21
00:00:01,200 --> 00:00:03,030
سابقا في المسلسل
22
00:00:03,030 --> 00:00:05,980
(مرحبا ، أنا (هانا) شقيقة (سام
23
00:00:05,980 --> 00:00:08,580
أيا كان ما أخبرتكم به زوجته ، أخي ليس بقاتل
24
00:00:08,580 --> 00:00:10,640
لقد أملت فقط أن لا يكون حقيقيا
25
00:00:10,640 --> 00:00:13,130
أنه لم يؤذي تلك الفتاة
26
00:00:13,130 --> 00:00:14,410
(بطاقة عيد ميلاد من اجل (رودي
27
00:00:14,410 --> 00:00:16,090
نعم ، إنه المختل الذي عاش هنا قبلك
28
00:00:16,090 --> 00:00:18,220
لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟
29
00:00:18,220 --> 00:00:19,960
إنها من جدته
30
00:00:20,860 --> 00:00:23,080
خاتم خطبتي إختفى
31
00:00:23,090 --> 00:00:23,820
لقد اضعته
32
00:00:23,820 --> 00:00:25,060
ماهذا ؟ -
إنه مزيف -
33
00:00:25,060 --> 00:00:26,830
إشتريته نقدا من متجر في الحي الصيني
34
00:00:26,830 --> 00:00:28,440
ويس) لدينا كابوس حقيقي )
35
00:00:28,440 --> 00:00:31,710
بقايا الجثة البشرية وجدت قبل اسبوع في أحد مكبات النفاية
36
00:00:31,710 --> 00:00:34,110
(الجثة هي ل (سام كيتنغ
37
00:00:35,470 --> 00:00:38,840
(عدة مصادر من داخل قسم شرطة (فيلادالفيا
38
00:00:38,840 --> 00:00:41,250
تؤكد في الحقيقة أن الفحوصات اظهرت
39
00:00:41,250 --> 00:00:44,900
(أنها جثته التي وجدت قبل أسبوع في مكب (نايات
40
00:00:44,900 --> 00:00:47,160
... سام كيتنغ) كان يعتبر مشتبها رئيسيا)
41
00:00:47,160 --> 00:00:48,300
إنها تنصب لنا كميناً
42
00:00:48,860 --> 00:00:50,140
عن ماذا تتكلم ؟
43
00:00:50,740 --> 00:00:53,870
لا تجد أجزاء جثة بالصدفة في مكب نفايات
44
00:00:54,190 --> 00:00:55,870
جثة ، بالتاكيد
45
00:00:55,870 --> 00:00:58,810
رأسا ، يدا ، لكن ليس بقايا شخص متفحمة
46
00:00:58,820 --> 00:01:00,290
إلا إن تم إبلاغك اين تبحث
47
00:01:00,300 --> 00:01:01,910
ما كانوا ليجدوه على الإطلاق
48
00:01:01,910 --> 00:01:03,970
إن أنصتم ل (ويس) وقمتم بحرق الجثة كليا
49
00:01:03,970 --> 00:01:06,210
إنتظري ، لما تظن أن (آناليس) تنصب لنا فخا ؟
50
00:01:06,210 --> 00:01:06,820
آناليس) لن تقوم)
51
00:01:06,820 --> 00:01:08,830
لن تقوم بذلك ، حسنٌ ، نحن نعلم يا لائحة الإنتظار
52
00:01:08,830 --> 00:01:11,200
أنت تقوم بتملق عزيزتنا ، البروفيسورة الموقرة
53
00:01:11,200 --> 00:01:12,930
ليس هناك أي سبب ل(آناليس) لتقوم ببيعنا
54
00:01:12,930 --> 00:01:14,810
إنها البالغة وأنتم طلابها
55
00:01:14,810 --> 00:01:16,230
أنا موكلتها اللعينة
56
00:01:16,230 --> 00:01:18,930
من تظنون أنه ستقبض عليه الشرطة ؟
نحن أم هي ؟
57
00:01:19,350 --> 00:01:20,500
جميعنا
58
00:01:21,910 --> 00:01:23,390
(معك (آناليس كيتنغ
59
00:01:23,390 --> 00:01:25,010
إن كان الأمر طارئاً ، من فضلك إتصل
60
00:01:27,130 --> 00:01:28,130
أخيرا
61
00:01:28,330 --> 00:01:29,520
ماذا تفعل ؟
62
00:01:29,960 --> 00:01:30,700
لورل) ؟)
63
00:01:30,700 --> 00:01:31,960
لا يمكنك الإتصال بي -
لكن -
64
00:01:31,960 --> 00:01:33,260
أنت تحت المجهر الآن
65
00:01:33,260 --> 00:01:35,000
اي شيء يحدث من هذه اللحظة وصاعدا
66
00:01:35,000 --> 00:01:36,350
سيكون مراقبا من طرف الشرطة
67
00:01:36,350 --> 00:01:38,340
لذلك تمالكي نفسك وتصرفي بشكل طبيعي
68
00:01:38,340 --> 00:01:40,470
أخبري باقي مجموعة الفئران نفس الشيء -
من ؟ -
69
00:01:40,520 --> 00:01:41,770
زملاؤك الاغبياء في المجموعة الدراسية
70
00:01:41,770 --> 00:01:43,810
الآن اقفلي الخط ولا تقومي بشيء
71
00:01:47,890 --> 00:01:49,700
تم الإبلاغ عن إختفاء (سام كيتنغ) لأول مرة -
ياإلهي -
72
00:01:49,700 --> 00:01:51,780
ايمكنك طرق الباب المرة المقبلة ؟
73
00:01:51,780 --> 00:01:52,960
(لقد تكلمت للتو مع (فرانك
74
00:01:52,960 --> 00:01:54,300
قال بأننا تحت المراقبة
75
00:01:54,300 --> 00:01:56,850
إذا من المهم أن لا نصاب بحالة ذعر -
تأخر الوقت من أجل هذا -
76
00:01:56,850 --> 00:01:58,510
ماذا قال بشان (آناليس) ؟ -
لا شيء -
77
00:01:58,510 --> 00:02:00,150
حسن ، إتصلي به مجددا -
لا استطيع -
78
00:02:00,800 --> 00:02:03,770
الإتصالات التي نجريها يُمكن أن تستخدم كأدلة ضدنا
79
00:02:04,030 --> 00:02:04,800
بالطبع
80
00:02:04,800 --> 00:02:08,390
لا يمكننا الإتصال بالشخص الوحيد الذي قال بإمكانه حمايتنا
81
00:02:08,670 --> 00:02:09,590
عظيم
82
00:02:13,760 --> 00:02:14,740
أيمكنني مساعدتك ؟
83
00:02:14,740 --> 00:02:15,590
هل أنت السيدة (كيتنغ) ؟
84
00:02:16,070 --> 00:02:17,520
هذا يعتمد على أي واحدة تقصد
85
00:02:18,460 --> 00:02:20,450
(آناليس كيتنغ) -
إنها أنا -
86
00:02:20,950 --> 00:02:21,900
وأنت ؟
87
00:02:22,830 --> 00:02:23,940
(هانا كيتنغ)
88
00:02:25,160 --> 00:02:26,230
لقد نشأت في هذا المنزل
89
00:02:26,230 --> 00:02:27,730
وأنا من يعيش هنا الآن
90
00:02:28,010 --> 00:02:29,010
ماذا يحدث ؟
91
00:02:29,320 --> 00:02:30,520
ألم تري الأخبار ؟
92
00:02:32,070 --> 00:02:33,090
هل هو ميت ؟
93
00:02:35,510 --> 00:02:36,460
أنا شقيقته
94
00:02:36,460 --> 00:02:38,730
أي شيء تخبره لها يمكنك أن تخبرني به
95
00:02:39,490 --> 00:02:40,590
هل هو ميت ؟
96
00:02:41,680 --> 00:02:44,080
بقايا جثته تم العثور عليها قبل عدة ايام
في مكب نفايات
97
00:02:44,810 --> 00:02:45,610
كنا نريد إطلاعكم في اقرب وقت
98
00:02:45,610 --> 00:02:47,610
لكن قسمنا إستغرق بعض الوقت في تأكيد هويته
99
00:02:47,860 --> 00:02:48,880
كيف تعرفون أنه هو ؟
100
00:02:48,880 --> 00:02:50,550
لقد قارنوا الانسجة التي عُثر عليها
مع حمضه النووي
101
00:02:50,550 --> 00:02:52,480
(والذي كان بالفعل موجودا في ملف قضية ( ستانقارد
102
00:02:52,480 --> 00:02:53,830
يا إلهي
103
00:02:57,070 --> 00:02:57,900
لا
104
00:02:57,900 --> 00:02:59,660
يا إلهي ، يا إلهي -
(هانا) -
105
00:02:59,660 --> 00:03:01,580
لا تلمسيني
106
00:03:02,060 --> 00:03:05,250
يا إلهي
107
00:03:09,140 --> 00:03:10,350
إقبض عليها
108
00:03:12,420 --> 00:03:13,240
لقد قتلته
109
00:03:13,240 --> 00:03:15,100
سيدتي , من فضلك , إن كان بإمكانك أن تهدئي للحظة
110
00:03:15,100 --> 00:03:17,270
لقد قتلته
111
00:03:17,270 --> 00:03:18,920
و ...وحاولت إخفاؤه
112
00:03:18,920 --> 00:03:20,980
بجعل الأمر يبدو وكأنه مفقود
113
00:03:20,980 --> 00:03:23,050
وأنه قام بقتل تلك الفتاة ، لكنه لم يفعل
114
00:03:23,060 --> 00:03:24,460
هي من قامت بذلك ، إنها هي
115
00:03:24,460 --> 00:03:25,740
إنها القاتلة
116
00:03:25,930 --> 00:03:27,030
هي من قتلته
117
00:03:30,590 --> 00:03:33,610
إقبض عليها ، قلت إعتقلها
118
00:03:35,160 --> 00:03:36,860
إنها قاتلة
119
00:03:36,960 --> 00:03:39,300
لقد قتلت أخي
120
00:03:39,300 --> 00:03:40,330
إقبض عليها
121
00:03:40,330 --> 00:03:41,840
إقبض عليها ، قلت
122
00:03:41,840 --> 00:03:43,280
إقبض عليها ، اللعنة
123
00:03:43,305 --> 00:03:47,705
كيف تفلت بجريمة قتل
ترجمة : hakim03
eqla3.com
124
00:03:49,120 --> 00:03:50,110
مرحبا ؟
125
00:03:50,410 --> 00:03:51,320
إنه أنا
126
00:03:51,700 --> 00:03:52,740
أتكلم من هاتف مؤقت
(هاتف بخس الثمن يستعمل في الحالات الطارئة وبعدها يرمى)
127
00:03:52,930 --> 00:03:53,890
عليك الحصول على واحد
128
00:03:54,200 --> 00:03:55,440
(ساخبر (فرانك
129
00:03:55,730 --> 00:03:56,660
كيف حالك ؟
130
00:03:56,930 --> 00:03:58,970
(آناليس) -
أنا في وضع سيء -
131
00:03:58,980 --> 00:04:01,360
أعلم ، لكن كيف هو تماسكك ؟
132
00:04:02,370 --> 00:04:03,520
سيقومون بإستجوابي مجددا
133
00:04:03,520 --> 00:04:04,510
لا تدعهم
134
00:04:04,970 --> 00:04:06,100
وأظهر نفسي كالمذنب ؟
135
00:04:06,100 --> 00:04:07,280
لقد قمت بعملهم لسنين
136
00:04:07,280 --> 00:04:08,660
سيقومون بقلب اي شيء تقوله
137
00:04:08,660 --> 00:04:09,620
سأوكل محاميا
138
00:04:09,620 --> 00:04:11,030
حسن ، أنا محامية واقول لك
139
00:04:11,030 --> 00:04:13,420
لا تتكلم معهم تحت اي ظروف
140
00:04:13,420 --> 00:04:14,240
أهذا ما ستفعلينه ؟
141
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
نعم ، إن أرادوا التكلم معي
142
00:04:15,240 --> 00:04:16,330
فعليهم أن يقوموا بإعتقالي
143
00:04:16,330 --> 00:04:17,620
قولي هذا لهم ، ربما سيفعلون
144
00:04:17,620 --> 00:04:19,620
لا تتكلم معهم ، فالتعدني
145
00:04:22,560 --> 00:04:23,760
لدي درس
146
00:04:23,760 --> 00:04:25,310
نعم ، عندما قابلناك آخر مرة
147
00:04:25,310 --> 00:04:27,420
(كان زوجك مفقودا (آناليس
148
00:04:27,420 --> 00:04:28,590
والآن هو ميت
149
00:04:29,030 --> 00:04:29,890
نعم
150
00:04:30,400 --> 00:04:31,980
لاحظت مدى إستيائك من هذه الحقيقة
151
00:04:31,980 --> 00:04:32,950
ستقومين بإعتقالي بسبب
152
00:04:32,950 --> 00:04:34,830
أن حزني لا يبدو مثلما تريدينه أن يكون ؟
153
00:04:34,900 --> 00:04:35,500
تفضلي
154
00:04:35,500 --> 00:04:37,840
... الإهمال هو فشل ل
155
00:04:37,940 --> 00:04:39,600
... إنه فشل ل
156
00:04:39,600 --> 00:04:44,550
(كل هذا في منهجكم آنسة (تشيبن
157
00:04:44,700 --> 00:04:45,600
(أنا آسفة بروفيسور (دوزر
158
00:04:45,600 --> 00:04:46,760
...أنا فقط
159
00:04:47,790 --> 00:04:49,640
هل الحرارة مرتفعة حقا هنا ؟
160
00:04:49,640 --> 00:04:51,960
لا ، هذه فقط أعصابك
161
00:04:52,980 --> 00:04:55,240
...دين سمنر) قال أنك لن تاتي نظرا)
162
00:04:55,240 --> 00:04:56,600
سمنر) كان مخطئاً)
163
00:04:56,600 --> 00:04:57,700
سأكمل من هنا
164
00:04:59,720 --> 00:05:03,220
إخترت أن أبتعد عن المنهج الدراسي اليوم
165
00:05:07,880 --> 00:05:08,940
(آنسة (تشيبن
166
00:05:10,190 --> 00:05:12,950
أيمكنك إخبارنا ماهو التعديل الخامس ؟
167
00:05:13,160 --> 00:05:14,520
... التعديل الخامس ؟
168
00:05:14,970 --> 00:05:15,950
... صحيح ، إنه
169
00:05:15,950 --> 00:05:19,440
يؤكد حقك في الحماية من تجريم نفسك ؟
170
00:05:19,440 --> 00:05:20,650
هل تسألينني ؟
171
00:05:21,410 --> 00:05:22,810
لا ، هذه إجابتي
172
00:05:22,820 --> 00:05:24,050
وهي صحيحة
173
00:05:24,800 --> 00:05:26,770
عندما يتكلم الموكلون مع الشرطة
174
00:05:26,770 --> 00:05:31,100
يعتقدون أن توضيحهم وتعاونهم سيساعد في قضيتهم
175
00:05:31,310 --> 00:05:32,540
إنهم مخطؤون
176
00:05:33,610 --> 00:05:35,410
أيا كان ما تخبره للشرطة
177
00:05:35,410 --> 00:05:40,240
سيُساء فهمه لدعم الإدعاء العام
178
00:05:41,000 --> 00:05:44,580
إذا عندما يتملكك الشك
أغلق فمك
179
00:05:53,760 --> 00:05:54,600
ماذا بحق الجحيم ؟
180
00:05:54,600 --> 00:05:57,110
لم يتصل بي أحد ليلة امس ليخبرني ما حدث
181
00:05:57,870 --> 00:05:59,580
لقد رايت الموضوع للتو على الاخبار
182
00:06:00,470 --> 00:06:01,570
بالله عليك
183
00:06:02,290 --> 00:06:04,610
آناليس) لديها الكثير من الامور المهمة )
التي تفكر بها عداك
184
00:06:04,610 --> 00:06:06,070
إنها لا تثق بي بعد الآن
185
00:06:06,070 --> 00:06:07,110
ماذا قلت ؟
186
00:06:07,250 --> 00:06:09,060
هذا ليس عنك -
بلى -
187
00:06:09,470 --> 00:06:10,500
لقد قبلني
188
00:06:13,250 --> 00:06:14,370
ولقد أخبرتها
189
00:06:18,350 --> 00:06:19,610
والآن هو ميت
190
00:06:21,500 --> 00:06:23,040
أنت لست مستاءةً بالفعل ؟
191
00:06:24,600 --> 00:06:27,290
الرجل كان كاذبا وقاتلا
192
00:06:27,290 --> 00:06:28,760
وشخص ما قتله
193
00:06:29,470 --> 00:06:31,460
كيف حدث هذا (فرانك) ؟
194
00:06:32,990 --> 00:06:35,260
لا اعلم ولا أهتم
195
00:06:35,270 --> 00:06:36,420
وأنت ايضا يجب عليك ذلك
196
00:06:36,870 --> 00:06:38,200
(لقد خان (آناليس
197
00:06:38,200 --> 00:06:39,320
وبالنظر للموضوع ، أنت ايضا
198
00:06:40,320 --> 00:06:42,210
إذا توقفي عن البكاء أو ستطردك مجددا
199
00:06:42,210 --> 00:06:43,650
إن رأتك على هذا الحال
200
00:06:44,100 --> 00:06:45,070
فرانك )؟)
201
00:06:49,480 --> 00:06:50,730
لماذا الشرطة بالخارج ؟
202
00:06:50,730 --> 00:06:52,150
لإبقاء الصحافة بعيدا
203
00:06:52,150 --> 00:06:53,980
حسن ، أخبرهم أن يرحلوا ، يمكننا التعامل مع الصحافة
204
00:06:53,980 --> 00:06:55,530
ولدي عمل لقضيتنا احضر له
205
00:06:55,530 --> 00:06:57,130
(بخصوص هذا (آناليس
206
00:06:57,130 --> 00:06:58,660
سكرتيرة (ليو لمباردو) إتصلت للتو
207
00:06:58,660 --> 00:07:00,220
وتريد إعادة جدولة موعد الإجتماع
208
00:07:00,220 --> 00:07:02,490
على ضوء ماحدث -
الأوغاد -
209
00:07:02,780 --> 00:07:03,740
(إتصلي بمكتب (ليو
210
00:07:03,740 --> 00:07:04,960
أخبريهم أني في طريقي إليهم
211
00:07:04,960 --> 00:07:07,740
وأنني لن أغادر قبل أن أتكلم معه شخصيا
212
00:07:11,000 --> 00:07:12,410
لن تقوم بطردي
213
00:07:13,040 --> 00:07:15,240
تريد أن يُحبس إبن أخيك لل 20 سنة القادمة ؟
214
00:07:15,240 --> 00:07:16,230
فالتتفضل
215
00:07:16,360 --> 00:07:18,580
فالتوكل محاميا جديدا لك قبل المحاكمة
216
00:07:19,020 --> 00:07:20,370
أو يمكنك البقاء معي
217
00:07:20,370 --> 00:07:21,820
وسيمكنه الخروج من قاعة المحكمة
218
00:07:21,820 --> 00:07:24,160
مثل كل مرة فعلناها من قبل
219
00:07:24,160 --> 00:07:26,140
(لم اخسر لك قضية أبدا (ليو
220
00:07:26,140 --> 00:07:28,570
منذ أن أوكلتني منذ 15 سنة
221
00:07:28,570 --> 00:07:30,990
و اللعنة ، أنا لست على وشك خسارة قضية لك الآن
222
00:07:31,510 --> 00:07:33,950
لا أحد يشكك بما تستطيعين فعله بقاعة المحكمة
223
00:07:33,950 --> 00:07:35,750
أنا قلق بشان ما سيحدث إن لم تكوني هناك
224
00:07:35,750 --> 00:07:36,900
إن تم حبسك
225
00:07:36,900 --> 00:07:38,040
لن يقوم أحد بحبسي
226
00:07:38,040 --> 00:07:39,220
أتسمعني ؟
227
00:07:39,340 --> 00:07:41,620
لم أقتل زوجي ، أنا بريئة
228
00:07:42,500 --> 00:07:43,640
هذا جيد
229
00:07:43,640 --> 00:07:45,450
يبدو هذا مثل ما تخبريني به لاقوله
230
00:07:46,280 --> 00:07:48,640
أتتفق مع عمك ؟ أتريد محاميا جديدا ؟
231
00:07:50,020 --> 00:07:51,390
(أنت الشخص المقبل على المحاكمة هنا (بول
232
00:07:51,400 --> 00:07:52,700
مع كمية من المخدرات كنت تشحنها
233
00:07:52,700 --> 00:07:53,580
إدعاءات
234
00:07:53,580 --> 00:07:54,830
أتريد محاميا جديد ؟
235
00:07:54,830 --> 00:07:56,110
أتريد أن تأخذ تلك المخاطرة ؟
236
00:07:56,110 --> 00:07:57,060
(هدئي من روعك (آناليس
237
00:07:57,060 --> 00:07:59,050
هذا ليس وكأننا موكلوك الوحيدون
238
00:07:59,050 --> 00:08:01,040
الآن يبدو وكأنكم كذلك
239
00:08:02,530 --> 00:08:03,460
أنصت
240
00:08:04,020 --> 00:08:07,110
أيا كان مايحدث معي الآن فإنه
لن يؤثر على قضيتك
241
00:08:07,120 --> 00:08:08,570
اضمن ذلك
242
00:08:08,570 --> 00:08:09,630
تماما مثلما ضمنت لك
243
00:08:09,630 --> 00:08:13,290
أني سأهزم مكتب التحقيق الفيدرالي شر هزيمة
في قاعة المحكمة
244
00:08:13,290 --> 00:08:15,120
لكن فقط إن وثقت بي
245
00:08:19,780 --> 00:08:20,920
(هذا عائدٌ لك (بول
246
00:08:21,950 --> 00:08:23,510
أتريد طردي ؟
247
00:08:27,330 --> 00:08:29,520
تعلمين أنها كذبت عليك ، صحيح ؟
248
00:08:29,850 --> 00:08:31,050
في مقابلتها معك
249
00:08:31,050 --> 00:08:33,620
(آناليس) قالت إنها إكتشفت علاقة (سام ) ب(ليلى)
250
00:08:33,620 --> 00:08:34,540
(في ليلة إختفاء (سام
251
00:08:34,540 --> 00:08:37,660
لكنها أخبرتني أنها كانت تعلم أمر العلاقة قبل 3 اشهر
252
00:08:38,420 --> 00:08:42,200
(إنها تكذب بشان ماحدث ليلة إختفاء (سام
253
00:08:42,200 --> 00:08:44,630
لأنها قتلته وبعدها ذهبت لمنزل عشيقها
254
00:08:44,630 --> 00:08:46,560
ومعا تخلصا من الجثة
255
00:08:46,710 --> 00:08:47,400
إحتاجت للمساعدة
256
00:08:47,400 --> 00:08:48,820
لم تستطع أن تتخلص منها بنفسها
257
00:08:48,820 --> 00:08:50,620
حتى لو ان ما تقولينه صحيح
258
00:08:50,620 --> 00:08:52,890
مازلنا بحاجة إلى سبب إحتمالي للبحث بالمنزل
259
00:08:53,350 --> 00:08:56,320
ماذا بشأن ماضي (آناليس) العنيف ؟
260
00:08:56,790 --> 00:08:59,260
لقد أتت من منزل مُعنف
261
00:08:59,260 --> 00:09:01,760
الإحصاءات تظهر أن الطفل الذي يواجه
262
00:09:01,760 --> 00:09:04,610
ثقافة العنف وسوء المعاملة في المنزل
263
00:09:04,620 --> 00:09:05,950
تلك الدورة تستمر
264
00:09:05,950 --> 00:09:08,700
أحداث الماضي لن تجلب لنا مذكرة تفتيش
265
00:09:08,700 --> 00:09:10,130
سأتصل بك إن علمنا بالمزيد
266
00:09:23,830 --> 00:09:26,150
(لا ، لا يمكنك التواجد هنا سيدة (كيتنغ
267
00:09:40,370 --> 00:09:42,800
ماذا لو قامت بتهديد حياة (سام) ؟
268
00:09:43,630 --> 00:09:45,160
إن كان ما تقولينه صحيح
269
00:09:45,160 --> 00:09:46,980
سيتم دعوتك للإدلاء بشهادتك
270
00:09:48,680 --> 00:09:51,070
ساشهد باي شيء تريدونه مني
271
00:09:52,700 --> 00:09:54,750
فتشوا ذلك المنزل
272
00:10:00,150 --> 00:10:01,960
ماهذا ؟ -
موكل جديد -
273
00:10:02,000 --> 00:10:03,110
أهذه مزحة ؟
274
00:10:03,110 --> 00:10:04,800
إنها في منتصف تحقيق بجريمة قتل
275
00:10:04,800 --> 00:10:07,530
منذ متى نتخلى عن موكلينا سيد (والش) ؟
276
00:10:07,640 --> 00:10:08,600
(بوني)
277
00:10:08,930 --> 00:10:11,240
(إسم الموكل هو (بول لمباردو
278
00:10:11,240 --> 00:10:13,910
رئيس وصاحب شركة تصدير وإستيراد
279
00:10:13,910 --> 00:10:15,500
(المعروفة بإسم (لمباردو للتوزيع
280
00:10:15,500 --> 00:10:17,440
لمباردو) مثل إسم عائلة (لمباردو) الإجرامية ؟)
281
00:10:17,440 --> 00:10:18,840
أهذه قضية عصابات ؟
282
00:10:18,840 --> 00:10:19,810
إنه رجل أعمال
283
00:10:19,810 --> 00:10:21,120
ما هي التهمة ؟
284
00:10:21,130 --> 00:10:23,750
هل قام رئيسنا بقتل رئيس العائلة المنافس له ؟
285
00:10:24,010 --> 00:10:26,550
هل قام بدفن جثته في الاسمنت ؟
286
00:10:26,550 --> 00:10:29,070
حيازة المخدرات بنية توزيعها
287
00:10:29,140 --> 00:10:31,710
300
كيلو غرام من الهروين ، بالتدقيق
288
00:10:31,710 --> 00:10:32,860
أريد 2 منكما أن يبحثا
289
00:10:32,860 --> 00:10:34,910
في سلسلة الحاويات المحتجزة
290
00:10:34,910 --> 00:10:37,890
من كان يمكنه الوصول إليها , ربما كان عملا ملفقا
291
00:10:37,890 --> 00:10:39,010
إذهبوا إلى أمن الميناء
292
00:10:39,010 --> 00:10:41,790
وإبحثوا في اي أشرطة فيديو للمراقبة
293
00:10:41,790 --> 00:10:44,450
(إذا إسم عائلتك (دلفينو
294
00:10:45,300 --> 00:10:46,220
إيطالي
295
00:10:46,820 --> 00:10:48,950
...اهناك اي شخص في عائلتك ، تعلم
296
00:10:49,770 --> 00:10:50,760
مرتبط ؟
297
00:10:51,980 --> 00:10:53,110
... إن أخبرتك
298
00:10:53,530 --> 00:10:55,240
لا يمكنك إخبار الآخرين ، أفهمت ؟
299
00:10:58,640 --> 00:11:01,310
تم العثور على المخدرات من قبل الجمارك
300
00:11:01,310 --> 00:11:03,900
عندما لم تطابق الحاوية الوزن المطلوب
301
00:11:03,900 --> 00:11:07,540
إذا السؤال المطروح ، لماذا محققو المكتب الفدرالي إختاروا تلك الحاوية
302
00:11:07,540 --> 00:11:10,020
دون باقي الحاويات التي تاتي للميناء كل يوم ؟
303
00:11:10,020 --> 00:11:12,700
لا ، لن اعود مجددا لتلك الغابة
304
00:11:12,700 --> 00:11:14,170
أيتها الغبية ، إن وجدت الشرطة خاتمك
305
00:11:14,170 --> 00:11:15,740
فسيقودهم مباشرة لك
306
00:11:15,800 --> 00:11:17,100
تعني جميعنا
307
00:11:17,100 --> 00:11:19,250
والشرطة من المحتمل انهم ينتظرون عودة القاتل
308
00:11:19,250 --> 00:11:20,240
حتى يمكنهم التعرف عليه
309
00:11:20,250 --> 00:11:21,770
ربما هذه مخاطرة عليك القيام بها
310
00:11:21,770 --> 00:11:23,380
تعلمين ، من اجل صالح المجموعة
311
00:11:23,380 --> 00:11:24,980
(انا العميل (أنتوني فاين
312
00:11:25,100 --> 00:11:26,450
لديكم بعض الاسئلة لي
313
00:11:26,450 --> 00:11:28,620
ايها العميل (فين) نعم ، فقط سؤال واحد
314
00:11:28,620 --> 00:11:30,440
وفقا لهذا السجل ، في معظم الليالي
315
00:11:30,440 --> 00:11:33,460
يتم وزن العديد من الحاويات ، لكن هذه الليلة
316
00:11:33,460 --> 00:11:35,920
حاوية موكلنا هي فقط من تم إختيارها عشوائيا
317
00:11:35,990 --> 00:11:38,030
الحاوية الوحيدة التي صادف انها مليئة بالهروين
318
00:11:38,030 --> 00:11:41,190
هل نفترض أن موكلنا كان حظه سيئاً ؟
319
00:11:41,200 --> 00:11:42,050
بالضبط
320
00:11:42,200 --> 00:11:43,740
لا يسمونه بعشوائي من أجل لا شيء
321
00:11:44,500 --> 00:11:46,330
القوا نظرة على الموظفين في الساحة
322
00:11:46,340 --> 00:11:48,810
وإعرفوا من كان لديه الدافع للإسقاط بموكلنا
323
00:11:48,830 --> 00:11:50,240
من هو (رودي والترز) ؟
324
00:11:50,240 --> 00:11:52,230
الرجل الذي إعتاد على العيش في شقتي
325
00:11:52,230 --> 00:11:54,300
هو من ترك آثار الخدوش على جداري
326
00:11:54,720 --> 00:11:56,360
لا زالت جدته تعتقد أنه يعيش هناك
327
00:11:56,360 --> 00:11:57,980
والذي يعتبر غريبا ، صحيح ؟
328
00:11:58,110 --> 00:12:00,580
كيف لا تعرف أين يعيش ؟
329
00:12:00,900 --> 00:12:02,370
وكأنه إختفى فحسب
330
00:12:02,370 --> 00:12:04,120
أو إنتقل فحسب
331
00:12:04,120 --> 00:12:07,130
ريبيكا) قالت أنه أصابه إنهيار عصبي وإختفى )
332
00:12:07,130 --> 00:12:08,320
يبدو غريبا بالفعل
333
00:12:08,320 --> 00:12:10,850
حسن ، لكن الغريب أيضا هو قضيتنا
334
00:12:10,950 --> 00:12:12,570
عامل الميناء الذي يزن الحاويات
335
00:12:12,570 --> 00:12:13,980
(هو رجل يدعى (بيدرو هورتوا
336
00:12:13,980 --> 00:12:16,520
لكن ليس هناك إسم ل(بيدرو هورتوا) مدرج في لائحة
العمل في الساحة
337
00:12:16,520 --> 00:12:18,390
إذا ربما تريد مساعدتي في البحث عنه
338
00:12:18,670 --> 00:12:20,280
اترك البحث عن (رودي) بعد العمل ؟
339
00:12:20,290 --> 00:12:21,240
نعم
340
00:12:21,290 --> 00:12:23,010
نعم ، فقط أمهليني لحظة
341
00:12:23,300 --> 00:12:24,650
إذا (ميكي) إختفى
342
00:12:24,650 --> 00:12:26,340
ثم والداي أخذاني للحصول على قصة شعر جديدة
343
00:12:26,340 --> 00:12:28,690
إنتظر ، قاموا بضربه أمامك ؟
344
00:12:30,530 --> 00:12:31,950
الطفل الصغير لا يجب عليه أن يرى ذلك
345
00:12:36,220 --> 00:12:37,440
أنت تتلاعب بي يارجل ؟
346
00:12:38,000 --> 00:12:39,890
(لقد رأيت العديد من أفلام (سكورسيزي
347
00:12:41,530 --> 00:12:42,490
إنتظر ، أوقف الصورة
348
00:12:44,240 --> 00:12:45,620
لم يتم وزن الحاوية حتى
349
00:12:45,620 --> 00:12:47,770
لكن موظفوا الجمارك وصلو للميناء بالفعل
350
00:12:48,400 --> 00:12:50,710
مما يعني أن المحققين الفدرالين تلقوا بلاغا بما
يوجد داخل الحاوية
351
00:12:50,710 --> 00:12:51,910
حتى قبل أن تفتح
352
00:12:51,910 --> 00:12:52,920
مفاجأة
353
00:12:53,130 --> 00:12:54,500
يجب على شخص ما أن يحضر جبنة التشيدر
354
00:12:54,500 --> 00:12:56,500
لأننا حصلنا على فأر
( يقصد بالفأر الشخص الواشي أو الخائن)
355
00:12:56,500 --> 00:12:57,450
مستحيل
356
00:12:57,600 --> 00:12:58,910
ليس هناك واشون في عائلتي
357
00:12:58,910 --> 00:12:59,720
أشرطة المراقبة تظهر
358
00:12:59,720 --> 00:13:01,880
أن وصول مكتب التحقيقات كان سريعا جدا
359
00:13:01,880 --> 00:13:03,580
شخص ما على علم بالهروين
360
00:13:03,580 --> 00:13:05,000
من الواضح أنه قام بتنبيههم
361
00:13:05,000 --> 00:13:07,150
قبل حتى أن يتم سحب الحاوية
362
00:13:08,200 --> 00:13:09,380
من تظنه يكونون ؟
363
00:13:09,880 --> 00:13:11,550
أتظنين أنهم على قيد الحياة لو كنت أعلم هويتهم ؟
364
00:13:11,560 --> 00:13:13,240
لا تتكلم كلاما كهذا أمامي
365
00:13:13,350 --> 00:13:15,330
الخبر السار أنه يمكنني الترافع بأن هذا فخ
366
00:13:15,330 --> 00:13:16,830
وإسقاط التهم
367
00:13:17,040 --> 00:13:17,720
أتسمع هذا (ليو) ؟
368
00:13:17,720 --> 00:13:19,480
الوشاية من الممكن أن تساعدني في التخلص من الورطة
369
00:13:19,900 --> 00:13:22,920
أترى ؟ كنت محقا بتركك لقاتلة زوجها بالأجواء
370
00:13:23,120 --> 00:13:24,830
ربما يمكنها أن تجد الواشي أيضا ، أليس كذلك ؟
371
00:13:24,830 --> 00:13:26,640
هذا ليس ضمن مواصفات عملي
372
00:13:27,950 --> 00:13:28,860
(آناليس)
373
00:13:32,980 --> 00:13:34,320
أنت سيدة عزباء الآن
374
00:13:34,890 --> 00:13:36,800
إتصلي بي إن شعرتي بالوحدة
375
00:13:37,940 --> 00:13:38,820
ماذا ؟
376
00:13:38,890 --> 00:13:41,390
الشوكولاطة والنبيذ الإيطالي دائما يتناسبان مع بعضهما البعض
377
00:13:41,400 --> 00:13:44,460
(لقد تم العثور على زوجي للتو مقتولا (ليو -
نعم -
378
00:13:45,320 --> 00:13:47,030
لا تبدين حزينة بشأن ذلك
379
00:13:49,030 --> 00:13:50,650
ربما أنا جيدة في تزييف مشاعري
380
00:14:08,840 --> 00:14:09,450
(سيد (فيشر
381
00:14:09,450 --> 00:14:11,630
بداية كل شهر ، ليس هناك إستثناءات
382
00:14:11,640 --> 00:14:12,560
لا ، ليس هذا
383
00:14:12,560 --> 00:14:15,970
إنه بشأن الرجل الذي كان يعيش بالشقة قبلا مني
384
00:14:15,990 --> 00:14:17,140
رودي والترز) ؟)
385
00:14:17,260 --> 00:14:18,530
أتعرف عنوانه الجديد ؟
386
00:14:18,530 --> 00:14:19,190
لا ، الحمد لله
387
00:14:19,190 --> 00:14:21,310
أو كنت سأرسل له مبلغه الخاص بالتأمين
388
00:14:21,310 --> 00:14:22,360
لم يحاول الحصول عليه ؟
389
00:14:22,360 --> 00:14:24,060
لا ، ليس بعد أن أخذته الشرطة
390
00:14:24,060 --> 00:14:25,660
تم القبض عليه ؟ -
لا أعلم -
391
00:14:25,660 --> 00:14:26,990
إسأل خليلتك
392
00:14:26,990 --> 00:14:28,960
هي من إتصلت بالشرطة تلك الليلة
393
00:14:38,340 --> 00:14:40,390
قلتي بأنك لا تعرفينه -
لأني لم أعرفه -
394
00:14:40,390 --> 00:14:42,400
لقد بقيت بعيدة عنه لأنه كان غريبا
395
00:14:42,910 --> 00:14:45,260
أنظر ، تلك الليلة ، كان واضحا أنه فاقد لصوابه ، حسن ؟
396
00:14:45,270 --> 00:14:46,510
كان يقوم بضرب الجدران
397
00:14:46,510 --> 00:14:47,820
ويصرخ بكلمات ليس لها معنى
398
00:14:47,820 --> 00:14:49,630
إذا ، نعم إتصلت بالشرطة
399
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
أنت لا تصدقني
400
00:14:56,680 --> 00:14:58,960
أنظر ، إن أردت هجري فيمكنك ذلك -
توقفي -
401
00:14:58,960 --> 00:15:01,770
لا , فقط دعني -- دعني -- دعني أقول هذا -
402
00:15:01,770 --> 00:15:02,910
أنت تصاب بالذعر
403
00:15:04,230 --> 00:15:05,070
وهذا أتفهمه
404
00:15:05,070 --> 00:15:08,400
أعني ، أنك قمت بهذا الشيء الفضيع جدا
405
00:15:08,500 --> 00:15:09,920
والآن وجدوا الجثة
406
00:15:09,920 --> 00:15:12,300
... ربما الآن يتم القبض علينا ، بدأت تتساءل عن -
لا -
407
00:15:12,310 --> 00:15:13,840
.الذي قمت به من أجلي ، هل يستحق
408
00:15:13,840 --> 00:15:14,900
اي من هذا ليس بصحيح
409
00:15:14,900 --> 00:15:17,220
إذا لما كل هذا الهوس ب(رودي) ؟ ماهذا ؟
410
00:15:17,220 --> 00:15:17,910
لأنه يبدو
411
00:15:17,910 --> 00:15:19,660
وكأنك تريد أن تمسك كذبة عني
412
00:15:19,660 --> 00:15:21,210
وهذا يعني أنك لا تثق بي
413
00:15:21,210 --> 00:15:22,440
أنا أثق بك
414
00:15:26,470 --> 00:15:28,280
لا يزال بإمكاني أن أخبرهم أن كل شيء هو خطئي
415
00:15:28,400 --> 00:15:29,720
لا -
لقد كان فوقي -
416
00:15:29,720 --> 00:15:31,400
كان سيقوم بقتلي
كان دفاعا عن النفس
417
00:15:31,400 --> 00:15:32,560
لن أدعك تقومين بذلك
418
00:15:32,570 --> 00:15:34,050
حسن ، ماذا سنفعل إن تم الإمساك بنا ؟
419
00:15:34,050 --> 00:15:36,410
خمني ، سنكتشف ذلك عندما يحدث
420
00:15:42,310 --> 00:15:43,540
إن حدث
421
00:15:46,080 --> 00:15:49,180
إذا أنت تتهميننا بأنه لدينا مخبر إجرامي
422
00:15:49,190 --> 00:15:50,750
حقا ؟ هذه أفضل إستراتيجية لك ؟
423
00:15:50,750 --> 00:15:53,160
حاوية موكلي هي الوحيدة التي تم تفتيشها تلك الليلة
424
00:15:53,160 --> 00:15:55,740
والجمارك كانوا هناك بأعجوبة
425
00:15:55,750 --> 00:15:57,210
دقائق بعد التفتيش
426
00:15:57,210 --> 00:15:58,300
... إن كان يمشي مثل البطة
427
00:15:58,300 --> 00:15:59,540
(ربما علينا أن نتخلى عن هذا الآن (آناليس
428
00:15:59,540 --> 00:16:00,840
لأنه ليس هناك أي مخبر سري
429
00:16:00,840 --> 00:16:01,870
حسن -- ستجبرني
430
00:16:01,870 --> 00:16:03,440
أن أخرج جاسوسك لجلسة علنية
431
00:16:03,440 --> 00:16:04,060
أثبت أنه فخ
432
00:16:04,060 --> 00:16:07,040
وأدمر أعواما من تحقيقاتك عن هذه العائلة
433
00:16:07,040 --> 00:16:09,630
تعلمين ، أنت تقومين بالإصطياد بالنسبة لشخص
434
00:16:09,630 --> 00:16:11,310
أسمع أنه مشتبه رئيسي في جريمة قتل زوجه
435
00:16:11,320 --> 00:16:13,920
ألاحظت أنه لم يتم إعتقالي -
ليس بعد -
436
00:16:13,950 --> 00:16:16,320
وأيضا سمعت أن الشرطة ليس لديهم أدلة كفاية ضدك
437
00:16:16,940 --> 00:16:18,450
لما لا نبقي الموضوع على هذا الحال ؟
438
00:16:21,060 --> 00:16:22,700
(مصادر تقول لنا أن بقايا جثة (سام كيتنغ
439
00:16:22,700 --> 00:16:24,850
وضعت منفصلة في 4 أكياس قمامة
440
00:16:24,860 --> 00:16:25,780
تشبه هذه
441
00:16:25,780 --> 00:16:28,260
بعد أن تم تقطيعهم وحرقهم
442
00:16:28,260 --> 00:16:30,100
الشرطة تقوم بتجميع قائمة للمحلات
443
00:16:30,100 --> 00:16:32,820
التي تقوم ببيع هذه الماركة من الأكياس
( في منطقة (فيلادالفيا
444
00:16:32,820 --> 00:16:35,400
أملا في ان تقودهم لقاتل البروفيسور
445
00:16:35,500 --> 00:16:37,180
تعنين القاتل الاحمق للبروفيسور
446
00:16:37,620 --> 00:16:40,140
تعامل الناس مثل القمامة ، فستنقلب الأمور عليك
447
00:16:40,140 --> 00:16:41,050
أطفئه
448
00:16:41,710 --> 00:16:44,120
إستعمال ذريعة المخبر خارج الطاولة
449
00:16:44,120 --> 00:16:45,560
إن كان بإمكانا إثبات أن هناك مخبر سري
لا اعلم
450
00:16:45,560 --> 00:16:47,850
إن قلت أنه خارج الطاولة فهو خارج الطاولة
451
00:16:48,370 --> 00:16:49,960
صديق من المحكمة إتصل للتو
452
00:16:49,960 --> 00:16:53,350
المحققة (برايس) تعمل للحصول على مذكرة لتفتيش المنزل
453
00:16:53,350 --> 00:16:56,140
(هانا) قامت بتصريح تقول فيه أنك هددت (سام)
454
00:16:56,140 --> 00:16:57,670
والذي يعطيهم سببا محتملا
455
00:16:57,670 --> 00:16:59,390
إنتظري ، يظنون أنك قتلت (سام) ؟
456
00:17:06,810 --> 00:17:07,840
إتصلي بالقاضي وقولي
457
00:17:07,840 --> 00:17:10,060
أنك في طريقك للطعن بالمذكرة
458
00:17:10,120 --> 00:17:10,620
أنا ؟
459
00:17:10,620 --> 00:17:11,550
إنه تضارب مصالح
460
00:17:11,550 --> 00:17:13,070
بالنسبة لي أن أدافع عن نفسي في المحكمة
461
00:17:13,070 --> 00:17:14,900
وعلي أن ألتقي بموكلنا
462
00:17:18,130 --> 00:17:18,880
...( و (بوني
463
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
لا تخفقي
464
00:17:23,930 --> 00:17:25,370
تعلمين ، يمكنني أن أطلب من الرئيسة أن لا
465
00:17:25,370 --> 00:17:26,580
تضعنا كثنائي بعد الآن إن أردتي
466
00:17:26,580 --> 00:17:28,460
إذا ستعرف ما حدث بيننا ؟
467
00:17:28,700 --> 00:17:29,660
-- لا ، أنا فقط
468
00:17:29,930 --> 00:17:31,690
لنبقي هذا مهنياً
469
00:17:31,880 --> 00:17:32,850
أيمكنك فعل هذا ؟
470
00:17:33,910 --> 00:17:35,140
بالطبع ، أيمكنك ؟
471
00:17:35,640 --> 00:17:36,520
بالطبع
472
00:17:37,990 --> 00:17:38,840
ليلة مشعل النار
473
00:17:38,840 --> 00:17:41,430
عندما رأيت سيارة (كونر) على الرصيف
474
00:17:41,530 --> 00:17:43,160
أكانت سيارة (آناليس) هناك أيضا ؟
475
00:17:43,710 --> 00:17:44,990
لا بحسب ما أذكر ، لماذا ؟
476
00:17:45,600 --> 00:17:46,610
بدون سبب
477
00:17:46,860 --> 00:17:48,330
كنت في المدينة من أجل إجتماع
478
00:17:48,330 --> 00:17:49,570
كان يقيمه قسم علم النفس
479
00:17:49,570 --> 00:17:50,980
من أجل كتاب (سام) الجديد
480
00:17:51,740 --> 00:17:54,750
هو و (آناليس) خاضا شجاراً ما
481
00:17:56,480 --> 00:17:58,330
وكلنا غادرنا في وقت مبكر
482
00:17:58,730 --> 00:18:00,670
وفي وقت متأخر تلك الليلة ، كنت أستعد للنوم
483
00:18:00,670 --> 00:18:03,540
سمعت صراخا من الطابق السفلي
484
00:18:04,330 --> 00:18:06,330
آناليس) تصرخ)
485
00:18:07,090 --> 00:18:08,570
وهذا لم يكن مجرد شجار فقط
486
00:18:08,570 --> 00:18:13,390
كان هذا ... شيئا ... غضبا شديدا
487
00:18:14,060 --> 00:18:15,820
إذن هرعت للأسفل
488
00:18:15,820 --> 00:18:19,130
وعندها رأيت (آناليس) ترمي مثقلة الورق عليه
489
00:18:19,130 --> 00:18:20,680
كانت ستصيبه في الرأس تقريبا
490
00:18:21,270 --> 00:18:25,400
... وتصرخ " سأقتلك أيها النكرة ، يا قطعة الق
491
00:18:26,280 --> 00:18:29,050
(سأعفي المحكمة من اللغة التي تستعملها (آناليس
492
00:18:29,060 --> 00:18:31,480
بعد هذا العراك المفترض
493
00:18:31,650 --> 00:18:35,170
والذي تتدعي ذاكرتك أنه حدث قبل 3 سنوات
494
00:18:35,170 --> 00:18:37,340
أتكلمتي مع أخيك عما رأيته ؟
495
00:18:37,340 --> 00:18:37,990
نعم
496
00:18:38,860 --> 00:18:40,780
لقد قال أنه حدث من قبل
497
00:18:40,780 --> 00:18:42,000
لكنه لم يرد مني أن أقلق
498
00:18:42,000 --> 00:18:44,320
لأنه أحبها وأراد إصلاح الامور
499
00:18:44,320 --> 00:18:45,960
أأيضا قام بذكر
500
00:18:45,960 --> 00:18:48,440
السبب الذي جعل (آناليس) تلقي فرضيا
501
00:18:48,440 --> 00:18:49,790
بثقالة الورق عليه ؟
502
00:18:49,800 --> 00:18:52,840
أكانت تحاول الدفاع عن نفسها من (سام) ، ربما ؟
503
00:18:52,840 --> 00:18:54,190
هل تلمحين
504
00:18:54,190 --> 00:18:56,850
أن الضحية تسبب بالعنف آنسة (ونتربوتم) ؟
505
00:18:56,850 --> 00:18:58,570
(أجيبي عن السؤال سيدة (كيتنغ
506
00:18:58,570 --> 00:19:00,420
كنت سأفعل لو طرحتي الأسئلة الصحيحة
507
00:19:00,430 --> 00:19:01,800
أيها القاضي لو سمحت أن تخبر
508
00:19:01,800 --> 00:19:03,250
لأنه كان عليك أن تسأليني
509
00:19:03,250 --> 00:19:05,240
إن كنت قد شربت ليلة الإجتماع
510
00:19:05,240 --> 00:19:06,260
الإجابة هي لا
511
00:19:06,260 --> 00:19:08,150
كنت أتعافى من عملية جراحية بسيطة
512
00:19:08,150 --> 00:19:10,690
أإنتهى الإجتماع فجأة ؟ نعم
513
00:19:10,690 --> 00:19:13,250
وكل ضيف كان هناك سيشهد على ذلك
514
00:19:13,250 --> 00:19:14,110
حسنٌ ، لا بأس
515
00:19:14,120 --> 00:19:16,780
لكن هل سيؤكد هؤلاء الضيوف أن الإجتماع إنتهى مبكرا
516
00:19:16,780 --> 00:19:19,750
بسبب جدال بين (آناليس) و(سام) ؟
517
00:19:19,750 --> 00:19:21,050
عزيزتي
518
00:19:21,720 --> 00:19:24,420
لا أستطيع أن أقوم بكل العمل بالنيابة عنك
519
00:19:36,210 --> 00:19:38,740
إذا خسرنا ، إبتهجي
520
00:19:39,100 --> 00:19:40,210
تعلمين (بيب روث) لم يصل للمنزل ركضا
521
00:19:40,210 --> 00:19:41,310
(المرة الأولى في (باتمان
522
00:19:53,340 --> 00:19:54,040
ماهذا ؟
523
00:19:55,130 --> 00:19:55,930
هاتف مؤقت
524
00:19:56,050 --> 00:19:58,520
فرانك) قال أنه سيعلمني في اللحظة )
التي قد يحدث فيها شيء ما
525
00:19:58,530 --> 00:20:00,520
(مثل عندما يجدون ذرات مجهرية لدم (سام
526
00:20:00,520 --> 00:20:01,780
متناثرة في الشقوق على الأرضية
527
00:20:01,780 --> 00:20:02,860
لقد تم تنظيف كل شيء
528
00:20:02,860 --> 00:20:04,560
هذا ما تريدنا أن نعتقده
529
00:20:05,570 --> 00:20:06,220
ماذا ؟
530
00:20:06,620 --> 00:20:07,250
هل فكرتم بسبب
531
00:20:07,250 --> 00:20:08,980
عدم ذهاب (آناليس) للطعن في المذكرة بنفسها
532
00:20:08,980 --> 00:20:10,450
لسبب أنها أرادت (بوني) أن تخسر ؟
533
00:20:10,450 --> 00:20:11,720
لا ، أنت تتصرف بإرتياب
534
00:20:11,730 --> 00:20:13,160
أو هو فقط يفكر بذكاء
535
00:20:13,160 --> 00:20:14,020
شخص ما فهمني
536
00:20:14,030 --> 00:20:15,040
(شكرا لك (ميكايلا
537
00:20:15,040 --> 00:20:15,900
مرحبا مجددا
538
00:20:17,540 --> 00:20:19,000
انتم نوعا ما مكرسون تماما
539
00:20:19,210 --> 00:20:21,100
للوقوف ومشاهدة شنق رئيستكم ؟
540
00:20:22,220 --> 00:20:25,650
سأقول أني متفاجئة أن جميعكم باقٍ في الأرجاء
541
00:20:25,870 --> 00:20:30,700
من أجل الأفضل والألمع ، تبدو كخطوة حمقاء
542
00:20:32,540 --> 00:20:33,590
القانون ليس بمجالي
543
00:20:33,590 --> 00:20:35,740
لكني أعرف أن السمعة هي كل شيء
544
00:20:35,880 --> 00:20:37,510
من هنا وصاعدا ، كلكم سيرسم عليكم
545
00:20:37,510 --> 00:20:40,550
(علامة " أ " حمراء من أجل (آناليس
546
00:20:40,550 --> 00:20:41,930
إبتعدي عن ملكيتي
547
00:20:43,490 --> 00:20:46,740
إنه حقي القانوني أن أقف هنا على الرصيف
548
00:20:47,080 --> 00:20:49,150
بالإضافة ، أريد أن أكون هنا
549
00:20:49,150 --> 00:20:51,590
عندما يقومون بإخراجك بالأصفاد من منزلي
550
00:20:51,590 --> 00:20:52,790
هذا ما أردته دائما
551
00:20:52,800 --> 00:20:55,010
(لم تتمكني أبدا من تقبل فكرة أن عشيقة (سام
552
00:20:55,010 --> 00:20:57,020
تعيش في منزل والديك الثمين
553
00:20:57,020 --> 00:20:58,190
عشيقة ؟
554
00:20:58,770 --> 00:21:00,690
أمازلتي تنظري لنفسك على هذا النحو (آناليس) ؟
555
00:21:00,690 --> 00:21:01,550
أفضل من الأخت
556
00:21:01,560 --> 00:21:03,950
المهوسة طيلة حياتها بأخيها
557
00:21:03,950 --> 00:21:05,000
ماذا يقول المثل ؟
558
00:21:05,000 --> 00:21:07,720
زنا المحارم الافضل ، فالتضعي أخاك في التجربة
559
00:21:14,430 --> 00:21:15,830
نعم ، علي أختلف معها في هذا
560
00:21:15,830 --> 00:21:17,890
أختي ليست بجذابة
561
00:21:18,230 --> 00:21:20,390
إبنة عمي ، من جهة أخرى أيضا
562
00:21:31,400 --> 00:21:32,550
أنا آسفة جدا
563
00:21:33,080 --> 00:21:34,540
حاولت إعتراض مذكرة التفتيش
564
00:21:34,540 --> 00:21:36,120
لكنها لم تكن لدى القاضي
565
00:21:36,310 --> 00:21:37,640
هناك شيء هنا
566
00:21:51,590 --> 00:21:53,330
لابد أنه سقط من الكأس التذكاري
567
00:21:54,920 --> 00:21:55,560
هنا
568
00:22:36,060 --> 00:22:37,380
كم سيطول هذا ؟
569
00:22:38,260 --> 00:22:41,660
بعض الإختبارات بمحلول (ليمنول) للبحث عن آثار دماء
570
00:22:41,670 --> 00:22:42,990
وبعدها سنغادر
571
00:23:17,260 --> 00:23:17,850
(بيل)
572
00:23:18,350 --> 00:23:20,100
هلا ، تحققت هنا ؟
573
00:23:23,440 --> 00:23:24,100
هنا
574
00:23:50,980 --> 00:23:52,330
لم يجدوا أي شيء
575
00:23:52,950 --> 00:23:54,120
ماذا ظننتي أنهم سيجدون ؟
576
00:23:54,300 --> 00:23:56,270
سكين ملطخ بالدماء تخفيه (آناليس) تحت فراشها ؟
577
00:23:56,520 --> 00:23:58,380
رئيستنا ستكون قاتلة أفضل من ذلك يارفاق
578
00:24:33,650 --> 00:24:36,380
تقرير الطب الشرعي ل(سام) أي شيء مثير ؟
579
00:24:36,670 --> 00:24:39,060
جمجمته أظهرت ضربة قوية على الرأس
580
00:24:39,710 --> 00:24:42,530
تم ضربه من المحتمل بشيء معدني
581
00:24:42,620 --> 00:24:43,580
أو الحديد
582
00:24:46,810 --> 00:24:48,640
إذا شخص ما وأخيرا أدخل بعض الحس إلى رأسه
583
00:24:48,760 --> 00:24:49,900
لكن بطريقة خشنة
584
00:24:51,130 --> 00:24:54,340
... أيضا وجدوا ألياف سجادة على بقاياه
585
00:24:54,760 --> 00:24:56,960
مع بعض من الحطام من الغابة
586
00:24:58,420 --> 00:24:59,540
هذا سيعطي للشرطة شيئا
587
00:24:59,540 --> 00:25:00,750
ليجدوا من فعل هذا
588
00:25:04,950 --> 00:25:06,360
الحطام سيوصلهم للغابة
589
00:25:06,370 --> 00:25:08,020
والغابة ستوصلهم لنا
590
00:25:08,020 --> 00:25:09,190
لا يمكننا التكلم عن هذا هنا
591
00:25:09,190 --> 00:25:11,940
أنظروا ، لقد تفادينا رصاصة مع ذلك البحث
592
00:25:12,180 --> 00:25:14,890
لكن ذلك التقرير ، يثبت انهم يعرفون الكثير
593
00:25:14,890 --> 00:25:16,280
مازلنا نتكلم
594
00:25:16,280 --> 00:25:18,560
وكلاكما راسه في مؤخرته
595
00:25:18,560 --> 00:25:19,980
إنها تخبرنا أن نتصرف بطبيعية
596
00:25:19,980 --> 00:25:21,230
بينما هي الشخص الذي يجب عليها ان تتصرف
597
00:25:21,230 --> 00:25:22,470
هلا توقفتما انتما ال2 ؟
598
00:25:22,470 --> 00:25:25,180
لقد تم العثور للتو على زوجها مقتولا
599
00:25:25,180 --> 00:25:28,940
يجب عليها الحزن بدلا من الهجوم على رجال الشرطة
600
00:25:28,940 --> 00:25:31,140
والإعتناء بتاجر مخدرات
601
00:25:31,140 --> 00:25:33,170
والذي تهتم به أكثر من إهتمامها بإنقاذنا
602
00:25:33,170 --> 00:25:34,220
(سيد (والش
603
00:25:36,370 --> 00:25:37,320
إلى مكتبي
604
00:25:42,850 --> 00:25:44,550
لم اعني أياً من ذلك
605
00:25:44,550 --> 00:25:45,500
بلى ، لقد عنيته
606
00:25:47,340 --> 00:25:48,870
لا ، لا تنظر بعيدا
607
00:25:50,650 --> 00:25:52,170
قل كل شيء تريد قوله لي
608
00:25:52,170 --> 00:25:53,570
مباشرة في وجهي
609
00:25:56,900 --> 00:25:58,230
أنا شخص سيء
610
00:25:59,720 --> 00:26:00,750
عديمة الرحمة
611
00:26:00,830 --> 00:26:02,160
مختلة إجتماعيا
612
00:26:02,380 --> 00:26:03,480
أهذا صحيح ؟
613
00:26:07,290 --> 00:26:08,830
قلتي أنك ستحمينا
614
00:26:09,860 --> 00:26:10,560
ألا أفعل ؟
615
00:26:10,560 --> 00:26:11,830
كيف لنا ان نعرف ؟
616
00:26:13,340 --> 00:26:14,160
... أعني ، أنت
617
00:26:15,510 --> 00:26:17,420
تتكلمين معنا فقط بالرموز
618
00:26:18,190 --> 00:26:20,960
تتوقعين منا ان نستمر في الذهاب للكلية
619
00:26:21,560 --> 00:26:22,570
والعمل على قضاياك
620
00:26:22,570 --> 00:26:24,820
حتى مع أن كل شيء ليس له معنى
بعد الآن
621
00:26:28,770 --> 00:26:32,580
أريد أن أثق بك ، بالفعل اريد ، لكن
622
00:26:32,580 --> 00:26:35,220
أتعرف لما اعطيتك الكاس في اليوم الاول ؟
623
00:26:37,900 --> 00:26:40,610
ليس لانك شققت طريقك إليه ، بالرغم من ذلك
624
00:26:41,250 --> 00:26:43,870
هذا بالتأكيد شيء قمت به على ايامي
625
00:26:46,320 --> 00:26:47,730
لكن لاني رايتك
626
00:26:49,750 --> 00:26:50,930
شخص يشبهني
627
00:26:52,690 --> 00:26:53,830
شخص خائف جدا
628
00:26:53,830 --> 00:26:55,530
أن الطريقة الوحيدة التي تعرفها للتعامل مع الاشياء
629
00:26:55,530 --> 00:26:57,570
هي عن طريق القلق لتحقيقهم
630
00:26:59,140 --> 00:27:00,450
هذا مانكون انت وأنا
631
00:27:02,630 --> 00:27:03,510
أشخاص كثيرو القلق
(لا تقصد محاربين)
632
00:27:04,650 --> 00:27:09,140
يجعلنا ناجحين جدا ، لكن مرهقين جدا ايضا
633
00:27:14,220 --> 00:27:16,220
(إليك مافي الامر سيد (والش
634
00:27:21,810 --> 00:27:23,270
لن تقوم بالوثوق بي
635
00:27:24,420 --> 00:27:26,210
لأن هذا ليس من طبيعتك
636
00:27:27,820 --> 00:27:30,590
لكن يمكنك التوقف عن القلق ، لأن
637
00:27:30,610 --> 00:27:33,780
و ... ربما نسيت هذا
638
00:27:35,870 --> 00:27:37,960
أنا خياركم الوحيد هنا
639
00:27:39,220 --> 00:27:41,180
بدوني , ستدخلون السجن
640
00:27:42,570 --> 00:27:44,320
هذا لا يعني أنه لن ينتهي بنا المطاف هناك
641
00:27:44,330 --> 00:27:45,650
لا ، لا يعني ذلك
642
00:27:47,280 --> 00:27:49,320
لكن الإحتمالات افضل معي
643
00:27:59,810 --> 00:28:01,110
لورل) حصلت على اثر للعامل )
644
00:28:01,110 --> 00:28:02,370
الذي قام بوزن حاوية الشحن
645
00:28:02,370 --> 00:28:04,400
بيدرو هورتوا) إستقال من عمله)
646
00:28:04,400 --> 00:28:05,490
بعد يومين من غارة المباحث الفدرالية
647
00:28:05,490 --> 00:28:07,960
قائلا انه عليه ان يعود ل (كولومبيا) للإعتناء
بوالده المريض
648
00:28:07,960 --> 00:28:09,510
لكن أنظري لهذا
649
00:28:10,570 --> 00:28:13,060
لقد قام للتو بنشر هذه الصورة من حفلة
(في (تشيري هيل
650
00:28:13,060 --> 00:28:14,590
لقد كان ب (جيرسي) طيلة هذه الفترة
651
00:28:15,770 --> 00:28:16,540
أحضره
652
00:28:21,530 --> 00:28:23,820
(شرطي صديق لي اطلعني على معلومات في قضية (سام
653
00:28:24,400 --> 00:28:27,770
إنهم يختبرون التربة واوراق الشجر التي كانت مع البقايا
654
00:28:27,770 --> 00:28:30,590
في محاولة لإكتشاف المكان الذي حرقت به جثته
655
00:28:30,630 --> 00:28:31,220
سأعلمك
656
00:28:31,220 --> 00:28:32,970
حالما تصبح النتائج بين يدي
657
00:28:34,780 --> 00:28:35,960
أتظنني فعلتها ؟
658
00:28:36,240 --> 00:28:37,230
(بالله عليك (آناليس
659
00:28:37,320 --> 00:28:38,300
يجب ان تكوت تتساأل داخلك
660
00:28:38,300 --> 00:28:39,420
أعلم أني كنت لافعل
661
00:28:41,350 --> 00:28:42,340
إذا إسألني
662
00:28:42,340 --> 00:28:43,340
لا
663
00:28:44,070 --> 00:28:45,570
ليس المحقق على هذه القضية
664
00:28:45,570 --> 00:28:47,350
حالما تصبح محققا ، فستبقى دائما محقق
665
00:28:47,350 --> 00:28:48,750
تحاولين خلق شجار معي
666
00:28:50,120 --> 00:28:51,090
وأفهم ذلك
667
00:28:52,100 --> 00:28:53,680
الجميع يعتقد انك فعلت هذا
668
00:28:53,680 --> 00:28:54,520
لكن أنت
669
00:28:55,010 --> 00:28:56,510
أنا اسألك عما تظنه
670
00:29:00,220 --> 00:29:01,930
مالذي تقولينه بشان موكليك ؟
671
00:29:02,800 --> 00:29:04,590
لا تسالهم ابدا إن قاموا بفعلها
672
00:29:07,910 --> 00:29:08,780
الآن أنت غاضبة
673
00:29:08,780 --> 00:29:09,820
بالطبع أنا غاضبة
674
00:29:10,620 --> 00:29:13,030
هو القاتل هنا ، وايا كان من فعل هذا به
675
00:29:13,320 --> 00:29:15,800
أن أقوم بقتله ، سيكون هذا اغبى شيء أقوم به
676
00:29:15,800 --> 00:29:17,210
هذا يعني أنه فاز
677
00:29:20,800 --> 00:29:21,770
علي إقفال الخط
678
00:29:22,810 --> 00:29:24,310
لدي محاكمة في الصباح
679
00:29:24,570 --> 00:29:25,630
(قضية (لمباردو
680
00:29:26,280 --> 00:29:27,080
لقد سمعت
681
00:29:27,150 --> 00:29:29,580
لا تقل لي أنك تحكم علي ، لأني أدافع عنهم ايضا
682
00:29:29,580 --> 00:29:30,390
على الإطلاق
683
00:29:30,830 --> 00:29:31,660
أفهم ذلك
684
00:29:31,730 --> 00:29:35,070
إن توقفتي عن العمل ، (سام) يفوز
685
00:29:39,230 --> 00:29:40,330
فالتقومي بهزيمة بعضهم
686
00:29:53,000 --> 00:29:56,100
أيها النائب (فين) لما قررت تفتيش
687
00:29:56,100 --> 00:29:57,730
حاوية موكلي ؟
688
00:29:57,850 --> 00:29:59,720
لان فريقي نبهني للتناقض
689
00:29:59,720 --> 00:30:01,010
في وزن الحاوية
690
00:30:01,020 --> 00:30:03,450
إذا هذا يعطيك حق تفتيش الحاوية ؟
691
00:30:03,450 --> 00:30:04,300
هذا صحيح
692
00:30:04,350 --> 00:30:05,690
ما كان إسم العامل
693
00:30:05,690 --> 00:30:07,940
الذي قرر في الاول وزن الحاوية ؟
694
00:30:09,770 --> 00:30:10,890
لا اتذكر
695
00:30:10,890 --> 00:30:12,820
(إسمه (بيدرو هورتوا
696
00:30:12,820 --> 00:30:15,500
ولقد ترك عمله بعد يومين من الحادثة
697
00:30:15,500 --> 00:30:16,030
وإختفى
698
00:30:16,030 --> 00:30:18,620
بدون اي عنوان أو معلومات
699
00:30:18,790 --> 00:30:20,910
واول ما بدات التحقيقات
700
00:30:20,910 --> 00:30:22,200
لم يستطع احد إيجاده
701
00:30:23,470 --> 00:30:24,690
لحسن الحظ اني وجدته
702
00:30:27,870 --> 00:30:28,930
(سيد (هورتوا
703
00:30:36,900 --> 00:30:38,390
كيف وجدتم الرجل بحق الجحيم ؟
704
00:30:38,470 --> 00:30:39,890
لدينا اسرارنا
705
00:30:40,610 --> 00:30:41,620
إذا ، كيف تقرر
706
00:30:41,620 --> 00:30:44,150
اي حاويات يتم وزنها سيد (هورتوا) ؟
707
00:30:44,160 --> 00:30:46,580
إنه تفتيش مفاجئ ، لا يوجد نظام لذلك
708
00:30:46,580 --> 00:30:48,900
إذا إخترت حاوية موكلي بشكل عشوائي
709
00:30:52,810 --> 00:30:55,210
كيف إخترت حاوية موكلي
710
00:30:55,210 --> 00:30:56,480
ليتم وزنها ؟
711
00:30:59,590 --> 00:31:00,800
لقد نفذت التعليمات
712
00:31:00,800 --> 00:31:02,480
من قبل المشرف عليك او شخص آخر ؟
713
00:31:06,240 --> 00:31:08,200
هل تم تحذيرك من الإدلاء بشهادتك في هذه القضية ؟
714
00:31:08,200 --> 00:31:09,390
إعتراض ، عدم وجود اساس
715
00:31:09,400 --> 00:31:09,990
إذا أجب على هذا
716
00:31:09,990 --> 00:31:11,560
هل تم وعدك باي شيء
717
00:31:11,570 --> 00:31:14,290
لإختيار حاوية موكلي من أجل التفتيش ؟
718
00:31:14,290 --> 00:31:15,840
تخمين حضرتك
719
00:31:15,910 --> 00:31:18,690
(مرفوض ، اجب على السؤال سيد (هورتوا
720
00:31:20,400 --> 00:31:21,990
لقد وعدوني ببطاقة الاقامة
721
00:31:22,850 --> 00:31:23,940
لي ولزوجتي
722
00:31:24,180 --> 00:31:25,090
إن قمت بماذا ؟
723
00:31:28,170 --> 00:31:30,110
(إن إخترت حاوية السيد (لمباردو
724
00:31:32,620 --> 00:31:34,430
ومن وعدك بهذا ؟
725
00:31:42,010 --> 00:31:44,130
رجل ، لم أعرفه
726
00:31:48,220 --> 00:31:50,930
سيد (هورتوا) ، سؤال اخير وبعدها سننتهي
727
00:31:51,430 --> 00:31:54,220
هذا الرجل أهو بقاعة المحكمة الآن ؟
728
00:31:54,220 --> 00:31:54,760
إعتراض حضرتك
729
00:31:54,760 --> 00:31:56,420
هل الرجل الذي تتتكلم عنه هو المدعي العام (هوبز)؟
730
00:31:56,420 --> 00:31:57,370
حضرتك -
نعم -
731
00:31:57,370 --> 00:31:59,040
ياإلهي ، هذه مهزلة
732
00:31:59,190 --> 00:32:00,750
لست أنا المحاكم هنا
733
00:32:00,750 --> 00:32:01,520
انت الآن كذلك
734
00:32:01,520 --> 00:32:03,390
ليس هناك ادلة لدعم إدعاء هذا الرجل
735
00:32:03,390 --> 00:32:04,700
أليس الرجل الجالس هناك بدليل كافي ؟
736
00:32:04,700 --> 00:32:06,620
كلاكما فاليلتزم بالهدوء -
لأنه دليل كافٍ بالنسبة لي -
737
00:32:06,620 --> 00:32:08,490
أنه أثبت أن هذه القضية ليست اكثر من
738
00:32:08,490 --> 00:32:10,210
مؤامرة لإرتكاب عملية إحتيال
739
00:32:10,210 --> 00:32:11,800
من البداية للنهاية ، اللعبة كانت مزورة
740
00:32:11,800 --> 00:32:12,560
الزوايا كانت ملتوية
741
00:32:12,560 --> 00:32:14,420
وحق موكلي من التعديل الرابع تم التخلص منه
742
00:32:14,420 --> 00:32:15,290
هذا إفتراء حضرتك
743
00:32:15,290 --> 00:32:17,740
شهادة السيد (هورتوا) تثبت ان هذه القضية بنيت
744
00:32:17,740 --> 00:32:18,960
على أسس غير قانونية بالاضافة إلى التلفيق
745
00:32:18,960 --> 00:32:19,930
اطالب هذه المحكمة
746
00:32:19,930 --> 00:32:20,920
(بمعاقبة السيدة (كيتنغ -
ليست مفاجأة -
747
00:32:20,920 --> 00:32:22,880
(بإعتبار ان مهمة السيد (هوبز
748
00:32:22,880 --> 00:32:26,040
هي محاولة تدمير عائلة (لمباردو ) من 15 سنة
749
00:32:26,040 --> 00:32:28,570
إذا المجرم في هذه المحكمة ليس بموكلي
750
00:32:28,570 --> 00:32:29,600
لكن الحكومة الفدرالية
751
00:32:29,600 --> 00:32:32,310
لتلفيق هذه التهم الزائفة ضد موكلي
752
00:32:36,270 --> 00:32:37,080
نظام
753
00:32:37,660 --> 00:32:39,180
النظام داخل قاعة المحكمة
754
00:32:44,600 --> 00:32:45,640
حظا سعيدا مع تهمة القتل
755
00:32:45,640 --> 00:32:47,000
التي توشك أن توجه لك
756
00:32:47,000 --> 00:32:48,510
أهذا تهديد حقيقي هذه المرة ؟
757
00:32:48,510 --> 00:32:49,600
لا أحد يهدد احدا
758
00:32:49,610 --> 00:32:50,920
أنا فقط ظننت أنك تعرفين الافضل لك
759
00:32:50,920 --> 00:32:52,910
نظرا للموقف الخطر الذي أنت به
760
00:32:52,920 --> 00:32:54,350
أنا ؟ ماذا عنك ؟
761
00:32:54,770 --> 00:32:56,740
أنت من كنت غبيا كفاية لتعبث مع العصابة
762
00:33:10,380 --> 00:33:11,210
الآن ماذا ؟
763
00:33:12,130 --> 00:33:13,270
ماذا ؟ ماذا يعني ذلك ؟
764
00:33:13,840 --> 00:33:14,820
لقد كنت اقوم بما قلته
765
00:33:14,820 --> 00:33:16,420
لم اضايقك على الإطلاق
766
00:33:16,420 --> 00:33:19,740
على الرغم من اني مذعورة كليا
767
00:33:19,740 --> 00:33:21,980
إهدئي -
نحن طلاب قانون من فئة الاوائل -
768
00:33:21,980 --> 00:33:24,370
لا نعرف كيف نجلس ولا نقوم باي شيء
769
00:33:24,370 --> 00:33:26,490
إذا أعطني شيئا ما لاقوم به
770
00:33:27,040 --> 00:33:27,750
لا أستطيع
771
00:33:27,750 --> 00:33:29,670
لما لا ؟ -
لأنه لم يبقى هناك شيء لفعله -
772
00:33:32,450 --> 00:33:33,400
لم اعني ذلك
773
00:33:33,920 --> 00:33:34,720
بل عنيته
774
00:33:36,720 --> 00:33:37,920
سيتم القبض علينا
775
00:33:38,450 --> 00:33:40,670
لن يتم ذلك ، حسنٌ ؟
776
00:33:41,950 --> 00:33:42,790
تعالي هنا
777
00:33:43,410 --> 00:33:44,140
لا تفعل
778
00:33:44,160 --> 00:33:45,770
(لورل) -
لا تفعل ، فقط لاني مستاءة -
779
00:33:45,770 --> 00:33:48,060
هذا لا يعني اني أحتاجك لمواساتي
780
00:33:49,530 --> 00:33:50,430
أنا بخير
781
00:33:56,570 --> 00:33:59,230
هل على الاقل ، مسموح لي ان اقف هنا
782
00:34:00,470 --> 00:34:01,490
ومواساتك بهذه الطريقة ؟
783
00:34:06,340 --> 00:34:07,120
لا باس
784
00:34:13,010 --> 00:34:15,480
مصادر تطلعنا على ان الشرطة وشك إنهاء تحاليل
785
00:34:15,480 --> 00:34:18,170
(جميع اوراق الشجر الموجودة في بقايا (سام كيتنغ
786
00:34:18,170 --> 00:34:20,760
إنهم واثقون ان هذه المعلومات ستقودهم
787
00:34:20,760 --> 00:34:23,320
بشكل قريب لحل جريمة قتل البروفيسور
788
00:34:23,320 --> 00:34:26,270
على وجه الخصوص ، هم ياملون ان هذه الادلة الجديدة
789
00:34:26,270 --> 00:34:28,420
ستساعدهم في تضييق منطقة البحث في الغابة
790
00:34:28,420 --> 00:34:30,640
(حيث تم حرق جثة (سام كيتنغ
791
00:34:30,640 --> 00:34:33,450
تعتقد الشرطة أن كشف موقع الحرق
792
00:34:33,450 --> 00:34:35,410
... لن يساعدهم فقط في جمع الادلة
793
00:34:35,410 --> 00:34:39,200
لكن ايضا في العثور على قاتل البروفيسور وإعتقاله
794
00:34:43,900 --> 00:34:47,930
تقرير الطب الشرعي ل(سام) يقول ان جمجمته سُحقت
795
00:34:47,930 --> 00:34:49,170
بشيء ثقيل
796
00:34:49,770 --> 00:34:51,280
على الارجح شيء معدني
797
00:34:51,890 --> 00:34:54,320
لطللما تساءلت لماذا إختفت المقاييس
798
00:34:54,320 --> 00:34:55,970
في نفس وقت إختفائه
799
00:34:56,280 --> 00:34:59,110
التقرير ايضا يقول انهم وجدوا الياف سجادة
800
00:34:59,600 --> 00:35:01,360
شيء فضيع حدث
801
00:35:04,490 --> 00:35:05,880
بوني ) أهذا أنت ؟)
802
00:35:06,820 --> 00:35:08,810
نعم ، أنا قادمة
803
00:35:08,920 --> 00:35:10,220
والحطام الذي وجدوه
804
00:35:10,350 --> 00:35:12,510
أنا متأكدة أن التحاليل ستقودهم في الاخير
805
00:35:12,510 --> 00:35:14,300
إلى الغابة الموجودة وراء الحرم الجامعي
806
00:35:17,200 --> 00:35:19,790
(لن تفلتي بهذا (آناليس
807
00:35:22,710 --> 00:35:24,870
ليس إن واصلتي تجنب الشرطة
808
00:35:26,140 --> 00:35:27,210
هانا) ذكية )
809
00:35:27,520 --> 00:35:30,350
تحب (سام) اكثر من اللازم لتحل هذا
810
00:35:32,410 --> 00:35:34,940
وأعرف لماذا اردتي حمايتهم
811
00:35:35,560 --> 00:35:37,990
لكنهم يحاولون دائما ان يعترفوا
812
00:35:38,500 --> 00:35:41,150
لم تقومي بهذا ، هم قاموا به
813
00:35:43,290 --> 00:35:44,850
لا تدعيهم يقوموا بالتخريب عليك
814
00:35:59,900 --> 00:36:00,780
ثق بي
815
00:36:00,830 --> 00:36:02,150
لقد أدخلتكم في هذا
816
00:36:02,710 --> 00:36:04,680
وواجبي ان أخرجكم منه
817
00:36:05,560 --> 00:36:06,550
دعوني اقوم بمساعدتكم
818
00:36:06,690 --> 00:36:07,460
لانكم إن فعلتم
819
00:36:07,460 --> 00:36:10,090
أعدكم أنكم ستفلتون بهذا
820
00:36:10,630 --> 00:36:12,580
لكن الإحتمالات أفضل معي
821
00:36:12,640 --> 00:36:14,690
بدوني ستدخلون السجن
822
00:36:27,500 --> 00:36:28,880
أحتاجك في الحال
823
00:36:44,240 --> 00:36:46,000
وجدنا بعض الادلة في الغابة
824
00:36:46,500 --> 00:36:48,220
(إنه الوقت لتتكلمي معنا (آناليس
825
00:36:52,850 --> 00:36:54,040
حسن دعيني أحضر معطفي
826
00:37:00,860 --> 00:37:02,290
(وبعد شجارك مع (سام
827
00:37:02,290 --> 00:37:04,240
ماذا فعلتي ؟ اين ذهبتي ؟
828
00:37:04,710 --> 00:37:06,360
(ذهبت لشقة (نايت لايهي
829
00:37:06,360 --> 00:37:08,240
أين قضيت ساعة او اكثر
830
00:37:08,260 --> 00:37:09,800
وبعد ذلك ؟
831
00:37:10,130 --> 00:37:11,440
بعده ، عدت للمنزل
832
00:37:13,460 --> 00:37:15,720
أهناك اي شخص يمكنه إثبات هذا الإدعاء ؟
833
00:37:19,130 --> 00:37:21,290
لم يكن هناك اي أحد عندما عدت للمنزل
834
00:37:21,290 --> 00:37:23,770
والشيء الوحيد الذي يدعم اقوالي
835
00:37:24,300 --> 00:37:26,070
هما المكالمتان الهاتفيتان اللتان اجريتهما
836
00:37:26,460 --> 00:37:28,490
واحدة لزوجي الذي لم يجب
837
00:37:28,530 --> 00:37:31,380
(والأخرى لمساعدتي (بوني ونتربوتم
838
00:37:31,380 --> 00:37:34,170
عندما بدأت أقلق ان (سام) ليس بالمنزل
839
00:37:39,880 --> 00:37:40,960
أتميزين هذا ؟
840
00:37:51,520 --> 00:37:52,540
أنتم جميعا هنا
841
00:37:53,490 --> 00:37:55,270
يجب ان نسهل على الشرطة الإمساك بنا
842
00:37:55,270 --> 00:37:56,200
لقد تكلمت للتو لصديقي
843
00:37:56,200 --> 00:37:57,320
والذي أخوه شرطي
844
00:37:57,820 --> 00:38:00,230
يبدو انهم وجدوا خاتما بالغابة
845
00:38:02,610 --> 00:38:04,590
لهذا أخذوا (آناليس) للإستجواب
846
00:38:18,030 --> 00:38:18,740
(ويس)
847
00:38:20,750 --> 00:38:22,010
هاقد بدا
848
00:38:24,370 --> 00:38:25,820
إذا ، تميزين هذا الخاتم ؟
849
00:38:27,600 --> 00:38:28,620
بالطبع اميزه
850
00:38:28,970 --> 00:38:31,280
أعطيته لزوجي في يوم زفافنا
851
00:38:33,590 --> 00:38:35,540
ألديك اي فكرة لما وجدناه بالغابة ؟
852
00:38:41,700 --> 00:38:42,610
ساقوم بالمهمة
853
00:38:44,980 --> 00:38:46,970
بالطبع لا اعرف كيف وصل إلى هناك
854
00:38:48,900 --> 00:38:49,670
صحيح
855
00:38:49,840 --> 00:38:52,490
كان هناك ايضا بصمة عى الخاتم
856
00:38:52,490 --> 00:38:55,030
أتعرفين لمن تنتمي ؟
857
00:39:07,160 --> 00:39:10,520
(نحن نعطيك فرصة للإعتراف (آناليس
858
00:39:11,560 --> 00:39:12,840
لا أحتاج لإخبارك عن فائدة
859
00:39:12,840 --> 00:39:15,150
مساعدتنا للقيام بهذا بالطريقة السهلة
860
00:39:16,780 --> 00:39:20,030
ايتها المحققة ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتكلمين
861
00:39:21,250 --> 00:39:23,350
لما لا تخبريني بصاحب البصمة ؟
862
00:39:35,140 --> 00:39:36,020
(نايت لايهي)
863
00:39:36,020 --> 00:39:38,920
(أنت رهن الاعتقال لقتل (سام كيتنغ
864
00:39:44,950 --> 00:39:46,460
لديك حق إلتزام الصمت
865
00:39:46,680 --> 00:39:47,820
اي شيء تقوله يمكن
866
00:39:47,820 --> 00:39:49,740
وسيستعمل ضدك في المحاكمة
867
00:40:03,130 --> 00:40:06,680
أفترض أنك ستدعين أنه لم يخبرك أنه قام بها
868
00:40:08,070 --> 00:40:10,430
أن هذا كان مفاجأة بالنسبة لك
869
00:40:11,190 --> 00:40:14,520
أيا كانت القضية ، أعلم أنه قام بالجريمة من اجلك
870
00:40:15,930 --> 00:40:18,510
واخي الآن ميت بسببك
871
00:40:19,900 --> 00:40:22,570
(لقد قمتي بسحبه للحضيض (آناليس
872
00:40:23,600 --> 00:40:25,500
مثل اي شخص آخر في حياتك
873
00:40:27,200 --> 00:40:28,490
تم إلقاء القبض على المتهم في مقتل
874
00:40:28,490 --> 00:40:31,080
(البروفيسور في جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ
875
00:40:31,080 --> 00:40:32,630
المتهم في إستجواب
876
00:40:32,630 --> 00:40:35,590
(محقق سابق في شرطة (فيلادالفيا ) (نايت لايهي
877
00:40:35,590 --> 00:40:38,300
(والذي كان على علاقة غرامية ب (آناليس كيتنغ
878
00:40:38,300 --> 00:40:40,250
زوجة الضحية المقتول
879
00:40:40,250 --> 00:40:41,450
المحقق (لايهي) تم تسريحه
880
00:40:41,740 --> 00:40:42,630
(من قسم شرطة (فيلادالفيا
881
00:40:42,710 --> 00:40:43,980
... مؤخرا هذا العام
882
00:40:42,450 --> 00:40:43,770
هي من قامت بهذا
883
00:40:44,320 --> 00:40:46,480
على الرغم من أن مصادرا تقول ان تورط (لايهي) السابق
884
00:40:45,580 --> 00:40:46,600
كيف ؟
885
00:40:46,550 --> 00:40:48,910
في القسم لن يؤثر باي حال من الاحوال عليه
886
00:40:46,810 --> 00:40:48,460
كيف فعلت هذا ؟
887
00:40:49,030 --> 00:40:50,580
كمشتبه مستقبلا
888
00:40:50,320 --> 00:40:51,400
ايهم ؟
889
00:40:51,400 --> 00:40:53,470
السلطات لم تقم بالإفراج عن اي تفاصيل
890
00:40:52,260 --> 00:40:54,620
إنها تقوم بما قالت ستفعله
891
00:40:53,970 --> 00:40:56,470
لكن تم إخبارنا ان هذا الإعتقال أتى بعد
892
00:40:56,690 --> 00:40:58,370
دليل إجرامي مادي
893
00:40:58,720 --> 00:41:00,820
إنها تعتني بنا
894
00:41:01,140 --> 00:41:02,850
... عُثر عليه في منطقة الغابة
895
00:41:44,070 --> 00:41:44,850
أمي ؟
896
00:41:47,700 --> 00:41:48,780
أحتاجك
897
00:41:48,805 --> 00:42:19,005
ترجمة : hakim03
eqla3.com