1 00:01:50,033 --> 00:01:51,979 Ro Yi sudah pergi dulu. Sampai ketemu 2 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Rumah Sakit Pemerintah Hongkong 3 00:02:08,967 --> 00:02:10,878 Katakan. / Sudah ketemu 4 00:02:11,067 --> 00:02:15,072 Daftar Th.2009. Desa Yin No.1205. Usia : 25th 5 00:02:15,133 --> 00:02:18,114 No.Telepon : 95030990 6 00:02:20,967 --> 00:02:23,948 Wanita ini sudah hamil 4 bulan. Mau ganti yang Iain? 7 00:02:24,967 --> 00:02:26,539 Tak ada gangguan dengan organ tubuh? 8 00:02:30,900 --> 00:02:31,970 Ada masalah apa? 9 00:02:34,933 --> 00:02:36,511 Lakukan 10 00:02:48,033 --> 00:02:51,981 Setiap tahun di Hongkong 620 orang menghilang dan tidak ditemukan kembali 11 00:02:52,867 --> 00:02:55,871 Tak ada tanda2 aneh sebelum menghilang. Biasanya yang 12 00:02:55,900 --> 00:02:58,904 ...menghilang adalah pekerja, pelajar, janjian makan 13 00:02:59,967 --> 00:03:02,106 Tiba2 menghilang begitu saja 14 00:03:03,900 --> 00:03:06,073 Kamu tidak apa2? / Pusing sekali 15 00:03:12,033 --> 00:03:15,105 2 mayat ini ditemukan di Nan Hai tahun 2006 16 00:03:15,833 --> 00:03:18,871 Ada bekas Iuka bedah didalam tubuh korban 17 00:03:19,033 --> 00:03:21,070 Hati dan jantung menghilang 18 00:03:21,833 --> 00:03:25,838 Pada akhirnya sudah bisa dipastikan, korban adalah warga Hongkong yang hilang itu 19 00:03:27,967 --> 00:03:29,810 Apakah bos sudah tahu wanita itu sedang hamil? 20 00:03:33,933 --> 00:03:39,884 Maka kami percaya, ini berhubungan dengan organisasi menjual organ tubuh manusia 21 00:03:41,867 --> 00:03:42,868 Lakukan 22 00:03:43,867 --> 00:03:47,940 Sebelah kiri air garam. Sebelah kanan kantong obat. Perhatikan baik2 23 00:03:59,800 --> 00:04:03,976 Tenanglah, paman. Barang2 ini... 2 hari lagi pasti dikirim ke Thailand 24 00:04:05,000 --> 00:04:06,880 Selama beberapa tahun terakhir ini, menurut 25 00:04:06,967 --> 00:04:08,947 ...informan-ku, mungkin organisasi penyelundup terlibat 26 00:04:09,000 --> 00:04:12,812 Aku yakin tak lama lagi pasti bisa tahu pelaku sesungguhnya 27 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 Penjara Khlong Prem Utara Thailand 28 00:04:29,900 --> 00:04:30,901 Pak! 29 00:04:57,000 --> 00:05:01,881 Periksa baik2 wanita itu. 2 hari lagi akan dilakukan operasi 30 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 ORGAN MANUSIA 31 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 SPL 2: Waktunya Menerima Konsekwensi 32 00:05:22,833 --> 00:05:27,782 Ayah keluar dulu / Baiklah / Cepatlah... 33 00:05:33,733 --> 00:05:35,940 Aku tak mau bermain / Jangan takut 34 00:05:37,900 --> 00:05:39,846 Ini seru sekali, lihatlah 35 00:05:39,967 --> 00:05:42,709 Aku tak mau bermain lagi 36 00:05:43,767 --> 00:05:46,941 Dengarlah ayah. Selangkah demi selangkah 37 00:05:47,700 --> 00:05:54,675 Selangkah demi selangkah / Mata melihat permukaan es, jangan takut. Gampang sekali 38 00:05:54,767 --> 00:06:02,743 Bagus sekali. Lihat es itu. Kamu seperti burung kecil, sedang terbang di Iangit 39 00:06:02,767 --> 00:06:05,941 Terbang...kamu...terlalu cepat 40 00:06:06,667 --> 00:06:07,941 Ayah, cepat kesini 41 00:06:08,700 --> 00:06:09,906 Pelan2 42 00:06:13,800 --> 00:06:14,810 Terima kasih 43 00:06:15,900 --> 00:06:17,901 Pelan2! 44 00:06:20,767 --> 00:06:23,680 Pelan2. Hati-hatilah 45 00:06:27,833 --> 00:06:30,746 Sa! 46 00:06:36,800 --> 00:06:37,904 Ini.. 47 00:06:45,667 --> 00:06:50,639 Siapa yang ijinkan kamu membawa dia pulang'? / Dokter! 48 00:06:50,733 --> 00:06:53,714 Aku sudah hubungi dokter, cepat bawa dia kesana 49 00:06:53,833 --> 00:06:57,781 Bisa Iebih cepat'? / Dokter! 50 00:06:57,833 --> 00:07:00,814 Cepat...! 51 00:07:28,700 --> 00:07:31,579 Masih harus ambil darah lagi 52 00:07:32,600 --> 00:07:34,739 Dokter, bagaimana keadaan putriku? 53 00:07:35,600 --> 00:07:41,676 Sa, kamu tidak apa2? / Kondisi dia sudah stabil, tapi sel darah hanya 10% 54 00:07:41,767 --> 00:07:47,683 Aku sudah ganti obat untuknya. Lihat agak baikan 55 00:07:47,833 --> 00:07:52,543 Apakah masih tidak ada kabar? 56 00:07:52,567 --> 00:07:56,538 Kami sudah menemukan yang cocok tapi tak bisa menghubungi pendonor 57 00:07:57,600 --> 00:08:02,640 Jika ada perkembangan baru, pihak rumah sakit akan menghubungi kamu 58 00:08:02,667 --> 00:08:07,639 Bisakan berikan data pendonor padaku? Aku akan mencoba menghubunginya 59 00:08:08,633 --> 00:08:12,547 Maaf, tidak bisa. Itu rahasia 60 00:08:13,700 --> 00:08:15,646 Dokter, aku mohon. 61 00:08:16,767 --> 00:08:19,902 Sekarang hanya bisa bersabar menunggu 62 00:09:21,000 --> 00:09:21,499 v 63 00:09:21,500 --> 00:09:21,999 vo 64 00:09:22,000 --> 00:09:22,499 vob 65 00:09:22,500 --> 00:09:22,999 vob 66 00:09:23,000 --> 00:09:23,499 vob s 67 00:09:23,500 --> 00:09:23,999 vob su 68 00:09:24,000 --> 00:09:24,499 vob sub 69 00:09:24,500 --> 00:09:24,999 vob sub 70 00:09:25,000 --> 00:09:25,499 vob sub b 71 00:09:25,500 --> 00:09:25,999 vob sub by 72 00:09:26,000 --> 00:09:26,499 vob sub by 73 00:09:26,500 --> 00:09:26,999 vob sub by m 74 00:09:27,000 --> 00:09:27,499 vob sub by ma 75 00:09:27,500 --> 00:09:27,999 vob sub by mah 76 00:09:28,000 --> 00:09:28,499 vob sub by mahs 77 00:09:28,500 --> 00:09:28,999 vob sub by mahsu 78 00:09:29,000 --> 00:09:29,499 vob sub by mahsun 79 00:09:29,500 --> 00:09:29,999 vob sub by mahsunm 80 00:09:30,000 --> 00:09:30,499 vob sub by mahsunma 81 00:09:30,500 --> 00:09:31,000 vob sub by mahsunmax 82 00:09:31,001 --> 00:09:37,999 vob sub by mahsunmax 83 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Sa.. 84 00:09:40,001 --> 00:09:45,001 vob sub by mahsunmax 85 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Sa! 86 00:09:51,567 --> 00:09:56,371 Aku mimpi / Mimpi apa? 87 00:09:56,500 --> 00:09:58,480 Aku tak mau beritahu kamu 88 00:11:03,800 --> 00:11:08,545 Putri kamu sakit, kenapa tidak beritahu aku? 89 00:11:08,667 --> 00:11:13,741 Tunggu dia sudah mati baru beritahu aku? Kamu masih anggap aku saudara? 90 00:11:14,767 --> 00:11:19,648 Maaf. Aku tidak menduga ganti obat begitu mahal. 91 00:11:20,600 --> 00:11:25,811 Aku anggap Sa adalah putriku sendiri. Begitu kecil sudah sakit keras, kasihan sekali 92 00:11:28,600 --> 00:11:31,672 Ayo! Siapa nama kamu? 93 00:12:12,567 --> 00:12:13,611 Kesana! 94 00:12:13,667 --> 00:12:16,477 Lepaskan! 95 00:12:19,200 --> 00:12:21,200 Lepaskan! 96 00:12:24,567 --> 00:12:25,568 Ini fotonya 97 00:12:27,700 --> 00:12:31,648 Ditangkap karena narkoba / Kamu bicara apa? 98 00:12:31,700 --> 00:12:36,649 Hukuman seumur hidup / ltu bukan aku! 99 00:12:36,673 --> 00:12:38,673 ltu bukan aku! 100 00:12:43,633 --> 00:12:46,512 Lepaskan! Biarkan aku pergi! 101 00:12:53,533 --> 00:12:55,571 Sekarang ini adalah kamu 102 00:12:55,633 --> 00:12:57,613 Kamu mau apa sebenarnya? 103 00:12:58,600 --> 00:13:00,511 Kamu mau apa sebenarnya? 104 00:13:01,467 --> 00:13:06,441 Kamu mempermainkan mitra bisnis-ku, aku harus mempermainkan kamu 105 00:13:06,467 --> 00:13:10,643 Siapa kamu? Biarkan aku pergi! 106 00:13:54,533 --> 00:13:57,377 Lihat apa? 107 00:14:12,677 --> 00:14:13,877 Sana!! 108 00:14:18,500 --> 00:14:19,570 Aku polisi! 109 00:14:21,567 --> 00:14:28,678 Aku polisi. Aku polisi Hongkong! Bisa tolong aku? Aku pasti bayar! 110 00:14:28,702 --> 00:14:32,102 Bisa tolong aku? Aku pasti bayar! 111 00:14:32,200 --> 00:14:35,100 Uang.. 112 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Aku janji.. 113 00:14:38,224 --> 00:14:40,224 Tolong aku, aku bisa bayar! 114 00:14:40,248 --> 00:14:44,048 Uang.. 115 00:14:44,433 --> 00:14:49,382 Siapa yang bisa bahasa Mandarin? 116 00:14:53,200 --> 00:14:56,200 Bahasa Inggris? 117 00:14:56,224 --> 00:14:58,224 Inggris? 118 00:15:07,200 --> 00:15:09,200 Aku bisa bayar 119 00:15:09,224 --> 00:15:11,224 Tolong bantu aku? 120 00:15:28,200 --> 00:15:32,900 4 Hari yang Lalu Rehabilitasi Narkoba Charismatic Hongkong 121 00:16:08,400 --> 00:16:10,277 Kamu bahkan tak bisa menjadi polisi lagi! 122 00:16:10,367 --> 00:16:15,273 Begini terus... semua akan sia2! Kamu punya otak tidak? 123 00:16:15,467 --> 00:16:17,545 Mana rokokku? 124 00:16:19,267 --> 00:16:20,845 Keparat! 125 00:16:24,100 --> 00:16:25,378 Lihat aku 126 00:16:26,067 --> 00:16:27,268 Lihat aku! 127 00:16:32,033 --> 00:16:33,068 Kau mau apa? 128 00:16:37,000 --> 00:16:38,946 Jangan, ada apa denganmu? 129 00:16:59,233 --> 00:17:02,077 Lihat dirimu. Tidak seperti seorang polisi! 130 00:17:05,233 --> 00:17:08,146 Kau memilih aku karena aku seperti preman. 131 00:17:08,167 --> 00:17:11,114 Sekarang kau malah tanya tidak seperti polisi 132 00:17:16,133 --> 00:17:18,912 Kalau aku tidak begini, para keparat itu bisa percaya aku? 133 00:17:19,000 --> 00:17:21,173 Apakah tunggu mereka sendiri yang Iapor polisi? 134 00:17:30,067 --> 00:17:35,107 Aku sudah sedang berusaha berhenti. Kau bantulah aku 135 00:18:02,967 --> 00:18:04,947 Berusaha berjalan secepat mungkin 136 00:18:20,067 --> 00:18:21,771 Aku masih bisa bertahan berapa lama lagi? 137 00:18:23,100 --> 00:18:25,102 Daya tahan adalah yang terpenting 138 00:18:26,033 --> 00:18:29,207 Jika namamu diganti dalam daftar nama, itu masih ada harapan 139 00:18:33,100 --> 00:18:41,076 Golongan darahku...sangat langka. Diantara satu juta, tak ada satupun 140 00:18:42,067 --> 00:18:44,880 Jika terjadi sesuatu, aku akan bantu kau lakukan 141 00:18:44,967 --> 00:18:47,174 ...cangkok jantung, bisa bertahan 5 tahun lagi 142 00:18:49,900 --> 00:18:53,006 Kapan bisa menemukan jantungku? 143 00:18:53,067 --> 00:18:56,014 Sebenarnya laporan pemeriksaan kondisi adikmu sudah ada 144 00:18:57,167 --> 00:19:03,880 Dia punya golongan darah sama denganmu. Semuanya cocok sekali 145 00:19:24,067 --> 00:19:25,068 Minggu depan 146 00:19:27,133 --> 00:19:28,840 ..pergi ke Thailand 147 00:19:34,900 --> 00:19:40,077 Aku telah menemukan satu jantung elektronik. Menurut pakar, itu bisa bertahan 5 tahun. 148 00:19:43,867 --> 00:19:46,704 Yang penting golongan darahmu sama denganku 149 00:19:48,100 --> 00:19:49,977 Aku tak bisa sering2 Iakukan operasi 150 00:19:53,867 --> 00:19:56,973 Kau adalah kakakku, melihatku tumbuh besar. 151 00:19:58,100 --> 00:20:01,880 Kau sangat menyayangi aku'kan? Kita berjuang bersama. 152 00:20:01,967 --> 00:20:05,847 Kita saudara kandung. Aku tahu kau takkan biarkanku 153 00:20:07,000 --> 00:20:11,881 Aku percaya, kau takkan biarkan aku. Tidak mungkin, takkan... 154 00:20:26,100 --> 00:20:29,880 Nanti ada satu hal perlu bantuanmu. Tamu-ku itu sudah 155 00:20:29,967 --> 00:20:33,847 ...ada pesanan, menculik 2 orang. Mereka adalah suami istri 156 00:20:34,000 --> 00:20:36,402 Ke resepsionis dan ambilkan barang itu untukku 157 00:20:40,800 --> 00:20:42,837 Jelek sekali! Biar aku saja...! 158 00:20:47,967 --> 00:20:49,045 Diam! 159 00:20:50,000 --> 00:20:51,877 Kau nyanyi saja... / Sekali lagi! 160 00:21:00,000 --> 00:21:03,900 MARKAS POLISI WILAYAH SELATAN BARU 161 00:21:08,900 --> 00:21:12,871 Akhirnya tertangkap juga, tapi mereka suruh aku membawa sandera keatas kapal 162 00:21:13,033 --> 00:21:15,809 Di Iokasi mana beraksi? / Entahlah 163 00:21:17,867 --> 00:21:19,813 Kami membawa senjata api 164 00:21:19,867 --> 00:21:23,906 Aku akan melacak HPmu, berusahalah mengulur waktu sampai kami tiba 165 00:21:25,000 --> 00:21:27,380 Jika terjadi sesuatu, kau pergi dulu 166 00:21:28,867 --> 00:21:31,172 Aku mau pergi sekarang juga, oke? 167 00:21:37,967 --> 00:21:41,972 Aku sudah mencari seseorang agar kita naik kapal. Takkan ada masalah. 168 00:21:54,833 --> 00:21:58,537 Jika dia berani menyentuhmu, aku akan buat dia takkan bisa hidup! 169 00:22:00,800 --> 00:22:01,878 Baiklah 170 00:23:07,900 --> 00:23:11,946 Berani sekali bertindak ditempat seperti ini! Kalian periksa disana / Siap! 171 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 PINTU 1-20 RUANG A 172 00:23:27,700 --> 00:23:28,744 Ruang Hall A 173 00:23:31,767 --> 00:23:32,845 Kakak! 174 00:24:01,633 --> 00:24:07,675 Itu mereka! Yang pria biarkan hidup, bawa ke kapal! Yang wanita tak perlu hidup 175 00:24:11,367 --> 00:24:12,845 Bereskan wanita itu! 176 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Bersiaplah semuanya 177 00:24:56,600 --> 00:24:57,738 Tetaplah duduk! 178 00:25:10,867 --> 00:25:14,114 Bagaimanapun, Iangsung tangkap kalau bertindak! 179 00:25:24,700 --> 00:25:26,577 Suruh kau melakukannya! 180 00:25:29,533 --> 00:25:30,637 Berdiri pelan2 181 00:25:31,534 --> 00:25:34,481 Kau jangan meleset, aku tak boleh mati 182 00:25:35,767 --> 00:25:37,808 Tidak berikan kau uang ya'? 183 00:25:39,600 --> 00:25:40,635 Dasar tak berguna! 184 00:26:15,800 --> 00:26:17,800 Cepat 185 00:27:09,900 --> 00:27:11,200 Lepaskan! 186 00:27:14,000 --> 00:27:15,200 Lepaskan! 187 00:27:28,567 --> 00:27:32,447 Kak Hua, sasaran ada padaku, cepat bawa dia pergi! 188 00:27:33,533 --> 00:27:35,342 Bawa dia ke No.8, segera tiba! 189 00:27:52,433 --> 00:27:55,437 Ayo! 190 00:27:58,467 --> 00:28:00,413 Cepat bawa mobil kesini! 191 00:28:09,500 --> 00:28:10,570 Kau pergi saja! 192 00:28:16,433 --> 00:28:19,539 Polisi, jangan bergerak, tiarap / Pak, tolong...! 193 00:28:19,600 --> 00:28:23,514 Tolong! / Tiarap! Jangan bergerak! 194 00:28:28,534 --> 00:28:29,612 Jangan! 195 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Pergi 196 00:29:10,024 --> 00:29:12,024 Cepat 197 00:29:12,048 --> 00:29:14,048 Ayo 198 00:29:21,333 --> 00:29:23,108 Awasi dia! 199 00:29:23,967 --> 00:29:25,002 Berhenti! 200 00:29:37,800 --> 00:29:39,800 Keluar 201 00:29:40,024 --> 00:29:42,024 Cepat 202 00:31:42,800 --> 00:31:43,844 Pak! 203 00:31:45,033 --> 00:31:46,034 Bagaimana situasinya? 204 00:31:46,867 --> 00:31:49,006 Pak, masih tidak sadarkan diri 205 00:31:49,867 --> 00:31:52,711 Namanya Hong Wen Piau, umur 32th, tak ada catatan kriminal. 206 00:31:52,834 --> 00:31:54,973 Sebelumnya kerja di rumah sakit 207 00:31:55,634 --> 00:31:57,705 Tertembak 3 kali, banyak pendarahan. Dokter 208 00:31:57,733 --> 00:31:59,804 ...bilang tunggu dia sudah stabil baru di operasi 209 00:32:05,767 --> 00:32:09,738 Maaf. Namaku Hong Wen Kang. Kalian minta aku kesini untuk infus darah 210 00:32:10,000 --> 00:32:13,046 Ikuti aku untuk memastikan / Terima kasih 211 00:32:13,067 --> 00:32:18,779 Bagaimana dengan orang itu? Sudah ikut mereka naik kapal. Petunjuk masih belum terputus 212 00:32:21,067 --> 00:32:25,038 Kali ini harus berhasil. Orang itu .mengalami masalah besar, 213 00:32:25,067 --> 00:32:29,038 Seseorang ingin nyawanya. Jika dia sadar, kita bisa dapat petunjuk 214 00:32:30,600 --> 00:32:34,639 Menurut dokter jantungmu kurang baik. Sekarang ambil 250cc darah dulu 215 00:32:36,034 --> 00:32:37,044 Terima kasih 216 00:32:38,033 --> 00:32:40,035 Panggillah perawat jika merasa tidak nyaman 217 00:32:42,567 --> 00:32:44,638 Kakak, orang ini sudah datang 218 00:32:59,834 --> 00:33:05,750 Maaf. Aku Chen Kuo Hua, polisi wilayah Si Long, menangani kasus adikmu. 219 00:33:06,033 --> 00:33:09,742 Tembak menembak, seseorang ingin membunuhnya 220 00:33:09,867 --> 00:33:11,744 Bagaimana keadaan adikku sekarang? 221 00:33:13,833 --> 00:33:15,938 Masih tak sadarkan diri. Dia terlibat kasus 222 00:33:15,967 --> 00:33:18,777 ...penjualan organ tubuh, yang sedang dalam pengawasan Polisi 223 00:33:21,767 --> 00:33:24,605 Aku mau tanya, apakah adikku bisa bebas bersyarat? 224 00:33:24,700 --> 00:33:27,738 Aku ingin menyewa pengacara untuknya 225 00:33:28,000 --> 00:33:29,775 Apa bidang anda? 226 00:33:30,733 --> 00:33:33,646 Bidang mainan anak2 / Ada kartu nama? / Ya 227 00:33:39,634 --> 00:33:40,810 Terima kasih 228 00:33:44,934 --> 00:33:46,914 Bagaimana hubunganmu dengan adikmu? 229 00:33:49,967 --> 00:33:53,838 Dia beberapa kali menyumbang darah untuk menyelamatkanku. 230 00:33:53,933 --> 00:33:57,904 Sebelum dia menikah, kami tinggal bersama. Hubungan kami baik sekali 231 00:34:13,834 --> 00:34:15,736 Bukankah kau bilang hubunganmu dengan adikmu baik sekali? 232 00:34:15,833 --> 00:34:17,835 Kenapa HP-nya tidak ada nomormu? 233 00:34:22,934 --> 00:34:26,882 Nomor HP-ku...98721018 234 00:34:27,800 --> 00:34:31,714 1972, 18 Oktober adalah tanggal Iahirku 235 00:34:31,933 --> 00:34:37,713 Nomor itu mudah sekali di-ingat. Kadang kakak beradik, tak perlu harus ada nomor HP-ku 236 00:34:38,800 --> 00:34:43,647 Nomormu bagus sekali / Ya Adikku membelinya untukku 237 00:34:45,584 --> 00:34:49,555 Ada telepon untukmu Pak. -Maaf 238 00:34:53,717 --> 00:34:56,596 Buka pintunya / Pak 239 00:35:02,684 --> 00:35:07,656 Ya? Orangmu ada di tanganku. Jika ingin dia selamat, tukar dengan Hong Wen Piau 240 00:35:07,684 --> 00:35:12,531 Aku beri kau waktu 2 hari. Jika aku tidak melihatnya, segera ambil mayat orangmu! 241 00:35:12,584 --> 00:35:14,586 Siapa ini? 242 00:35:28,684 --> 00:35:32,461 Sekarang orang kita terjadi sesuatu, kau tak ingin menolongnya? 243 00:35:32,517 --> 00:35:35,955 Aku tak bilang tidak ingin menolongnya! Tapi aku tak ingin kehilangan penjahat ini 244 00:35:36,617 --> 00:35:40,463 Jangan ambil risiko. Jika gagal, hasil jerih payah selama ini akan sia2 245 00:35:42,517 --> 00:35:44,556 Aku juga tak ingin terjadi sesuatu padanya / Dia 246 00:35:44,650 --> 00:35:47,529 ...bukan hanya orang kita, dia juga keponakanku! 247 00:35:51,684 --> 00:35:54,631 Aku polisi! 248 00:35:55,684 --> 00:36:04,304 Aku polisi Hongkong! Siapa yang bisa menolong aku? Aku bisa bayar! Aku bisa berikan uang! 249 00:36:04,650 --> 00:36:08,621 Minggu lalu, Ya Kuan datang mencariku. 250 00:36:08,650 --> 00:36:12,655 Dia bilang kau butuh uang untuk berobat putrimu 251 00:36:25,450 --> 00:36:27,921 Jika ada yang perlu lagi, kita akan bicarakan di akhir bulan 252 00:36:29,650 --> 00:36:32,494 Jagalah putrimu dulu 253 00:37:22,550 --> 00:37:23,350 Sa? 254 00:37:23,417 --> 00:37:26,288 Kau tahu arti "Polisi"? 255 00:37:28,484 --> 00:37:30,430 Ayah, coba berikan HP mu padaku. 256 00:37:33,730 --> 00:37:34,530 Nih 257 00:37:34,584 --> 00:37:37,588 Aku akan download sesuatu untukmu 258 00:37:48,250 --> 00:37:49,251 "Polisi" 259 00:37:52,117 --> 00:37:53,152 "Polisi" (ตำรวจ) 260 00:38:29,250 --> 00:38:31,250 HONGKONG, Waktu GMT+8 23:50:50 261 00:38:33,070 --> 00:38:38,952 Tenanglah, memangnya baru kenal? Semuanya sudah dibawah kendali 262 00:38:39,204 --> 00:38:46,088 Kemana pergi kapalnya? / Aku tak tahu kapal apa... / Mana kapalnya? / Aku tak tahu! 263 00:38:46,970 --> 00:38:48,048 Kau mau berontak? 264 00:38:48,970 --> 00:38:51,211 Tolong...! 265 00:39:00,004 --> 00:39:01,176 Aku ingin menggugat mu! 266 00:39:02,004 --> 00:39:03,984 Apa kau anggap aku tidak terlihat? Selalu tak ada kabar! 267 00:39:04,037 --> 00:39:07,041 Duduk disini dan menunggu saja! Apa yang harus aku lakukan? 268 00:39:07,070 --> 00:39:10,074 Aku tak ingin kau kehilangan uang pensiun! 269 00:39:10,970 --> 00:39:12,972 Aku harus menemukan kembali keponakanku walaupun 270 00:39:13,004 --> 00:39:15,041 ...tidak menjadi polisi lagi! Lihat saja nanti! 271 00:39:24,937 --> 00:39:27,144 Halo! 272 00:39:28,070 --> 00:39:30,241 Kau bisa mendengar aku? Bisakah Kau menolong putriku? 273 00:39:30,970 --> 00:39:33,075 Siapa kamu? / Kau bisa bicara bahasa Thailand? 274 00:39:33,170 --> 00:39:37,016 Tak mengerti kau bicara apa? / Tunggu sebentar 275 00:39:48,937 --> 00:39:53,147 Apa yang ingin kau lakukan? / Jangan bergerak! 276 00:39:54,070 --> 00:39:55,148 Jangan bergerak! 277 00:39:56,904 --> 00:39:59,908 Beritahu dia, dia bisa menolong putriku, cepat! 278 00:40:01,004 --> 00:40:03,143 Ini main-main, aku tutup ya 279 00:40:03,970 --> 00:40:07,110 Tunggu...! Bicara apa? 280 00:40:09,037 --> 00:40:13,008 Jika dia bisa menolong putriku... / Tak tahu kau bicara apa? 281 00:40:20,970 --> 00:40:27,080 Putriku mengidap penyakit kanker darah. Penelpon ini bisa menolong putriku 282 00:40:27,937 --> 00:40:30,918 Aku berharap dia bisa ke Thailand menolong putriku 283 00:40:34,937 --> 00:40:42,879 "Aku berharap dia bisa ke Thailand menolong putriku" 284 00:40:43,070 --> 00:40:45,949 Aku mohon, tolonglah putriku 285 00:40:49,070 --> 00:40:54,850 Ini mesin atau orang? 286 00:40:55,970 --> 00:41:01,943 Tuan, dengarkan aku. Ada seorang gadis kena kanker darah 287 00:41:02,004 --> 00:41:04,006 Ini bukan milikku 288 00:41:04,970 --> 00:41:08,008 Aku menemukan HP ini, dari Iaut 289 00:41:08,970 --> 00:41:11,075 Aku tanya apakah kau pemiliknya? 290 00:41:13,037 --> 00:41:16,985 Kenapa tak ada suara? Rusak ya? / Kenapa? 291 00:41:18,870 --> 00:41:24,912 Tunggu...jangan tutup! Dia bicara apa? 292 00:41:25,037 --> 00:41:26,914 "Dia bicara apa?" 293 00:41:28,870 --> 00:41:34,877 Dia bilang...HP itu bukan miliknya. Dia menemukannya 294 00:41:49,970 --> 00:41:51,779 Berapa usia putrimu? 295 00:42:01,837 --> 00:42:03,043 Berapa usia putrimu? 296 00:42:05,270 --> 00:42:07,270 "Berapa usia putrimu?" 297 00:42:13,270 --> 00:42:15,270 7 tahun 298 00:42:23,903 --> 00:42:28,045 Kesehatanmu tidak baik, mana yang sakit? / Sakit kepala. 299 00:42:29,770 --> 00:42:37,718 Kalau begitu harus di operasi. Jangan ketawa, seriuslah / Aku harus di operasi. 300 00:42:37,818 --> 00:42:39,018 Ya! 301 00:42:39,937 --> 00:42:41,939 Perawat, jaga dia 302 00:42:49,837 --> 00:42:53,717 Ayah...Aku kangen padamu 303 00:42:57,837 --> 00:42:58,872 Bisa memeriksaku? 304 00:42:59,837 --> 00:43:02,943 Detak jantungku cepat sekali 305 00:43:07,003 --> 00:43:09,745 Pasienmu sedang menunggu untuk di operasi 306 00:43:10,804 --> 00:43:17,813 Kami berpura-pura / Oh ya'? / Ayah, aku punya satu rahasia ingin beritahu ayah 307 00:43:18,737 --> 00:43:19,815 Rahasia apa? 308 00:43:19,937 --> 00:43:23,876 Dokter sudah menemukan orang yang bisa menolongku. 309 00:43:23,970 --> 00:43:28,715 Aku sudah mencatat nomor teleponnya / Dimana? 310 00:43:34,104 --> 00:43:37,008 Jika menemukannya, aku bisa sembuh 311 00:43:37,237 --> 00:43:41,847 Ayah, jangan khawatir, aku pasti bisa menemukannya 312 00:43:42,104 --> 00:43:43,947 Tapi ayah tak boleh beritahu siapa2, janji? 313 00:43:47,170 --> 00:43:51,118 Ayah janji takkan beritahu siapa2 314 00:43:53,237 --> 00:43:57,185 Aku akan baik2 saja. Pasti bisa sembuh khan? 315 00:44:36,837 --> 00:44:40,785 Operasi adikmu sangat berhasil. Setiap saat dia bisa sadar. 316 00:44:42,904 --> 00:44:46,750 Semoga dia sudah sadar, bisa beritahu aku siapa yang ingin membunuhnya 317 00:44:55,904 --> 00:44:56,948 Ada rokok? 318 00:44:58,870 --> 00:44:59,880 Ayo 319 00:45:00,270 --> 00:45:02,270 Terima kasih 320 00:45:04,437 --> 00:45:06,542 Semoga adikku sadar, bisa membantu kasusmu 321 00:45:12,570 --> 00:45:17,747 Semoga begitu. Menurut perawat, jantung mu tidak baik, jangan banyak merokok 322 00:45:19,004 --> 00:45:24,977 Penyakit sembuh, nyawa tidak tertolong. Masa bodoh / Benar 323 00:45:32,237 --> 00:45:37,084 Saat umur 7, dokter bilang aku tak bisa hidup lewat umur 10 324 00:45:39,237 --> 00:45:43,242 Saat aku umur 10, dokter bilang lagi bahwa aku tak bisa hidup lewat umur 15 325 00:45:45,204 --> 00:45:51,086 Tahun ini sudah umur 43. Banyak dokter bilang bahwa aku ajaib 326 00:45:53,037 --> 00:45:58,280 Jatungku dibantu dengan setrum, sehingga tiap hari aku harus menchargernya 327 00:46:00,937 --> 00:46:05,010 Jika berhenti merokok, aku akan segera tewas. 328 00:46:05,037 --> 00:46:09,110 Selama bertahun-tahun, selalu menunggu seorang yang mau menukar hatiku 329 00:46:11,970 --> 00:46:13,908 Golongan darahmu sulit dicari. 330 00:46:15,937 --> 00:46:21,646 Ya, Satu dari jutaan. Apakah adikmu tahu kau punya penyakit ini'? / Ya, tahu. 331 00:46:28,937 --> 00:46:33,181 Didunia ini hanya hati adikmu bisa membantumu 332 00:46:39,937 --> 00:46:42,678 Aku akan kesana bersamamu. Tadi aku menerima kiriman gambar 333 00:46:43,137 --> 00:46:47,051 Entah itu benar atau tidak, tapi aku setelah melihatnya, aku agak takut 334 00:47:10,004 --> 00:47:12,951 Sekarang nyawaku terikat dengannya 335 00:47:13,903 --> 00:47:16,941 Jika terjadi sesuatu padaku, kau takkan bisa melihat dia selamanya 336 00:47:23,970 --> 00:47:28,375 Jika tidak ditukar lagi, jantungku akan berhenti berdetak. Segera bebaskan adikku! 337 00:47:29,137 --> 00:47:37,022 Atasanmu sedang kesini. Tampaknya kau sudah tak punya waktu. Polisi yang hebat! 338 00:47:45,937 --> 00:47:49,885 Sudahlah, tidak apa2. Santailah, jangan sembarangan bergerak 339 00:47:52,970 --> 00:47:54,074 Dimana? / Sini 340 00:47:59,104 --> 00:48:02,950 Kenapa? / Bawa mobil ke pintu belakang, lalu bersihkan itu 341 00:48:03,004 --> 00:48:05,041 Kenapa? / Cepat pergi! 342 00:48:08,670 --> 00:48:10,670 Thailand, waktu GMT+7 01:13:00 343 00:48:18,670 --> 00:48:20,670 Hongkong, waktu GMT+8 02:13:18 344 00:48:52,804 --> 00:48:54,784 Periksa sel No.15! 345 00:48:55,970 --> 00:48:58,780 Terjadi sesuatu di sel 15! 346 00:49:06,303 --> 00:49:09,216 Penjahat kabur...minggir! 347 00:49:10,870 --> 00:49:12,941 Buka pintu nya! Terjadi sesuatu! 348 00:49:31,937 --> 00:49:32,938 Buka pintunya! 349 00:49:35,704 --> 00:49:37,650 Aku ingin membawa pergi tahanan ini. Kursi roda! 350 00:49:37,770 --> 00:49:38,840 Ini kursi rodanya 351 00:49:41,770 --> 00:49:43,943 Ayo...! Berdiri pelan2! 352 00:49:51,837 --> 00:49:56,284 Semuanya normal aman dan terkendali! 353 00:49:56,937 --> 00:50:01,846 Tahanan telah kabur / Gawat. Cepat cari! 354 00:50:01,846 --> 00:50:03,746 Gimana kau ini, ayo cepat cari?! 355 00:50:05,804 --> 00:50:06,982 Aman! 356 00:50:45,770 --> 00:50:46,840 Sedang apa kau disini? 357 00:50:48,940 --> 00:50:50,140 Jangan lari!! 358 00:51:18,870 --> 00:51:21,816 Celaka! Kali ini benar2 gawat! 359 00:51:41,637 --> 00:51:42,815 Ayo! 360 00:51:49,670 --> 00:51:52,570 Thailand, waktu GMT+8 22:22:40 361 00:51:53,737 --> 00:51:56,741 Kak Hua. Sekarang kembali saja, masih belum terlambat. Jangan kau melakukannya 362 00:51:56,870 --> 00:51:59,580 Apakah orang kita bisa kembali? / Bisa, bagaimana berikan 363 00:51:59,670 --> 00:52:01,775 ...tahanan itu pada mereka? Kita bisa masuk penjara! 364 00:52:02,570 --> 00:52:03,876 Sekarang kita tak punya pilihan! 365 00:52:04,604 --> 00:52:08,677 Semalam pergi bersenang-senang. Pembukaan Bar baru. Cewek2 cantik sekali 366 00:52:09,837 --> 00:52:11,078 Apa ini? 367 00:52:29,678 --> 00:52:30,878 Kenapa ini? 368 00:52:31,778 --> 00:52:32,978 Ada apa ini? 369 00:52:35,737 --> 00:52:36,746 Segera ke sel 69 370 00:52:36,837 --> 00:52:37,915 Cepat! 371 00:52:39,670 --> 00:52:41,670 Sel 69, waktu GMT+7 01:26:00 372 00:52:48,670 --> 00:52:50,670 Ayo keluar! 373 00:52:50,694 --> 00:52:52,694 Ayo 374 00:52:59,870 --> 00:53:00,914 Siapa kalian? 375 00:53:02,804 --> 00:53:04,111 Berhenti! 376 00:53:28,204 --> 00:53:31,048 Pura2 tidak lihat, ikuti aku saja! 377 00:53:34,104 --> 00:53:36,683 Jika kau tidak menangkap kembali mereka, kau akan selamanya di penjara ini! 378 00:53:37,803 --> 00:53:41,683 Woi, kenapa kesini ini? Kembali ke tempat kalian! 379 00:53:47,870 --> 00:53:49,507 Kenapa disini ada wanita dan anak kecil'? / Bukan urusan-mu! 380 00:53:49,604 --> 00:53:53,376 Tahanan itu mencuri HP-ku! Jika dia menelpon, kita akan celaka! 381 00:54:05,870 --> 00:54:06,974 Jangan pergi kau! 382 00:54:15,670 --> 00:54:17,670 Hongkong, waktu GMT+8 02:30:00 383 00:54:20,937 --> 00:54:22,939 Bawa dia ke dermaga Hwang Se! 384 00:54:23,004 --> 00:54:25,075 Dengar! Aku takkan menyerahkannya! 385 00:54:25,970 --> 00:54:28,711 Jika terjadi sesuatu pada keponakanku, aku akan ambil jantungnya! 386 00:54:28,937 --> 00:54:31,008 Kau dan keponakan-mu nanti pasti mampus! 387 00:54:59,170 --> 00:55:01,170 Berhenti! 388 00:55:44,104 --> 00:55:46,917 Siapa suruh menembak? Jika terjadi sesuatu pada orangku, kalian akan tewas! 389 00:55:46,937 --> 00:55:49,110 Berhenti, jangan tembak! 390 00:55:50,070 --> 00:55:52,070 Jangan menembak semuanya 391 00:55:54,170 --> 00:55:59,070 Maju! Maju! 392 00:58:27,870 --> 00:58:28,914 Halo 393 00:58:31,870 --> 00:58:32,914 Achie! 394 00:58:33,937 --> 00:58:35,142 Chie! 395 00:58:36,042 --> 00:58:37,242 Achie! 396 00:58:37,942 --> 00:58:39,142 Chie! 397 00:58:43,704 --> 00:58:44,782 Apakah dari orang kita? 398 00:58:47,737 --> 00:58:50,410 Bantu aku periksa nomor ini. Dimana Iokasinya di Thailand 399 00:58:52,870 --> 00:58:59,121 Biar aku yang periksa. Beri aku waktu 2 hari. Aku tak percaya Tuhan mempermainkan kita 400 00:59:19,804 --> 00:59:22,616 Lee Ta En! Ya. 401 00:59:25,937 --> 00:59:27,015 Bisa buka pintunya? 402 00:59:43,837 --> 00:59:44,838 Kau bisa tidak? 403 00:59:46,570 --> 00:59:50,541 Yakin bisa? Bagaimana kalau lapor Polisi saja? 404 00:59:55,603 --> 00:59:57,674 Jangan biarkan dia mati, dia tak boleh mati! 405 00:59:58,404 --> 00:59:59,678 Beres, jangan kuwatir! 406 01:00:08,937 --> 01:00:09,981 Gawat! 407 01:00:12,870 --> 01:00:14,370 China Town, Thailand 408 01:00:14,470 --> 01:00:16,507 Kak Hua, sudah ketemu. 409 01:00:17,370 --> 01:00:20,317 Telepon itu berasal dari sekitar LP 410 01:00:20,437 --> 01:00:22,314 Mungkin orang kita ada didalam 411 01:00:22,437 --> 01:00:24,508 Hati-hatilah! 412 01:00:29,737 --> 01:00:31,774 Halo! 413 01:00:40,603 --> 01:00:41,638 Ada masalah apa? 414 01:00:41,737 --> 01:00:44,684 Aku dari penjara ikuti kau sampai disini 415 01:00:46,637 --> 01:00:47,843 Ada apa? 416 01:00:48,737 --> 01:00:51,718 Aku ingin bertemu seseorang 417 01:01:19,570 --> 01:01:22,608 Sa, tidak apa2'kan? 418 01:01:27,770 --> 01:01:30,751 Tak ada yang terima telepon 419 01:01:33,570 --> 01:01:37,575 Ayah, aku takut sekali 420 01:01:46,670 --> 01:01:50,550 Sa, lihatlah tumbuhan kecil ini 421 01:01:51,737 --> 01:01:55,685 Sebelum tumbuh besar 422 01:01:56,504 --> 01:02:02,546 ...hanya tertanam didalam tanah. Tertutup, hanya kegelapan 423 01:02:03,504 --> 01:02:06,451 Tumbuhan kecil ini juga tak tahu bagaimana masa depannya 424 01:02:07,470 --> 01:02:12,544 Sama seperti kita sekarang, hati hanya ada rasa takut 425 01:02:13,603 --> 01:02:17,483 Tapi kita harus punya harapan 426 01:02:18,570 --> 01:02:22,441 ...seperti tumbuhan kecil ini didalam tanah. Asalkan tidak 427 01:02:22,537 --> 01:02:26,508 ...menyerah, terus tumbuh besar, kelak akan melihat sinar matahari 428 01:02:28,670 --> 01:02:33,585 Dunia ini ada mukjizat 429 01:02:41,570 --> 01:02:44,676 Harapan untuk bertahan hidup. Senyumlah 430 01:03:30,170 --> 01:03:32,170 Terima kasih 431 01:03:42,570 --> 01:03:44,481 lstriku / Suamiku 432 01:03:45,437 --> 01:03:47,439 Kenapa? Si bayi nangis lagi ya'? / Ya 433 01:03:48,404 --> 01:03:53,410 Kau pergi kemana? Ayah dan ibu...mereka sedang menunggu disini. 434 01:03:53,504 --> 01:03:55,484 Kau sendiri bisa mengatasinya? 435 01:03:56,637 --> 01:03:59,379 Kapan kau pulang? 436 01:04:00,570 --> 01:04:02,572 Kenapa hari ini ada 2 orang? 437 01:04:03,504 --> 01:04:05,575 Banyak barang harus dipindahkan 438 01:04:09,404 --> 01:04:11,406 Buka pintunya 439 01:04:50,870 --> 01:04:54,750 Bangun! ada orang mencarimu 440 01:05:01,170 --> 01:05:06,142 Kami ikuti di alamat yang tepat...Jl.Sing No.48 441 01:05:19,370 --> 01:05:21,281 Sedang apa kau? 442 01:05:24,370 --> 01:05:27,351 Kau tahu, bagaimanapun kau melakukan, pasti akan mencelakai mereka 443 01:05:27,504 --> 01:05:30,314 Tidak apa2, percayalah padaku. 444 01:05:40,004 --> 01:05:46,988 Paman? Jangan sembarangan! Berdiri yang benar! Paman? 445 01:05:55,404 --> 01:05:58,385 Ingat, hanya 15 menit. 15 menit! 446 01:06:28,237 --> 01:06:29,307 Ada apa? 447 01:06:31,303 --> 01:06:32,441 Sembunyi kau...! 448 01:06:42,370 --> 01:06:44,247 Jaga dia! 449 01:07:03,303 --> 01:07:05,214 Kapan kau akan membawaku pergi? 450 01:07:05,370 --> 01:07:07,350 Asalkan kau masih aman disini 451 01:07:07,437 --> 01:07:10,179 Aku bisa cari orang menyelamatkanmu 452 01:07:10,204 --> 01:07:12,206 Adik pelaku itu masih di tanganku 453 01:07:12,270 --> 01:07:14,341 Dia takkan berani menyentuh-mu! 454 01:08:10,270 --> 01:08:13,149 Ambil uang ini dan bawa putri-mu pergi dari sini! 455 01:08:13,170 --> 01:08:15,343 Aku tak seharusnya suruh kau bekerja disini 456 01:08:21,137 --> 01:08:25,313 Kak Hua! Telah terjadi sesuatu! 457 01:08:26,270 --> 01:08:29,183 Seseorang telah membawa-nya pergi 458 01:08:35,137 --> 01:08:37,242 Ada apa? / Terjadi sesuatu 459 01:08:38,237 --> 01:08:40,308 Adik pelaku telah dibawa pergi 460 01:08:42,137 --> 01:08:44,174 Aku akan datang sendiri 461 01:08:45,170 --> 01:08:48,242 Ah Chie! Lihat aku! 462 01:08:48,337 --> 01:08:51,113 Kita akan mengatasinya 463 01:08:51,170 --> 01:08:52,342 Setahap demi setahap 464 01:08:53,104 --> 01:08:55,106 Pasti bisa! / Paman 465 01:08:58,303 --> 01:09:00,214 Dimana jalan keluarnya? 466 01:09:00,270 --> 01:09:03,114 Apa harus ledakkan penjara ini dan membawamu pergi dari sini! 467 01:09:04,070 --> 01:09:06,211 Katakan, bagaimana bisa membawa dia pergi dari sini? 468 01:09:06,304 --> 01:09:09,251 Berapapun uangnya, aku akan berikan! 469 01:09:15,137 --> 01:09:17,083 Kalian pintar sekali rupanya 470 01:09:18,204 --> 01:09:21,083 Akhir2 ini, kau bahkan mengirim barangku 471 01:09:32,270 --> 01:09:35,149 Aku anggap kalian ini saudara, makanya aku membiarkanmu bergabung. 472 01:09:35,170 --> 01:09:38,049 Tak disangka kau begini terhadap aku 473 01:09:41,170 --> 01:09:46,051 Maaf, bos / Baik! Jika kau masih anggap aku bos mu 474 01:09:48,203 --> 01:09:51,082 Aku akan memberi mu satu kesempatan mengawasi dia 475 01:09:59,037 --> 01:10:01,210 Aku tak suka memaksa siapapun 476 01:10:13,910 --> 01:10:15,110 Sa!? 477 01:10:25,970 --> 01:10:32,046 Gadis ini sudah diperiksa darahnya. Aku bisa menyelamatkan putri-mu. 478 01:10:43,170 --> 01:10:45,770 Hasil: 10 dari 10 cocok 479 01:10:47,170 --> 01:10:53,177 Jika kau tidak bertindak, aku akan jual gadis itu pada orang Iain 480 01:10:56,204 --> 01:11:00,050 Dan harapan terakhirmu sudah tidak ada 481 01:11:01,170 --> 01:11:02,248 Aku akan Iakukan! 482 01:11:04,937 --> 01:11:10,080 Tidak...! 483 01:11:28,970 --> 01:11:31,041 Jika mati sudah tak berharga lagi 484 01:11:38,904 --> 01:11:40,076 Maka sudah saatnya 485 01:11:42,170 --> 01:11:44,013 Aku mengandalkan-mu 486 01:11:45,137 --> 01:11:47,947 Kalau tidak, mana mungkin begini cepat sudah tiba / Terima kasih 487 01:11:48,137 --> 01:11:50,014 Jangan sungkan, Tn.Hong 488 01:11:50,137 --> 01:11:55,086 Jika saat itu kau tidak menyelamatkan-ku, aku takkan punya hari ini 489 01:11:59,004 --> 01:12:01,075 Dasi ini cantik sekali 490 01:12:01,970 --> 01:12:03,916 Terima kasih 491 01:12:13,904 --> 01:12:15,850 Tidak mendengarkah kau? 492 01:12:18,971 --> 01:12:23,886 Kau mendengar khan, dia barusan berterima kasih padaku? 493 01:12:25,870 --> 01:12:27,941 Bukan hanya kalian Polisi 494 01:12:28,004 --> 01:12:32,009 ..yang hebat / Membunuh saudara sendiri! 495 01:12:32,137 --> 01:12:34,947 Kau Iebih hina dari anjing 496 01:12:35,070 --> 01:12:39,917 Aku telah menyelamatkan beberapa nyawa, kau tahu? 497 01:12:41,104 --> 01:12:45,052 Nyawa dia...aku juga menyelamatkannya 498 01:12:45,970 --> 01:12:51,886 Kalau tidak, dia pasti sudah tewas! 499 01:12:51,970 --> 01:12:56,043 Aku ambil nyawa orang, menyelamatkan nyawaku sendiri 500 01:12:57,004 --> 01:12:59,883 Apakah itu ada masalah? 501 01:13:02,037 --> 01:13:07,043 Bahkan...walau dia itu adik kandungku sendiri 502 01:13:07,904 --> 01:13:12,853 Masalah kami bersaudara, apa urusannya denganmu? 503 01:13:14,804 --> 01:13:19,844 Perjalananku sulit sekali, aku berjalan sampai sekarang 504 01:13:19,970 --> 01:13:26,046 Lihat dirimu. Tak ada penyakit tidak ada sakit, tak tahu menghargainya 505 01:13:28,004 --> 01:13:31,884 Bahkan darah dimana-mana 506 01:13:35,037 --> 01:13:39,884 Lihat, dirimu dan keponakanmu, sungguh tragis! 507 01:13:40,837 --> 01:13:43,310 Semakin bicara semakin seperti anjing gila kau! 508 01:13:56,004 --> 01:14:00,953 Rupanya kalian tak ada yang takut mati 509 01:14:02,871 --> 01:14:08,787 Maka ketahuilah, sekarang aku akan antar kalian pergi mati! 510 01:14:15,770 --> 01:14:17,841 Bau sekali disini! 511 01:14:18,871 --> 01:14:22,785 Anggap saja sebagai hadiah. Jual mereka berdua! 512 01:14:23,870 --> 01:14:25,781 Terima kasih 513 01:14:27,770 --> 01:14:31,843 Operasinya sudah siap. Adik-mu tiba, jadi sudah bisa dimulai 514 01:14:32,771 --> 01:14:37,044 Kalau sudah beres, beritahu aku. Yang penting harus cepat! 515 01:14:49,737 --> 01:14:52,911 Halo, aku mau ambil HP. Terima kasih 516 01:14:53,770 --> 01:14:55,875 Sudah bawa uangnya? / Ya 517 01:14:56,770 --> 01:14:58,807 Terima kasih 518 01:14:59,804 --> 01:15:01,875 Sudah diperbaiki 519 01:15:01,937 --> 01:15:03,939 Ini, terima kasih 520 01:15:05,804 --> 01:15:07,943 Tadi HP mu, terus berdering 521 01:15:08,737 --> 01:15:10,842 Banyak sekali 522 01:15:21,804 --> 01:15:26,776 Sa, kau mau kemana? / Aku mau sendirian, ini rahasia 523 01:15:28,770 --> 01:15:29,748 Halo 524 01:15:29,837 --> 01:15:32,716 Kau mencari aku ya'? Aku tidak menerima telepon 525 01:15:32,770 --> 01:15:34,841 Bagus, akhirnya bisa menemukanmu 526 01:15:34,904 --> 01:15:38,716 Tak mengerti kau bicara apa. Dah...dah.. 527 01:16:40,737 --> 01:16:42,717 Ada masalah apa? 528 01:16:43,670 --> 01:16:44,748 Uang? 529 01:17:29,571 --> 01:17:32,677 Sa, aku ayah angkat. Ayahmu sedang bekerja. 530 01:17:32,704 --> 01:17:36,516 Nanti dia akan menelpon mu, boleh'kan? 531 01:17:37,604 --> 01:17:39,743 Aku akan suruh dia nanti menelponmu 532 01:17:50,737 --> 01:17:52,614 Permisi 533 01:17:52,804 --> 01:17:53,848 Terima kasih 534 01:18:42,637 --> 01:18:47,450 Sudah kubilang, jangan makan dengan berpakaian seperti ini! 535 01:18:47,671 --> 01:18:50,675 Makan bersama, santailah 536 01:19:39,670 --> 01:19:41,672 Ikuti aku pergi dari sini! 537 01:20:29,437 --> 01:20:31,417 PAMAN! 538 01:20:47,817 --> 01:20:49,017 Ayo! 539 01:20:49,537 --> 01:20:52,108 Bawa mereka pergi! / Baik! 540 01:21:02,404 --> 01:21:04,315 Ayo! 541 01:21:23,570 --> 01:21:24,776 Ada kendaraan! 542 01:22:01,804 --> 01:22:03,715 Mereka tidak ada didalam! 543 01:22:14,870 --> 01:22:16,816 Bisa...pasti bisa...! 544 01:22:39,771 --> 01:22:41,910 Pergi...! 545 01:22:43,804 --> 01:22:44,805 Ayo jalan! 546 01:23:23,837 --> 01:23:25,612 Chie! 547 01:23:49,737 --> 01:23:52,809 Lebih bodoh dari babi! 548 01:23:58,570 --> 01:24:04,476 Apa yang terjadi dengan kalian? Cepat bantu! Cepat! 549 01:24:08,670 --> 01:24:11,549 Telepon ke Hongkong. Malam ini, aku pulang bersamamu 550 01:24:33,570 --> 01:24:36,608 Begitu serius ya 551 01:24:37,537 --> 01:24:39,608 Apa? / Gadis itu menghidap penyakit kanker darah 552 01:24:39,737 --> 01:24:43,708 Jika menemukannya, minta dia ke Thailand, pasti senang sekali 553 01:24:44,604 --> 01:24:45,674 Kau bisa mengerti ya? 554 01:24:45,770 --> 01:24:48,546 Masa kau tak mengerti? 555 01:24:52,671 --> 01:24:57,586 Siapa yang kirim SMS? / Dia bukan pemiliknya 556 01:25:01,637 --> 01:25:06,677 Aku menemukan foto, mungkin pemiliknya 557 01:25:09,604 --> 01:25:14,485 Dia akan kirim fotonya / Apa? 558 01:25:26,837 --> 01:25:29,613 Dimana bisa telpon interlokal? 559 01:25:36,604 --> 01:25:41,109 Maaf. ini milik temanmu, simpanlah/ Terima kasih 560 01:26:15,437 --> 01:26:20,511 Ayah, dimana ayah? Aku sudah hubungi-nya, dia kirim foto untukku 561 01:26:20,670 --> 01:26:22,707 Sekarang aku akan kirim untuk ayah 562 01:26:28,437 --> 01:26:31,475 Kak perawat, dimana kau? 563 01:26:31,637 --> 01:26:34,618 Sa, kemarilah 564 01:27:01,570 --> 01:27:04,483 Aku menemukannya, pria yang bisa menolong aku 565 01:27:04,570 --> 01:27:07,517 Aku punya fotonya, pasti dia 566 01:27:08,404 --> 01:27:11,510 Itu dia...! 567 01:27:12,404 --> 01:27:13,776 Kenapa kau bisa memiliki fotoku? 568 01:27:15,470 --> 01:27:20,513 Ini bisa menyelamatkan Sa, tapi sayang sekali, 569 01:27:20,604 --> 01:27:26,452 Sekarang kami tak bisa menerima donasimu 570 01:27:28,604 --> 01:27:30,379 Kenapa? 571 01:27:30,504 --> 01:27:34,543 Menurut hukum Thailand, pecandu narkoba 572 01:27:34,571 --> 01:27:39,316 Setidaknya setelah 3 tahun baru bisa jadi pendonor 573 01:27:43,470 --> 01:27:49,318 Tapi melihat dari kondisinya, dia tak bisa bertahan hidup Iebih dari 6 bulan 574 01:27:59,337 --> 01:28:00,475 Maaf 575 01:28:01,371 --> 01:28:04,352 Dulu kakak melakukan hal2 yang buruk 576 01:28:04,504 --> 01:28:06,506 Untuk sementara tak bisa menyelamatkanmu 577 01:28:31,437 --> 01:28:33,542 Bagaimana jika aku menunggumu? 578 01:28:37,471 --> 01:28:39,451 "Bagaimana jika aku menungg mu?" 579 01:28:41,370 --> 01:28:44,544 Aku janji, pasti akan tetap hidup 580 01:28:48,571 --> 01:28:52,519 "Aku janji, pasti akan tetap hidup" 581 01:29:15,819 --> 01:29:23,819 Ya, kau harus hidup... 582 01:29:37,270 --> 01:29:39,272 Terima kasih 583 01:29:51,404 --> 01:29:53,281 Terima kasih 584 01:30:03,981 --> 01:30:06,481 Kau Polisi kenapa ikut campur, bangsat !!? 585 01:30:15,837 --> 01:30:18,039 Kau belum makan? tuh rasakan pukulanku! 586 01:31:56,870 --> 01:31:58,850 Apakah masih ada permohonan? 587 01:31:59,071 --> 01:32:02,052 Aku...ingin kau mati 588 01:32:09,870 --> 01:32:11,144 Aku tak bisa membantu-mu 589 01:32:13,971 --> 01:32:15,075 Mulai operasinya 590 01:32:20,037 --> 01:32:24,986 Aku benar tidak menyangka, rupanya yang bisa menyelamatkan nyawa Sa 591 01:32:27,004 --> 01:32:28,950 ...adalah keponakanmu 592 01:32:29,837 --> 01:32:33,011 Jika percaya, teruslah berjalan 593 01:32:33,104 --> 01:32:35,948 Tuhan takkan mempermainkan kita 594 01:32:37,137 --> 01:32:40,914 Suatu hari nanti, kau pikirkan dan akan tahu itu 595 01:32:41,904 --> 01:32:45,852 Hal yang salah, akan terjadi di saat yang paling benar 596 01:33:00,370 --> 01:33:04,270 Pusat Pengobatan Lotus, Thailand 597 01:35:25,670 --> 01:35:26,910 Panggil dokter! 598 01:36:04,037 --> 01:36:06,017 Kau butuh uang, aku akan berikan padamu 599 01:36:06,071 --> 01:36:10,816 Kau ingin mencari orang yang bisa menolong putrimu, aku bisa melakukannya 600 01:36:11,070 --> 01:36:14,916 Kau kira kau telah melakukan hal yang baik? 601 01:36:20,637 --> 01:36:21,675 Semoga 602 01:36:21,770 --> 01:36:23,647 Kalian diampuni dosanya... 603 01:36:30,804 --> 01:36:34,752 Kau sendirilah yang menewaskan putrimu 604 01:36:36,771 --> 01:36:40,543 Cincang dia berkeping-keping untuk makan anjing! / Baik Bos 605 01:36:40,671 --> 01:36:42,582 Ambil ini! 606 01:36:43,837 --> 01:36:45,817 Cepat! 607 01:36:53,837 --> 01:36:55,942 Tn.Hong, kok masih belum mulai operasi? 608 01:36:56,671 --> 01:36:57,809 Kesini lah dulu 609 01:36:58,670 --> 01:36:59,740 Apa yang terjadi? 610 01:37:00,604 --> 01:37:02,811 Bawa orang itu kesini 611 01:37:04,637 --> 01:37:06,674 Tak perlu beri kau alamat khan? 612 01:37:10,604 --> 01:37:11,674 Tahan dia! 613 01:37:11,804 --> 01:37:14,648 Cepat! 614 01:37:15,570 --> 01:37:16,742 Berhenti! 615 01:37:22,870 --> 01:37:24,042 Selamat malam 616 01:37:31,837 --> 01:37:32,941 Sa 617 01:37:33,837 --> 01:37:35,874 Sa pergi kemana kamu? 618 01:38:01,737 --> 01:38:02,841 Cari dia! -Siap!! 619 01:38:23,704 --> 01:38:24,774 Buka tas ini 620 01:38:36,737 --> 01:38:37,815 Buka! 621 01:38:39,704 --> 01:38:40,782 Ayo buka! 622 01:38:42,904 --> 01:38:47,819 Aku suruh kau kesini dan buka ini! Bodoh! 623 01:38:53,737 --> 01:38:54,841 Pelan2! 624 01:39:09,737 --> 01:39:11,842 Apa yang bagus dilihat? 625 01:39:23,804 --> 01:39:24,839 Cuma topeng Bos! 626 01:39:27,804 --> 01:39:32,651 Janjilah padaku satu hal. Berikan topeng ini pada ayahku 627 01:39:47,671 --> 01:39:50,811 Kau Iepas bosku, aku Iepas temanmu! 628 01:41:42,571 --> 01:41:45,711 Nyalakan Iampunya, akan ku bunuh mereka 629 01:41:48,604 --> 01:41:50,584 Akulah orang Hongkong yang kau cari 630 01:41:55,570 --> 01:41:58,570 "Akulah orang Hongkong yang kau cari" 631 01:42:06,970 --> 01:42:08,970 Ini Sa 632 01:42:10,470 --> 01:42:13,747 Ayah, dia sudah kirim fotoku padaku. Sekarang aku kirim untuk ayah melihatnya 633 01:42:20,637 --> 01:42:21,715 Itu aku 634 01:42:33,637 --> 01:42:39,451 Aku sudah sekarat. Dokter tak ada disini. Percuma 635 01:42:39,470 --> 01:42:44,579 Aku ingin jantungmu. Andai saja kau bukan adikku 636 01:42:47,704 --> 01:42:50,583 Aku sudah lama melakukannya 637 01:42:52,570 --> 01:42:57,679 Aku tak punya pilihan tapi kau punya pilihan. Pergilah! 638 01:43:00,537 --> 01:43:01,607 Cepat pergilah 639 01:43:19,404 --> 01:43:22,681 Jangan pergi. Jika kau pergi, aku akan mati 640 01:44:42,437 --> 01:44:43,541 Kau baik2 saja? 641 01:50:15,904 --> 01:50:16,905 Sa 642 01:50:30,805 --> 01:50:32,005 Sa 643 01:52:07,870 --> 01:52:10,851 Kau tak boleh mati, kau masih harus menyelamatkan putriku 644 01:52:24,104 --> 01:52:27,816 Kudengar dari mereka, malam itu mereka mencariku kemana-mana. 645 01:52:27,904 --> 01:52:31,010 Aku sangat beruntung, karena mereka bisa menemukanku 646 01:52:32,937 --> 01:52:36,942 Aku tahu hidup ini banyak masalah yang sulit mengatasinya 647 01:52:39,804 --> 01:52:47,324 Seperti es. Tak ada yang tahu kapan bisa terpecah 648 01:52:51,537 --> 01:52:54,518 Aku tak pernah cerita kejadian malam itu pada siapapun 649 01:52:56,037 --> 01:53:03,785 Sebab aku tahu, tak ada yang bisa percaya. Di Bangkok, serigala kok bisa muncul 650 01:53:03,804 --> 01:53:10,744 Aku akan selamanya ingat serigala itu menatapku 651 01:53:18,837 --> 01:53:24,753 Ayahku pernah mengajariku. Harus menghadapi rasa takut dalam diri kita sendiri 652 01:53:25,037 --> 01:53:30,009 Di saat yang sama harus menaruh harapan untuk tetap hidup 653 01:54:21,570 --> 01:54:36,570 mahsunmax, 1 Agustus 2015 subscene.com/u/910430 654 01:54:36,595 --> 01:54:51,595 Disempurnakan oleh BABA NAHEEL