21 00:00:01,200 --> 00:00:03,030 سابقا في المسلسل 22 00:00:03,030 --> 00:00:05,980 (مرحبا ، أنا (هانا) شقيقة (سام 23 00:00:05,980 --> 00:00:08,580 أيا كان ما أخبرتكم به زوجته ، أخي ليس بقاتل 24 00:00:08,580 --> 00:00:10,640 لقد أملت فقط أن لا يكون حقيقيا 25 00:00:10,640 --> 00:00:13,130 أنه لم يؤذي تلك الفتاة 26 00:00:13,130 --> 00:00:14,410 (بطاقة عيد ميلاد من اجل (رودي 27 00:00:14,410 --> 00:00:16,090 نعم ، إنه المختل الذي عاش هنا قبلك 28 00:00:16,090 --> 00:00:18,220 لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟ 29 00:00:18,220 --> 00:00:19,960 إنها من جدته 30 00:00:20,860 --> 00:00:23,080 خاتم خطبتي إختفى 31 00:00:23,090 --> 00:00:23,820 لقد اضعته 32 00:00:23,820 --> 00:00:25,060 ماهذا ؟ - إنه مزيف - 33 00:00:25,060 --> 00:00:26,830 إشتريته نقدا من متجر في الحي الصيني 34 00:00:26,830 --> 00:00:28,440 ويس) لدينا كابوس حقيقي ) 35 00:00:28,440 --> 00:00:31,710 بقايا الجثة البشرية وجدت قبل اسبوع في أحد مكبات النفاية 36 00:00:31,710 --> 00:00:34,110 (الجثة هي ل (سام كيتنغ 37 00:00:35,470 --> 00:00:38,840 (عدة مصادر من داخل قسم شرطة (فيلادالفيا 38 00:00:38,840 --> 00:00:41,250 تؤكد في الحقيقة أن الفحوصات اظهرت 39 00:00:41,250 --> 00:00:44,900 (أنها جثته التي وجدت قبل أسبوع في مكب (نايات 40 00:00:44,900 --> 00:00:47,160 ... سام كيتنغ) كان يعتبر مشتبها رئيسيا) 41 00:00:47,160 --> 00:00:48,300 إنها تنصب لنا كميناً 42 00:00:48,860 --> 00:00:50,140 عن ماذا تتكلم ؟ 43 00:00:50,740 --> 00:00:53,870 لا تجد أجزاء جثة بالصدفة في مكب نفايات 44 00:00:54,190 --> 00:00:55,870 جثة ، بالتاكيد 45 00:00:55,870 --> 00:00:58,810 رأسا ، يدا ، لكن ليس بقايا شخص متفحمة 46 00:00:58,820 --> 00:01:00,290 إلا إن تم إبلاغك اين تبحث 47 00:01:00,300 --> 00:01:01,910 ما كانوا ليجدوه على الإطلاق 48 00:01:01,910 --> 00:01:03,970 إن أنصتم ل (ويس) وقمتم بحرق الجثة كليا 49 00:01:03,970 --> 00:01:06,210 إنتظري ، لما تظن أن (آناليس) تنصب لنا فخا ؟ 50 00:01:06,210 --> 00:01:06,820 آناليس) لن تقوم) 51 00:01:06,820 --> 00:01:08,830 لن تقوم بذلك ، حسنٌ ، نحن نعلم يا لائحة الإنتظار 52 00:01:08,830 --> 00:01:11,200 أنت تقوم بتملق عزيزتنا ، البروفيسورة الموقرة 53 00:01:11,200 --> 00:01:12,930 ليس هناك أي سبب ل(آناليس) لتقوم ببيعنا 54 00:01:12,930 --> 00:01:14,810 إنها البالغة وأنتم طلابها 55 00:01:14,810 --> 00:01:16,230 أنا موكلتها اللعينة 56 00:01:16,230 --> 00:01:18,930 من تظنون أنه ستقبض عليه الشرطة ؟ نحن أم هي ؟ 57 00:01:19,350 --> 00:01:20,500 جميعنا 58 00:01:21,910 --> 00:01:23,390 (معك (آناليس كيتنغ 59 00:01:23,390 --> 00:01:25,010 إن كان الأمر طارئاً ، من فضلك إتصل 60 00:01:27,130 --> 00:01:28,130 أخيرا 61 00:01:28,330 --> 00:01:29,520 ماذا تفعل ؟ 62 00:01:29,960 --> 00:01:30,700 لورل) ؟) 63 00:01:30,700 --> 00:01:31,960 لا يمكنك الإتصال بي - لكن - 64 00:01:31,960 --> 00:01:33,260 أنت تحت المجهر الآن 65 00:01:33,260 --> 00:01:35,000 اي شيء يحدث من هذه اللحظة وصاعدا 66 00:01:35,000 --> 00:01:36,350 سيكون مراقبا من طرف الشرطة 67 00:01:36,350 --> 00:01:38,340 لذلك تمالكي نفسك وتصرفي بشكل طبيعي 68 00:01:38,340 --> 00:01:40,470 أخبري باقي مجموعة الفئران نفس الشيء - من ؟ - 69 00:01:40,520 --> 00:01:41,770 زملاؤك الاغبياء في المجموعة الدراسية 70 00:01:41,770 --> 00:01:43,810 الآن اقفلي الخط ولا تقومي بشيء 71 00:01:47,890 --> 00:01:49,700 تم الإبلاغ عن إختفاء (سام كيتنغ) لأول مرة - ياإلهي - 72 00:01:49,700 --> 00:01:51,780 ايمكنك طرق الباب المرة المقبلة ؟ 73 00:01:51,780 --> 00:01:52,960 (لقد تكلمت للتو مع (فرانك 74 00:01:52,960 --> 00:01:54,300 قال بأننا تحت المراقبة 75 00:01:54,300 --> 00:01:56,850 إذا من المهم أن لا نصاب بحالة ذعر - تأخر الوقت من أجل هذا - 76 00:01:56,850 --> 00:01:58,510 ماذا قال بشان (آناليس) ؟ - لا شيء - 77 00:01:58,510 --> 00:02:00,150 حسن ، إتصلي به مجددا - لا استطيع - 78 00:02:00,800 --> 00:02:03,770 الإتصالات التي نجريها يُمكن أن تستخدم كأدلة ضدنا 79 00:02:04,030 --> 00:02:04,800 بالطبع 80 00:02:04,800 --> 00:02:08,390 لا يمكننا الإتصال بالشخص الوحيد الذي قال بإمكانه حمايتنا 81 00:02:08,670 --> 00:02:09,590 عظيم 82 00:02:13,760 --> 00:02:14,740 أيمكنني مساعدتك ؟ 83 00:02:14,740 --> 00:02:15,590 هل أنت السيدة (كيتنغ) ؟ 84 00:02:16,070 --> 00:02:17,520 هذا يعتمد على أي واحدة تقصد 85 00:02:18,460 --> 00:02:20,450 (آناليس كيتنغ) - إنها أنا - 86 00:02:20,950 --> 00:02:21,900 وأنت ؟ 87 00:02:22,830 --> 00:02:23,940 (هانا كيتنغ) 88 00:02:25,160 --> 00:02:26,230 لقد نشأت في هذا المنزل 89 00:02:26,230 --> 00:02:27,730 وأنا من يعيش هنا الآن 90 00:02:28,010 --> 00:02:29,010 ماذا يحدث ؟ 91 00:02:29,320 --> 00:02:30,520 ألم تري الأخبار ؟ 92 00:02:32,070 --> 00:02:33,090 هل هو ميت ؟ 93 00:02:35,510 --> 00:02:36,460 أنا شقيقته 94 00:02:36,460 --> 00:02:38,730 أي شيء تخبره لها يمكنك أن تخبرني به 95 00:02:39,490 --> 00:02:40,590 هل هو ميت ؟ 96 00:02:41,680 --> 00:02:44,080 بقايا جثته تم العثور عليها قبل عدة ايام في مكب نفايات 97 00:02:44,810 --> 00:02:45,610 كنا نريد إطلاعكم في اقرب وقت 98 00:02:45,610 --> 00:02:47,610 لكن قسمنا إستغرق بعض الوقت في تأكيد هويته 99 00:02:47,860 --> 00:02:48,880 كيف تعرفون أنه هو ؟ 100 00:02:48,880 --> 00:02:50,550 لقد قارنوا الانسجة التي عُثر عليها مع حمضه النووي 101 00:02:50,550 --> 00:02:52,480 (والذي كان بالفعل موجودا في ملف قضية ( ستانقارد 102 00:02:52,480 --> 00:02:53,830 يا إلهي 103 00:02:57,070 --> 00:02:57,900 لا 104 00:02:57,900 --> 00:02:59,660 يا إلهي ، يا إلهي - (هانا) - 105 00:02:59,660 --> 00:03:01,580 لا تلمسيني 106 00:03:02,060 --> 00:03:05,250 يا إلهي 107 00:03:09,140 --> 00:03:10,350 إقبض عليها 108 00:03:12,420 --> 00:03:13,240 لقد قتلته 109 00:03:13,240 --> 00:03:15,100 سيدتي , من فضلك , إن كان بإمكانك أن تهدئي للحظة 110 00:03:15,100 --> 00:03:17,270 لقد قتلته 111 00:03:17,270 --> 00:03:18,920 و ...وحاولت إخفاؤه 112 00:03:18,920 --> 00:03:20,980 بجعل الأمر يبدو وكأنه مفقود 113 00:03:20,980 --> 00:03:23,050 وأنه قام بقتل تلك الفتاة ، لكنه لم يفعل 114 00:03:23,060 --> 00:03:24,460 هي من قامت بذلك ، إنها هي 115 00:03:24,460 --> 00:03:25,740 إنها القاتلة 116 00:03:25,930 --> 00:03:27,030 هي من قتلته 117 00:03:30,590 --> 00:03:33,610 إقبض عليها ، قلت إعتقلها 118 00:03:35,160 --> 00:03:36,860 إنها قاتلة 119 00:03:36,960 --> 00:03:39,300 لقد قتلت أخي 120 00:03:39,300 --> 00:03:40,330 إقبض عليها 121 00:03:40,330 --> 00:03:41,840 إقبض عليها ، قلت 122 00:03:41,840 --> 00:03:43,280 إقبض عليها ، اللعنة 123 00:03:43,305 --> 00:03:47,705 كيف تفلت بجريمة قتل ترجمة : hakim03 eqla3.com 124 00:03:49,120 --> 00:03:50,110 مرحبا ؟ 125 00:03:50,410 --> 00:03:51,320 إنه أنا 126 00:03:51,700 --> 00:03:52,740 أتكلم من هاتف مؤقت (هاتف بخس الثمن يستعمل في الحالات الطارئة وبعدها يرمى) 127 00:03:52,930 --> 00:03:53,890 عليك الحصول على واحد 128 00:03:54,200 --> 00:03:55,440 (ساخبر (فرانك 129 00:03:55,730 --> 00:03:56,660 كيف حالك ؟ 130 00:03:56,930 --> 00:03:58,970 (آناليس) - أنا في وضع سيء - 131 00:03:58,980 --> 00:04:01,360 أعلم ، لكن كيف هو تماسكك ؟ 132 00:04:02,370 --> 00:04:03,520 سيقومون بإستجوابي مجددا 133 00:04:03,520 --> 00:04:04,510 لا تدعهم 134 00:04:04,970 --> 00:04:06,100 وأظهر نفسي كالمذنب ؟ 135 00:04:06,100 --> 00:04:07,280 لقد قمت بعملهم لسنين 136 00:04:07,280 --> 00:04:08,660 سيقومون بقلب اي شيء تقوله 137 00:04:08,660 --> 00:04:09,620 سأوكل محاميا 138 00:04:09,620 --> 00:04:11,030 حسن ، أنا محامية واقول لك 139 00:04:11,030 --> 00:04:13,420 لا تتكلم معهم تحت اي ظروف 140 00:04:13,420 --> 00:04:14,240 أهذا ما ستفعلينه ؟ 141 00:04:14,240 --> 00:04:15,240 نعم ، إن أرادوا التكلم معي 142 00:04:15,240 --> 00:04:16,330 فعليهم أن يقوموا بإعتقالي 143 00:04:16,330 --> 00:04:17,620 قولي هذا لهم ، ربما سيفعلون 144 00:04:17,620 --> 00:04:19,620 لا تتكلم معهم ، فالتعدني 145 00:04:22,560 --> 00:04:23,760 لدي درس 146 00:04:23,760 --> 00:04:25,310 نعم ، عندما قابلناك آخر مرة 147 00:04:25,310 --> 00:04:27,420 (كان زوجك مفقودا (آناليس 148 00:04:27,420 --> 00:04:28,590 والآن هو ميت 149 00:04:29,030 --> 00:04:29,890 نعم 150 00:04:30,400 --> 00:04:31,980 لاحظت مدى إستيائك من هذه الحقيقة 151 00:04:31,980 --> 00:04:32,950 ستقومين بإعتقالي بسبب 152 00:04:32,950 --> 00:04:34,830 أن حزني لا يبدو مثلما تريدينه أن يكون ؟ 153 00:04:34,900 --> 00:04:35,500 تفضلي 154 00:04:35,500 --> 00:04:37,840 ... الإهمال هو فشل ل 155 00:04:37,940 --> 00:04:39,600 ... إنه فشل ل 156 00:04:39,600 --> 00:04:44,550 (كل هذا في منهجكم آنسة (تشيبن 157 00:04:44,700 --> 00:04:45,600 (أنا آسفة بروفيسور (دوزر 158 00:04:45,600 --> 00:04:46,760 ...أنا فقط 159 00:04:47,790 --> 00:04:49,640 هل الحرارة مرتفعة حقا هنا ؟ 160 00:04:49,640 --> 00:04:51,960 لا ، هذه فقط أعصابك 161 00:04:52,980 --> 00:04:55,240 ...دين سمنر) قال أنك لن تاتي نظرا) 162 00:04:55,240 --> 00:04:56,600 سمنر) كان مخطئاً) 163 00:04:56,600 --> 00:04:57,700 سأكمل من هنا 164 00:04:59,720 --> 00:05:03,220 إخترت أن أبتعد عن المنهج الدراسي اليوم 165 00:05:07,880 --> 00:05:08,940 (آنسة (تشيبن 166 00:05:10,190 --> 00:05:12,950 أيمكنك إخبارنا ماهو التعديل الخامس ؟ 167 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 ... التعديل الخامس ؟ 168 00:05:14,970 --> 00:05:15,950 ... صحيح ، إنه 169 00:05:15,950 --> 00:05:19,440 يؤكد حقك في الحماية من تجريم نفسك ؟ 170 00:05:19,440 --> 00:05:20,650 هل تسألينني ؟ 171 00:05:21,410 --> 00:05:22,810 لا ، هذه إجابتي 172 00:05:22,820 --> 00:05:24,050 وهي صحيحة 173 00:05:24,800 --> 00:05:26,770 عندما يتكلم الموكلون مع الشرطة 174 00:05:26,770 --> 00:05:31,100 يعتقدون أن توضيحهم وتعاونهم سيساعد في قضيتهم 175 00:05:31,310 --> 00:05:32,540 إنهم مخطؤون 176 00:05:33,610 --> 00:05:35,410 أيا كان ما تخبره للشرطة 177 00:05:35,410 --> 00:05:40,240 سيُساء فهمه لدعم الإدعاء العام 178 00:05:41,000 --> 00:05:44,580 إذا عندما يتملكك الشك أغلق فمك 179 00:05:53,760 --> 00:05:54,600 ماذا بحق الجحيم ؟ 180 00:05:54,600 --> 00:05:57,110 لم يتصل بي أحد ليلة امس ليخبرني ما حدث 181 00:05:57,870 --> 00:05:59,580 لقد رايت الموضوع للتو على الاخبار 182 00:06:00,470 --> 00:06:01,570 بالله عليك 183 00:06:02,290 --> 00:06:04,610 آناليس) لديها الكثير من الامور المهمة ) التي تفكر بها عداك 184 00:06:04,610 --> 00:06:06,070 إنها لا تثق بي بعد الآن 185 00:06:06,070 --> 00:06:07,110 ماذا قلت ؟ 186 00:06:07,250 --> 00:06:09,060 هذا ليس عنك - بلى - 187 00:06:09,470 --> 00:06:10,500 لقد قبلني 188 00:06:13,250 --> 00:06:14,370 ولقد أخبرتها 189 00:06:18,350 --> 00:06:19,610 والآن هو ميت 190 00:06:21,500 --> 00:06:23,040 أنت لست مستاءةً بالفعل ؟ 191 00:06:24,600 --> 00:06:27,290 الرجل كان كاذبا وقاتلا 192 00:06:27,290 --> 00:06:28,760 وشخص ما قتله 193 00:06:29,470 --> 00:06:31,460 كيف حدث هذا (فرانك) ؟ 194 00:06:32,990 --> 00:06:35,260 لا اعلم ولا أهتم 195 00:06:35,270 --> 00:06:36,420 وأنت ايضا يجب عليك ذلك 196 00:06:36,870 --> 00:06:38,200 (لقد خان (آناليس 197 00:06:38,200 --> 00:06:39,320 وبالنظر للموضوع ، أنت ايضا 198 00:06:40,320 --> 00:06:42,210 إذا توقفي عن البكاء أو ستطردك مجددا 199 00:06:42,210 --> 00:06:43,650 إن رأتك على هذا الحال 200 00:06:44,100 --> 00:06:45,070 فرانك )؟) 201 00:06:49,480 --> 00:06:50,730 لماذا الشرطة بالخارج ؟ 202 00:06:50,730 --> 00:06:52,150 لإبقاء الصحافة بعيدا 203 00:06:52,150 --> 00:06:53,980 حسن ، أخبرهم أن يرحلوا ، يمكننا التعامل مع الصحافة 204 00:06:53,980 --> 00:06:55,530 ولدي عمل لقضيتنا احضر له 205 00:06:55,530 --> 00:06:57,130 (بخصوص هذا (آناليس 206 00:06:57,130 --> 00:06:58,660 سكرتيرة (ليو لمباردو) إتصلت للتو 207 00:06:58,660 --> 00:07:00,220 وتريد إعادة جدولة موعد الإجتماع 208 00:07:00,220 --> 00:07:02,490 على ضوء ماحدث - الأوغاد - 209 00:07:02,780 --> 00:07:03,740 (إتصلي بمكتب (ليو 210 00:07:03,740 --> 00:07:04,960 أخبريهم أني في طريقي إليهم 211 00:07:04,960 --> 00:07:07,740 وأنني لن أغادر قبل أن أتكلم معه شخصيا 212 00:07:11,000 --> 00:07:12,410 لن تقوم بطردي 213 00:07:13,040 --> 00:07:15,240 تريد أن يُحبس إبن أخيك لل 20 سنة القادمة ؟ 214 00:07:15,240 --> 00:07:16,230 فالتتفضل 215 00:07:16,360 --> 00:07:18,580 فالتوكل محاميا جديدا لك قبل المحاكمة 216 00:07:19,020 --> 00:07:20,370 أو يمكنك البقاء معي 217 00:07:20,370 --> 00:07:21,820 وسيمكنه الخروج من قاعة المحكمة 218 00:07:21,820 --> 00:07:24,160 مثل كل مرة فعلناها من قبل 219 00:07:24,160 --> 00:07:26,140 (لم اخسر لك قضية أبدا (ليو 220 00:07:26,140 --> 00:07:28,570 منذ أن أوكلتني منذ 15 سنة 221 00:07:28,570 --> 00:07:30,990 و اللعنة ، أنا لست على وشك خسارة قضية لك الآن 222 00:07:31,510 --> 00:07:33,950 لا أحد يشكك بما تستطيعين فعله بقاعة المحكمة 223 00:07:33,950 --> 00:07:35,750 أنا قلق بشان ما سيحدث إن لم تكوني هناك 224 00:07:35,750 --> 00:07:36,900 إن تم حبسك 225 00:07:36,900 --> 00:07:38,040 لن يقوم أحد بحبسي 226 00:07:38,040 --> 00:07:39,220 أتسمعني ؟ 227 00:07:39,340 --> 00:07:41,620 لم أقتل زوجي ، أنا بريئة 228 00:07:42,500 --> 00:07:43,640 هذا جيد 229 00:07:43,640 --> 00:07:45,450 يبدو هذا مثل ما تخبريني به لاقوله 230 00:07:46,280 --> 00:07:48,640 أتتفق مع عمك ؟ أتريد محاميا جديدا ؟ 231 00:07:50,020 --> 00:07:51,390 (أنت الشخص المقبل على المحاكمة هنا (بول 232 00:07:51,400 --> 00:07:52,700 مع كمية من المخدرات كنت تشحنها 233 00:07:52,700 --> 00:07:53,580 إدعاءات 234 00:07:53,580 --> 00:07:54,830 أتريد محاميا جديد ؟ 235 00:07:54,830 --> 00:07:56,110 أتريد أن تأخذ تلك المخاطرة ؟ 236 00:07:56,110 --> 00:07:57,060 (هدئي من روعك (آناليس 237 00:07:57,060 --> 00:07:59,050 هذا ليس وكأننا موكلوك الوحيدون 238 00:07:59,050 --> 00:08:01,040 الآن يبدو وكأنكم كذلك 239 00:08:02,530 --> 00:08:03,460 أنصت 240 00:08:04,020 --> 00:08:07,110 أيا كان مايحدث معي الآن فإنه لن يؤثر على قضيتك 241 00:08:07,120 --> 00:08:08,570 اضمن ذلك 242 00:08:08,570 --> 00:08:09,630 تماما مثلما ضمنت لك 243 00:08:09,630 --> 00:08:13,290 أني سأهزم مكتب التحقيق الفيدرالي شر هزيمة في قاعة المحكمة 244 00:08:13,290 --> 00:08:15,120 لكن فقط إن وثقت بي 245 00:08:19,780 --> 00:08:20,920 (هذا عائدٌ لك (بول 246 00:08:21,950 --> 00:08:23,510 أتريد طردي ؟ 247 00:08:27,330 --> 00:08:29,520 تعلمين أنها كذبت عليك ، صحيح ؟ 248 00:08:29,850 --> 00:08:31,050 في مقابلتها معك 249 00:08:31,050 --> 00:08:33,620 (آناليس) قالت إنها إكتشفت علاقة (سام ) ب(ليلى) 250 00:08:33,620 --> 00:08:34,540 (في ليلة إختفاء (سام 251 00:08:34,540 --> 00:08:37,660 لكنها أخبرتني أنها كانت تعلم أمر العلاقة قبل 3 اشهر 252 00:08:38,420 --> 00:08:42,200 (إنها تكذب بشان ماحدث ليلة إختفاء (سام 253 00:08:42,200 --> 00:08:44,630 لأنها قتلته وبعدها ذهبت لمنزل عشيقها 254 00:08:44,630 --> 00:08:46,560 ومعا تخلصا من الجثة 255 00:08:46,710 --> 00:08:47,400 إحتاجت للمساعدة 256 00:08:47,400 --> 00:08:48,820 لم تستطع أن تتخلص منها بنفسها 257 00:08:48,820 --> 00:08:50,620 حتى لو ان ما تقولينه صحيح 258 00:08:50,620 --> 00:08:52,890 مازلنا بحاجة إلى سبب إحتمالي للبحث بالمنزل 259 00:08:53,350 --> 00:08:56,320 ماذا بشأن ماضي (آناليس) العنيف ؟ 260 00:08:56,790 --> 00:08:59,260 لقد أتت من منزل مُعنف 261 00:08:59,260 --> 00:09:01,760 الإحصاءات تظهر أن الطفل الذي يواجه 262 00:09:01,760 --> 00:09:04,610 ثقافة العنف وسوء المعاملة في المنزل 263 00:09:04,620 --> 00:09:05,950 تلك الدورة تستمر 264 00:09:05,950 --> 00:09:08,700 أحداث الماضي لن تجلب لنا مذكرة تفتيش 265 00:09:08,700 --> 00:09:10,130 سأتصل بك إن علمنا بالمزيد 266 00:09:23,830 --> 00:09:26,150 (لا ، لا يمكنك التواجد هنا سيدة (كيتنغ 267 00:09:40,370 --> 00:09:42,800 ماذا لو قامت بتهديد حياة (سام) ؟ 268 00:09:43,630 --> 00:09:45,160 إن كان ما تقولينه صحيح 269 00:09:45,160 --> 00:09:46,980 سيتم دعوتك للإدلاء بشهادتك 270 00:09:48,680 --> 00:09:51,070 ساشهد باي شيء تريدونه مني 271 00:09:52,700 --> 00:09:54,750 فتشوا ذلك المنزل 272 00:10:00,150 --> 00:10:01,960 ماهذا ؟ - موكل جديد - 273 00:10:02,000 --> 00:10:03,110 أهذه مزحة ؟ 274 00:10:03,110 --> 00:10:04,800 إنها في منتصف تحقيق بجريمة قتل 275 00:10:04,800 --> 00:10:07,530 منذ متى نتخلى عن موكلينا سيد (والش) ؟ 276 00:10:07,640 --> 00:10:08,600 (بوني) 277 00:10:08,930 --> 00:10:11,240 (إسم الموكل هو (بول لمباردو 278 00:10:11,240 --> 00:10:13,910 رئيس وصاحب شركة تصدير وإستيراد 279 00:10:13,910 --> 00:10:15,500 (المعروفة بإسم (لمباردو للتوزيع 280 00:10:15,500 --> 00:10:17,440 لمباردو) مثل إسم عائلة (لمباردو) الإجرامية ؟) 281 00:10:17,440 --> 00:10:18,840 أهذه قضية عصابات ؟ 282 00:10:18,840 --> 00:10:19,810 إنه رجل أعمال 283 00:10:19,810 --> 00:10:21,120 ما هي التهمة ؟ 284 00:10:21,130 --> 00:10:23,750 هل قام رئيسنا بقتل رئيس العائلة المنافس له ؟ 285 00:10:24,010 --> 00:10:26,550 هل قام بدفن جثته في الاسمنت ؟ 286 00:10:26,550 --> 00:10:29,070 حيازة المخدرات بنية توزيعها 287 00:10:29,140 --> 00:10:31,710 300 كيلو غرام من الهروين ، بالتدقيق 288 00:10:31,710 --> 00:10:32,860 أريد 2 منكما أن يبحثا 289 00:10:32,860 --> 00:10:34,910 في سلسلة الحاويات المحتجزة 290 00:10:34,910 --> 00:10:37,890 من كان يمكنه الوصول إليها , ربما كان عملا ملفقا 291 00:10:37,890 --> 00:10:39,010 إذهبوا إلى أمن الميناء 292 00:10:39,010 --> 00:10:41,790 وإبحثوا في اي أشرطة فيديو للمراقبة 293 00:10:41,790 --> 00:10:44,450 (إذا إسم عائلتك (دلفينو 294 00:10:45,300 --> 00:10:46,220 إيطالي 295 00:10:46,820 --> 00:10:48,950 ...اهناك اي شخص في عائلتك ، تعلم 296 00:10:49,770 --> 00:10:50,760 مرتبط ؟ 297 00:10:51,980 --> 00:10:53,110 ... إن أخبرتك 298 00:10:53,530 --> 00:10:55,240 لا يمكنك إخبار الآخرين ، أفهمت ؟ 299 00:10:58,640 --> 00:11:01,310 تم العثور على المخدرات من قبل الجمارك 300 00:11:01,310 --> 00:11:03,900 عندما لم تطابق الحاوية الوزن المطلوب 301 00:11:03,900 --> 00:11:07,540 إذا السؤال المطروح ، لماذا محققو المكتب الفدرالي إختاروا تلك الحاوية 302 00:11:07,540 --> 00:11:10,020 دون باقي الحاويات التي تاتي للميناء كل يوم ؟ 303 00:11:10,020 --> 00:11:12,700 لا ، لن اعود مجددا لتلك الغابة 304 00:11:12,700 --> 00:11:14,170 أيتها الغبية ، إن وجدت الشرطة خاتمك 305 00:11:14,170 --> 00:11:15,740 فسيقودهم مباشرة لك 306 00:11:15,800 --> 00:11:17,100 تعني جميعنا 307 00:11:17,100 --> 00:11:19,250 والشرطة من المحتمل انهم ينتظرون عودة القاتل 308 00:11:19,250 --> 00:11:20,240 حتى يمكنهم التعرف عليه 309 00:11:20,250 --> 00:11:21,770 ربما هذه مخاطرة عليك القيام بها 310 00:11:21,770 --> 00:11:23,380 تعلمين ، من اجل صالح المجموعة 311 00:11:23,380 --> 00:11:24,980 (انا العميل (أنتوني فاين 312 00:11:25,100 --> 00:11:26,450 لديكم بعض الاسئلة لي 313 00:11:26,450 --> 00:11:28,620 ايها العميل (فين) نعم ، فقط سؤال واحد 314 00:11:28,620 --> 00:11:30,440 وفقا لهذا السجل ، في معظم الليالي 315 00:11:30,440 --> 00:11:33,460 يتم وزن العديد من الحاويات ، لكن هذه الليلة 316 00:11:33,460 --> 00:11:35,920 حاوية موكلنا هي فقط من تم إختيارها عشوائيا 317 00:11:35,990 --> 00:11:38,030 الحاوية الوحيدة التي صادف انها مليئة بالهروين 318 00:11:38,030 --> 00:11:41,190 هل نفترض أن موكلنا كان حظه سيئاً ؟ 319 00:11:41,200 --> 00:11:42,050 بالضبط 320 00:11:42,200 --> 00:11:43,740 لا يسمونه بعشوائي من أجل لا شيء 321 00:11:44,500 --> 00:11:46,330 القوا نظرة على الموظفين في الساحة 322 00:11:46,340 --> 00:11:48,810 وإعرفوا من كان لديه الدافع للإسقاط بموكلنا 323 00:11:48,830 --> 00:11:50,240 من هو (رودي والترز) ؟ 324 00:11:50,240 --> 00:11:52,230 الرجل الذي إعتاد على العيش في شقتي 325 00:11:52,230 --> 00:11:54,300 هو من ترك آثار الخدوش على جداري 326 00:11:54,720 --> 00:11:56,360 لا زالت جدته تعتقد أنه يعيش هناك 327 00:11:56,360 --> 00:11:57,980 والذي يعتبر غريبا ، صحيح ؟ 328 00:11:58,110 --> 00:12:00,580 كيف لا تعرف أين يعيش ؟ 329 00:12:00,900 --> 00:12:02,370 وكأنه إختفى فحسب 330 00:12:02,370 --> 00:12:04,120 أو إنتقل فحسب 331 00:12:04,120 --> 00:12:07,130 ريبيكا) قالت أنه أصابه إنهيار عصبي وإختفى ) 332 00:12:07,130 --> 00:12:08,320 يبدو غريبا بالفعل 333 00:12:08,320 --> 00:12:10,850 حسن ، لكن الغريب أيضا هو قضيتنا 334 00:12:10,950 --> 00:12:12,570 عامل الميناء الذي يزن الحاويات 335 00:12:12,570 --> 00:12:13,980 (هو رجل يدعى (بيدرو هورتوا 336 00:12:13,980 --> 00:12:16,520 لكن ليس هناك إسم ل(بيدرو هورتوا) مدرج في لائحة العمل في الساحة 337 00:12:16,520 --> 00:12:18,390 إذا ربما تريد مساعدتي في البحث عنه 338 00:12:18,670 --> 00:12:20,280 اترك البحث عن (رودي) بعد العمل ؟ 339 00:12:20,290 --> 00:12:21,240 نعم 340 00:12:21,290 --> 00:12:23,010 نعم ، فقط أمهليني لحظة 341 00:12:23,300 --> 00:12:24,650 إذا (ميكي) إختفى 342 00:12:24,650 --> 00:12:26,340 ثم والداي أخذاني للحصول على قصة شعر جديدة 343 00:12:26,340 --> 00:12:28,690 إنتظر ، قاموا بضربه أمامك ؟ 344 00:12:30,530 --> 00:12:31,950 الطفل الصغير لا يجب عليه أن يرى ذلك 345 00:12:36,220 --> 00:12:37,440 أنت تتلاعب بي يارجل ؟ 346 00:12:38,000 --> 00:12:39,890 (لقد رأيت العديد من أفلام (سكورسيزي 347 00:12:41,530 --> 00:12:42,490 إنتظر ، أوقف الصورة 348 00:12:44,240 --> 00:12:45,620 لم يتم وزن الحاوية حتى 349 00:12:45,620 --> 00:12:47,770 لكن موظفوا الجمارك وصلو للميناء بالفعل 350 00:12:48,400 --> 00:12:50,710 مما يعني أن المحققين الفدرالين تلقوا بلاغا بما يوجد داخل الحاوية 351 00:12:50,710 --> 00:12:51,910 حتى قبل أن تفتح 352 00:12:51,910 --> 00:12:52,920 مفاجأة 353 00:12:53,130 --> 00:12:54,500 يجب على شخص ما أن يحضر جبنة التشيدر 354 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 لأننا حصلنا على فأر ( يقصد بالفأر الشخص الواشي أو الخائن) 355 00:12:56,500 --> 00:12:57,450 مستحيل 356 00:12:57,600 --> 00:12:58,910 ليس هناك واشون في عائلتي 357 00:12:58,910 --> 00:12:59,720 أشرطة المراقبة تظهر 358 00:12:59,720 --> 00:13:01,880 أن وصول مكتب التحقيقات كان سريعا جدا 359 00:13:01,880 --> 00:13:03,580 شخص ما على علم بالهروين 360 00:13:03,580 --> 00:13:05,000 من الواضح أنه قام بتنبيههم 361 00:13:05,000 --> 00:13:07,150 قبل حتى أن يتم سحب الحاوية 362 00:13:08,200 --> 00:13:09,380 من تظنه يكونون ؟ 363 00:13:09,880 --> 00:13:11,550 أتظنين أنهم على قيد الحياة لو كنت أعلم هويتهم ؟ 364 00:13:11,560 --> 00:13:13,240 لا تتكلم كلاما كهذا أمامي 365 00:13:13,350 --> 00:13:15,330 الخبر السار أنه يمكنني الترافع بأن هذا فخ 366 00:13:15,330 --> 00:13:16,830 وإسقاط التهم 367 00:13:17,040 --> 00:13:17,720 أتسمع هذا (ليو) ؟ 368 00:13:17,720 --> 00:13:19,480 الوشاية من الممكن أن تساعدني في التخلص من الورطة 369 00:13:19,900 --> 00:13:22,920 أترى ؟ كنت محقا بتركك لقاتلة زوجها بالأجواء 370 00:13:23,120 --> 00:13:24,830 ربما يمكنها أن تجد الواشي أيضا ، أليس كذلك ؟ 371 00:13:24,830 --> 00:13:26,640 هذا ليس ضمن مواصفات عملي 372 00:13:27,950 --> 00:13:28,860 (آناليس) 373 00:13:32,980 --> 00:13:34,320 أنت سيدة عزباء الآن 374 00:13:34,890 --> 00:13:36,800 إتصلي بي إن شعرتي بالوحدة 375 00:13:37,940 --> 00:13:38,820 ماذا ؟ 376 00:13:38,890 --> 00:13:41,390 الشوكولاطة والنبيذ الإيطالي دائما يتناسبان مع بعضهما البعض 377 00:13:41,400 --> 00:13:44,460 (لقد تم العثور على زوجي للتو مقتولا (ليو - نعم - 378 00:13:45,320 --> 00:13:47,030 لا تبدين حزينة بشأن ذلك 379 00:13:49,030 --> 00:13:50,650 ربما أنا جيدة في تزييف مشاعري 380 00:14:08,840 --> 00:14:09,450 (سيد (فيشر 381 00:14:09,450 --> 00:14:11,630 بداية كل شهر ، ليس هناك إستثناءات 382 00:14:11,640 --> 00:14:12,560 لا ، ليس هذا 383 00:14:12,560 --> 00:14:15,970 إنه بشأن الرجل الذي كان يعيش بالشقة قبلا مني 384 00:14:15,990 --> 00:14:17,140 رودي والترز) ؟) 385 00:14:17,260 --> 00:14:18,530 أتعرف عنوانه الجديد ؟ 386 00:14:18,530 --> 00:14:19,190 لا ، الحمد لله 387 00:14:19,190 --> 00:14:21,310 أو كنت سأرسل له مبلغه الخاص بالتأمين 388 00:14:21,310 --> 00:14:22,360 لم يحاول الحصول عليه ؟ 389 00:14:22,360 --> 00:14:24,060 لا ، ليس بعد أن أخذته الشرطة 390 00:14:24,060 --> 00:14:25,660 تم القبض عليه ؟ - لا أعلم - 391 00:14:25,660 --> 00:14:26,990 إسأل خليلتك 392 00:14:26,990 --> 00:14:28,960 هي من إتصلت بالشرطة تلك الليلة 393 00:14:38,340 --> 00:14:40,390 قلتي بأنك لا تعرفينه - لأني لم أعرفه - 394 00:14:40,390 --> 00:14:42,400 لقد بقيت بعيدة عنه لأنه كان غريبا 395 00:14:42,910 --> 00:14:45,260 أنظر ، تلك الليلة ، كان واضحا أنه فاقد لصوابه ، حسن ؟ 396 00:14:45,270 --> 00:14:46,510 كان يقوم بضرب الجدران 397 00:14:46,510 --> 00:14:47,820 ويصرخ بكلمات ليس لها معنى 398 00:14:47,820 --> 00:14:49,630 إذا ، نعم إتصلت بالشرطة 399 00:14:52,220 --> 00:14:53,220 أنت لا تصدقني 400 00:14:56,680 --> 00:14:58,960 أنظر ، إن أردت هجري فيمكنك ذلك - توقفي - 401 00:14:58,960 --> 00:15:01,770 لا , فقط دعني -- دعني -- دعني أقول هذا - 402 00:15:01,770 --> 00:15:02,910 أنت تصاب بالذعر 403 00:15:04,230 --> 00:15:05,070 وهذا أتفهمه 404 00:15:05,070 --> 00:15:08,400 أعني ، أنك قمت بهذا الشيء الفضيع جدا 405 00:15:08,500 --> 00:15:09,920 والآن وجدوا الجثة 406 00:15:09,920 --> 00:15:12,300 ... ربما الآن يتم القبض علينا ، بدأت تتساءل عن - لا - 407 00:15:12,310 --> 00:15:13,840 .الذي قمت به من أجلي ، هل يستحق 408 00:15:13,840 --> 00:15:14,900 اي من هذا ليس بصحيح 409 00:15:14,900 --> 00:15:17,220 إذا لما كل هذا الهوس ب(رودي) ؟ ماهذا ؟ 410 00:15:17,220 --> 00:15:17,910 لأنه يبدو 411 00:15:17,910 --> 00:15:19,660 وكأنك تريد أن تمسك كذبة عني 412 00:15:19,660 --> 00:15:21,210 وهذا يعني أنك لا تثق بي 413 00:15:21,210 --> 00:15:22,440 أنا أثق بك 414 00:15:26,470 --> 00:15:28,280 لا يزال بإمكاني أن أخبرهم أن كل شيء هو خطئي 415 00:15:28,400 --> 00:15:29,720 لا - لقد كان فوقي - 416 00:15:29,720 --> 00:15:31,400 كان سيقوم بقتلي كان دفاعا عن النفس 417 00:15:31,400 --> 00:15:32,560 لن أدعك تقومين بذلك 418 00:15:32,570 --> 00:15:34,050 حسن ، ماذا سنفعل إن تم الإمساك بنا ؟ 419 00:15:34,050 --> 00:15:36,410 خمني ، سنكتشف ذلك عندما يحدث 420 00:15:42,310 --> 00:15:43,540 إن حدث 421 00:15:46,080 --> 00:15:49,180 إذا أنت تتهميننا بأنه لدينا مخبر إجرامي 422 00:15:49,190 --> 00:15:50,750 حقا ؟ هذه أفضل إستراتيجية لك ؟ 423 00:15:50,750 --> 00:15:53,160 حاوية موكلي هي الوحيدة التي تم تفتيشها تلك الليلة 424 00:15:53,160 --> 00:15:55,740 والجمارك كانوا هناك بأعجوبة 425 00:15:55,750 --> 00:15:57,210 دقائق بعد التفتيش 426 00:15:57,210 --> 00:15:58,300 ... إن كان يمشي مثل البطة 427 00:15:58,300 --> 00:15:59,540 (ربما علينا أن نتخلى عن هذا الآن (آناليس 428 00:15:59,540 --> 00:16:00,840 لأنه ليس هناك أي مخبر سري 429 00:16:00,840 --> 00:16:01,870 حسن -- ستجبرني 430 00:16:01,870 --> 00:16:03,440 أن أخرج جاسوسك لجلسة علنية 431 00:16:03,440 --> 00:16:04,060 أثبت أنه فخ 432 00:16:04,060 --> 00:16:07,040 وأدمر أعواما من تحقيقاتك عن هذه العائلة 433 00:16:07,040 --> 00:16:09,630 تعلمين ، أنت تقومين بالإصطياد بالنسبة لشخص 434 00:16:09,630 --> 00:16:11,310 أسمع أنه مشتبه رئيسي في جريمة قتل زوجه 435 00:16:11,320 --> 00:16:13,920 ألاحظت أنه لم يتم إعتقالي - ليس بعد - 436 00:16:13,950 --> 00:16:16,320 وأيضا سمعت أن الشرطة ليس لديهم أدلة كفاية ضدك 437 00:16:16,940 --> 00:16:18,450 لما لا نبقي الموضوع على هذا الحال ؟ 438 00:16:21,060 --> 00:16:22,700 (مصادر تقول لنا أن بقايا جثة (سام كيتنغ 439 00:16:22,700 --> 00:16:24,850 وضعت منفصلة في 4 أكياس قمامة 440 00:16:24,860 --> 00:16:25,780 تشبه هذه 441 00:16:25,780 --> 00:16:28,260 بعد أن تم تقطيعهم وحرقهم 442 00:16:28,260 --> 00:16:30,100 الشرطة تقوم بتجميع قائمة للمحلات 443 00:16:30,100 --> 00:16:32,820 التي تقوم ببيع هذه الماركة من الأكياس ( في منطقة (فيلادالفيا 444 00:16:32,820 --> 00:16:35,400 أملا في ان تقودهم لقاتل البروفيسور 445 00:16:35,500 --> 00:16:37,180 تعنين القاتل الاحمق للبروفيسور 446 00:16:37,620 --> 00:16:40,140 تعامل الناس مثل القمامة ، فستنقلب الأمور عليك 447 00:16:40,140 --> 00:16:41,050 أطفئه 448 00:16:41,710 --> 00:16:44,120 إستعمال ذريعة المخبر خارج الطاولة 449 00:16:44,120 --> 00:16:45,560 إن كان بإمكانا إثبات أن هناك مخبر سري لا اعلم 450 00:16:45,560 --> 00:16:47,850 إن قلت أنه خارج الطاولة فهو خارج الطاولة 451 00:16:48,370 --> 00:16:49,960 صديق من المحكمة إتصل للتو 452 00:16:49,960 --> 00:16:53,350 المحققة (برايس) تعمل للحصول على مذكرة لتفتيش المنزل 453 00:16:53,350 --> 00:16:56,140 (هانا) قامت بتصريح تقول فيه أنك هددت (سام) 454 00:16:56,140 --> 00:16:57,670 والذي يعطيهم سببا محتملا 455 00:16:57,670 --> 00:16:59,390 إنتظري ، يظنون أنك قتلت (سام) ؟ 456 00:17:06,810 --> 00:17:07,840 إتصلي بالقاضي وقولي 457 00:17:07,840 --> 00:17:10,060 أنك في طريقك للطعن بالمذكرة 458 00:17:10,120 --> 00:17:10,620 أنا ؟ 459 00:17:10,620 --> 00:17:11,550 إنه تضارب مصالح 460 00:17:11,550 --> 00:17:13,070 بالنسبة لي أن أدافع عن نفسي في المحكمة 461 00:17:13,070 --> 00:17:14,900 وعلي أن ألتقي بموكلنا 462 00:17:18,130 --> 00:17:18,880 ...( و (بوني 463 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 لا تخفقي 464 00:17:23,930 --> 00:17:25,370 تعلمين ، يمكنني أن أطلب من الرئيسة أن لا 465 00:17:25,370 --> 00:17:26,580 تضعنا كثنائي بعد الآن إن أردتي 466 00:17:26,580 --> 00:17:28,460 إذا ستعرف ما حدث بيننا ؟ 467 00:17:28,700 --> 00:17:29,660 -- لا ، أنا فقط 468 00:17:29,930 --> 00:17:31,690 لنبقي هذا مهنياً 469 00:17:31,880 --> 00:17:32,850 أيمكنك فعل هذا ؟ 470 00:17:33,910 --> 00:17:35,140 بالطبع ، أيمكنك ؟ 471 00:17:35,640 --> 00:17:36,520 بالطبع 472 00:17:37,990 --> 00:17:38,840 ليلة مشعل النار 473 00:17:38,840 --> 00:17:41,430 عندما رأيت سيارة (كونر) على الرصيف 474 00:17:41,530 --> 00:17:43,160 أكانت سيارة (آناليس) هناك أيضا ؟ 475 00:17:43,710 --> 00:17:44,990 لا بحسب ما أذكر ، لماذا ؟ 476 00:17:45,600 --> 00:17:46,610 بدون سبب 477 00:17:46,860 --> 00:17:48,330 كنت في المدينة من أجل إجتماع 478 00:17:48,330 --> 00:17:49,570 كان يقيمه قسم علم النفس 479 00:17:49,570 --> 00:17:50,980 من أجل كتاب (سام) الجديد 480 00:17:51,740 --> 00:17:54,750 هو و (آناليس) خاضا شجاراً ما 481 00:17:56,480 --> 00:17:58,330 وكلنا غادرنا في وقت مبكر 482 00:17:58,730 --> 00:18:00,670 وفي وقت متأخر تلك الليلة ، كنت أستعد للنوم 483 00:18:00,670 --> 00:18:03,540 سمعت صراخا من الطابق السفلي 484 00:18:04,330 --> 00:18:06,330 آناليس) تصرخ) 485 00:18:07,090 --> 00:18:08,570 وهذا لم يكن مجرد شجار فقط 486 00:18:08,570 --> 00:18:13,390 كان هذا ... شيئا ... غضبا شديدا 487 00:18:14,060 --> 00:18:15,820 إذن هرعت للأسفل 488 00:18:15,820 --> 00:18:19,130 وعندها رأيت (آناليس) ترمي مثقلة الورق عليه 489 00:18:19,130 --> 00:18:20,680 كانت ستصيبه في الرأس تقريبا 490 00:18:21,270 --> 00:18:25,400 ... وتصرخ " سأقتلك أيها النكرة ، يا قطعة الق 491 00:18:26,280 --> 00:18:29,050 (سأعفي المحكمة من اللغة التي تستعملها (آناليس 492 00:18:29,060 --> 00:18:31,480 بعد هذا العراك المفترض 493 00:18:31,650 --> 00:18:35,170 والذي تتدعي ذاكرتك أنه حدث قبل 3 سنوات 494 00:18:35,170 --> 00:18:37,340 أتكلمتي مع أخيك عما رأيته ؟ 495 00:18:37,340 --> 00:18:37,990 نعم 496 00:18:38,860 --> 00:18:40,780 لقد قال أنه حدث من قبل 497 00:18:40,780 --> 00:18:42,000 لكنه لم يرد مني أن أقلق 498 00:18:42,000 --> 00:18:44,320 لأنه أحبها وأراد إصلاح الامور 499 00:18:44,320 --> 00:18:45,960 أأيضا قام بذكر 500 00:18:45,960 --> 00:18:48,440 السبب الذي جعل (آناليس) تلقي فرضيا 501 00:18:48,440 --> 00:18:49,790 بثقالة الورق عليه ؟ 502 00:18:49,800 --> 00:18:52,840 أكانت تحاول الدفاع عن نفسها من (سام) ، ربما ؟ 503 00:18:52,840 --> 00:18:54,190 هل تلمحين 504 00:18:54,190 --> 00:18:56,850 أن الضحية تسبب بالعنف آنسة (ونتربوتم) ؟ 505 00:18:56,850 --> 00:18:58,570 (أجيبي عن السؤال سيدة (كيتنغ 506 00:18:58,570 --> 00:19:00,420 كنت سأفعل لو طرحتي الأسئلة الصحيحة 507 00:19:00,430 --> 00:19:01,800 أيها القاضي لو سمحت أن تخبر 508 00:19:01,800 --> 00:19:03,250 لأنه كان عليك أن تسأليني 509 00:19:03,250 --> 00:19:05,240 إن كنت قد شربت ليلة الإجتماع 510 00:19:05,240 --> 00:19:06,260 الإجابة هي لا 511 00:19:06,260 --> 00:19:08,150 كنت أتعافى من عملية جراحية بسيطة 512 00:19:08,150 --> 00:19:10,690 أإنتهى الإجتماع فجأة ؟ نعم 513 00:19:10,690 --> 00:19:13,250 وكل ضيف كان هناك سيشهد على ذلك 514 00:19:13,250 --> 00:19:14,110 حسنٌ ، لا بأس 515 00:19:14,120 --> 00:19:16,780 لكن هل سيؤكد هؤلاء الضيوف أن الإجتماع إنتهى مبكرا 516 00:19:16,780 --> 00:19:19,750 بسبب جدال بين (آناليس) و(سام) ؟ 517 00:19:19,750 --> 00:19:21,050 عزيزتي 518 00:19:21,720 --> 00:19:24,420 لا أستطيع أن أقوم بكل العمل بالنيابة عنك 519 00:19:36,210 --> 00:19:38,740 إذا خسرنا ، إبتهجي 520 00:19:39,100 --> 00:19:40,210 تعلمين (بيب روث) لم يصل للمنزل ركضا 521 00:19:40,210 --> 00:19:41,310 (المرة الأولى في (باتمان 522 00:19:53,340 --> 00:19:54,040 ماهذا ؟ 523 00:19:55,130 --> 00:19:55,930 هاتف مؤقت 524 00:19:56,050 --> 00:19:58,520 فرانك) قال أنه سيعلمني في اللحظة ) التي قد يحدث فيها شيء ما 525 00:19:58,530 --> 00:20:00,520 (مثل عندما يجدون ذرات مجهرية لدم (سام 526 00:20:00,520 --> 00:20:01,780 متناثرة في الشقوق على الأرضية 527 00:20:01,780 --> 00:20:02,860 لقد تم تنظيف كل شيء 528 00:20:02,860 --> 00:20:04,560 هذا ما تريدنا أن نعتقده 529 00:20:05,570 --> 00:20:06,220 ماذا ؟ 530 00:20:06,620 --> 00:20:07,250 هل فكرتم بسبب 531 00:20:07,250 --> 00:20:08,980 عدم ذهاب (آناليس) للطعن في المذكرة بنفسها 532 00:20:08,980 --> 00:20:10,450 لسبب أنها أرادت (بوني) أن تخسر ؟ 533 00:20:10,450 --> 00:20:11,720 لا ، أنت تتصرف بإرتياب 534 00:20:11,730 --> 00:20:13,160 أو هو فقط يفكر بذكاء 535 00:20:13,160 --> 00:20:14,020 شخص ما فهمني 536 00:20:14,030 --> 00:20:15,040 (شكرا لك (ميكايلا 537 00:20:15,040 --> 00:20:15,900 مرحبا مجددا 538 00:20:17,540 --> 00:20:19,000 انتم نوعا ما مكرسون تماما 539 00:20:19,210 --> 00:20:21,100 للوقوف ومشاهدة شنق رئيستكم ؟ 540 00:20:22,220 --> 00:20:25,650 سأقول أني متفاجئة أن جميعكم باقٍ في الأرجاء 541 00:20:25,870 --> 00:20:30,700 من أجل الأفضل والألمع ، تبدو كخطوة حمقاء 542 00:20:32,540 --> 00:20:33,590 القانون ليس بمجالي 543 00:20:33,590 --> 00:20:35,740 لكني أعرف أن السمعة هي كل شيء 544 00:20:35,880 --> 00:20:37,510 من هنا وصاعدا ، كلكم سيرسم عليكم 545 00:20:37,510 --> 00:20:40,550 (علامة " أ " حمراء من أجل (آناليس 546 00:20:40,550 --> 00:20:41,930 إبتعدي عن ملكيتي 547 00:20:43,490 --> 00:20:46,740 إنه حقي القانوني أن أقف هنا على الرصيف 548 00:20:47,080 --> 00:20:49,150 بالإضافة ، أريد أن أكون هنا 549 00:20:49,150 --> 00:20:51,590 عندما يقومون بإخراجك بالأصفاد من منزلي 550 00:20:51,590 --> 00:20:52,790 هذا ما أردته دائما 551 00:20:52,800 --> 00:20:55,010 (لم تتمكني أبدا من تقبل فكرة أن عشيقة (سام 552 00:20:55,010 --> 00:20:57,020 تعيش في منزل والديك الثمين 553 00:20:57,020 --> 00:20:58,190 عشيقة ؟ 554 00:20:58,770 --> 00:21:00,690 أمازلتي تنظري لنفسك على هذا النحو (آناليس) ؟ 555 00:21:00,690 --> 00:21:01,550 أفضل من الأخت 556 00:21:01,560 --> 00:21:03,950 المهوسة طيلة حياتها بأخيها 557 00:21:03,950 --> 00:21:05,000 ماذا يقول المثل ؟ 558 00:21:05,000 --> 00:21:07,720 زنا المحارم الافضل ، فالتضعي أخاك في التجربة 559 00:21:14,430 --> 00:21:15,830 نعم ، علي أختلف معها في هذا 560 00:21:15,830 --> 00:21:17,890 أختي ليست بجذابة 561 00:21:18,230 --> 00:21:20,390 إبنة عمي ، من جهة أخرى أيضا 562 00:21:31,400 --> 00:21:32,550 أنا آسفة جدا 563 00:21:33,080 --> 00:21:34,540 حاولت إعتراض مذكرة التفتيش 564 00:21:34,540 --> 00:21:36,120 لكنها لم تكن لدى القاضي 565 00:21:36,310 --> 00:21:37,640 هناك شيء هنا 566 00:21:51,590 --> 00:21:53,330 لابد أنه سقط من الكأس التذكاري 567 00:21:54,920 --> 00:21:55,560 هنا 568 00:22:36,060 --> 00:22:37,380 كم سيطول هذا ؟ 569 00:22:38,260 --> 00:22:41,660 بعض الإختبارات بمحلول (ليمنول) للبحث عن آثار دماء 570 00:22:41,670 --> 00:22:42,990 وبعدها سنغادر 571 00:23:17,260 --> 00:23:17,850 (بيل) 572 00:23:18,350 --> 00:23:20,100 هلا ، تحققت هنا ؟ 573 00:23:23,440 --> 00:23:24,100 هنا 574 00:23:50,980 --> 00:23:52,330 لم يجدوا أي شيء 575 00:23:52,950 --> 00:23:54,120 ماذا ظننتي أنهم سيجدون ؟ 576 00:23:54,300 --> 00:23:56,270 سكين ملطخ بالدماء تخفيه (آناليس) تحت فراشها ؟ 577 00:23:56,520 --> 00:23:58,380 رئيستنا ستكون قاتلة أفضل من ذلك يارفاق 578 00:24:33,650 --> 00:24:36,380 تقرير الطب الشرعي ل(سام) أي شيء مثير ؟ 579 00:24:36,670 --> 00:24:39,060 جمجمته أظهرت ضربة قوية على الرأس 580 00:24:39,710 --> 00:24:42,530 تم ضربه من المحتمل بشيء معدني 581 00:24:42,620 --> 00:24:43,580 أو الحديد 582 00:24:46,810 --> 00:24:48,640 إذا شخص ما وأخيرا أدخل بعض الحس إلى رأسه 583 00:24:48,760 --> 00:24:49,900 لكن بطريقة خشنة 584 00:24:51,130 --> 00:24:54,340 ... أيضا وجدوا ألياف سجادة على بقاياه 585 00:24:54,760 --> 00:24:56,960 مع بعض من الحطام من الغابة 586 00:24:58,420 --> 00:24:59,540 هذا سيعطي للشرطة شيئا 587 00:24:59,540 --> 00:25:00,750 ليجدوا من فعل هذا 588 00:25:04,950 --> 00:25:06,360 الحطام سيوصلهم للغابة 589 00:25:06,370 --> 00:25:08,020 والغابة ستوصلهم لنا 590 00:25:08,020 --> 00:25:09,190 لا يمكننا التكلم عن هذا هنا 591 00:25:09,190 --> 00:25:11,940 أنظروا ، لقد تفادينا رصاصة مع ذلك البحث 592 00:25:12,180 --> 00:25:14,890 لكن ذلك التقرير ، يثبت انهم يعرفون الكثير 593 00:25:14,890 --> 00:25:16,280 مازلنا نتكلم 594 00:25:16,280 --> 00:25:18,560 وكلاكما راسه في مؤخرته 595 00:25:18,560 --> 00:25:19,980 إنها تخبرنا أن نتصرف بطبيعية 596 00:25:19,980 --> 00:25:21,230 بينما هي الشخص الذي يجب عليها ان تتصرف 597 00:25:21,230 --> 00:25:22,470 هلا توقفتما انتما ال2 ؟ 598 00:25:22,470 --> 00:25:25,180 لقد تم العثور للتو على زوجها مقتولا 599 00:25:25,180 --> 00:25:28,940 يجب عليها الحزن بدلا من الهجوم على رجال الشرطة 600 00:25:28,940 --> 00:25:31,140 والإعتناء بتاجر مخدرات 601 00:25:31,140 --> 00:25:33,170 والذي تهتم به أكثر من إهتمامها بإنقاذنا 602 00:25:33,170 --> 00:25:34,220 (سيد (والش 603 00:25:36,370 --> 00:25:37,320 إلى مكتبي 604 00:25:42,850 --> 00:25:44,550 لم اعني أياً من ذلك 605 00:25:44,550 --> 00:25:45,500 بلى ، لقد عنيته 606 00:25:47,340 --> 00:25:48,870 لا ، لا تنظر بعيدا 607 00:25:50,650 --> 00:25:52,170 قل كل شيء تريد قوله لي 608 00:25:52,170 --> 00:25:53,570 مباشرة في وجهي 609 00:25:56,900 --> 00:25:58,230 أنا شخص سيء 610 00:25:59,720 --> 00:26:00,750 عديمة الرحمة 611 00:26:00,830 --> 00:26:02,160 مختلة إجتماعيا 612 00:26:02,380 --> 00:26:03,480 أهذا صحيح ؟ 613 00:26:07,290 --> 00:26:08,830 قلتي أنك ستحمينا 614 00:26:09,860 --> 00:26:10,560 ألا أفعل ؟ 615 00:26:10,560 --> 00:26:11,830 كيف لنا ان نعرف ؟ 616 00:26:13,340 --> 00:26:14,160 ... أعني ، أنت 617 00:26:15,510 --> 00:26:17,420 تتكلمين معنا فقط بالرموز 618 00:26:18,190 --> 00:26:20,960 تتوقعين منا ان نستمر في الذهاب للكلية 619 00:26:21,560 --> 00:26:22,570 والعمل على قضاياك 620 00:26:22,570 --> 00:26:24,820 حتى مع أن كل شيء ليس له معنى بعد الآن 621 00:26:28,770 --> 00:26:32,580 أريد أن أثق بك ، بالفعل اريد ، لكن 622 00:26:32,580 --> 00:26:35,220 أتعرف لما اعطيتك الكاس في اليوم الاول ؟ 623 00:26:37,900 --> 00:26:40,610 ليس لانك شققت طريقك إليه ، بالرغم من ذلك 624 00:26:41,250 --> 00:26:43,870 هذا بالتأكيد شيء قمت به على ايامي 625 00:26:46,320 --> 00:26:47,730 لكن لاني رايتك 626 00:26:49,750 --> 00:26:50,930 شخص يشبهني 627 00:26:52,690 --> 00:26:53,830 شخص خائف جدا 628 00:26:53,830 --> 00:26:55,530 أن الطريقة الوحيدة التي تعرفها للتعامل مع الاشياء 629 00:26:55,530 --> 00:26:57,570 هي عن طريق القلق لتحقيقهم 630 00:26:59,140 --> 00:27:00,450 هذا مانكون انت وأنا 631 00:27:02,630 --> 00:27:03,510 أشخاص كثيرو القلق (لا تقصد محاربين) 632 00:27:04,650 --> 00:27:09,140 يجعلنا ناجحين جدا ، لكن مرهقين جدا ايضا 633 00:27:14,220 --> 00:27:16,220 (إليك مافي الامر سيد (والش 634 00:27:21,810 --> 00:27:23,270 لن تقوم بالوثوق بي 635 00:27:24,420 --> 00:27:26,210 لأن هذا ليس من طبيعتك 636 00:27:27,820 --> 00:27:30,590 لكن يمكنك التوقف عن القلق ، لأن 637 00:27:30,610 --> 00:27:33,780 و ... ربما نسيت هذا 638 00:27:35,870 --> 00:27:37,960 أنا خياركم الوحيد هنا 639 00:27:39,220 --> 00:27:41,180 بدوني , ستدخلون السجن 640 00:27:42,570 --> 00:27:44,320 هذا لا يعني أنه لن ينتهي بنا المطاف هناك 641 00:27:44,330 --> 00:27:45,650 لا ، لا يعني ذلك 642 00:27:47,280 --> 00:27:49,320 لكن الإحتمالات افضل معي 643 00:27:59,810 --> 00:28:01,110 لورل) حصلت على اثر للعامل ) 644 00:28:01,110 --> 00:28:02,370 الذي قام بوزن حاوية الشحن 645 00:28:02,370 --> 00:28:04,400 بيدرو هورتوا) إستقال من عمله) 646 00:28:04,400 --> 00:28:05,490 بعد يومين من غارة المباحث الفدرالية 647 00:28:05,490 --> 00:28:07,960 قائلا انه عليه ان يعود ل (كولومبيا) للإعتناء بوالده المريض 648 00:28:07,960 --> 00:28:09,510 لكن أنظري لهذا 649 00:28:10,570 --> 00:28:13,060 لقد قام للتو بنشر هذه الصورة من حفلة (في (تشيري هيل 650 00:28:13,060 --> 00:28:14,590 لقد كان ب (جيرسي) طيلة هذه الفترة 651 00:28:15,770 --> 00:28:16,540 أحضره 652 00:28:21,530 --> 00:28:23,820 (شرطي صديق لي اطلعني على معلومات في قضية (سام 653 00:28:24,400 --> 00:28:27,770 إنهم يختبرون التربة واوراق الشجر التي كانت مع البقايا 654 00:28:27,770 --> 00:28:30,590 في محاولة لإكتشاف المكان الذي حرقت به جثته 655 00:28:30,630 --> 00:28:31,220 سأعلمك 656 00:28:31,220 --> 00:28:32,970 حالما تصبح النتائج بين يدي 657 00:28:34,780 --> 00:28:35,960 أتظنني فعلتها ؟ 658 00:28:36,240 --> 00:28:37,230 (بالله عليك (آناليس 659 00:28:37,320 --> 00:28:38,300 يجب ان تكوت تتساأل داخلك 660 00:28:38,300 --> 00:28:39,420 أعلم أني كنت لافعل 661 00:28:41,350 --> 00:28:42,340 إذا إسألني 662 00:28:42,340 --> 00:28:43,340 لا 663 00:28:44,070 --> 00:28:45,570 ليس المحقق على هذه القضية 664 00:28:45,570 --> 00:28:47,350 حالما تصبح محققا ، فستبقى دائما محقق 665 00:28:47,350 --> 00:28:48,750 تحاولين خلق شجار معي 666 00:28:50,120 --> 00:28:51,090 وأفهم ذلك 667 00:28:52,100 --> 00:28:53,680 الجميع يعتقد انك فعلت هذا 668 00:28:53,680 --> 00:28:54,520 لكن أنت 669 00:28:55,010 --> 00:28:56,510 أنا اسألك عما تظنه 670 00:29:00,220 --> 00:29:01,930 مالذي تقولينه بشان موكليك ؟ 671 00:29:02,800 --> 00:29:04,590 لا تسالهم ابدا إن قاموا بفعلها 672 00:29:07,910 --> 00:29:08,780 الآن أنت غاضبة 673 00:29:08,780 --> 00:29:09,820 بالطبع أنا غاضبة 674 00:29:10,620 --> 00:29:13,030 هو القاتل هنا ، وايا كان من فعل هذا به 675 00:29:13,320 --> 00:29:15,800 أن أقوم بقتله ، سيكون هذا اغبى شيء أقوم به 676 00:29:15,800 --> 00:29:17,210 هذا يعني أنه فاز 677 00:29:20,800 --> 00:29:21,770 علي إقفال الخط 678 00:29:22,810 --> 00:29:24,310 لدي محاكمة في الصباح 679 00:29:24,570 --> 00:29:25,630 (قضية (لمباردو 680 00:29:26,280 --> 00:29:27,080 لقد سمعت 681 00:29:27,150 --> 00:29:29,580 لا تقل لي أنك تحكم علي ، لأني أدافع عنهم ايضا 682 00:29:29,580 --> 00:29:30,390 على الإطلاق 683 00:29:30,830 --> 00:29:31,660 أفهم ذلك 684 00:29:31,730 --> 00:29:35,070 إن توقفتي عن العمل ، (سام) يفوز 685 00:29:39,230 --> 00:29:40,330 فالتقومي بهزيمة بعضهم 686 00:29:53,000 --> 00:29:56,100 أيها النائب (فين) لما قررت تفتيش 687 00:29:56,100 --> 00:29:57,730 حاوية موكلي ؟ 688 00:29:57,850 --> 00:29:59,720 لان فريقي نبهني للتناقض 689 00:29:59,720 --> 00:30:01,010 في وزن الحاوية 690 00:30:01,020 --> 00:30:03,450 إذا هذا يعطيك حق تفتيش الحاوية ؟ 691 00:30:03,450 --> 00:30:04,300 هذا صحيح 692 00:30:04,350 --> 00:30:05,690 ما كان إسم العامل 693 00:30:05,690 --> 00:30:07,940 الذي قرر في الاول وزن الحاوية ؟ 694 00:30:09,770 --> 00:30:10,890 لا اتذكر 695 00:30:10,890 --> 00:30:12,820 (إسمه (بيدرو هورتوا 696 00:30:12,820 --> 00:30:15,500 ولقد ترك عمله بعد يومين من الحادثة 697 00:30:15,500 --> 00:30:16,030 وإختفى 698 00:30:16,030 --> 00:30:18,620 بدون اي عنوان أو معلومات 699 00:30:18,790 --> 00:30:20,910 واول ما بدات التحقيقات 700 00:30:20,910 --> 00:30:22,200 لم يستطع احد إيجاده 701 00:30:23,470 --> 00:30:24,690 لحسن الحظ اني وجدته 702 00:30:27,870 --> 00:30:28,930 (سيد (هورتوا 703 00:30:36,900 --> 00:30:38,390 كيف وجدتم الرجل بحق الجحيم ؟ 704 00:30:38,470 --> 00:30:39,890 لدينا اسرارنا 705 00:30:40,610 --> 00:30:41,620 إذا ، كيف تقرر 706 00:30:41,620 --> 00:30:44,150 اي حاويات يتم وزنها سيد (هورتوا) ؟ 707 00:30:44,160 --> 00:30:46,580 إنه تفتيش مفاجئ ، لا يوجد نظام لذلك 708 00:30:46,580 --> 00:30:48,900 إذا إخترت حاوية موكلي بشكل عشوائي 709 00:30:52,810 --> 00:30:55,210 كيف إخترت حاوية موكلي 710 00:30:55,210 --> 00:30:56,480 ليتم وزنها ؟ 711 00:30:59,590 --> 00:31:00,800 لقد نفذت التعليمات 712 00:31:00,800 --> 00:31:02,480 من قبل المشرف عليك او شخص آخر ؟ 713 00:31:06,240 --> 00:31:08,200 هل تم تحذيرك من الإدلاء بشهادتك في هذه القضية ؟ 714 00:31:08,200 --> 00:31:09,390 إعتراض ، عدم وجود اساس 715 00:31:09,400 --> 00:31:09,990 إذا أجب على هذا 716 00:31:09,990 --> 00:31:11,560 هل تم وعدك باي شيء 717 00:31:11,570 --> 00:31:14,290 لإختيار حاوية موكلي من أجل التفتيش ؟ 718 00:31:14,290 --> 00:31:15,840 تخمين حضرتك 719 00:31:15,910 --> 00:31:18,690 (مرفوض ، اجب على السؤال سيد (هورتوا 720 00:31:20,400 --> 00:31:21,990 لقد وعدوني ببطاقة الاقامة 721 00:31:22,850 --> 00:31:23,940 لي ولزوجتي 722 00:31:24,180 --> 00:31:25,090 إن قمت بماذا ؟ 723 00:31:28,170 --> 00:31:30,110 (إن إخترت حاوية السيد (لمباردو 724 00:31:32,620 --> 00:31:34,430 ومن وعدك بهذا ؟ 725 00:31:42,010 --> 00:31:44,130 رجل ، لم أعرفه 726 00:31:48,220 --> 00:31:50,930 سيد (هورتوا) ، سؤال اخير وبعدها سننتهي 727 00:31:51,430 --> 00:31:54,220 هذا الرجل أهو بقاعة المحكمة الآن ؟ 728 00:31:54,220 --> 00:31:54,760 إعتراض حضرتك 729 00:31:54,760 --> 00:31:56,420 هل الرجل الذي تتتكلم عنه هو المدعي العام (هوبز)؟ 730 00:31:56,420 --> 00:31:57,370 حضرتك - نعم - 731 00:31:57,370 --> 00:31:59,040 ياإلهي ، هذه مهزلة 732 00:31:59,190 --> 00:32:00,750 لست أنا المحاكم هنا 733 00:32:00,750 --> 00:32:01,520 انت الآن كذلك 734 00:32:01,520 --> 00:32:03,390 ليس هناك ادلة لدعم إدعاء هذا الرجل 735 00:32:03,390 --> 00:32:04,700 أليس الرجل الجالس هناك بدليل كافي ؟ 736 00:32:04,700 --> 00:32:06,620 كلاكما فاليلتزم بالهدوء - لأنه دليل كافٍ بالنسبة لي - 737 00:32:06,620 --> 00:32:08,490 أنه أثبت أن هذه القضية ليست اكثر من 738 00:32:08,490 --> 00:32:10,210 مؤامرة لإرتكاب عملية إحتيال 739 00:32:10,210 --> 00:32:11,800 من البداية للنهاية ، اللعبة كانت مزورة 740 00:32:11,800 --> 00:32:12,560 الزوايا كانت ملتوية 741 00:32:12,560 --> 00:32:14,420 وحق موكلي من التعديل الرابع تم التخلص منه 742 00:32:14,420 --> 00:32:15,290 هذا إفتراء حضرتك 743 00:32:15,290 --> 00:32:17,740 شهادة السيد (هورتوا) تثبت ان هذه القضية بنيت 744 00:32:17,740 --> 00:32:18,960 على أسس غير قانونية بالاضافة إلى التلفيق 745 00:32:18,960 --> 00:32:19,930 اطالب هذه المحكمة 746 00:32:19,930 --> 00:32:20,920 (بمعاقبة السيدة (كيتنغ - ليست مفاجأة - 747 00:32:20,920 --> 00:32:22,880 (بإعتبار ان مهمة السيد (هوبز 748 00:32:22,880 --> 00:32:26,040 هي محاولة تدمير عائلة (لمباردو ) من 15 سنة 749 00:32:26,040 --> 00:32:28,570 إذا المجرم في هذه المحكمة ليس بموكلي 750 00:32:28,570 --> 00:32:29,600 لكن الحكومة الفدرالية 751 00:32:29,600 --> 00:32:32,310 لتلفيق هذه التهم الزائفة ضد موكلي 752 00:32:36,270 --> 00:32:37,080 نظام 753 00:32:37,660 --> 00:32:39,180 النظام داخل قاعة المحكمة 754 00:32:44,600 --> 00:32:45,640 حظا سعيدا مع تهمة القتل 755 00:32:45,640 --> 00:32:47,000 التي توشك أن توجه لك 756 00:32:47,000 --> 00:32:48,510 أهذا تهديد حقيقي هذه المرة ؟ 757 00:32:48,510 --> 00:32:49,600 لا أحد يهدد احدا 758 00:32:49,610 --> 00:32:50,920 أنا فقط ظننت أنك تعرفين الافضل لك 759 00:32:50,920 --> 00:32:52,910 نظرا للموقف الخطر الذي أنت به 760 00:32:52,920 --> 00:32:54,350 أنا ؟ ماذا عنك ؟ 761 00:32:54,770 --> 00:32:56,740 أنت من كنت غبيا كفاية لتعبث مع العصابة 762 00:33:10,380 --> 00:33:11,210 الآن ماذا ؟ 763 00:33:12,130 --> 00:33:13,270 ماذا ؟ ماذا يعني ذلك ؟ 764 00:33:13,840 --> 00:33:14,820 لقد كنت اقوم بما قلته 765 00:33:14,820 --> 00:33:16,420 لم اضايقك على الإطلاق 766 00:33:16,420 --> 00:33:19,740 على الرغم من اني مذعورة كليا 767 00:33:19,740 --> 00:33:21,980 إهدئي - نحن طلاب قانون من فئة الاوائل - 768 00:33:21,980 --> 00:33:24,370 لا نعرف كيف نجلس ولا نقوم باي شيء 769 00:33:24,370 --> 00:33:26,490 إذا أعطني شيئا ما لاقوم به 770 00:33:27,040 --> 00:33:27,750 لا أستطيع 771 00:33:27,750 --> 00:33:29,670 لما لا ؟ - لأنه لم يبقى هناك شيء لفعله - 772 00:33:32,450 --> 00:33:33,400 لم اعني ذلك 773 00:33:33,920 --> 00:33:34,720 بل عنيته 774 00:33:36,720 --> 00:33:37,920 سيتم القبض علينا 775 00:33:38,450 --> 00:33:40,670 لن يتم ذلك ، حسنٌ ؟ 776 00:33:41,950 --> 00:33:42,790 تعالي هنا 777 00:33:43,410 --> 00:33:44,140 لا تفعل 778 00:33:44,160 --> 00:33:45,770 (لورل) - لا تفعل ، فقط لاني مستاءة - 779 00:33:45,770 --> 00:33:48,060 هذا لا يعني اني أحتاجك لمواساتي 780 00:33:49,530 --> 00:33:50,430 أنا بخير 781 00:33:56,570 --> 00:33:59,230 هل على الاقل ، مسموح لي ان اقف هنا 782 00:34:00,470 --> 00:34:01,490 ومواساتك بهذه الطريقة ؟ 783 00:34:06,340 --> 00:34:07,120 لا باس 784 00:34:13,010 --> 00:34:15,480 مصادر تطلعنا على ان الشرطة وشك إنهاء تحاليل 785 00:34:15,480 --> 00:34:18,170 (جميع اوراق الشجر الموجودة في بقايا (سام كيتنغ 786 00:34:18,170 --> 00:34:20,760 إنهم واثقون ان هذه المعلومات ستقودهم 787 00:34:20,760 --> 00:34:23,320 بشكل قريب لحل جريمة قتل البروفيسور 788 00:34:23,320 --> 00:34:26,270 على وجه الخصوص ، هم ياملون ان هذه الادلة الجديدة 789 00:34:26,270 --> 00:34:28,420 ستساعدهم في تضييق منطقة البحث في الغابة 790 00:34:28,420 --> 00:34:30,640 (حيث تم حرق جثة (سام كيتنغ 791 00:34:30,640 --> 00:34:33,450 تعتقد الشرطة أن كشف موقع الحرق 792 00:34:33,450 --> 00:34:35,410 ... لن يساعدهم فقط في جمع الادلة 793 00:34:35,410 --> 00:34:39,200 لكن ايضا في العثور على قاتل البروفيسور وإعتقاله 794 00:34:43,900 --> 00:34:47,930 تقرير الطب الشرعي ل(سام) يقول ان جمجمته سُحقت 795 00:34:47,930 --> 00:34:49,170 بشيء ثقيل 796 00:34:49,770 --> 00:34:51,280 على الارجح شيء معدني 797 00:34:51,890 --> 00:34:54,320 لطللما تساءلت لماذا إختفت المقاييس 798 00:34:54,320 --> 00:34:55,970 في نفس وقت إختفائه 799 00:34:56,280 --> 00:34:59,110 التقرير ايضا يقول انهم وجدوا الياف سجادة 800 00:34:59,600 --> 00:35:01,360 شيء فضيع حدث 801 00:35:04,490 --> 00:35:05,880 بوني ) أهذا أنت ؟) 802 00:35:06,820 --> 00:35:08,810 نعم ، أنا قادمة 803 00:35:08,920 --> 00:35:10,220 والحطام الذي وجدوه 804 00:35:10,350 --> 00:35:12,510 أنا متأكدة أن التحاليل ستقودهم في الاخير 805 00:35:12,510 --> 00:35:14,300 إلى الغابة الموجودة وراء الحرم الجامعي 806 00:35:17,200 --> 00:35:19,790 (لن تفلتي بهذا (آناليس 807 00:35:22,710 --> 00:35:24,870 ليس إن واصلتي تجنب الشرطة 808 00:35:26,140 --> 00:35:27,210 هانا) ذكية ) 809 00:35:27,520 --> 00:35:30,350 تحب (سام) اكثر من اللازم لتحل هذا 810 00:35:32,410 --> 00:35:34,940 وأعرف لماذا اردتي حمايتهم 811 00:35:35,560 --> 00:35:37,990 لكنهم يحاولون دائما ان يعترفوا 812 00:35:38,500 --> 00:35:41,150 لم تقومي بهذا ، هم قاموا به 813 00:35:43,290 --> 00:35:44,850 لا تدعيهم يقوموا بالتخريب عليك 814 00:35:59,900 --> 00:36:00,780 ثق بي 815 00:36:00,830 --> 00:36:02,150 لقد أدخلتكم في هذا 816 00:36:02,710 --> 00:36:04,680 وواجبي ان أخرجكم منه 817 00:36:05,560 --> 00:36:06,550 دعوني اقوم بمساعدتكم 818 00:36:06,690 --> 00:36:07,460 لانكم إن فعلتم 819 00:36:07,460 --> 00:36:10,090 أعدكم أنكم ستفلتون بهذا 820 00:36:10,630 --> 00:36:12,580 لكن الإحتمالات أفضل معي 821 00:36:12,640 --> 00:36:14,690 بدوني ستدخلون السجن 822 00:36:27,500 --> 00:36:28,880 أحتاجك في الحال 823 00:36:44,240 --> 00:36:46,000 وجدنا بعض الادلة في الغابة 824 00:36:46,500 --> 00:36:48,220 (إنه الوقت لتتكلمي معنا (آناليس 825 00:36:52,850 --> 00:36:54,040 حسن دعيني أحضر معطفي 826 00:37:00,860 --> 00:37:02,290 (وبعد شجارك مع (سام 827 00:37:02,290 --> 00:37:04,240 ماذا فعلتي ؟ اين ذهبتي ؟ 828 00:37:04,710 --> 00:37:06,360 (ذهبت لشقة (نايت لايهي 829 00:37:06,360 --> 00:37:08,240 أين قضيت ساعة او اكثر 830 00:37:08,260 --> 00:37:09,800 وبعد ذلك ؟ 831 00:37:10,130 --> 00:37:11,440 بعده ، عدت للمنزل 832 00:37:13,460 --> 00:37:15,720 أهناك اي شخص يمكنه إثبات هذا الإدعاء ؟ 833 00:37:19,130 --> 00:37:21,290 لم يكن هناك اي أحد عندما عدت للمنزل 834 00:37:21,290 --> 00:37:23,770 والشيء الوحيد الذي يدعم اقوالي 835 00:37:24,300 --> 00:37:26,070 هما المكالمتان الهاتفيتان اللتان اجريتهما 836 00:37:26,460 --> 00:37:28,490 واحدة لزوجي الذي لم يجب 837 00:37:28,530 --> 00:37:31,380 (والأخرى لمساعدتي (بوني ونتربوتم 838 00:37:31,380 --> 00:37:34,170 عندما بدأت أقلق ان (سام) ليس بالمنزل 839 00:37:39,880 --> 00:37:40,960 أتميزين هذا ؟ 840 00:37:51,520 --> 00:37:52,540 أنتم جميعا هنا 841 00:37:53,490 --> 00:37:55,270 يجب ان نسهل على الشرطة الإمساك بنا 842 00:37:55,270 --> 00:37:56,200 لقد تكلمت للتو لصديقي 843 00:37:56,200 --> 00:37:57,320 والذي أخوه شرطي 844 00:37:57,820 --> 00:38:00,230 يبدو انهم وجدوا خاتما بالغابة 845 00:38:02,610 --> 00:38:04,590 لهذا أخذوا (آناليس) للإستجواب 846 00:38:18,030 --> 00:38:18,740 (ويس) 847 00:38:20,750 --> 00:38:22,010 هاقد بدا 848 00:38:24,370 --> 00:38:25,820 إذا ، تميزين هذا الخاتم ؟ 849 00:38:27,600 --> 00:38:28,620 بالطبع اميزه 850 00:38:28,970 --> 00:38:31,280 أعطيته لزوجي في يوم زفافنا 851 00:38:33,590 --> 00:38:35,540 ألديك اي فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ 852 00:38:41,700 --> 00:38:42,610 ساقوم بالمهمة 853 00:38:44,980 --> 00:38:46,970 بالطبع لا اعرف كيف وصل إلى هناك 854 00:38:48,900 --> 00:38:49,670 صحيح 855 00:38:49,840 --> 00:38:52,490 كان هناك ايضا بصمة عى الخاتم 856 00:38:52,490 --> 00:38:55,030 أتعرفين لمن تنتمي ؟ 857 00:39:07,160 --> 00:39:10,520 (نحن نعطيك فرصة للإعتراف (آناليس 858 00:39:11,560 --> 00:39:12,840 لا أحتاج لإخبارك عن فائدة 859 00:39:12,840 --> 00:39:15,150 مساعدتنا للقيام بهذا بالطريقة السهلة 860 00:39:16,780 --> 00:39:20,030 ايتها المحققة ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتكلمين 861 00:39:21,250 --> 00:39:23,350 لما لا تخبريني بصاحب البصمة ؟ 862 00:39:35,140 --> 00:39:36,020 (نايت لايهي) 863 00:39:36,020 --> 00:39:38,920 (أنت رهن الاعتقال لقتل (سام كيتنغ 864 00:39:44,950 --> 00:39:46,460 لديك حق إلتزام الصمت 865 00:39:46,680 --> 00:39:47,820 اي شيء تقوله يمكن 866 00:39:47,820 --> 00:39:49,740 وسيستعمل ضدك في المحاكمة 867 00:40:03,130 --> 00:40:06,680 أفترض أنك ستدعين أنه لم يخبرك أنه قام بها 868 00:40:08,070 --> 00:40:10,430 أن هذا كان مفاجأة بالنسبة لك 869 00:40:11,190 --> 00:40:14,520 أيا كانت القضية ، أعلم أنه قام بالجريمة من اجلك 870 00:40:15,930 --> 00:40:18,510 واخي الآن ميت بسببك 871 00:40:19,900 --> 00:40:22,570 (لقد قمتي بسحبه للحضيض (آناليس 872 00:40:23,600 --> 00:40:25,500 مثل اي شخص آخر في حياتك 873 00:40:27,200 --> 00:40:28,490 تم إلقاء القبض على المتهم في مقتل 874 00:40:28,490 --> 00:40:31,080 (البروفيسور في جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ 875 00:40:31,080 --> 00:40:32,630 المتهم في إستجواب 876 00:40:32,630 --> 00:40:35,590 (محقق سابق في شرطة (فيلادالفيا ) (نايت لايهي 877 00:40:35,590 --> 00:40:38,300 (والذي كان على علاقة غرامية ب (آناليس كيتنغ 878 00:40:38,300 --> 00:40:40,250 زوجة الضحية المقتول 879 00:40:40,250 --> 00:40:41,450 المحقق (لايهي) تم تسريحه 880 00:40:41,740 --> 00:40:42,630 (من قسم شرطة (فيلادالفيا 881 00:40:42,710 --> 00:40:43,980 ... مؤخرا هذا العام 882 00:40:42,450 --> 00:40:43,770 هي من قامت بهذا 883 00:40:44,320 --> 00:40:46,480 على الرغم من أن مصادرا تقول ان تورط (لايهي) السابق 884 00:40:45,580 --> 00:40:46,600 كيف ؟ 885 00:40:46,550 --> 00:40:48,910 في القسم لن يؤثر باي حال من الاحوال عليه 886 00:40:46,810 --> 00:40:48,460 كيف فعلت هذا ؟ 887 00:40:49,030 --> 00:40:50,580 كمشتبه مستقبلا 888 00:40:50,320 --> 00:40:51,400 ايهم ؟ 889 00:40:51,400 --> 00:40:53,470 السلطات لم تقم بالإفراج عن اي تفاصيل 890 00:40:52,260 --> 00:40:54,620 إنها تقوم بما قالت ستفعله 891 00:40:53,970 --> 00:40:56,470 لكن تم إخبارنا ان هذا الإعتقال أتى بعد 892 00:40:56,690 --> 00:40:58,370 دليل إجرامي مادي 893 00:40:58,720 --> 00:41:00,820 إنها تعتني بنا 894 00:41:01,140 --> 00:41:02,850 ... عُثر عليه في منطقة الغابة 895 00:41:44,070 --> 00:41:44,850 أمي ؟ 896 00:41:47,700 --> 00:41:48,780 أحتاجك 897 00:41:48,805 --> 00:42:19,005 ترجمة : hakim03 eqla3.com