1 00:00:02,064 --> 00:00:03,664 بدون إهانة ، أعتقد أني أحببت إعدادات (رودي) أكثر 2 00:00:03,664 --> 00:00:04,663 رودي) ؟) 3 00:00:04,663 --> 00:00:06,363 نعم ، إنه المختل الذي عاش هنا قبلك 4 00:00:06,363 --> 00:00:07,763 بالله عليك ، لقد إستمتعنا 5 00:00:07,763 --> 00:00:08,762 أنت من إستمتع 6 00:00:08,762 --> 00:00:10,162 كنت ثملة ويائسة 7 00:00:10,162 --> 00:00:13,261 ريبيكا) ستذهب للمحاكمة ، إن لم نسقط ) التهم الموجهة ضدها 8 00:00:13,261 --> 00:00:16,160 (علينا إثبات أن زوجي هو من قتل (ليلى ستانقارد 9 00:00:16,160 --> 00:00:17,560 السماح لهذه المحاكمة بالمضي قدما 10 00:00:17,560 --> 00:00:19,760 سيكون إجهاضا مقرفا في حق العدالة 11 00:00:19,760 --> 00:00:20,959 آنسة (ساتر) كيف هو شعور 12 00:00:20,959 --> 00:00:22,459 إسقاط التهم الموجهة ضدك ؟ 13 00:00:22,459 --> 00:00:25,458 أياً كان ماقالته لك زوجته ، أخي ليس بقاتل 14 00:00:25,458 --> 00:00:27,258 أخت زوجك بالمدينة 15 00:00:31,881 --> 00:00:35,181 فندق هامريك فيلادالفيا 16 00:00:34,082 --> 00:00:35,255 يوم عيد الميلاد 17 00:00:56,150 --> 00:00:57,650 (نايت) 18 00:01:22,844 --> 00:01:25,043 6, 5 19 00:01:25,343 --> 00:01:29,542 4, 3, 2, 1 20 00:01:29,542 --> 00:01:31,741 عام جديد سعيد 21 00:01:35,041 --> 00:01:36,540 أنا آسف جدا 22 00:01:36,540 --> 00:01:37,940 لا تأسف 23 00:01:45,638 --> 00:01:46,738 مفقود 24 00:01:46,738 --> 00:01:48,537 مرحبا ، كيف كانت رحلتك ؟ 25 00:01:48,937 --> 00:01:50,337 أين هي ؟ 26 00:01:50,337 --> 00:01:51,736 الطابق العلوي 27 00:02:03,033 --> 00:02:04,333 مرحبا 28 00:02:04,633 --> 00:02:07,432 عائلة (بيترسون) لا يزال لديهم تلك الارجوحة 29 00:02:07,432 --> 00:02:09,632 التي إعتدت أنا و(سام) اللعب عليها عندما كنا صغار 30 00:02:09,632 --> 00:02:11,431 حتى بعد أن إنتقل أولادهم 31 00:02:11,431 --> 00:02:12,831 لنقل ، قبل 30 عاما 32 00:02:12,831 --> 00:02:15,830 سيدة (بيترسون) لا زالت موجودة غاريت) توفي الخريف الماضي) 33 00:02:17,430 --> 00:02:19,329 لقد كنتي تتجنبينني 34 00:02:19,429 --> 00:02:20,529 لا 35 00:02:20,729 --> 00:02:22,928 حسنٌ ، لم تردي على إتصالاتي الهاتفية 36 00:02:22,928 --> 00:02:24,928 حسنٌ ، ذهبت لمنزلي القديم ، كان علي أن آخذ فترة راحة 37 00:02:25,128 --> 00:02:28,227 (لمنزل والدتك ، مثلما أخبرتني (بوني 38 00:02:29,527 --> 00:02:31,026 كيف حالها ؟ 39 00:02:31,326 --> 00:02:32,926 بخير 40 00:02:35,225 --> 00:02:36,025 لا أستطيع تذكر آخر مرة 41 00:02:36,025 --> 00:02:38,325 ذكر فيها (سام) زيارتك لها 42 00:02:38,325 --> 00:02:40,024 لقد مر وقت طويل 43 00:02:41,624 --> 00:02:43,823 آناليس) ، هل بإمكاننا عدم القيام بهذا ؟) 44 00:02:43,823 --> 00:02:45,523 لا أعلم ماذا تقصدين 45 00:02:45,523 --> 00:02:48,122 أيمكنك على الأقل إخباري أنك قلقة عليه ؟ 46 00:02:48,122 --> 00:02:50,122 بالطبع - إذا لماذا غادرتي ؟ - 47 00:02:50,122 --> 00:02:51,121 ... عندما يختفي شخص ما 48 00:02:51,121 --> 00:02:52,021 هرب ، تقصدين ؟ 49 00:02:52,021 --> 00:02:54,720 في كلتى الحالتين ، لا تغادرين تبقى وتقوم بتعليق ملسقات 50 00:02:54,720 --> 00:02:56,820 لكن تبقين لتكوني هنا عند رجوعه 51 00:02:56,820 --> 00:02:58,719 لن يعود - كيف تعرفين ؟ - 52 00:02:58,719 --> 00:03:00,719 لقد قتل فتاة لا يريد الدخول للسجن 53 00:03:00,719 --> 00:03:03,218 كيف تعرفين ؟ هل أخبرك ؟ 54 00:03:03,218 --> 00:03:05,118 المحققون يقولون أنك واجهته 55 00:03:05,118 --> 00:03:06,917 لكنه لم يعترف باي شيء 56 00:03:06,917 --> 00:03:08,817 هل كنتي لتعترفي ؟ - لو كنتي زوجتي - 57 00:03:08,817 --> 00:03:11,416 ومحامية دفاع بالطبع سأعترف 58 00:03:11,416 --> 00:03:13,416 حسنٌ ، أنت لست بقاتلة ، أما هو فبلى 59 00:03:14,615 --> 00:03:16,715 ماذا لو كان مُدبرا له ؟ 60 00:03:16,715 --> 00:03:18,314 ... لما لم تفكري بهذا كأول شيء 61 00:03:18,314 --> 00:03:20,914 جريمة مدبرة , ربما تم الإيقاع به فيها ؟ 62 00:03:20,914 --> 00:03:23,713 (كل هذا غير منطقي (آناليس 63 00:03:23,713 --> 00:03:25,713 أتعلمين أنني كنت معه 64 00:03:25,713 --> 00:03:28,312 في اليوم التالي بعد مقتل الفتاة (ليلى) 65 00:03:28,312 --> 00:03:30,611 لقد أمضينا عطلة عيد العمال بأكملها مع بعض 66 00:03:30,611 --> 00:03:33,611 (لقد تنزهنا ، وأكلنا الكركند في (هامنغ واي 67 00:03:33,611 --> 00:03:37,410 وأصلح الباب الأمامي لشرفتي 68 00:03:37,410 --> 00:03:38,809 وتكلما بشأنك 69 00:03:38,809 --> 00:03:40,709 (عن مقدار تلهفه الشديد لذلك العمل الجديد في (يآل 70 00:03:40,709 --> 00:03:41,909 وكيف كان يعتقد 71 00:03:41,909 --> 00:03:44,208 أن بداية جديدة ، ستكون حقا جيدة 72 00:03:44,208 --> 00:03:45,808 لكلاكما 73 00:03:46,207 --> 00:03:48,507 كيف له القيام بكل هذه الاشياء 74 00:03:48,507 --> 00:03:51,106 بعد خنقه لفتاة حتى الموت ؟ 75 00:03:51,106 --> 00:03:54,505 لاأعلم ، الناس غير مفهومين 76 00:03:54,505 --> 00:03:55,705 ماهذا ؟ 77 00:03:56,705 --> 00:03:58,504 هذه هي الأدلة التي قدمتها للمحكمة 78 00:03:58,504 --> 00:04:00,404 لإثبات أنه قام بقتل تلك الفتاة 79 00:04:01,204 --> 00:04:01,903 إقرئيها 80 00:04:01,903 --> 00:04:04,003 وبعدها ستفهمين ما مررت به 81 00:04:04,003 --> 00:04:06,402 أيا كان ما بداخل هذا الصندوق فهذا ليس بأخي 82 00:04:06,402 --> 00:04:08,902 إنه ليس الرجل الذي إعتقدناه 83 00:04:28,097 --> 00:04:33,396 كيف تفلت بجريمة قتل ترجمة : hakim03 eqla3.com 84 00:04:33,396 --> 00:04:34,695 مرحبا أيها القاتل 85 00:04:35,695 --> 00:04:37,095 مضحك 86 00:04:37,394 --> 00:04:38,994 اليوم الأول للفصل الجديد 87 00:04:38,994 --> 00:04:40,794 هذا مثير جداً ، أليس كذلك ؟ 88 00:04:40,794 --> 00:04:43,493 مرحبا ، ياإلهي 89 00:04:43,493 --> 00:04:45,093 شكرا لله أن كلاكما هنا 90 00:04:45,093 --> 00:04:47,892 كنت قلقة جدا 91 00:04:47,892 --> 00:04:50,191 لماذا ؟ كنت قلقة أنني واخيرا ذهبت للشرطة 92 00:04:50,191 --> 00:04:52,091 بدونك ، ولائحة الإنتظار يراقبني ؟ 93 00:04:52,091 --> 00:04:52,791 (كونر) 94 00:04:52,791 --> 00:04:54,390 عام سعيد كيف كانت إستراحة الجميع ؟ 95 00:04:54,390 --> 00:04:56,890 ماهذا ؟ - إنه مزيف - 96 00:04:56,890 --> 00:04:58,889 إشتريته نقدا من متجر مجوهرات بالحي الصيني 97 00:04:58,889 --> 00:05:01,188 إذا ، هل حظي الجميع بعطلة سعيدة ؟ 98 00:05:02,288 --> 00:05:03,188 نعم 99 00:05:03,188 --> 00:05:04,388 حسن ، عطلتي كانت رائعة 100 00:05:04,388 --> 00:05:06,387 أنا و(إيدن) قضينا معضمها بشرق (الهامبتون) مع والديه 101 00:05:06,387 --> 00:05:07,787 ثم ذهبنا لحفلة المحافظ للعام الجديد 102 00:05:07,787 --> 00:05:08,687 (في قصر (غرايسي 103 00:05:08,687 --> 00:05:09,786 أهناك أي أخبار بشأن الأخت ؟ 104 00:05:11,386 --> 00:05:13,285 (هل قامت (آناليس) بإخافتها وإعادتها إلى (بوسطن 105 00:05:13,285 --> 00:05:15,485 أم قامت بقتلها فقط ؟ 106 00:05:15,985 --> 00:05:17,484 عن ماذا تتكلم ؟ 107 00:05:17,484 --> 00:05:19,084 (شقيقة (سام 108 00:05:19,984 --> 00:05:21,283 لقد وصلت إلى هنا مباشرة قبل العطلة 109 00:05:22,083 --> 00:05:24,483 لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق اي شيء من الموضوع 110 00:05:24,783 --> 00:05:26,982 على الاقل أخبرتك ، أهذا صحيح ؟ 111 00:05:26,982 --> 00:05:28,182 لا 112 00:05:28,782 --> 00:05:31,481 مرحبا بالجميع 113 00:05:31,781 --> 00:05:33,380 العطلة إنتهت 114 00:05:33,380 --> 00:05:36,380 هنا كيفية الإفلات من جريمة قتل الفصل الثاني 115 00:05:36,380 --> 00:05:38,979 حيث ستكون الامور اصعب من الأول 116 00:05:43,778 --> 00:05:44,777 لما لم تخبريني ؟ 117 00:05:44,777 --> 00:05:46,577 لم أعتقد أنك مُحتاجٌ لتعرف ذلك 118 00:05:46,577 --> 00:05:48,676 إنها أخته كيف لا أحتاج لمعرفة ذلك ؟ 119 00:05:48,676 --> 00:05:49,876 إن لم أخبرك بهذه الاشياء 120 00:05:49,876 --> 00:05:51,076 فهذا بسبب أنها أشياء 121 00:05:51,076 --> 00:05:52,576 لست محتاج لتُقلق نفسك بشانها 122 00:05:52,576 --> 00:05:54,375 لديك الكثير على كاهلك 123 00:05:57,674 --> 00:05:59,074 كيف حالها ؟ 124 00:05:59,374 --> 00:06:00,873 بخير 125 00:06:01,273 --> 00:06:03,973 وانت؟ ، كيف حالك ؟ 126 00:06:03,973 --> 00:06:05,672 أنا متعب 127 00:06:05,972 --> 00:06:08,072 أستطيع التصور 128 00:06:09,771 --> 00:06:10,971 أدخل 129 00:06:13,570 --> 00:06:15,570 هناك إمرأة بالخارج تدعي أنها تحتاج لمحامٍ 130 00:06:15,570 --> 00:06:17,369 من أجل حادثة السياقة تحت تاثير الكحول أو المخدر 131 00:06:17,369 --> 00:06:18,569 تعتقدين أنها من الصحافة ؟ 132 00:06:18,569 --> 00:06:20,368 متطفلة على الأرجح 133 00:06:20,368 --> 00:06:22,268 أتريدين مني ان أتخلص منها ؟ 134 00:06:22,968 --> 00:06:25,767 لا ، نحتاج لبعض المرح هنا 135 00:06:30,066 --> 00:06:32,265 اي قسم أعطاك تهمة القيادة وأنت ثملة ؟ 136 00:06:32,565 --> 00:06:34,165 معذرةً ؟ - هذه التهمة هي مشكلة - 137 00:06:34,165 --> 00:06:36,864 مع اوراق المنطقة التي مُسكتِ بها 138 00:06:37,364 --> 00:06:38,764 ليس لديك الاوراق ؟ 139 00:06:40,163 --> 00:06:41,463 أيمكننا التكلم على إنفراد ؟ 140 00:06:41,463 --> 00:06:43,463 لا ، لأنني لا أصدقك 141 00:06:43,763 --> 00:06:44,962 هل أخذتي نظرة بما فيه الكفاية 142 00:06:44,962 --> 00:06:47,562 للمنزل حيث عاش خانق (ميدلتون) ؟ 143 00:06:47,562 --> 00:06:48,961 ياإلهي ، لقد إشتقت لهذا المكان 144 00:06:48,961 --> 00:06:50,761 ... لا ، ليس من اجل هذا أنا 145 00:06:51,261 --> 00:06:53,060 لا أهتم لما فعله زوجك 146 00:06:53,060 --> 00:06:53,960 أنا هنا من أجلك 147 00:06:53,960 --> 00:06:55,260 أرى ذلك 148 00:06:55,260 --> 00:06:56,259 إذا أردتي رؤية المختلة 149 00:06:56,359 --> 00:06:58,159 التي قامت ببيع زوجها عن قرب ، اليس كذلك ؟ 150 00:06:58,159 --> 00:06:59,359 لا ، لا أظن أنك مختلة 151 00:06:59,359 --> 00:07:00,858 ... أنا 152 00:07:01,558 --> 00:07:03,658 أريد القيام بما قمتي به 153 00:07:06,557 --> 00:07:08,856 أنا لست قُدوةً يُحتذى بها ، عليك المغادرة 154 00:07:08,856 --> 00:07:10,656 أرجوك ، ليس لدي أحدٌ آخر 155 00:07:10,656 --> 00:07:11,656 هذه ليست مشكلتي 156 00:07:11,656 --> 00:07:12,955 أظن أنك ستقبلين قضيتي 157 00:07:12,955 --> 00:07:14,455 لقد قررت بالفعل انني لن أقبلها 158 00:07:14,455 --> 00:07:17,654 زوجي يحتجز فتاتين كأسيرتين في القبو 159 00:07:27,951 --> 00:07:30,251 شمال فيلادالفيا يوم عيد الميلاد 160 00:07:28,951 --> 00:07:31,351 افضل عيد ميلاد على الإطلاق 161 00:07:31,351 --> 00:07:33,950 ليس علينا ان نأكل ديكاً روميا جاف (أو نتظاهر أن العم (راي 162 00:07:33,950 --> 00:07:35,949 ليس ممددا على الاريكة وينظر إلينا بطريقة غير لائقة 163 00:07:37,749 --> 00:07:38,549 ماهذا ؟ 164 00:07:38,549 --> 00:07:40,348 (بطاقة عيد ميلاد من أجل (رودي 165 00:07:41,748 --> 00:07:43,547 غريب 166 00:07:43,547 --> 00:07:46,147 لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟ 167 00:07:46,147 --> 00:07:47,347 لا اعلم 168 00:07:47,347 --> 00:07:49,046 ربما هو مثلنا 169 00:07:49,846 --> 00:07:51,446 عائلته سيئة 170 00:07:51,446 --> 00:07:53,445 هل قال لك هذا من قبل ؟ - لا - 171 00:07:53,445 --> 00:07:54,545 نادرا ما كنت أتحدث إليه 172 00:07:56,944 --> 00:07:58,544 لنفتحها 173 00:07:59,743 --> 00:08:00,943 لا - حسنٌ - 174 00:08:03,642 --> 00:08:05,442 إنها من جدته 175 00:08:06,242 --> 00:08:08,141 وهي كريمة جدا 176 00:08:08,141 --> 00:08:09,841 يمكننا الحصول على الجعة والغداء الآن 177 00:08:10,841 --> 00:08:13,240 ستظل تعتقد أنه يعيش هنا إن لم نقم بإعادة إرسالها 178 00:08:14,840 --> 00:08:16,639 لقد أبليت حسناً ليلة أمس 179 00:08:16,639 --> 00:08:18,739 كان علي إيقاظك مرة واحدة 180 00:08:20,038 --> 00:08:22,138 أنا آسف 181 00:08:24,137 --> 00:08:26,337 لنأكل المثلجات كإفطار 182 00:08:27,236 --> 00:08:29,336 أحب بجنون عيد الميلاد اليتيم 183 00:08:33,435 --> 00:08:34,435 6712 ( رودي والترز) هاملتون ، فيلادالفيا 184 00:08:36,834 --> 00:08:40,433 هربت عندما كان عمري 16 سنة ، نمت في الشوارع 185 00:08:40,433 --> 00:08:43,732 قال أنه سيعتني بي 186 00:08:44,532 --> 00:08:46,332 لذلك تزوجنا 187 00:08:46,332 --> 00:08:50,231 لكني لم أستطع أبدا أن أحبل 188 00:08:50,631 --> 00:08:52,530 (ثم ظهر ومعه (راتشيل 189 00:08:53,930 --> 00:08:56,229 لم أعرف ما علي فعله 190 00:08:56,229 --> 00:09:01,128 كل ما كنت أعرفه أنني لم أرده أن يؤذيها بالطريقة التي أذاني بها 191 00:09:02,328 --> 00:09:04,227 (ثم أتت (لين 192 00:09:04,227 --> 00:09:08,126 إنها حامل مجدداً ، وعلى وشك الولادة 193 00:09:08,426 --> 00:09:12,625 آخر مرة ، الرضيع مات إذن هذه المرة 194 00:09:14,125 --> 00:09:16,324 لذلك أنا هنا 195 00:09:18,024 --> 00:09:20,623 لا يمكن أن يحدث هذا مجددا 196 00:09:20,623 --> 00:09:21,523 إتصلي بمكتب المدعي العام 197 00:09:21,523 --> 00:09:23,322 أخبريهم أننا نريد عقد صفقة الإقرار بالذنب 198 00:09:23,322 --> 00:09:24,922 إنها تساعد فتياتٍ مقفل عليهن في القبو 199 00:09:24,922 --> 00:09:27,121 لما نريد حمايتها ؟ - أسمعتها ؟ - 200 00:09:27,121 --> 00:09:29,221 كان عمرها 16 سنة عندما قابلته 201 00:09:29,221 --> 00:09:30,820 إنها ضحيةٌ لسوء معاملته أيضا 202 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 لكنها راشدةٌ الآن 203 00:09:31,820 --> 00:09:35,019 وكانت على علم بان فتاتتين مأسورتين في منزلها الخاص 204 00:09:35,019 --> 00:09:37,119 وأخيرا هي تقوم بالأمر الصائب 205 00:09:39,218 --> 00:09:40,318 ماذا ؟ 206 00:09:40,318 --> 00:09:41,918 ألم يقم أيٌ منكم بأمر سيء 207 00:09:41,918 --> 00:09:43,817 وإحتاج لمحامٍ من أجله ؟ 208 00:09:45,717 --> 00:09:49,116 أحيانا موكليكم يريدون الإقرار بالذنب 209 00:09:49,516 --> 00:09:51,515 ولا يحدث هذا كثيرا لكن عندما يحدث 210 00:09:51,515 --> 00:09:52,815 عليك أن تتأكد أن تحصل لهم 211 00:09:52,815 --> 00:09:54,914 على أفضل صفقة للإقرار بالذنب 212 00:09:54,914 --> 00:09:56,214 عن ماذا تبحثين ؟ 213 00:09:56,214 --> 00:09:58,713 البحث عن الحقيقة ، عدم القضاء فترة في السجن 214 00:09:58,713 --> 00:10:01,313 علاج طبي ونفسي 215 00:10:01,313 --> 00:10:02,312 حسنٌ ، هذا سيكون صعباً 216 00:10:02,312 --> 00:10:04,612 (بدون إعطائنا إسمها (آناليس 217 00:10:04,612 --> 00:10:06,811 هناك فتاتين تتعفنان في القبو 218 00:10:06,811 --> 00:10:08,111 واحدة منهن على وشك ان تلد 219 00:10:08,111 --> 00:10:10,410 إن لم يقم ذلك الرجل بضربها حتى الموت أولا 220 00:10:10,610 --> 00:10:12,710 أعطنا إتفاقا ، وبعدها سنحضرها إلى هنا 221 00:10:12,710 --> 00:10:16,009 إن وافق المدعي العام على شروط الإقرار بالذنب 222 00:10:16,009 --> 00:10:17,609 عندها إنه عملكم أن تتأكدوا 223 00:10:17,609 --> 00:10:19,908 أن أي كلمة تخرج من فم موكلكم 224 00:10:19,908 --> 00:10:22,607 هي أحد العناصر التي تستعملوها للدفاع عنه 225 00:10:22,907 --> 00:10:25,107 فعلت مابإستطاعتي لمساعدتهما 226 00:10:25,107 --> 00:10:28,206 طبخت لهما ، نظفت ملابسهما 227 00:10:28,406 --> 00:10:30,105 ... احببتهما 228 00:10:30,805 --> 00:10:32,505 رغما عنه 229 00:10:33,605 --> 00:10:35,104 بالطبع ليس هناك ضمان 230 00:10:35,104 --> 00:10:37,804 أن المدعي العام سيحافظ على شروط الإتفاق للآخر 231 00:10:38,003 --> 00:10:40,503 ولهذا عليكم تسجيل اي شيء يقوله موكلكم 232 00:10:40,503 --> 00:10:41,802 في الغرفة 233 00:10:42,502 --> 00:10:44,702 آخر مرة ، لم يدعنا نذهب للمستشفى 234 00:10:44,702 --> 00:10:46,701 وطفلتنا الصغيرة ولدت ميتة 235 00:10:47,301 --> 00:10:49,301 لا أستطيع ان أدع هذا يحدث مجددا 236 00:10:50,800 --> 00:10:52,600 لين) تستحق أن تحتفظ بولدها ) 237 00:10:52,600 --> 00:10:54,099 إلى الاسفل 238 00:10:54,099 --> 00:10:56,899 ... أحتاج لشخص ما ليعرف الحقيقة 239 00:10:59,198 --> 00:11:01,697 حتى تصبح الفتاتين واخيرا بامان 240 00:11:02,397 --> 00:11:04,397 تستحقان أن تكونا بأمان 241 00:11:09,595 --> 00:11:11,095 ... (آناليس) 242 00:11:12,095 --> 00:11:14,394 (لقد كنت للتو التقي بالمحقق (آيمس 243 00:11:14,394 --> 00:11:15,594 لقد ذكر أنك هنا 244 00:11:15,594 --> 00:11:18,193 تعملين على قضيتك لبيت الرعب 245 00:11:18,193 --> 00:11:19,593 هل ألقيتي نظرة على الأدلة ؟ 246 00:11:19,593 --> 00:11:21,293 سألقي نظرة عليهم بطريقتي الخاصة 247 00:11:21,293 --> 00:11:23,192 حسنٌ ، حالما تفعلين ، أطلعيني على ما تعتقدين 248 00:11:23,792 --> 00:11:25,691 (لديهم أثر على (سام 249 00:11:26,291 --> 00:11:29,091 (زوجة ضابط شرطة إتصلت من شمال (نيويورك 250 00:11:29,091 --> 00:11:31,190 وقالت بأنها تعتقد أنها رأته بالإستراحة 251 00:11:35,189 --> 00:11:36,889 ألم يخبرك أحد ؟ 252 00:11:38,588 --> 00:11:39,888 لا 253 00:11:41,088 --> 00:11:42,687 صحيح 254 00:11:43,087 --> 00:11:46,186 أعتقد أنهم يظنون أنك مشغولة بالقضية 255 00:11:49,385 --> 00:11:51,685 سأتكلم مع (آيمس) لأرى ما يعرفه 256 00:11:53,085 --> 00:11:54,384 بالتأكيد 257 00:12:04,183 --> 00:12:07,982 ويست بالم بيش يوم عيد الميلاد 258 00:12:04,782 --> 00:12:05,581 لا ، لا ، لا ، لا 259 00:12:05,581 --> 00:12:08,181 خسرت في عطلة الغولف الكلاسيكية تحت الإحتجاج 260 00:12:08,181 --> 00:12:10,580 (سكوت سبرنغر) - مفوض المدينة للعارضات الخشبية - 261 00:12:10,580 --> 00:12:12,580 نعم ركل الكرة ليحصل على كذبة أفضل 262 00:12:12,580 --> 00:12:14,079 لكني لم ارد أن أقول أي شيء 263 00:12:14,079 --> 00:12:15,979 لأني لم أرد أن أخسر العقد 264 00:12:15,979 --> 00:12:19,678 لكني أخبركم الآن أني أردت أن أمسك عصى الغولف الحديدية 265 00:12:19,678 --> 00:12:22,077 واضرب بها إبن الساقطة ذاك 266 00:12:22,077 --> 00:12:24,876 إنتظر حتى تحصل (لورل) على شهادتها قبل أن تعتدي على شخص ما 267 00:12:25,576 --> 00:12:28,476 في الواقع ، أبي سيتهم بأكثر من إعتداء على ذلك 268 00:12:28,476 --> 00:12:32,175 ربما ستتفاقم التهمة مع سلاح قاتل 269 00:12:33,774 --> 00:12:36,673 يبدو أن شخصا ما يتعلم الكثير 270 00:12:37,673 --> 00:12:40,373 فانيسا) مالذي حدث مع (خوانيتا) ؟) 271 00:12:40,373 --> 00:12:42,072 الا زلتي تعتقدين أنك تريدين اخذ مكانها ؟ 272 00:12:42,072 --> 00:12:43,772 انا أتعلم الكثير 273 00:12:43,772 --> 00:12:46,271 خاصة العمل مع محامية الدفاع هذه 274 00:12:46,271 --> 00:12:48,171 لقد إكتشفت للتو أن زوجها قتل طالبة 275 00:12:48,171 --> 00:12:50,470 والتي كان يقيم علاقة غرامية معها 276 00:12:53,569 --> 00:12:55,269 أهذه مزحة ؟ 277 00:12:55,269 --> 00:12:58,268 لا ، لقد قام بخنقها على سطح منزل الاخوية 278 00:12:58,268 --> 00:13:01,067 وبعدها وضعها في خزان المياه 279 00:13:01,067 --> 00:13:02,467 والآن هو مفقود 280 00:13:02,467 --> 00:13:04,566 أهذه من كنتي تعملي لأجلها ؟ 281 00:13:04,866 --> 00:13:05,866 ظننت اني أخبرتك 282 00:13:05,866 --> 00:13:07,066 لا أتذكر 283 00:13:07,066 --> 00:13:08,865 صحيح ، هذا لانك لم تسالي ابدا 284 00:13:08,865 --> 00:13:10,665 حسنٌ ، في الحقيقة ، لقد إتصلت مرة واحدة 285 00:13:10,665 --> 00:13:12,964 لتسألني إن كنت اواعد أحدهم 286 00:13:12,964 --> 00:13:16,264 وانا بالمناسبة ... أواعد رجلين في نفس الوقت 287 00:13:16,264 --> 00:13:17,863 (ميخا) 288 00:13:18,164 --> 00:13:18,864 ماذا ؟ 289 00:13:19,563 --> 00:13:22,062 ألست مهتما بسماع ما تفعله بنتك ؟ 290 00:13:22,062 --> 00:13:24,661 أشياءٌ فضيعة تحدث طيلة الوقت 291 00:13:24,661 --> 00:13:29,160 آسفة لإعتقادي أن التكلم بهذه الأشياء أهم من الغولف 292 00:13:29,160 --> 00:13:32,060 أو المربيات أو أي من الاشياء الغبية التي تحدث 293 00:13:32,060 --> 00:13:34,859 أتعرفين ماذا ؟ غادري الطاولة الآن من فضلك ، إذهبي 294 00:13:34,859 --> 00:13:35,859 لا ، لا ، لا 295 00:13:35,859 --> 00:13:39,658 تريدين إهانتي وإهانتة والدتك ؟ 296 00:13:40,257 --> 00:13:42,757 عودي إلى منزلك في (فيلادالفيا) وقومي بذلك هناك 297 00:13:42,757 --> 00:13:44,256 إذهبي 298 00:13:48,055 --> 00:13:49,655 عيد ميلاد مجيد 299 00:14:02,352 --> 00:14:03,452 أعلم أنه من المحتمل أنك لا تستطيع إخباري 300 00:14:03,452 --> 00:14:05,051 (ماذا تفعل بشان أخت (سام 301 00:14:05,051 --> 00:14:06,351 أنت محقة ، فلا تسألي 302 00:14:06,351 --> 00:14:07,850 (لكني كنت أفكر ايضا بشأن سيارة (كونر 303 00:14:07,850 --> 00:14:08,750 ماذا بشأنها ؟ 304 00:14:08,750 --> 00:14:10,350 إنها مليئة بأدلة قضائية 305 00:14:10,350 --> 00:14:12,149 ... ومهما كانت المرات التي قام بتنظيفها 306 00:14:12,149 --> 00:14:14,449 ... هكذا يتم الإمساك بك عبر كونك غبية جدا للتكلم 307 00:14:14,449 --> 00:14:16,148 بشأن كل هذا داخل المحكمة 308 00:14:16,148 --> 00:14:17,548 إذا إبقي هادئة على طاولة الأطفال 309 00:14:17,548 --> 00:14:19,648 وإعلمي أن البالغين يهتمون بالأمور 310 00:14:19,648 --> 00:14:21,347 (فرانكي دي) 311 00:14:21,347 --> 00:14:23,047 مرحبا ، تريد الذهاب إلى الحانة الليلة ؟ 312 00:14:23,047 --> 00:14:25,146 لقد كان أسبوعا صعبا منذ أن إستمتعنا في المرة السابقة 313 00:14:25,146 --> 00:14:26,146 يعتمد على العمل 314 00:14:26,146 --> 00:14:28,345 حسن ٌ بني ، أعلمني يارجل 315 00:14:28,345 --> 00:14:30,045 كيف يرافع المتهم ؟ 316 00:14:30,045 --> 00:14:31,744 لا نزاع ، حضرتك 317 00:14:31,744 --> 00:14:35,743 ومع ذلك ، وصلنا إلى إتفاق للإقرار بالذنب مع المدعي العام 318 00:14:35,743 --> 00:14:37,143 ماهي الشروط ؟ 319 00:14:37,143 --> 00:14:39,043 إتفقنا على 3 سنوات تحت المراقبة 320 00:14:39,043 --> 00:14:40,542 وعلاج طبي مباشر 321 00:14:40,542 --> 00:14:42,242 في عيادة للأمراض العقلية 322 00:14:43,242 --> 00:14:46,841 لا يمكني قبول هذا إلا بعد أن أسمع من الضحايا أنفسهم 323 00:14:46,841 --> 00:14:47,940 حضرتك سيكون هذا قاسيا 324 00:14:47,940 --> 00:14:50,440 إخضاع هؤلاء الفتيات لشهادة في محكمة علنية 325 00:14:50,440 --> 00:14:52,339 سنقوم بعقد جلسة بكاميرا غدا 326 00:14:52,339 --> 00:14:55,338 لا جمهور ، لا لجنة محلفين ولا صحافة 327 00:14:55,838 --> 00:14:57,338 القضية التالية 328 00:15:01,137 --> 00:15:02,737 قلتم انني سأخرج اليوم 329 00:15:03,037 --> 00:15:04,636 إنها مجرد شكليات 330 00:15:06,836 --> 00:15:09,635 جهزوا الاسئلة لاستجواب الفتاتين 331 00:15:09,635 --> 00:15:12,934 اي شيء يثبت ان (جاكي) كانت ضحية (فينس) ايضا 332 00:15:12,934 --> 00:15:15,233 وتساعد في قبول القاضية للإتفاق 333 00:15:19,732 --> 00:15:22,532 إنها ضحية ، على هذا النحو تعمل دورة إساءة المعاملة 334 00:15:22,832 --> 00:15:25,031 إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم 335 00:15:27,530 --> 00:15:29,830 أعترض العمل على هذه القضية لاسباب أخلاقية 336 00:15:29,830 --> 00:15:32,029 إذا يمكنك الذهاب للعمل في مكتب قانوني آخر 337 00:15:36,828 --> 00:15:39,427 حقا ؟ ستقومين بطردي 338 00:15:39,427 --> 00:15:41,427 بينما يمكنني رفع دعوى بالتحرش الجنسي ؟ 339 00:16:20,417 --> 00:16:21,917 هل تريدين الدخول ؟ 340 00:16:21,917 --> 00:16:25,616 من تزورين ؟ خليلك ؟ 341 00:16:25,616 --> 00:16:27,915 حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي 342 00:16:27,915 --> 00:16:29,715 ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة 343 00:16:29,715 --> 00:16:32,014 لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية 344 00:16:32,014 --> 00:16:33,214 عن طريق مطاردتي ؟ 345 00:16:33,214 --> 00:16:35,113 سميها ما شئتي 346 00:16:36,113 --> 00:16:37,013 لا بد أنه شعور جيد 347 00:16:37,013 --> 00:16:38,912 معرفة أنك كنت محقة بشأني طيلة كل هذه المدة ؟ 348 00:16:38,912 --> 00:16:40,312 (لطالما أحببتك فقط (آناليس 349 00:16:40,312 --> 00:16:42,112 لا ، لقد تحملتني فقط 350 00:16:42,112 --> 00:16:43,911 لأنك كنت مشغولة جدا بتحطيمي 351 00:16:43,911 --> 00:16:46,011 في إنتظار أن يقوم (سام) برمي الحثالة التي تزوجها 352 00:16:46,011 --> 00:16:47,410 كلماتك تكشف الكثير 353 00:16:47,410 --> 00:16:49,410 عما تشعرين به إتجاه نفسك أكثر من كلماتي 354 00:16:49,410 --> 00:16:50,609 انا لست واحدة من مرضاك 355 00:16:50,609 --> 00:16:53,709 إذا لا تحاولي إخضاعي لتحليل نفسي - لا سمح الله ، لا - 356 00:16:57,508 --> 00:16:59,507 إذا ، أأنت متأكدة أنك لا تريدين الدخول ؟ 357 00:17:00,707 --> 00:17:02,606 لا ، أنا بحال افضل هنا بالخارج 358 00:17:04,506 --> 00:17:06,205 مثلما يناسبك 359 00:17:09,005 --> 00:17:11,904 تجاهلتي إتصالاتي في عيد الميلاد 360 00:17:12,204 --> 00:17:14,303 لقد أصبحت على البريد الصوتي في الإتصال الثاني 361 00:17:14,303 --> 00:17:17,203 ونفس الشيء حصل في عشية راس السنة 362 00:17:17,403 --> 00:17:19,302 كنت مشغولة مع عائلتك ؟ 363 00:17:25,201 --> 00:17:27,600 أأمضيت عيد الميلاد المجيد مع (نيا) ؟ 364 00:17:28,600 --> 00:17:30,699 نعم 365 00:17:30,699 --> 00:17:31,999 كيف حالها ؟ 366 00:17:36,498 --> 00:17:37,897 أنا آسفة 367 00:17:37,897 --> 00:17:39,797 ليس علينا التكلم عنها 368 00:17:39,797 --> 00:17:41,497 لأنك لا تريدين ذلك ؟ 369 00:17:42,596 --> 00:17:43,696 لا 370 00:17:44,296 --> 00:17:45,795 ... أنا فقط 371 00:17:46,795 --> 00:17:49,295 أريد التكلم عن اي شيء تريده 372 00:17:49,694 --> 00:17:52,094 أردنا أن ندخلها إلى تجربة طبية 373 00:17:52,094 --> 00:17:55,093 لكن أرقامها لم تصل إلى المستوى المطلوب 374 00:18:03,091 --> 00:18:04,991 أخبرتها بشأنك 375 00:18:07,290 --> 00:18:09,589 تريدني أن أكون سعيدا 376 00:18:09,589 --> 00:18:11,189 قلت أني ساقول لها نفس الشيء 377 00:18:11,189 --> 00:18:12,889 لو كنت مكانها في المستشفى 378 00:18:12,889 --> 00:18:14,688 لا أعتقد أنها بخير 379 00:18:24,186 --> 00:18:26,785 أنت محظوظ جدا بإيجادها 380 00:18:29,284 --> 00:18:31,884 نعم 381 00:18:35,483 --> 00:18:38,382 (ويس) لا عليك (ويس) أعلم 382 00:18:39,382 --> 00:18:42,381 لقد نمت بينما كنا ندرس 383 00:18:42,381 --> 00:18:43,881 أيهم كان ؟ 384 00:18:43,881 --> 00:18:48,980 المنزل ، الغابة ، (كونر) يحمل منشارا كهربائيا ؟ 385 00:18:48,980 --> 00:18:50,679 لا 386 00:18:51,879 --> 00:18:53,778 كان مقفلاً علي في القبو 387 00:18:53,778 --> 00:18:55,078 هذا جيد 388 00:18:55,078 --> 00:18:56,878 أنت تنتقل بين الأحداث الجارية 389 00:18:56,878 --> 00:18:57,877 لا مزيد من النوم 390 00:18:57,877 --> 00:19:00,177 بينما تعمل على قضايا المجانين 391 00:19:00,177 --> 00:19:02,076 ايها الحلو فالتنهض 392 00:19:04,875 --> 00:19:06,475 لنشاهد 393 00:19:06,475 --> 00:19:08,675 أطفال حيوانات رائعة يتم فرك بطونها 394 00:19:15,273 --> 00:19:16,373 (غراند رابيدس) (ميشيغان) عشية عيد الميلاد 395 00:19:16,373 --> 00:19:20,472 هاقد أتى وحش البحر وهو جائع لشيء ما 396 00:19:20,472 --> 00:19:22,471 هذا مذاقه كأطفال صغار 397 00:19:22,471 --> 00:19:24,970 حسنٌ ، يكفي تعذيبا لخالكم 398 00:19:25,370 --> 00:19:26,670 إذهبوا للبحث عن والدكم 399 00:19:26,870 --> 00:19:28,769 إذهبوا، إذهبوا 400 00:19:32,768 --> 00:19:35,168 ألم تعجبك هديتي ؟ 401 00:19:35,868 --> 00:19:39,167 يظن أنك رائع وصدقاً ، أليس هو كذلك ؟ 402 00:19:40,067 --> 00:19:42,866 نعم ، أنا فقط أحاول أن أكون صالحا 403 00:19:42,866 --> 00:19:45,165 أنت ، صالح ؟ 404 00:19:48,065 --> 00:19:49,564 ماالامر ؟ 405 00:19:50,664 --> 00:19:52,563 أخبرني حتى استطيع المساعدة 406 00:20:01,061 --> 00:20:03,561 فقط ، لدي خليل 407 00:20:03,561 --> 00:20:05,260 ماذا ؟ من ؟ 408 00:20:05,260 --> 00:20:08,759 (إسمه (أوليفر والأمر لا زال حديثا 409 00:20:08,759 --> 00:20:11,259 ... ولا اريد أن أجعل الموضوع كبيرا ، إذا فقط لا 410 00:20:11,259 --> 00:20:11,959 لا تخبري والدتي 411 00:20:11,959 --> 00:20:12,958 ياالهي ، لا 412 00:20:13,058 --> 00:20:14,858 من المحتمل أنها ستبدأ بالإعداد للزفاف 413 00:20:14,858 --> 00:20:15,658 فظيع 414 00:20:17,757 --> 00:20:20,356 ماذا ؟ - لا شيء - 415 00:20:20,356 --> 00:20:25,055 فقط ... أخي الصغير الفاسق وأخيرا بدأ ينضج 416 00:20:34,453 --> 00:20:36,052 جدتي صنعتها 417 00:20:36,652 --> 00:20:38,552 إذا هذه هدية يعاد إهداؤها ؟ 418 00:20:38,852 --> 00:20:42,351 لم استطع إدخالها في راسي ، لكن أنت تستطيع بالتأكيد 419 00:20:45,250 --> 00:20:47,750 أنظر لهذا 420 00:20:47,750 --> 00:20:49,049 حسنٌ ، أحضر معطفك 421 00:20:49,049 --> 00:20:50,749 (سنتاخر عن موعدنا في مطعم (موريتي 422 00:20:50,749 --> 00:20:52,848 عن ماذا تتكلم ؟ - درجة الحرارة خارجا تقارب الصفر - 423 00:20:52,848 --> 00:20:53,848 ستكون سعيدا بإرتدائك لقبعتك 424 00:20:53,848 --> 00:20:58,047 لا ، لا ، أعني , ماذا تفعل 425 00:20:58,047 --> 00:20:59,247 إحضار هدايا لي 426 00:20:59,247 --> 00:21:02,346 وحجز مواعيد في مطاعم فاخرة 427 00:21:02,346 --> 00:21:06,845 حسنٌ ... أنا معجب بك 428 00:21:07,445 --> 00:21:09,444 واريد قضاء الوقت معك 429 00:21:11,244 --> 00:21:12,843 لا أستطيع ، ليس الليلة 430 00:21:12,843 --> 00:21:14,143 لقد إستأجرت بالفعل فيلما 431 00:21:14,143 --> 00:21:16,242 وستنتهي مدة الإيجار إن لم أشاهده 432 00:21:16,242 --> 00:21:18,342 حسن ، نعم ، سأسهر الليلة داخل المنزل 433 00:21:18,342 --> 00:21:20,341 لم أدعوك للبقاء 434 00:21:22,641 --> 00:21:24,540 نحن لا نتواعد 435 00:21:24,540 --> 00:21:25,440 وآخر ما سمعته 436 00:21:25,440 --> 00:21:27,340 أنه يجب عليك أن تتعامل مع مشكلة إدمانك 437 00:21:27,340 --> 00:21:28,939 لم أتعاطى منذ تلك الليلة 438 00:21:28,939 --> 00:21:31,538 حسن ,نعم , لأنك كنت في عطلة بدون دراسة 439 00:21:31,538 --> 00:21:34,238 أو البروفيسورة المجنونة التي تجعلك تعمل ل40 ساعة في الاسبوع 440 00:21:34,238 --> 00:21:36,237 ...أنا لن 441 00:21:37,137 --> 00:21:39,037 لن أخرج عن طوري مجددا 442 00:21:39,137 --> 00:21:40,736 أعدك 443 00:21:40,936 --> 00:21:42,436 أنظر ، إن قمت بطردي الآن 444 00:21:42,436 --> 00:21:43,835 لا أضمن لك أني لن أذهب 445 00:21:43,835 --> 00:21:47,035 مباشرة إلى بائع مخدرات واشتري منه بعضها 446 00:21:49,534 --> 00:21:50,634 حسنٌ 447 00:21:50,634 --> 00:21:53,833 لكن ستبقى جالسا في مكانك نهاية الاريكة 448 00:21:53,933 --> 00:21:56,632 ولا يمكنك الضحك على ماإستأجرته 449 00:21:57,832 --> 00:21:59,431 ماهو " شوكة الطيور" ؟ 450 00:21:59,431 --> 00:22:02,231 ماذا قلت ؟ 451 00:22:17,127 --> 00:22:18,727 ماذا ؟ 452 00:22:20,326 --> 00:22:21,526 سيارتي سرقت 453 00:22:21,526 --> 00:22:22,926 ماذا ؟ أأنت تمزح ؟ 454 00:22:22,926 --> 00:22:24,825 أتظنين أنني سأقوم بمزحة بشان هذا (ميكايلا) ؟ 455 00:22:24,825 --> 00:22:25,925 لم تخبر الشرطة ؟ 456 00:22:25,925 --> 00:22:27,324 لا ، لم أخبر الشرطة 457 00:22:27,324 --> 00:22:28,424 من الواضح أني لا استطيع 458 00:22:28,424 --> 00:22:30,024 هناك آثار ل ... تعلمون 459 00:22:30,024 --> 00:22:31,723 إسأل (فرانك) عما يجب عليك فعله 460 00:22:33,423 --> 00:22:34,323 الا يظن أحد آخر أنه من الغريب 461 00:22:34,323 --> 00:22:35,922 أن هذان الإثنان أصبحا رفيقين ؟ 462 00:22:36,122 --> 00:22:38,422 ونحن قتلة ، قفزة كبيرة 463 00:22:38,722 --> 00:22:39,921 (فرانك) 464 00:22:40,521 --> 00:22:43,120 سيارتي سرقت 465 00:22:43,620 --> 00:22:46,220 مشكلة هل بلغت عنها للشرطة ؟ 466 00:22:47,419 --> 00:22:48,819 لا 467 00:22:49,819 --> 00:22:51,618 أتظن أنه علي ان افعل ؟ 468 00:22:52,118 --> 00:22:54,118 ألا تريد نقود التأمين ؟ 469 00:22:59,316 --> 00:23:03,115 هل رايتي من قبل زوج (جاكي) يقوم باذيتها ؟ 470 00:23:04,215 --> 00:23:05,515 نعم 471 00:23:05,815 --> 00:23:07,714 وهل قامت باذيتك ؟ 472 00:23:08,814 --> 00:23:11,813 لقد كانت دائما لطيفة ، مثل الأم 473 00:23:11,813 --> 00:23:13,313 ... هل حاولت (جاكي) المساعدة 474 00:23:13,313 --> 00:23:15,012 إحضار طعام لكم ، ملابس ؟ 475 00:23:15,612 --> 00:23:18,012 كانت تهرب لنا أشياءا عند إستطاعتها 476 00:23:18,212 --> 00:23:21,211 كنت احب الحباكة ، فكانت تحضر لي خيوط الصوف 477 00:23:21,211 --> 00:23:23,310 أكانت (جاكي) هناك خلال الاوقات 478 00:23:23,310 --> 00:23:26,409 التي كان السيد (غروفز) يزوركما فيها ليلا ؟ 479 00:23:27,809 --> 00:23:31,308 لا ، لكنها كانت تزورنا قبله 480 00:23:31,308 --> 00:23:33,108 تعطينا حليبا 481 00:23:33,108 --> 00:23:35,307 كانت تقول أنه يساعدنا على النوم 482 00:23:35,307 --> 00:23:39,806 ... حتى لا يجب معرفة ما يفعله بنا 483 00:23:45,605 --> 00:23:46,804 قمتي بتخديرهم ؟ 484 00:23:46,804 --> 00:23:48,304 كنت أحاول مساعدتهم 485 00:23:48,304 --> 00:23:50,203 عبر مساعدة زوجك في إغتصاب الفتاتين 486 00:23:50,203 --> 00:23:51,503 جعلهما سهلتا المنال 487 00:23:51,503 --> 00:23:53,603 لم يتم إغتصابك من قبل ، أليس كذلك ؟ 488 00:23:56,502 --> 00:23:58,501 لأنه تم إغتصابي 489 00:23:59,301 --> 00:24:03,100 من قبله , وقبله , عندما كنت صبية 490 00:24:04,100 --> 00:24:07,299 ذكرى ذلك أسوء مما يحدث لك 491 00:24:07,799 --> 00:24:10,998 إذا ، نعم ، ساعدت في جعلهما تنامان 492 00:24:11,498 --> 00:24:14,197 لكن فقط حتى لا تتكون لديهما ذكريات 493 00:24:19,496 --> 00:24:21,895 إذا قامت بتخدير الفتاتين وكذبت علينا بشأن ذلك 494 00:24:21,895 --> 00:24:23,095 ولا زلنا لم نتخلى عن القضية 495 00:24:23,095 --> 00:24:25,295 ذكريني لماذا - هذه ليست ديمقراطية - 496 00:24:25,295 --> 00:24:26,594 إن آمنت (آناليس ) بأن الموكل 497 00:24:26,594 --> 00:24:28,694 يستحق الإنقاذ ، إذا ننقذها 498 00:24:28,694 --> 00:24:29,993 تعلمين , يبدو هذا أكثر إقناعا 499 00:24:29,993 --> 00:24:32,493 (مما لو خرج من فم (أفتومات كلشنكوفا 500 00:24:34,292 --> 00:24:36,692 إبحثوا في الأدلة التي وجدوها في المنزل 501 00:24:36,692 --> 00:24:37,592 شهادة الفتاتين 502 00:24:37,592 --> 00:24:38,391 فقط جدوا شيئا ما 503 00:24:38,391 --> 00:24:40,291 يساعدنا على العودة للقاضية 504 00:24:48,289 --> 00:24:50,388 (عمل جيد مع سيارة (كونر 505 00:24:50,888 --> 00:24:52,988 ماذا تعنين ؟ هل وجدها ؟ 506 00:24:52,988 --> 00:24:55,987 لا ، ولن يجدها ، لانك سرقتها 507 00:24:55,987 --> 00:24:58,086 ومن المحتمل أنك دمرتها بالفعل 508 00:24:58,086 --> 00:25:00,186 (وأيضا لماذا أنت تتسكع مع (آشر 509 00:25:00,186 --> 00:25:01,685 في حالة أنه بدأت تنتابه شكوك ما 510 00:25:01,685 --> 00:25:03,685 إبقاء أعدائك أقرب " نوع من هذا القبيل " 511 00:25:04,285 --> 00:25:06,084 لديك مخيلة مميزة 512 00:25:07,784 --> 00:25:10,283 أيا كان ، خذ أفكاري 513 00:25:10,283 --> 00:25:11,983 فقط لا تقول انني لا استحق 514 00:25:11,983 --> 00:25:13,982 ان أكون على طاولة الناضجين 515 00:25:14,682 --> 00:25:16,482 حسنٌ ؟ 516 00:25:19,481 --> 00:25:21,280 آخر مرة ، لم يتركنا نذهب للمستشفى 517 00:25:21,280 --> 00:25:22,880 وإبنتنا الصغيرة ولدت ميتة 518 00:25:22,880 --> 00:25:26,679 لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا لين) تستحق ان تحتفظ بهذا) 519 00:25:29,678 --> 00:25:33,277 إبنتنا الصغيرة ولدت ميتة لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا 520 00:25:33,277 --> 00:25:35,377 لين) تستحق ان تحتفظ بهذا) 521 00:25:37,876 --> 00:25:39,676 لين) تستحق ان تحتفظ بهذا) 522 00:25:39,676 --> 00:25:41,675 يارجل هذا ليس بمزج للموسيقى إنه بالفعل يزعجني 523 00:25:41,675 --> 00:25:43,175 ماذا لو أنها إحتفظت بالطفل ؟ 524 00:25:43,175 --> 00:25:45,574 ماذا تعني ؟ - "تقول " إبنتنا الصغيرة - 525 00:25:45,574 --> 00:25:48,474 وكأن الطفل موجود هنا ، ايضا 526 00:25:48,474 --> 00:25:51,673 "و "(لين) تستحق ان تحتفظ بهذا 527 00:25:52,273 --> 00:25:54,272 ربما الآخر أُخذ منها 528 00:25:55,472 --> 00:25:57,471 تلك الطفلة حية ، أليس كذلك ؟ 529 00:25:57,671 --> 00:26:00,771 لهذا اردتي صفقة الإقرار بالذنب ... حيث لا تقضين اي مدة زمنية بالسجن 530 00:26:00,771 --> 00:26:04,270 لأنك تربين الطفلة التي أخبرتي (لين) بأنها ولدت ميتة 531 00:26:05,069 --> 00:26:06,769 إعترفي 532 00:26:08,069 --> 00:26:10,068 إنها فتاتي الصغيرة 533 00:26:11,168 --> 00:26:12,867 وأنا أحبها 534 00:26:16,966 --> 00:26:18,666 اين هي (جاكي) ؟ 535 00:26:19,266 --> 00:26:20,865 أخبريني في الحال 536 00:26:23,965 --> 00:26:25,964 أُحصلي لي على صفقة الإقرار بالذنب 537 00:26:27,064 --> 00:26:29,663 عندها ساخبرك عن مكانها 538 00:26:34,162 --> 00:26:36,461 (فيش تاون ) (فيلادالفيا) عشية الميلاد 539 00:26:37,461 --> 00:26:39,561 سأمر بالبيت غدا وأتفقده 540 00:26:40,061 --> 00:26:42,160 نعم ، اي شيء سعيد لك ايضاً 541 00:26:42,160 --> 00:26:44,160 من هذا ؟ 542 00:26:44,160 --> 00:26:46,059 (بوني) 543 00:26:46,059 --> 00:26:48,059 ستبقى بالمدينة أم ستزور عائلتها ؟ 544 00:26:48,059 --> 00:26:49,658 لا ، عائلتها كارثة 545 00:26:49,858 --> 00:26:51,258 لماذا تهتم ؟ 546 00:26:51,458 --> 00:26:52,657 لا أهتم 547 00:26:52,757 --> 00:26:54,357 فقط نحن نعمل مع بعض 548 00:26:54,357 --> 00:26:56,057 وبالكاد نعرف اي شيء بخصوصها 549 00:26:57,456 --> 00:26:58,956 إذا عائلتها كارثة ؟ 550 00:26:59,656 --> 00:27:02,655 ماذا بحق الجحيم ؟ أأنت منجذبٌ لها ؟ 551 00:27:02,655 --> 00:27:05,954 لا ، ياإلهي لا 552 00:27:09,353 --> 00:27:11,053 كم هن جميلات ؟ 553 00:27:12,952 --> 00:27:14,152 لا تذهب هناك 554 00:27:14,152 --> 00:27:16,751 لما لا ؟ يارجل ، إنهن على الأقل 6 555 00:27:17,051 --> 00:27:19,551 سترسلك إلى الطبيب إلا إن ضاعفت مرتين الجولة 556 00:27:19,551 --> 00:27:21,050 ثق بي 557 00:27:21,650 --> 00:27:23,250 حسن , على الاقل سنكون إخوة إيسكيمو ,عندها 558 00:27:23,250 --> 00:27:24,249 هل أنا على حق ؟ 559 00:27:28,048 --> 00:27:29,348 سأكون هناك في الثامنة 560 00:27:32,947 --> 00:27:36,246 أنا أستعد للإنسحاب ، هانحن ذا 561 00:27:36,646 --> 00:27:38,146 إتبعوني 562 00:27:38,846 --> 00:27:40,245 بإستثنائك أنت 563 00:27:41,045 --> 00:27:42,845 نعرف انك لا تملكين الجرأة 564 00:27:44,244 --> 00:27:45,044 إلى هنا 565 00:27:45,044 --> 00:27:46,944 لا يمكنك حرماني من حقي القانوني للإحتجاج 566 00:27:46,944 --> 00:27:47,843 الآن 567 00:27:50,343 --> 00:27:52,542 لقد تجاوزت الحدود معك ، نعم 568 00:27:52,542 --> 00:27:53,842 لكن كلانا محترفان 569 00:27:53,842 --> 00:27:55,841 وعليك النضوج والبدئ في إحترامي 570 00:27:55,841 --> 00:27:58,141 ... إن كنا سنواصل - ... لقد أذيتي مشاعري - 571 00:27:58,141 --> 00:27:58,841 كثيرا 572 00:27:58,841 --> 00:28:00,740 وأعرف أنه يجب أن أكون قد تعودت على الأمر الآن 573 00:28:00,740 --> 00:28:02,540 لأن جميع من هنا يسخر مني طيلة الوقت 574 00:28:02,540 --> 00:28:06,439 لكن أنت لم تفعلي , وبعدها صرتي لئيمة معي بدون اي سبب 575 00:28:08,738 --> 00:28:12,837 نعم ، أيا كان . سأتوقف عن كوني وغداً 576 00:28:16,236 --> 00:28:18,636 زوجك أخبرنا أن الطفلة ماتت منذ شهرين 577 00:28:18,636 --> 00:28:20,535 لان هذا ما قلته له 578 00:28:20,835 --> 00:28:22,735 لقد أصبحت ذات 4 سنوات 579 00:28:22,735 --> 00:28:25,834 ولاحظت الطريقة التي اصبح ينظر إليها بها 580 00:28:25,834 --> 00:28:27,933 لم أستطع أن أجعل ذلك يحصل 581 00:28:27,933 --> 00:28:32,432 لذلك أخبرته أنها ماتت وإنني إهتممت بالامر 582 00:28:33,832 --> 00:28:36,831 إذا ... لماذا تقومين بالإبلاغ عنه ؟ 583 00:28:36,831 --> 00:28:38,531 لقد ابقيتي تلك الطفلة آمنة 584 00:28:38,531 --> 00:28:40,230 (بسبب (لين 585 00:28:40,830 --> 00:28:42,230 إنها على وشك الولادة 586 00:28:42,230 --> 00:28:48,528 واريدها أن تعرف كم هي رائعة الأمومة 587 00:28:52,327 --> 00:28:54,127 ماهو إسم الطفلة ؟ 588 00:28:54,627 --> 00:28:56,326 (هيذر) 589 00:28:57,426 --> 00:29:01,225 أهناك شخص ما مع (هيذر) ؟ هل يتم الإعتناء بها ؟ 590 00:29:02,225 --> 00:29:05,724 لديها رفيق ، زرافة 591 00:29:05,724 --> 00:29:09,223 تتكلم معها عندما تكون خائفةً بالليل 592 00:29:09,323 --> 00:29:11,622 تعرف دائما أن والدتها تعود من اجلها 593 00:29:13,122 --> 00:29:15,321 ظننت أني سارجع 594 00:29:20,620 --> 00:29:23,419 شكراً لله أني لا أملك مسدسا وإلا كنت سأطلق النار على نفسي 595 00:29:23,419 --> 00:29:24,619 لم تخبرك عن مكانها ؟ 596 00:29:24,619 --> 00:29:27,318 لا ، ليس قبل أن تحصل على إتفاق الإقرار بالذنب اين المدعي العام ؟ 597 00:29:27,318 --> 00:29:28,818 إنه بالزاوية 598 00:29:35,016 --> 00:29:37,516 تهانيا 599 00:29:37,516 --> 00:29:39,515 ...المدعي العام أعطاكي ما تريدين 600 00:29:39,515 --> 00:29:42,215 لن تمضي فترة السجن وعقوبة مع وقف التنفيذ 601 00:29:43,714 --> 00:29:45,914 الآن أعطنا مكانها 602 00:29:46,314 --> 00:29:47,313 لكن لن أراها مجددا 603 00:29:47,313 --> 00:29:49,113 (هذا ما أردته (جاكي 604 00:29:49,113 --> 00:29:51,212 لا ، أريد أن أعود لأكون معها 605 00:29:51,212 --> 00:29:54,312 ... إنها إبنتي . باقي هذا 606 00:29:56,111 --> 00:29:58,211 تتدعين أنك لست بوحش 607 00:29:58,211 --> 00:30:00,310 لا تكوني سيئةً مثله 608 00:30:01,410 --> 00:30:05,209 فالتحمي البريء الوحيد المتبقي وسط هذه القذارة التي صنعها 609 00:30:08,308 --> 00:30:11,407 ... إنها في كوخ تملكه عمتي 610 00:31:00,195 --> 00:31:01,795 إذا نحتاج للتكلم 611 00:31:01,795 --> 00:31:03,394 لا يمكننا العودة لبعضنا البعض لنصبح كالأغراب 612 00:31:03,394 --> 00:31:04,694 وكأنه لم يحدث اي شيء 613 00:31:04,694 --> 00:31:06,993 هذا غباء ، سأدخل للداخل - (ميكايلا) - 614 00:31:06,993 --> 00:31:08,493 مالذي حدث لك في العطلة ؟ 615 00:31:08,893 --> 00:31:11,392 لا يمكن ان يكون كل شيء مثاليا مثلما قلتي 616 00:31:11,592 --> 00:31:12,592 أنا بخير 617 00:31:12,592 --> 00:31:14,191 لا ، أنت تتظاهرين بانك بخير 618 00:31:14,191 --> 00:31:16,691 لكن كيف تكونين بخير بعد الذي فعلناه ؟ 619 00:31:16,891 --> 00:31:18,590 هذا يكفي كعلاج جماعي لي 620 00:31:18,590 --> 00:31:20,590 كونر) ، ينتهي العلاج بعد أن نتكلم جميعنا ) 621 00:31:20,590 --> 00:31:22,089 كلنا سننهار 622 00:31:22,089 --> 00:31:24,389 وهكذا بالضبط كيف سينتهي بنا المطاف إلى السجن 623 00:31:29,088 --> 00:31:30,887 لقد عدت انا و(كان) إلى بعضنا البعض 624 00:31:30,887 --> 00:31:32,687 (أحاول تخطي (فرانك 625 00:31:32,687 --> 00:31:35,786 رأيت عائلتي خلال العطلة وكان اسوء شيء على الإطلاق 626 00:31:35,786 --> 00:31:37,985 إذا في الحقيقة لقد إشتقت لكم ياشباب 627 00:31:41,385 --> 00:31:43,584 أنت ... مالذي يحدث معك ؟ 628 00:31:45,483 --> 00:31:47,983 لا يمكنني النوم بدون كوابيس 629 00:31:51,482 --> 00:31:53,981 أنا خائف انني ساصاب بالجنون 630 00:31:55,481 --> 00:31:58,380 عظيم ، هذا عظيم 631 00:31:58,380 --> 00:32:00,580 (كونر) - لا - 632 00:32:01,479 --> 00:32:04,679 أنظري ، تريدين التكلم 633 00:32:04,879 --> 00:32:08,078 (لنتكلم بشان كذبك علي وعلى (ميكايلا 634 00:32:08,078 --> 00:32:09,377 (كيف قمتي ببيعنا ل(آناليس 635 00:32:09,377 --> 00:32:11,177 تريد التكلم بشأن هذا ؟ - لا تدخلني في هذا - 636 00:32:11,177 --> 00:32:13,077 (لا ، نحن في الفريق نفسه (ميكايلا 637 00:32:13,077 --> 00:32:15,376 لكن هذان الإثنان ... أعني (بماذا تسميهم (آناليس 638 00:32:15,376 --> 00:32:17,575 الهادئة والخطير ؟ 639 00:32:17,575 --> 00:32:19,275 أعني ، لأجل كل شيء نعرفه لا يزالان يتلاعبان بنا 640 00:32:19,275 --> 00:32:21,574 نتلاعب بكما ؟ أترى؟ لقد أثبت للتو وجهة نظري 641 00:32:21,574 --> 00:32:23,574 هذا بالضبط ماعلينا التكلم بشانه 642 00:32:23,574 --> 00:32:26,273 لا أريد أن أخبركم اي شيء بخصوصي أيها الاشخاص ، حسنٌ ؟ 643 00:32:26,273 --> 00:32:29,872 حسنٌ ، لا باس ، لكن لا يمكنك أن تكرهنا سريا ؟ 644 00:32:29,872 --> 00:32:30,772 لانه هكذا بالضبط 645 00:32:30,772 --> 00:32:33,971 كيف سيتم الإمساك بنا 646 00:32:36,771 --> 00:32:40,770 حسنٌ ، تكلمنا ، سأدخل 647 00:32:40,770 --> 00:32:42,569 ماذا يحدث هنا ؟ 648 00:32:44,968 --> 00:32:46,368 مرحبا 649 00:32:46,768 --> 00:32:49,467 (أنا (هانا) شقيقة (سام 650 00:32:50,567 --> 00:32:52,766 من أنتم ؟ 651 00:33:00,864 --> 00:33:03,364 (قصر (غرايسي عشية رأس السنة 652 00:33:17,060 --> 00:33:19,960 ... كان هذا أفضل شيء 653 00:33:20,859 --> 00:33:22,459 ماذا يحدث ؟ - (ميكايلا) - 654 00:33:22,459 --> 00:33:24,558 من أنت ؟ - ميكايلا) توقفي)- 655 00:33:24,558 --> 00:33:27,258 هل تعبثان مع بعضكما البعض ؟ - معذرةً ؟ - 656 00:33:27,458 --> 00:33:28,857 (ميكايلا) هذا (هولدن ويسكوت) 657 00:33:28,857 --> 00:33:31,157 نعمل مع بعض في حملة المحافظ 658 00:33:35,056 --> 00:33:36,056 ما خطبك ؟ 659 00:33:36,056 --> 00:33:37,555 ... لا اعلم . أنا فقط 660 00:33:39,155 --> 00:33:41,054 كل شيء في الكلية صعب جدا 661 00:33:41,054 --> 00:33:43,854 ماعلاقة هذا بي ؟ - ليس له علاقة ، أنا فقط - 662 00:33:43,854 --> 00:33:45,853 لقد أهنتني للتو أمام زميلي 663 00:33:45,853 --> 00:33:47,453 ياإلهي . لقد شربت الكثير من الشامبانيا 664 00:33:47,453 --> 00:33:49,352 هذا يفسر الأمر فقط لو كانت هذه أول مرة 665 00:33:49,352 --> 00:33:51,252 تقومين بأشياء مجنونة اثناء الرحلة 666 00:33:51,452 --> 00:33:53,551 لقد نمتي طيلة الفترة في منزل والدي 667 00:33:53,551 --> 00:33:56,250 لقد أقنعت والدتي أن لاتقوم بإستدعاء طبيب نفسي 668 00:33:56,250 --> 00:33:58,050 والذي الآن أعتقد انه كان علي القيام به 669 00:33:58,050 --> 00:33:59,350 حسنٌ 670 00:33:59,550 --> 00:34:01,749 سأتحسن ، أعدك 671 00:34:01,749 --> 00:34:04,248 لا ، لا ، لا ، لا يمكنني القيام بهذا بعد الآن 672 00:34:04,248 --> 00:34:05,448 ماذا ؟ 673 00:34:08,747 --> 00:34:10,847 أظن أنه علينا تاجيل الزفاف 674 00:34:13,646 --> 00:34:14,646 لا 675 00:34:14,646 --> 00:34:16,745 لا 676 00:34:16,745 --> 00:34:18,145 لا، لا 677 00:34:18,145 --> 00:34:19,345 لا تقم بهذا 678 00:34:19,345 --> 00:34:21,544 أقسم أني ساقوم باي شيء تريده 679 00:34:21,544 --> 00:34:24,043 فقط لا تقم... بهذا 680 00:34:25,743 --> 00:34:27,143 احبك 681 00:34:27,143 --> 00:34:31,242 أريد الزواج بك , وأنت تريد الزواج بي 682 00:34:32,341 --> 00:34:33,941 لا 683 00:34:34,841 --> 00:34:36,740 ... لا ، لا اريد 684 00:34:37,640 --> 00:34:39,440 ليس وانتي على هذه الحالة 685 00:34:41,139 --> 00:34:42,139 أنا آسف 686 00:34:42,139 --> 00:34:43,039 لا - أنا آسف - 687 00:34:43,039 --> 00:34:44,938 ...( لا ، لا ، (إيدن 688 00:34:48,937 --> 00:34:50,137 (ميكايلا) 689 00:34:50,137 --> 00:34:51,537 خاتمي 690 00:34:52,436 --> 00:34:54,736 سأعلم (آناليس) أنك مررتي 691 00:34:54,736 --> 00:34:56,035 جيد 692 00:34:56,135 --> 00:35:00,034 وأخبريها أن ولا شيء من هذا كان مساعدا مثلما أملت 693 00:35:00,034 --> 00:35:03,633 ولا فتاة واحدة في منزل الاخوية ذاك 694 00:35:03,633 --> 00:35:06,533 رأته يذهب إلى السطح تلك الليلة 695 00:35:06,533 --> 00:35:10,132 (وماذا بشأن حقيقة أن الحمض النووي الخاص ب(سام 696 00:35:10,132 --> 00:35:12,131 لم يكن بجوار تلك الفتاة ؟ 697 00:35:12,531 --> 00:35:14,731 آناليس) كان بإمكانها التخلص من هذه القضية) 698 00:35:14,731 --> 00:35:16,930 وعيناها مغمضتان 699 00:35:18,530 --> 00:35:21,529 أرجوك (بوني) ساعديني 700 00:35:22,629 --> 00:35:25,628 ساعديني في إكتشاف ما يحدث هنا 701 00:35:27,128 --> 00:35:30,127 (أعرف كم كنت مميزةً بالنسبة ل(سام 702 00:35:36,325 --> 00:35:38,125 عليك الذهاب 703 00:35:46,423 --> 00:35:48,122 (لقد وجدوا (هيذر 704 00:35:48,122 --> 00:35:49,822 كانت تعاني جفافا و سوء تغذية 705 00:35:49,822 --> 00:35:52,021 لكنها بخير - شكرا لله - 706 00:35:52,021 --> 00:35:54,621 (إنها مع (لين 707 00:35:54,921 --> 00:35:57,520 من الجيد أنه لديهما بعضهما البعض لتجاوز هذا 708 00:35:58,820 --> 00:36:02,219 أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 709 00:36:02,219 --> 00:36:05,418 عندما تفهم لماذا قمت بهذا 710 00:36:05,418 --> 00:36:07,317 ستريد أن تراني مجددا 711 00:36:07,817 --> 00:36:10,017 لن تكوني قد خرجتي من السجن وقتها 712 00:36:10,816 --> 00:36:14,116 لكني لن أدخل السجن ، لقد حصلت على إتفاق الإقرار بالذنب 713 00:36:15,215 --> 00:36:17,515 قلت أنك حصلتي على الإتفاق 714 00:36:17,815 --> 00:36:21,214 لكن لم يكن هنا أحد ليشهد على هذه الحقيقة فقط أنت وأنا 715 00:36:21,214 --> 00:36:23,913 ولست الكاذبة المحترفة الوحيدة في هذه الغرفة 716 00:36:24,713 --> 00:36:26,712 أنسحب من كوني محاميةً لك 717 00:36:27,212 --> 00:36:29,312 حظا أوفر في العثور على واحد جديد 718 00:36:31,411 --> 00:36:32,311 لأكون صادقا 719 00:36:32,311 --> 00:36:35,010 لقد تطلعت ل "شوكة العصافير" طيلة اليوم 720 00:36:35,010 --> 00:36:36,510 ألم تبدئ دراستك ؟ 721 00:36:36,710 --> 00:36:39,309 أعني ، اليس عليك الذهاب لمنزلك والقيام بعملك ؟ 722 00:36:39,409 --> 00:36:42,508 نعم ، لكن ، تعلم ، إنه الأسبوع الأول 723 00:36:41,010 --> 00:36:45,809 تحذير مشهد قصير غير لائق قادم 724 00:36:42,508 --> 00:36:45,808 (وعلي ان أكتشف إن كان (رالف) و(ماجي سيقومان اخيرا بالعلاقة 725 00:36:52,306 --> 00:36:53,906 لا يحق لك القيام بهذا 726 00:36:53,906 --> 00:36:56,405 أنت من قبلني 727 00:36:56,405 --> 00:36:58,604 بالضبط ، أنا غبي جدا 728 00:36:58,704 --> 00:37:00,104 أنظر (أُوليفر) إهدئ ، حسنٌ ؟ 729 00:37:00,104 --> 00:37:01,704 لا ، ألم تفهم ؟ 730 00:37:01,704 --> 00:37:04,903 أنت ... تُمضي الحياة بالشكل الذي تبدو عليه 731 00:37:04,903 --> 00:37:06,902 ... تقابل شبابا طيلة الوقت , لكن أنا 732 00:37:06,902 --> 00:37:10,002 أنت ... كنت مميزا بالنسبة لي 733 00:37:10,002 --> 00:37:11,501 ثم عبثت مع الرجل الآخر 734 00:37:11,601 --> 00:37:13,201 أنظر (أُوليفر) , أنا حقا معجب بك ايضا 735 00:37:13,201 --> 00:37:14,700 أنا أكثر من الإعجاب بك 736 00:37:14,800 --> 00:37:16,200 اللعنة 737 00:37:16,500 --> 00:37:21,099 مثل ... تعرف الطريقة التي لا يمكنك فيها إستعمال المخدرات ؟ 738 00:37:21,799 --> 00:37:23,898 هكذا أنت بالنسبة لي 739 00:37:23,998 --> 00:37:25,998 أنظر ، يمكننا ... يمكننا أن نأخذ الأمور بروية 740 00:37:26,397 --> 00:37:27,997 ... فقط 741 00:37:28,397 --> 00:37:33,196 أنا لا أثق باحد في حياتي الآن بإستثنائك أنت 742 00:37:33,596 --> 00:37:38,394 إذا فقط لا تجعلني... لا تجعلني أغادر ، أرجوك 743 00:37:41,794 --> 00:37:45,493 مكالمة (نيويورك) كلفتنا مالاً أكثر مما كنت أظنه 744 00:37:45,793 --> 00:37:48,992 ومع ذلك ، أظن أني أبعدتهم عن الرائحة لبضعة ايام 745 00:37:49,192 --> 00:37:51,191 (لديهم أثر على (سام 746 00:37:51,191 --> 00:37:53,791 (زوجة ضابط شرطة إتصلت من شمال (نيويورك 747 00:37:53,791 --> 00:37:55,890 وقالت بأنها تعتقد أنها رأته بالإستراحة 748 00:37:57,390 --> 00:37:59,989 شكرا لك لتكفلك بهذا من أجلي 749 00:38:03,088 --> 00:38:04,888 اي شيء آخر ؟ 750 00:38:05,887 --> 00:38:07,687 أعلم أنك قلتي أن لا أقلق 751 00:38:08,387 --> 00:38:10,586 لكنها تتجسس في جميع الارجاء 752 00:38:10,586 --> 00:38:12,586 إنها تجعل الشباب مذعورين 753 00:38:13,086 --> 00:38:14,885 حسنٌ ، أخبرهم أن لا يفعلوا ذلك 754 00:38:14,885 --> 00:38:16,285 سأفعل 755 00:38:16,985 --> 00:38:19,384 (لكنها تريد إجاباتٍ (آناليس 756 00:38:21,983 --> 00:38:25,183 تريدينني أن أتكفل بالأمر ، فقط قولي الكلمة 757 00:38:26,982 --> 00:38:28,382 لا 758 00:38:29,481 --> 00:38:31,781 أستطيع التكفل بالموضوع بنفسي 759 00:38:47,877 --> 00:38:50,676 لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها 760 00:38:51,176 --> 00:38:52,876 أنا ايضا 761 00:38:56,775 --> 00:38:58,774 براعم الكرنب ؟ 762 00:38:59,374 --> 00:39:01,773 أحقا ، هذا ما نقوم به ، براعم الكرنب ؟ 763 00:39:02,673 --> 00:39:04,173 حسنٌ ، تلقيت الإتصال 764 00:39:04,173 --> 00:39:07,272 ... إعتقدت أنك دعوتني إلى هنا وربما سنتكلم 765 00:39:07,272 --> 00:39:08,372 كلاماً حقيقيا 766 00:39:08,372 --> 00:39:09,771 (أنا احاول هنا (هانا 767 00:39:09,771 --> 00:39:11,171 (لا ، انت لا تحاولين ، أنت تختبئين (آناليس 768 00:39:11,171 --> 00:39:15,570 أنت تختبئين , بينما رجل تحبه كلتانا مفقود أو أسوء 769 00:39:16,070 --> 00:39:18,269 ومع هذا تختبئين خلف هذا الجدار 770 00:39:18,269 --> 00:39:20,569 ... فقط لاني لا أتصرف بالطريقة التي تريدينها 771 00:39:20,569 --> 00:39:22,868 (أنا لا أطلب منك أن تبكي على كتفي (آناليس 772 00:39:22,868 --> 00:39:24,568 أنا أطلب منك أن تتصرفي كإنسان حقيقي 773 00:39:24,568 --> 00:39:25,667 أنا هي أنا 774 00:39:25,667 --> 00:39:27,467 إن لم يعجبك هذا ، أنا لا أهتم 775 00:39:27,567 --> 00:39:28,767 بل تهتمين 776 00:39:28,767 --> 00:39:31,466 وإلا ، لم تكوني مشغولة جدا بتفاديك لي 777 00:39:31,466 --> 00:39:33,565 حتى لا استطيع الرؤية من خلالك 778 00:39:33,565 --> 00:39:35,965 لارى لأجل ماذا كل هذا التمثيل 779 00:39:35,965 --> 00:39:37,364 سام) شعر به ايضا) 780 00:39:37,364 --> 00:39:39,164 لكن تعلمين ماذا ؟ لقد إكتفيت منه 781 00:39:39,164 --> 00:39:42,663 لقد إكتفيت منه ، أريد الحقيقة 782 00:39:54,160 --> 00:39:56,260 حسنٌ ، فالتتفضلي ، تريدين الحقيقة ؟ 783 00:39:56,260 --> 00:39:58,059 تفضلي وإسأليني 784 00:39:59,659 --> 00:40:01,958 متى بدأتي النوم مع (نايت) ؟ 785 00:40:02,958 --> 00:40:04,657 هذا الصيف 786 00:40:04,957 --> 00:40:07,257 كان واحدا من المحقيقن في قضية لي 787 00:40:07,257 --> 00:40:10,456 إلتقينا بالمحكمة في اليوم التالي ، شربنا مشروبات 788 00:40:10,856 --> 00:40:13,855 (وكل هذا بعد أن كان (سام) ينام مع (ليلى 789 00:40:13,855 --> 00:40:15,755 متى إكتشفتي موضوع (ليلى) ؟ 790 00:40:16,454 --> 00:40:18,054 قبل 3 أشهر 791 00:40:20,853 --> 00:40:23,953 لقد أخبرتي الشرطة أنك عرفتي مباشرة بعد إختفائه 792 00:40:24,652 --> 00:40:26,252 لقد كذبت 793 00:40:28,551 --> 00:40:33,950 كنت أمثل ( ريبيكا) بالفعل عندما رايت الصور 794 00:40:33,950 --> 00:40:35,850 (صوره على هاتف (ليلى 795 00:40:36,150 --> 00:40:39,449 وقمت بكل شيء بإستطاعتي لإخفاء آثاره 796 00:40:39,449 --> 00:40:40,348 تخلصت من أدلة 797 00:40:40,348 --> 00:40:42,648 قمت بأشياء بإمكانها تدمير مهنتي 798 00:40:42,648 --> 00:40:44,048 القبض علي 799 00:40:45,747 --> 00:40:47,947 (حاولت مساعدته (هانا 800 00:40:57,844 --> 00:40:59,144 تعرفين ، طيلة هذا الوقت 801 00:40:59,144 --> 00:41:03,643 كنت أدعو أنك تخبئينه في مكان ما 802 00:41:03,643 --> 00:41:05,742 ان كل هذا التشويه لسمعته علنا 803 00:41:05,742 --> 00:41:09,741 وتجنبي هو فقط خدعة 804 00:41:09,741 --> 00:41:14,340 أنك تقومين بالتغطية عليه , أنك وضعته في مكان ما آمن 805 00:41:17,439 --> 00:41:19,838 هذا ليس حقيقي ، اليس كذلك ؟ 806 00:41:24,537 --> 00:41:26,237 لقد إختفى 807 00:41:40,233 --> 00:41:42,033 خمني ماذا إشتريت في طريق عودتي للمنزل 808 00:41:42,033 --> 00:41:45,032 إنه قرص تسجيل لاصوات المحيط 809 00:41:45,032 --> 00:41:47,232 على ما يبدو ، إن قمت بتشغيله 810 00:41:47,332 --> 00:41:50,431 ستحلم بالمحيطات وحوريات البحر 811 00:41:50,431 --> 00:41:51,930 ولن تصيبك الكوابيس 812 00:41:51,930 --> 00:41:53,630 حيث يقوم اشخاص ميتون بمطاردتك خلال الغابات 813 00:41:53,630 --> 00:41:55,629 ويس) لدينا كابوسٌ حقيقي ) 814 00:41:55,629 --> 00:41:56,829 بقايا الإنسان عثر عليها 815 00:41:56,829 --> 00:41:58,629 قبل اسبوع في أحد المكبات 816 00:41:58,629 --> 00:42:00,528 وعلى الرغم ان الشرطة لم يقوموا 817 00:42:00,528 --> 00:42:01,828 بتقديم بيانٍ علني 818 00:42:01,828 --> 00:42:04,427 مصادرنا تقول أن صاحب الجثة 819 00:42:04,427 --> 00:42:07,426 (هو بروفيسور جامعة (ميدلتون) (سام كيتنغ 820 00:42:07,426 --> 00:42:10,726 المبلغ عن إختفائه من قبل زوجته في 13 من ديسمبر 821 00:42:10,726 --> 00:42:13,125 السيد (كيتنغ) مطلوب أيضا للإستجواب 822 00:42:13,125 --> 00:42:16,324 (للتحقيق في جريمة مقتل (ليلى ستانقارد 823 00:42:16,324 --> 00:42:17,224 حاليا الشرطة لا تزال 824 00:42:17,224 --> 00:42:18,824 ... تحاول كشف سبب