1
00:00:02,064 --> 00:00:03,664
بدون إهانة ، أعتقد أني أحببت إعدادات (رودي) أكثر
2
00:00:03,664 --> 00:00:04,663
رودي) ؟)
3
00:00:04,663 --> 00:00:06,363
نعم ، إنه المختل الذي عاش هنا قبلك
4
00:00:06,363 --> 00:00:07,763
بالله عليك ، لقد إستمتعنا
5
00:00:07,763 --> 00:00:08,762
أنت من إستمتع
6
00:00:08,762 --> 00:00:10,162
كنت ثملة ويائسة
7
00:00:10,162 --> 00:00:13,261
ريبيكا) ستذهب للمحاكمة ، إن لم نسقط )
التهم الموجهة ضدها
8
00:00:13,261 --> 00:00:16,160
(علينا إثبات أن زوجي هو من قتل (ليلى ستانقارد
9
00:00:16,160 --> 00:00:17,560
السماح لهذه المحاكمة بالمضي قدما
10
00:00:17,560 --> 00:00:19,760
سيكون إجهاضا مقرفا في حق العدالة
11
00:00:19,760 --> 00:00:20,959
آنسة (ساتر) كيف هو شعور
12
00:00:20,959 --> 00:00:22,459
إسقاط التهم الموجهة ضدك ؟
13
00:00:22,459 --> 00:00:25,458
أياً كان ماقالته لك زوجته ، أخي ليس بقاتل
14
00:00:25,458 --> 00:00:27,258
أخت زوجك بالمدينة
15
00:00:31,881 --> 00:00:35,181
فندق هامريك
فيلادالفيا
16
00:00:34,082 --> 00:00:35,255
يوم عيد الميلاد
17
00:00:56,150 --> 00:00:57,650
(نايت)
18
00:01:22,844 --> 00:01:25,043
6, 5
19
00:01:25,343 --> 00:01:29,542
4, 3, 2, 1
20
00:01:29,542 --> 00:01:31,741
عام جديد سعيد
21
00:01:35,041 --> 00:01:36,540
أنا آسف جدا
22
00:01:36,540 --> 00:01:37,940
لا تأسف
23
00:01:45,638 --> 00:01:46,738
مفقود
24
00:01:46,738 --> 00:01:48,537
مرحبا ، كيف كانت رحلتك ؟
25
00:01:48,937 --> 00:01:50,337
أين هي ؟
26
00:01:50,337 --> 00:01:51,736
الطابق العلوي
27
00:02:03,033 --> 00:02:04,333
مرحبا
28
00:02:04,633 --> 00:02:07,432
عائلة (بيترسون) لا يزال لديهم تلك الارجوحة
29
00:02:07,432 --> 00:02:09,632
التي إعتدت أنا و(سام) اللعب عليها
عندما كنا صغار
30
00:02:09,632 --> 00:02:11,431
حتى بعد أن إنتقل أولادهم
31
00:02:11,431 --> 00:02:12,831
لنقل ، قبل 30 عاما
32
00:02:12,831 --> 00:02:15,830
سيدة (بيترسون) لا زالت موجودة
غاريت) توفي الخريف الماضي)
33
00:02:17,430 --> 00:02:19,329
لقد كنتي تتجنبينني
34
00:02:19,429 --> 00:02:20,529
لا
35
00:02:20,729 --> 00:02:22,928
حسنٌ ، لم تردي على إتصالاتي الهاتفية
36
00:02:22,928 --> 00:02:24,928
حسنٌ ، ذهبت لمنزلي القديم ، كان
علي أن آخذ فترة راحة
37
00:02:25,128 --> 00:02:28,227
(لمنزل والدتك ، مثلما أخبرتني (بوني
38
00:02:29,527 --> 00:02:31,026
كيف حالها ؟
39
00:02:31,326 --> 00:02:32,926
بخير
40
00:02:35,225 --> 00:02:36,025
لا أستطيع تذكر آخر مرة
41
00:02:36,025 --> 00:02:38,325
ذكر فيها (سام) زيارتك لها
42
00:02:38,325 --> 00:02:40,024
لقد مر وقت طويل
43
00:02:41,624 --> 00:02:43,823
آناليس) ، هل بإمكاننا عدم القيام بهذا ؟)
44
00:02:43,823 --> 00:02:45,523
لا أعلم ماذا تقصدين
45
00:02:45,523 --> 00:02:48,122
أيمكنك على الأقل إخباري أنك قلقة عليه ؟
46
00:02:48,122 --> 00:02:50,122
بالطبع -
إذا لماذا غادرتي ؟ -
47
00:02:50,122 --> 00:02:51,121
... عندما يختفي شخص ما
48
00:02:51,121 --> 00:02:52,021
هرب ، تقصدين ؟
49
00:02:52,021 --> 00:02:54,720
في كلتى الحالتين ، لا تغادرين
تبقى وتقوم بتعليق ملسقات
50
00:02:54,720 --> 00:02:56,820
لكن تبقين لتكوني هنا عند رجوعه
51
00:02:56,820 --> 00:02:58,719
لن يعود -
كيف تعرفين ؟ -
52
00:02:58,719 --> 00:03:00,719
لقد قتل فتاة
لا يريد الدخول للسجن
53
00:03:00,719 --> 00:03:03,218
كيف تعرفين ؟ هل أخبرك ؟
54
00:03:03,218 --> 00:03:05,118
المحققون يقولون أنك واجهته
55
00:03:05,118 --> 00:03:06,917
لكنه لم يعترف باي شيء
56
00:03:06,917 --> 00:03:08,817
هل كنتي لتعترفي ؟ -
لو كنتي زوجتي -
57
00:03:08,817 --> 00:03:11,416
ومحامية دفاع
بالطبع سأعترف
58
00:03:11,416 --> 00:03:13,416
حسنٌ ، أنت لست بقاتلة ، أما هو فبلى
59
00:03:14,615 --> 00:03:16,715
ماذا لو كان مُدبرا له ؟
60
00:03:16,715 --> 00:03:18,314
... لما لم تفكري بهذا كأول شيء
61
00:03:18,314 --> 00:03:20,914
جريمة مدبرة , ربما تم الإيقاع به فيها ؟
62
00:03:20,914 --> 00:03:23,713
(كل هذا غير منطقي (آناليس
63
00:03:23,713 --> 00:03:25,713
أتعلمين أنني كنت معه
64
00:03:25,713 --> 00:03:28,312
في اليوم التالي بعد مقتل الفتاة
(ليلى)
65
00:03:28,312 --> 00:03:30,611
لقد أمضينا عطلة عيد العمال بأكملها مع بعض
66
00:03:30,611 --> 00:03:33,611
(لقد تنزهنا ، وأكلنا الكركند في (هامنغ واي
67
00:03:33,611 --> 00:03:37,410
وأصلح الباب الأمامي لشرفتي
68
00:03:37,410 --> 00:03:38,809
وتكلما بشأنك
69
00:03:38,809 --> 00:03:40,709
(عن مقدار تلهفه الشديد لذلك العمل الجديد في (يآل
70
00:03:40,709 --> 00:03:41,909
وكيف كان يعتقد
71
00:03:41,909 --> 00:03:44,208
أن بداية جديدة ، ستكون حقا جيدة
72
00:03:44,208 --> 00:03:45,808
لكلاكما
73
00:03:46,207 --> 00:03:48,507
كيف له القيام بكل هذه الاشياء
74
00:03:48,507 --> 00:03:51,106
بعد خنقه لفتاة حتى الموت ؟
75
00:03:51,106 --> 00:03:54,505
لاأعلم ، الناس غير مفهومين
76
00:03:54,505 --> 00:03:55,705
ماهذا ؟
77
00:03:56,705 --> 00:03:58,504
هذه هي الأدلة التي قدمتها للمحكمة
78
00:03:58,504 --> 00:04:00,404
لإثبات أنه قام بقتل تلك الفتاة
79
00:04:01,204 --> 00:04:01,903
إقرئيها
80
00:04:01,903 --> 00:04:04,003
وبعدها ستفهمين ما مررت به
81
00:04:04,003 --> 00:04:06,402
أيا كان ما بداخل هذا الصندوق
فهذا ليس بأخي
82
00:04:06,402 --> 00:04:08,902
إنه ليس الرجل الذي إعتقدناه
83
00:04:28,097 --> 00:04:33,396
كيف تفلت بجريمة قتل
ترجمة : hakim03
eqla3.com
84
00:04:33,396 --> 00:04:34,695
مرحبا أيها القاتل
85
00:04:35,695 --> 00:04:37,095
مضحك
86
00:04:37,394 --> 00:04:38,994
اليوم الأول للفصل الجديد
87
00:04:38,994 --> 00:04:40,794
هذا مثير جداً ، أليس كذلك ؟
88
00:04:40,794 --> 00:04:43,493
مرحبا ، ياإلهي
89
00:04:43,493 --> 00:04:45,093
شكرا لله أن كلاكما هنا
90
00:04:45,093 --> 00:04:47,892
كنت قلقة جدا
91
00:04:47,892 --> 00:04:50,191
لماذا ؟ كنت قلقة أنني واخيرا ذهبت للشرطة
92
00:04:50,191 --> 00:04:52,091
بدونك ، ولائحة الإنتظار يراقبني ؟
93
00:04:52,091 --> 00:04:52,791
(كونر)
94
00:04:52,791 --> 00:04:54,390
عام سعيد
كيف كانت إستراحة الجميع ؟
95
00:04:54,390 --> 00:04:56,890
ماهذا ؟ -
إنه مزيف -
96
00:04:56,890 --> 00:04:58,889
إشتريته نقدا من متجر مجوهرات بالحي الصيني
97
00:04:58,889 --> 00:05:01,188
إذا ، هل حظي الجميع بعطلة سعيدة ؟
98
00:05:02,288 --> 00:05:03,188
نعم
99
00:05:03,188 --> 00:05:04,388
حسن ، عطلتي كانت رائعة
100
00:05:04,388 --> 00:05:06,387
أنا و(إيدن) قضينا معضمها بشرق (الهامبتون) مع والديه
101
00:05:06,387 --> 00:05:07,787
ثم ذهبنا لحفلة المحافظ للعام الجديد
102
00:05:07,787 --> 00:05:08,687
(في قصر (غرايسي
103
00:05:08,687 --> 00:05:09,786
أهناك أي أخبار بشأن الأخت ؟
104
00:05:11,386 --> 00:05:13,285
(هل قامت (آناليس) بإخافتها وإعادتها إلى (بوسطن
105
00:05:13,285 --> 00:05:15,485
أم قامت بقتلها فقط ؟
106
00:05:15,985 --> 00:05:17,484
عن ماذا تتكلم ؟
107
00:05:17,484 --> 00:05:19,084
(شقيقة (سام
108
00:05:19,984 --> 00:05:21,283
لقد وصلت إلى هنا مباشرة قبل العطلة
109
00:05:22,083 --> 00:05:24,483
لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق
اي شيء من الموضوع
110
00:05:24,783 --> 00:05:26,982
على الاقل أخبرتك ، أهذا صحيح ؟
111
00:05:26,982 --> 00:05:28,182
لا
112
00:05:28,782 --> 00:05:31,481
مرحبا بالجميع
113
00:05:31,781 --> 00:05:33,380
العطلة إنتهت
114
00:05:33,380 --> 00:05:36,380
هنا كيفية الإفلات من جريمة قتل
الفصل الثاني
115
00:05:36,380 --> 00:05:38,979
حيث ستكون الامور اصعب من الأول
116
00:05:43,778 --> 00:05:44,777
لما لم تخبريني ؟
117
00:05:44,777 --> 00:05:46,577
لم أعتقد أنك مُحتاجٌ لتعرف ذلك
118
00:05:46,577 --> 00:05:48,676
إنها أخته
كيف لا أحتاج لمعرفة ذلك ؟
119
00:05:48,676 --> 00:05:49,876
إن لم أخبرك بهذه الاشياء
120
00:05:49,876 --> 00:05:51,076
فهذا بسبب أنها أشياء
121
00:05:51,076 --> 00:05:52,576
لست محتاج لتُقلق نفسك بشانها
122
00:05:52,576 --> 00:05:54,375
لديك الكثير على كاهلك
123
00:05:57,674 --> 00:05:59,074
كيف حالها ؟
124
00:05:59,374 --> 00:06:00,873
بخير
125
00:06:01,273 --> 00:06:03,973
وانت؟ ، كيف حالك ؟
126
00:06:03,973 --> 00:06:05,672
أنا متعب
127
00:06:05,972 --> 00:06:08,072
أستطيع التصور
128
00:06:09,771 --> 00:06:10,971
أدخل
129
00:06:13,570 --> 00:06:15,570
هناك إمرأة بالخارج تدعي أنها تحتاج لمحامٍ
130
00:06:15,570 --> 00:06:17,369
من أجل حادثة السياقة تحت تاثير الكحول أو المخدر
131
00:06:17,369 --> 00:06:18,569
تعتقدين أنها من الصحافة ؟
132
00:06:18,569 --> 00:06:20,368
متطفلة على الأرجح
133
00:06:20,368 --> 00:06:22,268
أتريدين مني ان أتخلص منها ؟
134
00:06:22,968 --> 00:06:25,767
لا ، نحتاج لبعض المرح هنا
135
00:06:30,066 --> 00:06:32,265
اي قسم أعطاك تهمة القيادة وأنت ثملة ؟
136
00:06:32,565 --> 00:06:34,165
معذرةً ؟ -
هذه التهمة هي مشكلة -
137
00:06:34,165 --> 00:06:36,864
مع اوراق المنطقة التي مُسكتِ بها
138
00:06:37,364 --> 00:06:38,764
ليس لديك الاوراق ؟
139
00:06:40,163 --> 00:06:41,463
أيمكننا التكلم على إنفراد ؟
140
00:06:41,463 --> 00:06:43,463
لا ، لأنني لا أصدقك
141
00:06:43,763 --> 00:06:44,962
هل أخذتي نظرة بما فيه الكفاية
142
00:06:44,962 --> 00:06:47,562
للمنزل حيث عاش خانق (ميدلتون) ؟
143
00:06:47,562 --> 00:06:48,961
ياإلهي ، لقد إشتقت لهذا المكان
144
00:06:48,961 --> 00:06:50,761
... لا ، ليس من اجل هذا أنا
145
00:06:51,261 --> 00:06:53,060
لا أهتم لما فعله زوجك
146
00:06:53,060 --> 00:06:53,960
أنا هنا من أجلك
147
00:06:53,960 --> 00:06:55,260
أرى ذلك
148
00:06:55,260 --> 00:06:56,259
إذا أردتي رؤية المختلة
149
00:06:56,359 --> 00:06:58,159
التي قامت ببيع زوجها عن قرب ، اليس كذلك ؟
150
00:06:58,159 --> 00:06:59,359
لا ، لا أظن أنك مختلة
151
00:06:59,359 --> 00:07:00,858
... أنا
152
00:07:01,558 --> 00:07:03,658
أريد القيام بما قمتي به
153
00:07:06,557 --> 00:07:08,856
أنا لست قُدوةً يُحتذى بها ، عليك المغادرة
154
00:07:08,856 --> 00:07:10,656
أرجوك ، ليس لدي أحدٌ آخر
155
00:07:10,656 --> 00:07:11,656
هذه ليست مشكلتي
156
00:07:11,656 --> 00:07:12,955
أظن أنك ستقبلين قضيتي
157
00:07:12,955 --> 00:07:14,455
لقد قررت بالفعل انني لن أقبلها
158
00:07:14,455 --> 00:07:17,654
زوجي يحتجز فتاتين كأسيرتين في القبو
159
00:07:27,951 --> 00:07:30,251
شمال فيلادالفيا
يوم عيد الميلاد
160
00:07:28,951 --> 00:07:31,351
افضل عيد ميلاد على الإطلاق
161
00:07:31,351 --> 00:07:33,950
ليس علينا ان نأكل ديكاً روميا جاف
(أو نتظاهر أن العم (راي
162
00:07:33,950 --> 00:07:35,949
ليس ممددا على الاريكة وينظر إلينا بطريقة غير لائقة
163
00:07:37,749 --> 00:07:38,549
ماهذا ؟
164
00:07:38,549 --> 00:07:40,348
(بطاقة عيد ميلاد من أجل (رودي
165
00:07:41,748 --> 00:07:43,547
غريب
166
00:07:43,547 --> 00:07:46,147
لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟
167
00:07:46,147 --> 00:07:47,347
لا اعلم
168
00:07:47,347 --> 00:07:49,046
ربما هو مثلنا
169
00:07:49,846 --> 00:07:51,446
عائلته سيئة
170
00:07:51,446 --> 00:07:53,445
هل قال لك هذا من قبل ؟ -
لا -
171
00:07:53,445 --> 00:07:54,545
نادرا ما كنت أتحدث إليه
172
00:07:56,944 --> 00:07:58,544
لنفتحها
173
00:07:59,743 --> 00:08:00,943
لا -
حسنٌ -
174
00:08:03,642 --> 00:08:05,442
إنها من جدته
175
00:08:06,242 --> 00:08:08,141
وهي كريمة جدا
176
00:08:08,141 --> 00:08:09,841
يمكننا الحصول على الجعة والغداء الآن
177
00:08:10,841 --> 00:08:13,240
ستظل تعتقد أنه يعيش هنا إن لم نقم بإعادة إرسالها
178
00:08:14,840 --> 00:08:16,639
لقد أبليت حسناً ليلة أمس
179
00:08:16,639 --> 00:08:18,739
كان علي إيقاظك مرة واحدة
180
00:08:20,038 --> 00:08:22,138
أنا آسف
181
00:08:24,137 --> 00:08:26,337
لنأكل المثلجات كإفطار
182
00:08:27,236 --> 00:08:29,336
أحب بجنون عيد الميلاد اليتيم
183
00:08:33,435 --> 00:08:34,435
6712 ( رودي والترز)
هاملتون ، فيلادالفيا
184
00:08:36,834 --> 00:08:40,433
هربت عندما كان عمري 16 سنة ، نمت في الشوارع
185
00:08:40,433 --> 00:08:43,732
قال أنه سيعتني بي
186
00:08:44,532 --> 00:08:46,332
لذلك تزوجنا
187
00:08:46,332 --> 00:08:50,231
لكني لم أستطع أبدا أن أحبل
188
00:08:50,631 --> 00:08:52,530
(ثم ظهر ومعه (راتشيل
189
00:08:53,930 --> 00:08:56,229
لم أعرف ما علي فعله
190
00:08:56,229 --> 00:09:01,128
كل ما كنت أعرفه أنني لم أرده أن يؤذيها
بالطريقة التي أذاني بها
191
00:09:02,328 --> 00:09:04,227
(ثم أتت (لين
192
00:09:04,227 --> 00:09:08,126
إنها حامل مجدداً ، وعلى وشك الولادة
193
00:09:08,426 --> 00:09:12,625
آخر مرة ، الرضيع مات
إذن هذه المرة
194
00:09:14,125 --> 00:09:16,324
لذلك أنا هنا
195
00:09:18,024 --> 00:09:20,623
لا يمكن أن يحدث هذا مجددا
196
00:09:20,623 --> 00:09:21,523
إتصلي بمكتب المدعي العام
197
00:09:21,523 --> 00:09:23,322
أخبريهم أننا نريد عقد صفقة الإقرار بالذنب
198
00:09:23,322 --> 00:09:24,922
إنها تساعد فتياتٍ مقفل عليهن في القبو
199
00:09:24,922 --> 00:09:27,121
لما نريد حمايتها ؟ -
أسمعتها ؟ -
200
00:09:27,121 --> 00:09:29,221
كان عمرها 16 سنة عندما قابلته
201
00:09:29,221 --> 00:09:30,820
إنها ضحيةٌ لسوء معاملته أيضا
202
00:09:30,820 --> 00:09:31,820
لكنها راشدةٌ الآن
203
00:09:31,820 --> 00:09:35,019
وكانت على علم بان فتاتتين مأسورتين
في منزلها الخاص
204
00:09:35,019 --> 00:09:37,119
وأخيرا هي تقوم بالأمر الصائب
205
00:09:39,218 --> 00:09:40,318
ماذا ؟
206
00:09:40,318 --> 00:09:41,918
ألم يقم أيٌ منكم بأمر سيء
207
00:09:41,918 --> 00:09:43,817
وإحتاج لمحامٍ من أجله ؟
208
00:09:45,717 --> 00:09:49,116
أحيانا موكليكم يريدون الإقرار بالذنب
209
00:09:49,516 --> 00:09:51,515
ولا يحدث هذا كثيرا
لكن عندما يحدث
210
00:09:51,515 --> 00:09:52,815
عليك أن تتأكد أن تحصل لهم
211
00:09:52,815 --> 00:09:54,914
على أفضل صفقة للإقرار بالذنب
212
00:09:54,914 --> 00:09:56,214
عن ماذا تبحثين ؟
213
00:09:56,214 --> 00:09:58,713
البحث عن الحقيقة ، عدم القضاء فترة في السجن
214
00:09:58,713 --> 00:10:01,313
علاج طبي ونفسي
215
00:10:01,313 --> 00:10:02,312
حسنٌ ، هذا سيكون صعباً
216
00:10:02,312 --> 00:10:04,612
(بدون إعطائنا إسمها (آناليس
217
00:10:04,612 --> 00:10:06,811
هناك فتاتين تتعفنان في القبو
218
00:10:06,811 --> 00:10:08,111
واحدة منهن على وشك ان تلد
219
00:10:08,111 --> 00:10:10,410
إن لم يقم ذلك الرجل بضربها حتى الموت أولا
220
00:10:10,610 --> 00:10:12,710
أعطنا إتفاقا ، وبعدها سنحضرها إلى هنا
221
00:10:12,710 --> 00:10:16,009
إن وافق المدعي العام على شروط الإقرار بالذنب
222
00:10:16,009 --> 00:10:17,609
عندها إنه عملكم أن تتأكدوا
223
00:10:17,609 --> 00:10:19,908
أن أي كلمة تخرج من فم موكلكم
224
00:10:19,908 --> 00:10:22,607
هي أحد العناصر التي تستعملوها للدفاع عنه
225
00:10:22,907 --> 00:10:25,107
فعلت مابإستطاعتي لمساعدتهما
226
00:10:25,107 --> 00:10:28,206
طبخت لهما ، نظفت ملابسهما
227
00:10:28,406 --> 00:10:30,105
... احببتهما
228
00:10:30,805 --> 00:10:32,505
رغما عنه
229
00:10:33,605 --> 00:10:35,104
بالطبع ليس هناك ضمان
230
00:10:35,104 --> 00:10:37,804
أن المدعي العام سيحافظ على شروط الإتفاق للآخر
231
00:10:38,003 --> 00:10:40,503
ولهذا عليكم تسجيل اي شيء يقوله موكلكم
232
00:10:40,503 --> 00:10:41,802
في الغرفة
233
00:10:42,502 --> 00:10:44,702
آخر مرة ، لم يدعنا نذهب للمستشفى
234
00:10:44,702 --> 00:10:46,701
وطفلتنا الصغيرة ولدت ميتة
235
00:10:47,301 --> 00:10:49,301
لا أستطيع ان أدع هذا يحدث مجددا
236
00:10:50,800 --> 00:10:52,600
لين) تستحق أن تحتفظ بولدها )
237
00:10:52,600 --> 00:10:54,099
إلى الاسفل
238
00:10:54,099 --> 00:10:56,899
... أحتاج لشخص ما ليعرف الحقيقة
239
00:10:59,198 --> 00:11:01,697
حتى تصبح الفتاتين واخيرا بامان
240
00:11:02,397 --> 00:11:04,397
تستحقان أن تكونا بأمان
241
00:11:09,595 --> 00:11:11,095
... (آناليس)
242
00:11:12,095 --> 00:11:14,394
(لقد كنت للتو التقي بالمحقق (آيمس
243
00:11:14,394 --> 00:11:15,594
لقد ذكر أنك هنا
244
00:11:15,594 --> 00:11:18,193
تعملين على قضيتك لبيت الرعب
245
00:11:18,193 --> 00:11:19,593
هل ألقيتي نظرة على الأدلة ؟
246
00:11:19,593 --> 00:11:21,293
سألقي نظرة عليهم بطريقتي الخاصة
247
00:11:21,293 --> 00:11:23,192
حسنٌ ، حالما تفعلين ، أطلعيني على ما تعتقدين
248
00:11:23,792 --> 00:11:25,691
(لديهم أثر على (سام
249
00:11:26,291 --> 00:11:29,091
(زوجة ضابط شرطة إتصلت من شمال (نيويورك
250
00:11:29,091 --> 00:11:31,190
وقالت بأنها تعتقد أنها رأته بالإستراحة
251
00:11:35,189 --> 00:11:36,889
ألم يخبرك أحد ؟
252
00:11:38,588 --> 00:11:39,888
لا
253
00:11:41,088 --> 00:11:42,687
صحيح
254
00:11:43,087 --> 00:11:46,186
أعتقد أنهم يظنون أنك مشغولة بالقضية
255
00:11:49,385 --> 00:11:51,685
سأتكلم مع (آيمس) لأرى ما يعرفه
256
00:11:53,085 --> 00:11:54,384
بالتأكيد
257
00:12:04,183 --> 00:12:07,982
ويست بالم بيش
يوم عيد الميلاد
258
00:12:04,782 --> 00:12:05,581
لا ، لا ، لا ، لا
259
00:12:05,581 --> 00:12:08,181
خسرت في عطلة الغولف الكلاسيكية تحت الإحتجاج
260
00:12:08,181 --> 00:12:10,580
(سكوت سبرنغر) -
مفوض المدينة للعارضات الخشبية -
261
00:12:10,580 --> 00:12:12,580
نعم
ركل الكرة ليحصل على كذبة أفضل
262
00:12:12,580 --> 00:12:14,079
لكني لم ارد أن أقول أي شيء
263
00:12:14,079 --> 00:12:15,979
لأني لم أرد أن أخسر العقد
264
00:12:15,979 --> 00:12:19,678
لكني أخبركم الآن
أني أردت أن أمسك عصى الغولف الحديدية
265
00:12:19,678 --> 00:12:22,077
واضرب بها إبن الساقطة ذاك
266
00:12:22,077 --> 00:12:24,876
إنتظر حتى تحصل (لورل) على شهادتها قبل
أن تعتدي على شخص ما
267
00:12:25,576 --> 00:12:28,476
في الواقع ، أبي سيتهم بأكثر من إعتداء على ذلك
268
00:12:28,476 --> 00:12:32,175
ربما ستتفاقم التهمة مع سلاح قاتل
269
00:12:33,774 --> 00:12:36,673
يبدو أن شخصا ما يتعلم الكثير
270
00:12:37,673 --> 00:12:40,373
فانيسا) مالذي حدث مع (خوانيتا) ؟)
271
00:12:40,373 --> 00:12:42,072
الا زلتي تعتقدين أنك تريدين اخذ مكانها ؟
272
00:12:42,072 --> 00:12:43,772
انا أتعلم الكثير
273
00:12:43,772 --> 00:12:46,271
خاصة العمل مع محامية الدفاع هذه
274
00:12:46,271 --> 00:12:48,171
لقد إكتشفت للتو أن زوجها قتل طالبة
275
00:12:48,171 --> 00:12:50,470
والتي كان يقيم علاقة غرامية معها
276
00:12:53,569 --> 00:12:55,269
أهذه مزحة ؟
277
00:12:55,269 --> 00:12:58,268
لا ، لقد قام بخنقها على سطح منزل الاخوية
278
00:12:58,268 --> 00:13:01,067
وبعدها وضعها في خزان المياه
279
00:13:01,067 --> 00:13:02,467
والآن هو مفقود
280
00:13:02,467 --> 00:13:04,566
أهذه من كنتي تعملي لأجلها ؟
281
00:13:04,866 --> 00:13:05,866
ظننت اني أخبرتك
282
00:13:05,866 --> 00:13:07,066
لا أتذكر
283
00:13:07,066 --> 00:13:08,865
صحيح ، هذا لانك لم تسالي ابدا
284
00:13:08,865 --> 00:13:10,665
حسنٌ ، في الحقيقة ، لقد إتصلت مرة واحدة
285
00:13:10,665 --> 00:13:12,964
لتسألني إن كنت اواعد أحدهم
286
00:13:12,964 --> 00:13:16,264
وانا بالمناسبة ... أواعد رجلين في نفس الوقت
287
00:13:16,264 --> 00:13:17,863
(ميخا)
288
00:13:18,164 --> 00:13:18,864
ماذا ؟
289
00:13:19,563 --> 00:13:22,062
ألست مهتما بسماع ما تفعله بنتك ؟
290
00:13:22,062 --> 00:13:24,661
أشياءٌ فضيعة تحدث طيلة الوقت
291
00:13:24,661 --> 00:13:29,160
آسفة لإعتقادي أن التكلم بهذه الأشياء
أهم من الغولف
292
00:13:29,160 --> 00:13:32,060
أو المربيات أو أي من الاشياء الغبية التي تحدث
293
00:13:32,060 --> 00:13:34,859
أتعرفين ماذا ؟ غادري الطاولة الآن
من فضلك ، إذهبي
294
00:13:34,859 --> 00:13:35,859
لا ، لا ، لا
295
00:13:35,859 --> 00:13:39,658
تريدين إهانتي وإهانتة والدتك ؟
296
00:13:40,257 --> 00:13:42,757
عودي إلى منزلك في (فيلادالفيا) وقومي
بذلك هناك
297
00:13:42,757 --> 00:13:44,256
إذهبي
298
00:13:48,055 --> 00:13:49,655
عيد ميلاد مجيد
299
00:14:02,352 --> 00:14:03,452
أعلم أنه من المحتمل أنك لا تستطيع إخباري
300
00:14:03,452 --> 00:14:05,051
(ماذا تفعل بشان أخت (سام
301
00:14:05,051 --> 00:14:06,351
أنت محقة ، فلا تسألي
302
00:14:06,351 --> 00:14:07,850
(لكني كنت أفكر ايضا بشأن سيارة (كونر
303
00:14:07,850 --> 00:14:08,750
ماذا بشأنها ؟
304
00:14:08,750 --> 00:14:10,350
إنها مليئة بأدلة قضائية
305
00:14:10,350 --> 00:14:12,149
... ومهما كانت المرات التي قام بتنظيفها
306
00:14:12,149 --> 00:14:14,449
... هكذا يتم الإمساك بك
عبر كونك غبية جدا للتكلم
307
00:14:14,449 --> 00:14:16,148
بشأن كل هذا داخل المحكمة
308
00:14:16,148 --> 00:14:17,548
إذا إبقي هادئة على طاولة الأطفال
309
00:14:17,548 --> 00:14:19,648
وإعلمي أن البالغين يهتمون بالأمور
310
00:14:19,648 --> 00:14:21,347
(فرانكي دي)
311
00:14:21,347 --> 00:14:23,047
مرحبا ، تريد الذهاب إلى الحانة الليلة ؟
312
00:14:23,047 --> 00:14:25,146
لقد كان أسبوعا صعبا منذ أن إستمتعنا
في المرة السابقة
313
00:14:25,146 --> 00:14:26,146
يعتمد على العمل
314
00:14:26,146 --> 00:14:28,345
حسن ٌ بني ، أعلمني يارجل
315
00:14:28,345 --> 00:14:30,045
كيف يرافع المتهم ؟
316
00:14:30,045 --> 00:14:31,744
لا نزاع ، حضرتك
317
00:14:31,744 --> 00:14:35,743
ومع ذلك ، وصلنا إلى إتفاق للإقرار بالذنب مع المدعي العام
318
00:14:35,743 --> 00:14:37,143
ماهي الشروط ؟
319
00:14:37,143 --> 00:14:39,043
إتفقنا على 3 سنوات تحت المراقبة
320
00:14:39,043 --> 00:14:40,542
وعلاج طبي مباشر
321
00:14:40,542 --> 00:14:42,242
في عيادة للأمراض العقلية
322
00:14:43,242 --> 00:14:46,841
لا يمكني قبول هذا إلا بعد أن أسمع من
الضحايا أنفسهم
323
00:14:46,841 --> 00:14:47,940
حضرتك سيكون هذا قاسيا
324
00:14:47,940 --> 00:14:50,440
إخضاع هؤلاء الفتيات لشهادة في محكمة علنية
325
00:14:50,440 --> 00:14:52,339
سنقوم بعقد جلسة بكاميرا غدا
326
00:14:52,339 --> 00:14:55,338
لا جمهور ، لا لجنة محلفين ولا صحافة
327
00:14:55,838 --> 00:14:57,338
القضية التالية
328
00:15:01,137 --> 00:15:02,737
قلتم انني سأخرج اليوم
329
00:15:03,037 --> 00:15:04,636
إنها مجرد شكليات
330
00:15:06,836 --> 00:15:09,635
جهزوا الاسئلة لاستجواب الفتاتين
331
00:15:09,635 --> 00:15:12,934
اي شيء يثبت ان (جاكي) كانت ضحية (فينس) ايضا
332
00:15:12,934 --> 00:15:15,233
وتساعد في قبول القاضية للإتفاق
333
00:15:19,732 --> 00:15:22,532
إنها ضحية ، على هذا النحو تعمل دورة إساءة المعاملة
334
00:15:22,832 --> 00:15:25,031
إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم
335
00:15:27,530 --> 00:15:29,830
أعترض العمل على هذه القضية لاسباب أخلاقية
336
00:15:29,830 --> 00:15:32,029
إذا يمكنك الذهاب للعمل في مكتب قانوني آخر
337
00:15:36,828 --> 00:15:39,427
حقا ؟ ستقومين بطردي
338
00:15:39,427 --> 00:15:41,427
بينما يمكنني رفع دعوى بالتحرش الجنسي ؟
339
00:16:20,417 --> 00:16:21,917
هل تريدين الدخول ؟
340
00:16:21,917 --> 00:16:25,616
من تزورين ؟ خليلك ؟
341
00:16:25,616 --> 00:16:27,915
حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي
342
00:16:27,915 --> 00:16:29,715
ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة
343
00:16:29,715 --> 00:16:32,014
لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية
344
00:16:32,014 --> 00:16:33,214
عن طريق مطاردتي ؟
345
00:16:33,214 --> 00:16:35,113
سميها ما شئتي
346
00:16:36,113 --> 00:16:37,013
لا بد أنه شعور جيد
347
00:16:37,013 --> 00:16:38,912
معرفة أنك كنت محقة بشأني طيلة كل هذه المدة ؟
348
00:16:38,912 --> 00:16:40,312
(لطالما أحببتك فقط (آناليس
349
00:16:40,312 --> 00:16:42,112
لا ، لقد تحملتني فقط
350
00:16:42,112 --> 00:16:43,911
لأنك كنت مشغولة جدا بتحطيمي
351
00:16:43,911 --> 00:16:46,011
في إنتظار أن يقوم (سام) برمي الحثالة التي تزوجها
352
00:16:46,011 --> 00:16:47,410
كلماتك تكشف الكثير
353
00:16:47,410 --> 00:16:49,410
عما تشعرين به إتجاه نفسك أكثر من كلماتي
354
00:16:49,410 --> 00:16:50,609
انا لست واحدة من مرضاك
355
00:16:50,609 --> 00:16:53,709
إذا لا تحاولي إخضاعي لتحليل نفسي -
لا سمح الله ، لا -
356
00:16:57,508 --> 00:16:59,507
إذا ، أأنت متأكدة أنك لا تريدين الدخول ؟
357
00:17:00,707 --> 00:17:02,606
لا ، أنا بحال افضل هنا بالخارج
358
00:17:04,506 --> 00:17:06,205
مثلما يناسبك
359
00:17:09,005 --> 00:17:11,904
تجاهلتي إتصالاتي في عيد الميلاد
360
00:17:12,204 --> 00:17:14,303
لقد أصبحت على البريد الصوتي في الإتصال الثاني
361
00:17:14,303 --> 00:17:17,203
ونفس الشيء حصل في عشية راس السنة
362
00:17:17,403 --> 00:17:19,302
كنت مشغولة مع عائلتك ؟
363
00:17:25,201 --> 00:17:27,600
أأمضيت عيد الميلاد المجيد مع (نيا) ؟
364
00:17:28,600 --> 00:17:30,699
نعم
365
00:17:30,699 --> 00:17:31,999
كيف حالها ؟
366
00:17:36,498 --> 00:17:37,897
أنا آسفة
367
00:17:37,897 --> 00:17:39,797
ليس علينا التكلم عنها
368
00:17:39,797 --> 00:17:41,497
لأنك لا تريدين ذلك ؟
369
00:17:42,596 --> 00:17:43,696
لا
370
00:17:44,296 --> 00:17:45,795
... أنا فقط
371
00:17:46,795 --> 00:17:49,295
أريد التكلم عن اي شيء تريده
372
00:17:49,694 --> 00:17:52,094
أردنا أن ندخلها إلى تجربة طبية
373
00:17:52,094 --> 00:17:55,093
لكن أرقامها لم تصل إلى المستوى المطلوب
374
00:18:03,091 --> 00:18:04,991
أخبرتها بشأنك
375
00:18:07,290 --> 00:18:09,589
تريدني أن أكون سعيدا
376
00:18:09,589 --> 00:18:11,189
قلت أني ساقول لها نفس الشيء
377
00:18:11,189 --> 00:18:12,889
لو كنت مكانها في المستشفى
378
00:18:12,889 --> 00:18:14,688
لا أعتقد أنها بخير
379
00:18:24,186 --> 00:18:26,785
أنت محظوظ جدا بإيجادها
380
00:18:29,284 --> 00:18:31,884
نعم
381
00:18:35,483 --> 00:18:38,382
(ويس) لا عليك (ويس)
أعلم
382
00:18:39,382 --> 00:18:42,381
لقد نمت بينما كنا ندرس
383
00:18:42,381 --> 00:18:43,881
أيهم كان ؟
384
00:18:43,881 --> 00:18:48,980
المنزل ، الغابة ، (كونر) يحمل منشارا كهربائيا ؟
385
00:18:48,980 --> 00:18:50,679
لا
386
00:18:51,879 --> 00:18:53,778
كان مقفلاً علي في القبو
387
00:18:53,778 --> 00:18:55,078
هذا جيد
388
00:18:55,078 --> 00:18:56,878
أنت تنتقل بين الأحداث الجارية
389
00:18:56,878 --> 00:18:57,877
لا مزيد من النوم
390
00:18:57,877 --> 00:19:00,177
بينما تعمل على قضايا المجانين
391
00:19:00,177 --> 00:19:02,076
ايها الحلو فالتنهض
392
00:19:04,875 --> 00:19:06,475
لنشاهد
393
00:19:06,475 --> 00:19:08,675
أطفال حيوانات رائعة يتم فرك بطونها
394
00:19:15,273 --> 00:19:16,373
(غراند رابيدس) (ميشيغان)
عشية عيد الميلاد
395
00:19:16,373 --> 00:19:20,472
هاقد أتى وحش البحر
وهو جائع لشيء ما
396
00:19:20,472 --> 00:19:22,471
هذا مذاقه كأطفال صغار
397
00:19:22,471 --> 00:19:24,970
حسنٌ ، يكفي تعذيبا لخالكم
398
00:19:25,370 --> 00:19:26,670
إذهبوا للبحث عن والدكم
399
00:19:26,870 --> 00:19:28,769
إذهبوا، إذهبوا
400
00:19:32,768 --> 00:19:35,168
ألم تعجبك هديتي ؟
401
00:19:35,868 --> 00:19:39,167
يظن أنك رائع
وصدقاً ، أليس هو كذلك ؟
402
00:19:40,067 --> 00:19:42,866
نعم ، أنا فقط أحاول أن أكون صالحا
403
00:19:42,866 --> 00:19:45,165
أنت ، صالح ؟
404
00:19:48,065 --> 00:19:49,564
ماالامر ؟
405
00:19:50,664 --> 00:19:52,563
أخبرني حتى استطيع المساعدة
406
00:20:01,061 --> 00:20:03,561
فقط ، لدي خليل
407
00:20:03,561 --> 00:20:05,260
ماذا ؟ من ؟
408
00:20:05,260 --> 00:20:08,759
(إسمه (أوليفر
والأمر لا زال حديثا
409
00:20:08,759 --> 00:20:11,259
... ولا اريد أن أجعل الموضوع كبيرا ، إذا فقط لا
410
00:20:11,259 --> 00:20:11,959
لا تخبري والدتي
411
00:20:11,959 --> 00:20:12,958
ياالهي ، لا
412
00:20:13,058 --> 00:20:14,858
من المحتمل أنها ستبدأ بالإعداد للزفاف
413
00:20:14,858 --> 00:20:15,658
فظيع
414
00:20:17,757 --> 00:20:20,356
ماذا ؟ -
لا شيء -
415
00:20:20,356 --> 00:20:25,055
فقط ... أخي الصغير الفاسق
وأخيرا بدأ ينضج
416
00:20:34,453 --> 00:20:36,052
جدتي صنعتها
417
00:20:36,652 --> 00:20:38,552
إذا هذه هدية يعاد إهداؤها ؟
418
00:20:38,852 --> 00:20:42,351
لم استطع إدخالها في راسي ، لكن أنت تستطيع بالتأكيد
419
00:20:45,250 --> 00:20:47,750
أنظر لهذا
420
00:20:47,750 --> 00:20:49,049
حسنٌ ، أحضر معطفك
421
00:20:49,049 --> 00:20:50,749
(سنتاخر عن موعدنا في مطعم (موريتي
422
00:20:50,749 --> 00:20:52,848
عن ماذا تتكلم ؟ -
درجة الحرارة خارجا تقارب الصفر -
423
00:20:52,848 --> 00:20:53,848
ستكون سعيدا بإرتدائك لقبعتك
424
00:20:53,848 --> 00:20:58,047
لا ، لا ، أعني , ماذا تفعل
425
00:20:58,047 --> 00:20:59,247
إحضار هدايا لي
426
00:20:59,247 --> 00:21:02,346
وحجز مواعيد في مطاعم فاخرة
427
00:21:02,346 --> 00:21:06,845
حسنٌ ... أنا معجب بك
428
00:21:07,445 --> 00:21:09,444
واريد قضاء الوقت معك
429
00:21:11,244 --> 00:21:12,843
لا أستطيع ، ليس الليلة
430
00:21:12,843 --> 00:21:14,143
لقد إستأجرت بالفعل فيلما
431
00:21:14,143 --> 00:21:16,242
وستنتهي مدة الإيجار إن لم أشاهده
432
00:21:16,242 --> 00:21:18,342
حسن ، نعم ، سأسهر الليلة داخل المنزل
433
00:21:18,342 --> 00:21:20,341
لم أدعوك للبقاء
434
00:21:22,641 --> 00:21:24,540
نحن لا نتواعد
435
00:21:24,540 --> 00:21:25,440
وآخر ما سمعته
436
00:21:25,440 --> 00:21:27,340
أنه يجب عليك أن تتعامل مع مشكلة إدمانك
437
00:21:27,340 --> 00:21:28,939
لم أتعاطى منذ تلك الليلة
438
00:21:28,939 --> 00:21:31,538
حسن ,نعم , لأنك كنت في عطلة بدون دراسة
439
00:21:31,538 --> 00:21:34,238
أو البروفيسورة المجنونة التي تجعلك تعمل
ل40 ساعة في الاسبوع
440
00:21:34,238 --> 00:21:36,237
...أنا لن
441
00:21:37,137 --> 00:21:39,037
لن أخرج عن طوري مجددا
442
00:21:39,137 --> 00:21:40,736
أعدك
443
00:21:40,936 --> 00:21:42,436
أنظر ، إن قمت بطردي الآن
444
00:21:42,436 --> 00:21:43,835
لا أضمن لك أني لن أذهب
445
00:21:43,835 --> 00:21:47,035
مباشرة إلى بائع مخدرات واشتري منه بعضها
446
00:21:49,534 --> 00:21:50,634
حسنٌ
447
00:21:50,634 --> 00:21:53,833
لكن ستبقى جالسا في مكانك نهاية الاريكة
448
00:21:53,933 --> 00:21:56,632
ولا يمكنك الضحك على ماإستأجرته
449
00:21:57,832 --> 00:21:59,431
ماهو " شوكة الطيور" ؟
450
00:21:59,431 --> 00:22:02,231
ماذا قلت ؟
451
00:22:17,127 --> 00:22:18,727
ماذا ؟
452
00:22:20,326 --> 00:22:21,526
سيارتي سرقت
453
00:22:21,526 --> 00:22:22,926
ماذا ؟ أأنت تمزح ؟
454
00:22:22,926 --> 00:22:24,825
أتظنين أنني سأقوم بمزحة بشان هذا (ميكايلا) ؟
455
00:22:24,825 --> 00:22:25,925
لم تخبر الشرطة ؟
456
00:22:25,925 --> 00:22:27,324
لا ، لم أخبر الشرطة
457
00:22:27,324 --> 00:22:28,424
من الواضح أني لا استطيع
458
00:22:28,424 --> 00:22:30,024
هناك آثار ل ... تعلمون
459
00:22:30,024 --> 00:22:31,723
إسأل (فرانك) عما يجب عليك فعله
460
00:22:33,423 --> 00:22:34,323
الا يظن أحد آخر أنه من الغريب
461
00:22:34,323 --> 00:22:35,922
أن هذان الإثنان أصبحا رفيقين ؟
462
00:22:36,122 --> 00:22:38,422
ونحن قتلة ، قفزة كبيرة
463
00:22:38,722 --> 00:22:39,921
(فرانك)
464
00:22:40,521 --> 00:22:43,120
سيارتي سرقت
465
00:22:43,620 --> 00:22:46,220
مشكلة
هل بلغت عنها للشرطة ؟
466
00:22:47,419 --> 00:22:48,819
لا
467
00:22:49,819 --> 00:22:51,618
أتظن أنه علي ان افعل ؟
468
00:22:52,118 --> 00:22:54,118
ألا تريد نقود التأمين ؟
469
00:22:59,316 --> 00:23:03,115
هل رايتي من قبل زوج (جاكي) يقوم باذيتها ؟
470
00:23:04,215 --> 00:23:05,515
نعم
471
00:23:05,815 --> 00:23:07,714
وهل قامت باذيتك ؟
472
00:23:08,814 --> 00:23:11,813
لقد كانت دائما لطيفة ، مثل الأم
473
00:23:11,813 --> 00:23:13,313
... هل حاولت (جاكي) المساعدة
474
00:23:13,313 --> 00:23:15,012
إحضار طعام لكم ، ملابس ؟
475
00:23:15,612 --> 00:23:18,012
كانت تهرب لنا أشياءا عند إستطاعتها
476
00:23:18,212 --> 00:23:21,211
كنت احب الحباكة ، فكانت تحضر لي خيوط الصوف
477
00:23:21,211 --> 00:23:23,310
أكانت (جاكي) هناك خلال الاوقات
478
00:23:23,310 --> 00:23:26,409
التي كان السيد (غروفز) يزوركما فيها ليلا ؟
479
00:23:27,809 --> 00:23:31,308
لا ، لكنها كانت تزورنا قبله
480
00:23:31,308 --> 00:23:33,108
تعطينا حليبا
481
00:23:33,108 --> 00:23:35,307
كانت تقول أنه يساعدنا على النوم
482
00:23:35,307 --> 00:23:39,806
... حتى لا يجب
معرفة ما يفعله بنا
483
00:23:45,605 --> 00:23:46,804
قمتي بتخديرهم ؟
484
00:23:46,804 --> 00:23:48,304
كنت أحاول مساعدتهم
485
00:23:48,304 --> 00:23:50,203
عبر مساعدة زوجك في إغتصاب الفتاتين
486
00:23:50,203 --> 00:23:51,503
جعلهما سهلتا المنال
487
00:23:51,503 --> 00:23:53,603
لم يتم إغتصابك من قبل ، أليس كذلك ؟
488
00:23:56,502 --> 00:23:58,501
لأنه تم إغتصابي
489
00:23:59,301 --> 00:24:03,100
من قبله , وقبله , عندما كنت صبية
490
00:24:04,100 --> 00:24:07,299
ذكرى ذلك أسوء مما يحدث لك
491
00:24:07,799 --> 00:24:10,998
إذا ، نعم ، ساعدت في جعلهما تنامان
492
00:24:11,498 --> 00:24:14,197
لكن فقط حتى لا تتكون لديهما ذكريات
493
00:24:19,496 --> 00:24:21,895
إذا قامت بتخدير الفتاتين
وكذبت علينا بشأن ذلك
494
00:24:21,895 --> 00:24:23,095
ولا زلنا لم نتخلى عن القضية
495
00:24:23,095 --> 00:24:25,295
ذكريني لماذا -
هذه ليست ديمقراطية -
496
00:24:25,295 --> 00:24:26,594
إن آمنت (آناليس ) بأن الموكل
497
00:24:26,594 --> 00:24:28,694
يستحق الإنقاذ ، إذا ننقذها
498
00:24:28,694 --> 00:24:29,993
تعلمين , يبدو هذا أكثر إقناعا
499
00:24:29,993 --> 00:24:32,493
(مما لو خرج من فم (أفتومات كلشنكوفا
500
00:24:34,292 --> 00:24:36,692
إبحثوا في الأدلة التي وجدوها في المنزل
501
00:24:36,692 --> 00:24:37,592
شهادة الفتاتين
502
00:24:37,592 --> 00:24:38,391
فقط جدوا شيئا ما
503
00:24:38,391 --> 00:24:40,291
يساعدنا على العودة للقاضية
504
00:24:48,289 --> 00:24:50,388
(عمل جيد مع سيارة (كونر
505
00:24:50,888 --> 00:24:52,988
ماذا تعنين ؟ هل وجدها ؟
506
00:24:52,988 --> 00:24:55,987
لا ، ولن يجدها ، لانك سرقتها
507
00:24:55,987 --> 00:24:58,086
ومن المحتمل أنك دمرتها بالفعل
508
00:24:58,086 --> 00:25:00,186
(وأيضا لماذا أنت تتسكع مع (آشر
509
00:25:00,186 --> 00:25:01,685
في حالة أنه بدأت تنتابه شكوك ما
510
00:25:01,685 --> 00:25:03,685
إبقاء أعدائك أقرب " نوع من هذا القبيل "
511
00:25:04,285 --> 00:25:06,084
لديك مخيلة مميزة
512
00:25:07,784 --> 00:25:10,283
أيا كان ، خذ أفكاري
513
00:25:10,283 --> 00:25:11,983
فقط لا تقول انني لا استحق
514
00:25:11,983 --> 00:25:13,982
ان أكون على طاولة الناضجين
515
00:25:14,682 --> 00:25:16,482
حسنٌ ؟
516
00:25:19,481 --> 00:25:21,280
آخر مرة ، لم يتركنا نذهب للمستشفى
517
00:25:21,280 --> 00:25:22,880
وإبنتنا الصغيرة ولدت ميتة
518
00:25:22,880 --> 00:25:26,679
لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا
لين) تستحق ان تحتفظ بهذا)
519
00:25:29,678 --> 00:25:33,277
إبنتنا الصغيرة ولدت ميتة
لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا
520
00:25:33,277 --> 00:25:35,377
لين) تستحق ان تحتفظ بهذا)
521
00:25:37,876 --> 00:25:39,676
لين) تستحق ان تحتفظ بهذا)
522
00:25:39,676 --> 00:25:41,675
يارجل هذا ليس بمزج للموسيقى
إنه بالفعل يزعجني
523
00:25:41,675 --> 00:25:43,175
ماذا لو أنها إحتفظت بالطفل ؟
524
00:25:43,175 --> 00:25:45,574
ماذا تعني ؟ -
"تقول " إبنتنا الصغيرة -
525
00:25:45,574 --> 00:25:48,474
وكأن الطفل موجود هنا ، ايضا
526
00:25:48,474 --> 00:25:51,673
"و "(لين) تستحق ان تحتفظ بهذا
527
00:25:52,273 --> 00:25:54,272
ربما الآخر أُخذ منها
528
00:25:55,472 --> 00:25:57,471
تلك الطفلة حية ، أليس كذلك ؟
529
00:25:57,671 --> 00:26:00,771
لهذا اردتي صفقة الإقرار بالذنب
... حيث لا تقضين اي مدة زمنية بالسجن
530
00:26:00,771 --> 00:26:04,270
لأنك تربين الطفلة التي أخبرتي (لين) بأنها ولدت ميتة
531
00:26:05,069 --> 00:26:06,769
إعترفي
532
00:26:08,069 --> 00:26:10,068
إنها فتاتي الصغيرة
533
00:26:11,168 --> 00:26:12,867
وأنا أحبها
534
00:26:16,966 --> 00:26:18,666
اين هي (جاكي) ؟
535
00:26:19,266 --> 00:26:20,865
أخبريني في الحال
536
00:26:23,965 --> 00:26:25,964
أُحصلي لي على صفقة الإقرار بالذنب
537
00:26:27,064 --> 00:26:29,663
عندها ساخبرك عن مكانها
538
00:26:34,162 --> 00:26:36,461
(فيش تاون ) (فيلادالفيا)
عشية الميلاد
539
00:26:37,461 --> 00:26:39,561
سأمر بالبيت غدا وأتفقده
540
00:26:40,061 --> 00:26:42,160
نعم ، اي شيء سعيد لك ايضاً
541
00:26:42,160 --> 00:26:44,160
من هذا ؟
542
00:26:44,160 --> 00:26:46,059
(بوني)
543
00:26:46,059 --> 00:26:48,059
ستبقى بالمدينة أم ستزور عائلتها ؟
544
00:26:48,059 --> 00:26:49,658
لا ، عائلتها كارثة
545
00:26:49,858 --> 00:26:51,258
لماذا تهتم ؟
546
00:26:51,458 --> 00:26:52,657
لا أهتم
547
00:26:52,757 --> 00:26:54,357
فقط نحن نعمل مع بعض
548
00:26:54,357 --> 00:26:56,057
وبالكاد نعرف اي شيء بخصوصها
549
00:26:57,456 --> 00:26:58,956
إذا عائلتها كارثة ؟
550
00:26:59,656 --> 00:27:02,655
ماذا بحق الجحيم ؟ أأنت منجذبٌ لها ؟
551
00:27:02,655 --> 00:27:05,954
لا ، ياإلهي لا
552
00:27:09,353 --> 00:27:11,053
كم هن جميلات ؟
553
00:27:12,952 --> 00:27:14,152
لا تذهب هناك
554
00:27:14,152 --> 00:27:16,751
لما لا ؟ يارجل ، إنهن على الأقل 6
555
00:27:17,051 --> 00:27:19,551
سترسلك إلى الطبيب
إلا إن ضاعفت مرتين الجولة
556
00:27:19,551 --> 00:27:21,050
ثق بي
557
00:27:21,650 --> 00:27:23,250
حسن , على الاقل سنكون إخوة إيسكيمو ,عندها
558
00:27:23,250 --> 00:27:24,249
هل أنا على حق ؟
559
00:27:28,048 --> 00:27:29,348
سأكون هناك في الثامنة
560
00:27:32,947 --> 00:27:36,246
أنا أستعد للإنسحاب ، هانحن ذا
561
00:27:36,646 --> 00:27:38,146
إتبعوني
562
00:27:38,846 --> 00:27:40,245
بإستثنائك أنت
563
00:27:41,045 --> 00:27:42,845
نعرف انك لا تملكين الجرأة
564
00:27:44,244 --> 00:27:45,044
إلى هنا
565
00:27:45,044 --> 00:27:46,944
لا يمكنك حرماني من حقي القانوني للإحتجاج
566
00:27:46,944 --> 00:27:47,843
الآن
567
00:27:50,343 --> 00:27:52,542
لقد تجاوزت الحدود معك ، نعم
568
00:27:52,542 --> 00:27:53,842
لكن كلانا محترفان
569
00:27:53,842 --> 00:27:55,841
وعليك النضوج والبدئ في إحترامي
570
00:27:55,841 --> 00:27:58,141
... إن كنا سنواصل -
... لقد أذيتي مشاعري -
571
00:27:58,141 --> 00:27:58,841
كثيرا
572
00:27:58,841 --> 00:28:00,740
وأعرف أنه يجب أن أكون قد تعودت على الأمر الآن
573
00:28:00,740 --> 00:28:02,540
لأن جميع من هنا يسخر مني طيلة الوقت
574
00:28:02,540 --> 00:28:06,439
لكن أنت لم تفعلي , وبعدها صرتي لئيمة معي
بدون اي سبب
575
00:28:08,738 --> 00:28:12,837
نعم ، أيا كان . سأتوقف
عن كوني وغداً
576
00:28:16,236 --> 00:28:18,636
زوجك أخبرنا أن الطفلة ماتت منذ شهرين
577
00:28:18,636 --> 00:28:20,535
لان هذا ما قلته له
578
00:28:20,835 --> 00:28:22,735
لقد أصبحت ذات 4 سنوات
579
00:28:22,735 --> 00:28:25,834
ولاحظت الطريقة التي اصبح ينظر إليها بها
580
00:28:25,834 --> 00:28:27,933
لم أستطع أن أجعل ذلك يحصل
581
00:28:27,933 --> 00:28:32,432
لذلك أخبرته أنها ماتت
وإنني إهتممت بالامر
582
00:28:33,832 --> 00:28:36,831
إذا ... لماذا تقومين بالإبلاغ عنه ؟
583
00:28:36,831 --> 00:28:38,531
لقد ابقيتي تلك الطفلة آمنة
584
00:28:38,531 --> 00:28:40,230
(بسبب (لين
585
00:28:40,830 --> 00:28:42,230
إنها على وشك الولادة
586
00:28:42,230 --> 00:28:48,528
واريدها أن تعرف كم هي رائعة الأمومة
587
00:28:52,327 --> 00:28:54,127
ماهو إسم الطفلة ؟
588
00:28:54,627 --> 00:28:56,326
(هيذر)
589
00:28:57,426 --> 00:29:01,225
أهناك شخص ما مع (هيذر) ؟
هل يتم الإعتناء بها ؟
590
00:29:02,225 --> 00:29:05,724
لديها رفيق ، زرافة
591
00:29:05,724 --> 00:29:09,223
تتكلم معها عندما تكون خائفةً بالليل
592
00:29:09,323 --> 00:29:11,622
تعرف دائما أن والدتها تعود من اجلها
593
00:29:13,122 --> 00:29:15,321
ظننت أني سارجع
594
00:29:20,620 --> 00:29:23,419
شكراً لله أني لا أملك مسدسا
وإلا كنت سأطلق النار على نفسي
595
00:29:23,419 --> 00:29:24,619
لم تخبرك عن مكانها ؟
596
00:29:24,619 --> 00:29:27,318
لا ، ليس قبل أن تحصل على إتفاق الإقرار بالذنب
اين المدعي العام ؟
597
00:29:27,318 --> 00:29:28,818
إنه بالزاوية
598
00:29:35,016 --> 00:29:37,516
تهانيا
599
00:29:37,516 --> 00:29:39,515
...المدعي العام أعطاكي ما تريدين
600
00:29:39,515 --> 00:29:42,215
لن تمضي فترة السجن وعقوبة مع وقف التنفيذ
601
00:29:43,714 --> 00:29:45,914
الآن أعطنا مكانها
602
00:29:46,314 --> 00:29:47,313
لكن لن أراها مجددا
603
00:29:47,313 --> 00:29:49,113
(هذا ما أردته (جاكي
604
00:29:49,113 --> 00:29:51,212
لا ، أريد أن أعود لأكون معها
605
00:29:51,212 --> 00:29:54,312
... إنها إبنتي . باقي هذا
606
00:29:56,111 --> 00:29:58,211
تتدعين أنك لست بوحش
607
00:29:58,211 --> 00:30:00,310
لا تكوني سيئةً مثله
608
00:30:01,410 --> 00:30:05,209
فالتحمي البريء الوحيد المتبقي وسط هذه
القذارة التي صنعها
609
00:30:08,308 --> 00:30:11,407
... إنها في كوخ تملكه عمتي
610
00:31:00,195 --> 00:31:01,795
إذا نحتاج للتكلم
611
00:31:01,795 --> 00:31:03,394
لا يمكننا العودة لبعضنا البعض لنصبح كالأغراب
612
00:31:03,394 --> 00:31:04,694
وكأنه لم يحدث اي شيء
613
00:31:04,694 --> 00:31:06,993
هذا غباء ، سأدخل للداخل -
(ميكايلا) -
614
00:31:06,993 --> 00:31:08,493
مالذي حدث لك في العطلة ؟
615
00:31:08,893 --> 00:31:11,392
لا يمكن ان يكون كل شيء مثاليا مثلما قلتي
616
00:31:11,592 --> 00:31:12,592
أنا بخير
617
00:31:12,592 --> 00:31:14,191
لا ، أنت تتظاهرين بانك بخير
618
00:31:14,191 --> 00:31:16,691
لكن كيف تكونين بخير بعد الذي فعلناه ؟
619
00:31:16,891 --> 00:31:18,590
هذا يكفي كعلاج جماعي لي
620
00:31:18,590 --> 00:31:20,590
كونر) ، ينتهي العلاج بعد أن نتكلم جميعنا )
621
00:31:20,590 --> 00:31:22,089
كلنا سننهار
622
00:31:22,089 --> 00:31:24,389
وهكذا بالضبط كيف سينتهي بنا
المطاف إلى السجن
623
00:31:29,088 --> 00:31:30,887
لقد عدت انا و(كان) إلى بعضنا البعض
624
00:31:30,887 --> 00:31:32,687
(أحاول تخطي (فرانك
625
00:31:32,687 --> 00:31:35,786
رأيت عائلتي خلال العطلة
وكان اسوء شيء على الإطلاق
626
00:31:35,786 --> 00:31:37,985
إذا في الحقيقة لقد إشتقت لكم ياشباب
627
00:31:41,385 --> 00:31:43,584
أنت ... مالذي يحدث معك ؟
628
00:31:45,483 --> 00:31:47,983
لا يمكنني النوم بدون كوابيس
629
00:31:51,482 --> 00:31:53,981
أنا خائف انني ساصاب بالجنون
630
00:31:55,481 --> 00:31:58,380
عظيم ، هذا عظيم
631
00:31:58,380 --> 00:32:00,580
(كونر) -
لا -
632
00:32:01,479 --> 00:32:04,679
أنظري ، تريدين التكلم
633
00:32:04,879 --> 00:32:08,078
(لنتكلم بشان كذبك علي وعلى (ميكايلا
634
00:32:08,078 --> 00:32:09,377
(كيف قمتي ببيعنا ل(آناليس
635
00:32:09,377 --> 00:32:11,177
تريد التكلم بشأن هذا ؟ -
لا تدخلني في هذا -
636
00:32:11,177 --> 00:32:13,077
(لا ، نحن في الفريق نفسه (ميكايلا
637
00:32:13,077 --> 00:32:15,376
لكن هذان الإثنان ... أعني
(بماذا تسميهم (آناليس
638
00:32:15,376 --> 00:32:17,575
الهادئة والخطير ؟
639
00:32:17,575 --> 00:32:19,275
أعني ، لأجل كل شيء نعرفه
لا يزالان يتلاعبان بنا
640
00:32:19,275 --> 00:32:21,574
نتلاعب بكما ؟ أترى؟ لقد أثبت للتو وجهة نظري
641
00:32:21,574 --> 00:32:23,574
هذا بالضبط ماعلينا التكلم بشانه
642
00:32:23,574 --> 00:32:26,273
لا أريد أن أخبركم اي شيء بخصوصي أيها الاشخاص ، حسنٌ ؟
643
00:32:26,273 --> 00:32:29,872
حسنٌ ، لا باس ، لكن لا يمكنك أن تكرهنا سريا ؟
644
00:32:29,872 --> 00:32:30,772
لانه هكذا بالضبط
645
00:32:30,772 --> 00:32:33,971
كيف سيتم الإمساك بنا
646
00:32:36,771 --> 00:32:40,770
حسنٌ ، تكلمنا ، سأدخل
647
00:32:40,770 --> 00:32:42,569
ماذا يحدث هنا ؟
648
00:32:44,968 --> 00:32:46,368
مرحبا
649
00:32:46,768 --> 00:32:49,467
(أنا (هانا) شقيقة (سام
650
00:32:50,567 --> 00:32:52,766
من أنتم ؟
651
00:33:00,864 --> 00:33:03,364
(قصر (غرايسي
عشية رأس السنة
652
00:33:17,060 --> 00:33:19,960
... كان هذا أفضل شيء
653
00:33:20,859 --> 00:33:22,459
ماذا يحدث ؟ -
(ميكايلا) -
654
00:33:22,459 --> 00:33:24,558
من أنت ؟ -
ميكايلا) توقفي)-
655
00:33:24,558 --> 00:33:27,258
هل تعبثان مع بعضكما البعض ؟ -
معذرةً ؟ -
656
00:33:27,458 --> 00:33:28,857
(ميكايلا) هذا (هولدن ويسكوت)
657
00:33:28,857 --> 00:33:31,157
نعمل مع بعض في حملة المحافظ
658
00:33:35,056 --> 00:33:36,056
ما خطبك ؟
659
00:33:36,056 --> 00:33:37,555
... لا اعلم . أنا فقط
660
00:33:39,155 --> 00:33:41,054
كل شيء في الكلية صعب جدا
661
00:33:41,054 --> 00:33:43,854
ماعلاقة هذا بي ؟ -
ليس له علاقة ، أنا فقط -
662
00:33:43,854 --> 00:33:45,853
لقد أهنتني للتو أمام زميلي
663
00:33:45,853 --> 00:33:47,453
ياإلهي . لقد شربت الكثير من الشامبانيا
664
00:33:47,453 --> 00:33:49,352
هذا يفسر الأمر فقط لو كانت هذه أول مرة
665
00:33:49,352 --> 00:33:51,252
تقومين بأشياء مجنونة اثناء الرحلة
666
00:33:51,452 --> 00:33:53,551
لقد نمتي طيلة الفترة في منزل والدي
667
00:33:53,551 --> 00:33:56,250
لقد أقنعت والدتي أن لاتقوم بإستدعاء طبيب نفسي
668
00:33:56,250 --> 00:33:58,050
والذي الآن أعتقد انه كان علي القيام به
669
00:33:58,050 --> 00:33:59,350
حسنٌ
670
00:33:59,550 --> 00:34:01,749
سأتحسن ، أعدك
671
00:34:01,749 --> 00:34:04,248
لا ، لا ، لا ، لا يمكنني القيام بهذا بعد الآن
672
00:34:04,248 --> 00:34:05,448
ماذا ؟
673
00:34:08,747 --> 00:34:10,847
أظن أنه علينا تاجيل الزفاف
674
00:34:13,646 --> 00:34:14,646
لا
675
00:34:14,646 --> 00:34:16,745
لا
676
00:34:16,745 --> 00:34:18,145
لا، لا
677
00:34:18,145 --> 00:34:19,345
لا تقم بهذا
678
00:34:19,345 --> 00:34:21,544
أقسم أني ساقوم باي شيء تريده
679
00:34:21,544 --> 00:34:24,043
فقط لا تقم... بهذا
680
00:34:25,743 --> 00:34:27,143
احبك
681
00:34:27,143 --> 00:34:31,242
أريد الزواج بك , وأنت تريد الزواج بي
682
00:34:32,341 --> 00:34:33,941
لا
683
00:34:34,841 --> 00:34:36,740
... لا ، لا اريد
684
00:34:37,640 --> 00:34:39,440
ليس وانتي على هذه الحالة
685
00:34:41,139 --> 00:34:42,139
أنا آسف
686
00:34:42,139 --> 00:34:43,039
لا -
أنا آسف -
687
00:34:43,039 --> 00:34:44,938
...( لا ، لا ، (إيدن
688
00:34:48,937 --> 00:34:50,137
(ميكايلا)
689
00:34:50,137 --> 00:34:51,537
خاتمي
690
00:34:52,436 --> 00:34:54,736
سأعلم (آناليس) أنك مررتي
691
00:34:54,736 --> 00:34:56,035
جيد
692
00:34:56,135 --> 00:35:00,034
وأخبريها أن ولا شيء من هذا كان مساعدا
مثلما أملت
693
00:35:00,034 --> 00:35:03,633
ولا فتاة واحدة في منزل الاخوية ذاك
694
00:35:03,633 --> 00:35:06,533
رأته يذهب إلى السطح تلك الليلة
695
00:35:06,533 --> 00:35:10,132
(وماذا بشأن حقيقة أن الحمض النووي الخاص ب(سام
696
00:35:10,132 --> 00:35:12,131
لم يكن بجوار تلك الفتاة ؟
697
00:35:12,531 --> 00:35:14,731
آناليس) كان بإمكانها التخلص من هذه القضية)
698
00:35:14,731 --> 00:35:16,930
وعيناها مغمضتان
699
00:35:18,530 --> 00:35:21,529
أرجوك (بوني) ساعديني
700
00:35:22,629 --> 00:35:25,628
ساعديني في إكتشاف ما يحدث هنا
701
00:35:27,128 --> 00:35:30,127
(أعرف كم كنت مميزةً بالنسبة ل(سام
702
00:35:36,325 --> 00:35:38,125
عليك الذهاب
703
00:35:46,423 --> 00:35:48,122
(لقد وجدوا (هيذر
704
00:35:48,122 --> 00:35:49,822
كانت تعاني جفافا و سوء تغذية
705
00:35:49,822 --> 00:35:52,021
لكنها بخير -
شكرا لله -
706
00:35:52,021 --> 00:35:54,621
(إنها مع (لين
707
00:35:54,921 --> 00:35:57,520
من الجيد أنه لديهما بعضهما البعض لتجاوز هذا
708
00:35:58,820 --> 00:36:02,219
أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها
لكن ربما عندما تبلغ ال18
709
00:36:02,219 --> 00:36:05,418
عندما تفهم لماذا قمت بهذا
710
00:36:05,418 --> 00:36:07,317
ستريد أن تراني مجددا
711
00:36:07,817 --> 00:36:10,017
لن تكوني قد خرجتي من السجن وقتها
712
00:36:10,816 --> 00:36:14,116
لكني لن أدخل السجن ، لقد حصلت
على إتفاق الإقرار بالذنب
713
00:36:15,215 --> 00:36:17,515
قلت أنك حصلتي على الإتفاق
714
00:36:17,815 --> 00:36:21,214
لكن لم يكن هنا أحد ليشهد على هذه الحقيقة
فقط أنت وأنا
715
00:36:21,214 --> 00:36:23,913
ولست الكاذبة المحترفة الوحيدة في هذه الغرفة
716
00:36:24,713 --> 00:36:26,712
أنسحب من كوني محاميةً لك
717
00:36:27,212 --> 00:36:29,312
حظا أوفر في العثور على واحد جديد
718
00:36:31,411 --> 00:36:32,311
لأكون صادقا
719
00:36:32,311 --> 00:36:35,010
لقد تطلعت ل "شوكة العصافير" طيلة اليوم
720
00:36:35,010 --> 00:36:36,510
ألم تبدئ دراستك ؟
721
00:36:36,710 --> 00:36:39,309
أعني ، اليس عليك الذهاب لمنزلك والقيام بعملك ؟
722
00:36:39,409 --> 00:36:42,508
نعم ، لكن ، تعلم ، إنه الأسبوع الأول
723
00:36:41,010 --> 00:36:45,809
تحذير
مشهد قصير غير لائق قادم
724
00:36:42,508 --> 00:36:45,808
(وعلي ان أكتشف إن كان (رالف) و(ماجي
سيقومان اخيرا بالعلاقة
725
00:36:52,306 --> 00:36:53,906
لا يحق لك القيام بهذا
726
00:36:53,906 --> 00:36:56,405
أنت من قبلني
727
00:36:56,405 --> 00:36:58,604
بالضبط ، أنا غبي جدا
728
00:36:58,704 --> 00:37:00,104
أنظر (أُوليفر) إهدئ ، حسنٌ ؟
729
00:37:00,104 --> 00:37:01,704
لا ، ألم تفهم ؟
730
00:37:01,704 --> 00:37:04,903
أنت ... تُمضي الحياة بالشكل الذي تبدو عليه
731
00:37:04,903 --> 00:37:06,902
... تقابل شبابا طيلة الوقت , لكن أنا
732
00:37:06,902 --> 00:37:10,002
أنت ... كنت مميزا بالنسبة لي
733
00:37:10,002 --> 00:37:11,501
ثم عبثت مع الرجل الآخر
734
00:37:11,601 --> 00:37:13,201
أنظر (أُوليفر) , أنا حقا معجب بك ايضا
735
00:37:13,201 --> 00:37:14,700
أنا أكثر من الإعجاب بك
736
00:37:14,800 --> 00:37:16,200
اللعنة
737
00:37:16,500 --> 00:37:21,099
مثل ... تعرف الطريقة التي لا يمكنك فيها إستعمال المخدرات ؟
738
00:37:21,799 --> 00:37:23,898
هكذا أنت بالنسبة لي
739
00:37:23,998 --> 00:37:25,998
أنظر ، يمكننا ... يمكننا أن نأخذ الأمور بروية
740
00:37:26,397 --> 00:37:27,997
... فقط
741
00:37:28,397 --> 00:37:33,196
أنا لا أثق باحد في حياتي الآن بإستثنائك أنت
742
00:37:33,596 --> 00:37:38,394
إذا فقط لا تجعلني... لا تجعلني أغادر ، أرجوك
743
00:37:41,794 --> 00:37:45,493
مكالمة (نيويورك) كلفتنا مالاً أكثر مما كنت أظنه
744
00:37:45,793 --> 00:37:48,992
ومع ذلك ، أظن أني أبعدتهم عن الرائحة لبضعة ايام
745
00:37:49,192 --> 00:37:51,191
(لديهم أثر على (سام
746
00:37:51,191 --> 00:37:53,791
(زوجة ضابط شرطة إتصلت من شمال (نيويورك
747
00:37:53,791 --> 00:37:55,890
وقالت بأنها تعتقد أنها رأته بالإستراحة
748
00:37:57,390 --> 00:37:59,989
شكرا لك لتكفلك بهذا من أجلي
749
00:38:03,088 --> 00:38:04,888
اي شيء آخر ؟
750
00:38:05,887 --> 00:38:07,687
أعلم أنك قلتي أن لا أقلق
751
00:38:08,387 --> 00:38:10,586
لكنها تتجسس في جميع الارجاء
752
00:38:10,586 --> 00:38:12,586
إنها تجعل الشباب مذعورين
753
00:38:13,086 --> 00:38:14,885
حسنٌ ، أخبرهم أن لا يفعلوا ذلك
754
00:38:14,885 --> 00:38:16,285
سأفعل
755
00:38:16,985 --> 00:38:19,384
(لكنها تريد إجاباتٍ (آناليس
756
00:38:21,983 --> 00:38:25,183
تريدينني أن أتكفل بالأمر ، فقط قولي الكلمة
757
00:38:26,982 --> 00:38:28,382
لا
758
00:38:29,481 --> 00:38:31,781
أستطيع التكفل بالموضوع بنفسي
759
00:38:47,877 --> 00:38:50,676
لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها
760
00:38:51,176 --> 00:38:52,876
أنا ايضا
761
00:38:56,775 --> 00:38:58,774
براعم الكرنب ؟
762
00:38:59,374 --> 00:39:01,773
أحقا ، هذا ما نقوم به ، براعم الكرنب ؟
763
00:39:02,673 --> 00:39:04,173
حسنٌ ، تلقيت الإتصال
764
00:39:04,173 --> 00:39:07,272
... إعتقدت أنك دعوتني إلى هنا وربما سنتكلم
765
00:39:07,272 --> 00:39:08,372
كلاماً حقيقيا
766
00:39:08,372 --> 00:39:09,771
(أنا احاول هنا (هانا
767
00:39:09,771 --> 00:39:11,171
(لا ، انت لا تحاولين ، أنت تختبئين (آناليس
768
00:39:11,171 --> 00:39:15,570
أنت تختبئين , بينما رجل تحبه كلتانا
مفقود أو أسوء
769
00:39:16,070 --> 00:39:18,269
ومع هذا تختبئين خلف هذا الجدار
770
00:39:18,269 --> 00:39:20,569
... فقط لاني لا أتصرف بالطريقة التي تريدينها
771
00:39:20,569 --> 00:39:22,868
(أنا لا أطلب منك أن تبكي على كتفي (آناليس
772
00:39:22,868 --> 00:39:24,568
أنا أطلب منك أن تتصرفي كإنسان حقيقي
773
00:39:24,568 --> 00:39:25,667
أنا هي أنا
774
00:39:25,667 --> 00:39:27,467
إن لم يعجبك هذا ، أنا لا أهتم
775
00:39:27,567 --> 00:39:28,767
بل تهتمين
776
00:39:28,767 --> 00:39:31,466
وإلا ، لم تكوني مشغولة جدا بتفاديك لي
777
00:39:31,466 --> 00:39:33,565
حتى لا استطيع الرؤية من خلالك
778
00:39:33,565 --> 00:39:35,965
لارى لأجل ماذا كل هذا التمثيل
779
00:39:35,965 --> 00:39:37,364
سام) شعر به ايضا)
780
00:39:37,364 --> 00:39:39,164
لكن تعلمين ماذا ؟ لقد إكتفيت منه
781
00:39:39,164 --> 00:39:42,663
لقد إكتفيت منه ، أريد الحقيقة
782
00:39:54,160 --> 00:39:56,260
حسنٌ ، فالتتفضلي ، تريدين الحقيقة ؟
783
00:39:56,260 --> 00:39:58,059
تفضلي وإسأليني
784
00:39:59,659 --> 00:40:01,958
متى بدأتي النوم مع (نايت) ؟
785
00:40:02,958 --> 00:40:04,657
هذا الصيف
786
00:40:04,957 --> 00:40:07,257
كان واحدا من المحقيقن في قضية لي
787
00:40:07,257 --> 00:40:10,456
إلتقينا بالمحكمة
في اليوم التالي ، شربنا مشروبات
788
00:40:10,856 --> 00:40:13,855
(وكل هذا بعد أن كان (سام) ينام مع (ليلى
789
00:40:13,855 --> 00:40:15,755
متى إكتشفتي موضوع (ليلى) ؟
790
00:40:16,454 --> 00:40:18,054
قبل 3 أشهر
791
00:40:20,853 --> 00:40:23,953
لقد أخبرتي الشرطة أنك عرفتي مباشرة بعد إختفائه
792
00:40:24,652 --> 00:40:26,252
لقد كذبت
793
00:40:28,551 --> 00:40:33,950
كنت أمثل ( ريبيكا) بالفعل عندما رايت الصور
794
00:40:33,950 --> 00:40:35,850
(صوره على هاتف (ليلى
795
00:40:36,150 --> 00:40:39,449
وقمت بكل شيء بإستطاعتي لإخفاء آثاره
796
00:40:39,449 --> 00:40:40,348
تخلصت من أدلة
797
00:40:40,348 --> 00:40:42,648
قمت بأشياء بإمكانها تدمير مهنتي
798
00:40:42,648 --> 00:40:44,048
القبض علي
799
00:40:45,747 --> 00:40:47,947
(حاولت مساعدته (هانا
800
00:40:57,844 --> 00:40:59,144
تعرفين ، طيلة هذا الوقت
801
00:40:59,144 --> 00:41:03,643
كنت أدعو
أنك تخبئينه في مكان ما
802
00:41:03,643 --> 00:41:05,742
ان كل هذا التشويه لسمعته علنا
803
00:41:05,742 --> 00:41:09,741
وتجنبي هو فقط خدعة
804
00:41:09,741 --> 00:41:14,340
أنك تقومين بالتغطية عليه , أنك وضعته
في مكان ما آمن
805
00:41:17,439 --> 00:41:19,838
هذا ليس حقيقي ، اليس كذلك ؟
806
00:41:24,537 --> 00:41:26,237
لقد إختفى
807
00:41:40,233 --> 00:41:42,033
خمني ماذا إشتريت في طريق عودتي للمنزل
808
00:41:42,033 --> 00:41:45,032
إنه قرص تسجيل لاصوات المحيط
809
00:41:45,032 --> 00:41:47,232
على ما يبدو ، إن قمت بتشغيله
810
00:41:47,332 --> 00:41:50,431
ستحلم بالمحيطات وحوريات البحر
811
00:41:50,431 --> 00:41:51,930
ولن تصيبك الكوابيس
812
00:41:51,930 --> 00:41:53,630
حيث يقوم اشخاص ميتون بمطاردتك خلال الغابات
813
00:41:53,630 --> 00:41:55,629
ويس) لدينا كابوسٌ حقيقي )
814
00:41:55,629 --> 00:41:56,829
بقايا الإنسان عثر عليها
815
00:41:56,829 --> 00:41:58,629
قبل اسبوع في أحد المكبات
816
00:41:58,629 --> 00:42:00,528
وعلى الرغم ان الشرطة لم يقوموا
817
00:42:00,528 --> 00:42:01,828
بتقديم بيانٍ علني
818
00:42:01,828 --> 00:42:04,427
مصادرنا تقول أن صاحب الجثة
819
00:42:04,427 --> 00:42:07,426
(هو بروفيسور جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ
820
00:42:07,426 --> 00:42:10,726
المبلغ عن إختفائه من قبل زوجته في 13 من ديسمبر
821
00:42:10,726 --> 00:42:13,125
السيد (كيتنغ) مطلوب أيضا للإستجواب
822
00:42:13,125 --> 00:42:16,324
(للتحقيق في جريمة مقتل (ليلى ستانقارد
823
00:42:16,324 --> 00:42:17,224
حاليا الشرطة لا تزال
824
00:42:17,224 --> 00:42:18,824
... تحاول كشف سبب