1 00:00:05,638 --> 00:00:10,075 تصدقين أنه قتل الفتاة 2 00:00:10,077 --> 00:00:11,276 نعم 3 00:00:11,278 --> 00:00:13,712 لماذا ؟ 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,547 لأنه إختفى 5 00:00:15,549 --> 00:00:18,717 مفقود ، مثلما أخبرتي زملائنا مؤخراً 6 00:00:18,719 --> 00:00:21,020 نعم 7 00:00:21,022 --> 00:00:23,322 لقد أخبرته أنه إنتهى الأمر 8 00:00:23,324 --> 00:00:26,392 أنني سأطلب من المدعي العام أن يقوم بفحص للحمض النووي 9 00:00:26,394 --> 00:00:28,427 (لجميع الرجال الذين كانوا في حياة (ليلى 10 00:00:28,429 --> 00:00:32,331 لكنك لم تذكري إسمه للمدعي العام بشكل خاص 11 00:00:32,333 --> 00:00:34,266 مساعدتي قد أخبرتني للتو 12 00:00:34,268 --> 00:00:35,768 أنه كان يقوم بعلاقة غرامية 13 00:00:35,770 --> 00:00:38,404 ولم أُرد أن أصدق هذا 14 00:00:38,406 --> 00:00:41,373 أن الفحص سيظهر أنه ليس الوالد 15 00:00:41,375 --> 00:00:44,710 إذا ، عرفتي بشأن العلاقة فقط ليلة أمس ؟ 16 00:00:46,613 --> 00:00:48,814 هذا صحيح 17 00:00:48,816 --> 00:00:50,182 كم دامت ؟ 18 00:00:50,184 --> 00:00:51,617 فقط فترة الصيف 19 00:00:51,619 --> 00:00:56,155 أعني , أني كنت قلقةً ان هناك شيئاً ما يحدث ، بالطبع 20 00:00:56,157 --> 00:00:57,823 أعني ، أنه كان استاذها 21 00:00:57,825 --> 00:01:00,259 وكانت جميلةً 22 00:01:00,261 --> 00:01:02,628 لكني لم أكن متأكدةً 23 00:01:04,130 --> 00:01:05,798 ... وعندما أخبرته بما سأفعل 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,232 25 00:01:07,234 --> 00:01:09,068 أني سأقول الحقيقة بشأنه 26 00:01:09,070 --> 00:01:11,470 ... بطريقة أو بأخرى 27 00:01:11,472 --> 00:01:12,805 أصبح غاضباً 28 00:01:12,807 --> 00:01:16,742 لهذه الدرجة كم أنت حمقاء أيتها الساقطة المقززة 29 00:01:16,744 --> 00:01:19,812 وعندها عرفت أنه كان ينام معها 30 00:01:19,814 --> 00:01:21,747 ... أنه قام 31 00:01:21,749 --> 00:01:24,083 من المحتمل بإيذائها ، أيضاً 32 00:01:28,188 --> 00:01:32,191 إذا , تقولين أنك لم تميزي هذه الصورة 33 00:01:32,193 --> 00:01:34,393 عندما ظهرت للعلن 34 00:01:38,198 --> 00:01:39,698 لم أميزها 35 00:01:39,700 --> 00:01:43,102 أعني , النساء لسن مثل الرجال أيتها المحقق 36 00:01:43,104 --> 00:01:45,871 لسنا مهوسات بكل تفاصيل اجساد احبائما 37 00:01:47,107 --> 00:01:49,508 وغادرتي المنزل بعد ان واجهتي زوجك ؟ 38 00:01:49,510 --> 00:01:51,577 إظطررت للذهاب لمنزل صديقٍ لي 39 00:01:51,579 --> 00:01:55,881 وبفقيت هناك لعدة ساعات إلى أن هدأت 40 00:01:55,883 --> 00:01:59,785 وبعدها عدت للمنزل بعد بضع ساعات 41 00:01:59,787 --> 00:02:01,787 ... وقمت فقط 42 00:02:01,789 --> 00:02:03,689 سام) ؟) 43 00:02:08,194 --> 00:02:10,395 44 00:02:12,398 --> 00:02:13,465 ... فقط 45 00:02:27,714 --> 00:02:30,916 (سام) 46 00:02:35,555 --> 00:02:37,723 47 00:02:45,398 --> 00:02:49,501 أعني , تمنيت أن لا يكون صحيحاً 48 00:02:49,503 --> 00:02:51,803 أنه لم يؤذي تلك الفتاة 49 00:02:51,805 --> 00:02:54,173 وبإمكاننا تصحيح الامور 50 00:02:59,212 --> 00:03:00,879 أنا آسف جدا 51 00:03:02,282 --> 00:03:04,850 لا تأسف 52 00:03:05,885 --> 00:03:08,187 ... لكن عندما عدت للمنزل 53 00:03:08,189 --> 00:03:10,923 أقسم ,لم نتعمد حدوث هذا 54 00:03:12,525 --> 00:03:13,792 كان قد إختفى 55 00:03:13,794 --> 00:03:16,261 وعندها قررتي أنه قد هرب 56 00:03:16,263 --> 00:03:17,963 بدلا من البقاء عند صديق في مكان ما ؟ 57 00:03:17,965 --> 00:03:20,766 وبعدها كان يقوم بخنقها فقمنا بضربه 58 00:03:20,768 --> 00:03:21,967 ... أنا 59 00:03:21,969 --> 00:03:23,969 أنا قمت بضربه 60 00:03:23,971 --> 00:03:25,904 لقد قلت له 61 00:03:25,906 --> 00:03:29,775 أني سأخبر الحقيقة بشأنه للجميع متى كنت ستهرب 62 00:03:29,777 --> 00:03:35,214 انصت لي بتمعن وقم بما أقوله لك بالتحديد 63 00:03:35,216 --> 00:03:36,582 أنقل الجثة 64 00:03:36,584 --> 00:03:38,550 لا يمكنه البقاء هنا 65 00:03:38,552 --> 00:03:40,686 الراس نعود من أجل الجثة 66 00:03:40,688 --> 00:03:43,555 حمضكم النووي تحت أظافره على جلده 67 00:03:43,557 --> 00:03:46,959 إذا الطريقة الوحيدة للتخلص منه ، هي بحرق الجثة 68 00:03:46,961 --> 00:03:48,293 نرجع من اجل الجثة ، ثم ماذا ؟ 69 00:03:48,295 --> 00:03:49,695 ماذا نفعل بها ؟ 70 00:03:49,697 --> 00:03:51,496 افكر اي منكم بشأن ذلك ؟ - نحرقها - 71 00:03:51,498 --> 00:03:54,433 ثم عليكم التخلص من بقاياها 72 00:03:54,435 --> 00:03:57,369 أقول لكم أن هذه فكرة سيئة 73 00:03:57,371 --> 00:03:59,438 إن علموا أنكِ كنت هنا سيقومون بلومك 74 00:03:59,440 --> 00:04:01,907 لا تقلق بشأني استطيع الإعتناء بنفسي 75 00:04:01,909 --> 00:04:03,942 إذا عد إلى المنزل سالماً 76 00:04:03,944 --> 00:04:06,278 عد إلى المنزل لنكون مع بعضنا البعض 77 00:04:06,280 --> 00:04:07,312 (سام) هل أنت معه ؟ 78 00:04:07,314 --> 00:04:09,348 لا ، لماذا ؟ مالخطب ؟ 79 00:04:09,350 --> 00:04:11,550 بروفيسورة (كيتنغ) ، أنا 80 00:04:11,552 --> 00:04:14,853 إسمع , ما قمتم به الليلة ، كان يجب لفعله 81 00:04:14,855 --> 00:04:15,954 لقد قام بقتل تلك الفتاة 82 00:04:15,956 --> 00:04:17,889 ولأجل ذلك ، إستحق الموت 83 00:04:18,925 --> 00:04:20,359 ثق بي 84 00:04:24,664 --> 00:04:26,431 انا من أوصلكم إلى هذه الورطة 85 00:04:26,433 --> 00:04:29,768 وعملي أن اقوم بإخراجكم منها 86 00:04:31,804 --> 00:04:34,473 الآن إذهب وقم بما طلب منك 87 00:04:39,746 --> 00:04:43,015 هذا الصديق الذي زرته ، أيمكننا الحصول على إسمه ؟ 88 00:04:43,017 --> 00:04:45,884 نعم ، تعرفونه (نايت لايهي) 89 00:04:45,886 --> 00:04:47,519 لقد تم طرده من قسمكم 90 00:04:47,521 --> 00:04:49,988 عندما علم مديرك أننا كنا على علاقة غرامية 91 00:04:56,613 --> 00:05:00,613 كيف تفلت بجريمة قتل ترجمة : hakim03 eqla3.com 92 00:04:59,932 --> 00:05:01,933 93 00:05:01,935 --> 00:05:03,535 94 00:05:03,537 --> 00:05:05,637 95 00:05:09,762 --> 00:05:10,262 كيف جرى الأمر 96 00:05:10,842 --> 00:05:12,511 سيقومون بتحديد وقت للتكلم معك ومع الطلاب 97 00:05:14,113 --> 00:05:14,879 إبقي هنا 98 00:05:21,754 --> 00:05:22,788 آسفة 99 00:05:22,790 --> 00:05:25,390 سألوني عن الشخص الذي كنت معه 100 00:05:25,392 --> 00:05:26,858 لا باس 101 00:05:29,483 --> 00:05:30,494 ألديك فكرة إلى اين ذهب 102 00:05:30,995 --> 00:05:32,331 لا ، لم يخبروني إن كان لديهم اي دلائل 103 00:05:32,333 --> 00:05:35,600 هذا طبيعي ، أعني ، حتى انا ما كنت لأخبرك لو كانت هذه قضيتي 104 00:05:35,602 --> 00:05:37,436 سيجدونه 105 00:05:37,438 --> 00:05:39,037 لا تقلقي 106 00:05:45,445 --> 00:05:46,878 سأتصل بك لاحقا 107 00:05:51,918 --> 00:05:53,919 لا يعرفون اي شيء 108 00:05:53,921 --> 00:05:56,488 حقاً ؟ لأن آخر ما سمعته 109 00:05:56,490 --> 00:05:58,857 أنه سيتم إستجوابنا جميعا من قبل الشرطة 110 00:05:58,859 --> 00:06:00,892 لأننا نعمل في منزلها 111 00:06:00,894 --> 00:06:03,395 علينا أن نبقى هادئين وان نلتزم بالقصة 112 00:06:03,397 --> 00:06:06,064 كيف لنا أن نعلم أنها لا تقوم بالإيقاع بنا تعلمون ؟ 113 00:06:06,066 --> 00:06:08,367 أنها تعرف كل شيء وتستعمل هذه اللقاءات 114 00:06:08,369 --> 00:06:10,802 أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي 115 00:06:10,804 --> 00:06:12,037 " لم يتصلوا بها ليلة أمس وقالوا لها " مهلا 116 00:06:12,039 --> 00:06:13,739 (كونر) 117 00:06:13,741 --> 00:06:15,374 118 00:06:15,376 --> 00:06:16,441 119 00:06:16,443 --> 00:06:17,943 ماذا لو واحد إنشق 120 00:06:17,945 --> 00:06:20,779 وذهب للشرطة وحاول الحصول على أقل التهم ؟ 121 00:06:20,781 --> 00:06:23,915 عندها جميعنا سنلسق كل شيء به 122 00:06:23,917 --> 00:06:27,919 إننا أربعة ضد واحد فلا تحاول حتى 123 00:06:30,156 --> 00:06:31,757 عادت الأم للمنزل 124 00:06:31,759 --> 00:06:33,658 ماذا تفعلون كلكم هنا ؟ 125 00:06:33,660 --> 00:06:35,560 الشرطة طلبوا منا ان ننتظر بالخارج 126 00:06:35,562 --> 00:06:37,963 لم نرد أن نعيق عملهم ، والذي يذكرني 127 00:06:37,965 --> 00:06:39,831 هل نحن معفيون من الإمتحان النهائي 128 00:06:39,833 --> 00:06:41,967 بما أننا الآن معنيون بالتحقيق ؟ 129 00:06:41,969 --> 00:06:44,102 ولا حتى فرصة آنسة (برآت) الإمتحان لا زال قائماً 130 00:06:44,104 --> 00:06:46,938 سيد (جيبنس) إلى مكتبي 131 00:06:46,940 --> 00:06:49,040 الإرتياب واضح عليهم 132 00:06:49,042 --> 00:06:50,609 أتلومينهم ؟ 133 00:06:50,611 --> 00:06:52,577 من فضلك ، دعيني أخبرهم 134 00:06:52,579 --> 00:06:53,879 لا 135 00:06:53,881 --> 00:06:55,614 إن علموا أنك تساعدينا 136 00:06:55,616 --> 00:06:57,048 أنا لا أساعدكم أنا أساعد نفسي 137 00:06:57,050 --> 00:06:58,950 أنا هي المرأة التي عادت للمنزل 138 00:06:58,952 --> 00:07:00,886 لتجد زوجها الخائن ميتا وملقيا على الارض 139 00:07:00,888 --> 00:07:03,188 من أول شخص ستشك به الشرطة برأيك ؟ 140 00:07:03,190 --> 00:07:05,891 الطريقة الوحيدة التي سيعبروا بها التحقيق 141 00:07:05,893 --> 00:07:08,860 إن لم يعرفوا بتورطي قدر المستطاع 142 00:07:08,862 --> 00:07:10,929 (وهذا يشمل (ريبيكا 143 00:07:10,931 --> 00:07:13,965 لم أخبرها 144 00:07:13,967 --> 00:07:15,167 جيد 145 00:07:15,169 --> 00:07:16,835 أنظر لما حدث آخر مرة 146 00:07:16,837 --> 00:07:18,170 أخبرتها أحد أسرارنا 147 00:07:24,510 --> 00:07:25,877 أنظر ، أنظر 148 00:07:27,046 --> 00:07:29,948 كل شيء سيصبح بخير ، حسنٌ ؟ 149 00:07:29,950 --> 00:07:32,017 سنقوم بفحص الحمض النووي 150 00:07:32,019 --> 00:07:33,819 سيظهر أنه هو الوالد 151 00:07:33,821 --> 00:07:35,654 وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت 152 00:07:35,656 --> 00:07:37,823 أنه كان على سطح منزل الأخوية 153 00:07:37,825 --> 00:07:39,591 ماذا لو لم يثبت ذلك ؟ - سيثبت - 154 00:07:39,593 --> 00:07:41,660 سيثبت 155 00:07:41,662 --> 00:07:44,563 (وبعدها سنسقط التهم ضد (ريبيكا 156 00:07:51,838 --> 00:07:53,572 انظر إلي 157 00:07:53,574 --> 00:07:54,906 158 00:07:54,908 --> 00:07:56,741 لقد رايت مدى القوة التي يمكن ان تظهر عليك 159 00:07:56,743 --> 00:08:00,445 وهذا هو (ويس) الذي أريدك أن تكون عليه الآن 160 00:08:00,447 --> 00:08:01,746 لتساعد الآخرين 161 00:08:06,552 --> 00:08:08,920 162 00:08:08,922 --> 00:08:10,555 هنا 163 00:08:10,557 --> 00:08:12,023 (خاتم (سام 164 00:08:12,025 --> 00:08:14,226 ... أخذته منه قبل أن 165 00:08:15,661 --> 00:08:18,163 إعتقدت أنك تريدينه 166 00:08:23,603 --> 00:08:25,971 شكرا لك 167 00:08:25,973 --> 00:08:27,839 168 00:08:27,841 --> 00:08:29,274 نعم ؟ 169 00:08:30,276 --> 00:08:32,043 عليك المجيء 170 00:08:32,845 --> 00:08:33,912 قلت يمكنك الإنتظار بالخارج 171 00:08:34,037 --> 00:08:34,937 (لا باس (فرانك 172 00:08:35,014 --> 00:08:40,049 (تعازي لزوجك (آناليس كم مضى على غيابه ، 15 ساعة ؟ 173 00:08:41,051 --> 00:08:42,685 أتظننين هذا لعبة ؟ 174 00:08:39,887 --> 00:08:41,219 175 00:08:41,621 --> 00:08:44,055 أظن أن الإحتمالات في محاكمة (ريبيكا) لا تعجبك ؟ 176 00:08:43,157 --> 00:08:45,223 ولهذه الدرجة تريدين الفوز 177 00:08:45,225 --> 00:08:47,893 حتى لو قمتي بالتضحية بزوجك 178 00:08:47,895 --> 00:08:49,861 لماذا ؟ لانه اخيرا أخبرك أنه سيهجرك ؟ 179 00:08:49,863 --> 00:08:51,563 أهذه هي نسختك من المرأة المحتقرة ؟ 180 00:08:51,565 --> 00:08:52,998 لقد إكتشفت للتو أن زوجي 181 00:08:53,000 --> 00:08:55,233 كان ينام مع إمراة صغيرة في السن وقام بقتلها 182 00:08:55,235 --> 00:08:57,969 ولديك الجرأة لتأتي إلي وتسخري مني ؟ 183 00:08:57,971 --> 00:09:00,505 أخرجي الآن أو سألقي بك خارجاً 184 00:09:00,507 --> 00:09:02,641 (زوجك لم يقتل (ليلى ستانقارد 185 00:09:02,643 --> 00:09:05,176 (بل الآنسة (ساتر ) والسيد (أورايلي 186 00:09:05,178 --> 00:09:09,047 وسأفعل اي شيء بإستطاعتي لوضعهما بالسجن 187 00:09:10,016 --> 00:09:11,683 أراكم بالمحكمة يافتيان 188 00:09:25,197 --> 00:09:28,099 أيمكنك أن تخبرنا أين كنت ليلة أمس ؟ 189 00:09:28,101 --> 00:09:31,169 كنت بشقتي مع مجموعتي للدراسة 190 00:09:31,171 --> 00:09:32,938 لدينا إمتحانات هذا الاسبوع 191 00:09:32,940 --> 00:09:34,940 اقمت باي شيء بعد ذلك ؟ 192 00:09:34,942 --> 00:09:36,975 ذهبنا إلى مشعل النار بالحرم الجامعي 193 00:09:36,977 --> 00:09:39,744 أرأيت السيد (كيتنغ) خلال كل هذا ؟ 194 00:09:40,212 --> 00:09:41,846 195 00:09:41,848 --> 00:09:43,281 أمسكيه 196 00:09:43,283 --> 00:09:46,217 لا 197 00:09:46,219 --> 00:09:49,054 آخر مرة رايته بها كانت قبل يومين 198 00:09:49,056 --> 00:09:51,289 كنا نعمل على أحد قضايانا 199 00:09:51,291 --> 00:09:52,958 عندما اتى للمنزل 200 00:09:52,960 --> 00:09:55,860 ألاحظت اي شيء في سلوكه ؟ 201 00:09:56,195 --> 00:09:57,596 202 00:09:58,664 --> 00:10:03,201 لم أهتم به كثيرا لألاحظه ، لاكون صادقاً 203 00:10:03,203 --> 00:10:04,769 كنت مركزا أكثر 204 00:10:04,771 --> 00:10:07,973 في التحضير لدفاع (ريبيكا ساتر) في المحكمة 205 00:10:07,975 --> 00:10:10,642 والذي يذكرني ، اظن أنه يجب أن تعرفوا شيئاً 206 00:10:11,377 --> 00:10:13,378 ريبيكا) هي خليلتي ) 207 00:10:13,380 --> 00:10:15,013 أنت تواعد موكلتك ؟ 208 00:10:15,015 --> 00:10:16,181 (موكلة البروفيسورة (كيتنغ 209 00:10:16,183 --> 00:10:17,349 أنا فقط أساعدها 210 00:10:18,317 --> 00:10:21,353 هذا ليس ضد القانون 211 00:10:21,355 --> 00:10:24,022 (ريبيكا) احتاج للإعتذار منك 212 00:10:24,024 --> 00:10:25,757 لأجل ماذا ؟ 213 00:10:25,759 --> 00:10:30,829 بشأن عدم الذهاب للشرطة في أقرب وقت وإخبارهم بشأن العلاقة 214 00:10:30,831 --> 00:10:35,000 وإخبارهم أنه هو الرجل الموجود بالصورة 215 00:10:35,002 --> 00:10:37,669 (لو فعلت ذلك ، فإن التهم ضدك و ضد (غريفين 216 00:10:37,671 --> 00:10:39,337 كانت لتكون قد أسقطت بالفعل 217 00:10:39,339 --> 00:10:40,905 أردتي أن تصدقي أنه رجل طيب 218 00:10:40,907 --> 00:10:43,074 أتفهم ذلك 219 00:10:43,076 --> 00:10:46,144 سأعمل على إسقاط التهم الموجهة لك 220 00:10:46,146 --> 00:10:49,014 وللنأمل ، قبل المحاكمة 221 00:10:49,016 --> 00:10:51,716 أعدك 222 00:10:51,718 --> 00:10:53,652 حسنٌ 223 00:10:53,654 --> 00:10:55,787 شكراً 224 00:10:55,789 --> 00:10:57,422 هل أنت متأكد أنها لا تعلم ؟ 225 00:10:57,424 --> 00:10:58,923 بالطبع لا تعلم 226 00:10:58,925 --> 00:11:01,359 لقد إعتذرت لي 227 00:11:01,361 --> 00:11:03,862 هذا ليس بشيء تقوم به أبدا 228 00:11:03,864 --> 00:11:06,164 229 00:11:09,001 --> 00:11:10,735 هي لا تعلم 230 00:11:15,442 --> 00:11:18,810 لماذا ؟ - لما لست مذعورا الآن ؟ - 231 00:11:18,812 --> 00:11:19,978 بل أنا مذعور 232 00:11:19,980 --> 00:11:21,279 لا ، لست كذلك تبدو بخير 233 00:11:21,281 --> 00:11:23,682 أنت طبيعي 234 00:11:23,684 --> 00:11:25,684 ولأكون صادقة ، هذا يذعرني 235 00:11:27,920 --> 00:11:30,889 أنا خائف بالطبع ، مثل اغلبيتنا 236 00:11:30,891 --> 00:11:32,357 لكن أعلم أنه لا يمكننا أن نستسلم لذلك 237 00:11:32,359 --> 00:11:35,727 وإلا سيتم الإمساك بنا 238 00:11:35,729 --> 00:11:38,830 سنكون بخير جميعنا 239 00:11:51,243 --> 00:11:52,877 هل تمزح معي ؟ 240 00:11:52,879 --> 00:11:54,412 لدي كل شيء لأقلق بشأنه 241 00:11:54,414 --> 00:11:57,315 أتيت إلى هنا ليلة أمس للبحث عن الكأس 242 00:11:57,317 --> 00:11:59,250 أعني ، ماذا لو أنهم يظنون بأنه ليس مفقودا ؟ 243 00:11:59,252 --> 00:12:00,985 ماذا لو إعتقدوا ان هناك تدبيرا ما وأنا متورط بشكل ما 244 00:12:00,987 --> 00:12:03,288 يبدو وكأنك محتاج لمحامٍ 245 00:12:03,290 --> 00:12:04,456 246 00:12:04,458 --> 00:12:05,457 (بروفيسورة (كيتنغ 247 00:12:05,459 --> 00:12:06,758 لدينا عمل للقيام به 248 00:12:06,760 --> 00:12:09,127 ستحاكم (ريبيكا) بعد 3 أيام 249 00:12:09,129 --> 00:12:11,996 إلا إن أسقطنا التهم الموجه لها كيف سنقوم بذلك ؟ 250 00:12:11,998 --> 00:12:16,801 (علينا أن نثبت ان زوجي قتل (ليلى ستانقارد 251 00:12:20,806 --> 00:12:22,907 أولا نحتاج إلى الدافع 252 00:12:22,909 --> 00:12:25,810 هل سيكون هذا مقبولا ؟ 253 00:12:25,812 --> 00:12:27,278 أعني ، ألن ترغب المحكمة في الحصول 254 00:12:27,280 --> 00:12:29,314 على عينة من الحمض النووي ل (سام) ؟ 255 00:12:29,316 --> 00:12:32,016 بالطبع ، لكن نحتاج لشيء نقدمه للمحكمة 256 00:12:32,018 --> 00:12:33,451 وبعدها سيقومون بالفحص الخاص بهم 257 00:12:35,054 --> 00:12:36,821 ألن تقولي أبدا شكرا لك ؟ 258 00:12:37,890 --> 00:12:39,824 من أجل الكأس 259 00:12:39,826 --> 00:12:41,926 صاحب الوجه الغبي ، إنطلى عليه الامر 260 00:12:41,928 --> 00:12:43,027 صحيح ، شكرا 261 00:12:43,029 --> 00:12:46,898 (لديك خليلة ، لم تخبرني بشأنها (فرانك 262 00:12:46,900 --> 00:12:48,466 خليلة بيني وبينها مسافات طويلة 263 00:12:48,468 --> 00:12:50,769 وماذا بشأن رجل المساعدات القانونية ؟ 264 00:12:50,771 --> 00:12:52,537 كذبت عليه ، لا عليك 265 00:12:52,539 --> 00:12:53,972 هذا مختلف 266 00:12:53,974 --> 00:12:54,873 أهو كذلك ؟ 267 00:12:54,875 --> 00:12:57,909 لقد إنتهت علاقتنا , إذا ... توقف 268 00:12:57,911 --> 00:13:03,181 (تاليا ، علينا أن نثبت أن (سام) كان عازما على قتل (ليلى 269 00:13:03,183 --> 00:13:05,917 أنه كان ب (فيلادالفيا) ليلة مقتلها 270 00:13:05,919 --> 00:13:07,418 علينا أن نثبت أنه غادر 271 00:13:07,420 --> 00:13:10,388 مرآب الفندق في ( الملجئ الجديد ) ولكن نحتاج أكثر 272 00:13:10,390 --> 00:13:13,057 علينا أن نثبت أنه قاد سيارته رجوعا إلى هنا تلك الللية 273 00:13:13,059 --> 00:13:15,960 إذا ، على أي شيء أنت مدمن الآن ؟ 274 00:13:15,962 --> 00:13:17,796 أديرول ؟ الهروين ؟ 275 00:13:17,798 --> 00:13:19,230 قلت أني سأحصل على المساعدة بعد الإمتحانات 276 00:13:19,232 --> 00:13:20,231 أنا متأكد 277 00:13:20,233 --> 00:13:22,000 (أوليفر) 278 00:13:22,002 --> 00:13:23,501 تحتاج لمساعدة رئيستك لتثبت أن زوجها قاتل 279 00:13:23,503 --> 00:13:25,203 إذا ليس لديك الوقت لتقلق بشأنك الآن 280 00:13:25,205 --> 00:13:29,140 إذا ، الرجل الذي كان هنا تلك الليلة 281 00:13:29,142 --> 00:13:32,977 صاحب العضلات لم يكن هنا ليلة أمس 282 00:13:32,979 --> 00:13:34,979 عندما كنت منهارا بسبب المخدرات التي أخذتها ؟ 283 00:13:34,981 --> 00:13:35,980 لا 284 00:13:35,982 --> 00:13:37,048 وليس لديك الحق لسؤالي 285 00:13:37,050 --> 00:13:39,050 ... بشأن من اواعد في الوقت الحالي ، إذا 286 00:13:39,052 --> 00:13:41,820 صحيح إذا ، أنتما تتواعدان ؟ 287 00:13:41,822 --> 00:13:43,955 لقد عاد هو وخليله السابق لبعضهما البعض 288 00:13:43,957 --> 00:13:45,857 عارض ملابس داخلية أو 289 00:13:45,859 --> 00:13:46,958 أي شيء 290 00:13:46,960 --> 00:13:48,459 ليس عليك أن تعرف كل هذا 291 00:13:48,461 --> 00:13:51,296 وأخيرا ، هانحن ذا 292 00:13:51,298 --> 00:13:54,265 وفقا لبرنامج سرعة المرور ، اخذ طريق 95 إلى الملجئ الجديد 293 00:13:54,267 --> 00:13:56,534 في ال28 من الشهر وعاد في ال4 من سبتمبر 294 00:13:56,536 --> 00:13:58,603 ماذا بشأن ليلة 29 ؟ 295 00:13:58,605 --> 00:14:00,271 296 00:14:00,273 --> 00:14:01,272 لا شيء 297 00:14:01,274 --> 00:14:06,277 ربما دفع نقدا رسوم العبور أو أخذ القطار 298 00:14:06,279 --> 00:14:08,279 أخرج سيارته في مرآب الفندق 299 00:14:08,281 --> 00:14:09,981 ربما قادها إلى محطة القطار 300 00:14:09,983 --> 00:14:12,317 إيصالات بطاقة إئتمانه ، لا تظهر أنه أنه إشترى أي تذاكر 301 00:14:12,319 --> 00:14:14,052 ربما هناك طريقة أخرى لتقفي أثره 302 00:14:18,591 --> 00:14:21,860 أغلب الهواتف تسجل أينما ذهبت 303 00:14:21,862 --> 00:14:24,128 إذا لو قام (سام) بوصل هاتفه بالكمبيوتر 304 00:14:24,130 --> 00:14:25,396 يمكن أن تكون هناك بيانات قد تظهر 305 00:14:25,398 --> 00:14:27,365 أنه كان بمسكن الطالبات الجامعي تلك الليلة 306 00:14:27,367 --> 00:14:29,100 فكرة عظيمة 307 00:14:29,102 --> 00:14:32,637 بوني) أريدك أن تذهبي إلى مقر الشرطة ) 308 00:14:32,639 --> 00:14:34,105 (لتستردي كمبيوتر (سام 309 00:14:34,107 --> 00:14:37,475 خذي معك السيد (ميلستون) للدعم 310 00:14:39,612 --> 00:14:41,512 إذا ، أعرف أن هناك الكثير من الأشياء المجنونة 311 00:14:41,514 --> 00:14:42,547 التي تحدث الآن لن نقوم بهذا هنا - 312 00:14:42,549 --> 00:14:48,019 أنا فقط أقول أنه لا يمكنني التوقف عن التفكير بليلة الامس 313 00:14:48,021 --> 00:14:49,454 حاول بجهد أكبر 314 00:14:49,456 --> 00:14:51,489 هل أعطاك رئيسك التصريح ؟ 315 00:14:51,491 --> 00:14:54,192 آسف ، السجلات تقول أن الكمبيوتر يجب أن يظل محجوزا 316 00:14:54,194 --> 00:14:56,461 في إنتظار مراجعة مكتب المدعي العام 317 00:14:56,463 --> 00:14:57,962 حسن ، (ويندي باركس ) في المحضر 318 00:14:57,964 --> 00:14:59,464 تقول أن (سام كيتنغ) ليس مشتبها به 319 00:14:59,466 --> 00:15:01,399 إنها تبقيه في الحجز فقط لتقوم بإخفاء بعض الأدلة 320 00:15:01,401 --> 00:15:02,967 تعرف أنها ستقوم بإضعاف قضيتها 321 00:15:02,969 --> 00:15:04,168 مهلا ، انا فقط رجل العطلات الاسبوعية 322 00:15:05,537 --> 00:15:07,405 آشر) راسلني للتو) 323 00:15:07,407 --> 00:15:10,375 بوني ) لم تستطع الحصول على الكمبيوتر) وهذا جيد 324 00:15:10,377 --> 00:15:11,409 هذا يعني أن المدعي العام يظن أن فيه شيئا ما (سيؤذي قضيتهم ضد (ريبيكا 325 00:15:11,411 --> 00:15:16,481 أو أيتها الغبية ، هذا يعني اننا لا نملك أي أدلة 326 00:15:16,483 --> 00:15:19,918 مما يعني أن لا أحد سيصدق أنه هارب 327 00:15:19,920 --> 00:15:21,686 مما يعني أننا سنصبح مشتبها بهم 328 00:15:21,688 --> 00:15:23,154 (مرحبا (راسكلنكوف 329 00:15:24,957 --> 00:15:26,257 " الجريمة والعقاب" 330 00:15:26,259 --> 00:15:29,227 يأكله الذنب إلى أن يبدأ بالبكاء 331 00:15:29,229 --> 00:15:31,396 ثم يسلم نفسه - (لا أحد هنا هو (راسكلنكوف - 332 00:15:31,398 --> 00:15:34,699 أنظروا ، أنا فقط أقول أنه يجب علينا أن نشرب لنثمل 333 00:15:34,701 --> 00:15:38,369 ونستمتع بآخر أيام لنا من الحرية (قبل أن تسلمنا (آناليس 334 00:15:38,371 --> 00:15:40,471 كيف ل (آناليس) أن تعرف أي شيء ؟ - لا أعلم - 335 00:15:40,473 --> 00:15:42,507 أعني ربما (لورل) أخبرت خليلها 336 00:15:42,509 --> 00:15:44,075 لم أخبر (فرانك ) حسن ؟ 337 00:15:44,077 --> 00:15:45,176 و (ويس) محق 338 00:15:45,178 --> 00:15:46,945 لا أحد يعرف أي شيء 339 00:15:46,947 --> 00:15:48,713 بإستثناء شرطي الحرم الجامعي ,صحيح أعني الذي رآنا 340 00:15:48,715 --> 00:15:50,581 نخرج الجثة من المنزل يعرف بعض الاشياء 341 00:15:50,583 --> 00:15:52,183 الجميع تحتاجون لتهدؤوا 342 00:15:52,185 --> 00:15:55,286 دعونا فقط نركز بالقضية مثل لو كنا اشخاص آخرين 343 00:15:55,288 --> 00:15:56,955 قضيتنا مفروغ منها ليس لدينا اي شيء 344 00:15:56,957 --> 00:15:58,589 تعرفين أنني جالسة هنا ، صحيح ؟ 345 00:15:58,591 --> 00:16:01,092 إليكم هذا حتى لو لم نثبت 346 00:16:01,094 --> 00:16:03,061 (ان (ليلى) كانت حاملا لطفل (سامي هذا ليس بدافع 347 00:16:03,063 --> 00:16:05,730 هو كذلك إن أخبرته أنها ستحتفظ بالطفل 348 00:16:05,732 --> 00:16:07,565 والذي ليس لدينا اي دليل عليه 349 00:16:07,567 --> 00:16:09,534 ليلى) سألتني من أي عيادة أحصل فيها ) على حبوب منع الحمل 350 00:16:10,370 --> 00:16:14,072 كانت حاملا أيتها الغبية من الواضح أنها لم تكن تستعملها 351 00:16:14,074 --> 00:16:17,608 لا ، لكنها سالتني في الأسبوع الذي ماتت به عندما كانت تعلم بالفعل أنها حامل 352 00:16:17,610 --> 00:16:19,444 ليلى) كانت لتتصرف بغرابة بشأن الإجهاض) 353 00:16:19,446 --> 00:16:20,645 ربما (سام) أرادها ان تقوم به 354 00:16:20,647 --> 00:16:22,747 لهذا سألت عن العيادة 355 00:16:22,749 --> 00:16:24,515 هذا يثبت دافعاً ، صحيح ؟ 356 00:16:24,517 --> 00:16:27,051 ماإسم العيادة ؟ 357 00:16:27,053 --> 00:16:28,619 عيادة (وايزنستوك) للنساء 358 00:16:28,621 --> 00:16:30,288 هذا تضييع للوقت والجهد حضرتك 359 00:16:30,290 --> 00:16:32,056 لقد جرتنا إلى هنا في عطلة الاسبوع 360 00:16:32,058 --> 00:16:34,292 من أجل أن تحصل على إسقاط لقضية (الآنسة (ساتر) والسيد (أورايلي) 361 00:16:34,294 --> 00:16:37,462 (وتوريط زوجها بمقتل (ليلى ستانقارد 362 00:16:37,464 --> 00:16:38,763 أهذا صحيح ، سيدة (كيتنغ) ؟ 363 00:16:38,765 --> 00:16:41,032 لقد عرفت مؤخرا 364 00:16:41,034 --> 00:16:43,034 (أن زوجي كان يقوم بعلاقة غرامية مع الآنسة (ستانقارد 365 00:16:43,036 --> 00:16:44,135 إدعاءات 366 00:16:44,137 --> 00:16:46,771 أنا أقوم بإجراء فحص للحمض النووي لأثبت أنه والد ولدها 367 00:16:46,773 --> 00:16:48,740 بغض النظر ، حقيقة 368 00:16:48,742 --> 00:16:51,075 أن الآنسة (ستانقارد ) ذهبت لعيادة إجهاض 369 00:16:51,077 --> 00:16:54,112 عيادة بالمصادفة تقوم بعمليات الإجهاض - إن كان بإستطاعتنا الحصول على سجلات ذلك الموعد - 370 00:16:54,114 --> 00:16:56,681 سجلات مسموح بها تحت قوانين التأمين الصحي لإثبات النية 371 00:16:56,683 --> 00:17:00,118 إن كنت قادرة أن تقدمي لي أدلة صريحة 372 00:17:00,120 --> 00:17:02,286 أبعد عن التخمين 373 00:17:02,288 --> 00:17:04,088 آسفة سيدة (كيتنغ) لكني ارفض طلبك 374 00:17:04,090 --> 00:17:06,057 حضرتك - (عودي لمنزلك (آناليس - 375 00:17:06,059 --> 00:17:07,725 وإهتمي بنفسك 376 00:17:10,195 --> 00:17:13,765 إحذري لمن تظهري جنونك 377 00:17:13,767 --> 00:17:16,300 378 00:17:17,036 --> 00:17:19,470 أسئلتهم كانت حول ما تتوقعينه 379 00:17:19,472 --> 00:17:22,073 بشأننا ، تاريخنا العاطفي 380 00:17:22,075 --> 00:17:23,708 أكثر قياسية في الغالب 381 00:17:23,710 --> 00:17:26,077 في الغالب ؟ 382 00:17:27,246 --> 00:17:29,514 نايت) ؟) 383 00:17:31,083 --> 00:17:33,518 (أنا شرطي (آناليس 384 00:17:33,520 --> 00:17:35,453 لا تظنين أنني سأتجاهل حقيقة 385 00:17:35,455 --> 00:17:38,189 أنك كنت معي في نفس وقت إختفاء (سام) ؟ 386 00:17:38,191 --> 00:17:41,459 تظن أني أعرف شيئاً ما ؟ 387 00:17:41,461 --> 00:17:43,728 أنا غبي إن لم أسأل 388 00:17:46,465 --> 00:17:50,802 أتيت إليك لأني إحتجت لك 389 00:17:53,072 --> 00:17:55,139 هو الوحش ، ليس أنا 390 00:17:58,343 --> 00:18:00,278 أنا آسف 391 00:18:04,450 --> 00:18:07,685 أنا فقط 392 00:18:07,687 --> 00:18:10,321 إحتجت أن أسمعك تقولينها 393 00:18:14,860 --> 00:18:17,695 أنا خائفةٌ جدا 394 00:18:17,697 --> 00:18:19,597 أعلم 395 00:18:35,647 --> 00:18:39,117 وعندها ذهبتي إلى مشعل النار ؟ 396 00:18:39,119 --> 00:18:42,186 لا ، ذهبت ل (ويس) من أجل مجموعة الدراسة ، أولا ثم ذهبنا 397 00:18:42,188 --> 00:18:47,158 بشكل عام ، هل كان هناك إحتكاك بينك وبين السيد (كيتنغ) ؟ 398 00:18:47,160 --> 00:18:49,694 قليل 399 00:18:49,696 --> 00:18:50,862 (لورل) 400 00:18:51,830 --> 00:18:54,132 401 00:18:54,134 --> 00:18:58,469 ... كنا نعمل بمنزله ، إذا 402 00:18:58,471 --> 00:18:59,871 ... (آنسة (كاستيو 403 00:18:59,873 --> 00:19:03,174 ... إن هناك شيء لا تخبرينا به 404 00:19:05,878 --> 00:19:09,580 هل ستسمع البروفيسورة (كيتنغ) أيا من هذا ؟ 405 00:19:09,582 --> 00:19:13,584 أي شيء يقال هنا ، هو بيننا فقط 406 00:19:16,255 --> 00:19:18,890 407 00:19:18,892 --> 00:19:24,195 ... أحيانا السيد (كيتنغ) كان 408 00:19:24,197 --> 00:19:25,863 ينظر إلي 409 00:19:25,865 --> 00:19:27,532 410 00:19:30,569 --> 00:19:31,869 ينظر إليك ؟ 411 00:19:31,871 --> 00:19:34,739 بطريقة جنسية 412 00:19:34,741 --> 00:19:37,875 من فضلكم ، لا تخبروا السيدة (كيتنغ) بشأن هذا 413 00:19:37,877 --> 00:19:40,344 لا أعلم ما قد تفعله 414 00:19:40,346 --> 00:19:43,347 اتظن حقا أن (سام ) هرب ؟ 415 00:19:43,349 --> 00:19:46,717 (أعني أننا نتكلم بخصوص (آناليس 416 00:19:46,719 --> 00:19:48,419 من يعلم مدى صحة قصتها 417 00:19:48,421 --> 00:19:50,221 أو حتى إن كانت الشرطة تصدقها ؟ 418 00:19:50,223 --> 00:19:52,690 أتقولين أنك لا تصدقينها ؟ 419 00:19:53,892 --> 00:19:55,259 أتصدقها ؟ 420 00:19:57,663 --> 00:20:00,231 لماذا تسألين ؟ 421 00:20:00,233 --> 00:20:01,499 لا أعلم 422 00:20:01,501 --> 00:20:03,868 أعتقد أني فقط ، تعلم 423 00:20:03,870 --> 00:20:05,770 أحاول ان ألف راسي حول الموضوع 424 00:20:05,772 --> 00:20:06,938 مثل كل شخص آخر 425 00:20:06,940 --> 00:20:08,539 حسنٌ ، توقفي 426 00:20:08,541 --> 00:20:10,208 هذا ليس عملك 427 00:20:11,310 --> 00:20:13,344 صحيح 428 00:20:19,785 --> 00:20:21,719 لا أحد يفكر بوضوح بشان الموضوع غيرنا 429 00:20:22,689 --> 00:20:27,391 أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب للشرطة ونعترف 430 00:20:27,393 --> 00:20:28,826 لن نتكلم عن هذا هنا 431 00:20:28,828 --> 00:20:31,896 أحاول أن أجد سابقة 432 00:20:31,898 --> 00:20:34,632 لإقناع القاضية أن تعطينا تصريحا لسجل (ليلى) في العيادة بعض المساعدة 433 00:20:34,634 --> 00:20:38,502 أنظري (ريبيكا) هي من إقتحمت المنزل 434 00:20:38,504 --> 00:20:40,504 ويس) هو من أعطى الضربة الاخيرة) 435 00:20:40,506 --> 00:20:42,740 تقنيا ، (سام) كان حيا عندما قمتي بدفعه من الأعلى 436 00:20:42,742 --> 00:20:43,874 لم أقم بدفعه 437 00:20:44,943 --> 00:20:47,245 ... أنظري ، أنا فقط أقول 438 00:20:47,247 --> 00:20:50,248 يمكننا أن ننقذ انفسنا 439 00:20:50,250 --> 00:20:54,252 نذهب لمكتب المدعي العام ونقول هذا أننا كنا في حالة صدمة 440 00:20:54,254 --> 00:20:55,519 نلتمس الحصول على جناية 441 00:20:55,521 --> 00:20:57,788 هذا يعني أن نقول لحياتنا المهنية في المحاماة الوداع 442 00:20:57,790 --> 00:20:59,390 نعم ، لكن 443 00:20:59,392 --> 00:21:00,791 ليس مهنتينا 444 00:21:00,793 --> 00:21:05,029 أنظري ، الإدانة بإرتكاب جناية لن تمنعنا 445 00:21:05,031 --> 00:21:06,631 من الجلوس في حانة 446 00:21:06,633 --> 00:21:08,566 لا يزال بإمكاننا أن نكون محاميين - (و (إيدن - 447 00:21:08,568 --> 00:21:12,603 أتريدين أن تتزوجي أو تذهبي للسجن ؟ 448 00:21:13,038 --> 00:21:15,039 مالذي يحدث ؟ - لاشيء - 449 00:21:15,041 --> 00:21:17,942 فقط بدون ملفات العيادة نحن مخفقون لا محال 450 00:21:17,944 --> 00:21:21,679 على اقل تقدير 451 00:21:29,788 --> 00:21:31,822 452 00:21:31,824 --> 00:21:33,824 (لقد تكلمت للتو إلى (كيغان) محامي (غريفين 453 00:21:33,826 --> 00:21:35,926 ووافق أن يبقى على الهامش في الوقت الحالي 454 00:21:35,928 --> 00:21:39,597 بالطبع سيقبل ، نحن نقوم بكل عمله نيابة عنه 455 00:21:42,834 --> 00:21:44,635 ماذا ؟ 456 00:21:44,637 --> 00:21:47,405 لم نتكلم بشان تركنا للأمور مؤخراً 457 00:21:47,407 --> 00:21:49,006 حسنٌ ، كل شيء تغير 458 00:21:49,008 --> 00:21:51,008 لا نحتاج للتكلم بشانها 459 00:21:51,010 --> 00:21:54,078 حسنٌ 460 00:21:54,080 --> 00:21:59,417 هذا سيكون صعبا ، (آناليس) ، حتى عليك 461 00:21:59,419 --> 00:22:04,522 إذا أنا هنا ، لو أردتي التكلم 462 00:22:09,328 --> 00:22:10,795 أنا بخير 463 00:22:10,797 --> 00:22:12,029 464 00:22:12,031 --> 00:22:13,431 465 00:22:13,433 --> 00:22:16,567 بروفيسورة (كيتنغ) أعتقد أني وجدت شيئاً 466 00:22:16,569 --> 00:22:18,803 عيادة (وايزنستوك) للنساء 467 00:22:18,805 --> 00:22:20,838 لديهم كاميرات مراقبة في غرف إنتظارهم 468 00:22:20,840 --> 00:22:22,506 القاضية قالت إبقوا بعيدا عن العيادة الطبية 469 00:22:22,508 --> 00:22:24,475 أعلم ، لكن هناك سابقة يمكننا إستعمالها 470 00:22:24,477 --> 00:22:27,978 (القضية ضد (فيجبي تقول " ملا حظات المرضى في العيادات 471 00:22:27,980 --> 00:22:29,780 ... ليست للتبادل و" 472 00:22:29,782 --> 00:22:31,615 "...لذلك ليست ذات إمتياز" 473 00:22:31,617 --> 00:22:33,651 مما يعني أن الإمتياز بين الطبيب والمريض ليس للعرض 474 00:22:33,653 --> 00:22:36,387 لذلك أطلب مذكرة إحضار 475 00:22:36,389 --> 00:22:38,823 لاشرطة المراقبة من غرفة إنتظار العيادة 476 00:22:38,825 --> 00:22:40,825 القانون يحظر ترهيب النساء الذين يقومون بعملية إجهاض 477 00:22:40,827 --> 00:22:44,662 هناك توقعات اقل للخصوصية في غرفة الإنتظار 478 00:22:44,664 --> 00:22:49,500 حضرتك , هذه العيادات يجب ان تبقى من منطقة محمية 479 00:22:49,502 --> 00:22:50,534 محمية من الخارج 480 00:22:50,536 --> 00:22:51,836 لاولائك الذين يعترضون على ما يحصل بالداخل 481 00:22:51,838 --> 00:22:53,871 لكن ليست حماية أولائك الذين هوياتهم 482 00:22:53,873 --> 00:22:55,973 معروفة لاي شخص عند دخولهم من الباب 483 00:22:55,975 --> 00:22:58,376 ستُنتهك خصوصية النساء من وراء هذا الطلب 484 00:22:58,378 --> 00:22:59,877 لن تنتهك خصوصية اي أحد 485 00:22:59,879 --> 00:23:02,113 سأسمح أن يتم إلقاء نظرة على تلك الاشرطة 486 00:23:02,115 --> 00:23:04,448 في غرفة مؤمنة داخل المحكمة 487 00:23:04,450 --> 00:23:05,916 فالتتكلمي مع حاجب المحكمة من أجل (التعليمات سيدة (كيتنغ 488 00:23:05,918 --> 00:23:07,952 شكرا لك ، حضرتك 489 00:23:16,628 --> 00:23:18,095 نتائج اختبار الحمض النووي 490 00:23:24,636 --> 00:23:26,137 تريدين مني الذهاب ؟ 491 00:23:28,974 --> 00:23:30,741 إبقى 492 00:23:46,992 --> 00:23:48,826 493 00:23:48,828 --> 00:23:49,960 إنه الوالد 494 00:23:49,962 --> 00:23:51,962 495 00:23:51,964 --> 00:23:53,531 496 00:23:53,533 --> 00:23:55,966 ماذا بحق الجحيم ، (آناليس) ؟ 497 00:23:55,968 --> 00:23:58,068 ولا واحدة ستكون بهذا الإرتياح عندما تكتشف 498 00:23:58,070 --> 00:24:00,471 أن زوجها جعل فتاة حاملا قبل مماتها 499 00:24:00,473 --> 00:24:01,906 إلا إن كان هناك شيء ما يحدث 500 00:24:03,708 --> 00:24:04,842 تكلمي معي 501 00:24:04,844 --> 00:24:06,877 حتى استطيع مساعدتك 502 00:24:07,946 --> 00:24:09,647 حسنٌ 503 00:24:11,049 --> 00:24:13,784 (لا يجب ان تعرف ابدا (بوني 504 00:24:24,896 --> 00:24:26,931 كنت أجهز للبدئ باللعب تعلمون 505 00:24:26,933 --> 00:24:28,098 تحضير الطلاء 506 00:24:28,100 --> 00:24:30,901 أقوم بالتحمية قبل الذهاب لمشعل النار 507 00:24:30,903 --> 00:24:33,170 عندها أدركت أن الكأس قد إختفى 508 00:24:33,172 --> 00:24:35,039 (كاس أعطتك إياه البروفيسورة (كيتنغ 509 00:24:35,041 --> 00:24:36,707 منحته إياي كجائزة 510 00:24:36,709 --> 00:24:39,076 إنه مثل كأس (ستانلي) في كلية الحقوق 511 00:24:39,078 --> 00:24:42,580 (لما ظننت انك ستجد (ميكايلا 512 00:24:42,582 --> 00:24:44,748 أو الكأس في منزل (كيتنغ) ؟ 513 00:24:44,750 --> 00:24:47,251 ظننت أنها قد تسلمه حتى تتجنب الإمتحانات 514 00:24:47,253 --> 00:24:49,086 والذي كان مضيعة للوقت بالمناسبة 515 00:24:49,088 --> 00:24:50,654 كان عند الزاوية 516 00:24:50,656 --> 00:24:52,656 إذا إختلست النظر إن كان بإمكاننا تسريع هذا 517 00:24:52,658 --> 00:24:54,959 لم يكن هناك أحد بالمنزل عندما وصلت هناك ، صحيح ؟ 518 00:24:56,628 --> 00:24:57,828 وتدعونني بغير الناضج ؟ 519 00:24:57,830 --> 00:25:00,798 أنا أكثر نضجا 520 00:25:00,800 --> 00:25:01,899 مقارنة بكم أيها الاوغاد 521 00:25:01,901 --> 00:25:03,934 لا 522 00:25:03,936 --> 00:25:05,503 والذي كان غريبا 523 00:25:05,505 --> 00:25:09,240 لأن سيارة (كونر) كانت مركونة قرب الرصيف 524 00:25:09,242 --> 00:25:11,041 نعم ، لكن ولا أحد فتح لك الباب عندما طرقت ؟ 525 00:25:11,043 --> 00:25:13,744 لا أحد 526 00:25:13,746 --> 00:25:15,646 أنظروا ، كنت قرب المنزل تقريبا مدة دقيقتين 527 00:25:15,648 --> 00:25:17,047 قبل أن أغادر للذهاب إلى مشعل النار 528 00:25:17,049 --> 00:25:18,682 ثم تلقيت إتصالا من سيدة صديقة 529 00:25:18,684 --> 00:25:20,951 ... وارادت المجيئ إلى منزلي 530 00:25:20,953 --> 00:25:22,219 أعني تعرفون 531 00:25:22,221 --> 00:25:27,825 وكم دامت مدة هذه العلاقة ؟ 532 00:25:27,827 --> 00:25:30,895 السيد (ميلستون ) وأنا لسنا بعلاقة 533 00:25:30,897 --> 00:25:34,298 لقد كان شيئا قمنا به لمرة واحدة 534 00:25:34,300 --> 00:25:36,767 تعال هنا أيها الاحمق 535 00:25:36,769 --> 00:25:38,769 أعتقد أن ما تريدون معرفته 536 00:25:38,771 --> 00:25:41,839 هو الوقت الذي غادرت فيه المنزل والذي كان قرابة التاسعة 537 00:25:41,841 --> 00:25:45,910 مباشرة بعد أن أخبرت (آناليس) أن (سام) يعرف أن (ليلى) كانت حاملا 538 00:25:45,912 --> 00:25:47,678 (والذي أخبرك به (سام 539 00:25:47,680 --> 00:25:52,082 لقد سالته ولم يقم بالإنكار 540 00:25:54,920 --> 00:25:58,989 في الحقيقة ، طلب مني ان ألزم الصمت 541 00:26:00,158 --> 00:26:03,928 أظن أن أي رجل يقوم بذلك هو رجل على وشك الهروب من البلدة 542 00:26:03,930 --> 00:26:05,829 (ميلستون) 543 00:26:05,831 --> 00:26:07,131 أحتاج للتكلم معك 544 00:26:07,133 --> 00:26:08,732 لم أكن أدرس من أجل الإمتحان 545 00:26:08,734 --> 00:26:11,001 إنه ليس بشأن ذلك 546 00:26:11,970 --> 00:26:13,837 ما خطبك ؟ 547 00:26:13,839 --> 00:26:15,172 إنهم الشرطة 548 00:26:15,174 --> 00:26:16,874 لم أرد منهم أن يعتقدوا أني أخفي شيئاً ما 549 00:26:16,876 --> 00:26:19,209 لا يوجد شيء لإخفائه ، لأنه لم يحدث مجدداً 550 00:26:19,211 --> 00:26:20,344 أتفهم ؟ 551 00:26:20,346 --> 00:26:23,013 لقد إستمتعنا - أنت إستمتعت - 552 00:26:23,015 --> 00:26:25,115 كنت ثملة ويائسة 553 00:26:25,117 --> 00:26:26,784 554 00:26:26,786 --> 00:26:30,054 لقد وجدت شيئاً 555 00:26:38,897 --> 00:26:40,731 (هاهي (ليلى 556 00:26:40,733 --> 00:26:42,032 557 00:26:42,034 --> 00:26:43,701 (وهذا هو (سام 558 00:26:49,275 --> 00:26:51,976 يبدو وكأنها لا تريد الخوض في هذا الأمر 559 00:26:58,984 --> 00:27:00,017 أوقفي الصورة 560 00:27:01,119 --> 00:27:03,854 ربما يمكنها أن تخبرنا وتؤكد لنا 561 00:27:03,856 --> 00:27:06,957 لقد كان واضحا أنا لم تكن تريد أن تكون هناك 562 00:27:06,959 --> 00:27:09,827 لا أظن أن الدكتور (تورنر) قضى أكثر من 5 دقائق 563 00:27:09,829 --> 00:27:11,895 في التكلم معها قبل أن تخرج 564 00:27:11,897 --> 00:27:14,064 وكيف تصرف السيد (كيتنغ) إتجاه ذلك ؟ 565 00:27:14,066 --> 00:27:16,834 لقد كان واضحا عليه أنه غاضبٌ جدا 566 00:27:16,836 --> 00:27:19,770 مثل ، كان واضح أنه أرادها أن تقوم به 567 00:27:19,772 --> 00:27:22,239 حضرتك ، إضافة للفيديو 568 00:27:22,241 --> 00:27:24,808 أريد أن أقدم نتائج الحمض النووي من مختبر مستقل 569 00:27:24,810 --> 00:27:28,278 تثبت ان السيد (سام) كان والد إبن الآنسة (ستانقارد) الغير مولود 570 00:27:28,280 --> 00:27:30,748 قيد الحضانة حضرتك 571 00:27:30,750 --> 00:27:31,949 أجري قدر ما تشائين من الفحوص ستجدينها تثبت 572 00:27:31,951 --> 00:27:35,085 أن (سام كيتنغ) جيناته الوراثية متطابقة مع هذا الجنين 573 00:27:35,087 --> 00:27:36,754 والتي لا زالت لا تثبت أن له أي علاقة بالقتل 574 00:27:36,756 --> 00:27:41,325 سام كيتنغ) لم يتم تعيينه للجلوس على المنصة ) من أجل هذه الجريمة 575 00:27:41,327 --> 00:27:43,394 وهذا خطئ حضرتك 576 00:27:43,396 --> 00:27:45,896 تريدين إسقاط التهم الموجهة ضد موكلتك (اتفهم ذلك سيدة (كيتنغ 577 00:27:45,898 --> 00:27:48,932 لكن الادلة التي قدمتها اليوم في المحكمة 578 00:27:48,934 --> 00:27:50,901 غير ظرفية في احسن الأحوال 579 00:27:50,903 --> 00:27:52,870 هذا فقط لان القطعة الرئيسية من الأدلة 580 00:27:52,872 --> 00:27:55,939 (يتم حجزها من طرف السيدة (باركس 581 00:27:55,941 --> 00:27:57,408 ليس لدي اي فكرة عما تتكلم عنه حضرتك 582 00:27:57,410 --> 00:27:59,977 كمبيوتر زوجي محتجز من طرف الشرطة 583 00:27:59,979 --> 00:28:02,012 يبدو أنه يحتوي على إحداثيات 584 00:28:02,014 --> 00:28:04,281 (تثبت أنه كان بمنزل الاخوية (كابا كابا ثيا 585 00:28:04,283 --> 00:28:05,683 ليلة الجريمة 586 00:28:05,685 --> 00:28:08,018 السيدة (باركس) ترفض فحص البيانات 587 00:28:08,020 --> 00:28:10,988 خوفا أنها قد تكلفها الإدانة 588 00:28:10,990 --> 00:28:13,791 هل لديك حق الوصول إلى الكمبيوتر سيدة (باركس) ؟ 589 00:28:13,793 --> 00:28:16,026 لدينا كمبيوتر 590 00:28:16,028 --> 00:28:19,763 من المحتمل انه ملك (سام كيتنغ) في حجز الشرطة 591 00:28:19,765 --> 00:28:21,865 على ضوء الادلة المقدمة اليوم 592 00:28:21,867 --> 00:28:24,868 أعين خبيرا شرعيا لتحليل بيانات الهاتف 593 00:28:24,870 --> 00:28:26,103 الموجودة على ذلك الكمبيوتر 594 00:28:26,105 --> 00:28:28,338 وتقديم النتائج لهذه المحكمة 595 00:28:28,340 --> 00:28:30,841 حتى ذلك الوقت ، تم التاجيل 596 00:28:30,843 --> 00:28:32,943 597 00:28:40,452 --> 00:28:43,087 تقولين عنه جنونا أقول عنه الفوز 598 00:28:52,931 --> 00:28:56,266 أكلت العشاء مع والدة خطيبي 599 00:28:56,268 --> 00:28:58,469 (ثم ذهبت إلى (آشر 600 00:28:58,471 --> 00:29:03,207 كان من المفترض أن يقيم حفلة لكن ، حسنٌ ، لم ياتي ولا أحد 601 00:29:03,209 --> 00:29:05,909 إلى اين ذهبتي بعد أن كنتي عند السيد (ميلستون ) ؟ 602 00:29:05,911 --> 00:29:08,011 عند (ويس) من أجل مجموعة الدراسة 603 00:29:08,013 --> 00:29:11,048 لدينا إمتحانات هذا الاسبوع 604 00:29:11,050 --> 00:29:12,950 ماذا تريدين ؟ - هل البروفيسورة (كيتنغ) متواجدة ؟ - 605 00:29:12,952 --> 00:29:16,153 من هناك , جميعنا توجهنا إلى مشعل النار 606 00:29:16,155 --> 00:29:20,791 ركبتم جميعا في سيارة السيد (والش) ؟ 607 00:29:20,793 --> 00:29:22,059 هذا صحيح 608 00:29:22,061 --> 00:29:24,394 أهناك مشكل ؟ 609 00:29:24,396 --> 00:29:27,965 (شاهد أخبرنا أنه راى سيارة السيد (والش 610 00:29:27,967 --> 00:29:30,934 مركونة خارج منزل (كيتنغ) تلك الليلة 611 00:29:30,936 --> 00:29:32,002 هل(ميكايلا) معكم بالداخل ؟ 612 00:29:32,004 --> 00:29:34,505 اريد إسترجاع كاسي اللعين 613 00:29:34,507 --> 00:29:36,306 إنه خطئي 614 00:29:36,308 --> 00:29:38,509 نعم ، لأننا ركنا السيارة هناك 615 00:29:38,511 --> 00:29:40,277 (حسنٌ ، لماذا ركنتم بالقرب من منزل (كيتنغ 616 00:29:40,279 --> 00:29:41,912 إن كنتم ذاهبين لمشعل النار 617 00:29:41,914 --> 00:29:43,981 لقد عرفنا أنه من المستحيل 618 00:29:43,983 --> 00:29:45,949 أن نجد مكانا للركن بالقرب من الحرم الجامعي 619 00:29:45,951 --> 00:29:48,051 (إذا ركنا بالقرب من منزل البروفيسورة (كيتنغ 620 00:29:48,053 --> 00:29:50,354 ثم ذهبنا مشيا إلى مشعل النار من هناك 621 00:29:52,924 --> 00:29:53,924 يعلمون 622 00:29:53,926 --> 00:29:55,292 من ؟ 623 00:29:55,294 --> 00:29:57,928 يتصرفون وكأنهم لا يعلمون 624 00:29:57,930 --> 00:29:59,997 يستعملون علم النفس العكسي ليشعرونا 625 00:29:59,999 --> 00:30:01,298 أننا سنفلت من الورطة لكن 626 00:30:01,300 --> 00:30:02,966 حسنٌ ، إهدئي 627 00:30:02,968 --> 00:30:06,303 أنظر ، كل ما فعلناه تلك الليلة هو الدفاع عنها 628 00:30:06,305 --> 00:30:08,038 ريبيكا) ذهبت إلى المنزل وحدها) 629 00:30:08,040 --> 00:30:11,542 عندما هاجمها كنا بكل بساطة ندافع عنها 630 00:30:11,544 --> 00:30:15,913 وبعدها كنا نعاني من إضطراب ما بعد الصدمة 631 00:30:15,915 --> 00:30:17,181 ماذا بشأن (إيدن) ؟ 632 00:30:17,183 --> 00:30:19,082 لقد جددت من نفسي من قبل 633 00:30:19,084 --> 00:30:20,217 استطيع فعلها من جديد 634 00:30:20,219 --> 00:30:23,120 ساكتب روايات عن الجريمة او اصبح ربة منزل 635 00:30:23,122 --> 00:30:24,888 حسنٌ ، ليس ربة منزل 636 00:30:24,890 --> 00:30:28,392 لكن إن كان هناك شيء اعرف أن أكونه هو أن أكون ذكية 637 00:30:28,394 --> 00:30:29,927 638 00:30:31,930 --> 00:30:33,096 نحتاجها ، أيضا 639 00:30:41,172 --> 00:30:44,441 أنظروا من هنا المنافقة 640 00:30:44,443 --> 00:30:46,376 ماذا ؟ 641 00:30:46,378 --> 00:30:47,544 أحقا ستلعبين دور الغبية ؟ 642 00:30:47,546 --> 00:30:50,180 لديك الجراة لتعامليني مثل الحثالة 643 00:30:50,182 --> 00:30:52,950 (بشأن الكذب حول (ساشا بعد ما قمتي بفعله ؟ 644 00:30:52,952 --> 00:30:56,887 فرانك ) ليس لدي اي فكرة عما تتكلم) 645 00:30:56,889 --> 00:30:58,922 عجبا 646 00:30:58,924 --> 00:31:00,190 واصلي الكذب ، هذا جيد 647 00:31:00,192 --> 00:31:02,226 ربما ستفلتين فعلا من هذا 648 00:31:15,039 --> 00:31:16,907 نحتاج للتكلم معك 649 00:31:18,142 --> 00:31:19,610 لا استطيع الآن ... فقط 650 00:31:21,045 --> 00:31:24,948 انصتي لما سنقوله أو سنقوم ببيعك 651 00:31:24,950 --> 00:31:26,383 من فضلكم إجلسوا 652 00:31:34,392 --> 00:31:37,361 سيد (إنغرام) هل إستطعت الوصول إلى بيانات (نظام تحديد المواقع من هاتف السيد (كيتنغ 653 00:31:37,363 --> 00:31:42,032 نعم من الكمبيوتر حيث قام بوصل الهاتف به 654 00:31:42,034 --> 00:31:44,601 هل إستطعت أن تحدد أماكن 655 00:31:44,603 --> 00:31:48,438 هاتف السيد (كيتنغ) من ليلة ال29 من اوت ؟ 656 00:31:48,440 --> 00:31:49,640 إستطعت 657 00:31:49,642 --> 00:31:52,142 كما ترون في الشاشة هنا 658 00:31:52,144 --> 00:31:54,077 أشرت إلى طريق سفره باللون الاحمر 659 00:31:54,079 --> 00:31:57,180 لمواقع مختلفة قام بزيارتها ذلك اليوم 660 00:31:57,182 --> 00:32:00,250 نبدأ مع السيد (كيتنغ) هنا في( الملجئ الجديد) على 7:02 مساءاً 661 00:32:00,252 --> 00:32:02,119 ثم إذا تتبعتم الخط الأحمر 662 00:32:02,121 --> 00:32:04,221 يمكنكم رؤية أنه سافر جنوبا عبر طريق 95 663 00:32:04,223 --> 00:32:07,090 (وإستمر طول الطريق إلى غاية (فيلادالفيا 664 00:32:07,092 --> 00:32:09,927 الآن إن قمنا بتكبير الصورة من أجل تفاصيل أكثر 665 00:32:09,929 --> 00:32:11,695 الآن ننظر إلى نقاط سفره المختلفة 666 00:32:11,697 --> 00:32:15,132 يمكننا أن نرى أنه توقف عند مقهى هنا 667 00:32:15,134 --> 00:32:16,366 لكنه كان هناك لبضع دقائق 668 00:32:16,368 --> 00:32:19,937 ثم سافر على طول الحدود الجنوبية 669 00:32:19,939 --> 00:32:21,705 (للحرم الجامعي لجامعة (ميدلتون 670 00:32:21,707 --> 00:32:26,977 إلى أن توقف في طريق 3204 671 00:32:26,979 --> 00:32:28,578 هذا هو عنوان 672 00:32:28,580 --> 00:32:30,480 (كابا كابا ثيا ) منزل الأخوية 673 00:32:30,482 --> 00:32:33,684 674 00:32:33,686 --> 00:32:36,053 وفي اي وقت كان السيد (كيتنغ) هناك ؟ 675 00:32:36,055 --> 00:32:38,088 من 1:10 صباحا إلى غاية 1:29 صباحا 676 00:32:38,090 --> 00:32:41,458 تقرير الطبيب الشرعي ل (ليلى ستانقارد) يظهر وقت الموت 677 00:32:41,460 --> 00:32:44,194 ما بين الساعة 12.00 صباحا و 06.00 صباحا 678 00:32:44,196 --> 00:32:46,196 679 00:32:46,198 --> 00:32:49,266 (حضرتك ، السجل يظهر أن موكلتي (ريبيكا ساتر 680 00:32:49,268 --> 00:32:51,201 لم تقم بجعل الآنسة (ستانقارد ) حاملا 681 00:32:51,203 --> 00:32:53,537 ولم تأخذها أيضا إلى عيادة إجهاض 682 00:32:53,539 --> 00:32:56,039 مع أمل أن تقوم بإنهاء حد لحملها 683 00:32:56,041 --> 00:32:58,008 ولم تقم بالقيادة عبر 3 ولايات 684 00:32:58,010 --> 00:33:00,077 لتمضي 20 دقيقة على السطح 685 00:33:00,079 --> 00:33:02,980 حيث وجدت جثة الآنسة (ستانقارد ) في خزان المياه 686 00:33:02,982 --> 00:33:05,749 ومع هذا موكلتي متهمة بالقتل 687 00:33:05,751 --> 00:33:07,751 السماح لهذه المحاكمة بالمضي قدما 688 00:33:07,753 --> 00:33:10,687 سيكون إجهاضا مقرفا في حق العدالة 689 00:33:23,435 --> 00:33:28,438 أعطونا مجالا ماذا بشأن السيدة (كيتنغ) ؟ 690 00:33:28,440 --> 00:33:30,240 هل في نيتها الدفاع عن زوجها 691 00:33:30,242 --> 00:33:31,441 لقتله (ليلى ستانقارد) ؟ 692 00:33:31,443 --> 00:33:32,542 لا تعليق 693 00:33:32,544 --> 00:33:34,077 أحقيقي أن (سام) هو الوالد 694 00:33:34,079 --> 00:33:37,047 اين هي السيدة (كيتنغ) ؟ أنستطيع التكلم معها ؟ 695 00:33:37,049 --> 00:33:38,548 تم تعيين زوجها كمشتبه به رئيسي 696 00:33:38,550 --> 00:33:42,419 أعتقد أنها تحتاج لبعض الخصوصية في هذه اللحظة ... إذا تعرفون 697 00:33:42,421 --> 00:33:43,520 698 00:33:47,058 --> 00:33:49,626 699 00:33:49,628 --> 00:33:53,096 700 00:33:53,098 --> 00:33:54,398 إنها ليست مثلك أو مثلي 701 00:33:54,400 --> 00:33:55,799 تدافعين عن المراة 702 00:33:55,801 --> 00:33:57,367 التي قامت ببيع زوجها للفوز بالقضية ؟ 703 00:33:57,369 --> 00:34:00,103 ياإلهي ، لا أنا فقط أقول أنها ليست بإنسانة 704 00:34:00,105 --> 00:34:01,605 مثل أغلبيتنا نحن البشر 705 00:34:01,607 --> 00:34:03,240 ماذا تكون ، إذن ؟ حيواناً ؟ 706 00:34:03,242 --> 00:34:05,142 ليس حتى حيوان ، تلك التي بلا قلب 707 00:34:05,144 --> 00:34:07,544 708 00:34:07,546 --> 00:34:10,580 709 00:34:34,839 --> 00:34:37,641 إنه ليس ما نريد فعله ولكن علينا ذلك 710 00:34:37,643 --> 00:34:40,377 علينا تسليم أنفسنا وإلساق هذا بهم 711 00:34:40,379 --> 00:34:42,245 يمكننا الذهاب للشرطة الليلة 712 00:34:42,247 --> 00:34:44,181 لقد أثبتنا للتو أن (سام) هو القاتل 713 00:34:44,183 --> 00:34:45,348 قضيتنا واضحة 714 00:34:45,350 --> 00:34:47,317 لا هذا يعني فقط أنهم سيعانون 715 00:34:47,319 --> 00:34:48,852 كثيرا حتى يجدوه 716 00:34:48,854 --> 00:34:51,621 حقيقة فقط أنه مجرم ، تصب في صالحنا 717 00:34:51,623 --> 00:34:55,092 سيكونون أكثر تساهل معنا إن سلمنا أنفسنا 718 00:34:55,094 --> 00:34:57,260 أرجوك 719 00:34:57,262 --> 00:34:59,729 لورل) لم نقم بفعل هذا ) 720 00:35:04,535 --> 00:35:05,735 721 00:35:09,807 --> 00:35:12,275 حسنٌ 722 00:35:12,277 --> 00:35:14,111 أنا معكم 723 00:35:15,813 --> 00:35:18,782 724 00:35:27,825 --> 00:35:31,461 725 00:35:31,463 --> 00:35:33,630 ما المضحك ؟ 726 00:35:33,632 --> 00:35:37,200 إنه محل فساتين الزفاف 727 00:35:37,202 --> 00:35:39,369 يريدون تأكيدا أن الفستان مناسب 728 00:35:39,371 --> 00:35:41,771 729 00:35:41,773 --> 00:35:47,577 أنظري أنظري ، إن لم يرد (إيدن) الزواج بك 730 00:35:47,579 --> 00:35:49,913 هذا يعني أن هناك شخصاً افضل منه ينتظرك 731 00:35:52,783 --> 00:35:54,251 732 00:35:57,688 --> 00:35:58,788 أنت هادئة 733 00:35:58,790 --> 00:36:00,690 ما الخطب ؟ 734 00:36:00,692 --> 00:36:03,360 لست بمزاج للإعتراف بالجريمة ؟ 735 00:36:03,362 --> 00:36:04,361 736 00:36:04,363 --> 00:36:06,196 أنا بخير 737 00:36:08,833 --> 00:36:10,834 ماذا ؟ 738 00:36:13,237 --> 00:36:14,738 ماذا يفعلون هنا ؟ 739 00:36:14,863 --> 00:36:15,807 أخبرتك أنها تعرف 740 00:36:15,908 --> 00:36:19,176 لكن كيف لها أن تعلم أننا هنا في هذا الوقت بالتحديد ؟ 741 00:36:21,981 --> 00:36:23,115 كان علي ذلك 742 00:36:24,917 --> 00:36:26,750 فرانك) أتى إلي) 743 00:36:26,752 --> 00:36:29,786 يعرف كل شيء مما يعني أن (آناليس) تعرف 744 00:36:29,788 --> 00:36:31,788 لأنك أخبرتها ، صحيح ؟ 745 00:36:31,790 --> 00:36:32,856 لا 746 00:36:32,858 --> 00:36:34,191 توقف عن الكذب 747 00:36:34,193 --> 00:36:35,625 أنا لا أكذب 748 00:36:35,627 --> 00:36:37,827 (كونر) و(ميكايلا) سيعترفون 749 00:36:37,829 --> 00:36:40,830 (سيقومون بالإعتراف ويلسقون الجريمة بك و ب(ريبيكا 750 00:36:40,832 --> 00:36:43,767 إذا أرجوك أخبرني بالحقيقة 751 00:36:44,902 --> 00:36:48,872 إنهم خائفون ومرتابون وأنا لا ألومهم 752 00:36:48,874 --> 00:36:51,541 لكنهم لا يريدون الإنصات لي 753 00:36:51,543 --> 00:36:53,843 إنهم فقط سينصتون لك 754 00:36:53,845 --> 00:36:55,512 أرجوك 755 00:36:58,416 --> 00:37:01,585 756 00:37:01,587 --> 00:37:05,355 لا يمكنني القيام بهذا بعد الآن 757 00:37:05,357 --> 00:37:09,259 لا أعرف كيف لكن عليك إخبارهم 758 00:37:09,261 --> 00:37:10,594 759 00:37:14,465 --> 00:37:16,700 تبا لهذا 760 00:37:16,702 --> 00:37:18,768 (سيد (والش 761 00:37:18,770 --> 00:37:21,304 لا يهم كيف أعلم أنا فقط أعرف 762 00:37:25,810 --> 00:37:27,944 لكن يمكني ان أعطيك مليون سبب 763 00:37:27,946 --> 00:37:30,780 أن هذه الخطة لن تسير كما تريد أو يمكننك فقط أن تثق بي 764 00:37:34,685 --> 00:37:37,320 إسمع ، أنت خائف 765 00:37:37,322 --> 00:37:38,521 أعلم 766 00:37:38,523 --> 00:37:40,423 أتفهم 767 00:37:41,626 --> 00:37:42,993 ومامررتم به 768 00:37:42,995 --> 00:37:44,961 لا شيء أفضع منه 769 00:37:49,433 --> 00:37:51,468 لكن ، أنصت أنا لا ألومكم 770 00:37:53,504 --> 00:37:55,405 لو كنت ألومكم لقمت بتسليمكم 771 00:37:55,407 --> 00:37:56,973 في ليلة وقوعها 772 00:38:02,780 --> 00:38:04,748 دعوني اقوم بمساعدتكم 773 00:38:04,750 --> 00:38:06,283 774 00:38:06,285 --> 00:38:07,851 دعوني اقوم بمساعدتكم 775 00:38:07,853 --> 00:38:09,419 لأنكم إن فعلتم 776 00:38:09,421 --> 00:38:14,324 أعدكم أنكم ستفلتون بهذا 777 00:38:25,970 --> 00:38:29,706 إمتحان اليوم سيكون مقالا تحليليا 778 00:38:29,708 --> 00:38:33,643 سوف تسمعون نمط حقيقة لقضية دراسة جنائية 779 00:38:33,645 --> 00:38:35,679 وتقومون بتحديد الدفاعات الممكنة 780 00:38:35,681 --> 00:38:39,516 بالإيجاب وغير ذلك لكل فرد معني 781 00:38:39,518 --> 00:38:40,850 هذه القضية كما يلي 782 00:38:40,852 --> 00:38:44,654 أربعة أشخاص دخلوا إلى أحد المتاجر 783 00:38:44,656 --> 00:38:50,760 واحد منهم السيد (غرين) يقرر سرقة الموظف 784 00:38:50,762 --> 00:38:52,662 الموظف يقاوم 785 00:38:52,664 --> 00:38:56,833 (الآخرون ، السيد (وايت (والآنسة (بلو) والآنسة (ريد 786 00:38:56,835 --> 00:38:59,703 (قدموا ليدافعوا عن السيد (غرين 787 00:38:59,705 --> 00:39:01,571 عقب ذلك صراع جسدي 788 00:39:01,573 --> 00:39:04,674 ومن ضمنه إشتراك الأشخاص ضد الموظف 789 00:39:04,676 --> 00:39:07,477 الموظف اصبح عاجزا 790 00:39:07,479 --> 00:39:10,080 شخص ما أصبح أنحف من آخر مرة 791 00:39:11,515 --> 00:39:12,782 توتر الدراسة ؟ 792 00:39:13,951 --> 00:39:16,553 الإمتحانات 793 00:39:16,555 --> 00:39:18,121 794 00:39:18,123 --> 00:39:21,791 السيد (وايت) يطلق النار على الموظف ويقتله 795 00:39:21,793 --> 00:39:24,394 796 00:39:24,396 --> 00:39:26,029 حسنٌ ، أعلم أنها رخيسة 797 00:39:26,031 --> 00:39:28,798 ليس لدي عمل لدفع مصاريف زينة عيد الميلاد 798 00:39:28,800 --> 00:39:31,134 لكني ظننت أنه يجب أن نحتفل 799 00:39:31,136 --> 00:39:35,905 أنت ستنتهي من الإمتحانات وأنا لن أذهب للسجن 800 00:39:35,907 --> 00:39:37,907 وأخيرا يمكننا فتح هذه 801 00:39:40,778 --> 00:39:42,912 802 00:39:46,016 --> 00:39:50,520 الآن ، على الرغم من أن السيد (وايت) هو من قتل الموظف لوحده 803 00:39:50,522 --> 00:39:52,088 كل الأشخاص الآخرين متورطون 804 00:39:52,090 --> 00:39:54,524 في التخلص من الجثة 805 00:39:58,396 --> 00:40:01,164 عجبا لم أظن أني سأراك مجددا 806 00:40:01,166 --> 00:40:03,767 كنت مشغولة بالعمل 807 00:40:03,769 --> 00:40:04,934 نعم ، مرحبا بك في كلية الحقوق 808 00:40:04,936 --> 00:40:06,136 أعلم أنه يبدو وكأني إستغليتك 809 00:40:06,138 --> 00:40:07,904 يبدو ؟ 810 00:40:07,906 --> 00:40:10,440 أنا آسفة 811 00:40:10,442 --> 00:40:12,776 ... أنا فقط 812 00:40:12,778 --> 00:40:13,877 813 00:40:13,879 --> 00:40:15,478 أيمكننا التكلم ؟ 814 00:40:15,480 --> 00:40:18,481 لا أريد أن تنتهي علاقتنا 815 00:40:21,153 --> 00:40:25,455 للحصول على براءة لكل هؤلاء الأشخاص وإسقاط تهمهم 816 00:40:25,457 --> 00:40:26,923 هناك طريقة 817 00:40:26,925 --> 00:40:28,691 جدوها 818 00:40:28,693 --> 00:40:30,994 لديكم 90 دقيقة 819 00:40:30,996 --> 00:40:32,896 يجب ان يكون محرجا نوعا ما 820 00:40:32,898 --> 00:40:34,764 (أن تعلموا أن زوج البروفيسورة (كيتنغ 821 00:40:34,766 --> 00:40:37,066 هو المشتبه الرئيسي به في قضية كنتم تعملون عليه 822 00:40:37,068 --> 00:40:38,868 بالطبع 823 00:40:38,870 --> 00:40:41,805 لكن صدقا (البروفيسورة (كيتنغ 824 00:40:41,807 --> 00:40:42,972 هي من لا استطيع التوقف عن التفكير بشانها 825 00:40:44,875 --> 00:40:48,912 أنا فقط -- لا يمكنني تصور شعورها الآن 826 00:40:48,914 --> 00:40:50,880 من خلال وقتنا المحدود معها 827 00:40:50,882 --> 00:40:52,982 يبدو لي أنها عميلة صعبة جدا 828 00:40:52,984 --> 00:40:55,952 أو أنها تتظاهر بذلك 829 00:40:55,954 --> 00:40:58,922 بروفيسورة (كيتنغ) أمضت معظم حياتها 830 00:40:58,924 --> 00:41:02,692 في السعي وراء العدالة لموكليها 831 00:41:02,694 --> 00:41:06,629 إذا إكتشافها أن زوجها مجرم 832 00:41:06,631 --> 00:41:10,667 ... اسوء منهم جميعا 833 00:41:10,669 --> 00:41:13,736 أتمنى فقط أن يكون رجلا بما في الكفاية 834 00:41:13,738 --> 00:41:17,073 ويعود ليواجه ما قام بفعله 835 00:41:45,966 --> 00:41:48,869 مالامر ؟ 836 00:41:49,975 --> 00:41:52,876 أظن أنه لدينا مشكل 837 00:41:57,114 --> 00:42:02,252 (أيها المحقق ، أنا (هانا كيتنغ (أخت (سام كيتنغ 838 00:42:02,254 --> 00:42:04,220 دعوني أكن واضحة 839 00:42:04,222 --> 00:42:07,891 أيا كان ماقالته لكم زوجته أخي ليس بقاتل 840 00:42:09,727 --> 00:42:12,595 أخت زوجك في المدينة 841 00:42:13,920 --> 00:42:54,420 ترجمة : hakim03 eqla3 .com