --> 00:07:15,732
كنت ساستمتع بإعطائكما الإبرة
( تقصد إبرة السم عند إعدام مجرم ما )
172
00:07:15,766 --> 00:07:17,132
أنا آسفة ، من أنت ؟
173
00:07:17,166 --> 00:07:20,669
... أغنياء ، مدللون ، جاحدون للتميز الذي ولدتم به
174
00:07:20,704 --> 00:07:21,904
آسفة ، تم تبنيكم له
175
00:07:21,938 --> 00:07:23,105
عليك المغادرة
176
00:07:23,139 --> 00:07:24,974
لا تستحقون المال
لستم أولادهم الحقيقين
177
00:07:25,008 --> 00:07:28,477
شعرتم بهذا أثناء نموكم . وجعلكم هذا
مستاءآن ، غاضبان
178
00:07:28,512 --> 00:07:30,278
وبعدها قررتما " يكفي
179
00:07:30,313 --> 00:07:33,582
"لنطلق النار على أمي وابي في الراس -
سأستدعي الامن -
180
00:07:33,617 --> 00:07:36,251
كايلب) إنتظر )
من أنت ؟
181
00:07:36,285 --> 00:07:40,155
المحامية التي كان عليكما توكيلها
182
00:07:40,189 --> 00:07:44,426
آناليس كيتنغ) بالطبع )
183
00:07:44,460 --> 00:07:45,427
كيف كانت مقدمتها المنمقة ؟
184
00:07:45,461 --> 00:07:49,431
أأخبرتكما أنا جعلت حبيبها يقوم بقتل زوجها أم ليس بعد ؟
185
00:07:50,466 --> 00:07:52,134
إتصلا بي عندما يُخفق
186
00:07:58,374 --> 00:08:00,842
سنقوم بجعله يخفق
187
00:08:00,876 --> 00:08:04,846
نتلاعب ب (فيكتور) ليقوم بغلطة كبيرة بقاعة المحكمة
188
00:08:04,880 --> 00:08:08,283
حتى لا تترك ل (كاثرين) و( كايلب) اي خيار
غير طرده وتوكيلنا نحن
189
00:08:08,317 --> 00:08:09,684
إنتظري ، لما نريد قضيتهم الفاشلة ؟
190
00:08:09,718 --> 00:08:11,485
... عمتهم رأتهم يغادرون مسرح الجريمة
191
00:08:11,520 --> 00:08:12,420
أنت متأخر
192
00:08:12,454 --> 00:08:15,062
ومنذ متى لا يعجبك التحدي سيد (ميلستون) ؟
193
00:08:15,063 --> 00:08:17,263
ماذا عن قضية (ريبيكا) ، على أي حال ؟
194
00:08:18,193 --> 00:08:20,528
... مثل
إن كانت أحداثها ستظهر مجددا ؟
195
00:08:20,563 --> 00:08:21,663
قضية (ريبيكا) إنتهت
196
00:08:21,697 --> 00:08:23,031
لكن تلك الشركة ضخمة
197
00:08:23,065 --> 00:08:26,200
وهذا ما سيجعلها اكثر متعة
الإطاحة بهم
198
00:08:31,173 --> 00:08:33,675
... ماذا
أتحتاجون لكأس للقيام بعملكم ؟
199
00:08:33,709 --> 00:08:35,109
إذن إستقيلوا
200
00:08:36,912 --> 00:08:40,647
تعتقدون أنكم تستحقون أن تكونوا هنا
أن عملكم بأمان ؟
201
00:08:40,682 --> 00:08:43,350
أنتم هنا لاني تركتكم
202
00:08:43,385 --> 00:08:46,253
! إذن قوموا بعملكم أو أخرجوا من منزلي
203
00:08:46,288 --> 00:08:48,655
كنت على الأرجح لأنفذ ما تقوله
204
00:08:54,762 --> 00:08:57,998
... ماذا
مازلتي لا تحبين المفاجآت ؟
205
00:09:03,877 --> 00:09:06,111
كيف تجرئين ؟ -
إهدئي -
206
00:09:06,150 --> 00:09:08,818
لا يمكنهم أن يعرفوا بخصوص هذا -
لا يمكنهم ؟ ماذا عني ؟ -
207
00:09:08,853 --> 00:09:10,587
أليس لي الحق أن أعرف ما يحدث ؟
208
00:09:10,621 --> 00:09:12,422
ألم تتكلمي مع (نيت) ؟ -
نعم ، لقد إتصل -
209
00:09:12,456 --> 00:09:15,525
لكنه بدى مرتبكاً لما يهمني تمثيله
210
00:09:15,559 --> 00:09:20,363
وحاولت ربط النقاط ، متتبعةً أي فتات تركته
211
00:09:20,398 --> 00:09:22,665
... لكن التفسير الوحيد الذي له معنى
212
00:09:22,700 --> 00:09:25,769
! إن كان بإمكانك قول ذلك ...أنه كلاكما قمتما بقتل زوجك
213
00:09:25,803 --> 00:09:27,504
إنها (إيف راثلو) ، صحيح ؟
214
00:09:27,538 --> 00:09:29,372
من هي (إيف راثلو) ؟ -
إبتعد -
215
00:09:29,407 --> 00:09:31,140
لما هي هنا ؟ -
كيف تعرف (آناليس) ؟ -
216
00:09:31,174 --> 00:09:33,376
مجددا ، من هي السيدة ؟ -
إنها محامية المحكوم عليهم بالإعدام -
217
00:09:33,410 --> 00:09:35,911
قامت بتأسيس مجوعة التبرئة -
إذا هي لبيرالية -
218
00:09:35,945 --> 00:09:36,912
لا عجب أني لم أعرف من هي
219
00:09:36,946 --> 00:09:40,849
هلا أخفضتي صوتك من فضلك ؟ -
لما ؟ -
220
00:09:40,884 --> 00:09:42,384
... لأني محقة
أنت قاتلة ؟
221
00:09:42,419 --> 00:09:43,351
نيت) لم يرتكب الجريمة)
222
00:09:43,386 --> 00:09:45,086
أتقولين هذا فقط لأنه حبيبك ؟
223
00:09:45,121 --> 00:09:46,488
إنه ليس بحبيبي
224
00:09:46,523 --> 00:09:47,222
أنا متأكدة
225
00:09:47,256 --> 00:09:49,057
لقد أمعنت النظر به ، بالمناسبة
226
00:09:49,091 --> 00:09:51,727
رأيت تلك العيون الحزينة
وذلك الجسد ؟
227
00:09:51,761 --> 00:09:54,596
(لكن قلت لنفسي، " لا تقومي بها (إيف
جمدي رقمه
228
00:09:54,631 --> 00:09:57,565
" لإنه إن كان هذا مهما حقا ل(آناليس) ستقوم بالتواصل معك بنفسها
229
00:09:57,599 --> 00:09:59,033
تعرفين أنه لا يمكنني القيام بذلك
230
00:09:59,067 --> 00:10:03,337
لا أعرف اي شيء إلا أن هذا جنون
231
00:10:04,673 --> 00:10:06,373
...( من يقوم بهذا (آناليس
232
00:10:06,408 --> 00:10:11,579
بالكاد يتكلم مع شخص ما لسنوات ، تجنبهم حتى
ثم التواصل معهم عن طريق غريب ؟
233
00:10:11,613 --> 00:10:14,649
لم يكن لدي شخص آخر لأتصل به -
لم تتصلي -
234
00:10:14,683 --> 00:10:16,484
حتى لا يكون هناك اي سجل لإتصال بيننا
235
00:10:16,518 --> 00:10:18,385
لأنه هناك شيء لإخفائه ؟
236
00:10:20,589 --> 00:10:23,257
أخبريني (آناليس) أقمتما أنتما الإثنان بهذا معا ؟
237
00:10:23,291 --> 00:10:24,658
لا -
دفعتي ل (نيت) ليقوم بها ؟ -
238
00:10:24,692 --> 00:10:26,026
لا -
قمتي بإبتزازه ؟ -
239
00:10:26,061 --> 00:10:28,895
أخبريني بما حدث -
لا استطيع -
240
00:10:28,930 --> 00:10:30,530
حسنٌ ، إذن أنا مغادرة
241
00:10:30,565 --> 00:10:34,168
أنصتي ، ليس هناك اي شيء أخبرك به
(يساعدك للفوز بقضية (نيت
242
00:10:34,202 --> 00:10:36,736
لن أفوز بقضيته ، لاني لن اقبلها
243
00:10:36,771 --> 00:10:38,572
ايمكنك القيام بهذا من اجلي
من فضلك
244
00:10:38,606 --> 00:10:42,909
أقوم بهذا فقط من أجلك
لأننا قريبتان من بعضنا البعض بشدة ؟
245
00:10:42,944 --> 00:10:47,614
إنه بريء ، صحيح ؟
أعدك بذلك ، أعدك
246
00:10:47,648 --> 00:10:50,083
لا -
... (إيف) -
247
00:10:50,117 --> 00:10:51,584
(هذه ليست بقاعة المحكمة (آناليس
لا يمكنك التلاعب بي
248
00:10:51,618 --> 00:10:53,586
إذا لما أتيتي إلى هنا ؟
249
00:10:53,620 --> 00:10:56,322
لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟
250
00:10:58,725 --> 00:11:01,594
أردتي مساعدتي
251
00:11:03,930 --> 00:11:06,565
252
00:11:06,600 --> 00:11:08,734
أكرهك بشدة
253
00:11:11,571 --> 00:11:13,639
إذن ، (آناليس) تريدكم أن تقوموا بخداع محاميهما
254
00:11:13,673 --> 00:11:15,574
... ليقوم بإرتكاب غلطة في قاعة المحكمة -
(أوليفر) -
255
00:11:15,609 --> 00:11:17,643
حتى تستطيع الهجوم وتمثيل هاذين المجنونين
256
00:11:17,677 --> 00:11:19,003
اللذان قاما بربط والديهما وإطلاق النار عليهما بدم بارد ؟
257
00:11:19,028 --> 00:11:20,446
مرحبا -
تعرف أنهما قاما بها ، صحيح ؟ -
258
00:11:20,481 --> 00:11:22,615
أعني ، أنهما يدعيان بعدم سماع اي شيء
259
00:11:22,649 --> 00:11:24,583
لكنهما كانا داخل المنزل وقت حدوث الجريمة
260
00:11:24,618 --> 00:11:25,951
! أنظر للأعلى ، اللعنة
261
00:11:25,986 --> 00:11:29,621
262
00:11:29,655 --> 00:11:32,391
كونر) لا ! علينا الأنتظار)
263
00:11:32,425 --> 00:11:34,626
نعم ، من أجل الجنس الحقيقي
لكن يمكننا القيام باشياء اخرى
264
00:11:34,660 --> 00:11:37,762
لا أستطيع
265
00:11:37,796 --> 00:11:41,333
حسنٌ ، ايمكنك على الاقل مساعدة أخ ؟
266
00:11:41,367 --> 00:11:43,402
... إذا لم يكن هذا بخصوصنا على الإطلاق
267
00:11:43,436 --> 00:11:45,504
كان هذا لحصولك انت فقط على المتعة -
لا -
268
00:11:45,538 --> 00:11:48,507
وها أنا , بكل كرم أحاول مساعدتك للقيام بعملك
269
00:11:48,541 --> 00:11:51,709
وظيفتي تمر بظروف صعبة الآن
... ونعم أعترف بذلك
270
00:11:51,744 --> 00:11:54,279
قضيبي متلهف للحصول على نشوة
أنا آسف
271
00:11:54,313 --> 00:11:55,514
أنت لا تفهم
272
00:11:55,548 --> 00:11:57,516
لن أكون قادرا على التمتع باي جنس
إن كنت قلقاً أني سأعرضك للخطر
273
00:11:57,550 --> 00:11:59,684
انا آخذ الحبوب -
أمامك اسبوعان قبل أن يبدأ مفعولها -
274
00:11:59,718 --> 00:12:03,921
دون ذكر إن كنت حقا تريد هذا
275
00:12:03,955 --> 00:12:09,927
بخصوص "هذا" أتعني أنت ؟
لأني أعرف ذلك
276
00:12:09,961 --> 00:12:12,130
أنظر ، لن أقوم بتركك فقط بسبب
277
00:12:12,155 --> 00:12:14,299
شيء ليس بمشكلة كبيرة حاليا
278
00:12:14,332 --> 00:12:15,066
! إنها مشكلة كبيرة
279
00:12:15,100 --> 00:12:19,503
... حسن ، ربما
ربما ليس بالنسبة لك
280
00:12:19,538 --> 00:12:21,539
... لكن بالنسبة لي
281
00:12:21,573 --> 00:12:23,607
إنها مشكلة كبيرة
282
00:12:24,676 --> 00:12:26,810
أنا آسف
283
00:12:26,844 --> 00:12:30,114
... أنا فقط
284
00:12:30,148 --> 00:12:34,318
أريد حقا أن أكون هنا
أكثر من اي شيء
285
00:12:34,352 --> 00:12:38,622
حتى لو كان يعني ذلك اني لن أمارس
الجنس لاكثر من 14 يوم
286
00:12:38,656 --> 00:12:39,590
حسن ٌ ، 13 يوم
287
00:12:39,624 --> 00:12:42,627
أخذت أول حبة دواء لك على 9:30
الأحد الماضي
288
00:12:42,652 --> 00:12:45,720
إذا تقنيا ، إنها 13 يوم من الآن
ليست 14 يوم
289
00:12:48,900 --> 00:12:50,601
290
00:13:20,530 --> 00:13:23,065
... إنه يقوم بها مجددا
291
00:13:23,100 --> 00:13:26,435
يبحث عن مجهولة للهوية ، مثلما فعل آخر اسبوعين
( مجهولة للهوية وميتة تم العثور عليها، ممكن تكون ريبيكا)
292
00:13:26,469 --> 00:13:27,770
إذا ؟
293
00:13:27,804 --> 00:13:31,273
إذا هذا يعني أنه يعرف أن (ريبيكا) ميتة -
أو هو فقط يخشى أنها ميتة -
294
00:13:31,307 --> 00:13:35,077
أتتجسس عليهم جميعا ، أم (ويس) هو الوحيد
الذي تحاول أن تلسق هذا به
295
00:13:35,112 --> 00:13:37,346
تعتقدين أني أنا من قتل (ريبيكا) ؟
296
00:13:37,380 --> 00:13:41,549
أنت حريص جدا على إلقاء اللوم على هذا الشاب
الذي ليس لديك اي أدلة قطعية عليه
297
00:13:41,583 --> 00:13:45,286
إذا ... أقمت بها ؟
298
00:13:45,320 --> 00:13:50,058
لن أكون غاضبة إن قمت بها
سأكون غاضبة إن كنت تكذب
299
00:13:50,092 --> 00:13:52,927
300
00:13:52,962 --> 00:13:57,666
آناليس) تعلمين أني أتكلم فقط )
( :d معنى الكلام أنو يهدد بالقتل لكن لا يقوم بفعله )
301
00:13:58,768 --> 00:14:02,737
ساقوم بنسخ جميع حواسيبهم
لأرى إن كان سيطرأ أي شيء غريب
302
00:14:02,772 --> 00:14:04,539
إنتظر
303
00:14:04,573 --> 00:14:09,377
إن كنت محقا ، أن (ويس) من قام بها
لدي طريقة لإكتشاف ذلك
304
00:14:14,124 --> 00:14:14,923
هل سنقوم بحل هذا
305
00:14:15,372 --> 00:14:19,139
أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف
بالضبط ماكان يضايقك ؟
306
00:14:19,140 --> 00:14:20,480
لم يكن هناك اي شيء يضايقني
307
00:14:20,581 --> 00:14:23,550
حسنٌ ، لقد كنت مستاءا مني بشدة أمس في القاعة
308
00:14:23,584 --> 00:14:27,521
كنت مستيقظاً طيلة الليل أعمل على بعض الاوراق
كنت متعبا أعتقد
309
00:14:27,555 --> 00:14:32,626
آسف -
الإعتذار مقبول -
310
00:14:32,660 --> 00:14:35,361
اهذا كل شيء ؟ -
لا -
311
00:14:35,396 --> 00:14:37,397
(نعرف أين هي (ريبيكا
312
00:14:38,833 --> 00:14:41,701
فرانك) وجدها في النُزل الموجود في )
(الشارع الثالث غرب (فيلادالفيا
313
00:14:42,837 --> 00:14:47,406
أخبرك بهذا لتعرف أننا نراقبها
... وأنك كنت محقاً
314
00:14:47,440 --> 00:14:50,643
إنها هادئة
لا زيارات للشرطة
315
00:14:50,677 --> 00:14:55,280
شكرا لك على إخباري -
فقط لا تخبر الآخرين -
316
00:14:55,314 --> 00:14:58,884
لا أريد أن أدخل لمكان ما وأجدها مقيدةً مجدداً
317
00:14:58,919 --> 00:14:59,585
318
00:15:01,320 --> 00:15:03,589
(لورل) لديها شيء بخصوص قضية (هابستل)
319
00:15:03,623 --> 00:15:06,859
إنها لقطات من كميرات المراقبة للعمة
التي راتهم ليلة الجريمة
320
00:15:08,428 --> 00:15:11,730
إذا ، اي أخبار عن (ريبيكا) ؟ -
(لست (فرانك) (لورل -
321
00:15:11,765 --> 00:15:14,266
لا يمكنك العبث بشعرك وجعلي اقول لك أشياءاً ما
322
00:15:14,300 --> 00:15:17,169
أنا لا أسأل لاكون فضولية
هذا يُؤثر علينا جميعا
323
00:15:17,203 --> 00:15:18,570
لا ، هذا يُؤثر عليكم جميعا
324
00:15:18,604 --> 00:15:21,606
لم أقم بهذه الفوضى ، إذا لا تجرئي على إقحامي بها
325
00:15:21,640 --> 00:15:24,342
لا تعرفين اي شيء آخر ، اليس كذلك ؟
326
00:15:24,377 --> 00:15:25,677
لا
327
00:15:25,711 --> 00:15:28,246
آناليس) تتكلم فقط مع (فرانك) بخصوص هذه الأشياء)
328
00:15:28,281 --> 00:15:30,682
هناك ، تلك هي
329
00:15:30,716 --> 00:15:33,985
أنت محامية لدى الأخوين (هابستل) ، صحيح ؟
330
00:15:34,019 --> 00:15:36,921
أياً كان هذا فهو غير لائق
331
00:15:36,956 --> 00:15:38,990
أعمل بمنتجع صحي ، تذهب عمتهم له
332
00:15:39,024 --> 00:15:42,594
لم تكن كما تقول ليلة حدوث الجريمة
333
00:15:42,628 --> 00:15:46,664
سيدة (هابستل) أيمكنك أن تخبرينا أين كنت ليلة ال 4 من نوفمبر ؟
334
00:15:46,699 --> 00:15:48,266
في جناح الضيوف في الملكية
335
00:15:48,301 --> 00:15:50,702
كنت أُقيم هناك لفترة بينما كنت أجدد منزلي
336
00:15:50,736 --> 00:15:53,004
وما حدث بحدود 9:30 تلك الليلة ؟
337
00:15:53,038 --> 00:15:55,506
(كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون
338
00:15:55,540 --> 00:15:57,675
عندما سمعت صراخا قادما من القصر
339
00:15:57,710 --> 00:16:01,479
ذهبت لنافذتي ... التي تواجه الجناح الرئيسي للقصر
340
00:16:01,513 --> 00:16:05,349
الجناح الرئيسي حيث وُجد أخوك (غرانت) وزوجته (أورسولا) ميتان
341
00:16:05,383 --> 00:16:07,284
من قبل مدبرة المنزل صباح اليوم التالي -
نعم -
342
00:16:07,319 --> 00:16:11,455
نظرت لخارج النافذة لبعض الوقت ، آملة أن كل شيء
كان بخير وعندها رأيتهما
343
00:16:11,490 --> 00:16:12,624
إبنة وإبن أخيك
344
00:16:12,658 --> 00:16:16,460
ركضا بالقرب من النافذة الرئيسية وبعدها لم
يكن هناك أي صراخ
345
00:16:16,495 --> 00:16:18,029
إفترضت انه لم يحدث اي شيء
346
00:16:18,063 --> 00:16:22,199
لكن عندما حضرت الشرطة في الصباح التالي
عرفت أنهما قاما بها
347
00:16:22,234 --> 00:16:23,634
الشاهدة لك
348
00:16:23,668 --> 00:16:25,136
... سؤال واحد
349
00:16:25,170 --> 00:16:30,040
قلت أنك رأتي موكلاي يركضان بالقرب
من النافذة بحدود 9:30 ، صحيح ؟
350
00:16:30,074 --> 00:16:30,874
نعم
351
00:16:30,908 --> 00:16:34,311
حضرتك ، اريد أن أعرض لقطات
لكميرات المراقبة كدليل
352
00:16:34,346 --> 00:16:36,680
من المنتجع الصحي (غلادنس) في ال4 من نوفمبر
353
00:16:36,714 --> 00:16:39,049
إعتراض ، ليس لدينا اي علم بأدلة جديدة
354
00:16:39,083 --> 00:16:41,752
فريقي حصل عليها للتو حضرتك
355
00:16:41,786 --> 00:16:44,555
الادعاء العام سيكون له متسع من الوقت للتحقق منها
356
00:16:44,589 --> 00:16:46,690
تمت الموافقة
لنطلع عليهم
357
00:16:48,092 --> 00:16:50,994
أيمكنك أن تقرئي لي التاريخ على
الشاشة سيدة (هابستل) ؟
358
00:16:51,029 --> 00:16:53,764
9:56
مساءا ، ال4 من نوفمبر
359
00:16:53,798 --> 00:16:56,767
ومن هو الشخص الذي خرج من عرفة العلاج ؟
360
00:16:56,801 --> 00:17:00,603
حسنٌ ... إنها أنا
361
00:17:00,638 --> 00:17:03,073
362
00:17:06,778 --> 00:17:08,745
كيف جرت المحاكمة ؟ -
لحد الآن بشكل جيد -
363
00:17:08,780 --> 00:17:10,681
لنأمل أن المرحلة الثانية ستكون جيدة ايضا
364
00:17:10,715 --> 00:17:12,015
(ميلستون)
365
00:17:12,050 --> 00:17:15,418
أيها العاشق
عشيقتك تريدك
366
00:17:15,452 --> 00:17:17,720
ماذا ؟ كيف ... كيف تعرف أنها حبيبتي ؟
367
00:17:17,754 --> 00:17:19,722
لم نكن نعرف ، إلى أن إعترفت بذلك للتو
368
00:17:21,559 --> 00:17:24,460
!( الغبي اللعين (آشر
369
00:17:24,495 --> 00:17:27,797
مرحبا
أكنت تعرفين أن كلهم يعلمون ؟
370
00:17:27,831 --> 00:17:30,433
لا عليك
سأتكفل بهم
371
00:17:30,467 --> 00:17:32,902
إذا ، سأخرج مبكرا الليلة من العمل
372
00:17:32,936 --> 00:17:35,605
تعال إلي
يمكنك أن ترى منزلي أخيرا
373
00:17:35,639 --> 00:17:37,038
الليلة ؟
374
00:17:37,073 --> 00:17:39,208
علي ان أدرس لإمتحاناتي
375
00:17:39,242 --> 00:17:41,443
أنا حقا متوتر
376
00:17:41,477 --> 00:17:42,177
377
00:17:42,212 --> 00:17:43,878
سأساعد في إزالة توترك
378
00:17:43,913 --> 00:17:45,814
لا استطيع الليلة
379
00:17:45,848 --> 00:17:48,116
ربما ...ربما الاسبوع القادم ؟
380
00:17:48,150 --> 00:17:49,751
381
00:17:54,156 --> 00:18:00,094
أين هو الجرو ؟ -
غادر للتو إلى المكتبة ، لما ؟ -
382
00:18:00,128 --> 00:18:01,795
(فرانك) -
مشغول -
383
00:18:01,830 --> 00:18:03,598
(إنه بخصوص (إيجز 911
384
00:18:03,632 --> 00:18:04,765
لقد راسلت شخصا ما
385
00:18:04,799 --> 00:18:06,300
" إيجز 911 ، منزل المحامي "
386
00:18:06,335 --> 00:18:08,001
علي أن احصل على رقم جديد ، صحيح ؟
387
00:18:08,036 --> 00:18:10,170
في حالة أياً كان من راسلته (ريبيكا) حاول إيجادي
388
00:18:10,205 --> 00:18:12,607
لما سيريدون العثور عليك ؟
389
00:18:12,641 --> 00:18:16,577
(حتى يعرفوا ماحدث ل(ريبيكا
390
00:18:16,612 --> 00:18:20,247
ماذا تعني بماحدث ل(ريبيكا) ؟
391
00:18:21,616 --> 00:18:26,519
قمنا ... قمنا بتقييدها والإبقاء عليها كرهينة
392
00:18:26,554 --> 00:18:29,723
ماذا يحدث (فرانك) ؟ -
لا شيء إهدئي -
393
00:18:29,757 --> 00:18:31,424
لقد قمت بعملية حتى لا يكون رقمك مدرجاً
(يبقى مجهول)
394
00:18:31,459 --> 00:18:33,426
(تغيرينه الآن , وستعلم الشرطة عن إختفاء (ريبيكا
395
00:18:33,461 --> 00:18:35,762
ستبدين مثيرة للشبهات
إن غيرته في نفس الوقت
396
00:18:35,796 --> 00:18:38,765
إذا سأنتظر إلى أن يعاود مراسلتي ؟
397
00:18:38,799 --> 00:18:41,901
إجلسي على القنبلة ، بالضبط
398
00:18:48,808 --> 00:18:52,645
هيا ، فقط إذهب للنُزل
399
00:18:52,679 --> 00:18:54,813
أثبت لي أنك لست قاتلا مختل
400
00:19:03,923 --> 00:19:05,190
401
00:19:07,527 --> 00:19:10,828
إذن ، تعترف انك كنت مع (آناليس) ليلة مقتل (سام) ؟
402
00:19:12,931 --> 00:19:14,899
(أعتقد أن ( سام) قتل (ليلى
403
00:19:14,933 --> 00:19:17,860
أتت إلى هنا ، قلت هذا في بيانك الاصلي للشرطة ؟
404
00:19:17,885 --> 00:19:18,836
نعم
405
00:19:18,870 --> 00:19:21,706
لم تذهب إلى منزلها ، قبل أو بعد ؟
406
00:19:23,776 --> 00:19:24,842
لا
407
00:19:26,895 --> 00:19:29,046
لا تعجبني (نيت) ، ليس بالطريقة التي تتصرف بها
408
00:19:29,080 --> 00:19:31,148
يبدو وكأنك لا تريد أن تصل بعيدا بهذا
409
00:19:31,183 --> 00:19:36,321
والذي يبدو مألوفاً جدا ، مسألة الرجل الأسود
الذي يُتهم بقتل الزوج الابيض
410
00:19:36,355 --> 00:19:39,023
... البيض
دائما تتطرقون لموضوع العرق
411
00:19:39,057 --> 00:19:41,659
عندما يناسبهم
أبدا عندما يكون مهما ً
412
00:19:41,694 --> 00:19:45,162
... أنت لا تثق بي
أتفهم هذا
413
00:19:45,197 --> 00:19:47,332
إذا ، إسألني ما تريد معرفته
414
00:19:51,036 --> 00:19:52,937
كيف تعرفين (آناليس) ؟
415
00:19:52,971 --> 00:19:55,239
كنا بنفس السنة في جامعة (هارفورد) للقانون
416
00:19:55,273 --> 00:19:57,308
هذا كل شيء ؟ -
كنا صديقتين -
417
00:19:59,978 --> 00:20:02,947
إذا ، ضعي نفسك مكاني
418
00:20:02,981 --> 00:20:07,117
المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن
أغير محامي بصديقتها
419
00:20:07,152 --> 00:20:11,255
وأنا من المفترض علي أن اصدق
أن هذا يصب في مصلحتي ؟
420
00:20:11,289 --> 00:20:13,357
ماذا تعني بلفقت لك الجريمة ؟
421
00:20:13,391 --> 00:20:16,894
422
00:20:16,928 --> 00:20:19,063
مرحبا
423
00:20:19,097 --> 00:20:21,598
كان هذا جزءا من خطتك ، صحيح ؟
424
00:20:21,632 --> 00:20:25,201
ماذا تعني ؟ -
صديقتك رفضت قضيتي -
425
00:20:25,236 --> 00:20:26,970
ماذا ؟ لا
لقد توسلت لها لكي تراك
426
00:20:27,004 --> 00:20:29,473
أوقعت بي في جريمة ، من المحتمل أنك من إرتكبها
427
00:20:29,507 --> 00:20:31,207
! والآن أياً كان هذا الجحيم
428
00:20:31,242 --> 00:20:32,743
لكن كل شيء إنتهى
429
00:20:32,777 --> 00:20:34,544
ونعم ، ربما أني سأدخل السجن
430
00:20:34,579 --> 00:20:37,781
لكني سأحرص على أن اُوقع بك معي
431
00:20:37,815 --> 00:20:39,115
نيت) أنصت يمكنني إصلاح هذا )
432
00:20:39,149 --> 00:20:40,049
433
00:20:46,257 --> 00:20:49,592
الآن من يتجنب الآخر ؟ -
لا يمكن أن نُرى مع بعضنا البعض -
434
00:20:49,626 --> 00:20:51,994
(فقط إن مثلتي قضية (نيت
والذي لن تقومي به
435
00:20:52,028 --> 00:20:54,430
هذا صحيح ...لن أقوم بذلك -
أخبريني لما ؟ -
436
00:20:54,464 --> 00:20:55,798
ظننت أنك ستعرفين هذا الجزء بنفسك
437
00:20:55,832 --> 00:20:56,965
ماذا يعني هذا ؟
438
00:20:57,000 --> 00:20:59,802
ماذا يعني ؟
لفقت له التهمة
439
00:20:59,836 --> 00:21:03,906
ياإلهي ، حتى أنك لا تنكرين هذا -
... سأشرح لك إن تركتني فقط -
440
00:21:03,940 --> 00:21:06,642
أعطيتك فرصة للشرح
وكذبت فقط علي
441
00:21:06,676 --> 00:21:09,478
أهذا ما قاله ؟ -
(لن أقوم بهذا (آناليس -
442
00:21:09,513 --> 00:21:11,814
لن أتركك تخربين حياتي مثلما خربتي حياته
443
00:21:11,848 --> 00:21:14,116
لهذا أنا أطلب منك
أن تصلحي هذا
444
00:21:14,150 --> 00:21:16,285
وأخاطر بحياتي المهنية خلال العملية
445
00:21:16,319 --> 00:21:18,253
أظننتي حقا أني سأفعل هذا
446
00:21:18,288 --> 00:21:20,822
أني لن أتذكر كم هو مألوف كل هذا ؟
447
00:21:22,858 --> 00:21:24,993
لا يحق لك القيام بهذا بعد الآن
448
00:21:25,028 --> 00:21:28,430
لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي
منهم أن يبقوا قريبين
449
00:21:28,464 --> 00:21:31,433
ربما هذه هي حقيقتك وانا كنت عمياء عنها
450
00:21:31,467 --> 00:21:36,004
كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك
451
00:21:36,039 --> 00:21:38,106
أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك
452
00:21:38,141 --> 00:21:40,675
عارٌ علي توقع المزيد
453
00:21:40,709 --> 00:21:43,045
(لكن لا أريد القيام بها مجددا (آناليس
454
00:21:43,079 --> 00:21:47,349
إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة
455
00:21:58,250 --> 00:22:01,452
أهذا هو شراب الجين المنعش ؟
456
00:22:01,487 --> 00:22:04,955
فودكا ومارتيني
لا أقوم بالخلط
457
00:22:04,990 --> 00:22:06,590
... صحيح ، إن لم يكن مكسورا
( تكملة المثل .إن لم يكون مكسورا ، لا تصلحه)
458
00:22:06,624 --> 00:22:08,392
459
00:22:08,426 --> 00:22:12,029
460
00:22:12,064 --> 00:22:18,035
إذا ، هل تعمل بالقرب
أم أنك مقيم بالفندق
461
00:22:18,070 --> 00:22:20,905
أعمل بالقرب -
جيد -
462
00:22:20,939 --> 00:22:23,908
ماذا تعمل ؟ -
الرجال -
463
00:22:23,942 --> 00:22:27,945
أنا شاذ ، وأعرف أنك تتوددين لي
وأشعر حقا بالإطراء
464
00:22:27,979 --> 00:22:29,646
صدقيني ، سأكون كليا معك لو كنت منجذبا للنساء
465
00:22:29,681 --> 00:22:31,515
إبتعد الآن
466
00:22:39,913 --> 00:22:42,329
من أنت ؟
467
00:22:42,360 --> 00:22:44,695
468
00:22:51,212 --> 00:22:52,750
مرحبا
469
00:22:55,172 --> 00:22:58,108
سيدة (هابستل) كم تذهبين غالباً لمنتج (غلادنس) ؟
470
00:22:58,142 --> 00:22:59,976
مرة كل اسبوع
لدي ألم بالظهر
471
00:23:00,010 --> 00:23:00,636
كيف نبلي ؟
472
00:23:00,661 --> 00:23:02,513
يبدو أن التدليك هو الشيء الوحيد الذي يساعد
473
00:23:02,547 --> 00:23:04,248
نحن على وشك أن نرى
اي أخبار عن (ريبيكا) ؟
474
00:23:04,282 --> 00:23:06,649
وهل حصلتي على تدليك يوم ال4 من نوفمبر ؟ -
لن نتكلم عن هذا هنا -
475
00:23:06,683 --> 00:23:08,451
هذا يعتمد على السنة التي تشير لها
476
00:23:08,485 --> 00:23:13,356
إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014
فعندها كنت بالمنزل
477
00:23:13,390 --> 00:23:16,592
أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما
478
00:23:16,627 --> 00:23:19,094
تذكير للشاهدة أنها لا تزال تحت القسم حضرتك
479
00:23:19,129 --> 00:23:24,199
لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة
يوم ال4 من نوفمبر
480
00:23:24,234 --> 00:23:25,868
بإستثناء أنه هذه المرة لم يتم التلاعب بها
481
00:23:25,902 --> 00:23:26,902
إعتراض
482
00:23:26,936 --> 00:23:29,938
لنرى الدليل قبل أن نفقد اعصابنا
483
00:23:29,973 --> 00:23:32,975
على اليسار اللقطات التي أراها السيد ( لاشنر) للحاضرين
484
00:23:33,009 --> 00:23:35,043
على اليمين اللقطات التي لم يتم التلاعب بها
485
00:23:35,078 --> 00:23:39,581
على اليسار التاريخ لا يظهر السنة
لكن على اليمين ، العام هو 2013
486
00:23:43,486 --> 00:23:46,888
هنا . الآن إنها السنة التي نريدها أن تكون
487
00:23:46,922 --> 00:23:49,824
الدفاع تلاعب باللقطات حضرتك
488
00:23:49,858 --> 00:23:50,892
! هذا إتهام سخيف
489
00:23:50,926 --> 00:23:55,163
لست متأكدة أني سأصدق هذا
سيد (لاشتر) ، إلى غرفي الآن
490
00:23:56,399 --> 00:23:59,133
أكان هذا أنت ؟ -
بالطبع لا -
491
00:23:59,168 --> 00:24:00,868
... ايا كان من قدم لنا هذه اللقطات
492
00:24:01,936 --> 00:24:03,704
493
00:24:03,738 --> 00:24:06,006
تلك الساقطة
494
00:24:07,942 --> 00:24:08,475
مرحبا
495
00:24:08,510 --> 00:24:10,177
ساقابلك بالخارج
496
00:24:10,211 --> 00:24:11,812
الفخ الذي نصبناه لجرونا لم ياتي بنتيجة
497
00:24:11,846 --> 00:24:13,747
لا -
لم يذهب أبدا للنُزُل -
498
00:24:13,782 --> 00:24:16,717
في أي عالم لا يقوم على الأقل بالبحث عن الفتاة (آناليس) ؟
499
00:24:16,751 --> 00:24:19,520
تريدين مني أن أتعامل معه وأجعله يعترف ؟
500
00:24:19,554 --> 00:24:21,254
سأقوم بهذا
501
00:24:21,289 --> 00:24:23,091
حسنٌ ، لكن ستحتاجينني هناك في حالة إصابته بالذعر
502
00:24:23,116 --> 00:24:24,725
لن يصاب به -
لا نعرف ذلك بعد الآن -
503
00:24:24,759 --> 00:24:28,328
(أعرف كيف أتعامل معه (فرانك
لا تقلق
504
00:24:30,364 --> 00:24:36,602
أتحب النبيذ الأحمر ؟ (سام) إشترى هذه الزجاجة
من (سونوما) قبل عدة سنوات
505
00:24:36,637 --> 00:24:38,538
من المفترض ان تكون جيدة
هذا كل ما أعرفه
506
00:24:38,572 --> 00:24:40,773
أعتقد أني كنت ثملةً جدا أثناء حدث
تذوق النبيذ لاتذكر
507
00:24:40,808 --> 00:24:43,876
تفضل ، إفتحها
508
00:24:47,214 --> 00:24:50,583
509
00:24:57,323 --> 00:24:58,857
ليس عليك فعل هذا
510
00:24:58,891 --> 00:25:01,025
الطهو ؟
من فضلك
511
00:25:01,060 --> 00:25:02,126
لا أقوم به كثيرا مثلما أحب
512
00:25:02,161 --> 00:25:06,197
أعرف ما فعلتي
ريبيكا) ليست بالنُزُل )
513
00:25:06,232 --> 00:25:10,869
إختلقتي فكرة أنك وجدتها لتري
إن كنت سأبحث عنها
514
00:25:13,272 --> 00:25:17,108
يمكنك أن تخبرني اي شيء
سأحميك ، دائما
515
00:25:19,278 --> 00:25:24,082
لم أطلق سراحها
أخبرتك بهذا
516
00:25:24,116 --> 00:25:26,217
وأنا أصدقك
517
00:25:26,252 --> 00:25:28,253
لكنك تخشين أني سأحاول إيجادها
518
00:25:30,356 --> 00:25:33,291
أتريد أن تجدها ؟
519
00:25:33,325 --> 00:25:36,127
بالطبع ، لكني لست مثيرا للشفقة
520
00:25:36,161 --> 00:25:41,699
لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها
وبعد كل شيء قمت به من أجلها
521
00:25:44,270 --> 00:25:47,171
سام) . ولا زالت لا تثق بي )
522
00:25:47,206 --> 00:25:51,575
بدلا من ذلك إختارت أن تهرب
علي أن أحترم ذلك القرار
523
00:25:53,312 --> 00:25:56,381
... سأنساها قريبا
أعدك
524
00:25:57,950 --> 00:26:00,251
525
00:26:00,286 --> 00:26:02,987
آسفة أني لم اثق بك
526
00:26:03,022 --> 00:26:06,925
آسف لأني كنت لئيما بالصف
527
00:26:09,995 --> 00:26:12,085
528
00:26:12,231 --> 00:26:13,898
أنا عاملة بجد وطموحة ، أنا فقط ملكة تبحث عن ملكها
529
00:26:16,902 --> 00:26:19,203
أهناك فتاة بالداخل ؟
530
00:26:19,238 --> 00:26:23,441
... لا ، وكيف هذا -
... ريبيكا) ميتة ) -
531
00:26:23,475 --> 00:26:25,175
أليس كذلك ؟
532
00:26:31,850 --> 00:26:38,388
لما تظنين ذلك ؟ -
لأنه صحيح ... إنها ميتة -
533
00:26:38,423 --> 00:26:40,624
لما تعتقدين ذلك ؟
534
00:26:40,659 --> 00:26:44,217
كانت لتذهب للشرطة لو كانت لاتزال
على قيد الحياة
535
00:26:44,242 --> 00:26:47,397
لكنها لم تفعل لأنها ميتة
536
00:26:47,432 --> 00:26:49,667
والأن ليس على أحد منا أن يقلق ، صحيح ؟
537
00:26:49,701 --> 00:26:51,301
عليك المغادرة
538
00:26:51,336 --> 00:26:53,599
لكن ... أنت تختلقين الكثير من القصص
لانه لديك الكثير من وقت الفراغ
539
00:26:53,600 --> 00:26:58,307
إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي
كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك
540
00:26:58,342 --> 00:26:59,275
... لكن
541
00:27:01,545 --> 00:27:05,081
إن تكلمت (ريبيكا) للشرطة كلنا سنتورط
عليك أن تهتم بهذا ؟
542
00:27:05,115 --> 00:27:06,683
(أتظنين أن سأُؤذي (ريبيكا
543
00:27:06,717 --> 00:27:08,384
(إنها (لورل
544
00:27:08,418 --> 00:27:10,987
دائما تتدخل فيما لا يعنيها
545
00:27:11,021 --> 00:27:13,055
تسأل أسئلة لا تعنيها
546
00:27:13,090 --> 00:27:15,649
كذبت علي بشأن الكأس تلك الليلة
سرقت خاتم ملكة التخرج
547
00:27:16,292 --> 00:27:18,500
حتى أنها إقترحت علي قتل (ريبيكا) ذلك اليوم
548
00:27:19,930 --> 00:27:21,097
... مثلما تقولين دائما
549
00:27:21,131 --> 00:27:24,700
إنه دائما الشخص الاقل شبهة
تعلمين ، الهادئ
550
00:27:24,734 --> 00:27:27,536
هذا منطقي ، نظرا لخلفية حياتها أيضا
551
00:27:27,570 --> 00:27:31,874
والدها ... لا تكبر لتصبح طبيعيا عندما
يريبك ذلك الشخص
552
00:27:31,908 --> 00:27:34,409
لا ، ستصبح مضطربا
553
00:27:34,443 --> 00:27:36,512
أنت مخطئ
554
00:27:36,546 --> 00:27:41,249
(أتمنى ذلك (آناليس
(لكنها (لورل
555
00:27:41,283 --> 00:27:44,252
لا ، ليست هي
556
00:27:44,286 --> 00:27:46,855
تشك بالفتاة الخاطئة
557
00:27:46,890 --> 00:27:48,757
558
00:27:54,831 --> 00:27:56,797
مرحبا
559
00:27:56,832 --> 00:27:59,634
أكل شيء بخير ؟
560
00:27:59,668 --> 00:28:02,203
لا ، ليس كل شيء بخير
561
00:28:08,760 --> 00:28:10,511
من فضلكم ... أنا أصدقها
562
00:28:10,510 --> 00:28:11,744
علينا إطلاق سراحها -
لما ؟ -
563
00:28:12,031 --> 00:28:15,390
لقد ذهبنا لأبعد الحدود في محاولة
إصلاح هذا من اجلكم جميعا
564
00:28:15,414 --> 00:28:16,280
(ريبيكا)
565
00:28:16,315 --> 00:28:20,083
من كان ؟ من أطلق سراحها ؟
من هربها ، اللعنة ؟
566
00:28:20,118 --> 00:28:22,720
567
00:28:22,754 --> 00:28:24,121
مرحبا
568
00:28:24,155 --> 00:28:26,556
ظننت أنك عطشة
569
00:28:26,590 --> 00:28:27,824
نعم
570
00:28:34,264 --> 00:28:37,033
شكرا
571
00:28:37,067 --> 00:28:38,401
572
00:28:38,436 --> 00:28:39,969
إذا ، أخبار سارة
573
00:28:40,003 --> 00:28:42,806
آناليس) قررت إطلاق سراحك )
574
00:28:42,840 --> 00:28:43,973
لماذا ؟
575
00:28:44,007 --> 00:28:45,975
(لا تظن أنك قتلتي (ليلى
576
00:28:46,009 --> 00:28:51,548
وتثق أنك ستبقين كل شيء فعلناه سراً
577
00:28:51,582 --> 00:28:54,584
نعم ؟ حسنٌ ، إنها محقة
578
00:28:56,253 --> 00:29:00,122
... أنظري ، أُصبت بالذعر
هذا كل شيء
579
00:29:00,157 --> 00:29:02,058
... أنا
580
00:29:02,092 --> 00:29:05,495
لن أقوم بإخبار أحد باي شيء ، أُقسم
581
00:29:05,529 --> 00:29:08,064
ويس) لم يطلب كل هذا )
582
00:29:08,098 --> 00:29:11,299
لا أريد أن أؤذيه بعد الآن
583
00:29:11,334 --> 00:29:14,670
أعدك ...أعدك
لست بشخص سيء
584
00:29:14,704 --> 00:29:15,804
أعلم
585
00:29:15,839 --> 00:29:17,439
أخبر هذا لنفسي أيضا
586
00:29:18,418 --> 00:29:22,525
"(أنت شخص طيب (بوني
... تستحقين حياة طبيعية
587
00:29:24,180 --> 00:29:27,750
حتى لو قال الناس عكس ذلك
588
00:29:27,784 --> 00:29:29,184
إنهم مخطئون
589
00:29:29,218 --> 00:29:33,722
أنت ... شخص طيب "
590
00:29:40,196 --> 00:29:43,699
أشياء سيئة حدثت لي أيضا
591
00:29:43,733 --> 00:29:46,635
أفضع الاشياء
592
00:29:46,669 --> 00:29:50,439
الفرق هو
أني لا استعملهم كعذر
593
00:29:50,473 --> 00:29:54,443
لقد نضجت
توقفت عن لعب دور الضحية
594
00:29:54,477 --> 00:29:59,114
... عندها أوقفت الدورة بالتأكيد
595
00:29:59,148 --> 00:30:02,850
... إيذاء الناس لأنهم أذوني
596
00:30:02,885 --> 00:30:04,151
قتل فتاة
597
00:30:04,185 --> 00:30:07,522
لا ، لا
(لم أفعل ... لم أقتل (ليلى
598
00:30:07,556 --> 00:30:10,257
لا أصدقك
599
00:30:15,664 --> 00:30:17,932
600
00:30:19,067 --> 00:30:20,535
عليك الذهاب
601
00:30:20,569 --> 00:30:21,702
لا ، لا ، لا، لا
أنصتي ، أنصتي إلي
602
00:30:21,737 --> 00:30:24,038
ليس عليك القيام بهذا
لا ، ليس عليك ، سأحسن التصرف
603
00:30:24,072 --> 00:30:25,172
... سأكون صالحة ، سأكون جيدة
604
00:30:25,206 --> 00:30:26,173
605
00:30:26,207 --> 00:30:27,508
606
00:30:27,543 --> 00:30:29,109
607
00:30:32,514 --> 00:30:33,748
أنا آسفة جدا
608
00:30:33,782 --> 00:30:35,182
609
00:30:39,186 --> 00:30:41,054
610
00:30:48,763 --> 00:30:50,831
611
00:31:02,276 --> 00:31:06,613
كانت بريئة -
لا نعلم ذلك -
612
00:31:06,647 --> 00:31:08,582
لقد بدأت كل هذا
613
00:31:08,616 --> 00:31:12,785
وواصلت جرنا جميعا للقاع معها
614
00:31:12,819 --> 00:31:16,722
كذبتي علي
(تركتني أظن أنه (ويس
615
00:31:16,756 --> 00:31:18,757
(فرانك) ظن أنها (لورل)
616
00:31:18,792 --> 00:31:23,780
بسبب من كبرت معهم ، لكنه أنت
617
00:31:24,163 --> 00:31:26,732
أنت المريضة كفاية لتفعلي هذا
618
00:31:26,766 --> 00:31:27,900
لم أعرف كيف أخبرك
619
00:31:27,934 --> 00:31:29,735
لانك عرفتي أن سأحتقرك
620
00:31:32,012 --> 00:31:35,985
... كنت في مشكلة
أكثر مما تعرفين
621
00:31:37,243 --> 00:31:40,245
لذلك فعلت ماكنت ستفعلينه من أجلي
622
00:31:40,807 --> 00:31:44,817
لا تجرئي على إلقاء هذا على عاتقي -
هذا صحيح ... قمت بهذا من اجلك -
623
00:31:44,851 --> 00:31:48,621
قمت به من أجل (سام) لا زلتي
... تحتاجينه أن يكون ذلك الرجل
624
00:31:48,655 --> 00:31:52,858
الطيب ، العطوف ، الشخص الذي بإمكانه أن يحبك
!( لكنه لم يكن كذلك (بوني
625
00:31:54,327 --> 00:31:56,929
والآن أنت سيئة مثله
626
00:31:56,963 --> 00:31:58,330
لست كذلك -
بلى -
627
00:31:58,364 --> 00:32:01,933
... الآن بعد أن فعلتي هذا ، أنت وحش
628
00:32:01,967 --> 00:32:05,137
! مثله
629
00:32:05,171 --> 00:32:09,074
630
00:32:09,108 --> 00:32:10,308
631
00:32:12,811 --> 00:32:14,712
632
00:32:22,188 --> 00:32:23,988
لنحضر لك شراباً
633
00:32:30,530 --> 00:32:32,297
تعيشين هنا لوحدك ؟
634
00:32:32,331 --> 00:32:33,398
635
00:32:33,433 --> 00:32:37,401
لم تاتي إلى هنا لتساليني عن حياتي الشخصية
636
00:32:42,074 --> 00:32:44,508
كنت محقة
637
00:32:46,911 --> 00:32:49,280
أنا أخرب حياة الناس
638
00:32:49,314 --> 00:32:51,282
تعنين (نيت) ؟
639
00:32:51,541 --> 00:32:52,521
الجميع
640
00:32:53,718 --> 00:32:57,288
هذا درامي قليلا
ألا تعتقدين ذلك ؟
641
00:32:57,322 --> 00:33:00,291
فقط إن كنت لا تعرفينني
642
00:33:00,325 --> 00:33:02,626
... أعرفك
643
00:33:02,660 --> 00:33:06,163
حتى بعد ان مرت فترة طويلة
644
00:33:06,198 --> 00:33:10,217
حسن ، كنت هكذا حينها
فعلته لك
645
00:33:12,030 --> 00:33:15,115
لم تقومي بتخريبي -
لقد اذيتك -
646
00:33:21,213 --> 00:33:23,713
كله جزء من اللعبة ، صحيح ؟
647
00:33:23,747 --> 00:33:25,348
وأنا أبلي حسناً الآن
648
00:33:25,382 --> 00:33:27,683
لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك
649
00:33:27,718 --> 00:33:30,653
أبكي على وسادتي لأنك تركتني من
أجل معالجك النفسي
650
00:33:30,687 --> 00:33:33,223
بحق الجحيم ، على الأقل تزوجته
651
00:33:42,366 --> 00:33:45,535
آسفة لأني إتصلت
652
00:33:49,540 --> 00:33:51,874
(يمكنك الوثوق بي (آناليس
653
00:33:53,744 --> 00:33:57,013
حتى لو كان ماقاله (نيت) صحيح ؟
654
00:34:03,086 --> 00:34:06,055
قمت بها
655
00:34:06,089 --> 00:34:08,224
لفقت له التهمة
656
00:34:09,326 --> 00:34:11,261
لأنك قتلتي (سام) ؟
657
00:34:13,597 --> 00:34:17,533
لأني أحمي الشخص الذي فعل
658
00:34:20,671 --> 00:34:24,707
أيستحق هذا الشخص حمايتك ؟
659
00:34:24,741 --> 00:34:26,876
نعم
660
00:34:26,910 --> 00:34:28,711
نعم
661
00:34:28,745 --> 00:34:31,647
إذن أنت تقومين بما تعتقدين أنه الصواب
662
00:34:31,682 --> 00:34:35,484
أحيانا يجب أن يكون هذا كفاية
663
00:34:35,518 --> 00:34:38,253
664
00:34:38,288 --> 00:34:42,124
أنظري إلي ...فوضى مثيرة أتيت لشقتك
وكلي دموع
665
00:34:42,159 --> 00:34:44,426
وكأني لست معتادة على هذا معك
666
00:34:44,460 --> 00:34:46,896
... من فضلك ، لم اكن -
أتمزحين ؟ لقد كان شيئاً ثابتا -
667
00:34:46,930 --> 00:34:48,297
أنت تختلقين هذا
668
00:34:48,331 --> 00:34:52,101
بعد أن خسرتي محاكمتك التصويرية ، ذلك المدعي
العام أخبرك أنه كان خائفا منك
669
00:34:52,135 --> 00:34:54,136
لقد كان وغدا -
أتفق معك -
670
00:34:54,171 --> 00:34:57,506
وأنا لا أقول أنها كانت دموعا طيلة الوقت
671
00:34:57,540 --> 00:34:59,775
نعم -
لقد حظينا بأوقات مرحنا ، ايضا -
672
00:34:59,810 --> 00:35:05,613
أتتذكرين حفلات العشاء تلك
الرقص طيلة الليل في تلك الحانة البرازيلية ؟
673
00:35:05,647 --> 00:35:07,015
674
00:35:07,049 --> 00:35:10,952
(كنت مرحة (آناليس -
كنت ، أليس كذلك ؟ -
675
00:35:13,723 --> 00:35:15,056
676
00:35:18,459 --> 00:35:23,330
حسنٌ ، لنضعك في الفراش
سأجهز لك غرفة الضيوف
677
00:35:23,355 --> 00:35:27,055
مشهد غير لائق قادم
678
00:35:31,806 --> 00:35:33,941
أنا آسفة جدا
679
00:35:33,975 --> 00:35:36,777
لا
لا تجرئي على الإعتذار
680
00:35:41,249 --> 00:35:42,950
لقد كذبت
681
00:35:44,518 --> 00:35:46,332
أفكر بك كل يوم
682
00:35:52,493 --> 00:35:55,062
683
00:36:05,500 --> 00:36:06,567
أتعتقدين أننا قمنا بها ؟
684
00:36:06,601 --> 00:36:09,369
هذا ليس بسؤال اسأله لموكلي على الإطلاق
685
00:36:09,403 --> 00:36:11,604
لكن من الواضح لديك راي ؟
686
00:36:11,639 --> 00:36:14,937
لا ، أنصت ، تريد ان تقول أنكما بريئآن
أتفهم هذا
687
00:36:14,971 --> 00:36:17,440
البحوث تظهر أن لجنة المحلفين
تكون أكثر ميالة للتبرئة
688
00:36:17,474 --> 00:36:21,110
"إن سمعوا المتهم يقول "أنا بريئ "
لكني لست من ضمن لجنة المحلفين الخاصة بكما
689
00:36:21,144 --> 00:36:24,046
نحن بريئآن ، لقد أحببنا والدينا
690
00:36:24,080 --> 00:36:27,116
و ليس بخصوص كل هذا
لكن لأنهما أحبانا
691
00:36:27,150 --> 00:36:30,085
إذن شخص ما قتلهما الآن يريد إلقاء اللوم علينا
692
00:36:30,120 --> 00:36:33,255
أتظنان أنه تم تلفيق هذا لكما ؟ -
الا تعتقدين ذلك ؟ -
693
00:36:34,143 --> 00:36:35,257
ماذا بخصوص محاكمة قتل زوجك ؟
694
00:36:35,292 --> 00:36:38,946
ألن تكوني مشتتة لتقبلي بقضية كبيرة كهذه ؟
695
00:36:39,111 --> 00:36:40,426
لا ، لاني لست بمحاكمة لأني قتلته
696
00:36:40,463 --> 00:36:42,932
لكنك مشتبه بها -
بعض الناس يقولون ذلك -
697
00:36:42,966 --> 00:36:48,070
لكن نظرا للحقائق ... ماذا لو فعلتها
قتلت زوجي ؟
698
00:36:50,640 --> 00:36:54,676
مثلما قلت ، لست بمحاكمة
699
00:36:58,081 --> 00:37:00,482
ماذا أخبرك (فرانك) ؟
إنهم معنا
700
00:37:00,516 --> 00:37:03,652
حضرتك ، اي تغيير للإستعانة بمحام في وقت متأخر
قد يسبب بطلان الدعوى
701
00:37:03,686 --> 00:37:07,255
إن كانت السيدة (سنكلير) تلمح لأني ساكون سيئة في عملي
وأني سأخسر هذه المحاكمة
702
00:37:07,289 --> 00:37:08,156
... فالتطمئن
703
00:37:08,190 --> 00:37:10,091
أخطط للفوز بها في الجولة الأولى
704
00:37:10,125 --> 00:37:12,226
أنا سعيدة أن السيدة (روثلو) واثقة جدا بنفسها
... لكن اي تاخير
705
00:37:12,261 --> 00:37:14,663
أوافق ، ولهذا السبب سأسمح بهذا التغيير
706
00:37:14,697 --> 00:37:16,965
فقط إن إستطاعت السيدة (روثلو) الإلتزام بموعد البداية
707
00:37:16,999 --> 00:37:19,468
أفوز بقضايا الإعدام بوقت قصير
708
00:37:19,502 --> 00:37:22,103
تهانييا سيد (لايهي) حصلت على محامية جديدة
709
00:37:25,875 --> 00:37:28,309
أنا لا أفهم -
أنتقل للعيش معك -
710
00:37:28,344 --> 00:37:30,178
... ماذا ؟ لم أقل أبدا
711
00:37:30,212 --> 00:37:32,146
أنت قلق بخصوص جِديتي حول علاقتنا
712
00:37:32,181 --> 00:37:36,150
حسنٌ ، إليك كم أنا جاد
لأني الآن
713
00:37:36,185 --> 00:37:38,318
انت الجزء الوحيد من يومي الذي أتطلع له بشدة
714
00:37:38,353 --> 00:37:42,690
... نعم ، لكن -
أولي) لقد تم الأمر ، حسنٌ ؟ ) -
715
00:37:42,724 --> 00:37:46,259
لقد أجرت سكني بشكل غير شرعي بالفعل
لذا تعامل مع الأمر
716
00:37:46,294 --> 00:37:49,997
... نحن الأن رسميا رفيقا سكن مملان
717
00:37:50,022 --> 00:37:52,030
مشهد غير لائق قادم
718
00:37:50,031 --> 00:37:51,499
ثنائي
719
00:37:54,703 --> 00:37:55,970
720
00:37:56,004 --> 00:37:56,837
لا ترد
721
00:37:56,872 --> 00:38:00,808
(إنها الرنة الخاصة ب (آناليس-
يا إلهي ، رد عليها -
722
00:38:00,842 --> 00:38:02,142
مرحبا ؟
723
00:38:02,176 --> 00:38:04,177
إلى أين تأخذنا بحق الجحيم ؟
724
00:38:04,212 --> 00:38:06,546
أعتقد أن المقصد هو أن لا نعلم
725
00:38:06,580 --> 00:38:08,781
أو هي على وشك طردنا
726
00:38:08,816 --> 00:38:12,219
ليس عليك أن تقلق سيد (والش) اني سأطردكم
727
00:38:12,253 --> 00:38:15,155
لقد مررتم بالكثير
حتى أنا
728
00:38:15,189 --> 00:38:17,991
إنها معجزة اننا لازلنا صامدين
729
00:38:18,026 --> 00:38:21,528
لكن الليلة سننسى كل هذا
730
00:38:21,562 --> 00:38:23,196
731
00:38:23,231 --> 00:38:25,532
! لنحظى ببعض المرح
732
00:38:37,011 --> 00:38:39,378
تبا
733
00:38:46,253 --> 00:38:50,256
734
00:38:50,290 --> 00:38:51,925
لا اعرف من هي
735
00:38:51,959 --> 00:38:52,725
لا أصدقك
736
00:38:52,760 --> 00:38:53,693
لم اراها من قبل ، حسنٌ ؟
737
00:38:53,727 --> 00:38:55,893
... وهذه هي درجة سوئي في عملية التجسس هذه
738
00:38:56,039 --> 00:38:56,996
لدرجة اني أخشى ان اتسكع مع عشيقتي
739
00:38:57,031 --> 00:38:58,665
لأني أعرف اني سأخبرها بكل شيء
740
00:38:58,699 --> 00:39:01,067
(أعرف ماحدث ببحيرة (تروتر) ( آشر
741
00:39:02,514 --> 00:39:07,072
إذا لما لا نقوم بهذا مجددا ؟
هل رايت هذه المرأة من قبل ؟
742
00:39:07,106 --> 00:39:09,174
نعم
743
00:39:09,208 --> 00:39:12,844
لقد مرت بالمنزل في احد الايام
744
00:39:12,879 --> 00:39:14,746
منزل (آناليس) ؟
745
00:39:14,781 --> 00:39:17,115
أُرقصي معي -
على جثتي -
746
00:39:17,149 --> 00:39:20,385
أنا آسفة (ميكايلا) لم يكن علي أن آخذ الخاتم
747
00:39:20,419 --> 00:39:22,353
لم أكن أعرفك حينها
لكني اعرفك الآن
748
00:39:22,388 --> 00:39:23,889
أعرف أنه يمكنني الوثوق بك
749
00:39:23,923 --> 00:39:28,259
إذا من فضلك إقبلي إعتذاري ، حتى ننسى كل شيء
750
00:39:28,294 --> 00:39:30,462
لا أريد أن أنسى -
"لا أريد أن أنسى" -
751
00:39:30,496 --> 00:39:32,263
توقفي ، دعيني
752
00:39:32,298 --> 00:39:36,201
ويس) راقب حقيبتي)
753
00:39:38,737 --> 00:39:42,314
(إيجز 911 )
مرحبا
من أنت ؟
754
00:39:42,715 --> 00:39:46,144
نحن على المباشر الليلة من مسرح الجريمة
الشرطة وجدت للتو
755
00:39:46,178 --> 00:39:47,312
جثة مرأة داخل سيارتها
756
00:39:47,346 --> 00:39:51,282
...( المصادر تقول لنا أن الضحية هي (هلينا هابستل
757
00:39:51,317 --> 00:39:54,570
كنت بالمنزل أشهد على إبن وإبنة أخي يقتلان والديهما
758
00:39:55,154 --> 00:39:57,122
(أتى هذا بعد ايام منذ ان قامت السيدة (هابستل
759
00:39:57,156 --> 00:39:59,624
بالشهادة ضد إبن وإبنة أخيها
760
00:39:59,658 --> 00:40:02,160
شهدت أنها رات وسمعت
761
00:40:02,194 --> 00:40:05,796
كايلب ) و (كاثرين) يغادران مسرح جريمة قتل والديهما)
762
00:40:05,831 --> 00:40:08,132
السؤال الذي يجب ان يطرحه المحققون الآن
763
00:40:08,166 --> 00:40:12,552
هو إن كان هذا فعل عنف عشوائي أو له علاقة بمحاكمة الشقيقين القادمة
764
00:40:12,971 --> 00:40:16,306
بدأتي بواحدة جديدة ؟ -
لم أعرف أنك خرجت -
765
00:40:16,341 --> 00:40:18,709
فقط للركض لإزالة التوتر
766
00:40:20,311 --> 00:40:21,612
تعجبني
767
00:40:21,647 --> 00:40:23,280
شكرا
768
00:40:25,216 --> 00:40:28,352
لا يمكنك أن ترفض طلب رقص من إمرأة
769
00:40:28,386 --> 00:40:30,354
(لكن علي مراقبة حقيبة (ميكايلا
770
00:40:30,388 --> 00:40:32,489
ويس) توقف )
771
00:40:32,524 --> 00:40:36,260
لا يمكنك معاقبة نفسك بعدالآن
عليك المضي قُدما
772
00:40:36,294 --> 00:40:41,330
إذا ، هيا ، أثبت لي أنه يمكنك القيام بهذا
773
00:40:45,402 --> 00:40:48,104
774
00:40:48,139 --> 00:40:51,174
♪ كل يوم نفاق ♪
775
00:40:51,208 --> 00:40:55,178
♪ أرى الأموات الأحياء يمشون في الشوارع ♪
776
00:40:55,212 --> 00:41:02,185
♪ وتقتلني سعادتهم ♪
777
00:41:02,219 --> 00:41:05,321
♪ كاذبون ♪
778
00:41:06,590 --> 00:41:10,125
♪ كاذبون ♪
779
00:41:10,160 --> 00:41:15,030
♪ كاذبون ♪
780
00:41:18,235 --> 00:41:22,405
♪ سعادة♪
781
00:41:22,439 --> 00:41:26,709
♪ سعادة♪
782
00:41:26,743 --> 00:41:29,212
♪ سعادة♪
783
00:41:31,114 --> 00:41:38,329
♪ سعادة♪
784
00:41:38,480 --> 00:41:40,097
بعد شهرين
785
00:41:41,857 --> 00:41:43,358
786
00:41:43,392 --> 00:41:44,559
♪ سعادة♪
787
00:41:44,594 --> 00:41:48,196
إحصائيا ، إن كنت ستتعرض للقتل
788
00:41:48,231 --> 00:41:50,765
... قاتلك سيكون شخصا تعرفه
789
00:41:50,799 --> 00:41:53,668
♪ سعادة♪
790
00:41:57,139 --> 00:42:00,242
... أحد المعرف ، صديق ، قريب
791
00:42:00,276 --> 00:42:04,512
♪ سعادة ♪
792
00:42:04,547 --> 00:42:06,080
793
00:42:06,115 --> 00:42:07,449
حبيبك
794
00:42:07,483 --> 00:42:11,619
♪ سعادة ♪
795
00:42:11,653 --> 00:42:13,454
لما هذا ؟
796
00:42:13,488 --> 00:42:15,623
797
00:42:16,619 --> 00:42:49,533
ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع