1
00:00:29,755 --> 00:00:33,088
2
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Selamat tinggal, Roy!
3
00:01:59,040 --> 00:02:00,080
Selamat tinggal!
4
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Cakap!
5
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Dah jumpa!
6
00:02:18,080 --> 00:02:19,300
Pendaftaran 2009.
6
00:02:19,300 --> 00:02:20,900
Estet Tsc Wan Shan 1205.
7
00:02:20,900 --> 00:02:22,800
Dia berusia 25 tahun.
8
00:02:22,800 --> 00:02:26,500
Nombor telefon: 95030990.
9
00:02:28,800 --> 00:02:30,600
Wanita ini dah
mengandung empat bulan.
9
00:02:30,600 --> 00:02:32,240
Nak tukar orang tak?
10
00:02:33,159 --> 00:02:35,160
Adakah ia akan menjejaskan organ?
11
00:02:39,148 --> 00:02:40,148
Ada masalah?
12
00:02:43,110 --> 00:02:44,110
Tidak ada.
13
00:02:56,080 --> 00:03:00,080
Secara purata, 620 orang yang hilang tidak
dapat dicari di Hong Kong setiap tahun.
15
00:03:01,000 --> 00:03:03,700
Mereka bekerja, sekolah
dan berjanji-temu seperti biasa..
16
00:03:03,700 --> 00:03:07,500
..namun mereka tiba-tiba
dikhabarkan lenyap di dunia ini.
17
00:03:08,100 --> 00:03:10,500
Mereka hilang, tanpa dapat dikesan.
18
00:03:12,159 --> 00:03:13,060
Awak okey tak?
19
00:03:13,159 --> 00:03:14,200
Kepala saya pening.
20
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
Dua mayat ini..
21
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
..dijumpai di Nan Hai
pada tahun 2006.
22
00:03:23,600 --> 00:03:27,500
Bahagian dada dan perut
mereka telah dibedah oleh orang.
23
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
Hati dan jantung mereka juga hilang.
24
00:03:30,240 --> 00:03:32,400
Mereka telah disenaraikan..
25
00:03:32,400 --> 00:03:34,240
..mangsa hilang di Hong Kong.
26
00:03:36,199 --> 00:03:38,200
Bos tahu dia mengandung?
27
00:03:42,200 --> 00:03:43,600
Kami juga percaya..
28
00:03:43,600 --> 00:03:48,080
..yang kartel penyeludupan organ
ini telah beroperasi selama 7 tahun.
29
00:03:50,039 --> 00:03:51,080
Seperti biasa.
30
00:03:52,200 --> 00:03:53,400
Air garam di sebelah kiri,..
31
00:03:53,400 --> 00:03:55,240
..pundi ubat di sebelah kanan.
32
00:04:08,000 --> 00:04:09,900
Jangan bimbang.
32
00:04:09,900 --> 00:04:11,120
Ia akan sampai..
33
00:04:11,120 --> 00:04:13,280
..di Thailand dalam 2 hari.
34
00:04:14,100 --> 00:04:17,700
Saya telah masukkan perisik ke
dalam kartel penyeludupan yang disyaki.
35
00:04:17,700 --> 00:04:22,000
Saya yakin sasaran dapat
ditujukan dalam tempoh yang singkat.
36
00:04:23,383 --> 00:04:28,216
Penjara Khlong Prem
Thailand Utara
37
00:04:38,200 --> 00:04:40,080
Silakan masuk, Warden!
38
00:05:05,500 --> 00:05:07,800
Periksa wanita ini dengan teliti.
39
00:05:07,800 --> 00:05:11,000
Pelanggan akan datang untuk
pembedahan dua hari nanti.
40
00:05:24,700 --> 00:05:30,300
Terjemahan Oleh Aziz Lee, Brunei.
41
00:05:31,340 --> 00:05:33,340
- Ayah, cepatlah.
- Nanti sekejap!
42
00:05:33,340 --> 00:05:36,340
- Cepatlah! Cepatlah!
- Tak jadi masalah! Sekejap!
43
00:05:42,200 --> 00:05:44,000
Takutlah! Saya tak nak main.
44
00:05:44,000 --> 00:05:44,900
Jangan takut!
45
00:05:46,460 --> 00:05:47,420
Seronoklah!
46
00:05:47,460 --> 00:05:51,000
- Tengoklah, seronok.
- Saya tak nak main!
47
00:05:51,000 --> 00:05:53,100
Mari, dengar cakap ayah.
48
00:05:53,100 --> 00:05:55,300
Dengar cakap ayah.
Lakukan dengan perlahan.
49
00:05:55,340 --> 00:05:56,300
Perlahanlah.
50
00:05:56,300 --> 00:05:58,200
- Perlahan.
- Mata tengok permukaan ais.
52
00:05:58,200 --> 00:06:00,900
Janganlah takut.
Sangat mudah, bukan?
52
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
Kamu bagus sekali!
53
00:06:01,900 --> 00:06:03,100
Kamu lakukan dengan baik!
53
00:06:03,100 --> 00:06:05,100
Kamu memang bagus!
54
00:06:05,100 --> 00:06:07,100
Kamu kena tengok permukaan ais itu.
54
00:06:07,100 --> 00:06:09,600
Bayangkan kamu
seperti seekor burung..
56
00:06:09,600 --> 00:06:11,380
..yang sedang terbang di langit.
57
00:06:11,420 --> 00:06:14,379
Terbanglah! Terbang! Terbang!
Perlahan! Perlahan! Perlahan!
58
00:06:14,379 --> 00:06:16,800
- Janganlah cepat!
- Ayah, cepatlah ke mari!
59
00:06:16,800 --> 00:06:18,380
Perlahanlah! Perlahan!
60
00:06:22,340 --> 00:06:23,380
Terima kasih!
61
00:06:24,600 --> 00:06:25,380
Sa! Perlahanlah!
62
00:06:29,100 --> 00:06:30,500
Perlahanlah! Sasa!
63
00:06:30,540 --> 00:06:31,900
Hati-hati, okey!
64
00:06:36,460 --> 00:06:37,500
Sa!
65
00:06:38,200 --> 00:06:38,900
Sa, sekejap!
66
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
Bongkok.
67
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
Siapa yang benarkan awak..
67
00:06:55,500 --> 00:06:57,700
..untuk membawa dia
keluar dari hospital ini?
68
00:06:57,700 --> 00:06:59,420
Cepatlah panggil Doktor!
69
00:06:59,460 --> 00:07:02,420
Saya dah beritahu doktor,
bawa dia ke atas dengan segera!
70
00:07:02,460 --> 00:07:05,380
- Boleh awak jalan cepat sikit?
- Doktor!
71
00:07:05,379 --> 00:07:06,380
Doktor! Doktor!
72
00:07:06,420 --> 00:07:08,380
Cepat bawa dia ke dalam!
73
00:07:08,379 --> 00:07:09,420
Cepatlah! Cepat!
74
00:07:37,900 --> 00:07:40,300
Kami perlu ambil
darah yang lebih banyak!
75
00:07:41,000 --> 00:07:43,500
Macam mana Doktor?
Macam mana keadaan anak saya?
76
00:07:44,000 --> 00:07:46,460
Keadaan anak awak
sudah stabil sekarang.
77
00:07:46,499 --> 00:07:48,300
Tapi bilangan plateletnya..
77
00:07:48,300 --> 00:07:50,460
..hanya 1/3 bilangan yang biasa.
78
00:07:50,460 --> 00:07:53,100
Saya dah beri dia ubat yang baru.
79
00:07:53,100 --> 00:07:54,600
Tengoklah nanti..
79
00:07:54,600 --> 00:07:56,420
..samada dia akan baik atau tidak.
80
00:07:57,040 --> 00:08:01,000
Ada tak apa-apa berita tentang
pemindahan sumsum daripada penderma?
81
00:08:01,000 --> 00:08:02,300
Kami dah cari sumsun yang sesuai,..
81
00:08:02,300 --> 00:08:05,500
..tapi belum dapat
menghubungi penderma itu.
82
00:08:05,900 --> 00:08:08,200
Jika ada apa-apa berita nanti,..
83
00:08:08,240 --> 00:08:11,200
..pihak hospital akan hubungi awak.
84
00:08:11,199 --> 00:08:13,600
Boleh tak awak berikan
saya maklumat penderma itu?
85
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
Biar saya telefon. Boleh Doktor?
85
00:08:15,800 --> 00:08:16,900
Boleh?
86
00:08:17,120 --> 00:08:19,079
Maaflah, saya tak boleh.
87
00:08:19,079 --> 00:08:21,120
Semua maklumat tentang
penderma adalah sulit.
88
00:08:22,500 --> 00:08:24,800
Tolonglah, doktor! Bolehlah.
89
00:08:25,400 --> 00:08:28,040
Awak perlu bersabar.
91
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
Sa!
92
00:09:54,500 --> 00:09:55,200
Sa!
93
00:10:00,120 --> 00:10:02,300
Saya tadi bermimpi.
93
00:10:02,300 --> 00:10:04,080
Mimpi apa?
94
00:10:05,039 --> 00:10:07,080
Saya tak boleh beritahu ayah.
95
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
Chai!
96
00:11:12,500 --> 00:11:14,100
Anak perempuan awak sakit,..
96
00:11:14,100 --> 00:11:16,080
..kenapa awak tak beritahu saya?
97
00:11:16,080 --> 00:11:17,300
Selepas dia mati..
97
00:11:17,300 --> 00:11:19,500
..baru awak akan beritahu saya?
97
00:11:19,500 --> 00:11:21,600
Bukankah kita ini kawan?
98
00:11:22,600 --> 00:11:24,000
Maafkan saya!
99
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
Saya tak sangka pula
ubat baru itu semakin mahal.
100
00:11:28,200 --> 00:11:28,900
Chai!
101
00:11:28,900 --> 00:11:31,040
Dia sudah macam anak saya sendiri.
102
00:11:31,159 --> 00:11:34,160
Tak sangka dia akan
menghidap penyakit seperti ini.
103
00:11:36,120 --> 00:11:37,200
Pergi! Pergi! Pergi!
104
00:11:38,120 --> 00:11:40,120
Apa nama awak?
105
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
Pergi sana!
106
00:12:22,200 --> 00:12:24,120
Lepaskan saya!
107
00:12:24,159 --> 00:12:25,200
Pergi!
108
00:12:26,120 --> 00:12:28,120
Lepaskan!
109
00:12:32,039 --> 00:12:33,500
Ini gambar dia, warden.
110
00:12:35,400 --> 00:12:38,800
Awak diberkas kerana memiliki
dadah pada tahun 2004.
111
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
Apa yang awak cakap?
112
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Awak dijatuhkan hukuman
penjara seumur hidup.
113
00:12:42,200 --> 00:12:43,000
Itu bukan saya!
114
00:12:43,400 --> 00:12:45,160
Itu bukan saya!!
115
00:12:45,200 --> 00:12:47,200
Lepaskan!
116
00:12:52,400 --> 00:12:53,700
Lepaskan saya!
117
00:12:54,500 --> 00:12:56,120
Lepaskan saya!
118
00:13:01,100 --> 00:13:03,600
Sekarang jadi awak punya.
119
00:13:03,600 --> 00:13:04,700
Ambil cap jari dia.
120
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
Apa yang awak nak?
121
00:13:06,240 --> 00:13:08,240
Apa yang awak nak?
122
00:13:09,200 --> 00:13:11,159
Awak susahkan rakan perniagaan saya,..
123
00:13:11,159 --> 00:13:12,700
..saya terpaksa lakukannya.
124
00:13:13,200 --> 00:13:15,160
Siapa awak?
125
00:14:02,159 --> 00:14:03,300
Tengok apa?
125
00:14:03,300 --> 00:14:05,160
Kenapa nak menyebok?!
126
00:14:20,700 --> 00:14:21,700
Pergi sana!
127
00:14:26,500 --> 00:14:27,700
Saya adalah polis.
128
00:14:29,600 --> 00:14:30,700
Saya polis!
129
00:14:31,120 --> 00:14:32,200
Saya polis Hong Kong!
130
00:14:33,080 --> 00:14:34,080
Saya polis Hong Kong.
131
00:14:34,120 --> 00:14:35,700
Ada siapa boleh tolong saya?
132
00:14:36,100 --> 00:14:37,080
Ada siapa boleh tolong saya?
133
00:14:37,300 --> 00:14:38,500
Saya boleh bayar!
134
00:14:39,039 --> 00:14:40,600
Wang! Wang!
135
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
- Wang!
- Pergi!
136
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
Saya polis!
138
00:14:44,800 --> 00:14:46,500
Percayalah! Saya boleh beri wang!
139
00:14:46,500 --> 00:14:49,500
Wang! Wang!
139
00:14:50,000 --> 00:14:51,800
Wang! Wang!
140
00:14:51,500 --> 00:14:53,160
Kantonis? Kantonis?
142
00:14:53,159 --> 00:14:54,120
- Pergi!
- Kantonis?
143
00:14:54,120 --> 00:14:57,120
- Pergilah!
- Siapa boleh bercakap Kantonis?
144
00:15:00,200 --> 00:15:04,120
Inggeris? Inggeris?
145
00:15:14,500 --> 00:15:17,160
Saya boleh bayar!
146
00:16:16,200 --> 00:16:17,600
Awak nak terus begini?
146
00:16:18,100 --> 00:16:19,200
Kenapa?
146
00:16:19,200 --> 00:16:22,980
Awak dah gila?
Adakah awak berotak?
147
00:16:23,800 --> 00:16:25,000
Mana rokok saya?
148
00:16:31,200 --> 00:16:32,240
Pandang saya!
149
00:16:34,159 --> 00:16:36,160
Pandanglah saya!
150
00:16:39,200 --> 00:16:41,120
Kenapa dengan awak?
151
00:16:44,039 --> 00:16:46,040
Lepaskan saya!
152
00:16:46,300 --> 00:16:47,040
Tak!
153
00:16:47,600 --> 00:16:48,000
Jangan!
154
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
Jangan!
155
00:16:51,800 --> 00:16:53,000
Tidak!
156
00:17:08,800 --> 00:17:10,100
Tengoklah diri awak!
157
00:17:13,800 --> 00:17:14,800
Saya dah bercakap..
157
00:17:14,800 --> 00:17:17,040
..seperti seorang ahli kongsi gelap!
158
00:17:17,500 --> 00:17:20,200
Mana saya nampak seperti seorang polis?
159
00:17:24,159 --> 00:17:27,120
Kalau bukan begini,
mereka tak akan beritahu saya.
160
00:17:27,120 --> 00:17:30,120
Awak rasa mereka akan
menelefon untuk beritahu awak?
161
00:17:38,240 --> 00:17:41,200
Saya dah ketagih.
161
00:17:42,400 --> 00:17:43,600
Rahsiakan semua ini.
162
00:18:10,600 --> 00:18:11,800
Awak kena jalan..
162
00:18:11,800 --> 00:18:13,720
..secepat yang mungkin.
163
00:18:26,300 --> 00:18:27,640
Tak apa, perlahanlah.
164
00:18:28,200 --> 00:18:29,840
Berapa lama lagi nak bersabar?
165
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Kesabaran..
165
00:18:32,200 --> 00:18:33,400
..memang sangat penting.
166
00:18:34,100 --> 00:18:35,100
Selagi tersenarai..
166
00:18:35,100 --> 00:18:36,400
..dalam pertukaran jantung,..
166
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
..awak masih ada harapan.
167
00:18:41,300 --> 00:18:43,600
Darah saya..
168
00:18:43,600 --> 00:18:45,400
..sangat sukar ditemui.
169
00:18:45,800 --> 00:18:47,900
Diantara berjuta..
170
00:18:47,900 --> 00:18:49,500
..satu pun tiada.
171
00:18:50,100 --> 00:18:51,600
Jika sesuatu berlaku,..
171
00:18:51,600 --> 00:18:54,400
..saya akan tolong
gantikan dengan jantung tiruan.
172
00:18:54,400 --> 00:18:56,200
Boleh bertahan 5 tahun.
173
00:18:57,800 --> 00:19:00,000
Kalaulah saya boleh
mencari satu jantung.
174
00:19:01,500 --> 00:19:04,500
Sebenarnya repot adik
awak sudah pun dikeluarkan.
175
00:19:05,600 --> 00:19:06,920
Darahnya sama.
176
00:19:08,400 --> 00:19:11,840
HLS 1000/o padan.
177
00:19:32,400 --> 00:19:33,960
Minggu depan,..
178
00:19:35,839 --> 00:19:36,880
..kami nak ke Thailand.
179
00:19:42,600 --> 00:19:44,800
Saya dah dapat jantung elektronik.
180
00:19:46,800 --> 00:19:47,600
Pakar kata..
180
00:19:47,600 --> 00:19:48,960
..boleh bertahan 5 tahun.
181
00:19:51,300 --> 00:19:54,000
Darah awak sama
jenisnya dengan saya.
182
00:19:56,300 --> 00:19:57,880
Pembedahan tak boleh
dijalankan kerap kali.
183
00:20:01,839 --> 00:20:03,700
Awak abang saya.
183
00:20:03,700 --> 00:20:05,840
Kita juga membesar bersama.
184
00:20:06,800 --> 00:20:08,040
Awak sayang saya..
185
00:20:09,040 --> 00:20:10,000
...dan menyara saya.
186
00:20:11,040 --> 00:20:13,000
Kita adik-beradik!
187
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Sanggup awak buat begitu?
188
00:20:15,960 --> 00:20:17,000
Sanggup awak buat begitu?
189
00:20:34,600 --> 00:20:36,400
Saya perlu bantuan awak petang nanti.
190
00:20:37,200 --> 00:20:39,000
Kami dimaklumkan oleh pelanggan..
191
00:20:39,000 --> 00:20:40,600
..untuk menculik dua orang.
192
00:20:40,600 --> 00:20:41,920
Mereka sepasang suami isteri.
193
00:20:42,500 --> 00:20:44,500
Ambil bungkusan itu di resepsi.
194
00:20:49,300 --> 00:20:50,200
Teruknya nyanyian awak!
194
00:20:50,200 --> 00:20:51,880
Saya pula.
195
00:20:56,600 --> 00:20:58,840
Berhenti!
196
00:20:59,500 --> 00:21:01,040
Sekali lagi!
197
00:21:16,700 --> 00:21:18,800
Hei! Dah dapat!
198
00:21:19,000 --> 00:21:21,040
Tapi bos nak saya
menculik dua orang lagi.
199
00:21:21,600 --> 00:21:22,840
Di mana tempat itu?
200
00:21:23,200 --> 00:21:23,840
Tak tahu.
201
00:21:26,100 --> 00:21:27,600
Tapi mereka bawa senjata.
202
00:21:28,100 --> 00:21:29,600
Saya akan mengesan telefon awak.
203
00:21:29,600 --> 00:21:31,800
Lengahkan dulu sampai kami tiba.
204
00:21:31,800 --> 00:21:33,100
Kit!
204
00:21:33,100 --> 00:21:34,880
"Lari saja kalau sesuatu berlaku."
205
00:21:36,919 --> 00:21:38,800
Saya kena pergi sekarang juga.
205
00:21:38,800 --> 00:21:40,840
Okey?
206
00:21:46,300 --> 00:21:48,600
Saya dah dapat orang
yang nak hantar kita.
207
00:21:49,500 --> 00:21:51,000
Tiada apa akan berlaku.
208
00:22:03,200 --> 00:22:05,200
Kalau dia berani
sentuh rambut awak,..
208
00:22:05,200 --> 00:22:06,880
..saya akan bunuh dia.
208
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Baiklah.
209
00:23:15,900 --> 00:23:18,000
Macam mana nak mencari
di tempat yang besar begini?
209
00:23:18,000 --> 00:23:19,400
Kamu semua pergi tengok di sana!
209
00:23:19,400 --> 00:23:20,880
Baik, Tuan!
210
00:23:34,100 --> 00:23:36,000
"Zon A!"
210
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Di Zon A.
211
00:23:40,000 --> 00:23:40,920
Ketua!
212
00:24:09,839 --> 00:24:10,900
ltulah mereka!
212
00:24:11,300 --> 00:24:12,740
Jangan bunuh lelaki itu.
213
00:24:12,839 --> 00:24:15,000
Bawa ke dalam bot.
213
00:24:15,000 --> 00:24:16,200
Bunuh saja perempuan itu.
214
00:24:19,700 --> 00:24:20,900
Pukul dia!
215
00:24:50,500 --> 00:24:51,200
Mereka di sana!
215
00:24:51,200 --> 00:24:52,900
Perhatikan mereka!
216
00:25:05,600 --> 00:25:06,840
Jangan bergerak!
217
00:25:19,300 --> 00:25:20,900
Saya tak peduli.
217
00:25:20,900 --> 00:25:21,920
Tangkap sebaik mereka bertindak.
218
00:25:24,500 --> 00:25:26,300
"Para penumpang,"..
218
00:25:26,300 --> 00:25:25,740
.."sila ambil perhatian bahawa kapal
terbang akan berlepas sebentar sahaja lagi."
219
00:25:33,839 --> 00:25:35,840
Awak tembaklah!
220
00:25:38,141 --> 00:25:39,541
Jangan risau!
221
00:25:40,341 --> 00:25:42,000
Pastikan awak takkan tertembak.
221
00:25:42,000 --> 00:25:43,074
Saya tak mahu mati!
222
00:25:43,500 --> 00:25:46,040
Kenapa awak tak tembak?!
223
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Tak guna!
224
00:26:23,400 --> 00:26:24,800
Pergilah! Cepat lari!
225
00:27:17,400 --> 00:27:18,500
Bangunlah!
225
00:27:18,500 --> 00:27:20,000
Bangun! Bangun!
226
00:27:22,500 --> 00:27:24,000
Lepaskan!
227
00:27:34,700 --> 00:27:36,400
- Awak di mana?
- Abang Wah!
228
00:27:36,400 --> 00:27:38,100
Saya dah dapat sasaran.
228
00:27:38,100 --> 00:27:40,040
Cepat bawa dia pergi.
229
00:27:41,500 --> 00:27:43,960
Bawa ke pintu 8,
saya datang segera!
230
00:28:01,300 --> 00:28:02,840
Cepatlah!
231
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Bawa bot sekarang!
231
00:28:07,400 --> 00:28:07,960
Cepat!
232
00:28:17,400 --> 00:28:18,500
Nak Lari?
233
00:28:24,500 --> 00:28:25,500
Polis! Jangan bergerak!
233
00:28:25,500 --> 00:28:27,500
- Terlungkup!
- Tolong saya, tuan!
235
00:28:27,500 --> 00:28:30,500
- Dia nak bunuh saya!
- Telungkup! Telungkup!
237
00:29:14,500 --> 00:29:15,900
Cepat lari!
238
00:29:17,400 --> 00:29:18,800
Ayuhlah!
239
00:29:28,700 --> 00:29:29,960
Tolong jaga dia baik-baik!
240
00:30:14,500 --> 00:30:15,800
Hentikan!
241
00:31:49,900 --> 00:31:51,100
Selamat malam, Tuan!
242
00:31:52,900 --> 00:31:53,800
Macam mana keadaan dia?
243
00:31:53,800 --> 00:31:54,900
Oh, Tuan!
243
00:31:55,600 --> 00:31:57,000
Dia masih lagi koma.
244
00:31:57,200 --> 00:31:58,100
Namanya Hung Man Biu.
244
00:31:58,100 --> 00:31:59,520
32 tahun, tiada rekod jenayah.
245
00:31:59,900 --> 00:32:02,800
Dia adalah seorang pakar
bius di Hospital Mercy.
246
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
Dia terkena tiga tembakan.
246
00:32:03,800 --> 00:32:05,000
Paru-parunya mengalami pendarahan.
247
00:32:05,000 --> 00:32:07,540
Doktor akan menjalankan
pembedahan bila keadaannya stabil.
249
00:32:12,740 --> 00:32:13,900
Saya Hung Man Kong.
249
00:32:13,900 --> 00:32:15,300
Pihak hospital suruh datang..
249
00:32:15,300 --> 00:32:17,000
..untuk mendermakan darah.
250
00:32:17,200 --> 00:32:18,900
Ikut saya untuk diperiksa dulu.
250
00:32:18,900 --> 00:32:19,700
Terima kasih.
251
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
Bagaimana perisik itu?
251
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
Dia telah menaiki bot..
251
00:32:24,400 --> 00:32:25,660
..bersama dengan mereka.
252
00:32:28,800 --> 00:32:30,700
Kita akan mengesan mereka.
253
00:32:30,700 --> 00:32:31,700
Ramai nak dia mati,..
253
00:32:31,700 --> 00:32:34,200
..apabila dia sudah bangun nanti.
254
00:32:34,200 --> 00:32:36,940
Kita pun tak tahu
apa yang bakal berlaku.
255
00:32:37,400 --> 00:32:39,800
Doktor cakap yang jantung
encik tidak begitu kuat,..
256
00:32:39,800 --> 00:32:42,600
..jadi, kami cuma akan ambil
darah encik sebanyak 250cc.
257
00:32:43,100 --> 00:32:44,100
Terima kasih.
258
00:32:45,019 --> 00:32:47,020
Panggil kami jika encik rasa tak sihat.
259
00:32:50,019 --> 00:32:51,200
Tuan,..
259
00:32:51,200 --> 00:32:53,020
..abang dia dah sampai.
260
00:33:07,100 --> 00:33:08,500
Maafkan saya,..
260
00:33:08,500 --> 00:33:11,100
..nama saya ialah Chan Kwok Wah.
261
00:33:11,500 --> 00:33:13,700
Saya menangani kes adik awak.
262
00:33:13,700 --> 00:33:14,900
Dia adalah sasaran..
262
00:33:14,900 --> 00:33:16,060
..kejadian di pelabuhan.
263
00:33:17,979 --> 00:33:19,940
Macam mana keadaan adik saya?
264
00:33:20,979 --> 00:33:22,940
Dia masih koma.
265
00:33:23,140 --> 00:33:24,940
Dia terlibat dalam kes penculikan.
266
00:33:24,939 --> 00:33:26,940
Dia akan disoal siasat.
267
00:33:28,600 --> 00:33:29,900
Tuan!
267
00:33:29,900 --> 00:33:31,100
Boleh tak dia..
268
00:33:31,800 --> 00:33:33,060
..dibebaskan dengan ikat jamin?
269
00:33:33,060 --> 00:33:35,600
Saya juga nak upah peguam.
270
00:33:35,600 --> 00:33:36,800
Apa pekerjaan awak?
271
00:33:37,900 --> 00:33:39,000
Perdagangan alat mainan.
271
00:33:39,000 --> 00:33:42,160
- Ada kad perniagaan?
- Ada.
273
00:33:52,400 --> 00:33:54,600
Bagaimana perhubungan kamu berdua?
274
00:33:57,300 --> 00:33:59,600
Dia pernah dermakan darahnya..
274
00:33:59,600 --> 00:34:00,700
..untuk selamatkan saya.
275
00:34:01,200 --> 00:34:02,600
Sebelum dia berkahwin,..
275
00:34:02,600 --> 00:34:03,960
..kami tinggal bersama-sama.
276
00:34:03,979 --> 00:34:05,060
Hubungan kami amat rapat.
277
00:34:21,200 --> 00:34:26,600
Kalau kamu berdua sangat rapat.
278
00:34:23,600 --> 00:34:26,500
Kenapa dia tak simpan nombor awak?
279
00:34:30,400 --> 00:34:32,000
Nombor telefon saya ialah,..
279
00:34:32,000 --> 00:34:34,800
..98721018.
280
00:34:34,800 --> 00:34:37,500
18hb Oktober 1972.
280
00:34:37,500 --> 00:34:39,700
lni hari lahir saya.
281
00:34:39,700 --> 00:34:41,600
Supaya mudah diingati.
282
00:34:41,600 --> 00:34:42,900
Lagipun kami adik-beradik.
282
00:34:42,900 --> 00:34:46,000
Tak semestinya ianya
disimpan dalam telefonnya.
283
00:34:46,060 --> 00:34:48,000
Nombor ini sangat bagus.
283
00:34:48,000 --> 00:34:51,020
Ya, dia yang berikan nombor itu.
285
00:34:52,700 --> 00:34:53,600
Tuan!
285
00:34:53,600 --> 00:34:55,600
Ada panggilan telefon untuk awak.
286
00:34:55,600 --> 00:34:56,980
Maaf.
287
00:35:01,500 --> 00:35:03,300
Buka!
287
00:35:03,700 --> 00:35:04,940
Itu dia Tuan!
288
00:35:10,100 --> 00:35:13,000
- Helo!
- "Chan Chi Kit ada dengan saya."
289
00:35:13,000 --> 00:35:15,700
"Tukar dia dengan Hung Man Biu
kalau nak dia selamat."
290
00:35:16,000 --> 00:35:17,600
Saya beri masa dua hari.
291
00:35:17,600 --> 00:35:20,000
Kalau tak keluar, saya
potong dia kepada ketulan.
292
00:35:20,000 --> 00:35:21,600
Siapa awak?
292
00:35:21,600 --> 00:35:22,980
Helo?
293
00:35:36,600 --> 00:35:38,300
Awak enggan selamatkan rakan kita..
293
00:35:38,300 --> 00:35:39,900
..yang ditimpa kecelakaan?
294
00:35:39,900 --> 00:35:41,500
Saya tak pernah cakap begitu.
294
00:35:41,500 --> 00:35:43,900
Tapi suspek ini tak boleh terlepas.
295
00:35:43,900 --> 00:35:45,500
Kita tak boleh cuba.
296
00:35:45,500 --> 00:35:48,500
Jika tak, usaha kita
selama ini akan jadi sia-sia!
297
00:35:49,939 --> 00:35:51,700
Saya tak mahu dia dicederakan juga.
298
00:35:51,700 --> 00:35:53,600
Dia bukan saja rakan sejawat saya.
298
00:35:53,600 --> 00:35:55,900
Tapi juga anak saudara saya.
299
00:35:59,500 --> 00:36:00,900
Saya polis.
300
00:36:00,900 --> 00:36:02,300
Siapa boleh tolong saya?
301
00:36:02,300 --> 00:36:04,500
Oh! Saya polis Hong Kong.
301
00:36:05,300 --> 00:36:07,020
Saya polis Hong Kong!
302
00:36:07,900 --> 00:36:09,600
- Siapa boleh tolong saya?
- Kamu buat apa?
303
00:36:09,600 --> 00:36:10,900
- Saya boleh bayar!
- Hei!
303
00:36:10,900 --> 00:36:11,900
Saya boleh beri wang!
304
00:36:12,500 --> 00:36:15,400
Pada minggu lepas,
Kwong ada cari saya.
305
00:36:15,400 --> 00:36:17,400
Dia cakap,..
305
00:36:17,400 --> 00:36:19,200
.."awak perlukan wang..
305
00:36:19,200 --> 00:36:20,900
..untuk mengubati anak awak".
306
00:36:33,019 --> 00:36:34,100
Kalau nak lagi,..
306
00:36:34,100 --> 00:36:35,980
..kita bincang kemudian.
307
00:36:37,800 --> 00:36:38,700
Jaga anak awak..
307
00:36:38,700 --> 00:36:40,940
..dengan sebaiknya.
308
00:37:29,939 --> 00:37:30,940
Sa!
309
00:37:31,039 --> 00:37:34,040
Kamu tahu apa yang
dimaksudkan oleh polis itu?
310
00:37:36,200 --> 00:37:38,500
Berikan dulu nombor telefon ayah.
311
00:37:41,600 --> 00:37:42,700
Untuk kamu.
311
00:37:42,700 --> 00:37:45,600
Saya muat turun
aplikasi untuk ayah.
312
00:37:55,500 --> 00:37:56,980
Polisi.
313
00:37:59,180 --> 00:38:00,980
"Polis".
314
00:38:31,059 --> 00:38:33,060
"Penderma".
315
00:38:36,300 --> 00:38:37,100
"Pertempuran dengan polis..
315
00:38:37,100 --> 00:38:41,960
..telah pun berlaku baru-baru ini dengan
beberapa penjahat di Beacon Heights,.."
316
00:38:41,500 --> 00:38:43,920
Minta bantuan!
Jangan risau!
317
00:38:43,939 --> 00:38:47,940
- Bukan hari pertama awak kenal dia?
- Jangan risau, segalanya dalam kawalan.
319
00:38:48,939 --> 00:38:53,100
- Mana bot?
- Tolong! Saya tak tahu!
320
00:38:53,199 --> 00:38:55,240
Mana bot?
Awak cuba nak melawan!
321
00:38:56,059 --> 00:38:58,100
- Cakap!
- Lepas! Tolong!
322
00:39:09,939 --> 00:39:11,200
Awak rasa saya lut sinar?
323
00:39:11,200 --> 00:39:12,900
Tiada berita,
cuma berdiam saja?
324
00:39:12,900 --> 00:39:15,140
- Cakaplah apa saya patut buat!
- Awak cakap apa saya patut lakukan!
325
00:39:15,180 --> 00:39:19,040
Kami tak jumpa bot,
tak jumpa orang pun!
326
00:39:19,200 --> 00:39:22,900
Saya tetap nak cari juga
walaupun saya dibuang kerja.
327
00:39:32,900 --> 00:39:33,500
"Ya?"
327
00:39:33,939 --> 00:39:34,900
Helo?
327
00:39:34,900 --> 00:39:35,940
Salam sejahtera!
328
00:39:36,200 --> 00:39:37,300
Dengar saya tak?
328
00:39:37,300 --> 00:39:38,940
Boleh awak selamatkan anak saya?
329
00:39:39,200 --> 00:39:40,300
"Awak ini siapa?"
329
00:39:40,300 --> 00:39:41,700
Awak pandai berbahasa Thai?
330
00:39:41,700 --> 00:39:44,000
"Saya tak faham apa awak cakap".
330
00:39:44,300 --> 00:39:45,100
Kalau begitu, tunggu sekejap.
331
00:39:48,100 --> 00:39:49,060
Tunggu sekejap.
332
00:39:57,100 --> 00:39:58,500
Apa awak nak?
332
00:39:58,900 --> 00:39:59,840
Apa awak nak buat?
333
00:39:59,939 --> 00:40:00,840
- Apa awak nak?
- Jangan bergerak!
334
00:40:00,939 --> 00:40:03,340
- Jangan bergerak!
- Kenapa?
335
00:40:04,700 --> 00:40:05,600
Beritahu cuma dia,..
335
00:40:05,600 --> 00:40:06,600
..boleh selamatkan anak saya!
335
00:40:06,600 --> 00:40:09,900
- Cakap! Cepat!
- "Cakaplah cepat. Ada apa?"
336
00:40:09,900 --> 00:40:13,200
"Kamu nak main-main?
Saya letak telefon!"
337
00:40:13,200 --> 00:40:14,700
Tunggu, tunggu.
337
00:40:14,700 --> 00:40:16,060
Nak cakap apa?
338
00:40:17,300 --> 00:40:19,060
Boleh selamatkan anak saya.
339
00:40:19,500 --> 00:40:21,980
Saya tak faham cakap awak.
340
00:40:26,900 --> 00:40:27,940
"Penterjemah antarabangsa"
341
00:40:28,900 --> 00:40:31,600
Anak saya menghidap penyakit leukemia.
342
00:40:31,700 --> 00:40:33,900
Sumsum orang ini boleh selamatkannya.
343
00:40:34,059 --> 00:40:35,700
Boleh selamatkan anak saya.
344
00:40:36,099 --> 00:40:40,060
Saya berharap dia boleh
datang ke Thailand.
345
00:40:52,939 --> 00:40:55,400
Tolonglah anak saya, okey.
346
00:40:59,099 --> 00:41:01,100
- Helo.
- "Helo"
346
00:41:01,100 --> 00:41:03,100
"Awak pemilik telefon ini.."
347
00:41:03,100 --> 00:41:06,800
- "..ataupun kawan awak?"
- Encik, dengar cakap saya.
348
00:41:08,200 --> 00:41:09,980
Seorang budak menghidapi
penyakit leukemia.
349
00:41:10,019 --> 00:41:13,200
Saya bukan pemilik telefon.
349
00:41:13,200 --> 00:41:16,900
Telefon ini saya dapat dari laut.
350
00:41:16,939 --> 00:41:19,940
Awak pemilik telefon ini?
351
00:41:21,000 --> 00:41:22,700
Eh, dah tak ada bunyi?
351
00:41:22,700 --> 00:41:23,960
Dah rosak?
352
00:41:24,300 --> 00:41:25,400
Bagaimana?
353
00:41:27,099 --> 00:41:28,300
Tunggu! Tunggu sekejap!
353
00:41:28,300 --> 00:41:29,800
Tunggu! Jangan letak dulu!
353
00:41:29,800 --> 00:41:30,960
Tunggu!
354
00:41:31,059 --> 00:41:33,100
Dia cakap apa?
Dia cakap apa?
355
00:41:36,979 --> 00:41:38,900
Dia cakap..
356
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
..telefon itu..
356
00:41:39,900 --> 00:41:41,900
..bukan dia punya.
357
00:41:41,900 --> 00:41:42,980
Dia kutip telefon itu.
358
00:41:58,300 --> 00:42:00,060
Berapa umur anak awak?
359
00:42:09,800 --> 00:42:11,940
"Berapa umur anak awak?"
360
00:42:21,800 --> 00:42:23,060
Lapan.
361
00:42:32,400 --> 00:42:34,300
Bahagian mana yang sakit?
362
00:42:34,300 --> 00:42:36,940
Bahagian dalam kepala.
363
00:42:37,900 --> 00:42:40,700
Kalau begitu, kami
akan jalankan pembedahan.
364
00:42:41,099 --> 00:42:42,300
Janganlah ketawa!
364
00:42:42,300 --> 00:42:43,140
Seriuslah!
365
00:42:43,600 --> 00:42:46,300
Adakah saya perlu
menjalankan pembedahan?
366
00:42:46,300 --> 00:42:48,020
Ya!
367
00:42:48,400 --> 00:42:51,020
Jururawat, jaga dia sekejap.
368
00:42:57,939 --> 00:43:01,940
- Ayah.
- Macam mana, doktor?
369
00:43:06,099 --> 00:43:08,100
Boleh kamu periksa ayah?
370
00:43:10,059 --> 00:43:12,060
Jantung ayah berdegup laju.
371
00:43:15,700 --> 00:43:18,800
Pesakit kamu sedang menunggu.
372
00:43:18,800 --> 00:43:21,000
- Pergilah.
- Kami hanya main-main saja.
372
00:43:21,000 --> 00:43:22,940
Yakah?
373
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
Ayah nak tahu,..
373
00:43:24,300 --> 00:43:26,800
..saya nak beritahu
ayah satu rahsia.
374
00:43:26,800 --> 00:43:28,300
Apa dia?
375
00:43:28,300 --> 00:43:33,000
Doktor telah jumpa orang
yang boleh selamatkan saya.
376
00:43:33,000 --> 00:43:35,020
Saya ada tulis nombor telefonnya.
377
00:43:36,200 --> 00:43:37,020
Mana?
378
00:43:42,600 --> 00:43:45,900
Kalaulah kita dapat cari
dia, saya akan sembuh.
379
00:43:45,939 --> 00:43:49,900
Ayah, tak usah risau.
Saya pasti dapat cari dia.
380
00:43:49,900 --> 00:43:52,900
Ayah mesti janji jangan
beritahu sesiapa, okey?
381
00:43:55,400 --> 00:43:56,300
Janji!
381
00:43:56,300 --> 00:43:57,500
Ayah janji!
381
00:43:57,500 --> 00:44:00,100
Ayah akan zip mulut. Jangan risau.
382
00:44:01,800 --> 00:44:03,920
Saya akan sembuh, bukan?
383
00:44:04,200 --> 00:44:06,020
Saya akan sembuh.
384
00:44:45,139 --> 00:44:47,140
Pembedahan adik awak berjaya.
385
00:44:48,059 --> 00:44:50,020
Akan bangun bila-bila masa.
386
00:44:51,059 --> 00:44:52,600
Saya harap dia boleh..
386
00:44:52,600 --> 00:44:56,020
..beritahu saya siapa
yang mahu membunuh dia.
387
00:45:03,400 --> 00:45:04,940
Tuan ada rokok?
388
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Ini!
389
00:45:08,200 --> 00:45:09,140
Terima kasih!
390
00:45:11,700 --> 00:45:15,100
Semoga dia boleh
membantu awak di dalam kes itu.
391
00:45:20,019 --> 00:45:21,800
Diharap begitulah.
391
00:45:21,800 --> 00:45:23,000
Jururawat beritahu..
391
00:45:23,000 --> 00:45:24,700
..jantung awak lemah.
392
00:45:24,939 --> 00:45:26,500
Kurangkan merokok.
393
00:45:26,500 --> 00:45:27,800
Penyakit ini..
393
00:45:27,800 --> 00:45:29,600
..boleh di ubati.
394
00:45:30,300 --> 00:45:31,700
Perkara lain sukar diselesaikan!
395
00:45:32,100 --> 00:45:33,140
Memang betul!
396
00:45:40,600 --> 00:45:43,400
Sewaktu berusia tujuh tahun,..
396
00:45:43,400 --> 00:45:45,980
..doktor beritahu
saya akan mati diusia 10.
397
00:45:47,300 --> 00:45:50,000
Semasa berusia 10 tahun pula,..
397
00:45:50,000 --> 00:45:52,400
..doktor cakap saya
akan mati diusia 15.
398
00:45:53,500 --> 00:45:54,980
Tahun ini saya sudah 43.
399
00:45:56,200 --> 00:45:57,800
Banyak doktor kata..
399
00:45:57,800 --> 00:45:59,600
..ini satu keajaiban.
400
00:46:00,800 --> 00:46:03,000
Alat perentak jantung
saya dulu dijana .
401
00:46:03,000 --> 00:46:04,800
..dengan dua bateri.
402
00:46:04,800 --> 00:46:07,500
Baru sekarang mereka menggunakan cip.
403
00:46:08,400 --> 00:46:10,300
Kalau ia berhenti,..
403
00:46:10,300 --> 00:46:12,020
..saya akan terus mati.
404
00:46:13,400 --> 00:46:15,700
Lebih 10 tahun,..
404
00:46:15,700 --> 00:46:17,980
..saya menunggu
hanya untuk satu jantung.
405
00:46:20,139 --> 00:46:23,900
Jenis darah awak sukar dicari.
406
00:46:23,900 --> 00:46:26,000
Ianya satu dalam seribu.
407
00:46:26,000 --> 00:46:28,100
Adik awak tahu tentang penyakit awak?
408
00:46:29,059 --> 00:46:30,100
Ya!
409
00:46:36,979 --> 00:46:39,400
Dalam dunia ini,..
409
00:46:39,400 --> 00:46:42,940
..hanya jantung adik awak
yang boleh menyelamatkan awak.
410
00:46:48,139 --> 00:46:49,500
Saya akan pergi bersama awak.
410
00:46:49,500 --> 00:46:51,900
Saya ada menerima satu klip,...
411
00:46:51,900 --> 00:46:53,200
..tak tahulah ia benar atau palsu.
411
00:46:53,200 --> 00:46:54,500
Selepas menontonnya,..
411
00:46:54,500 --> 00:46:56,060
..saya berasa takut.
412
00:47:18,600 --> 00:47:20,300
Nyawa saya bersangkut-paut..
412
00:47:20,300 --> 00:47:22,020
..dengan nyawanya.
413
00:47:22,059 --> 00:47:23,500
Jika saya mati,..
413
00:47:23,500 --> 00:47:25,980
..awak takkan dapat jumpa dia lagi.
414
00:47:32,800 --> 00:47:34,700
Saya akan mati jika
tak dapat jantung baru.
415
00:47:34,700 --> 00:47:36,900
Culik adik saya dari hospital.
416
00:47:37,900 --> 00:47:41,000
Bos awak akan tiba sekejap lagi.
416
00:47:41,000 --> 00:47:42,900
Awak sudah tiada masa.
417
00:47:44,300 --> 00:47:45,800
Polis yang hebat!
418
00:47:53,900 --> 00:47:54,900
Okey, Okey.
418
00:47:54,900 --> 00:47:55,400
Tenang, tenang.
419
00:47:55,400 --> 00:47:58,020
Bertenangkan, janganlah bergerak!
420
00:48:00,979 --> 00:48:02,980
- Di mana?
- Di koridor.
421
00:48:07,900 --> 00:48:08,900
Ada apa?
421
00:48:08,900 --> 00:48:10,040
Pergi ke kereta.
422
00:48:10,400 --> 00:48:12,140
- Kosongkan but kereta.
- Kenapa?
423
00:48:12,139 --> 00:48:14,140
Janganlah tanya!
424
00:49:01,099 --> 00:49:02,900
Hei! Periksa penjara nombor 15!
425
00:49:04,600 --> 00:49:05,700
Eh, Kwong! Kwong!
425
00:49:05,700 --> 00:49:07,500
Sesuatu berlaku
di penjara nombor 15!
426
00:49:14,979 --> 00:49:17,020
Penculik! Penculik!
427
00:49:19,500 --> 00:49:20,400
Buka pintu!
427
00:49:20,400 --> 00:49:21,940
Buka pintu! Penculik!
428
00:49:22,700 --> 00:49:23,940
Cepat!
429
00:49:40,800 --> 00:49:41,900
Buka pintu!
430
00:49:42,900 --> 00:49:43,900
Saya nak bawa dia pergi.
430
00:49:43,900 --> 00:49:44,980
Kerusi roda!
431
00:49:48,300 --> 00:49:49,900
Ini dia kerusi roda!
432
00:49:51,000 --> 00:49:51,900
Bangunkan dengan perlahan!
433
00:50:05,000 --> 00:50:05,920
Apa yang terjadi?
435
00:50:08,300 --> 00:50:09,900
Tuan, banduan lari!
436
00:50:09,900 --> 00:50:13,400
Habislah kita!
Ayuh cari dia!
437
00:50:14,400 --> 00:50:17,100
Selamat!
438
00:50:54,500 --> 00:50:56,020
Apa yang awak lakukan?
439
00:50:57,400 --> 00:50:58,980
Berhenti!
440
00:51:27,500 --> 00:51:29,940
Tak guna!
Teruklah kali ini.
441
00:51:50,400 --> 00:51:50,980
Pandu kereta!
442
00:52:02,300 --> 00:52:04,400
Abang Wah, masih ada
peluang berpatah balik.
442
00:52:04,400 --> 00:52:05,600
Kerja ini amat bahaya.
444
00:52:05,600 --> 00:52:07,600
Apa faedahnya jika kita
serahkan dia kepada mereka?
445
00:52:07,600 --> 00:52:10,900
Kalau kita tidak lepaskan dia,
kita semua akan dipenjarakan!
446
00:52:10,900 --> 00:52:12,500
Kita sudah tiada pilihan lain!
447
00:52:13,200 --> 00:52:14,500
Awak keluar semalam?
448
00:52:14,500 --> 00:52:17,600
Sebuah bar baru dibuka dan
di sana ada gadis-gadis cantik.
449
00:52:17,600 --> 00:52:19,500
Hei! Kenapa boleh?
450
00:52:37,000 --> 00:52:37,980
Apa yang berlaku?
451
00:52:39,200 --> 00:52:40,600
Apa terjadi?
452
00:52:43,800 --> 00:52:45,200
Pergi ke penjara no. 69!
453
00:52:45,700 --> 00:52:46,900
Dengan segera!
454
00:52:56,019 --> 00:52:58,980
Hei, pintu dibuka! Pergi!
455
00:52:58,979 --> 00:53:00,020
Cepat!
456
00:53:08,500 --> 00:53:09,140
Siapa?
457
00:53:10,900 --> 00:53:12,140
Jangan lari!
457
00:53:12,500 --> 00:53:13,700
Berhenti!
458
00:53:36,800 --> 00:53:37,400
Ayuh!
458
00:53:37,400 --> 00:53:38,500
- Pura-pura tak nampak,..
- Tapi, budak itu..
458
00:53:38,500 --> 00:53:39,900
- ..ikut saya.
459
00:53:42,400 --> 00:53:45,500
Kalau tak dapat tangkap mereka,
awak akan kerja di sini seumur hidup.
460
00:53:45,700 --> 00:53:47,500
Hoi! Apa kamu buat?
460
00:53:47,500 --> 00:53:48,600
Balik ke sel!
460
00:53:48,600 --> 00:53:49,980
Balik ke sel kamu!
461
00:53:56,500 --> 00:53:58,400
Kenapa ada perempuan
dan kanak-kanak di sini?
462
00:53:58,400 --> 00:53:59,300
Itu bukan urusan awak!
463
00:53:59,300 --> 00:54:02,300
Suspek curi telefon saya.
Jika dia telefon, kita akan mati!
464
00:54:14,400 --> 00:54:16,020
Jangan pergi! Tunggu!
465
00:54:29,059 --> 00:54:31,400
- Ya?
- Bawa ke pelabuhan Wong Shek.
466
00:54:31,400 --> 00:54:32,500
Saya takkan serahkan.
467
00:54:32,500 --> 00:54:34,100
Jika sesuatu berlaku..
467
00:54:34,100 --> 00:54:35,500
..pada anak saudara saya,..
467
00:54:35,500 --> 00:54:37,019
..saya akan korek jantung adik awak!
468
00:54:37,019 --> 00:54:38,100
Kamu berdua..
468
00:54:38,100 --> 00:54:39,500
..pasti tidak akan selamat!
469
00:55:07,400 --> 00:55:08,020
Beri laluan!
470
00:55:52,500 --> 00:55:53,500
Siapa suruh tembak?
471
00:55:53,500 --> 00:55:55,300
Awak semua akan mati, jika
sesuatu terjadi pada mereka!
472
00:55:55,300 --> 00:55:58,000
Berhenti! Jangan tembak mereka!
472
00:55:58,000 --> 00:55:59,200
Hoi! Jangan tembak!
473
00:55:59,200 --> 00:56:01,500
Jangan tembak! Jangan tembak!
473
00:56:01,500 --> 00:56:02,900
Cepat! Cepat!
474
00:56:02,939 --> 00:56:08,140
Cepat!
475
00:58:35,600 --> 00:58:36,700
"Helo?"
476
00:58:40,400 --> 00:58:41,100
Kit!
477
00:58:42,400 --> 00:58:44,060
Kit!
477
00:58:44,700 --> 00:58:45,600
Kit!
477
00:58:46,100 --> 00:58:47,100
Kit!
478
00:58:52,400 --> 00:58:54,020
Adakah itu dia?
479
00:58:56,400 --> 00:58:57,400
Periksa untuk saya..
479
00:58:57,400 --> 00:58:59,300
..di mana Lokasi
panggilan ini di Thailand.
480
00:59:00,600 --> 00:59:01,700
Saya akan lakukan.
481
00:59:03,500 --> 00:59:04,060
Beri saya masa dua hari.
482
00:59:04,900 --> 00:59:06,500
Saya tak percaya
Tuhan permainkan kami.
483
00:59:28,100 --> 00:59:29,060
Lee Tai Yun!
483
00:59:30,000 --> 00:59:30,900
Lee Tai Yun!
484
00:59:30,900 --> 00:59:31,900
Buka pintu!
485
00:59:33,900 --> 00:59:34,900
Kita kawan lama, 'kan?
486
00:59:52,000 --> 00:59:53,400
Betulkah ini akan berjaya?
487
00:59:54,200 --> 00:59:56,100
Saya juga tak pasti.
488
00:59:56,800 --> 00:59:59,060
Panggil saja ambulans! Okey?
489
01:00:03,979 --> 01:00:05,880
Jangan bunuh dia!
Dia tak boleh mati!
490
01:00:06,400 --> 01:00:07,980
Baik, tuan!
491
01:00:14,139 --> 01:00:17,140
"Saya takkan biarkan anak saudara
saya cedera, beri saya masa 3 hari".
492
01:00:17,139 --> 01:00:18,940
Tak guna!
494
01:00:24,019 --> 01:00:24,900
Abang Wah!
494
01:00:24,900 --> 01:00:25,980
Saya dah periksa.
495
01:00:26,019 --> 01:00:29,200
Panggilan telefon itu adalah
dari sebuah penjara di Bangkok.
496
01:00:29,200 --> 01:00:31,400
Rakan kita mungkin ada di dalam.
496
01:00:31,400 --> 01:00:33,020
Berhati-hati saja.
497
01:00:37,400 --> 01:00:39,940
Helo?
498
01:00:48,059 --> 01:00:49,100
Apa yang berlaku?
499
01:00:50,019 --> 01:00:52,020
Saya dah ikut awak dari penjara.
500
01:00:54,300 --> 01:00:56,020
Apa yang awak mahu?
501
01:00:56,939 --> 01:00:58,400
Saya nak jumpa seseorang.
502
01:01:27,400 --> 01:01:28,400
Sa!
503
01:01:28,900 --> 01:01:30,500
Adakah kamu okey?
504
01:01:35,500 --> 01:01:38,600
Kenapa panggilan telefon
saya tidak dijawab?
505
01:01:41,019 --> 01:01:43,300
Ayah!
505
01:01:43,300 --> 01:01:45,020
Saya sangat takut.
506
01:01:54,900 --> 01:01:56,200
Sa,..
506
01:01:56,200 --> 01:01:58,300
..cuba lihat tanaman kecil ini.
507
01:01:59,800 --> 01:02:01,300
Sebelum bercambah,..
508
01:02:01,300 --> 01:02:04,000
..ia hanyalah dari satu biji benih..
508
01:02:04,000 --> 01:02:05,800
..yang ditanam di dalam tanah..
508
01:02:05,800 --> 01:02:07,900
..tanpa ditemani sinaran mentari.
509
01:02:07,900 --> 01:02:10,500
Hanya kegelapan
yang mengelilinginya.
510
01:02:10,900 --> 01:02:14,300
Ia tidak tahu
bagaimanakah masa depannya.
511
01:02:14,900 --> 01:02:16,300
Seperti keadaan sa,..
511
01:02:16,300 --> 01:02:17,800
..dan juga ayah.
512
01:02:18,400 --> 01:02:21,200
Hati kita diselubungi ketakutan.
512
01:02:21,200 --> 01:02:22,900
Tapi kita..
512
01:02:22,900 --> 01:02:24,900
..mestilah mempunyi harapan.
513
01:02:26,100 --> 01:02:28,020
Seperti benih di dalam tanah ini.
514
01:02:28,300 --> 01:02:29,600
Selagi masih ada harapan,..
514
01:02:29,600 --> 01:02:30,800
..ia akan terus tumbuh..
514
01:02:30,800 --> 01:02:32,500
..tumbuh sehingga boleh melihat,..
515
01:02:32,500 --> 01:02:34,600
..cahaya sang matahari.
516
01:02:36,939 --> 01:02:38,300
Dunia ini..
516
01:02:38,300 --> 01:02:41,980
..pasti akan ada satu keajaiban.
517
01:02:49,500 --> 01:02:51,500
Sentiasalah berharap..
517
01:02:51,500 --> 01:02:53,100
..dan terus senyum!
518
01:03:38,300 --> 01:03:39,900
Terima kasih!
519
01:03:50,800 --> 01:03:52,980
Sayang?
520
01:03:53,300 --> 01:03:54,900
Anak kita menangis lagi?
520
01:03:54,900 --> 01:03:57,900
Yalah. Ke mana awak pergi?
521
01:03:57,900 --> 01:04:01,140
Ayah dan ibu sedang
menunggu awak di sini.
522
01:04:01,239 --> 01:04:03,240
Boleh awak kendalikannya?
523
01:04:05,100 --> 01:04:06,100
Bila pulang?
524
01:04:08,900 --> 01:04:10,700
Kenapa hari ini ada dua orang?
525
01:04:11,400 --> 01:04:13,020
Banyak barang perlu dipunggah.
526
01:04:16,939 --> 01:04:17,980
Buka pintu.
527
01:04:59,059 --> 01:05:00,300
lkut saya!
528
01:05:00,300 --> 01:05:02,060
Ada orang cari awak.
529
01:05:09,300 --> 01:05:11,600
"Tuan, kami sudah
dapat mengesan mereka.."
529
01:05:11,600 --> 01:05:14,500
"..mereka sekarang berada di alamat
148, Jalan Reclamation di Yaumatei".
530
01:05:27,019 --> 01:05:28,060
Apa awak buat?
531
01:05:32,400 --> 01:05:33,400
Kita akan mati,..
531
01:05:33,400 --> 01:05:35,600
..kalau awak melakukan perkara begini.
532
01:05:35,600 --> 01:05:36,900
Percayalah pada saya!
532
01:05:36,900 --> 01:05:37,940
Segalanya akan okey!
533
01:05:47,500 --> 01:05:48,980
- Pak cik!
- Kit!
534
01:05:50,019 --> 01:05:50,920
Jangan bertindak melulu!
535
01:05:51,019 --> 01:05:52,980
- Pak cik!
- Kit! Kit!
536
01:05:52,900 --> 01:05:54,300
Berdiri baik-baik!
536
01:05:54,300 --> 01:05:55,020
Kit!
537
01:06:03,139 --> 01:06:04,900
Awak hanya ada 15 minit!
538
01:06:04,900 --> 01:06:06,900
15 minit saja!
539
01:06:39,059 --> 01:06:40,100
Sembunyi! Sembunyi!
540
01:06:50,400 --> 01:06:52,400
Awak jaga dia.
541
01:07:11,400 --> 01:07:13,200
Bila boleh keluarkan saya?
541
01:07:13,200 --> 01:07:15,600
Pakcik akan mencari seseorang..
542
01:07:15,600 --> 01:07:17,800
.untuk membantu mengeluarkan awak.
543
01:07:17,800 --> 01:07:19,900
Adik pesalah itu
dalam tangan pakcik.
544
01:07:19,900 --> 01:07:20,900
Mereka takkan berani sentuh awak.
545
01:08:18,400 --> 01:08:19,600
Ambil ini.
545
01:08:19,600 --> 01:08:22,000
Bawalah anak awak pergi dari sini.
546
01:08:22,099 --> 01:08:25,100
Saya tak patut menyuruh
awak bekerja di sini.
547
01:08:29,059 --> 01:08:30,000
Helo?
547
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
"Abang Wah!"
547
01:08:32,000 --> 01:08:33,700
Sesuatu telah berlaku.
548
01:08:34,400 --> 01:08:37,600
"Suspek kita telah dibawa pergi".
549
01:08:42,400 --> 01:08:44,000
Apa dia?
549
01:08:44,000 --> 01:08:45,940
Sesuatu berlaku.
550
01:08:46,139 --> 01:08:48,900
Pesalah telah menculik adiknya.
551
01:08:50,099 --> 01:08:51,140
Pakcik datang sendiri.
552
01:08:53,059 --> 01:08:53,800
Kit!
552
01:08:53,800 --> 01:08:54,500
Pandang pakcik.
552
01:08:55,000 --> 01:08:56,060
Pandang pakcik!
553
01:08:56,700 --> 01:08:58,020
Kita mesti harunginya.
554
01:08:59,019 --> 01:09:00,980
Selangkah demi selangkah,..
555
01:09:01,079 --> 01:09:01,880
..yakinlah.
556
01:09:01,979 --> 01:09:02,980
Pak cik!
557
01:09:06,500 --> 01:09:07,940
Ada jalan lain lagi?
558
01:09:08,600 --> 01:09:11,200
Walau terpaksa meletupkan penjara ini!
559
01:09:11,800 --> 01:09:12,400
Cakap!
559
01:09:12,400 --> 01:09:13,100
Cakaplah!
560
01:09:13,139 --> 01:09:15,100
Macam mana nak keluarkan dia?
561
01:09:15,099 --> 01:09:16,060
Saya dah bayar.
562
01:09:16,099 --> 01:09:17,140
Awak cakaplah!
563
01:09:23,019 --> 01:09:25,020
Kamu memang sangat rajin.
564
01:09:25,979 --> 01:09:28,940
Menghantar barang pada waktu begini?
565
01:09:40,500 --> 01:09:42,800
Saya sudah benarkan
kamu mengambil bahagian.
566
01:09:43,600 --> 01:09:46,600
Kenapa kamu buat
begitu terhadap saya?
567
01:09:48,979 --> 01:09:50,880
- Maafkan saya, bos!
- Bagus!
568
01:09:51,400 --> 01:09:53,980
Kalau awak anggap saya bos,..
569
01:09:56,500 --> 01:09:59,500
..saya akan beri awak
peluang untuk menjaganya.
570
01:10:07,059 --> 01:10:09,060
Saya tak suka nak paksa orang.
571
01:10:22,139 --> 01:10:23,940
Sa?
572
01:10:34,019 --> 01:10:35,600
Darah budak perempuan ini..
572
01:10:35,600 --> 01:10:37,980
..telah pun diuji.
573
01:10:38,019 --> 01:10:40,700
Saya boleh selamatkan
anak perempuan awak.
574
01:10:50,139 --> 01:10:54,140
"HLA 1000/o padan"
575
01:10:55,800 --> 01:10:58,300
Kalau awak tidak mahu,..
575
01:10:59,300 --> 01:11:02,060
..saya akan jual budak
itu kepada orang lain.
576
01:11:04,700 --> 01:11:06,400
Awak akan kehilangan peluang..
576
01:11:06,400 --> 01:11:07,980
..dan harapan terakhir.
577
01:11:09,500 --> 01:11:10,940
Biar saya lakukan.
578
01:11:12,900 --> 01:11:13,800
Jangan!
579
01:11:13,800 --> 01:11:14,700
Hei! Jangan!
579
01:11:15,000 --> 01:11:16,900
Hei! Jangan! Jangan!
580
01:11:37,139 --> 01:11:39,940
Orang yang mati
sudah tiada nilainya.
581
01:11:47,059 --> 01:11:48,100
Dah sampai!
582
01:11:50,400 --> 01:11:52,060
Terima kasih banyak!
583
01:11:53,019 --> 01:11:55,000
Kalau tidak, saya
takkan sampai secepatnya.
584
01:11:55,000 --> 01:11:56,400
Terima kasih!
585
01:11:56,400 --> 01:11:58,020
Sama-sama, Encik Hung.
586
01:11:58,400 --> 01:12:00,600
Kalau awak tak
selamatkan saya dulu,..
587
01:12:01,400 --> 01:12:02,900
..saya takkan ada di sini.
588
01:12:07,099 --> 01:12:09,100
Tali leher awak cantik!
589
01:12:10,099 --> 01:12:11,140
Terima kasih.
590
01:12:21,979 --> 01:12:23,980
Awak dengar tak?
591
01:12:27,400 --> 01:12:29,900
Dia ucapkan terima kasih pada saya.
592
01:12:30,600 --> 01:12:31,900
Awak dengar tak?
593
01:12:34,400 --> 01:12:36,600
Bukan polis yang hebat saja..
594
01:12:36,600 --> 01:12:40,800
- ..berterima kasih pada saya.
- Awak nak bunuh adik sendiri.
595
01:12:40,800 --> 01:12:41,920
Itu lebih teruk dari seekor anjing.
596
01:12:42,800 --> 01:12:45,900
Berapa nyawa
pernah saya selamatkan?
596
01:12:45,900 --> 01:12:47,080
Awak tahu tak?
597
01:12:49,900 --> 01:12:51,600
Nyawa dia,..
597
01:12:51,600 --> 01:12:53,400
..saya yang selamatkan.
598
01:12:53,900 --> 01:12:56,100
Jika tidak..
599
01:12:56,100 --> 01:12:59,500
..dia sudah dijadikan
makanan anjing di Cambodia.
600
01:13:00,099 --> 01:13:02,500
Saya mengambil nyawa seseorang..
600
01:13:02,500 --> 01:13:04,100
..untuk menyelamatkan nyawa sendiri.
601
01:13:05,400 --> 01:13:07,060
Apa salah saya?
602
01:13:10,500 --> 01:13:12,400
Dia.
603
01:13:12,400 --> 01:13:14,800
Dia adalah adik kandung saya.
604
01:13:15,500 --> 01:13:17,900
Ia hanya diantara kami berdua,..
604
01:13:17,900 --> 01:13:20,500
..tiada kaitan dengan awak.
605
01:13:23,000 --> 01:13:26,100
Jalan hidup saya sangat sukar.
605
01:13:26,100 --> 01:13:28,500
Tapi saya mampu sampai ke sini.
606
01:13:28,500 --> 01:13:30,300
Tengok saja awak!
606
01:13:30,700 --> 01:13:33,300
Awak tiada sebarang penyakit,..
607
01:13:33,300 --> 01:13:35,800
..tapi tidak tahu bersyukur..
608
01:13:37,000 --> 01:13:39,600
...dan berdarah di merata tempat.
609
01:13:43,600 --> 01:13:45,800
Tengoklah keadaan kamu berdua.
609
01:13:45,800 --> 01:13:47,600
Begitu menyedihkan!
610
01:13:49,099 --> 01:13:52,300
Kata-kata awak seperti anjing gila.
611
01:14:04,300 --> 01:14:07,500
Tiada siapa tak takut mati.
611
01:14:07,500 --> 01:14:09,900
Kecuali diri saya sendiri.
612
01:14:10,900 --> 01:14:13,700
Saya akan menghantar..
612
01:14:13,700 --> 01:14:16,500
..kamu berdua
ke neraka bersama-sama.
613
01:14:23,900 --> 01:14:25,980
Seluruh badan mereka berbau busuk.
614
01:14:27,400 --> 01:14:29,600
lni hadiah untuk awak.
614
01:14:29,600 --> 01:14:30,940
Jual saja mereka berdua.
615
01:14:32,500 --> 01:14:33,600
Terima kasih!
616
01:14:35,900 --> 01:14:37,700
- Pembedahan telah diaturkan.
- Baiklah.
617
01:14:37,700 --> 01:14:40,200
Akan dimulakan
sebaik adik awak tiba.
618
01:14:40,600 --> 01:14:42,800
Hubungi bila dah sedia.
618
01:14:42,800 --> 01:14:44,600
Mestilah secepatnya.
619
01:14:57,900 --> 01:15:01,140
Selamat pagi, saya datang nak
ambil telefon, terima kasih.
620
01:15:01,700 --> 01:15:03,000
Wang awak cukup tak?
620
01:15:03,000 --> 01:15:04,140
Cukup!
621
01:15:05,099 --> 01:15:06,140
Terima kasih!
622
01:15:08,059 --> 01:15:09,800
Telefon ini dah ada bunyi.
622
01:15:09,800 --> 01:15:10,600
Dah siap pun.
623
01:15:10,600 --> 01:15:12,300
Baiklah, terima kasih!
623
01:15:12,300 --> 01:15:13,900
- Hei!
- Ya.
624
01:15:13,900 --> 01:15:15,000
Kenapa telefon awak..
624
01:15:15,000 --> 01:15:16,400
..berdering tanpa henti.
625
01:15:16,900 --> 01:15:18,980
Wow! Tengoklah!
626
01:15:30,200 --> 01:15:32,100
Sa! Sa, mana awak nak pergi?
627
01:15:32,100 --> 01:15:34,600
Saya nak bersendirian
sekejap dan ini rahsia, okey.
628
01:15:36,900 --> 01:15:39,900
- Helo? Helo?
- Helo, awak yang hubungi saya?
629
01:15:39,900 --> 01:15:41,100
Saya banyak terima "Mis call".
630
01:15:41,100 --> 01:15:43,700
"Ya! Akhirnya saya
dapat hubungi awak!"
631
01:15:43,700 --> 01:15:45,100
Apa yang awak cakapkan ini?
631
01:15:45,100 --> 01:15:46,440
Babai!
632
01:16:03,479 --> 01:16:06,480
Lelaki itu telefon saya!
633
01:16:49,500 --> 01:16:50,520
Ada apa?
634
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
Wang?
635
01:17:37,700 --> 01:17:40,900
Sa, ini ayah angkat awak.
635
01:17:40,900 --> 01:17:42,400
Ayah awak sedang bekerja.
636
01:17:42,400 --> 01:17:44,100
Biarlah dia
siapkan kerjanya dulu.
636
01:17:44,100 --> 01:17:45,400
Boleh?
637
01:17:45,900 --> 01:17:48,480
Pakcik akan suruh
dia telefon nanti, okey.
638
01:17:59,300 --> 01:18:00,900
Kami pergi dulu.
639
01:18:01,900 --> 01:18:02,560
Terima kasih.
640
01:18:51,100 --> 01:18:52,600
Bukankah saya dah cakap..
640
01:18:52,600 --> 01:18:56,000
..jangan pakai macam
itu kalau nak makan.
641
01:18:56,500 --> 01:18:57,900
Bertenang sajalah!
641
01:18:57,900 --> 01:18:58,560
Teruskan makan!
642
01:19:48,400 --> 01:19:50,520
Mari kita keluar bersama!
643
01:20:38,000 --> 01:20:39,560
Pak cik!
644
01:20:56,559 --> 01:20:57,600
Ayuh!
645
01:20:58,300 --> 01:20:59,900
Kawan, bawa mereka pergi!
645
01:20:59,900 --> 01:21:00,560
Baik!
646
01:21:11,200 --> 01:21:12,440
Naik cepat!
647
01:21:32,200 --> 01:21:33,440
Sana ada kereta!
648
01:22:10,200 --> 01:22:12,000
Mereka tiada di sini.
649
01:22:24,100 --> 01:22:26,000
Boleh, boleh!
650
01:22:48,100 --> 01:22:48,900
Lari!
650
01:22:49,100 --> 01:22:50,000
Lari!
651
01:22:52,200 --> 01:22:53,440
Jalan!
652
01:23:32,500 --> 01:23:33,520
Chai!
653
01:23:58,519 --> 01:24:00,100
Bodoh betul!
654
01:24:00,100 --> 01:24:01,520
Sangat bodoh!
655
01:24:06,639 --> 01:24:07,900
Apa yang sudah berlaku?
655
01:24:07,900 --> 01:24:09,100
Cepat beri bantuan!
655
01:24:09,100 --> 01:24:10,900
Cepatlah beri bantuan!
656
01:24:10,900 --> 01:24:11,640
Cepatlah!
657
01:24:16,900 --> 01:24:18,100
Telefon ke Hong Kong.
657
01:24:18,100 --> 01:24:19,560
Kita berangkat malam ini juga.
658
01:24:42,000 --> 01:24:44,900
Wah, dia hantar
pesanan bergambar pula.
658
01:24:44,900 --> 01:24:45,800
Apa maksud dia?
659
01:24:45,800 --> 01:24:48,200
Gadis itu kini
menghidap penyakit leukemia!
660
01:24:48,200 --> 01:24:49,300
"Hanya pemilik telefon ini.."
660
01:24:49,300 --> 01:24:52,400
"..boleh selamatkan dia dan
suruh dia pergi ke Thailand".
661
01:24:52,600 --> 01:24:56,560
- Uh! Macam mana awak faham?
- Tentulah faham!
662
01:25:01,400 --> 01:25:03,500
Apa itu? Siapa yang hantar sms?
663
01:25:03,500 --> 01:25:07,000
Katanya, dia bukan pemilik telefon.
664
01:25:10,439 --> 01:25:16,440
Saya jumpa gambar ini dalam telefon.
Mungkin dialah pemilik telefon ini.
665
01:25:18,100 --> 01:25:21,100
Dia nak menghantar gambar
pemilik telefon itu kepada saya.
666
01:25:21,100 --> 01:25:22,600
Apa maksudnya?
667
01:25:35,900 --> 01:25:38,400
Di mana saya boleh
membuat panggilan jarak jauh?
668
01:25:45,000 --> 01:25:46,100
Maaf!
668
01:25:46,100 --> 01:25:47,800
Barang ini kepunyaan kawan awak.
668
01:25:47,800 --> 01:25:49,100
Tolong simpankan!
670
01:26:23,939 --> 01:26:26,000
Ayah, di mana awak sekarang?
671
01:26:26,000 --> 01:26:27,400
Saya dah dapat hubungi dia.
671
01:26:27,400 --> 01:26:29,600
Dia dah hantar sekeping gambar.
672
01:26:29,600 --> 01:26:31,600
Saya hantar sekarang, okey.
673
01:26:37,100 --> 01:26:38,300
Jururawat!
673
01:26:38,300 --> 01:26:39,900
Di mana awak berada?
674
01:26:40,900 --> 01:26:43,100
Sa! Sa, mari ke sini!
675
01:27:08,600 --> 01:27:10,300
Jururawat!
676
01:27:10,700 --> 01:27:11,900
Saya dah jumpa dia!
676
01:27:11,900 --> 01:27:13,500
Orang yang boleh selamatkan saya.
677
01:27:13,500 --> 01:27:15,500
Saya ada gambarnya,
inilah wajah dia!
677
01:27:15,500 --> 01:27:16,900
Hah? Betulkah?
678
01:27:16,900 --> 01:27:18,400
ltulah dia! Itulah dia!
679
01:27:19,100 --> 01:27:18,940
ltulah dia, Itulah dia!
680
01:27:20,900 --> 01:27:22,900
Kenapa awak ada gambar saya?
681
01:27:24,500 --> 01:27:29,500
Kami sudah kenal pasti yang
sumsum awak boleh selamatkan Sa.
682
01:27:29,500 --> 01:27:31,300
Tapi, buat masa ini..
682
01:27:31,300 --> 01:27:35,500
..kami tak boleh
menerima sumbangan awak.
683
01:27:37,939 --> 01:27:38,940
Kenapa?
684
01:27:39,300 --> 01:27:40,800
Mengikut undang-undang..
684
01:27:40,800 --> 01:27:43,100
..mana-mana penagih
dadah mesti berhenti ketagih..
685
01:27:43,100 --> 01:27:45,500
..untuk tempoh
setidaknya tiga tahun..
685
01:27:45,500 --> 01:27:48,300
..sebelum memberi
sebarang sumbangan.
686
01:27:51,700 --> 01:27:53,100
Walau bagaimanapun,..
686
01:27:53,100 --> 01:27:57,500
..saya tak rasa keadaannya boleh
bertahan untuk enam bulan lagi.
687
01:28:06,700 --> 01:28:07,900
Maaf!
688
01:28:09,300 --> 01:28:12,000
Saya dah banyak
buat kesalahan dahulu.
689
01:28:12,600 --> 01:28:14,600
Saya tak boleh tolong sekarang.
690
01:28:39,400 --> 01:28:42,500
Apa kata kalau saya tunggu awak?
691
01:28:49,100 --> 01:28:50,300
Saya janji..
691
01:28:50,300 --> 01:28:53,600
..saya akan terus hidup sehingga hari
di mana awak boleh selamatkan saya.
692
01:29:24,500 --> 01:29:26,600
Saya pasti awak boleh bertahan.
693
01:29:45,139 --> 01:29:47,600
Terima kasih!
694
01:29:59,600 --> 01:30:01,400
Terima kasih!
695
01:30:12,600 --> 01:30:15,500
Pukul dia dengan sekuat-kuatnya!
696
01:30:23,600 --> 01:30:27,020
Adakah awak sudah merasa
diri awak itu kuat, hah?
697
01:32:05,019 --> 01:32:07,060
Awak ada kata-kata terakhir?
698
01:32:07,979 --> 01:32:08,940
Saya mahu...
699
01:32:08,979 --> 01:32:11,500
...awak mati.
700
01:32:18,300 --> 01:32:20,600
Saya tak dapat tolong awak.
701
01:32:22,100 --> 01:32:24,000
Mulakan pembedahan.
702
01:32:28,400 --> 01:32:31,300
Saya tak pernah menyangka,..
702
01:32:31,300 --> 01:32:34,000
..orang yang boleh
selamatkan nyawa Sa..
703
01:32:35,500 --> 01:32:37,600
..adalah anak saudara awak.
704
01:32:38,200 --> 01:32:39,700
Teruskan saja,..
704
01:32:39,700 --> 01:32:40,940
..jika awak mempercayainya.
705
01:32:41,800 --> 01:32:43,600
Tuhan takkan permainkan hambanya.
706
01:32:46,100 --> 01:32:47,800
Suatu hari,..
706
01:32:47,800 --> 01:32:50,600
..apabila terimbas
kembali awak akan faham..
707
01:32:50,600 --> 01:32:52,600
..perkara yang salah..
707
01:32:52,600 --> 01:32:54,900
..akan muncul pada masa yang tepat.
708
01:35:34,100 --> 01:35:35,600
Panggil doktor!
709
01:36:12,400 --> 01:36:14,600
Saya dah bagi wang
yang awak perlukan.
710
01:36:14,600 --> 01:36:16,700
Awak perlukan seseorang
untuk selamatkan anak awak,..
711
01:36:16,700 --> 01:36:17,800
..saya dah carikan..
711
01:36:17,800 --> 01:36:18,980
..untuk awak!
712
01:36:19,900 --> 01:36:20,500
Awak ingat..
712
01:36:20,500 --> 01:36:22,600
..awak dah lakukan
perkara yang berguna?
713
01:36:28,900 --> 01:36:30,600
Peluang..
714
01:36:30,600 --> 01:36:32,500
..takkan muncul setiap hari.
715
01:36:39,500 --> 01:36:40,800
Awak sendiri..
715
01:36:40,800 --> 01:36:42,600
..yang membunuh anak awak.
716
01:36:44,700 --> 01:36:46,900
Potong tubuhnya dan
beri makan pada anjing.
717
01:36:46,900 --> 01:36:47,980
Baiklah, tuan!
718
01:36:49,400 --> 01:36:50,940
Ambil, kapak ini!
719
01:36:52,800 --> 01:36:54,300
Cepatlah sikit!
720
01:37:02,059 --> 01:37:03,100
Encik Hung?
720
01:37:03,100 --> 01:37:04,800
Pembedahan belum dimulakan?
721
01:37:04,800 --> 01:37:06,060
"Awak datanglah ke sini!"
722
01:37:07,300 --> 01:37:08,900
Apa yang sudah berlaku?
723
01:37:08,900 --> 01:37:09,900
"Bawa lelaki itu.."
723
01:37:09,900 --> 01:37:11,980
"..dan datang sini!"
724
01:37:12,900 --> 01:37:15,600
"Awak sepatutnya tahu alamatnya!"
725
01:37:19,139 --> 01:37:19,900
Pegang kuat!
725
01:37:20,600 --> 01:37:21,100
Tangkap kuat!
726
01:37:21,139 --> 01:37:23,100
Hah! Boleh tak awak cepat sikit?!
727
01:37:23,900 --> 01:37:25,100
Berhenti!
728
01:37:31,019 --> 01:37:32,060
Selamat malam.
729
01:37:40,100 --> 01:37:40,980
Sa?
730
01:37:42,100 --> 01:37:43,940
Sa, di mana?
731
01:38:10,099 --> 01:38:12,140
- Cari dia!
- Baik!
733
01:38:32,139 --> 01:38:32,940
Buka sekarang!
734
01:38:44,900 --> 01:38:45,900
Bukalah!
735
01:38:47,979 --> 01:38:49,060
Awak yang buka!
736
01:38:50,900 --> 01:38:54,400
- Saya suruh ke mari untuk membuka.
- Awak bukalah!
736
01:38:54,400 --> 01:38:56,300
Kenapalah dia ini lembap?
737
01:39:01,099 --> 01:39:03,100
Bukalah dengan perlahan!
738
01:39:17,400 --> 01:39:19,980
Apa yang dia tengok?
739
01:39:31,600 --> 01:39:33,100
Topeng!
740
01:39:35,500 --> 01:39:37,980
Boleh tak awak berjanji
sesuatu kepada saya?
741
01:39:37,979 --> 01:39:40,020
Berikan ini kepada ayah saya!
742
01:39:55,059 --> 01:39:57,000
Lepaskan bos saya,..
742
01:39:57,000 --> 01:39:58,600
..saya lepaskan kawan awak.
743
01:41:50,400 --> 01:41:52,300
Pasang lampu!
743
01:41:52,300 --> 01:41:54,940
Dan kuncikan juga lif.
744
01:41:56,099 --> 01:41:59,600
Sayalah orang Hong Kong
yang awak cari selama ini.
745
01:42:14,979 --> 01:42:16,940
Sa!
746
01:42:17,939 --> 01:42:18,500
"Ayah".
746
01:42:18,500 --> 01:42:20,100
"Dia dah hantar sekeping gambar.".
747
01:42:20,100 --> 01:42:22,940
"Saya hantar sekarang, okey".
748
01:42:28,700 --> 01:42:30,060
Itulah saya!
749
01:42:41,100 --> 01:42:42,600
Saya takkan selamat.
750
01:42:44,000 --> 01:42:46,900
Tanpa seorang doktor,..
750
01:42:46,900 --> 01:42:49,000
..jantung awak
tiada gunanya buat saya.
751
01:42:50,900 --> 01:42:52,980
Kalau awak bukan adik saya,...
752
01:42:56,100 --> 01:42:58,600
..saya sudah
lakukannya 10 tahun dulu.
753
01:43:00,500 --> 01:43:02,900
Saya tak ada pilihan.
753
01:43:02,900 --> 01:43:04,300
Tapi awak ada.
754
01:43:04,300 --> 01:43:05,140
Teruskanlah!
755
01:43:08,500 --> 01:43:10,500
Cepatlah teruskan!
756
01:43:26,800 --> 01:43:28,900
Jangan pergi!
756
01:43:28,900 --> 01:43:32,100
Nanti awak akan mati!
757
01:44:50,400 --> 01:44:51,600
Awak okey tak?
758
01:49:33,700 --> 01:49:34,500
Saya..
758
01:49:34,500 --> 01:49:35,940
..tak nampak!
759
01:50:05,100 --> 01:50:06,900
Terlalu terang.
760
01:50:43,500 --> 01:50:44,060
Sa!
761
01:51:03,300 --> 01:51:04,600
Sa!
762
01:52:11,200 --> 01:52:13,600
Ke mana saya akan pergi?
763
01:52:13,600 --> 01:52:14,700
Jangan takut!
763
01:52:14,700 --> 01:52:18,100
Awak akan baik-baik saja.
764
01:52:54,400 --> 01:52:56,000
Awak tak boleh mati, okey!
765
01:52:56,000 --> 01:52:58,940
Awak perlu selamatkan anak saya!
766
01:53:10,600 --> 01:53:14,800
"Saya ada mendengar, lama
juga mereka semua mencari saya".
767
01:53:14,800 --> 01:53:18,300
"Nasib baiklah akhirnya
mereka menemukan saya".
768
01:53:19,700 --> 01:53:23,940
"Banyak perkara dalam hidup
ini, di luar kawalan manusia".
769
01:53:26,400 --> 01:53:31,300
"Ia bagaikan ais yang
ada di permukaan tasik".
770
01:53:30,800 --> 01:53:36,300
"Tiada siapa pun yang tahu,
bilakah ais itu akan retak".
771
01:53:37,800 --> 01:53:41,300
"Saya juga tidak pernah
memberitahu kepada siapa pun.."
771
01:53:42,700 --> 01:53:46,980
"..tentang apakah yang
telah berlaku pada malam itu".
772
01:53:46,079 --> 01:53:47,900
"Sebab tiada siapa
yang akan percaya.."
772
01:53:47,900 --> 01:53:50,040
"..serigala ada di Bangkok".
773
01:53:50,139 --> 01:53:52,400
"Saya juga takkan pernah lupa.."
773
01:53:52,400 --> 01:53:54,700
"..bagaimana serigala bengis itu.."
773
01:53:54,700 --> 01:53:57,140
"..merenung saya dengan tajam".
774
01:54:05,400 --> 01:54:08,000
"Ayah juga pernah mengajar saya.."
774
01:54:08,000 --> 01:54:11,500
"..bahawa saya mesti
menangani ketakutan itu sendiri.."
775
01:54:11,500 --> 01:54:13,600
"..dan pada masa yang sama,.."
775
01:54:13,600 --> 01:54:16,800
"..saya juga harus mempunyai harapan".