1 00:00:00,000 --> 00:02:40,000 The_Cobbler Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:02:44,400 --> 00:02:45,606 Herschel? 3 00:06:23,520 --> 00:06:27,002 Hello, Max. I'm dropping these off. 4 00:06:27,160 --> 00:06:28,844 They were my Albert's shoes. 5 00:06:29,000 --> 00:06:31,367 They shouldn't go to waste. You should sell them. 6 00:06:31,520 --> 00:06:32,851 I don't sell shoes... 7 00:06:33,000 --> 00:06:34,684 And his overcoat is in there too. 8 00:06:34,840 --> 00:06:37,286 It's very nice, you should wear it. 9 00:06:38,680 --> 00:06:42,241 Well, I don't... You should take your coat, I don't need it. 10 00:06:43,040 --> 00:06:45,884 Um, $16 dollars. 11 00:06:47,000 --> 00:06:48,331 So, where did you go? 12 00:06:49,920 --> 00:06:51,809 Oh, yeah? Who else was there? 13 00:06:53,560 --> 00:06:54,891 Thanks. 14 00:06:55,040 --> 00:06:57,805 Hm. Sir, you have a light? 15 00:06:59,000 --> 00:07:01,128 - No, uh... Do I... - Excuse me, sir? 16 00:07:01,280 --> 00:07:02,770 - Do you have a light? - Sure. 17 00:07:02,920 --> 00:07:04,160 Thank you. 18 00:07:06,600 --> 00:07:08,648 Thanks. Sorry. 19 00:07:08,960 --> 00:07:11,008 Yeah, I know, he thinks he's adorable. 20 00:07:12,000 --> 00:07:15,049 All right, cheers. Hello, mate. You all right? 21 00:07:15,240 --> 00:07:16,526 Hey. 22 00:07:19,440 --> 00:07:20,726 Well. 23 00:07:22,360 --> 00:07:23,600 Morning, kid. 24 00:07:24,760 --> 00:07:26,364 Morning, Jimmy. 25 00:07:29,400 --> 00:07:30,561 No that's an attractive looking couple. 26 00:07:30,760 --> 00:07:32,330 - Bye. - Yeah. 27 00:07:32,480 --> 00:07:34,801 - Come on. - All right, I've gotta go. 28 00:07:34,960 --> 00:07:36,041 If they ever have a kid, 29 00:07:36,200 --> 00:07:37,929 you won't be able to look directly at it. 30 00:07:45,880 --> 00:07:48,565 What about you? Max, you got any prospects? 31 00:07:48,720 --> 00:07:50,563 Me? No. 32 00:07:51,240 --> 00:07:53,049 Well, you should. You're a good-looking guy. 33 00:07:53,240 --> 00:07:55,288 Gotta good job. That kid's got nothing on you. 34 00:07:56,440 --> 00:07:57,601 He's got his own driver. 35 00:07:59,680 --> 00:08:01,241 What, you've got somewhere you wanna go? 36 00:08:01,560 --> 00:08:02,721 I don't know. 37 00:08:03,480 --> 00:08:06,484 Maybe it's about time I figured out my own thing, you know. 38 00:08:06,640 --> 00:08:08,324 You're a cobbler, that's your thing. 39 00:08:08,480 --> 00:08:10,084 That's my father's thing. 40 00:08:10,240 --> 00:08:12,481 And his father before that. You should be proud. 41 00:08:14,120 --> 00:08:16,521 Well, I gotta get back to work. 42 00:08:17,120 --> 00:08:19,361 Hey hey, how's your mother? Did you give her those pears? 43 00:08:20,240 --> 00:08:21,526 I did. She says thank you. 44 00:08:21,680 --> 00:08:23,205 All right, let her know it... 45 00:08:26,640 --> 00:08:27,766 Kids. 46 00:08:32,720 --> 00:08:35,690 Hi. Is this your shop? 47 00:08:36,800 --> 00:08:38,404 No, it's actually my father's. 48 00:08:38,560 --> 00:08:41,291 - Is he here? - No, he is not. 49 00:08:41,680 --> 00:08:44,411 Well, I'm trying to talk to all of the proprietors in the area. 50 00:08:44,560 --> 00:08:45,800 Do you expect him back soon? 51 00:08:46,760 --> 00:08:49,331 No, I don't expect him back soon. Can I help you? 52 00:08:50,720 --> 00:08:52,848 OK, um, I'm sorry, uh, what's your name? 53 00:08:53,480 --> 00:08:55,130 Max Simkin. 54 00:08:55,280 --> 00:08:56,884 Well, Max, I'm Carmen Herrara 55 00:08:57,040 --> 00:08:58,451 from the Lower East Side Action Committee. 56 00:08:58,640 --> 00:08:59,687 OK. 57 00:08:59,840 --> 00:09:01,842 Basically, we're dedicated to the preservation 58 00:09:02,000 --> 00:09:03,206 and rejuvenation of the Lower East Side. 59 00:09:03,360 --> 00:09:05,328 We're trying to stop real estate developers 60 00:09:05,520 --> 00:09:06,521 from converting the neighborhood 61 00:09:06,680 --> 00:09:08,648 into luxury housing and retail spaces, 62 00:09:08,800 --> 00:09:10,040 forcing the regular people out. 63 00:09:10,560 --> 00:09:12,767 - How are they forcing them out? - Money. 64 00:09:12,920 --> 00:09:14,922 I mean, they buy them out or they raise the rent. 65 00:09:16,520 --> 00:09:19,524 How much do you think I'd get for a place like this? 66 00:09:20,320 --> 00:09:21,685 That doesn't matter. 67 00:09:22,160 --> 00:09:23,286 It does to me. 68 00:09:23,920 --> 00:09:26,890 Max, we need people like you to stay. 69 00:09:27,080 --> 00:09:29,242 That's why we're doing all of this. 70 00:09:29,400 --> 00:09:31,280 Well, maybe you should've checked with me first, 71 00:09:31,400 --> 00:09:33,368 make sure I wanna stay. 72 00:09:35,480 --> 00:09:36,811 Yeah, that's fair. 73 00:09:37,560 --> 00:09:40,723 You know what, come here, I'm gonna show you something. 74 00:09:46,480 --> 00:09:48,369 Look around you, Max. 75 00:09:49,040 --> 00:09:50,644 What do you see? 76 00:09:51,040 --> 00:09:53,361 - The city. - Exactly. 77 00:09:53,520 --> 00:09:57,127 The city, a living city. 78 00:09:57,320 --> 00:09:59,163 And your shop is a part of it. 79 00:10:00,600 --> 00:10:01,761 How long have you had this shop for, Max? 80 00:10:01,920 --> 00:10:03,206 Fourth generation. 81 00:10:03,800 --> 00:10:05,040 That's amazing. 82 00:10:05,520 --> 00:10:07,761 See, this is not just a playground for the rich. 83 00:10:07,960 --> 00:10:09,405 It is for all of us. 84 00:10:10,400 --> 00:10:12,721 - Don't you think? - Yeah, I guess. 85 00:10:13,360 --> 00:10:15,442 Good. So could you sign this? 86 00:10:17,000 --> 00:10:18,365 - OK. - Great, thanks. 87 00:10:21,160 --> 00:10:22,491 Do you have plans tonight? 88 00:10:23,640 --> 00:10:24,641 Excuse me? 89 00:10:24,800 --> 00:10:26,280 There's a rally, if you're interested. 90 00:10:28,280 --> 00:10:29,327 Here, here's a flyer. 91 00:10:30,320 --> 00:10:33,130 Mr. Solomon is a wonderful old man who lives on Grand Street 92 00:10:33,280 --> 00:10:35,328 and they're trying to evict him from this apartment. 93 00:10:36,720 --> 00:10:37,881 OK. 94 00:10:38,040 --> 00:10:40,441 Our office is on Orchard Street. Come by. 95 00:10:40,960 --> 00:10:42,849 You should really get involved, Max. 96 00:10:43,000 --> 00:10:44,286 OK. 97 00:10:45,680 --> 00:10:46,841 OK. 98 00:10:54,280 --> 00:10:56,647 Hey, did you get her number? 99 00:10:56,840 --> 00:10:59,002 It's not that. 100 00:11:26,800 --> 00:11:27,926 Ma? 101 00:11:29,040 --> 00:11:30,121 Mm-hm. 102 00:11:30,720 --> 00:11:31,881 Ah. 103 00:11:33,960 --> 00:11:35,371 What are you doing here? 104 00:11:36,360 --> 00:11:39,170 - Break your eardrums. - Did you bring any pears? 105 00:11:40,400 --> 00:11:43,324 I brought you pears yesterday, Ma, remember, from Jimmy? 106 00:11:44,440 --> 00:11:47,171 Yes, call Papa, tell him to bring pears. 107 00:11:48,120 --> 00:11:51,249 - OK, I will. - Good boy. How was work? 108 00:11:51,680 --> 00:11:54,047 Work was, uh, the same as every other day. 109 00:11:55,000 --> 00:11:57,082 Why don't you call the Rabinowitz girl? 110 00:11:57,840 --> 00:12:00,650 Take her out on a date this weekend. She always liked you. 111 00:12:01,800 --> 00:12:05,930 Uh, she got married ten years ago, she's got three kids. 112 00:12:06,120 --> 00:12:09,806 She's a pretty girl. You should step up to the plate. 113 00:12:12,680 --> 00:12:14,808 - Um... - OK. 114 00:12:15,000 --> 00:12:19,847 I will but not tonight. You ready for dinner? 115 00:12:20,120 --> 00:12:22,168 Yeah, it's in the microwave. 116 00:12:49,360 --> 00:12:50,691 Yo, shoe man? 117 00:12:52,760 --> 00:12:54,410 Come on, let's go, man, time's money. 118 00:13:01,800 --> 00:13:03,325 What's up, man, come on, hook me up. 119 00:13:04,000 --> 00:13:05,445 Yeah, sure. 120 00:13:06,000 --> 00:13:08,367 How you doing today, my G? Working hard? 121 00:13:08,560 --> 00:13:10,881 - Yes. - Yeah? Good. Good. 122 00:13:11,040 --> 00:13:12,121 Can't knock the hustle. 123 00:13:12,240 --> 00:13:13,844 Work hard, play harder, right, player? 124 00:13:15,200 --> 00:13:16,964 God bless Americola. 125 00:13:21,320 --> 00:13:22,651 Like that watch, huh? 126 00:13:23,800 --> 00:13:24,881 Sure. 127 00:13:25,000 --> 00:13:27,890 Shit, got a collection at home worth three times this shop. 128 00:13:28,600 --> 00:13:31,649 Can always tell a man by his watch, right, shoe man? 129 00:13:32,520 --> 00:13:35,251 - Four bucks. - Four bucks? 130 00:13:36,000 --> 00:13:37,206 That's the rate. 131 00:13:37,400 --> 00:13:38,765 Fair enough. 132 00:13:42,120 --> 00:13:43,804 Oh, I almost forgot. 133 00:13:45,640 --> 00:13:47,210 I need these fixed, shoe man. 134 00:13:47,360 --> 00:13:50,204 OK. What do you want done? 135 00:13:51,000 --> 00:13:53,606 New soles. And I need 'em tonight. 136 00:13:54,400 --> 00:13:55,925 We close at six. 137 00:13:57,040 --> 00:13:58,201 Close when I get my shoes. 138 00:14:02,200 --> 00:14:04,043 I'm just playing with you, shoe man. 139 00:14:04,840 --> 00:14:06,080 See you at six. 140 00:14:20,120 --> 00:14:21,167 Right. 141 00:14:22,920 --> 00:14:24,251 You sure you can't come today? 142 00:14:24,800 --> 00:14:28,646 OK. Well, I'll see you tomorrow. Thank you. 143 00:15:14,520 --> 00:15:17,000 - Max? - Yeah? 144 00:15:19,880 --> 00:15:21,211 What are you doing down here? 145 00:15:22,160 --> 00:15:25,004 Using this old stitcher. Mine busted. 146 00:15:26,080 --> 00:15:27,809 Woo-hoo, look at this thing. 147 00:15:27,960 --> 00:15:30,531 Yeah. It's something, huh? 148 00:15:30,680 --> 00:15:33,729 My pop taught me how to use this when I was little. 149 00:15:34,480 --> 00:15:35,766 It still works? 150 00:15:36,280 --> 00:15:39,090 Bit surprised, but it's doing the trick. 151 00:15:39,240 --> 00:15:42,244 Right. That shows you what I know. 152 00:15:43,000 --> 00:15:45,526 I was always telling your pop he should sell this crap 153 00:15:45,680 --> 00:15:46,966 and make some money. 154 00:15:47,320 --> 00:15:49,243 But he could never throw anything away. 155 00:15:49,400 --> 00:15:51,528 Yeah, except his family. 156 00:15:52,840 --> 00:15:54,285 He didn't throw you away, Max. 157 00:15:57,400 --> 00:15:58,686 Hmm. 158 00:15:59,200 --> 00:16:02,363 Uh, my post is up on the chair. 159 00:16:03,960 --> 00:16:07,089 Oh. All right, I'll leave you the news. 160 00:16:32,320 --> 00:16:34,680 Hey, I'm going around the corner for a beer. You wanna come? 161 00:16:34,760 --> 00:16:36,444 Nah, I've gotta wait for a customer. 162 00:16:37,000 --> 00:16:39,367 Ah, good for you. Keep 'em coming back. 163 00:16:39,640 --> 00:16:41,881 - Yes. - Listen... 164 00:16:43,480 --> 00:16:46,006 ...I picked up an extra jar from the pickle guys. 165 00:16:46,160 --> 00:16:48,003 Oh, hey, thank you. 166 00:16:48,160 --> 00:16:50,766 - Ah. Good night, kid. - Good night, Jimmy. 167 00:17:57,120 --> 00:17:58,724 What the hell was that? 168 00:18:48,280 --> 00:18:49,611 Oh, boy. 169 00:19:23,120 --> 00:19:24,451 Wow. 170 00:19:52,400 --> 00:19:53,731 What the hell? 171 00:20:48,520 --> 00:20:50,010 It's the stitcher. 172 00:21:00,840 --> 00:21:03,650 Wow. 173 00:21:20,320 --> 00:21:23,688 He's dead! He's dead! He's dead! 174 00:21:40,080 --> 00:21:41,206 Whoa. 175 00:21:41,400 --> 00:21:44,609 I'm a woman. 176 00:21:48,440 --> 00:21:50,886 - Ooh! No I'm not. - No I'm not. 177 00:22:25,800 --> 00:22:27,245 Ten and a half? 178 00:22:27,800 --> 00:22:29,086 Yeah. 179 00:22:29,440 --> 00:22:30,601 Nice. 180 00:22:34,920 --> 00:22:37,366 - Yep, that's them, great. - All right. 181 00:22:37,520 --> 00:22:39,329 Sorry about losing the ticket, pal. 182 00:22:39,480 --> 00:22:41,050 Don't worry. Everybody does. 183 00:22:41,960 --> 00:22:44,611 - I put tabs in the front and back. - Beautiful. How much? 184 00:22:44,800 --> 00:22:46,245 That's 12 bucks. 185 00:22:46,560 --> 00:22:47,891 You got it. 186 00:22:49,720 --> 00:22:51,640 You look familiar. Are you an actor or something. 187 00:22:51,880 --> 00:22:53,325 Uh, no, TV reporter. 188 00:22:54,280 --> 00:22:57,284 Yeah, that's right, uh, from New York One, 189 00:22:57,440 --> 00:22:58,930 the guy with the two first names. 190 00:22:59,080 --> 00:23:00,605 Yeah, Danny Donald. 191 00:23:00,760 --> 00:23:03,161 Danny Donald. Wow. 192 00:23:04,680 --> 00:23:06,364 My mother watches you all the time. 193 00:23:06,520 --> 00:23:08,329 Yeah? That's great. 194 00:23:10,120 --> 00:23:12,771 You look like you but you're a little different. 195 00:23:16,440 --> 00:23:19,125 You like that? You like being on TV? 196 00:23:19,480 --> 00:23:22,324 It's great. I love going to work, I'm a lucky guy. 197 00:23:22,480 --> 00:23:23,686 Yeah. 198 00:23:24,000 --> 00:23:26,321 Here. It's my card. 199 00:23:27,160 --> 00:23:28,880 Tell your mother I said thanks for watching. 200 00:23:29,280 --> 00:23:31,169 - Oh, yeah. - Thanks again. 201 00:23:31,320 --> 00:23:34,290 Yeah, I will. 202 00:23:40,560 --> 00:23:43,006 - Hello. - May I help you? 203 00:23:43,920 --> 00:23:46,127 Uh, what time do you close? 204 00:23:46,760 --> 00:23:48,603 Six. It's on the door. 205 00:23:51,280 --> 00:23:52,327 OK. 206 00:23:53,360 --> 00:23:54,771 Do you want a haircut? 207 00:23:55,040 --> 00:23:57,281 No. I have to go now. 208 00:23:58,760 --> 00:23:59,921 OK. 209 00:24:02,760 --> 00:24:03,761 So go. 210 00:24:05,040 --> 00:24:06,201 Goodbye, Jimmy. 211 00:24:19,760 --> 00:24:22,525 It frickin' worked. I can't believe it. 212 00:24:22,920 --> 00:24:25,161 He had no idea who I was. 213 00:24:26,960 --> 00:24:28,610 I could be anybody I want. 214 00:24:53,120 --> 00:24:57,045 This is great. I'm gonna hang out in Chinatown. 215 00:24:58,840 --> 00:25:00,001 I have accent. 216 00:25:01,640 --> 00:25:03,130 I have accent! 217 00:25:29,120 --> 00:25:30,690 Ten and a half. 218 00:25:31,680 --> 00:25:33,364 Got some big feet there, kid. 219 00:25:34,280 --> 00:25:35,645 I'm big boned. 220 00:25:51,720 --> 00:25:53,210 Thank you very much. 221 00:25:53,400 --> 00:25:54,731 Where is the bathroom. 222 00:25:54,880 --> 00:25:57,281 Ah, yes, to your left and downstairs. 223 00:27:04,960 --> 00:27:06,962 OK, thank you. 224 00:27:13,080 --> 00:27:16,527 - Excuse me. - Yeah? 225 00:27:16,680 --> 00:27:18,284 What size are your shoes? 226 00:27:19,840 --> 00:27:21,604 Wha... Ten and a half. Why? 227 00:27:22,040 --> 00:27:23,530 Give me 'em. 228 00:27:23,680 --> 00:27:26,206 - What? - Give me your shoes. 229 00:27:27,040 --> 00:27:30,601 - Are you serious? - Yes, I'm real serious. 230 00:27:33,680 --> 00:27:36,126 I don't believe this shit. I... 231 00:27:52,120 --> 00:27:53,246 Wow. 232 00:27:57,760 --> 00:27:59,091 Come on! 233 00:27:59,280 --> 00:28:00,850 Oh, yeah! 234 00:28:18,440 --> 00:28:19,487 Oh. 235 00:28:21,760 --> 00:28:24,001 Yeah, those are for you. 236 00:28:25,280 --> 00:28:26,645 Oh, so pretty. 237 00:28:26,800 --> 00:28:28,689 I knew you'd like them. 238 00:28:30,160 --> 00:28:31,924 How was your day, Maxie? 239 00:28:32,080 --> 00:28:34,890 It was good. It was really good. 240 00:28:35,040 --> 00:28:37,361 It was the best day I've had in a long time. 241 00:28:38,160 --> 00:28:41,130 Good. You work so hard. 242 00:28:42,000 --> 00:28:43,240 How was your day, Ma? 243 00:28:46,840 --> 00:28:50,606 I'm better, now that my tatala is home. 244 00:28:50,760 --> 00:28:54,446 Yeah. Hey, Ma, let me ask you something. 245 00:28:55,280 --> 00:28:57,886 You ever wish you were somebody else? 246 00:28:58,720 --> 00:29:00,484 No. 247 00:29:00,720 --> 00:29:05,408 I'm your mother. That's all I ever wanted to be. 248 00:29:07,000 --> 00:29:08,843 But if you could do 249 00:29:09,000 --> 00:29:13,244 whatever you wanted to do, what would it be? 250 00:29:14,400 --> 00:29:15,890 Um... 251 00:29:21,720 --> 00:29:23,768 Have dinner with your father. 252 00:29:25,640 --> 00:29:27,085 That would be nice. 253 00:29:32,400 --> 00:29:34,323 That would be really nice. 254 00:29:55,120 --> 00:29:56,849 Hi. 255 00:29:59,400 --> 00:30:00,765 - Hi. - Hi. 256 00:30:01,360 --> 00:30:02,725 How are ya? 257 00:30:02,880 --> 00:30:04,689 - Good. How are you? - Very good. 258 00:30:04,840 --> 00:30:06,729 Good. Emiliano wanted me to drop these off. 259 00:30:06,880 --> 00:30:09,247 What does he want done? 260 00:30:09,520 --> 00:30:10,885 Whatever they need. 261 00:30:12,320 --> 00:30:15,369 Well... It's a ten and a half. 262 00:30:16,240 --> 00:30:18,561 - I could clean 'em up for ya. - OK. 263 00:30:18,840 --> 00:30:22,526 Mm. Looks like they need new soles. 264 00:30:22,680 --> 00:30:24,330 Sounds good. 265 00:30:27,840 --> 00:30:28,921 Here you are. 266 00:30:29,080 --> 00:30:31,731 - Thank you. - OK. Thank you. 267 00:31:20,960 --> 00:31:22,724 Hey, man. What can we get ya? 268 00:31:22,880 --> 00:31:26,089 - I'll have a light beer. - No light beer. 269 00:31:26,240 --> 00:31:28,527 Here is the beer list. 270 00:31:30,480 --> 00:31:33,086 Here is our cocktail list. Why don't you check that out. 271 00:31:36,400 --> 00:31:37,765 What's a pickletini? 272 00:31:37,920 --> 00:31:40,685 Uh, it's vodka and pickle juice. You want one? 273 00:31:40,840 --> 00:31:42,490 Sure, OK. 274 00:31:42,640 --> 00:31:44,005 You'll love it. 275 00:32:00,160 --> 00:32:01,491 Enjoy, buddy. 276 00:32:05,560 --> 00:32:06,607 Hi. 277 00:32:07,600 --> 00:32:08,681 Hi. 278 00:32:09,120 --> 00:32:11,566 - I know who you are. - You do? 279 00:32:12,040 --> 00:32:14,486 Yeah. I saw you spin at The Jane on New Years. 280 00:32:14,720 --> 00:32:16,165 You saw me spin? 281 00:32:16,640 --> 00:32:18,688 Isn't that what you call it? 282 00:32:19,600 --> 00:32:21,170 Anyway, I tried to pick you up. 283 00:32:22,200 --> 00:32:24,680 Oh, yeah? Did it work? 284 00:32:25,120 --> 00:32:27,600 No. You went home with that model. 285 00:32:27,960 --> 00:32:29,405 You were all over each other. 286 00:32:30,000 --> 00:32:31,365 Oh, yeah, that's my girlfriend. 287 00:32:31,960 --> 00:32:34,691 - It wasn't your girlfriend. - Yeah, we live together. 288 00:32:34,960 --> 00:32:37,042 No, it definitely wasn't your girlfriend. 289 00:32:38,160 --> 00:32:40,240 - Well, how do you know that? - Because it was a guy. 290 00:32:40,680 --> 00:32:43,570 Wha...? A guy? Are you kidding me? 291 00:32:43,720 --> 00:32:46,610 It's OK. I don't care. I think it's hot. 292 00:32:47,160 --> 00:32:48,650 You... You do? 293 00:32:48,800 --> 00:32:50,325 Mm-hm. 294 00:32:54,560 --> 00:32:55,641 Huh. 295 00:33:01,120 --> 00:33:04,169 Hey. So, where are we going? 296 00:33:04,560 --> 00:33:06,642 I don't know. Where do you live? 297 00:33:06,800 --> 00:33:08,928 Can't do that, love. Boyfriend. Sorry. 298 00:33:09,080 --> 00:33:11,731 Oh. Oh. Uh, OK. 299 00:33:11,920 --> 00:33:14,730 Well, we could go to my place. Just gotta make a call. 300 00:33:15,160 --> 00:33:16,400 Who are you calling? 301 00:33:16,800 --> 00:33:18,290 My mother. 302 00:33:18,440 --> 00:33:20,886 You... You live with your mother. 303 00:33:21,040 --> 00:33:23,247 Yeah. And she gets a little screwy at night 304 00:33:23,400 --> 00:33:24,890 so I don't want to surprise her. 305 00:33:26,480 --> 00:33:28,244 Really? Where do you live? 306 00:33:28,440 --> 00:33:29,680 Sheepshead Bay. 307 00:33:30,360 --> 00:33:31,850 Get home safe. 308 00:33:33,640 --> 00:33:37,486 My name is Bond, James Bond, 309 00:33:37,960 --> 00:33:41,282 and I live in Sheepshead Bay with my mother. 310 00:33:46,280 --> 00:33:47,611 Oh, hey. 311 00:33:48,280 --> 00:33:50,123 - How's it going, mate. - How are ya? 312 00:33:50,280 --> 00:33:52,089 - Beautiful night for it. - Oh, yeah. 313 00:34:05,480 --> 00:34:06,527 Yeah? 314 00:34:07,880 --> 00:34:09,291 I forgot my keys. 315 00:34:10,480 --> 00:34:12,608 You're a dork. I'm about to take a shower. 316 00:34:31,360 --> 00:34:32,441 Are you there? 317 00:34:33,640 --> 00:34:34,801 Yeah. 318 00:34:36,840 --> 00:34:38,046 Come here. 319 00:34:39,240 --> 00:34:40,730 You want me to come in? 320 00:34:41,800 --> 00:34:42,961 Yeah, come here. 321 00:34:49,720 --> 00:34:51,609 Oh, you gotta be kidding me. 322 00:34:51,760 --> 00:34:53,091 What the hell are you wearing? 323 00:34:53,720 --> 00:34:54,767 You are beautiful. 324 00:34:55,800 --> 00:34:58,883 - Are you high? - No, but I wish I was. 325 00:35:00,400 --> 00:35:01,561 Get over here. 326 00:35:03,040 --> 00:35:04,451 Oh, sure, OK. 327 00:35:12,920 --> 00:35:14,126 Thank you. 328 00:35:14,520 --> 00:35:16,249 Look, I'm sorry I screamed at you before. 329 00:35:16,720 --> 00:35:17,926 It's just... 330 00:35:18,840 --> 00:35:21,320 I get scared. And I need to know you want me here. 331 00:35:21,480 --> 00:35:25,087 Oh, I... I do. I definitely do. 332 00:35:25,840 --> 00:35:27,683 Get in here, cute boy. 333 00:35:27,840 --> 00:35:30,241 Me? Really? In there? 334 00:35:30,840 --> 00:35:32,649 - Well, yeah, really. - With you? 335 00:35:32,800 --> 00:35:34,086 Your friends can wait. 336 00:35:34,560 --> 00:35:36,642 Oh, yeah, yep. 337 00:35:36,920 --> 00:35:41,482 Yeah, definitely. They can wait. 338 00:35:43,240 --> 00:35:45,049 My friends can wait. 339 00:35:47,600 --> 00:35:49,204 What? 340 00:35:52,120 --> 00:35:53,406 I can't do this. 341 00:35:54,000 --> 00:35:55,684 - I've gotta go. - Are you serious? 342 00:35:55,880 --> 00:35:58,121 Yeah, I know, but I'm really sorry. 343 00:35:59,600 --> 00:36:01,489 Why are you acting like such a spaz? 344 00:36:01,640 --> 00:36:03,768 Oh, I'm not, I just... Is this thing locked? 345 00:36:03,920 --> 00:36:05,920 - What's the matter with you? - I've got it, right. 346 00:36:06,040 --> 00:36:07,326 - What are you doing? - I've gotta go. 347 00:36:07,480 --> 00:36:11,121 I'm really sorry. Um... Bye. 348 00:36:11,280 --> 00:36:12,486 Emiliano? 349 00:36:12,720 --> 00:36:14,768 Emiliano, come back! 350 00:36:15,680 --> 00:36:17,125 Emiliano! 351 00:36:19,720 --> 00:36:20,960 I'm here on the Lower East Side 352 00:36:21,080 --> 00:36:23,048 for the Grand Street Housing protest 353 00:36:23,240 --> 00:36:24,730 and we're here with Mr. Leonard Soloman... 354 00:36:24,880 --> 00:36:27,804 - Ma? Ma? Ma? - ...who's our last holdout. 355 00:36:27,960 --> 00:36:30,247 You refuse to go. Can I ask why? 356 00:36:30,680 --> 00:36:33,729 - I stay here until I die. - That's Danny Donald. 357 00:36:33,920 --> 00:36:35,160 You're not gonna be pushed around, I see. 358 00:36:35,320 --> 00:36:38,005 He came by the shop the other day. I meant to tell you. 359 00:36:38,160 --> 00:36:39,446 How's work? 360 00:36:40,360 --> 00:36:43,603 Work? Work was something. 361 00:36:43,760 --> 00:36:45,330 Hi, I'm Carmen Herrara from the Lower East side. 362 00:36:45,440 --> 00:36:46,487 And it's Carmen. 363 00:36:46,560 --> 00:36:48,449 And I too have lived here all of my life. 364 00:36:48,640 --> 00:36:50,085 She was in the shop too. 365 00:36:50,240 --> 00:36:51,841 ...to stay here and raise my family here, 366 00:36:51,880 --> 00:36:52,927 and not be kicked out. 367 00:36:53,040 --> 00:36:54,724 If people want to come out and support your cause... 368 00:36:54,800 --> 00:36:55,801 How about that. 369 00:36:55,920 --> 00:36:57,365 We're called the Lower East Side Action Committee. 370 00:36:57,520 --> 00:36:59,840 Please come by and get involved. We would love to have you. 371 00:37:00,240 --> 00:37:02,686 - Thank you. Good luck. - Thank you. 372 00:37:02,840 --> 00:37:06,162 I'm Danny Donald from the Lower East Side for New York One. 373 00:37:06,320 --> 00:37:09,005 - I like him. - Yeah, me too. 374 00:37:10,320 --> 00:37:11,481 Who's Carmen? 375 00:37:19,080 --> 00:37:20,206 Max? 376 00:37:22,200 --> 00:37:25,124 Hi. Hi. How's it going? 377 00:37:25,600 --> 00:37:27,523 Good. You left your door open. 378 00:37:27,720 --> 00:37:30,849 Can you shut that for me please? 379 00:37:31,080 --> 00:37:32,969 - Sure. - Thanks. 380 00:37:35,480 --> 00:37:38,131 I'm delivering groceries to one of our elderly neighbors. 381 00:37:38,520 --> 00:37:41,046 - All by yourself? - Yeah, Max, I'm a badass. 382 00:37:41,200 --> 00:37:43,009 Yeah. OK. 383 00:37:43,160 --> 00:37:45,640 So you like pickles, huh? 384 00:37:46,680 --> 00:37:48,921 - Yeah. Do you? - No, not really. 385 00:37:49,120 --> 00:37:50,849 But I'm glad that you're supporting a local business. 386 00:37:51,000 --> 00:37:52,411 That's cool. 387 00:37:52,920 --> 00:37:55,890 Oh, um, we need more names for our petition. 388 00:37:56,080 --> 00:37:58,321 Do you think you could get your dad to sign? 389 00:37:59,400 --> 00:38:02,483 - Nah. - Max, this is important. 390 00:38:02,640 --> 00:38:06,804 I know. My, uh, father took off a while ago. 391 00:38:06,960 --> 00:38:08,405 He ain't around anymore. 392 00:38:10,000 --> 00:38:11,923 - I'm sorry. - It hurts. 393 00:38:12,080 --> 00:38:15,766 Yeah, it does. My dad split when I was 12. Life goes on. 394 00:38:16,880 --> 00:38:18,120 Yeah, right. 395 00:38:19,320 --> 00:38:21,481 Yeah. I've gotta deliver these. I'll see you soon, Max. 396 00:38:21,560 --> 00:38:22,641 OK. 397 00:38:23,880 --> 00:38:26,281 Come by the office. Get involved. 398 00:38:28,280 --> 00:38:29,964 Yeah, OK. 399 00:39:49,480 --> 00:39:50,720 Hey, Pop. 400 00:39:54,000 --> 00:39:55,490 There you are. 401 00:40:16,040 --> 00:40:17,371 Ma? 402 00:40:21,640 --> 00:40:22,721 Wow. 403 00:40:23,720 --> 00:40:26,200 You look beautiful. 404 00:40:26,600 --> 00:40:28,204 Come on, it's time. 405 00:40:28,400 --> 00:40:29,970 OK, my love. 406 00:40:53,080 --> 00:40:54,286 Avram? 407 00:40:55,160 --> 00:40:56,241 Hello Sarah. 408 00:41:09,640 --> 00:41:12,803 Of course I'm home. 409 00:41:18,960 --> 00:41:20,849 I missed you so much. 410 00:41:23,000 --> 00:41:24,365 I'm here now. 411 00:41:26,200 --> 00:41:27,645 But where did you go? 412 00:41:31,560 --> 00:41:32,686 I went for pears. 413 00:41:32,880 --> 00:41:35,486 Remember? 414 00:41:37,400 --> 00:41:39,164 Yes, of course. 415 00:41:41,760 --> 00:41:43,444 I'm so glad you're home. 416 00:41:43,760 --> 00:41:45,410 Me too. 417 00:43:05,600 --> 00:43:07,011 Goodbye, Pop. 418 00:43:10,200 --> 00:43:11,611 Goodbye, son. 419 00:43:40,080 --> 00:43:41,764 Ma, you overslept? 420 00:43:42,280 --> 00:43:43,884 Is that what happens when you have a big date? 421 00:43:44,040 --> 00:43:45,644 Ma? 422 00:43:54,000 --> 00:43:55,286 Ma? 423 00:43:59,640 --> 00:44:00,846 Ma? 424 00:44:02,840 --> 00:44:04,001 Ma? 425 00:44:08,440 --> 00:44:09,680 Ma. 426 00:44:10,320 --> 00:44:11,810 Oh, Ma. 427 00:44:12,400 --> 00:44:14,368 Oh, no. 428 00:44:25,080 --> 00:44:28,846 Max, Max, you should start saving for a nice headstone. 429 00:44:29,000 --> 00:44:31,606 She deserves a nice headstone, your mother. 430 00:44:32,360 --> 00:44:34,488 They're not cheap, Max. 431 00:44:39,320 --> 00:44:41,891 Oh, it's good of you to come. Thank you. 432 00:44:47,120 --> 00:44:50,044 How you doing, kid. You're gonna freeze out here. 433 00:44:50,200 --> 00:44:51,725 I'm all right. 434 00:44:53,800 --> 00:44:57,202 Hey, this was really nice, what you did. 435 00:44:59,120 --> 00:45:00,485 She'd have liked it. 436 00:45:03,720 --> 00:45:05,563 You were a good son to her, Max. 437 00:45:10,120 --> 00:45:13,727 Look, Max, if your dad was here right now... 438 00:45:13,880 --> 00:45:15,120 But he's not here. 439 00:45:18,520 --> 00:45:21,285 I was all she had, I wasn't good enough. 440 00:45:22,640 --> 00:45:23,846 Of course you were. 441 00:45:24,000 --> 00:45:26,367 You don't know the half of it, Jimmy. 442 00:45:28,040 --> 00:45:29,804 Can't even afford a decent headstone. 443 00:45:31,120 --> 00:45:32,690 I could help out, kid. You know that. 444 00:45:33,680 --> 00:45:36,411 Why? What have I ever done for you? 445 00:45:36,560 --> 00:45:38,562 What have I ever done for anybody? 446 00:45:41,880 --> 00:45:45,327 Look, you're hurting right now but don't beat yourself up, OK? 447 00:45:46,000 --> 00:45:47,843 I'm gonna go back inside, Jimmy. 448 00:45:48,000 --> 00:45:50,082 Thanks for coming. 449 00:45:50,680 --> 00:45:51,920 Max... 450 00:45:52,960 --> 00:45:54,564 ...I promise, it's gonna get better. 451 00:45:54,720 --> 00:45:56,131 Just give it time. 452 00:45:56,960 --> 00:45:58,849 Don't do anything you'll regret. 453 00:45:59,560 --> 00:46:00,891 It's a little late for that. 454 00:46:08,040 --> 00:46:11,601 Yo, shoe man? Shoe man? 455 00:46:12,800 --> 00:46:14,643 Yes. 456 00:46:17,000 --> 00:46:18,365 Yo, where you been, man? 457 00:46:19,200 --> 00:46:20,565 I've been back and forth to this shop all week 458 00:46:20,720 --> 00:46:21,960 waiting on your punk ass. 459 00:46:22,240 --> 00:46:25,687 I'm sorry. I was sitting shiva. 460 00:46:25,880 --> 00:46:27,644 Where they do that at? 461 00:46:27,840 --> 00:46:31,481 It's a Jewish ritual, when somebody dies. 462 00:46:32,920 --> 00:46:34,126 You Jewish? 463 00:46:34,640 --> 00:46:35,641 Yeah. 464 00:46:35,800 --> 00:46:37,086 Lucky you. 465 00:46:37,240 --> 00:46:40,289 - So who croaked, man? - What? 466 00:46:40,800 --> 00:46:42,723 Who died or are you just making some shit up. 467 00:46:46,400 --> 00:46:47,731 My mother. 468 00:46:48,720 --> 00:46:51,326 Oh, man. I'm sorry to hear that. 469 00:46:52,200 --> 00:46:53,645 She leave you any money, man? 470 00:46:54,800 --> 00:46:57,121 No, right? Figures. 471 00:46:57,280 --> 00:46:58,691 Ain't that just like a woman? 472 00:47:01,720 --> 00:47:03,165 Do you have your ticket? 473 00:47:03,520 --> 00:47:05,170 Do I look like I got my ticket, man? 474 00:47:06,160 --> 00:47:07,525 Just go back there and get my shoes 475 00:47:07,680 --> 00:47:09,091 before I kick some skin off your forehead. 476 00:47:09,240 --> 00:47:10,969 Know how much them gators cost? 477 00:47:11,640 --> 00:47:13,881 No, I don't. But you need your ticket. 478 00:47:17,560 --> 00:47:20,689 New rule, shoe man, you find my shoes by tomorrow 479 00:47:20,840 --> 00:47:24,481 or you're gonna be reunited with your mom real quick, got that? 480 00:47:25,600 --> 00:47:26,806 I got it. 481 00:47:45,760 --> 00:47:46,886 Hey, Mommy. Want another baby daddy? 482 00:47:47,040 --> 00:47:48,804 Jerk. 483 00:49:05,040 --> 00:49:07,884 Yo, fatty at a party, what are you looking at, man? 484 00:49:09,200 --> 00:49:11,123 Ain't no box of Twinkies, yo. 485 00:49:14,400 --> 00:49:15,845 Take the stairs. 486 00:49:55,000 --> 00:49:56,331 Hello? 487 00:50:03,720 --> 00:50:05,961 Jesus! What are you doing here? 488 00:50:06,120 --> 00:50:07,645 I'm... I'm sorry! I'm sorry! 489 00:50:07,800 --> 00:50:09,643 - I thought you left. - What? 490 00:50:09,800 --> 00:50:11,529 Why are you back? 491 00:50:12,800 --> 00:50:15,121 Oh, um... I forgot something. 492 00:50:15,320 --> 00:50:16,970 Oh, yeah? What you forgot? 493 00:50:17,120 --> 00:50:19,600 - You forgot to hit me again? - No. 494 00:50:19,920 --> 00:50:22,002 Yeah, well, I'm taking my shit and I'm leaving. 495 00:50:22,200 --> 00:50:23,201 OK. 496 00:50:25,480 --> 00:50:27,164 Do you know where my watches are, by any chance? 497 00:50:27,320 --> 00:50:29,004 I didn't touch your stupid watches. 498 00:50:29,160 --> 00:50:31,481 I was just asking where they were. 499 00:50:31,640 --> 00:50:33,085 I have no idea, but if I did, 500 00:50:33,240 --> 00:50:34,720 I'd take them and I'd sell them shits. 501 00:50:34,800 --> 00:50:36,450 You took my money, Leon, and you know it. 502 00:50:36,600 --> 00:50:38,284 I worked my ass off and you just took it. 503 00:50:38,440 --> 00:50:41,091 - Let me get that for you. - Don't... Don't touch my stuff. 504 00:50:41,240 --> 00:50:42,844 I was just trying to help. 505 00:50:43,240 --> 00:50:47,564 Leon, one day you're gonna get yours. You're gonna get yours. 506 00:50:51,960 --> 00:50:53,485 Go to hell. 507 00:50:56,960 --> 00:50:58,644 Man, this guy's a jerk. 508 00:51:08,800 --> 00:51:12,964 Come on. 509 00:51:37,640 --> 00:51:39,165 What the crap? 510 00:51:39,480 --> 00:51:40,891 What the crap? 511 00:51:44,680 --> 00:51:46,523 Oh my. 512 00:51:46,800 --> 00:51:48,290 What is that? 513 00:52:27,360 --> 00:52:28,850 - What the...? - Hey. 514 00:52:44,720 --> 00:52:47,929 I don't know who you are but you're dead. 515 00:53:11,880 --> 00:53:13,530 Hi. 516 00:53:18,560 --> 00:53:20,161 It's no use. I tied you down pretty good. 517 00:53:20,920 --> 00:53:23,207 Just tell me where you hide your watches and I'll split. 518 00:53:28,520 --> 00:53:29,965 Finished? 519 00:53:31,040 --> 00:53:35,204 Look, I don't want to hurt you. I'm not a bad person. 520 00:53:36,040 --> 00:53:37,121 I just got to take care of some things 521 00:53:37,280 --> 00:53:38,611 and do right by my mother. 522 00:53:39,160 --> 00:53:40,366 OK? 523 00:53:44,680 --> 00:53:46,682 I don't know who put you up to this, fat boy, 524 00:53:46,840 --> 00:53:49,286 but I'm gonna cut a slab of bacon off your back... 525 00:53:51,240 --> 00:53:52,401 That's rude. 526 00:53:52,560 --> 00:53:55,564 And I'm not fat. I am big-boned. 527 00:53:57,040 --> 00:53:58,371 Oh, Well. 528 00:53:59,360 --> 00:54:00,725 Suit yourself. 529 00:54:01,720 --> 00:54:03,245 But you'll be sorry. 530 00:54:13,840 --> 00:54:15,729 I heard somebody's not cooperating. 531 00:54:22,720 --> 00:54:24,165 You done? 532 00:54:24,600 --> 00:54:27,331 I'm gonna make this easy. The watches. 533 00:54:28,520 --> 00:54:31,729 You gotta know, you can't hide looking the way you do. 534 00:54:31,880 --> 00:54:33,803 I'm gonna take my chances. The watches. 535 00:54:37,760 --> 00:54:39,683 There's a fake wall behind the bathroom mirror. 536 00:54:40,600 --> 00:54:42,280 So, here's how we're gonna do this. 537 00:54:42,360 --> 00:54:45,045 I'm gonna take your watches, tase you 538 00:54:45,200 --> 00:54:47,965 and you're gonna wake up in your bed like it's a bad dream. 539 00:54:48,880 --> 00:54:51,087 Wowee. 540 00:54:52,840 --> 00:54:54,251 That was a great hiding spot. 541 00:54:54,720 --> 00:54:57,530 OK, you ready? 542 00:54:59,440 --> 00:55:01,807 Be careful with that, man. 543 00:55:01,960 --> 00:55:04,645 That's not a regular Taser. That's weapons-grade shit. 544 00:55:04,800 --> 00:55:06,880 I'm sorry, man, I have to do this. It's the only way. 545 00:55:08,160 --> 00:55:09,650 - Yo, boss? - Yo...! 546 00:55:16,440 --> 00:55:18,044 Oh, crap. 547 00:55:23,080 --> 00:55:25,560 You scream, and I will tase you 548 00:55:25,720 --> 00:55:28,007 and throw you out the back window, you got that? 549 00:55:28,920 --> 00:55:30,490 Now, who is that? 550 00:55:31,440 --> 00:55:34,125 It's my boys. We got business. 551 00:55:34,640 --> 00:55:38,645 When they see you, they're gonna just about break you in half. 552 00:55:38,800 --> 00:55:40,165 What kind of business? 553 00:55:40,320 --> 00:55:41,606 Gotta pick up my money, bitch. 554 00:55:41,760 --> 00:55:43,762 - How much money? - What the hell is it to you? 555 00:55:45,080 --> 00:55:46,445 Fifty large. 556 00:55:47,320 --> 00:55:48,810 Fifty thousand dollars? 557 00:56:00,840 --> 00:56:02,444 Hey, boss. 558 00:56:03,040 --> 00:56:04,121 Hey. 559 00:56:04,640 --> 00:56:06,210 New coat? 560 00:56:06,720 --> 00:56:07,926 Yeah. 561 00:56:08,640 --> 00:56:10,449 Let's go. 562 00:56:20,960 --> 00:56:24,043 Gotta make a quick stop, boss. Got a little surprise for you. 563 00:56:26,240 --> 00:56:28,004 I just wanna pick up my money. 564 00:56:28,160 --> 00:56:31,369 It's on the way. You're gonna like this. 565 00:57:12,600 --> 00:57:13,840 Hey, boss. 566 00:57:14,280 --> 00:57:16,169 Remember our old friend, Patrick? 567 00:57:16,440 --> 00:57:17,566 Patrick the rat prick. 568 00:57:18,680 --> 00:57:20,523 I didn't know it was you, Leon. 569 00:57:21,160 --> 00:57:23,162 I'm sorry. I didn't know. 570 00:57:23,320 --> 00:57:24,765 We found rat prick down in Philly. 571 00:57:24,960 --> 00:57:25,961 Bitch tried to run. 572 00:57:26,760 --> 00:57:29,889 No more. No more, please, please. 573 00:57:30,040 --> 00:57:33,442 No more. OK. OK. 574 00:57:36,320 --> 00:57:37,560 Bye-bye, rat prick. 575 00:57:37,760 --> 00:57:39,524 No! Don't! Hold on, stop! Stop! 576 00:57:39,720 --> 00:57:41,006 Stop! 577 00:57:42,240 --> 00:57:44,891 OK, boss. What do you want to do? 578 00:57:46,240 --> 00:57:48,925 I don't know. Uh... I've got to think about this. 579 00:57:49,400 --> 00:57:50,925 Is there a bathroom around here? 580 00:57:52,200 --> 00:57:53,486 What? 581 00:57:53,640 --> 00:57:54,641 I gotta pee. 582 00:57:54,800 --> 00:57:57,929 Oh, man. Man, oh, man, oh, man. Oh, man, oh, man. 583 00:57:58,080 --> 00:58:01,163 You should not be here. You should not be here. 584 00:58:01,320 --> 00:58:03,448 You should not be here. 585 00:58:07,200 --> 00:58:08,326 You can do this. 586 00:58:16,760 --> 00:58:18,808 You sorry for what you did, rat prick? 587 00:58:23,160 --> 00:58:24,161 Yeah. 588 00:58:24,520 --> 00:58:26,602 And you're never gonna do it again? 589 00:58:29,240 --> 00:58:30,401 No. 590 00:58:31,080 --> 00:58:33,208 OK, I believe you. 591 00:58:35,000 --> 00:58:37,048 You believe me? You be... He believes me. 592 00:58:37,400 --> 00:58:39,209 - Let him go. - Let him go? 593 00:58:40,160 --> 00:58:42,447 - That's it? - Yeah, that's it. 594 00:58:42,920 --> 00:58:44,922 Maybe take him to the hospital, he's in bad shape. 595 00:58:45,120 --> 00:58:46,281 Boss, he stole from us. 596 00:58:46,640 --> 00:58:49,166 I know! The guy apologized! 597 00:58:50,080 --> 00:58:53,243 Just do what I said! I'm the boss, right? 598 00:58:54,600 --> 00:58:57,171 Thank you! Thanks a lot! 599 00:59:32,280 --> 00:59:34,851 Leon, follow me. You stay here. 600 00:59:44,520 --> 00:59:46,204 Good evening, Mr. Ludlow. 601 00:59:47,720 --> 00:59:51,850 I am making duck ragu. First time, very tricky business. 602 00:59:52,240 --> 00:59:54,004 Do you like duck, Leon? 603 00:59:55,360 --> 00:59:57,567 - I don't know. - Yeah, me neither. 604 00:59:58,320 --> 01:00:01,085 I'm a Jew from Queens. What do I know from duck? 605 01:00:05,680 --> 01:00:07,125 Are you OK, Leon? 606 01:00:07,840 --> 01:00:09,729 Yeah, I'm fine. 607 01:00:09,880 --> 01:00:12,963 Good. I am ready to move forward on the Grand Street deal. 608 01:00:13,120 --> 01:00:16,488 I will need the trash taken out before Friday. 609 01:00:17,640 --> 01:00:19,120 You get the rest when the job is done. 610 01:00:20,280 --> 01:00:21,486 OK. 611 01:00:21,920 --> 01:00:24,491 There is no margin for error on this one, none. 612 01:00:24,960 --> 01:00:27,008 None. You got it? 613 01:00:28,240 --> 01:00:29,969 Yeah, I got it. 614 01:00:31,680 --> 01:00:33,603 Maybe you'll stop by for some duck ragu 615 01:00:33,760 --> 01:00:35,125 when you're through. 616 01:00:46,880 --> 01:00:48,166 Holy crap. 617 01:00:49,600 --> 01:00:53,286 OK, Ludlow, it's time. 618 01:00:55,200 --> 01:00:56,281 Welcome home, Mommy. 619 01:00:57,680 --> 01:00:59,330 Turn around. 620 01:01:04,720 --> 01:01:06,722 - So where are your friends at, huh? - What? 621 01:01:06,880 --> 01:01:08,441 The fat kid, the guy that looks like me. 622 01:01:08,600 --> 01:01:09,681 No, it's just me. 623 01:01:11,680 --> 01:01:12,920 Damn, you ugly. 624 01:01:14,440 --> 01:01:16,283 And what have we here, hmm? 625 01:01:17,480 --> 01:01:19,960 Thought you were gonna steal my watches, huh? 626 01:01:23,320 --> 01:01:24,890 Please, don't shoot me. 627 01:01:25,040 --> 01:01:28,169 Oh, don't worry, I ain't gonna shoot you, she-man. 628 01:01:30,720 --> 01:01:31,880 I am gonna choke you to death. 629 01:01:50,360 --> 01:01:52,931 - Shoe man! - Hey. 630 01:02:18,480 --> 01:02:19,686 No. 631 01:02:20,880 --> 01:02:22,166 No, no. 632 01:02:23,320 --> 01:02:25,243 Oh, my God. What the crap? 633 01:02:25,640 --> 01:02:27,210 What the crap? 634 01:02:35,320 --> 01:02:38,085 Oh. 635 01:02:50,640 --> 01:02:51,971 Thank you. 636 01:03:55,480 --> 01:03:57,608 - Hey. - Yeah, what do you need? 637 01:03:57,800 --> 01:03:59,484 I'd like to report a crime. 638 01:04:00,360 --> 01:04:01,486 What kind of crime? 639 01:04:02,640 --> 01:04:05,610 Murder. I killed a man but by accident. 640 01:04:07,720 --> 01:04:08,926 Why don't you have a seat? 641 01:04:11,720 --> 01:04:14,405 You unlawfully entered the alleged victim's house? 642 01:04:14,560 --> 01:04:16,608 Yes. His girlfriend let me in. 643 01:04:16,760 --> 01:04:18,649 His ex-girlfriend. They broke up. 644 01:04:18,800 --> 01:04:20,962 I think he was hitting her. 645 01:04:22,600 --> 01:04:24,090 So why did she let you in? 646 01:04:24,240 --> 01:04:26,720 Because I looked just like him. 647 01:04:26,920 --> 01:04:29,002 But you don't look like him now? 648 01:04:29,560 --> 01:04:31,324 No, not at all, he's black. 649 01:04:34,240 --> 01:04:36,971 And you said that you killed him 650 01:04:37,120 --> 01:04:41,091 with a... stiletto heal. 651 01:04:41,240 --> 01:04:44,323 Yes, that's right, six inch platform, molded plastic, 652 01:04:44,520 --> 01:04:46,488 but with metal tube reinforcement. 653 01:04:46,960 --> 01:04:50,123 Not great quality but it did the trick, unfortunately. 654 01:04:50,320 --> 01:04:53,051 Right. Right. 655 01:04:59,560 --> 01:05:02,211 The body is just right in the living room. 656 01:05:08,680 --> 01:05:10,444 You might wanna stay out here. It's... 657 01:05:11,240 --> 01:05:12,844 It's pretty ugly in there. 658 01:05:16,400 --> 01:05:17,686 What the hell? 659 01:05:19,400 --> 01:05:21,050 The body was right here. 660 01:05:22,480 --> 01:05:24,926 There was blood everywhere. 661 01:05:25,600 --> 01:05:27,409 He was dead, I swear. 662 01:05:27,720 --> 01:05:29,324 Wh... Where are my shoes? 663 01:05:29,800 --> 01:05:32,565 There was a blue bag here with my shoes in it 664 01:05:32,720 --> 01:05:34,210 and 50 thousand dollars cash! 665 01:05:34,360 --> 01:05:36,567 A... And a gun. 666 01:05:37,600 --> 01:05:38,647 And my Taser. 667 01:05:39,200 --> 01:05:41,487 Where's my Taser? It's all gone. 668 01:05:43,520 --> 01:05:46,251 In fact, there was a whole cache of guns! What the hell? 669 01:05:47,480 --> 01:05:48,970 There's something screwy going on. 670 01:05:49,120 --> 01:05:50,724 We need to get some leads or something. 671 01:05:51,880 --> 01:05:53,006 Yeah. 672 01:05:54,360 --> 01:05:55,566 Yeah. 673 01:05:56,000 --> 01:05:57,525 I'm telling ya, he's dead. 674 01:05:57,720 --> 01:05:59,484 I... I killed him. 675 01:06:01,080 --> 01:06:05,085 Guys, I mean, should we question the super? Maybe he knows. 676 01:06:05,240 --> 01:06:06,765 Sir, let go of the door. 677 01:06:07,160 --> 01:06:08,241 But... 678 01:06:11,480 --> 01:06:13,209 I'm telling you the truth! 679 01:06:30,360 --> 01:06:32,010 You gotta be kidding me. 680 01:06:42,480 --> 01:06:44,608 What the crap is going on? 681 01:06:58,240 --> 01:06:59,651 How do you stop this? 682 01:07:06,840 --> 01:07:08,046 - Max. - Hey, Jimmy. 683 01:07:09,120 --> 01:07:10,804 You leaving? You just got here? 684 01:07:11,000 --> 01:07:12,843 Yeah, I've gotta go take care of something. 685 01:07:13,080 --> 01:07:14,844 It's peak hours. What's so important? 686 01:07:15,000 --> 01:07:16,365 Don't worry about it. 687 01:07:17,320 --> 01:07:18,367 What are you doing? 688 01:07:18,520 --> 01:07:19,806 I'm worried, OK. What's going on? 689 01:07:20,320 --> 01:07:21,765 One second. What? 690 01:07:21,920 --> 01:07:23,126 You've been running around half-cocked 691 01:07:23,280 --> 01:07:24,480 since your mother passed away. 692 01:07:24,600 --> 01:07:26,125 Will you just be straight with me? 693 01:07:27,200 --> 01:07:29,885 All right, look, I took some money that doesn't belong to me 694 01:07:30,040 --> 01:07:31,929 and I'm gonna go give it back, all right? 695 01:07:34,680 --> 01:07:37,490 No. Hey! Hey! Hey! Hey! Whoa! Whoa! 696 01:07:38,640 --> 01:07:40,802 Damn it, Jimmy. Why'd you do that? 697 01:07:40,960 --> 01:07:43,201 'Cause I'm trying to stop you from screwing up your life. 698 01:07:43,800 --> 01:07:46,201 Your shop's closed half the time, you're acting all crazy. 699 01:07:47,440 --> 01:07:50,121 I'm not blind, Max, I know where this is going, I've seen it before. 700 01:07:50,400 --> 01:07:52,767 You have not seen this before, trust me. 701 01:07:52,960 --> 01:07:55,566 Oh, yes I have and you know with who? Your father. 702 01:07:56,640 --> 01:07:58,563 - My father? - Yeah. 703 01:07:58,760 --> 01:08:01,331 He was acting just like you are before he took off. 704 01:08:02,400 --> 01:08:03,401 What are you saying? 705 01:08:04,200 --> 01:08:07,363 Listen, your old man, he got into some trouble 706 01:08:07,560 --> 01:08:10,040 with some bad people and he had to disappear, 707 01:08:10,200 --> 01:08:12,931 had to make them think that he was dead and never coming back 708 01:08:13,080 --> 01:08:15,128 or else they were gonna hurt you, hurt your mother. 709 01:08:20,120 --> 01:08:22,646 You knew this all this time and you didn't tell me? 710 01:08:22,800 --> 01:08:24,484 How come you didn't tell me? 711 01:08:24,760 --> 01:08:26,000 He made me promise not to. 712 01:08:26,960 --> 01:08:28,041 He what? 713 01:08:29,320 --> 01:08:31,402 He said that I was the only one he could trust. 714 01:08:34,000 --> 01:08:36,082 What... the hell are you doing, kid? 715 01:08:36,240 --> 01:08:38,208 New rules, Jimmy! 716 01:08:38,720 --> 01:08:40,321 You stay out of my business, you hear me? 717 01:08:41,240 --> 01:08:43,481 Max, I just don't want you to make the same mistakes 718 01:08:43,680 --> 01:08:45,091 your old man did. 719 01:08:45,680 --> 01:08:48,251 Maxie? Max! 720 01:08:51,560 --> 01:08:54,609 Mrs. Greenawalt, I got someone out here who wants to see you. 721 01:08:55,240 --> 01:08:56,241 Who is it? 722 01:08:56,440 --> 01:08:58,169 You gotta see for yourself. 723 01:09:06,040 --> 01:09:07,280 Hello, Greenawalt. 724 01:09:08,280 --> 01:09:09,361 Hello. 725 01:09:10,040 --> 01:09:12,520 Ludlow sent me to give you this. 726 01:09:13,080 --> 01:09:15,208 And, um, what is it? 727 01:09:16,160 --> 01:09:18,766 Your money. He can't take out the trash. 728 01:09:19,560 --> 01:09:20,721 He can't? 729 01:09:20,920 --> 01:09:24,322 No, he can't. He's sorry. 730 01:09:27,080 --> 01:09:28,127 OK. 731 01:09:31,680 --> 01:09:33,523 And your name is? 732 01:09:35,920 --> 01:09:37,081 I'm Marsha. 733 01:09:37,880 --> 01:09:41,407 And, uh, where is Leon, Marsha? 734 01:09:41,840 --> 01:09:44,207 - I don't know. - I don't believe you. 735 01:09:45,480 --> 01:09:47,847 You see, um, Leon left me, 736 01:09:48,000 --> 01:09:51,129 well, and you, in a very difficult situation here. 737 01:09:51,280 --> 01:09:53,601 If we don't get this little matter cleaned up 738 01:09:53,760 --> 01:09:55,842 I stand to lose an enormous amount of money 739 01:09:56,040 --> 01:09:58,247 and I don't like losing money. 740 01:09:59,000 --> 01:10:00,081 You don't have enough? 741 01:10:00,240 --> 01:10:01,685 No, I don't. 742 01:10:02,120 --> 01:10:04,168 Thank you for bringing back my money. 743 01:10:04,320 --> 01:10:06,891 Brian will give you your receipt now. Brian? 744 01:10:11,120 --> 01:10:13,771 - You hungry? - No. 745 01:10:14,480 --> 01:10:16,200 You mind if we stop to get some food? 746 01:10:16,320 --> 01:10:19,085 Yeah, I mind, Brian. I'm kind of busy right now. 747 01:10:20,560 --> 01:10:21,720 I'm starving, Jeffrey. 748 01:10:22,360 --> 01:10:24,800 Well, you should have thought of that before we left. 749 01:10:25,640 --> 01:10:26,721 I wasn't hungry then. 750 01:10:27,800 --> 01:10:30,441 We'll get something to eat after we get rid of our friend. 751 01:10:30,480 --> 01:10:32,767 We need to talk about Grand Street anyway. 752 01:10:33,760 --> 01:10:35,125 Yeah, we torching the place? 753 01:10:35,280 --> 01:10:36,441 Yeah, tomorrow night. 754 01:10:38,400 --> 01:10:39,561 You smell something? 755 01:10:40,120 --> 01:10:41,485 I thought that was you. 756 01:10:42,360 --> 01:10:43,646 No, it's not me, Jeffrey. 757 01:10:43,840 --> 01:10:45,569 Maybe princess pissed herself. 758 01:11:08,680 --> 01:11:09,841 Hey, mister, you OK? 759 01:11:12,160 --> 01:11:13,286 Huh? 760 01:11:22,160 --> 01:11:23,844 Don't eat me! Please, don't eat me! 761 01:11:24,000 --> 01:11:25,286 All right. All right. 762 01:11:26,880 --> 01:11:28,609 I'm not! I'm not gonna eat you! 763 01:11:30,120 --> 01:11:31,281 Kid? 764 01:11:31,840 --> 01:11:34,205 Kid, Wake up! 765 01:11:34,600 --> 01:11:39,242 I'm not gonna eat you! Kid! Kid! 766 01:11:56,760 --> 01:11:58,171 Hey. There he is. 767 01:11:58,720 --> 01:11:59,846 You finished? 768 01:12:00,040 --> 01:12:01,724 Yup, just in time. 769 01:12:04,960 --> 01:12:06,610 - You feeling better? - Yeah. 770 01:12:08,840 --> 01:12:10,763 I'm sorry about the way I acted. 771 01:12:11,080 --> 01:12:12,605 Oh, don't worry about it, Max. 772 01:12:13,320 --> 01:12:15,163 I should've told you about your father sooner. 773 01:12:15,320 --> 01:12:16,731 I'm sorry. 774 01:12:16,920 --> 01:12:20,766 You're a good friend, Jimmy, to him and to me. 775 01:12:24,720 --> 01:12:26,006 How about a pickle? 776 01:12:26,560 --> 01:12:27,925 Yeah, thanks. 777 01:12:30,720 --> 01:12:32,563 Why don't you let me give you a shave. 778 01:12:34,440 --> 01:12:35,851 I think I'll stick with the pickle. 779 01:12:50,480 --> 01:12:51,527 Oh, crap. 780 01:12:52,840 --> 01:12:54,285 Mr. Solomon is a wonderful old man 781 01:12:54,440 --> 01:12:55,487 who lives on Grand Street 782 01:12:55,680 --> 01:12:57,680 and they're trying to evict him from his apartment. 783 01:12:58,000 --> 01:13:01,163 I will need the trash taken out before Friday. 784 01:13:01,800 --> 01:13:03,120 We're torching the place? 785 01:13:03,160 --> 01:13:04,924 Yeah, tomorrow night. 786 01:13:05,480 --> 01:13:07,164 I stay here until I die. 787 01:13:14,680 --> 01:13:15,886 Max? 788 01:13:16,040 --> 01:13:18,646 Hey. I think I'm ready to get involved. 789 01:13:20,400 --> 01:13:21,765 How did you hear all of this? 790 01:13:21,920 --> 01:13:23,410 I heard it. I... 791 01:13:23,800 --> 01:13:25,768 Look, I have a special ability 792 01:13:25,960 --> 01:13:28,167 to see and hear stuff I shouldn't. 793 01:13:28,880 --> 01:13:30,640 Max, I really need to get back to the office. 794 01:13:30,800 --> 01:13:32,401 I know it sounds crazy but I'm not crazy. 795 01:13:32,480 --> 01:13:33,527 You've got to believe me. 796 01:13:33,720 --> 01:13:35,290 Max, I'm gonna ask you this one time, 797 01:13:35,440 --> 01:13:37,169 And I want you to tell me the truth. 798 01:13:37,320 --> 01:13:39,687 Are you making this all up just to get with me? 799 01:13:39,840 --> 01:13:42,241 What? No. I swear. 800 01:13:42,400 --> 01:13:45,449 I do think you're very pretty but I'm telling you the truth. 801 01:13:45,600 --> 01:13:48,126 OK, so who are these people? Do you know any names? 802 01:13:49,040 --> 01:13:50,690 The woman's name is Greenawalt. 803 01:13:50,840 --> 01:13:52,365 Elaine Greenawalt? 804 01:13:52,520 --> 01:13:53,885 Yeah, that's... You know her? 805 01:13:54,040 --> 01:13:56,520 Yeah. Her company owns Mr. Solomon's building. 806 01:13:57,280 --> 01:13:59,851 She's got a pretty nice place upstate too. 807 01:14:00,920 --> 01:14:02,410 You went to her house? 808 01:14:05,200 --> 01:14:06,565 This is the building. 809 01:14:06,720 --> 01:14:08,722 Once he's gone, they can sell the whole block. 810 01:14:08,880 --> 01:14:09,927 It's worth a fortune. 811 01:14:10,040 --> 01:14:12,042 Wow. You really think you can stop them? 812 01:14:12,200 --> 01:14:14,320 Of course I do. I told you, Max, I'm a badass. 813 01:14:14,440 --> 01:14:15,771 Oh, yeah, that's right. 814 01:14:15,920 --> 01:14:17,680 Come on, he lives on the third floor. 815 01:14:17,800 --> 01:14:19,165 He's the last one left. 816 01:14:21,640 --> 01:14:23,529 See? Everyone's gone. 817 01:14:31,640 --> 01:14:33,722 - Hello, Carmen. - Hi, Mr. Solomon. 818 01:14:33,880 --> 01:14:35,120 This is my friend, Max 819 01:14:35,320 --> 01:14:37,368 and we need to talk to you about something. 820 01:14:37,520 --> 01:14:38,931 Oh, come. 821 01:14:40,600 --> 01:14:41,761 How are you? 822 01:14:41,920 --> 01:14:44,127 These men, they said they want to kill me? 823 01:14:46,120 --> 01:14:48,407 They said they would burn your building down 824 01:14:48,560 --> 01:14:50,244 with you in it, so, yeah. 825 01:14:52,000 --> 01:14:53,047 You believe him? 826 01:14:56,640 --> 01:14:58,404 Yeah, I do. 827 01:14:59,960 --> 01:15:01,086 Hm. 828 01:15:02,040 --> 01:15:06,841 Thank you very much for telling me this, but I can't leave. 829 01:15:07,480 --> 01:15:08,811 Are you kidding me? 830 01:15:09,200 --> 01:15:11,680 These are bad people, Mr. Solomon, 831 01:15:11,840 --> 01:15:13,330 they're not messing around. 832 01:15:13,480 --> 01:15:18,247 Max, my wife and I lived in this apartment 45 years, 833 01:15:18,400 --> 01:15:21,051 I raised my daughter here, Sonya. 834 01:15:21,840 --> 01:15:23,842 I cannot run away. 835 01:15:29,600 --> 01:15:31,807 Mr. Solomon, where does your daughter live now? 836 01:15:32,320 --> 01:15:33,481 Chicago. 837 01:15:34,840 --> 01:15:37,047 Can I ask you a personal question? 838 01:15:37,200 --> 01:15:38,326 Mm. 839 01:15:38,880 --> 01:15:40,325 What size are your shoes? 840 01:15:47,080 --> 01:15:49,287 Mr. Solomon, I'm Elaine Greenawalt. 841 01:15:49,760 --> 01:15:51,205 It's nice to finally meet you. 842 01:15:52,040 --> 01:15:55,328 I want to make a deal. I'm ready to leave. 843 01:15:57,880 --> 01:15:59,006 How much? 844 01:16:00,040 --> 01:16:02,247 One hundred thousand dollars cash 845 01:16:02,400 --> 01:16:04,846 and a bus ticket to Chicago. 846 01:16:06,000 --> 01:16:07,286 How soon can you be ready? 847 01:16:08,760 --> 01:16:09,841 Tomorrow. 848 01:16:11,120 --> 01:16:12,167 OK. 849 01:16:13,400 --> 01:16:16,165 Brian here will escort you to Chicago. 850 01:16:17,040 --> 01:16:19,725 Uh-uh. I don't need escort. 851 01:16:20,200 --> 01:16:22,123 I want to see that you get there safely. 852 01:16:22,280 --> 01:16:24,123 Do we have a deal, Mr. Solomon? 853 01:16:25,240 --> 01:16:26,810 - A deal. - Good. 854 01:16:56,920 --> 01:17:00,970 Ah. Come in but take off shoes. 855 01:17:02,560 --> 01:17:03,686 You're wearing yours. 856 01:17:04,680 --> 01:17:05,727 It's my house. 857 01:17:05,880 --> 01:17:07,530 Well, come on, quit stalling, old man. 858 01:17:07,720 --> 01:17:08,760 Then you don't come inside. 859 01:17:09,840 --> 01:17:10,921 Take off. 860 01:17:11,280 --> 01:17:13,806 Just do it. Let's get this over with. 861 01:17:25,640 --> 01:17:28,644 It's all there, pal, 100 grand. 862 01:17:29,240 --> 01:17:30,366 This is all you're bringing? 863 01:17:30,680 --> 01:17:31,960 What about the rest of this crap? 864 01:17:32,600 --> 01:17:35,649 I leave it all behind, start new life. 865 01:17:40,720 --> 01:17:42,484 Where the hell are our shoes? 866 01:17:42,840 --> 01:17:46,322 Oh, bad crime. That's why I'm leaving. 867 01:17:46,480 --> 01:17:48,084 What, you think you're funny, asshole? 868 01:17:48,360 --> 01:17:49,646 Forget the shoes, Brian. 869 01:17:49,960 --> 01:17:51,086 What do you mean, forget the shoes? 870 01:17:51,240 --> 01:17:53,971 - It's freezing out, Jeffrey. - We'll pick up some new ones. 871 01:17:55,040 --> 01:17:56,280 Mrs. Greenawalt. 872 01:17:56,480 --> 01:17:57,970 Yeah, is he gone? 873 01:17:58,120 --> 01:17:59,929 - They're on the bus. - Good. 874 01:18:00,080 --> 01:18:01,161 Now get over to Solomon's. 875 01:18:01,360 --> 01:18:02,486 I want you to sweep the entire building 876 01:18:02,640 --> 01:18:04,881 and wait outside until morning, clear? 877 01:18:05,040 --> 01:18:06,530 Yes, ma 'am. 878 01:18:21,920 --> 01:18:23,126 What the...? 879 01:18:24,000 --> 01:18:25,286 Ludlow? 880 01:18:27,960 --> 01:18:29,485 I don't believe this asshole. 881 01:19:12,840 --> 01:19:15,127 Brian? 882 01:19:16,520 --> 01:19:17,800 What the hell are you doing here? 883 01:19:19,720 --> 01:19:21,006 Behind you! 884 01:19:26,280 --> 01:19:27,691 I love this thing. 885 01:19:32,520 --> 01:19:34,443 - Hello? - Any problems? 886 01:19:34,600 --> 01:19:36,523 - No. - Good. I'm ten minutes away. 887 01:19:36,680 --> 01:19:39,081 I'm meeting Mr. Tam in front of the building. 888 01:19:39,240 --> 01:19:43,848 OK. I'm parked right out front. I'll wait here. 889 01:19:44,000 --> 01:19:45,809 Good idea. 890 01:19:46,400 --> 01:19:47,447 Idiot. 891 01:19:47,600 --> 01:19:49,204 Thanks for the phone, handsome. 892 01:20:09,840 --> 01:20:11,649 Where the hell is this idiot? 893 01:20:15,200 --> 01:20:16,531 Call Jeffrey. 894 01:20:19,480 --> 01:20:21,200 What are you doing? That's private property. 895 01:20:21,280 --> 01:20:22,770 - I'm visiting a friend. - Who? 896 01:20:22,960 --> 01:20:24,007 Leonard Solomon. 897 01:20:24,120 --> 01:20:25,849 He doesn't live here anymore, he moved. 898 01:20:26,320 --> 01:20:28,288 Really? Somebody should tell him that. 899 01:20:30,520 --> 01:20:32,010 Oh, and by the way... 900 01:20:39,640 --> 01:20:42,769 Oh, no. 901 01:20:56,120 --> 01:20:57,840 Sir, can you step over here please? 902 01:20:58,080 --> 01:20:59,570 Do you have a weapon on you, sir? 903 01:20:59,720 --> 01:21:01,210 Wait, wait, I didn't do... 904 01:21:01,360 --> 01:21:06,207 Wait, wait! Hey, Solomon. Solomon, stop! Solomon! 905 01:21:14,280 --> 01:21:16,044 - No. - Hello. 906 01:21:16,920 --> 01:21:19,605 You're on the bus to Chicago. I just talked to Brian. 907 01:21:19,800 --> 01:21:20,847 He lied. 908 01:21:21,760 --> 01:21:23,489 That's impossible. 909 01:21:23,840 --> 01:21:25,251 No, not really. 910 01:21:26,120 --> 01:21:29,488 I just gave him some of the money that you gave to me. 911 01:21:29,920 --> 01:21:32,764 What kind of game are you trying to play here, Mr. Solomon? 912 01:21:33,080 --> 01:21:35,242 - You and I had a deal. - No game. 913 01:21:35,960 --> 01:21:37,769 This is my home. 914 01:21:38,400 --> 01:21:39,606 I'm not leaving. 915 01:21:44,120 --> 01:21:46,805 OK, let me tell you how this is gonna work. 916 01:21:47,240 --> 01:21:50,164 If you don't get up and walk out of here right now, 917 01:21:50,320 --> 01:21:53,164 I am going to burn this whole place to the ground, 918 01:21:53,188 --> 01:21:54,319 with you in it. 919 01:21:54,320 --> 01:21:56,891 And then I'm gonna send someone to Chicago 920 01:21:57,040 --> 01:22:01,728 to find your daughter and throw her off the Sears Tower tonight. 921 01:22:01,880 --> 01:22:03,882 - Is that clear? - Yes. 922 01:22:04,640 --> 01:22:06,369 That's very clear. 923 01:22:07,120 --> 01:22:09,521 And that is good for the television. 924 01:22:10,240 --> 01:22:11,844 - For the television? - Uh-huh. 925 01:22:12,000 --> 01:22:14,924 What are you talking about, you senile old man? 926 01:22:15,720 --> 01:22:17,006 New York One. 927 01:22:19,000 --> 01:22:20,331 Hello, Mrs. Greenawalt. 928 01:22:21,200 --> 01:22:24,249 - Danny Donald, New York One. - You're who? 929 01:22:24,400 --> 01:22:26,402 You know, that's Danny Donald. 930 01:22:27,040 --> 01:22:28,883 Care to tell me what you're doing here? 931 01:22:29,440 --> 01:22:30,487 What am I doing here? 932 01:22:30,640 --> 01:22:32,404 We heard you threaten to kill Mr. Solomon 933 01:22:32,560 --> 01:22:34,403 and threaten to kill his daughter in Chicago. 934 01:22:34,560 --> 01:22:36,881 I'm not in Chicago. I didn't say that. 935 01:22:37,040 --> 01:22:39,520 No? Oh, because we have it all on tape. 936 01:22:39,720 --> 01:22:41,643 I could play it back for you right now. Live. 937 01:22:41,800 --> 01:22:46,488 I did not give consent to being filmed for television right now. 938 01:22:46,640 --> 01:22:48,847 You set this up and I will make you pay. 939 01:22:49,000 --> 01:22:51,480 Maybe they got duck ragu in prison. 940 01:22:54,440 --> 01:22:55,930 You son of a bitch! 941 01:23:05,800 --> 01:23:07,484 Hi. 942 01:23:08,320 --> 01:23:10,243 I came to get Emiliano's shoes. 943 01:23:11,040 --> 01:23:12,485 Oh, yeah. 944 01:23:21,400 --> 01:23:23,164 - Uh, new soles. - Perfect. 945 01:23:23,960 --> 01:23:25,769 He's gonna be happy. He wanted to wear them tonight. 946 01:23:25,920 --> 01:23:27,684 Oh, yeah? Going out on a big date? 947 01:23:28,160 --> 01:23:29,366 No, it's boy's night. 948 01:23:30,760 --> 01:23:32,808 Huh. No charge. 949 01:23:33,640 --> 01:23:36,211 Really? That's really sweet. Thank you. 950 01:23:36,600 --> 01:23:38,045 Thank you. 951 01:23:47,000 --> 01:23:49,082 - Hi, Max. - Hi, Carmen. 952 01:23:50,040 --> 01:23:51,565 My favorite boots. 953 01:23:52,040 --> 01:23:54,042 I busted the zipper and I thought they were goners 954 01:23:54,200 --> 01:23:57,283 and then I remembered that I knew a badass cobbler. 955 01:23:58,160 --> 01:24:00,322 Ah, well, these are good shoes. 956 01:24:00,920 --> 01:24:02,331 I could do something with these. 957 01:24:03,200 --> 01:24:05,441 Yeah, work your magic. 958 01:24:11,000 --> 01:24:12,843 So I talked to Mr. Solomon this morning. 959 01:24:13,000 --> 01:24:14,411 Oh, yeah? How's he doing? 960 01:24:14,560 --> 01:24:17,450 He said he's having a wonderful time and that when he comes home 961 01:24:17,600 --> 01:24:19,329 he wants to thank you in person. 962 01:24:19,520 --> 01:24:20,965 Oh, well, OK. 963 01:24:24,640 --> 01:24:25,971 How'd you pull it off, Max? 964 01:24:27,240 --> 01:24:28,730 Pull what off? 965 01:24:29,400 --> 01:24:32,051 Solomon, Greenawalt, all of it. 966 01:24:35,200 --> 01:24:36,531 Here's your ticket. 967 01:24:40,600 --> 01:24:42,329 - Thanks. - Don't lose it. 968 01:24:44,760 --> 01:24:47,889 So do you have plans next Friday night? 969 01:24:48,160 --> 01:24:50,322 No, why? You having another rally? 970 01:24:50,640 --> 01:24:53,928 No. I would like to have dinner with you. 971 01:24:54,320 --> 01:24:56,049 Would you like to have dinner with me, Max? 972 01:24:57,440 --> 01:25:00,171 Yeah, sure, yeah. 973 01:25:01,680 --> 01:25:02,806 Got a pen? 974 01:25:05,360 --> 01:25:06,691 Here's my number. 975 01:25:08,960 --> 01:25:10,121 Don't lose it. 976 01:25:10,840 --> 01:25:12,126 I won't. 977 01:25:12,760 --> 01:25:13,966 Good. 978 01:25:15,320 --> 01:25:16,606 Bye, Max. 979 01:25:17,720 --> 01:25:19,165 Bye, Carmen. 980 01:25:27,160 --> 01:25:28,241 - Shit. - Whoa, whoa, whoa, hold it. 981 01:25:28,400 --> 01:25:29,640 I'm not here to hurt you. 982 01:25:29,800 --> 01:25:31,325 Bullshit. Leave me alone. 983 01:25:31,640 --> 01:25:33,961 Wait, I'm not staying. I just wanted to give you these. 984 01:25:34,680 --> 01:25:35,920 Take 'em. 985 01:25:39,000 --> 01:25:40,411 You're giving me your watches? 986 01:25:41,320 --> 01:25:42,924 Sell 'em. They're worth a lot. 987 01:25:44,520 --> 01:25:45,646 Why are you doing this? 988 01:25:45,800 --> 01:25:48,724 I'm sorry for what I did. You deserve better. 989 01:25:49,480 --> 01:25:50,686 Much better. 990 01:25:59,400 --> 01:26:00,686 Hey, man, you got a light? 991 01:26:00,880 --> 01:26:02,484 - No. - I do. 992 01:26:03,120 --> 01:26:05,487 Let's go. 993 01:26:15,040 --> 01:26:19,045 - Hello, Leon. Remember me? - Rat prick? 994 01:26:19,480 --> 01:26:21,960 My name is Patrick, you piece of shit, Patrick. 995 01:26:22,120 --> 01:26:23,360 Time for some payback. 996 01:26:23,520 --> 01:26:25,363 OK, hold up, just let me take my shoe off... 997 01:26:25,520 --> 01:26:28,364 Don't worry about your shoes. You're not gonna need them. 998 01:26:28,680 --> 01:26:31,331 - But I let you go. - Well, we all make mistakes. 999 01:26:31,480 --> 01:26:34,006 You look like crap, by the way. Let's go. 1000 01:26:34,160 --> 01:26:35,446 You smell like crap too. 1001 01:26:35,600 --> 01:26:37,329 You been rolling around in the garbage, Leon, hmm? 1002 01:26:37,480 --> 01:26:38,640 Well, you should've stayed... 1003 01:26:38,720 --> 01:26:39,960 Hey, look out! 1004 01:26:51,400 --> 01:26:52,811 Where am I? 1005 01:26:53,440 --> 01:26:54,771 You're in my shop. 1006 01:26:55,840 --> 01:26:57,365 How did I get here? 1007 01:26:58,840 --> 01:27:00,683 Here. Drink. 1008 01:27:02,480 --> 01:27:03,686 You took quite a knock. 1009 01:27:08,880 --> 01:27:10,291 What happened, Jimmy? 1010 01:27:10,680 --> 01:27:13,604 You were in a car accident. I found you, pulled you out. 1011 01:27:15,840 --> 01:27:17,171 Have a pickle. 1012 01:27:17,760 --> 01:27:19,091 No, I'm good. 1013 01:27:19,840 --> 01:27:21,126 Just take one. 1014 01:27:21,600 --> 01:27:22,886 I don't want a pickle. 1015 01:27:23,040 --> 01:27:24,724 I don't care if you want one, you need it. 1016 01:27:25,280 --> 01:27:26,406 Just take one. 1017 01:27:26,560 --> 01:27:28,403 What are you talking about, I need it? 1018 01:27:30,680 --> 01:27:32,320 Pickles preserve you when you change, Max. 1019 01:27:32,440 --> 01:27:33,771 They give you strength. 1020 01:27:34,200 --> 01:27:36,726 Otherwise, you get all screwed up, jumping from body to body. 1021 01:27:38,000 --> 01:27:40,128 - You know? - Of course I know. 1022 01:27:40,640 --> 01:27:42,529 Who do you think got rid of that putz, Ludlow? 1023 01:27:43,200 --> 01:27:45,282 That stiletto heel made quite a mess, kid. 1024 01:27:45,440 --> 01:27:47,090 That was you? How? 1025 01:27:51,920 --> 01:27:56,608 You see, the thing is, I'm not just a barber, Max. 1026 01:27:56,760 --> 01:27:58,171 I'm also a cobbler. 1027 01:27:58,880 --> 01:28:00,120 And... 1028 01:28:02,520 --> 01:28:03,965 I'm your father. 1029 01:28:04,640 --> 01:28:07,291 - Pop? - That's right, Max. 1030 01:28:11,520 --> 01:28:14,091 - But you're... - No, I'm right here. 1031 01:28:21,720 --> 01:28:22,801 Ah. 1032 01:28:28,440 --> 01:28:29,726 - Hold it. - What? 1033 01:28:29,880 --> 01:28:31,291 You were right next door to me the whole time 1034 01:28:31,440 --> 01:28:32,805 and you didn't tell me? 1035 01:28:32,960 --> 01:28:33,961 I wanted to tell you. 1036 01:28:34,160 --> 01:28:36,561 Yeah, but you should've. I was all alone. 1037 01:28:36,720 --> 01:28:38,324 And Ma, Ma never knew. 1038 01:28:38,480 --> 01:28:40,130 She thought you were dead or something. 1039 01:28:40,280 --> 01:28:43,204 I felt like I was dead, all that time on the outside looking in. 1040 01:28:43,320 --> 01:28:44,367 Because you left us. 1041 01:28:44,520 --> 01:28:45,726 No, because I didn't have a choice, Max. 1042 01:28:45,920 --> 01:28:48,082 - You had a choice. - Will you try to understand? 1043 01:28:48,240 --> 01:28:50,049 No! I don't understand! 1044 01:28:50,200 --> 01:28:53,204 I don't understand. I don't understand any of this! 1045 01:28:53,360 --> 01:28:55,124 Maxie, I wanted to tell you so many times 1046 01:28:55,280 --> 01:28:57,089 but it was too dangerous. 1047 01:28:57,240 --> 01:29:00,961 If it was so dangerous why are you telling me now, huh? 1048 01:29:01,120 --> 01:29:04,329 Because it's time, it's time you knew the truth. 1049 01:29:05,280 --> 01:29:06,691 You're ready. 1050 01:29:07,560 --> 01:29:09,927 - I'm ready? - That's right, son. 1051 01:29:10,080 --> 01:29:12,606 For what? What are you talking about? 1052 01:29:14,480 --> 01:29:15,811 Come to the basement, Max. 1053 01:29:18,120 --> 01:29:19,884 You need to see something. 1054 01:29:20,400 --> 01:29:21,606 See what? 1055 01:29:23,280 --> 01:29:24,520 Your birthright. 1056 01:29:41,880 --> 01:29:43,405 You've gotta be kidding me. 1057 01:29:44,000 --> 01:29:47,607 As my father's shoes worked for me, mine will work for you. 1058 01:29:48,840 --> 01:29:50,763 Who are all these people? 1059 01:29:50,920 --> 01:29:54,402 Customers. They help us to help others. 1060 01:29:55,120 --> 01:29:56,326 They're all labelled. 1061 01:29:57,160 --> 01:29:58,491 Derek Jeter? 1062 01:29:59,440 --> 01:30:00,726 That one was for me. 1063 01:30:02,240 --> 01:30:05,369 - Pop, you made all these shoes? - Oh, no, no, no. 1064 01:30:05,520 --> 01:30:07,602 These shoes go all the way back 1065 01:30:07,760 --> 01:30:10,047 to your great-grandfather Pinchas. 1066 01:30:10,520 --> 01:30:13,364 He passed them on to my father Herschel, 1067 01:30:13,920 --> 01:30:15,763 Just as I'm passing it on to you. 1068 01:30:17,360 --> 01:30:20,648 It's a privilege to walk in another man's shoes, Max, 1069 01:30:20,800 --> 01:30:23,371 but it's also a responsibility. 1070 01:30:24,600 --> 01:30:26,284 I think you've learned that by now. 1071 01:30:29,520 --> 01:30:31,921 You are a guardian of soles, Max. 1072 01:30:34,560 --> 01:30:35,846 You are the cobbler. 1073 01:30:36,840 --> 01:30:38,205 This is your thing. 1074 01:30:40,960 --> 01:30:43,122 I missed you, Max, I really missed you. 1075 01:30:43,920 --> 01:30:45,160 Pop... 1076 01:30:46,720 --> 01:30:47,960 I'm... 1077 01:30:48,160 --> 01:30:50,561 Listen to me, I'm sorry. 1078 01:30:51,360 --> 01:30:55,922 I'm sorry about Ma. I didn't mean... 1079 01:30:56,080 --> 01:30:57,570 - Oh. - I didn't know. 1080 01:30:58,400 --> 01:31:00,721 I'm the one who left, I made the mistakes. 1081 01:31:02,240 --> 01:31:03,321 And you... 1082 01:31:05,240 --> 01:31:06,571 ...you did right by her. 1083 01:31:08,560 --> 01:31:11,848 By me. You did right. 1084 01:31:20,000 --> 01:31:22,128 Ah. It's been a long day. 1085 01:31:22,280 --> 01:31:24,328 What do you say we close up shop and go home. 1086 01:31:26,000 --> 01:31:27,331 Yeah, let's go home. 1087 01:31:30,680 --> 01:31:34,048 Son, I can't go out the front, not like this. 1088 01:31:34,200 --> 01:31:35,486 Let's go out the back. 1089 01:31:35,960 --> 01:31:37,291 What back? 1090 01:31:39,960 --> 01:31:41,166 This back. 1091 01:31:43,240 --> 01:31:44,446 Wow. 1092 01:31:44,880 --> 01:31:46,166 I don't believe it. 1093 01:31:46,560 --> 01:31:48,688 Believe it. It beats the subway. 1094 01:31:49,360 --> 01:31:51,488 Pop, this is yours? 1095 01:31:51,800 --> 01:31:55,168 Ours. Webb, this is my son, Max. 1096 01:31:55,360 --> 01:31:57,488 - Nice to meet you, Max. - Hi, Webb. 1097 01:31:57,640 --> 01:31:59,080 Webb, we're heading home to Brooklyn. 1098 01:31:59,600 --> 01:32:03,241 - Very good, sir. - Did Jimmy have this place? 1099 01:32:03,480 --> 01:32:06,484 No, no, no, no, I put this in after I bought Jimmy out. 1100 01:32:06,960 --> 01:32:10,442 - Where is he? - The Caribbean. He sends his regards. 1101 01:32:11,520 --> 01:32:14,490 You know, barbers have always been very trusted friends to us. 1102 01:32:14,640 --> 01:32:16,483 We never have to worry about 'em. 1103 01:32:16,800 --> 01:32:18,848 Oh, who do we have to worry about? 1104 01:32:19,000 --> 01:32:21,970 - Dry cleaners. - Dry cleaners, really? 1105 01:32:22,120 --> 01:32:24,726 They're not nice fellas and they're very powerful. 1106 01:32:25,240 --> 01:32:26,401 Wow. 1107 01:32:26,720 --> 01:32:27,881 Well, uh... 1108 01:32:28,520 --> 01:32:32,206 So, Pop, you mean, we're not the only ones? 1109 01:32:33,000 --> 01:32:34,729 No, no, no. 1110 01:32:34,880 --> 01:32:36,769 There's plenty of tradesmen like us out there, 1111 01:32:36,920 --> 01:32:38,729 some good, some bad. 1112 01:32:39,360 --> 01:32:40,885 And it's been that way for centuries. 1113 01:32:41,400 --> 01:32:43,050 Tomorrow, we'll sit down with the stitcher 1114 01:32:43,240 --> 01:32:44,651 and I'll show you everything. 1115 01:32:45,040 --> 01:32:48,203 Aw, man, that thing is great, Pop. Where did we get it? 1116 01:32:48,360 --> 01:32:51,284 The stitcher? Oh, that's a good story, actually. 1117 01:32:51,760 --> 01:32:55,651 A long time ago, on the coldest of winter nights, 1118 01:32:55,840 --> 01:32:59,049 a vagrant came knocking at the door of our shop. 1119 01:32:59,200 --> 01:33:01,248 Your great-great-grandfather gave him shelter 1120 01:33:01,400 --> 01:33:03,448 when no one else would. 1121 01:33:03,600 --> 01:33:06,080 He fed the man, mended his shoes... 1122 01:33:06,105 --> 01:38:06,105 The_Cobbler Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha