1 00:00:01,629 --> 00:00:03,344 سابقاً في " كيف تفلت بجريمة قتل" 2 00:00:03,364 --> 00:00:05,999 (إنه بشأن مقتل (ليلى ستانقارد سام) كان يعرفها ) 3 00:00:06,019 --> 00:00:08,681 من المفترض انه كان في جامعة (يآل) ليلة مقتلها 4 00:00:08,701 --> 00:00:10,936 واريد منك ان تخبرني ان حجة غيابه صحيحة 5 00:00:10,970 --> 00:00:11,770 حسنٌ 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,037 الدكتور (كيتنغ) لم ياتي 7 00:00:13,072 --> 00:00:14,439 لقد ترك المِرآب في السابعة مساءاً 8 00:00:14,473 --> 00:00:15,873 ولم يعد حتى الساعة السادسة من صباح اليوم التالي 9 00:00:15,907 --> 00:00:17,608 حجة غيابه صحيحة - هل انت متاكد ؟ - 10 00:00:17,642 --> 00:00:19,277 (لم يغادر ابداً (آناليس 11 00:00:19,311 --> 00:00:20,711 12 00:00:20,745 --> 00:00:23,448 (اخبريني ماذا يوجد على الهاتف (ريبيكا 13 00:00:23,482 --> 00:00:25,049 ايعرف احدٌ آخر عن هذا ؟ 14 00:00:25,084 --> 00:00:26,750 فقط (ريبيكا) وأنا نعلم بوجوده 15 00:00:26,785 --> 00:00:28,018 نستطيع إستعماله ، صحيح ؟ - سنرى - 16 00:00:28,053 --> 00:00:29,386 ... لما لا ؟ أعني ، تلك الصور 17 00:00:29,420 --> 00:00:31,855 سيد (جيبنس) لقد قُمتَ بعملك 18 00:00:31,890 --> 00:00:33,090 الآن دعني أقُم بعملي 19 00:00:33,124 --> 00:00:36,009 لماذا صورة قضيبك على هاتف فتاة ميتة ؟ 20 00:00:36,795 --> 00:00:38,883 21 00:00:39,305 --> 00:00:41,799 الحلقة 5 من الموسم 1 بعنوان " نحن لسنا بأصدقاء " 22 00:00:41,819 --> 00:00:44,257 23 00:00:44,569 --> 00:00:47,812 فقط لنخرج من هنا حالاً 24 00:00:57,582 --> 00:00:58,982 ! المصباح اليدوي 25 00:00:59,016 --> 00:01:01,618 مهلاً ، مهلاً جين) لا يمكن ان تعرف عن هذا ، مفهوم ؟) 26 00:01:01,652 --> 00:01:03,419 إتفقنا - حسنٌ - 27 00:01:04,454 --> 00:01:05,989 28 00:01:07,691 --> 00:01:09,125 ما كان ذلك ؟ 29 00:01:14,665 --> 00:01:16,332 30 00:01:16,366 --> 00:01:18,700 من هناك ؟ 31 00:01:20,003 --> 00:01:21,970 انستطيع الذهاب ؟ 32 00:01:27,977 --> 00:01:29,911 33 00:01:29,946 --> 00:01:31,713 لماذا (فرانك) يتصل بكِ ؟ 34 00:01:31,748 --> 00:01:33,048 ماذا ؟ 35 00:01:33,082 --> 00:01:34,316 (لقد رأيت ُ هاتِفك (لورل 36 00:01:34,351 --> 00:01:36,084 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 37 00:01:37,219 --> 00:01:40,188 (لورل) من فضلك لا تقولي انكِ اخبرتِ (فرانك) عن هذا 38 00:01:40,222 --> 00:01:43,025 (لقد أخبرتُموني أنه لا يمكنني الإتصال ب( إيدن 39 00:01:43,059 --> 00:01:44,760 وأنتِ إتصلتي ب(فرانك) ؟ 40 00:01:44,794 --> 00:01:47,428 أُقسم بالله (لورل) إن كنتِ قد ... أخبرتِه اي شيء 41 00:01:47,463 --> 00:01:49,531 لقد نِمتُ معه ، حسنٌ ؟ 42 00:01:51,067 --> 00:01:53,834 ولم أتصل به ... هو من يتصل بي من أجل 43 00:01:53,869 --> 00:01:56,437 اياً كان ، فهذا لا يُهم 44 00:01:56,472 --> 00:01:57,738 بل هذا مُهم 45 00:01:57,773 --> 00:01:59,474 وإلا ، كيف نعرف انكِ تقولينَ لنا الحقيقة ؟ 46 00:01:59,508 --> 00:02:02,310 لماذا اقول لكم ؟ لسنا بأصدقاء 47 00:02:02,344 --> 00:02:06,447 إنتظري . إذاً , عاشرتِ (فرانك) بينما لا تزالين تُقابلين (كان) ؟ 48 00:02:06,482 --> 00:02:08,448 انا خائنة ، نعم 49 00:02:08,483 --> 00:02:12,887 وفاسقة وشخصٌ سيء والآن قاتلة 50 00:02:12,921 --> 00:02:14,288 أُحكُموا علي إن أردتُم 51 00:02:14,322 --> 00:02:17,257 فقط إفعلوا هذا بينما نحمل الجثة اللعينة 52 00:02:20,062 --> 00:02:22,229 كل الناس لديهم أسرار (آنسة (كاستيو 53 00:02:22,154 --> 00:02:24,762 قبل 6 أسابيع 54 00:02:22,263 --> 00:02:24,864 بالتأكيد , تأخذينَ هذا بعين الإعتبار عند إختيارك للجنة المُحلفين 55 00:02:24,899 --> 00:02:26,066 بالتأكيد 56 00:02:26,100 --> 00:02:27,867 ... في الحقيقة ،هناك إرتفاع في عدد المُحلفين المتسللين (يُخفي معلومات خاصة به فقط ليضمه القاضي والمحامي للجنة المُحلفين) 57 00:02:27,902 --> 00:02:30,136 اُناس يحاولون الدُخول إلى اللجنة للتأثير على الحُكم 58 00:02:30,171 --> 00:02:31,905 اعرف ما يعنيه المُحلف المتسلل 59 00:02:31,939 --> 00:02:33,373 حاجتُكِ للتباهي 60 00:02:33,408 --> 00:02:35,209 شيء تتحدثين بِشأنه لمعالجِك الشخصي 61 00:02:35,243 --> 00:02:37,444 ... سيد (جوهانسون) يُمكنك ان تُخبرني 62 00:02:37,478 --> 00:02:39,629 لم أكُن أتباهى 63 00:02:39,880 --> 00:02:41,981 نعم ، عزيزي ، لقد بدأ 64 00:02:42,016 --> 00:02:43,316 ... لقد كُنتُ أُجيب على سُؤالك 65 00:02:43,350 --> 00:02:45,218 كيف يفشل مُحامي الدفاع أمام لجنة المحلفين ؟ 66 00:02:45,252 --> 00:02:48,621 ذِكري للمُحلف المتسلل كنتُ فقط أعطي مثالاً 67 00:02:48,655 --> 00:02:50,590 لم يكُن ... تباهياً 68 00:02:54,561 --> 00:02:57,263 شخصٌ إستيقظ في مزاج للمشاجرة هذا الصباح 69 00:02:57,297 --> 00:02:59,732 ... (سيد( جوهانسون 70 00:02:59,766 --> 00:03:01,601 ما هو السؤال البسيط لطرحه 71 00:03:01,635 --> 00:03:04,270 اثناء المرحلة الأولى من الإستجواب ؟ 72 00:03:04,304 --> 00:03:06,805 73 00:03:06,840 --> 00:03:09,875 هل قررتي ماذا ستفعلين بشأن الهاتف ؟ 74 00:03:09,909 --> 00:03:11,377 ليس الوقت المناسب ولا حتى المكان 75 00:03:11,411 --> 00:03:13,646 أعلم ، لكن ... كنتُ افكر 76 00:03:13,680 --> 00:03:15,247 قبل أن نقوم بتقديمه للشرطة 77 00:03:15,281 --> 00:03:17,750 يُمكننا تعقُب رقم الرجل الذي قام بارسال تلك الصور 78 00:03:17,784 --> 00:03:19,785 لستُ متأكدةً بِوُجوب تقديمه على الإطلاق 79 00:03:19,819 --> 00:03:21,586 كم دام الأمر ؟ 80 00:03:24,090 --> 00:03:26,859 لا تَجْرُئ على قول انكَ فقط كنت تُرسل صوراً 81 00:03:26,893 --> 00:03:29,661 لأنني اعلم انك كنتَ تُعاشرها 82 00:03:29,878 --> 00:03:31,463 ... إذاً أحتاج لان اعرف 83 00:03:32,804 --> 00:03:35,302 كم دام هذا الامر ؟ 84 00:03:36,802 --> 00:03:38,836 فقط فترة الصيف 85 00:03:38,871 --> 00:03:40,405 لقد كانت في صفي 86 00:03:40,439 --> 00:03:42,407 ... وبدات بالقُدوم إلى مكتبي لساعات 87 00:03:42,441 --> 00:03:43,908 كم من مرة ؟ 88 00:03:43,942 --> 00:03:45,843 لا اعلم 89 00:03:47,612 --> 00:03:50,481 90 00:03:50,515 --> 00:03:52,483 ... ستة ، سبعة 91 00:03:52,517 --> 00:03:53,751 اين ؟ 92 00:03:53,786 --> 00:03:55,486 93 00:03:55,520 --> 00:03:57,505 مكتبي 94 00:03:57,784 --> 00:03:59,627 مرةً في سيارتها 95 00:03:59,813 --> 00:04:02,322 لكنك اردتَ أكثر من ذلك، اليس كذلك ؟ 96 00:04:02,342 --> 00:04:05,238 ...( يُثيركَ فقط التفكير في (ليلى 97 00:04:05,258 --> 00:04:07,564 تلمس نفسك ، تلتقط تلك الصور 98 00:04:07,599 --> 00:04:08,465 لم يكن كذلك 99 00:04:08,500 --> 00:04:10,267 إذا لماذا قُمتَ بالكذب علي ؟ 100 00:04:10,302 --> 00:04:12,436 لقد كنتُ خائفاً انك ستعتقدين انني آذيتُها 101 00:04:12,470 --> 00:04:14,838 من المستحيل أن افعل هذا تعرفينني 102 00:04:14,872 --> 00:04:16,940 103 00:04:16,974 --> 00:04:18,342 هل احببتها ؟ 104 00:04:18,376 --> 00:04:19,476 لا 105 00:04:19,511 --> 00:04:22,846 لقد ...لقد كانت هي كانت مُثابرة 106 00:04:22,880 --> 00:04:25,448 لقد واصلت القُدوم إلي للتكلم عن عائلتها 107 00:04:25,482 --> 00:04:27,504 عن حبيبها 108 00:04:27,861 --> 00:04:30,183 آني) لقد كانت فقط ضائعة) 109 00:04:30,203 --> 00:04:32,122 مثلما وجدتَني 110 00:04:32,156 --> 00:04:34,457 لا - هكذا تُحب عشيقاتك ؟ - 111 00:04:34,491 --> 00:04:37,327 ضعيفات ، مُحطمات فقط لتقوم بإصلاحهن 112 00:04:37,361 --> 00:04:40,763 حسنٌ , هذا لم يكن نحن لم تكوني أبداً مُجرد علاقة غرامية 113 00:04:40,798 --> 00:04:43,599 أخبر هذا لزوجتكَ الأولى 114 00:04:45,436 --> 00:04:46,869 أنتِ كنتِ المنشودة 115 00:04:46,903 --> 00:04:48,904 ... أوه - حسنٌ ، (آني) توقفي - 116 00:04:48,939 --> 00:04:49,839 117 00:04:49,873 --> 00:04:51,541 (لقد كان فقط جنساً (آني - لا - 118 00:04:51,575 --> 00:04:53,275 لم يكن شيئاً آخر ، حسناً ؟ - لا - 119 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 أحبك أنتِ 120 00:04:54,344 --> 00:04:56,856 لا ، لا لا يحق لك قول هذا 121 00:04:56,876 --> 00:04:58,147 لا يحق لك ... لا تلمسني 122 00:04:58,181 --> 00:04:59,014 (آني) 123 00:04:59,049 --> 00:05:00,415 124 00:05:02,185 --> 00:05:03,219 125 00:05:03,253 --> 00:05:05,093 لا تلمسني 126 00:05:05,113 --> 00:05:07,156 فقط توقفي - أُخرج - 127 00:05:07,190 --> 00:05:09,534 فقط أُخرج أُخرج 128 00:05:15,431 --> 00:05:17,031 129 00:05:30,379 --> 00:05:32,446 ... لكن هذا ماعلمتِنا إياه في الاسبوع الاول 130 00:05:32,481 --> 00:05:33,714 تقديم مشتبه بهم جُدُد 131 00:05:33,749 --> 00:05:34,883 لدينا واحد الآن 132 00:05:34,917 --> 00:05:36,117 هل لدينا ؟ 133 00:05:36,151 --> 00:05:37,952 (أو حقيقة أن (ريبيكا) تملك هاتف (ليلى 134 00:05:37,987 --> 00:05:39,420 يُشير إلى أنها القاتلة ؟ 135 00:05:39,454 --> 00:05:40,989 فقط إن لم نعثُر على ذلك الرجل 136 00:05:41,023 --> 00:05:43,056 (إنه قراري لاتخذه سيد (جيبنس 137 00:05:45,348 --> 00:05:47,160 ... إنتظري ، أنا ... أنا لا افهم لماذا انتِ جدُ 138 00:05:47,195 --> 00:05:50,330 ما لا تفهمه لا يخُصني 139 00:05:52,955 --> 00:05:57,555 " كيف تُفلت بجريمة قتل" ترجمة : hakim03 eqla3.com 140 00:05:57,910 --> 00:06:00,423 لم يكُن يشرب في ايام الاسبوع 141 00:06:01,342 --> 00:06:03,410 قال أنه يُبطئ من حركته 142 00:06:03,444 --> 00:06:06,566 وكونه شرطي لا يُمكن أن يكونَ بطيئاً 143 00:06:06,845 --> 00:06:10,284 وإلا سيقوم بخطئ أو سيتأذى الناس 144 00:06:10,318 --> 00:06:11,952 145 00:06:14,863 --> 00:06:16,456 اعني حقيقة انه شرطي 146 00:06:16,490 --> 00:06:19,225 جعلت من المستحيل الحصول على المُساعدة 147 00:06:19,259 --> 00:06:20,527 والإتصال بهم كان فقط 148 00:06:20,561 --> 00:06:22,695 سيجعله يقسو عليها أكثر واكثر فيما بعد 149 00:06:22,730 --> 00:06:24,905 والليلة التي قُتل فيها والدُك ؟ 150 00:06:25,933 --> 00:06:27,728 كانت عادية 151 00:06:27,976 --> 00:06:30,303 بدأ بالصرُاخ بِمُجرد دخول أمي 152 00:06:30,337 --> 00:06:32,204 و... لا أعلم 153 00:06:32,239 --> 00:06:34,673 أعتقد أنه فقط لم اعد قادرًا على فعل شيء آخر بعد الآن 154 00:06:38,238 --> 00:06:41,680 ... إذا دخلت إلى غرفة نومه 155 00:06:42,938 --> 00:06:44,893 ... وأخذتُ مسدسه 156 00:06:46,320 --> 00:06:49,888 ... والشيء التالي الذي أتذكره أن المسدس في يدي 157 00:06:50,856 --> 00:06:53,224 ... مازال ساخناً 158 00:06:54,641 --> 00:06:56,728 وابي مُمدد على الارض 159 00:06:59,977 --> 00:07:02,734 ولم يعد يصرخ مرةً أُخرى 160 00:07:06,939 --> 00:07:08,239 لقد كنت مرتاحاً جداً 161 00:07:10,034 --> 00:07:13,578 ... لكن الأمور بخير الآن أنه ميت 162 00:07:13,612 --> 00:07:15,513 ... رايان) ، ارجوك لا تقُل ) 163 00:07:15,547 --> 00:07:17,082 انا سعيد لاني اطلقتُ النار عليه 164 00:07:21,687 --> 00:07:23,754 نحن لا نُقاتل فقط تهمة قتل 165 00:07:23,789 --> 00:07:25,523 نحن نُقاتل الشرطة 166 00:07:25,557 --> 00:07:27,492 لقد إستخدموا السياسة ، الإعلام 167 00:07:27,526 --> 00:07:30,094 ( لتأجيج الغضب الشعبي وتحويل (رايان 168 00:07:30,128 --> 00:07:34,098 الولد الذي قضى كل عمره في مشاهدة سوء المعاملة التي تتعرض لها والدته 169 00:07:34,132 --> 00:07:36,701 إلى مُختل إجتماعي يكره والده 170 00:07:36,735 --> 00:07:38,969 إذا ، كيف نربح بهذا ؟ 171 00:07:39,004 --> 00:07:44,208 ليس بالإعتماد على الادلة بل عواطف لجنة المُحلفين 172 00:07:44,242 --> 00:07:48,812 في القضايا التي تقودها العاطفة إختيار لجنة المحلفين ليس بعلم 173 00:07:48,846 --> 00:07:51,015 إنه فن دراسة البشر 174 00:07:51,049 --> 00:07:53,850 كيف نضمن الاقل تحيزاً 175 00:07:53,885 --> 00:07:55,519 عند إختيار المُحلفين ؟ 176 00:07:56,086 --> 00:07:57,554 (آنسة (برآت 177 00:07:57,588 --> 00:07:59,689 عن طريق التاكد ان الإنحياز سيكون لصالحك 178 00:07:59,724 --> 00:08:02,458 على سبيل المثال الرجال يميلون لتوجيه العقاب 179 00:08:02,493 --> 00:08:03,994 ويُفضلون المدعي العام 180 00:08:04,028 --> 00:08:06,329 ماذا سمعت من الإعلام بشان موكلي ؟ 181 00:08:06,363 --> 00:08:07,330 النسخة المُصغرة ؟ 182 00:08:07,364 --> 00:08:09,799 أنه مُختلٌ إجتماعي ، قاتلٌ لشرطي 183 00:08:09,834 --> 00:08:12,568 أود الطعن القضائي في المُحلف (505) للسبب 184 00:08:12,602 --> 00:08:13,836 رفض المُحلف 185 00:08:13,870 --> 00:08:16,872 ما عدا جنس المُحلف ما الذي نبحث عنه ايضاً اثناء الإستجواب ؟ 186 00:08:16,907 --> 00:08:18,741 (سيد (جيبنس 187 00:08:18,775 --> 00:08:21,511 ... نقاط التشابه بين المُحلف ومُوكلك 188 00:08:21,545 --> 00:08:24,847 اي إتصالات شخصية ستُساعد على كسب تعاطف المُحلف 189 00:08:24,881 --> 00:08:25,714 هل أنتِ متزوجة ؟ 190 00:08:25,749 --> 00:08:26,516 مطلقة 191 00:08:26,550 --> 00:08:27,383 سعيدة ؟ 192 00:08:27,418 --> 00:08:28,483 سعيدة بطلاقي ؟ 193 00:08:28,518 --> 00:08:30,218 اوه ياالهي نعم 194 00:08:30,253 --> 00:08:31,587 الدفاع يقبل هذه المُحلفة 195 00:08:31,621 --> 00:08:35,858 عندما تكون شهادة الشرطة محورية في قضية المُدعي العام 196 00:08:35,892 --> 00:08:37,192 علينا أن ننظر للمُحلفين 197 00:08:37,226 --> 00:08:39,762 الذين هم عُرضةٌ لسلطة عدم الثقة 198 00:08:39,796 --> 00:08:41,964 ما هي بعض الدلالات على هذا ؟ 199 00:08:42,732 --> 00:08:43,732 (سيد (والش 200 00:08:43,767 --> 00:08:45,400 رقم واحد هو العِرق 201 00:08:45,435 --> 00:08:48,203 هناك عدم ثقة كبيرة للشرطة ضد الامريكين السود 202 00:08:48,237 --> 00:08:50,105 لا تستدعي الشرطة في حي سكني 203 00:08:50,139 --> 00:08:51,706 رفض 204 00:08:51,740 --> 00:08:56,211 كل مُحلف تتركه داخل ذلك الصندوق بإمكانه تقرير مصير مُوكلك 205 00:08:56,245 --> 00:08:58,213 ... بعض رجال الشرطة سيؤون ، وبعضهم طيبون 206 00:08:58,247 --> 00:08:59,514 مثل جميع الناس 207 00:08:59,549 --> 00:09:00,748 قبول 208 00:09:00,783 --> 00:09:02,784 تلك الحلقة من "شرطة نيويورك الزرق" 209 00:09:02,818 --> 00:09:05,887 عندما توفي المحقق (سيمون) مازالت تُبكيني 210 00:09:05,921 --> 00:09:07,421 رفض 211 00:09:07,456 --> 00:09:10,424 غريس كالي) وانا كنا نشرب الشاي مع بعض أحياناً) 212 00:09:10,459 --> 00:09:12,259 مرفوض للسبب 213 00:09:12,294 --> 00:09:13,294 قبول ،حضرتك 214 00:09:13,328 --> 00:09:14,295 رفض 215 00:09:14,329 --> 00:09:15,563 رفض - قبول - 216 00:09:15,598 --> 00:09:16,564 قبول - رفض ، حضرتك - 217 00:09:16,599 --> 00:09:18,031 قبول ،حضرتك - قبول ،حضرتك - 218 00:09:18,066 --> 00:09:19,766 رفض ، حضرتك - رفض - 219 00:09:19,801 --> 00:09:23,104 12 غريب سيصنعون او يحطمون قضيتك 220 00:09:23,138 --> 00:09:25,906 قبل ان تقول كلمةً واحدة في بيانك الإفتتاحي 221 00:09:25,940 --> 00:09:28,875 أطلب منكم ان لا تُناقشو القضية مع اي شخص 222 00:09:28,910 --> 00:09:30,544 تكوين رأي 223 00:09:30,579 --> 00:09:33,214 او البحث في وسائل الإعلام التي تُغطي هذا الامر 224 00:09:33,248 --> 00:09:35,646 الحضور غداً على ال9 صباحاً 225 00:09:39,353 --> 00:09:41,550 تصنعين جدولاً للنتائج ؟ 226 00:09:42,186 --> 00:09:45,020 وأخيراً لدينا مُوكل لا اكرهه 227 00:09:45,040 --> 00:09:45,993 حقاً ؟ 228 00:09:46,027 --> 00:09:47,628 الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟ 229 00:09:47,662 --> 00:09:50,163 حضرتك ، أودُ تقديم إلتماس لإستبعاد شهادة 230 00:09:50,197 --> 00:09:52,132 (إساءة المعاملة المزعومة ل (شارون ريميني 231 00:09:52,166 --> 00:09:54,900 حضرتك، المدعي العام كان لديه اسبوع لتقديم هذا الإقتراح 232 00:09:54,935 --> 00:09:57,570 لقد إنتظرت عمداً حتى بعد الإستجواب لإضعاف دفاعي 233 00:09:57,605 --> 00:09:59,606 (سيدة (كيتنغ اي دليل لديكِ 234 00:09:59,640 --> 00:10:01,641 يدعم إدعاء سوء المعاملة ؟ 235 00:10:01,675 --> 00:10:03,443 شهادة المراة التي عانت من سوء المعاملة 236 00:10:03,477 --> 00:10:04,944 في ال20 سنة الماضية 237 00:10:04,978 --> 00:10:07,713 السيدة (ريميني) هنا الآن يُمكنها ان تُخبرك مباشرةً 238 00:10:07,748 --> 00:10:08,948 شارون ريميني) هي والدة المتهم) 239 00:10:08,982 --> 00:10:11,117 ولديها كل الاسباب لتزييف سوء المعاملة المزعوم 240 00:10:11,151 --> 00:10:13,019 في محاولة يائسة لإنقاذ ولدها 241 00:10:13,053 --> 00:10:15,921 في الواقع ، السيدة (ريميني) لم تتقدم ابدا بشكوى إلى الشرطة 242 00:10:15,956 --> 00:10:18,124 كيف تفعل ذلك عندما يكون الناس الذين تطلبهم للمساعدة 243 00:10:18,158 --> 00:10:19,792 هم رفقاء الشرب للشخص المُسيء ؟ 244 00:10:19,826 --> 00:10:22,594 إذا ، أنتِ تعترفين انه ليس لديكِ دليل فعلي على الاساءة ؟ 245 00:10:22,629 --> 00:10:24,729 لدي شهادة مُوكلي 246 00:10:24,764 --> 00:10:27,266 مذكراته على الانترنت التي أبقاها ل3 سنوات 247 00:10:27,300 --> 00:10:28,767 التي تُوثِق الإساءة 248 00:10:28,801 --> 00:10:30,101 إنها فقط اقوال للخدمة الشخصية 249 00:10:30,136 --> 00:10:33,872 ليس لدي اي خيار سوى قبول إقتراح الإدعاء العام 250 00:10:33,906 --> 00:10:36,775 ومنع اي شهادة لسوء المعاملة سواء كانت شفهية أو كتابية 251 00:10:36,809 --> 00:10:38,843 من المُتهم أو والدته 252 00:10:38,878 --> 00:10:40,111 ... حضرتك 253 00:10:40,146 --> 00:10:41,479 (ليس بيدي حيلة ، سيدة (كيتنغ 254 00:10:41,513 --> 00:10:42,947 255 00:10:55,143 --> 00:10:56,310 أتريدين أن تأكلي شيئاً ؟ 256 00:10:56,345 --> 00:10:58,179 أعرف عربة طعام رائعة في آخر الشارع 257 00:10:58,213 --> 00:10:59,981 أنت تفكر في ساندويش ؟ 258 00:11:00,015 --> 00:11:01,882 قضيتُنا كلها على المحك 259 00:11:01,916 --> 00:11:03,784 رايان) سيدخل السجن لبقية حياته ) 260 00:11:03,818 --> 00:11:06,354 أين سيُصبح من المحتمل تابعاً لشخص ما 261 00:11:06,388 --> 00:11:08,789 وذلك في الحقيقة أفضل خيار بإعتبار 262 00:11:08,823 --> 00:11:12,148 أن اصدقاء والده الشرطيين ربما سيضربونه حتى الموت أولا 263 00:11:13,795 --> 00:11:16,096 ... رايان) ، لم أكن أعني) 264 00:11:16,130 --> 00:11:18,365 لا ، لا عليكِ... سمعتُ أسوء من هذا 265 00:11:18,399 --> 00:11:20,801 فقط ... لا تُخبري أمي 266 00:11:20,835 --> 00:11:23,182 لا تزال تعتقد أنَ هناك أمل 267 00:11:27,108 --> 00:11:29,075 لا عليك ِ، سيكون بخير 268 00:11:29,110 --> 00:11:31,411 إلا إن ذهب للمنزل وأطلق النار على نفسه 269 00:11:31,445 --> 00:11:33,813 في القضايا حيث العاطفة هي الغالبة 270 00:11:33,847 --> 00:11:36,116 علينا تلبية حاجة دفاعنا من لجنة المُحلفين 271 00:11:36,150 --> 00:11:38,151 ... والذي يعني معرفة لجنة المُحلفين 272 00:11:38,185 --> 00:11:40,753 تعلم قراءة ردة الفعل ، لغة الجسد 273 00:11:40,787 --> 00:11:44,590 انا أُخصص لكل منكم مُحلفه الاليف لمراقبته 274 00:11:44,625 --> 00:11:47,159 الحطاب ؟ أنا لا أريد... لا اريد هذا الرجل 275 00:11:47,193 --> 00:11:49,896 أوه ، ليس نوعك المُفضل ؟ سآخذه إن اعطيتني أمينة المكتبة المُثيرة 276 00:11:49,930 --> 00:11:52,632 ما رأيُك بالرجلين كَثِيفَيْ الشعر ؟ إستمتع 277 00:11:52,666 --> 00:11:54,667 أنستطيع تَتبُعهُم خارج المحكمة ، أيضاً ؟ 278 00:11:54,701 --> 00:11:56,502 نعم ، لكن بالتأكيد دون أي تواصل 279 00:11:56,537 --> 00:11:59,238 التلاعب بلجنة المحلفين غير قانوني لا تجعلونا ندخل السجن 280 00:11:59,272 --> 00:12:01,973 هذا ممتع وكل شيء ، لكن ماهو دفاعُنا ؟ 281 00:12:02,008 --> 00:12:04,376 إخترنا اللجنة بناءاً على حُجة سوء المعاملة 282 00:12:04,411 --> 00:12:07,513 إن كان (رايان) تحت تأثير المخدرات يُمكن أن نُجادل بالقُدرة المتضائلة 283 00:12:07,547 --> 00:12:09,781 إذاً , نضيف مدمن مخدرات إلى مُختل إجتماعي قاتل للشرطة؟ 284 00:12:09,815 --> 00:12:10,982 لا أعتقد ذلك 285 00:12:11,017 --> 00:12:13,185 نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة 286 00:12:13,219 --> 00:12:14,286 باب خلفي 287 00:12:14,320 --> 00:12:15,820 اوه ، هذا الشاب يعرف كيف يستعمل الباب الخلفي 288 00:12:15,855 --> 00:12:16,821 289 00:12:16,856 --> 00:12:19,190 (إنها مُدونة (رايان 290 00:12:19,224 --> 00:12:21,826 إن إستطعنا جعل واحد من شهود المُدعي العام 291 00:12:21,861 --> 00:12:23,394 يذكرها على منصة الشهود 292 00:12:23,429 --> 00:12:25,997 عندها اي شيء كتبه سيُسمح بإستعماله كدليل 293 00:12:26,032 --> 00:12:28,099 إسهروا طيلة هذه الليلة وخُذوا ملاحظات 294 00:12:28,133 --> 00:12:30,936 يجب أن تعرفوا المُدونة من الداخل والخارج قبل الغد 295 00:12:30,970 --> 00:12:32,103 يوجد بها تقريباً 800 تدوين 296 00:12:32,137 --> 00:12:33,538 إذا من الافضل ان تبدأو القراءة 297 00:12:33,572 --> 00:12:36,274 كمُعلمة (رايان) للغة الإنجليزية هل شككتي من قبل 298 00:12:36,308 --> 00:12:38,376 أنَ لديه مشاعر سلبية إتجاه والده ؟ 299 00:12:38,410 --> 00:12:39,777 نعم 300 00:12:39,811 --> 00:12:44,148 رايان) ... كان طالباً يعاني هُموماً) 301 00:12:44,183 --> 00:12:47,017 كل من في المدرسة كان يعلم بان لديه مشاكل مع والده 302 00:12:47,052 --> 00:12:48,151 لما ذلك ؟ 303 00:12:48,186 --> 00:12:50,854 قدم أغنية في عرض للمواهب في إحدى المرات 304 00:12:50,889 --> 00:12:52,355 الكلمات كانت ... مُزعجة 305 00:12:52,390 --> 00:12:54,024 هل تستطيعين تذكر كيف كانت ؟ 306 00:12:54,059 --> 00:12:58,361 " سأقوم بوضع بعض الرصاص الساخن في راس والدي" 307 00:12:58,396 --> 00:13:00,397 لا أسئلة أخرى ، حضرتك 308 00:13:00,431 --> 00:13:03,067 عرض المواهب... أُحْصُلي على التاريخ 309 00:13:03,101 --> 00:13:03,968 ألديكِ شيءٌ ما ؟ 310 00:13:04,002 --> 00:13:06,035 أعتقد ذلك 311 00:13:06,070 --> 00:13:08,138 إسألي عن تاريخ العرض 312 00:13:08,172 --> 00:13:10,340 ... عرض المواهب الذي أشرتي له 313 00:13:10,374 --> 00:13:11,374 متى أُقيم ؟ 314 00:13:11,409 --> 00:13:12,875 كان هذا الربيع ... شهر (أبريل) أعتقد 315 00:13:12,910 --> 00:13:15,011 إذا (أبريل) 2014 ؟ 316 00:13:15,045 --> 00:13:16,045 هذا صحيح 317 00:13:16,080 --> 00:13:17,280 حصلتُ عليه 318 00:13:20,412 --> 00:13:23,152 سيدة (ميديك) أهذه نفس كلمات 319 00:13:23,186 --> 00:13:25,088 الأغنية التي ذكرتها لنا ؟ 320 00:13:25,122 --> 00:13:26,188 أعترض 321 00:13:26,223 --> 00:13:27,991 أنا فقط أُؤكد الحقائق المُقدمة 322 00:13:28,025 --> 00:13:29,492 من طرف شاهد الإدعاء العام 323 00:13:29,526 --> 00:13:30,927 (مرفوض الإعتراض سيدة (باركر 324 00:13:30,961 --> 00:13:32,161 إجلسي 325 00:13:32,195 --> 00:13:34,563 نعم ، إنها نفس الكلمات 326 00:13:34,598 --> 00:13:38,601 حضرتك , هذه الكلمات نُشرت أول (مرة على مُدونة (رايان 327 00:13:38,635 --> 00:13:42,704 شهر (جانفي) 2014 ثلاث اشهر قبل عرض المواهب 328 00:13:42,739 --> 00:13:45,341 لذلك كل التدوينات قابلة للشهادة 329 00:13:45,375 --> 00:13:46,875 بما في ذلك التدوينات التي يصف فيها 330 00:13:46,909 --> 00:13:48,611 إعتداء والده الجسدي ضد والدته 331 00:13:48,645 --> 00:13:50,279 ... إعتراض ، حضرتك لقد أُستُبعِد بالفعل 332 00:13:50,313 --> 00:13:53,081 كان هذا قبل ان تجلُبي سوء المعاملة إلى قاعة المحكمة 333 00:13:53,116 --> 00:13:54,249 بواسطة شاهدتك 334 00:13:54,283 --> 00:13:56,118 (أحتاج لرُؤية المُدونة سيدة (كيتنغ 335 00:13:56,152 --> 00:13:57,753 بالطبع ،حضرتك 336 00:14:01,557 --> 00:14:04,893 ... سوف أسمح بأن تكون ضمن الأدلة وبالتالي سوء المعاملة 337 00:14:04,927 --> 00:14:06,094 ... حضرتك 338 00:14:06,129 --> 00:14:08,263 (القاعدة رقم (106) من قانون الأدلة ،سيدة (باركر 339 00:14:08,297 --> 00:14:09,731 الإعتراض مرفوض 340 00:14:09,766 --> 00:14:10,632 341 00:14:10,666 --> 00:14:12,156 عمل جيد 342 00:14:13,068 --> 00:14:14,402 343 00:14:14,436 --> 00:14:15,603 344 00:14:15,638 --> 00:14:17,505 أنت ، شقة (2.0) ، إفتح 345 00:14:19,175 --> 00:14:21,276 نعم ، عرفتُ ذلك 346 00:14:21,310 --> 00:14:23,411 كان بإمكاني شم رائحة البيتزا بالببروني عبر الحائط 347 00:14:23,445 --> 00:14:24,845 لا يوجد طعام بِشقتي 348 00:14:24,880 --> 00:14:26,347 كل مرة اُغادر المنزل 349 00:14:26,382 --> 00:14:29,183 شخصٌ ما يصرخ بالقاتلة المختلة في وجهي 350 00:14:29,217 --> 00:14:31,886 ياإلهي ، إنها لذيذة جداً 351 00:14:31,920 --> 00:14:33,287 352 00:14:33,321 --> 00:14:35,455 كنتُ أُحدق بالجدار ل3 أيام 353 00:14:35,490 --> 00:14:36,691 أحتاج لِرفقة 354 00:14:36,725 --> 00:14:39,176 وإلا سأُطلق غريزة قتلي على مؤخرتك 355 00:14:40,091 --> 00:14:42,763 على الرغم من أن هناك حدسٌ يقول لي أنك تعرضت لذلك 356 00:14:44,499 --> 00:14:47,334 إذاً ... بشأن الهاتف 357 00:14:47,368 --> 00:14:49,403 ... آناليس) لا تريد إستعماله إلى الآن ) أعلم 358 00:14:49,437 --> 00:14:51,071 تكلمتي معها ؟ 359 00:14:51,105 --> 00:14:52,673 نعم ، إتصلت بي هذا الصباح 360 00:14:52,707 --> 00:14:54,241 ... أرادت التأكُد أنني بخير 361 00:14:54,275 --> 00:14:56,076 وهذا أكثر مما يمكن قوله عنك 362 00:14:56,110 --> 00:14:58,345 ... لا . أنا فقط لم اعتقد انكِ تريدين 363 00:14:58,379 --> 00:14:59,112 أنا أمزح 364 00:14:59,146 --> 00:15:00,680 فهمتُ هذا ، انا موكلتُك 365 00:15:00,715 --> 00:15:02,480 عليك إبقاء هذا بطريقة إحترافية 366 00:15:03,767 --> 00:15:05,970 أو تعتقد أنني فعلتُها 367 00:15:08,322 --> 00:15:10,957 المُحامون لا يسألون موكليهم ذلك 368 00:15:10,991 --> 00:15:13,593 من المُفترض أن تقول " بالطبع لم اعتقد انكِ فعلتها " 369 00:15:13,627 --> 00:15:15,962 ياإلهي اي نوع من المحامين الفظيعين أنت ؟ 370 00:15:15,996 --> 00:15:17,029 371 00:15:17,063 --> 00:15:18,864 ... أنا لست محامياً عل الإطلاق , في الحقيقة 372 00:15:18,898 --> 00:15:21,434 شيءٌ كنتِ سعيدةً جداً بإخباره لهؤلاء الشرطيين في السجن 373 00:15:21,468 --> 00:15:22,702 إن كنتِ تتذكرين 374 00:15:22,736 --> 00:15:25,371 نعم , حسنٌ ... كنتُ بالكاد أعرفُك حينها 375 00:15:25,405 --> 00:15:27,206 ومازلتي لا تعرفين 376 00:15:27,241 --> 00:15:28,979 أعرف أنه لديكَ مشاكل 377 00:15:29,289 --> 00:15:31,310 أي نوع من الأشخاص الذي يكذب ليجد طريقة لدخول السجن 378 00:15:31,345 --> 00:15:33,779 من أجل جارته القاتلة المُحتملة ؟ 379 00:15:37,917 --> 00:15:40,452 لم أفعلها 380 00:15:43,322 --> 00:15:46,629 أنا فقط أحب جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح 381 00:15:46,970 --> 00:15:49,494 يجعلني أحس بشكل أفضل , لسبب ما 382 00:15:49,528 --> 00:15:51,663 إذا انا لست الوحيد الذي لديه مشاكل 383 00:15:53,532 --> 00:15:54,966 من الواضح لا 384 00:15:58,337 --> 00:16:00,805 شكرا على الشرائح 385 00:16:00,839 --> 00:16:03,708 386 00:16:05,711 --> 00:16:07,278 387 00:16:11,283 --> 00:16:15,352 388 00:16:16,175 --> 00:16:21,159 389 00:16:21,193 --> 00:16:23,026 390 00:16:23,060 --> 00:16:26,062 (سام) 391 00:16:26,097 --> 00:16:27,964 392 00:16:27,999 --> 00:16:30,108 393 00:16:32,036 --> 00:16:34,871 لم يكن هناك اي شيء يحدث بيني وبين تلك الفتاة 394 00:16:34,906 --> 00:16:37,722 395 00:16:38,236 --> 00:16:41,013 لقد كنت خائفاً انك ستعتقدين أنني آذيتُها 396 00:16:44,204 --> 00:16:46,416 397 00:16:48,286 --> 00:16:51,254 398 00:16:53,590 --> 00:16:55,658 399 00:16:57,093 --> 00:16:58,227 400 00:16:58,261 --> 00:17:00,930 401 00:17:00,964 --> 00:17:03,032 402 00:17:04,835 --> 00:17:06,101 مرحباً 403 00:17:06,541 --> 00:17:07,870 صحيح 404 00:17:07,904 --> 00:17:09,439 هذا مُجدداً 405 00:17:09,473 --> 00:17:11,941 ماذا تفعلين هنا ؟ 406 00:17:11,975 --> 00:17:13,042 لا أعلم 407 00:17:13,076 --> 00:17:14,176 ... أنا 408 00:17:14,211 --> 00:17:16,745 ... أنا فقط 409 00:17:16,779 --> 00:17:18,973 أردتُ فقط رؤيتك 410 00:17:19,391 --> 00:17:23,686 أسَتتَظاهرينَ فعلاً بانكِ لم تتَسبَبِي في طردي ؟ 411 00:17:24,213 --> 00:17:25,884 عن ماذا تتكلم ؟ 412 00:17:25,904 --> 00:17:29,324 ... لقد أخبرتي رئيسي بشأننا (أنني كنتُ أتحرى عن (سام 413 00:17:29,359 --> 00:17:30,959 لا ،لن أفعل ... لن أفعل أبداً 414 00:17:30,993 --> 00:17:32,494 بالله عليك ، يكفي من الكذب 415 00:17:32,528 --> 00:17:35,464 ... نايت) من فضلك , عليكَ أن تُصدقني . أنا ) 416 00:17:35,498 --> 00:17:37,314 أنا لا أصدقكِ 417 00:17:37,334 --> 00:17:40,535 لأكون صادقاً ، انا لا أهتم حتى 418 00:17:40,570 --> 00:17:43,938 تريدين النوم إلى جانب قاتل ، فلتفعلي 419 00:17:45,140 --> 00:17:48,509 أوه هذا صحيح ، كذبتُ ايضاً 420 00:17:48,543 --> 00:17:51,704 (سام) لم يكن في جامة (يآل) ليلة مقتل (ليلى) 421 00:17:51,724 --> 00:17:55,950 الآن أترين ، لقد ترك الملجأ الجديد (وعاد هنا إلى (فيلادالفيا 422 00:17:58,888 --> 00:18:01,792 فلتحظيا بليلة جميلة 423 00:18:16,936 --> 00:18:20,171 424 00:18:21,641 --> 00:18:23,174 أهذا (فرانك) مجدداً ؟ 425 00:18:24,226 --> 00:18:26,044 مُتحكمة بالشاب 426 00:18:26,078 --> 00:18:27,746 يجب أن تُجيبي عليه 427 00:18:27,780 --> 00:18:30,248 إنه آخر شخص أريد التكلم معه الآن 428 00:18:30,282 --> 00:18:32,217 هذا سيُقوي حجة غيابنا ، يابَلهاء 429 00:18:32,251 --> 00:18:33,785 سيسمع صوت مشعل النار في الخلفية 430 00:18:33,819 --> 00:18:35,783 إنها مُحقة 431 00:18:40,132 --> 00:18:41,559 ماذا ؟ 432 00:18:41,593 --> 00:18:42,761 أين أنتِ بحق الجحيم ؟ 433 00:18:42,795 --> 00:18:44,996 مشعل النار توقف عن الإتصال بي 434 00:18:45,030 --> 00:18:46,064 لورل) إنتظري) 435 00:18:46,098 --> 00:18:47,064 دعيني أشرح 436 00:18:47,098 --> 00:18:48,232 تشرح ماذا 437 00:18:48,267 --> 00:18:51,034 كيف كذبتَ علي ، فقط حتى تستطيع معاشرتي 438 00:18:51,069 --> 00:18:53,504 إضافتي لقائمة الفُتوحات الخاصة بالطالبات ؟ 439 00:18:53,538 --> 00:18:54,472 لقد أخطأت 440 00:18:54,506 --> 00:18:56,807 ... أعلم هذا ... بشكل كبير . أنا فقط 441 00:18:56,841 --> 00:19:00,244 سأقوم بفعل كل ما أستطيع لتصحيح هذا ... أي شيء 442 00:19:00,279 --> 00:19:01,912 فقط ... لا تقومي بصدي هكذا 443 00:19:01,946 --> 00:19:03,446 ... لا أستطيع فقط 444 00:19:03,481 --> 00:19:06,183 ... أنا 445 00:19:06,217 --> 00:19:09,753 سأقوم بفعل اي شيء ، أرجوكِ 446 00:19:11,489 --> 00:19:13,891 إنه متأخر جداً 447 00:19:17,095 --> 00:19:19,429 نحتاج فقط لنتعرف أكثر عن المُحلفين 448 00:19:19,463 --> 00:19:23,232 بهذه الطريقة يُمكننا ان نجادل بحجة تُخاطبهم بشكل شخصي 449 00:19:23,267 --> 00:19:24,634 (ونجعلهم يقومون بتبرئة (رايان 450 00:19:24,669 --> 00:19:25,835 وتعتقدين أنه يجب عليهم 451 00:19:25,869 --> 00:19:27,404 على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك 452 00:19:27,438 --> 00:19:28,905 على حياة والدته في تلك اللحظة ؟ 453 00:19:28,939 --> 00:19:30,640 أُعذرني ، من يقول انه لم يكن ؟ 454 00:19:30,675 --> 00:19:32,809 لكمة واحدة خاطئة ومن الممكن ان ينتهي بها الامر ميتة 455 00:19:32,843 --> 00:19:35,445 وهي ليست حجة قانونية يُمكن إستخدامها في المحكمة 456 00:19:35,479 --> 00:19:37,246 اتيتُ إليك هنا لتجعلني أحس بشكال أفضل 457 00:19:37,281 --> 00:19:39,315 ليس أسوء , شكراً جزيلاً لك 458 00:19:39,349 --> 00:19:41,750 أُنظري ، هذه القضية بشان العاطفة 459 00:19:41,785 --> 00:19:43,886 مما يعني أن الطريقة الوحيدة لتفوزوا بها 460 00:19:43,921 --> 00:19:45,922 هي إن إستطعتُم أن تجعلوا لجنة المحلفين يرفضون القانون 461 00:19:45,956 --> 00:19:47,656 والتبرئة بغض النظر عن الأدلة 462 00:19:47,691 --> 00:19:50,691 التلاعب بهيئة المحلفين ؟ إنه غير قانوني 463 00:19:50,711 --> 00:19:53,529 أن تُخبر لجنة المحلفين به ، نعم 464 00:19:53,563 --> 00:19:55,631 ليس قانونياً بالنسبة لهم لفعله 465 00:19:55,665 --> 00:19:58,879 ماذا , إذا تعتقد انا من يجب أن أُخبرهم ؟ 466 00:19:59,484 --> 00:20:02,168 ماذا كانت (آناليس كيتنغ) ستفعل ؟ 467 00:20:02,905 --> 00:20:04,206 468 00:20:04,240 --> 00:20:06,508 ... لا، لا ،لا يجب لا يجب أن تُخبريهم 469 00:20:06,543 --> 00:20:08,977 لأنه إن فعلتي ، ستذهبين للسجن 470 00:20:09,011 --> 00:20:12,013 وهذا لا يُناسبُني 471 00:20:14,183 --> 00:20:16,784 472 00:20:16,819 --> 00:20:18,320 خطئي 473 00:20:19,989 --> 00:20:21,422 تحتاجينني ؟ 474 00:20:22,761 --> 00:20:25,055 نعم 475 00:20:35,771 --> 00:20:38,373 إن كان هذا بشأن شجارك أنتِ و(سام) الليلة الماضية 476 00:20:38,407 --> 00:20:41,308 لسنا مُحتاجين للتكلم بشأنه - هذا ليس بشأن ذلك - 477 00:20:47,315 --> 00:20:50,525 (أعرف كيف حصلتي على شريط إعتراف (ريبيكا 478 00:20:51,452 --> 00:20:53,888 المحقق (لايهي) فتش بشكل غير قانوني 479 00:20:53,922 --> 00:20:55,356 في سيارة السيد (كيتنغ) ليلة أمس 480 00:20:55,390 --> 00:20:58,259 شريط الإعتراف ... الآن 481 00:20:58,492 --> 00:21:01,127 ... لم أُخبرك لانه 482 00:21:01,161 --> 00:21:02,161 لماذا ؟ 483 00:21:02,196 --> 00:21:03,864 لانكِ تعرفين أنه لن أدعك ابدا 484 00:21:03,898 --> 00:21:05,799 تظهرين غسيلي القذر للشرطة ؟ 485 00:21:05,833 --> 00:21:07,901 لقد إعتقدتُ انه هناك الكثير على عاتقك 486 00:21:07,935 --> 00:21:10,871 لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي 487 00:21:10,905 --> 00:21:13,440 كلانا يعلم من هو الشخص في المنزل الذي قمت بهذا من أجله 488 00:21:13,474 --> 00:21:15,008 وهو ليس أنا 489 00:21:19,613 --> 00:21:21,920 أنا آسفة 490 00:21:22,582 --> 00:21:24,384 كان يجب علي إخبارك 491 00:21:24,418 --> 00:21:25,584 نعم 492 00:21:26,887 --> 00:21:30,483 لك شكراً على حمايتكِ زوجي 493 00:21:34,428 --> 00:21:35,828 الآن إذهبي 494 00:21:40,602 --> 00:21:42,100 (لطالما أحببت (شارون 495 00:21:42,135 --> 00:21:44,703 إنه فقط صعب علي التصديق 496 00:21:44,738 --> 00:21:46,906 (ما تدعيه بشأن (أنتوني 497 00:21:46,940 --> 00:21:49,074 لقد عملت بجانبه ل8 سنوات 498 00:21:49,108 --> 00:21:51,443 هذا ليس الرجل الذي عرفته 499 00:21:51,477 --> 00:21:52,710 على حسب معرفتك 500 00:21:52,745 --> 00:21:55,112 اكان هناك اي شكاوى حول خدمته ؟ 501 00:21:55,147 --> 00:21:56,581 502 00:21:56,615 --> 00:21:58,215 أأنت حقاً تبحث عن الجنس الآن ؟ 503 00:21:58,250 --> 00:22:00,785 هناك العديد من الشباب الوسيمين هنا 504 00:22:00,820 --> 00:22:02,654 (هل تُصدق ان الضابط (ريميني 505 00:22:02,688 --> 00:22:04,322 قام بإيذاء زوجته ؟ 506 00:22:04,356 --> 00:22:06,758 لا ، العكس ، حقاً 507 00:22:06,792 --> 00:22:08,392 لقد كان يحمي (شارون) جداً 508 00:22:08,427 --> 00:22:10,328 لقد كانت ... هشة 509 00:22:10,362 --> 00:22:14,191 لقد إتصل بها كل يوم ، عدة مرات فقط ليطمئن عليها 510 00:22:19,171 --> 00:22:21,538 ايعتقد اي شخص آخر أن أمينة المكتبة الجذابة شاذة ؟ 511 00:22:21,573 --> 00:22:24,008 أعني , أنها تُحدق إلى أثداء (آناليس) طيلة الوقت 512 00:22:24,042 --> 00:22:25,642 إنهما ثديان رائعان 513 00:22:26,829 --> 00:22:28,846 هلا ركزنا جميعاً ، من فضلكم ؟ 514 00:22:28,880 --> 00:22:32,148 حسنٌ ,أنظري , جدول نتائجك لطيف وبدون فائدة 515 00:22:32,183 --> 00:22:33,283 مثل شقراء غبية 516 00:22:33,317 --> 00:22:34,751 يحتاجون للتصويت على الأدلة 517 00:22:34,786 --> 00:22:38,188 نعم , ومجموعتي الدراسية يحتاجون إلى هذا المخطط على الثامنة صباحاً 518 00:22:38,222 --> 00:22:40,991 بصراحة لدي 6 شباب على لائحتي 519 00:22:41,025 --> 00:22:42,658 إذا احتاج نوعاً ما إلى التركيز 520 00:22:42,693 --> 00:22:44,094 أنت تُراسل 6 شباب الآن ؟ 521 00:22:44,128 --> 00:22:45,996 أهناك تطبيقات مثل هذا للناس المُستقيمين ؟ 522 00:22:46,030 --> 00:22:48,231 ماذا حدث مع المُقرصِن ، على اي حال ؟ 523 00:22:48,265 --> 00:22:49,866 واخيرا تعب من إستغلالك له ؟ 524 00:22:49,900 --> 00:22:52,168 آه , أتظنين اننا اصدقاء 525 00:22:52,203 --> 00:22:54,804 سنتبادل اطراف الحديث بشان مشاكلنا الذكورية ؟ 526 00:22:54,838 --> 00:22:58,708 الشخص الوحيد هنا الذي لديه مشاكل ذكورية هو انت 527 00:22:58,742 --> 00:22:59,828 أوه 528 00:22:59,848 --> 00:23:02,879 سوف نخسر ، إلا لو أخبرنا لجنة المُحلفين عن الإبطال 529 00:23:02,913 --> 00:23:05,882 إنه غير قانوني , وإن تم القبض علينا آناليس) ستشطب من قائمة المحامين ) 530 00:23:05,916 --> 00:23:08,318 (تعرف هذه العائلة (فرانك 531 00:23:08,338 --> 00:23:09,952 يجب ان نساعدهم 532 00:23:09,987 --> 00:23:12,287 أعلم هذا ، ونحن نفعل 533 00:23:12,322 --> 00:23:15,124 ولما بحق الجحيم أنتِ متحمسة لهذه القضية على اي حال ؟ 534 00:23:15,158 --> 00:23:16,825 إلا لو قام والدك بضربك 535 00:23:16,859 --> 00:23:19,028 والدي لم يقم بضربي ، حسنٌ ؟ 536 00:23:19,062 --> 00:23:20,731 ... أنا فقط 537 00:23:20,751 --> 00:23:23,032 أردتُ الإحساس انا نقوم بفعل خير لمرة واحدة 538 00:23:23,066 --> 00:23:25,819 لماذا هذا صعبٌ جدا ليفهمه الجميع ؟ 539 00:23:26,536 --> 00:23:28,637 ليس صعب 540 00:23:28,671 --> 00:23:29,971 541 00:23:30,006 --> 00:23:30,972 ياإلهي 542 00:23:31,007 --> 00:23:32,541 ماذا ؟ 543 00:23:32,575 --> 00:23:35,243 الحطاب أرسل رسالة لي 544 00:23:35,277 --> 00:23:37,143 هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟ 545 00:23:37,163 --> 00:23:38,160 نعم 546 00:23:38,180 --> 00:23:39,948 كنت اطارده بالمطرقة 547 00:23:39,982 --> 00:23:42,517 منتظرا منه أن يظهر نفسه 548 00:23:42,552 --> 00:23:44,686 وأخيراً اكل الطعم 549 00:23:44,720 --> 00:23:46,087 ماذا قال ؟ 550 00:23:46,121 --> 00:23:48,822 كل قتلة الشرطة يجب قليُهم " 551 00:23:48,857 --> 00:23:50,191 خاصة العاهرون الصغار 552 00:23:50,225 --> 00:23:52,493 الذين لا يعرفون كيف يحترمون آبائهم " 553 00:23:52,528 --> 00:23:55,096 أكتبت هذه الرسالة لسيد يدعى 554 00:23:55,130 --> 00:23:57,031 ثمانية عظيم " على هذا التطبيق للمواعدة ؟ " 555 00:23:57,066 --> 00:23:58,499 ماذا يعني إسمك على التطبيق ؟ 556 00:23:58,534 --> 00:24:00,034 أستطيع ان أُريك - حتى بعد ان طلبتُ منكم تحديداً - 557 00:24:00,054 --> 00:24:01,554 ان لا تتكلموا عن هذه القضية خارج قاعة المحكمة 558 00:24:01,574 --> 00:24:03,538 لقد فعلت 559 00:24:03,572 --> 00:24:05,372 أحسنت العمل 560 00:24:05,406 --> 00:24:08,008 لقد أكدتَ تحيزك ضد المتهم 561 00:24:08,043 --> 00:24:10,611 انت مفصول تواجه عقوبات مُحتملة 562 00:24:10,645 --> 00:24:13,047 بديل المُحلف رقم واحد 563 00:24:13,081 --> 00:24:16,183 تم طلبك لملىء المكان الشاغر 564 00:24:16,217 --> 00:24:20,054 أترين ؟ الرسائل الجنسية لها فائدتها 565 00:24:20,088 --> 00:24:21,854 ماذا تقول بطاقة النتائج خاصتك ؟ 566 00:24:21,889 --> 00:24:24,757 في أفضل الاحوال ، كسبنا نصفهم 567 00:24:24,792 --> 00:24:28,061 حسنٌ ربما هناك فرصة لمُؤخرة واش 568 00:24:28,096 --> 00:24:29,396 نقوم بإخراجها 569 00:24:29,430 --> 00:24:30,430 570 00:24:30,465 --> 00:24:33,300 انا غبية ، بدون فائدة 571 00:24:34,494 --> 00:24:37,570 اي شيء يخرج من فمي هو كذبة 572 00:24:37,605 --> 00:24:41,450 هذا ما كان يقوله (أنتوني) عندما كان يتهمني 573 00:24:41,470 --> 00:24:45,878 بالنوم مع زبون ، رئيسي حامل الحقائب 574 00:24:45,913 --> 00:24:47,995 وبعدها ماذا يحدث ؟ 575 00:24:49,329 --> 00:24:51,484 يقوم ... بضربي 576 00:24:51,518 --> 00:24:53,986 صفعي ، لكمي 577 00:24:54,790 --> 00:24:58,357 مرة من المرات, عُدتُ للمنزل متأخرة 578 00:24:58,391 --> 00:25:03,362 لأنني كنتُ أغطي على فتاة حامل اعمل معها 579 00:25:04,142 --> 00:25:07,566 قام بركلي في بطني 580 00:25:07,601 --> 00:25:10,902 قال انه على الأقل سيتأكد 581 00:25:10,937 --> 00:25:13,304 انني لن اكون قادرة على حمل طفل مجدداً 582 00:25:13,339 --> 00:25:15,674 هل فكرتي من قبل عن تركه او التقدم بشكاوى ؟ 583 00:25:15,708 --> 00:25:17,976 الحامل شعرت بذلك في مكان صنع الاطفال 584 00:25:18,011 --> 00:25:20,445 قال انه سيقوم بقتلي إن فعلت 585 00:25:20,479 --> 00:25:25,283 قال أنه سيُفلت من العقاب لانه شرطي 586 00:25:25,974 --> 00:25:29,454 وأن لا أحد سيُصدق أنه قام بقتل زوجته 587 00:25:29,488 --> 00:25:33,124 قال لي أن لا احد سيقوم بحمايتي 588 00:25:33,159 --> 00:25:35,705 لكن شخصٌ ما فعل 589 00:25:36,403 --> 00:25:38,963 إبني أنقذ حياتي 590 00:25:39,629 --> 00:25:41,866 وكلكم تواصلون القول أنه شرير 591 00:25:41,900 --> 00:25:44,001 فقط لأن لديه الشجاعة ليكون الرجل 592 00:25:44,036 --> 00:25:47,038 الذي من المفروض ان يكونه زوجي 593 00:25:47,072 --> 00:25:49,106 594 00:25:50,905 --> 00:25:53,410 لا يجب ان يذهب للسجن من اجل ذلك 595 00:25:54,530 --> 00:25:56,714 (شكرا لكِ سيدة (ريميني 596 00:25:56,748 --> 00:25:58,348 هيا ,دعها تُمطر , يارجل الشعر الكثيف 597 00:25:58,383 --> 00:26:00,456 دعها تمطر 598 00:26:00,750 --> 00:26:04,488 هل كنتِ تحت تهديد وشيك ، عندما قام إبنك بإطلاق النار على زوجك ؟ 599 00:26:04,522 --> 00:26:06,490 ماذا تعنين ؟ 600 00:26:06,524 --> 00:26:07,891 أكُنتي لتكوني ميتةً الآن 601 00:26:07,925 --> 00:26:10,327 إن لم يقم (رايان) بقتل زوجك ؟ 602 00:26:10,761 --> 00:26:14,064 هل وجه مسدسه إلى راسك على سبيل المثال ؟ 603 00:26:14,098 --> 00:26:15,031 لا 604 00:26:15,066 --> 00:26:16,365 صحيح 605 00:26:16,400 --> 00:26:18,301 لأن إبنكِ , (رايان) , كان يمسك 606 00:26:18,335 --> 00:26:20,970 مسدس الخدمة الخاص بزوجك بين يديه 607 00:26:21,005 --> 00:26:23,673 لقد وجهه إلى ظهر زوجك الأعزل 608 00:26:23,708 --> 00:26:25,208 واطلق الرصاصة التي قتلته 609 00:26:25,242 --> 00:26:27,380 أليس هذا ماحصل ؟ 610 00:26:27,400 --> 00:26:29,012 ... نعم ,لكنه 611 00:26:29,046 --> 00:26:30,780 لا أسئلة أخرى 612 00:26:41,653 --> 00:26:43,588 خاتم خطبتي إختفى 613 00:26:46,246 --> 00:26:47,658 ميكايلا) سيطل الصباح قريباً) 614 00:26:47,693 --> 00:26:49,159 ... لا يزال علينا التخلص من هذه الأكياس 615 00:26:49,194 --> 00:26:52,163 لن أُغادر قبل ان نجده 616 00:26:52,183 --> 00:26:54,631 هل انتِ متأكدة ان الخاتم كان على يدك عندما غادرنا المنزل ؟ 617 00:26:54,665 --> 00:26:57,201 ! لقد قلت لك للتو ، نعم 618 00:26:58,622 --> 00:27:01,105 ياإلهي ، ماذا لو لم نجده ؟ 619 00:27:01,139 --> 00:27:02,839 أعتقد فقط انه يجب عليك ان تُلغي حفل الزفاف 620 00:27:02,874 --> 00:27:03,807 توقف 621 00:27:03,841 --> 00:27:06,443 (لا زلنا نحتاجها لتُعيد الكاس ل(آشر 622 00:27:06,477 --> 00:27:07,677 من المستحيل ان تفعل ذلك 623 00:27:07,712 --> 00:27:09,413 أُنظر إليها 624 00:27:09,447 --> 00:27:10,947 لا ، لآ ، لا، لا 625 00:27:10,981 --> 00:27:13,950 كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها 626 00:27:13,984 --> 00:27:16,820 هذه المهمة على عاتقها 627 00:27:18,947 --> 00:27:20,412 سأفعلها 628 00:27:21,566 --> 00:27:23,426 وكيف ستفعلينها بحق الجحيم ؟ 629 00:27:23,460 --> 00:27:26,296 لا اعلم ، سأجد طريقة 630 00:27:28,850 --> 00:27:31,660 هناك قضايا تتكلم مع الادلة 631 00:27:31,680 --> 00:27:34,559 وهناك القضايا التي تتكلم إلى إنسانيتنا 632 00:27:34,579 --> 00:27:37,020 تتوسل لقلوبنا من أجل إتخاذ القرار 633 00:27:37,040 --> 00:27:42,711 الصحيح هو ما تشعر به وما تعرفه داخل عظامك 634 00:27:43,631 --> 00:27:45,780 إكتشاف ما يحدث وراء الابواب الموصدة 635 00:27:45,815 --> 00:27:48,582 لزواج أو عائلة صادمٌ للغاية 636 00:27:48,793 --> 00:27:49,985 ... ولهذا هذه القضية 637 00:27:50,019 --> 00:27:52,316 ليست بشأن أسرار الزواج 638 00:27:52,336 --> 00:27:54,957 هذه القضية بشأن القانون 639 00:27:54,991 --> 00:27:59,027 رايان ريميني) قام بحماية والدته عندما لم) يقم اي شخص آخر بذلك 640 00:27:59,062 --> 00:28:03,195 في تلك اللحظة كان عليه التصرف بغض النظر عن العواقب 641 00:28:03,215 --> 00:28:06,233 (لم يكن هناك اي تهديد وشيك ل(شارون ريميني 642 00:28:06,268 --> 00:28:07,969 الليلة التي اطلق (رايان) النار على والده 643 00:28:08,003 --> 00:28:09,571 لسنين كان يتجاهل 644 00:28:09,605 --> 00:28:12,173 ... ويخفي راسه من الخجل كلما سمع بكاء والدته 645 00:28:12,207 --> 00:28:13,475 القانون واضح 646 00:28:13,509 --> 00:28:15,677 سلطة الحكم ليست بين يدي 647 00:28:15,711 --> 00:28:17,411 شاب في ال17 من عمره 648 00:28:17,446 --> 00:28:22,473 بينما يتم ضربها ، صفعها ، ركلها (من قبل (أنتوني ريميني 649 00:28:22,493 --> 00:28:25,886 الرجل الذي قام بتعذيب زوجته وترويع إبنه 650 00:28:25,920 --> 00:28:28,454 ضابط شرطة أقسم على حماية اصحاب مجتمعه 651 00:28:28,474 --> 00:28:29,823 لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن 652 00:28:29,858 --> 00:28:31,792 لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به 653 00:28:31,826 --> 00:28:33,760 من أجل شخص تحبونه 654 00:28:34,735 --> 00:28:36,800 كنتم لتقوموا بحمايتهم 655 00:28:36,820 --> 00:28:38,899 وهذه ليست بجريمة 656 00:28:40,170 --> 00:28:42,135 لا تجعلوها بواحدة 657 00:28:45,385 --> 00:28:46,825 ماهي النتيجة ؟ 658 00:28:46,845 --> 00:28:49,964 بتفاؤل لدينا 9 نقاط 659 00:28:49,984 --> 00:28:53,413 إذا ليس اغلبية هيئة المُحلفين في أحسن الأحوال والإدانة في المُحاكمة المُقبلة 660 00:28:53,447 --> 00:28:57,083 قلتُ لكم الولد المُختل إجتماعيا سيدخل السجن 661 00:29:05,753 --> 00:29:08,799 الوقت مُتاخر ولجنة المُحلفين الخاصة بكم يتداولون القضية 662 00:29:08,819 --> 00:29:10,325 هيا , لنذهب ... ونشرب الجعة 663 00:29:10,345 --> 00:29:12,844 لدي العديد من الاعمال الأُخرى لفعلها 664 00:29:12,864 --> 00:29:15,380 لكن ساتصل بك عندما أُغادر 665 00:29:24,144 --> 00:29:26,011 666 00:29:46,822 --> 00:29:48,723 إبطال لجنة المُحلفين 667 00:30:02,567 --> 00:30:04,855 ماذا فعلتي للتو ؟ 668 00:30:04,875 --> 00:30:06,584 لا تحتاج لأن تعرف 669 00:30:09,511 --> 00:30:10,788 أيتها الحمقاء 670 00:30:10,822 --> 00:30:12,656 يجب علي إخبار (آناليس) ، تعرفين ذلك 671 00:30:12,691 --> 00:30:15,492 حسنٌ ، قم بذلك 672 00:30:15,526 --> 00:30:17,127 أخبرها أنني أتباهى 673 00:30:22,151 --> 00:30:24,079 من كان ؟ 674 00:30:24,099 --> 00:30:25,469 لستُ متأكداً 675 00:30:25,503 --> 00:30:29,139 فقط عرفت أن شخصاً ترك المُحلفين يعرفون بشأن الإبطال 676 00:30:30,174 --> 00:30:33,697 فقط قُل بأنك تعرف ولا تريد إخباري 677 00:30:33,895 --> 00:30:36,313 (لكن لا تكذب علي (فرانك 678 00:30:36,347 --> 00:30:38,348 إن قام رجل آخر بالكذب علي ... أُقسم بالله 679 00:30:38,382 --> 00:30:41,205 آناليس) أنا لست بضابط في المحكمة) 680 00:30:41,225 --> 00:30:43,487 ما لا تعرفه لست بحاجة للتبليغ عنه 681 00:30:45,323 --> 00:30:47,132 لا 682 00:30:48,850 --> 00:30:51,127 ... هذا ما ستفعله بالضبط 683 00:30:51,161 --> 00:30:52,695 بلغ عن هذا عند المدعي العام 684 00:30:52,730 --> 00:30:55,179 ماذا ؟ - لقد سمعت ماقلت - 685 00:30:55,733 --> 00:30:58,267 دعها تعلم ان لجنة المحلفين تم التلاعب بها 686 00:31:05,854 --> 00:31:07,354 لقد تلقينا معلومة من مجهول 687 00:31:07,389 --> 00:31:10,759 ان شخصاً اعلم لجنة المحلفين كيف يعمل الإبطال 688 00:31:10,779 --> 00:31:12,285 من الواضح انه واحد من فريق الدفاع 689 00:31:12,305 --> 00:31:15,048 إعتماداً على اي دليل ، حضرتك - كلنا يعلم من سيستفيد من هذا الفعل - 690 00:31:15,068 --> 00:31:19,615 مجدداً ، اين هو الدليل ؟ - توقفا ، إستدعوا لجنة المُحلفين - 691 00:31:20,670 --> 00:31:23,417 هل تحدث إليكم شخص ما أو تواصل مع اي منكم 692 00:31:23,437 --> 00:31:24,938 بشان هذه القضية بأي طريقة 693 00:31:24,972 --> 00:31:28,648 بما في ذلك مناقشة مفهوم الإبطال الخاص بهيئة المُحلفين ؟ 694 00:31:28,668 --> 00:31:30,510 الكذب فعل إجرامي 695 00:31:30,544 --> 00:31:33,079 والذي من الممكن ان أعتبره إزدراء 696 00:31:33,113 --> 00:31:34,780 لقد كان أنا ، حضرتك 697 00:31:34,814 --> 00:31:37,050 لقد وجدت معلومات تُفيد بان لدينا الحق القانوني 698 00:31:37,084 --> 00:31:38,649 للتصويت بقلوبنا 699 00:31:38,669 --> 00:31:41,499 لقد شاركتها مع باقي اللجنة 700 00:31:44,157 --> 00:31:48,027 ( K7439080) في القضية 701 00:31:48,061 --> 00:31:50,863 ليس لدي اي خيار سوى تأجيل الدعوى 702 00:31:50,897 --> 00:31:51,931 703 00:31:51,965 --> 00:31:53,699 إقالة لجنة المُحلفين 704 00:32:06,712 --> 00:32:08,080 705 00:32:08,114 --> 00:32:09,081 ماذا ؟ 706 00:32:09,115 --> 00:32:10,482 أيها العاهر من فضلك 707 00:32:10,516 --> 00:32:13,552 حسن ٌ, يبدو اننا قمنا بضرر يتعذر إصلاحه 708 00:32:13,586 --> 00:32:15,454 (في الرأي العام بشأن (رايان 709 00:32:15,488 --> 00:32:17,288 بسبب دفاع سوء المعاملة 710 00:32:17,322 --> 00:32:20,725 المدعي العام لا يعتقد أنه مُختل إجتماعياً 711 00:32:20,759 --> 00:32:23,294 وبالتالي نقل الإتهام إلى محكمة الأحداث 712 00:32:23,328 --> 00:32:24,996 انتم تنظرون إلى إدانة مع وقف العقوبة 713 00:32:25,030 --> 00:32:27,438 خدمة المُجتمع ، والإستشارة 714 00:32:27,458 --> 00:32:28,733 هل سمعتَ هذا ؟ 715 00:32:28,767 --> 00:32:30,181 ستكون بخير 716 00:32:30,201 --> 00:32:31,769 717 00:32:32,633 --> 00:32:34,805 أعني ، أهذا يحدثُ حقيقةً ؟ - إنه يحدث بالفعل - 718 00:32:34,839 --> 00:32:36,039 719 00:32:36,074 --> 00:32:37,241 شكراً لكِ 720 00:32:37,275 --> 00:32:38,309 شكراً لكِ 721 00:32:38,343 --> 00:32:40,944 722 00:32:40,979 --> 00:32:43,180 ياإلهي ، هل انت تبكي ؟ 723 00:32:43,215 --> 00:32:45,983 لا الحساسية 724 00:32:53,157 --> 00:32:56,159 725 00:32:57,862 --> 00:33:02,265 726 00:33:02,299 --> 00:33:05,102 727 00:33:07,227 --> 00:33:08,804 مرحباً 728 00:33:09,225 --> 00:33:10,640 مرحبا 729 00:33:16,677 --> 00:33:17,780 ربحتي في قضيتك ؟ 730 00:33:17,814 --> 00:33:19,139 تأجيل 731 00:33:19,159 --> 00:33:21,480 هل كنت بجامعة (يآل) ليلة مقتل (ليلى) ؟ 732 00:33:29,110 --> 00:33:30,339 لا 733 00:33:33,742 --> 00:33:36,598 ... كانت مُستاءة عندما إتصلت بي 734 00:33:36,633 --> 00:33:40,469 قالت انها ستقوم بشيء لإيذاء نفسها 735 00:33:42,605 --> 00:33:46,805 لذلك ألغيت محاضرتي ورجعت لرؤيتها 736 00:33:46,825 --> 00:33:47,952 لكني لم استطيع إيجادها 737 00:33:47,972 --> 00:33:50,156 توقفت عن الإجابة على هاتفها 738 00:33:50,813 --> 00:33:52,816 لذلك إظطررت ان أذهب إلى الملجأ الجديد 739 00:33:52,836 --> 00:33:55,363 وعدت إلى فُندقي في الصباح 740 00:33:55,383 --> 00:33:56,985 (إذا كنت هنا في (فيلادالفيا 741 00:33:57,019 --> 00:33:59,854 في نفس الوقت الذي تم قتلها به 742 00:33:59,889 --> 00:34:01,923 ... (آناليس) - أعلم - 743 00:34:01,957 --> 00:34:03,158 لم تفعلها 744 00:34:07,589 --> 00:34:09,664 لا اعرف ماذا اقول هنا 745 00:34:13,134 --> 00:34:15,207 أنا آسف لأني نمتُ معها 746 00:34:16,659 --> 00:34:18,872 أنا آسف لأني كذبت بشأنه 747 00:34:20,779 --> 00:34:22,910 لكني لم أقتلها 748 00:34:25,280 --> 00:34:26,814 ريبيكا سوتر) في طريقها إلى هنا ) 749 00:34:26,848 --> 00:34:29,649 ستقوم بتقييم نفسي لها 750 00:34:29,684 --> 00:34:30,684 ماذا ؟ 751 00:34:30,719 --> 00:34:32,763 على الاقل هذا ما سنقوله لها 752 00:34:32,974 --> 00:34:36,190 اي شيء يتطلب معرفة ما قالته لها (ليلى) بشأنك 753 00:34:36,224 --> 00:34:39,422 ... أو إن شاركت اي صور لك 754 00:34:40,394 --> 00:34:41,762 لوجهك 755 00:34:41,796 --> 00:34:44,331 آني) , هذه ... هذه ليست بفكرة جيدة ) 756 00:34:44,365 --> 00:34:46,032 757 00:34:46,066 --> 00:34:47,701 وقت الجد 758 00:34:56,456 --> 00:34:59,545 (ريبيكا) هذا زوجي (سام) 759 00:34:59,579 --> 00:35:02,514 سيقوم بمساعدتنا هذه الليلة 760 00:35:02,928 --> 00:35:03,649 مرحبا 761 00:35:04,008 --> 00:35:05,261 مرحبا 762 00:35:06,919 --> 00:35:08,920 ايُمكننا الإنتهاء من هذا ؟ 763 00:35:11,552 --> 00:35:15,144 إذاً ، أتصفين نفسكِ بانكِ مكتئبة ؟ 764 00:35:15,164 --> 00:35:17,062 هل تقلقين من ان تقومي بإيذاء نفسك ؟ 765 00:35:17,096 --> 00:35:18,063 لدي معدل ذكاء كبير 766 00:35:18,097 --> 00:35:20,031 لدي مجموعة من الإضطرابات العصبية الواسعة 767 00:35:20,066 --> 00:35:22,470 وميل طفيف للإرتياب 768 00:35:23,338 --> 00:35:24,669 لقد تم تقييمك نفسياً من قبل 769 00:35:24,703 --> 00:35:25,882 الاحداث 770 00:35:26,130 --> 00:35:27,639 تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) صحيح ؟ 771 00:35:27,673 --> 00:35:28,740 لا ، لا 772 00:35:28,774 --> 00:35:30,508 هذا إختبار نفسي مُوحد 773 00:35:30,542 --> 00:35:33,441 إنه يُساعد على تقديمك كشاهد موثوق 774 00:35:36,234 --> 00:35:40,318 حسنٌ (ريبيكا) لنتكلم عن كيفية تعرفكِ عليها 775 00:35:40,352 --> 00:35:41,819 إلتقينا في الحانة 776 00:35:41,853 --> 00:35:43,921 لقد كانت فتاة مدللة من السكن الجامعي للبنات تبحث عن الإثارة 777 00:35:43,955 --> 00:35:46,657 إذا طلبت مني إن كان بإستطاعتها مساعدتي في بيع المخدرات 778 00:35:46,691 --> 00:35:47,892 لمن كانت تبيع ؟ 779 00:35:47,926 --> 00:35:51,996 الطلبة الآخرون (معظمهم من (كابا كابا العاهرة 780 00:35:52,030 --> 00:35:54,571 إذا ، كيف إنتهى بك المطاف وهاتفها معك ؟ 781 00:35:56,172 --> 00:35:59,269 تركته في شقتي الليلة السابقة 782 00:35:59,304 --> 00:36:02,230 قالت انها توقفت عن الترويج 783 00:36:02,674 --> 00:36:04,808 هل قامت (ليلى) بمشاركة اي تفاصيل 784 00:36:04,842 --> 00:36:07,110 عن العلاقة التي كانت تقيمها مع هذا الرجل ؟ 785 00:36:07,144 --> 00:36:09,979 فقط أنه متزوج (كانت تسميه بالسيد (دارسي 786 00:36:10,783 --> 00:36:12,382 كانت تعتقد أن هذا يجعلها تبدو ذكية 787 00:36:12,417 --> 00:36:14,884 وليس مثل اغلب الفتيات الغبيات (المهوسات ب(جين أوستن 788 00:36:14,919 --> 00:36:19,555 (وهل هناك اي سبب يجعلكِ تعتقدين ان السيد (دارسي 789 00:36:19,589 --> 00:36:21,357 له علاقة بمقتلها ؟ 790 00:36:21,391 --> 00:36:23,726 لقد كان رجلا كبير في السن وحزين يشعر بالملل من زواجه 791 00:36:23,760 --> 00:36:25,829 متحمساً للاستمتاع بفتاة مثيرة وصغيرة في السن 792 00:36:25,863 --> 00:36:27,797 من المحتمل انها سئمت منه وقطعت علاقتها به 793 00:36:27,832 --> 00:36:29,632 لذلك قتلها 794 00:36:31,735 --> 00:36:33,602 هل لديك دليل على ذلك ؟ 795 00:36:33,637 --> 00:36:35,538 او يمكن ان يكون هذا مثلما قُلتي 796 00:36:35,572 --> 00:36:38,723 ميلك الطفيف للإرتياب ؟ 797 00:36:40,646 --> 00:36:43,612 هناك صورة لقضيب ، أليس هذا دليل ؟ 798 00:36:44,748 --> 00:36:45,981 صحيح 799 00:36:46,015 --> 00:36:49,351 إذا , لم تقل ابدًا من كان أو ماذا يعمل لكسب رزقه ؟ 800 00:36:53,825 --> 00:36:56,691 آناليس) تحاول العثور عليه) 801 00:36:58,366 --> 00:36:59,761 حسنٌ , أتمنى انها وجدته بالفعل 802 00:36:59,795 --> 00:37:01,990 عندها ما كنتُ هنا لاتكلم معك 803 00:37:10,105 --> 00:37:13,241 مرحبا ، كيف كان ؟ 804 00:37:13,994 --> 00:37:16,753 وكأنه تم تفتيشي بنزع ملابسي عن طريق الكلمات 805 00:37:18,581 --> 00:37:20,009 الحمام ؟ 806 00:37:20,029 --> 00:37:22,648 نعم ، الطابق العلوي ، نهاية القاعة 807 00:37:26,973 --> 00:37:31,366 (إذا لا تعرف من تكون سيد (دارسي 808 00:37:32,460 --> 00:37:33,594 هذا كل شيء ؟ 809 00:37:33,628 --> 00:37:35,258 هذا كل ما لديكِ لتقوليه لي ؟ 810 00:37:35,278 --> 00:37:37,099 هل نسيت شيء ما ؟ 811 00:37:37,119 --> 00:37:39,353 أريد ان أعرف إن كنتِ تصدقينني 812 00:37:39,601 --> 00:37:40,667 أنت كاذب 813 00:37:40,702 --> 00:37:43,637 عند هذه اللحظة ، هذا كل ما اعرفه بشكل اكيد 814 00:37:43,671 --> 00:37:46,239 ستنام على الأريكة 815 00:37:48,777 --> 00:37:51,378 816 00:37:56,903 --> 00:37:58,330 سافعلها 817 00:37:58,905 --> 00:38:00,572 818 00:38:04,510 --> 00:38:05,710 مرحبا 819 00:38:08,552 --> 00:38:10,415 لا يفترض علي أن أكون هنا 820 00:38:10,449 --> 00:38:11,989 إذا ، ماذا؟ 821 00:38:12,262 --> 00:38:13,884 واخيراً سنتكلم عن هذا ؟ 822 00:38:14,521 --> 00:38:15,911 لا 823 00:38:16,221 --> 00:38:17,355 ... إذا لماذا أنتِ 824 00:38:17,389 --> 00:38:19,744 قلت انكَ ستفعل أي شيء من اجلي 825 00:38:19,764 --> 00:38:21,058 أكنتَ تعني ذلك ؟ 826 00:38:22,363 --> 00:38:23,765 نعم 827 00:38:24,038 --> 00:38:25,362 أريد ان اعرف بشكل قاطع 828 00:38:25,396 --> 00:38:26,831 (نعم (لورل 829 00:38:26,865 --> 00:38:28,099 لماذا ؟ ماذا يحدث ؟ 830 00:38:28,133 --> 00:38:31,001 831 00:38:32,070 --> 00:38:34,138 أحتاج مساعدتك 832 00:38:42,813 --> 00:38:44,715 833 00:38:46,976 --> 00:38:47,984 ماذا هناك بحق الجحيم ؟ 834 00:38:48,018 --> 00:38:50,520 لم تُخبرها ، اليس كذلك 835 00:38:50,555 --> 00:38:52,255 أنني من تلاعبت بلجنة المُحلفين ؟ 836 00:38:52,289 --> 00:38:54,190 أتظنين بانكِ مازلتي تعملين هنا إن قمتُ بذلك ؟ 837 00:38:54,225 --> 00:38:55,558 لما لم تفعل ؟ 838 00:38:55,592 --> 00:38:57,794 أعني ,ألم تعتقد انني اريد منها ان تعرف 839 00:38:57,828 --> 00:38:59,695 أننا ربحنا القضية بسببي ؟ 840 00:38:59,730 --> 00:39:00,864 لم نفز باي شيء 841 00:39:00,898 --> 00:39:02,866 لقد تم تاجيلها ، والذي كان حظاً 842 00:39:02,900 --> 00:39:04,234 لا ، لقد كان ذكاءاً 843 00:39:04,268 --> 00:39:05,568 ... لكن شكرا لك 844 00:39:05,602 --> 00:39:07,436 أعني , إن كان هذا ما تريدني ان أقوله 845 00:39:07,471 --> 00:39:09,905 شكرا لإختيارك لي (وجعلي فتاة (فرانك 846 00:39:09,939 --> 00:39:12,975 شكرا لإعتنائك بي ،لإنقاذك المسكينة (لورل) الصغيرة 847 00:39:13,009 --> 00:39:15,144 لقد اردت أن أصدق أنك شيء آخر 848 00:39:15,178 --> 00:39:17,413 (ليس الفتاة المُبتذلة التي ذهبت إلى (براون 849 00:39:17,447 --> 00:39:20,082 صحيح , لانك كنت تعرف بانها لن تقوم بمعاشرتك ابداً 850 00:39:20,116 --> 00:39:22,084 وكأنني اردت معاشرتك في يوم ما 851 00:39:39,169 --> 00:39:41,203 852 00:39:45,775 --> 00:39:48,038 لدي حبيب 853 00:39:48,844 --> 00:39:51,479 854 00:39:58,201 --> 00:40:00,621 مرحبا ، هل حصلتم على الحكم ؟ 855 00:40:00,146 --> 00:40:03,854 تحذير مشهد غير لائق قادم مدته 30 ثانية 856 00:40:00,655 --> 00:40:01,488 تاجيل 857 00:40:01,523 --> 00:40:03,291 ! هذا رائع 858 00:40:06,728 --> 00:40:09,263 859 00:40:09,752 --> 00:40:13,100 860 00:40:13,135 --> 00:40:18,872 861 00:40:19,420 --> 00:40:22,409 862 00:40:22,444 --> 00:40:25,293 863 00:40:25,554 --> 00:40:28,382 864 00:40:28,416 --> 00:40:33,286 865 00:40:33,321 --> 00:40:35,388 866 00:40:35,920 --> 00:40:39,226 867 00:40:39,506 --> 00:40:41,061 868 00:40:41,095 --> 00:40:43,029 ريبيكا) ؟) 869 00:40:43,291 --> 00:40:45,232 870 00:40:45,266 --> 00:40:48,735 871 00:40:48,769 --> 00:40:51,904 872 00:40:51,938 --> 00:40:55,341 873 00:40:55,376 --> 00:40:58,978 874 00:40:59,012 --> 00:41:01,581 أين أنتِ ؟ - هل كنت تعلم ؟ - 875 00:41:01,615 --> 00:41:02,982 انكِ ستتهربين من باقي الكفالة ؟ 876 00:41:03,016 --> 00:41:04,649 كيف لي ان اعرف ذلك ؟ 877 00:41:04,684 --> 00:41:07,019 ... لا , أنهما كانا شركين في الموضوع أكنتَ تعلم بذلك ؟ 878 00:41:07,053 --> 00:41:08,888 عن ماذا تتكلمين ؟ 879 00:41:08,922 --> 00:41:12,124 لا اعلم إن كان يجب علي ان أُصدقك 880 00:41:12,158 --> 00:41:13,893 ... أريد ذلك ، لكن لا أعلم 881 00:41:13,927 --> 00:41:16,028 ريبيكا) لا اعرف عما تتكلمين) 882 00:41:16,062 --> 00:41:18,063 فقط اخبريني اين أنتِ سآتي لإحضارك 883 00:41:18,098 --> 00:41:19,798 لا - يجب عليكِ ان تثقي بي - 884 00:41:19,832 --> 00:41:21,900 (ويس) لا يمكنك الوثوق ب (آناليس) 885 00:41:23,019 --> 00:41:23,902 مالذي حدث؟ 886 00:41:23,936 --> 00:41:25,504 (ورق الجدار (ويس 887 00:41:25,538 --> 00:41:26,571 الحمام ؟ 888 00:41:26,606 --> 00:41:27,606 الطابق العلوي 889 00:41:27,640 --> 00:41:29,941 890 00:41:29,975 --> 00:41:32,577 أُنظر إلى ورق الجدار 891 00:41:32,612 --> 00:41:33,578 892 00:41:33,613 --> 00:41:34,979 ريبيكا) ؟) 893 00:41:35,014 --> 00:41:37,448 894 00:41:37,482 --> 00:41:41,085 895 00:41:41,120 --> 00:41:44,055 896 00:41:44,089 --> 00:41:46,257 897 00:41:46,292 --> 00:41:47,691 898 00:41:47,726 --> 00:41:49,994 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 899 00:41:52,932 --> 00:41:54,878 لقد كذبتي علي 900 00:41:55,213 --> 00:41:57,100 عن ماذا تتكلم ؟ 901 00:41:57,360 --> 00:41:59,371 ورق الجدار 902 00:41:59,843 --> 00:42:03,372 (الصورة على هاتف (ليلى 903 00:42:04,807 --> 00:42:07,176 لقد تم أخذُها هنا 904 00:42:11,148 --> 00:42:12,985 905 00:42:13,005 --> 00:42:15,384 (زوجكِ هو السيد (دارسي 906 00:42:17,254 --> 00:42:21,157 907 00:42:21,430 --> 00:43:01,904 ترجمة : hakim03 eqla3.com