1
00:00:00,756 --> 00:00:02,045
Previously on "Eye Candy"...
2
00:00:02,046 --> 00:00:04,782
Tessa has been going out with
all of you matches from Flirtual.
3
00:00:04,783 --> 00:00:06,214
This girl has got a death wish.
4
00:00:06,215 --> 00:00:06,941
Thank you.
5
00:00:06,942 --> 00:00:07,884
You're welcome.
6
00:00:10,021 --> 00:00:13,650
We found a girl buried on Hart Island.
I need to know who this girl was.
7
00:00:13,651 --> 00:00:16,325
The island will be deserted.
All you need is some DNA.
8
00:00:16,326 --> 00:00:17,953
Did you see the person
who attacked you?
9
00:00:20,522 --> 00:00:22,401
Now you listen to me, okay?
10
00:00:23,378 --> 00:00:25,452
You're gonna be fine.
11
00:00:26,253 --> 00:00:28,905
You're not gonna make
the same mistake I did.
12
00:00:30,455 --> 00:00:33,401
One day you're gonna find her
and she'll be beautiful.
13
00:00:33,402 --> 00:00:35,342
And she'll be perfect.
14
00:00:36,751 --> 00:00:38,792
Now you be a good boy now, okay?
15
00:00:38,793 --> 00:00:42,592
Just sit tight and someone
will be here soon.
16
00:00:42,593 --> 00:00:45,269
Just don't come in
the next room, okay?
17
00:01:41,006 --> 00:01:42,739
Hey, lovers, leave a message.
18
00:02:25,782 --> 00:02:28,300
Sync and corrections by biamussolin
www.addic7ed.com
19
00:02:34,929 --> 00:02:36,350
Lindy?
20
00:02:37,255 --> 00:02:39,314
- Lindy?!
- Sophia?
21
00:02:40,482 --> 00:02:41,953
Stay behind the gun.
22
00:02:41,954 --> 00:02:43,494
I intend to.
23
00:02:50,389 --> 00:02:51,695
That's blood.
24
00:02:51,996 --> 00:02:53,269
Yeah.
25
00:02:54,821 --> 00:02:56,581
A lot of blood.
26
00:03:12,537 --> 00:03:14,993
That's Tessa.
27
00:03:17,848 --> 00:03:19,016
Is that a dead body?
28
00:03:19,857 --> 00:03:21,963
I've never seen a dead body.
29
00:03:22,964 --> 00:03:24,538
It's a dead body.
30
00:03:24,539 --> 00:03:27,569
Okay, I'm just gonna
stay over here.
31
00:03:36,532 --> 00:03:37,319
You coming?
32
00:03:37,320 --> 00:03:38,600
Yeah, I'll be right up.
33
00:03:51,312 --> 00:03:52,857
Let's find your sister.
34
00:03:57,509 --> 00:03:58,748
Sure.
35
00:04:03,124 --> 00:04:04,573
Thanks.
36
00:04:10,556 --> 00:04:12,204
There's blood on the
kitchen floor...
37
00:04:13,397 --> 00:04:14,886
So he killed her there,
38
00:04:14,887 --> 00:04:16,806
and then he placed her here.
39
00:04:16,807 --> 00:04:19,055
Someone stumbled upon Tessa's murder,
40
00:04:19,056 --> 00:04:23,294
locked themselves in the bathroom
as he smashed his way through.
41
00:04:24,095 --> 00:04:25,583
Sophia.
42
00:04:25,584 --> 00:04:27,267
He has Sophia.
43
00:04:27,268 --> 00:04:28,269
Call her.
44
00:04:28,270 --> 00:04:29,855
I tried earlier, it
keeps going to voice-mail.
45
00:04:29,856 --> 00:04:31,432
Call her again!
46
00:04:34,603 --> 00:04:35,801
Wait, do you hear that?
47
00:04:35,802 --> 00:04:37,602
Yeah, it's Sophia's phone,
I know the ring.
48
00:04:37,603 --> 00:04:38,628
Where is it?
49
00:04:43,091 --> 00:04:43,865
Where is it?!
50
00:04:43,866 --> 00:04:44,851
I'm looking.
51
00:04:47,244 --> 00:04:48,643
No.
52
00:04:48,644 --> 00:04:49,690
What?
53
00:04:49,691 --> 00:04:51,281
It's coming from over there.
54
00:04:52,640 --> 00:04:54,508
Hey, lovers, leave a message.
55
00:05:02,701 --> 00:05:04,700
Get me a towel.
56
00:05:16,032 --> 00:05:17,673
I think I'm gonna be sick.
57
00:05:21,032 --> 00:05:22,521
Got it.
58
00:05:27,648 --> 00:05:29,034
"Follow us and they die.
59
00:05:29,035 --> 00:05:31,417
Call the police and they die."
60
00:05:35,504 --> 00:05:37,543
I think this is it.
61
00:05:38,577 --> 00:05:41,886
These burial markers must
signify plots, not graves.
62
00:05:41,887 --> 00:05:44,847
If we're right, my sister
will be buried here.
63
00:05:44,848 --> 00:05:46,028
What's the map say?
64
00:05:51,237 --> 00:05:52,676
Over there.
65
00:05:54,061 --> 00:05:55,381
Here.
66
00:06:03,925 --> 00:06:05,079
Thanks.
67
00:06:13,705 --> 00:06:14,714
You're just in shock, George.
68
00:06:14,715 --> 00:06:17,099
Of course I'm in shock.
She's dead! Why is she dead?!
69
00:06:17,100 --> 00:06:17,994
Breathe.
70
00:06:18,395 --> 00:06:19,842
I liked her.
71
00:06:20,905 --> 00:06:22,811
Why isn't this place
crawling with cops?
72
00:06:22,812 --> 00:06:25,883
I'm the only cop you need to concern
yourself with right now, okay?
73
00:06:25,884 --> 00:06:26,970
What?! But she's dead!
74
00:06:26,971 --> 00:06:28,198
Jake has Lindy and Sophia.
75
00:06:28,199 --> 00:06:30,230
He said he'll kill them
if we get the cops involved.
76
00:06:30,231 --> 00:06:31,564
- What?!
- Calligan.
77
00:06:32,556 --> 00:06:34,334
What is happening right now?
78
00:06:34,335 --> 00:06:35,670
Chase the killer?
79
00:06:35,671 --> 00:06:36,797
Just in and out.
80
00:06:36,798 --> 00:06:38,894
I don't like the way
I feel right now.
81
00:06:38,895 --> 00:06:40,054
You know, like I'm hot.
82
00:06:40,055 --> 00:06:41,808
- Just pouring sweat...
- It's okay.
83
00:06:41,831 --> 00:06:44,498
I can't breathe.
I'm sweating and the walls
84
00:06:44,499 --> 00:06:45,473
are just... they're
closing in...
85
00:06:47,035 --> 00:06:48,907
- You're in shock!
- What the...
86
00:06:48,908 --> 00:06:50,970
Breathe, just breathe!
87
00:06:50,971 --> 00:06:53,393
And that's supposed to
help me?! Breathe?
88
00:06:53,394 --> 00:06:55,074
That's a good idea.
I should've tried that first
89
00:06:55,075 --> 00:06:56,554
before you slapped me, Connor!
90
00:06:56,555 --> 00:06:58,093
The police know Jake's the killer.
91
00:06:58,094 --> 00:06:59,715
They're on their way over.
92
00:07:01,075 --> 00:07:03,134
Great.
93
00:07:03,635 --> 00:07:08,465
Two... four... eight.
94
00:07:09,466 --> 00:07:11,500
It should be around here.
95
00:07:14,620 --> 00:07:15,780
Hey.
96
00:07:17,011 --> 00:07:18,645
It's gonna be okay.
97
00:07:18,646 --> 00:07:21,068
I know this is hard but it's
gonna be over soon.
98
00:07:27,381 --> 00:07:29,296
Hey, over there.
99
00:07:37,672 --> 00:07:39,664
Someone's already been here.
100
00:07:41,961 --> 00:07:43,749
What's going on, Jake?
101
00:07:44,050 --> 00:07:47,209
I don't know. But we've
come this far. We should dig.
102
00:07:56,391 --> 00:07:58,115
Can't do it alone.
103
00:08:06,317 --> 00:08:07,935
I can't find Tessa's
phone anywhere.
104
00:08:07,936 --> 00:08:09,911
It's not on her body.
He took it.
105
00:08:09,912 --> 00:08:11,261
George?
106
00:08:11,262 --> 00:08:12,643
Phone's off the grid.
107
00:08:12,844 --> 00:08:15,669
Look, I don't know how Jake compromised
the Cyber Crimes Unit
108
00:08:15,670 --> 00:08:18,038
but he's known things
he shouldn't know.
109
00:08:18,039 --> 00:08:19,876
Whether it's bugged or he
has someone in there,
110
00:08:19,877 --> 00:08:22,404
we can't tell anyone
about Sophia and Lindy.
111
00:08:22,405 --> 00:08:23,197
Really?
112
00:08:23,198 --> 00:08:26,630
Yes, really. That means it's up
to us to find them, you hear me?
113
00:08:26,631 --> 00:08:27,869
Find them, right.
114
00:08:27,870 --> 00:08:28,996
Right.
115
00:08:28,997 --> 00:08:30,748
I'm not gonna let anything
happen to them.
116
00:08:30,749 --> 00:08:31,916
I need you to be the best
117
00:08:31,917 --> 00:08:34,565
journalist you can and find out
who Jake Bolin really is.
118
00:08:34,566 --> 00:08:36,661
You need to scour the city,
find any clues.
119
00:08:36,662 --> 00:08:37,768
You want me to hack the city?
120
00:08:37,769 --> 00:08:38,596
Yeah.
121
00:08:38,597 --> 00:08:40,492
I don't have the hardware
software to pull that off.
122
00:08:40,493 --> 00:08:43,240
I'd need access to the entire
Cyber Crimes Unit.
123
00:08:43,241 --> 00:08:44,888
I'll get you what you need.
124
00:08:44,889 --> 00:08:46,313
Okay.
125
00:08:51,710 --> 00:08:54,152
Did you ever meet Sophia's
friend Tessa?
126
00:08:54,153 --> 00:08:55,614
Tessa?
127
00:08:56,726 --> 00:08:59,734
No, I don't think I did. Why?
128
00:09:01,135 --> 00:09:04,472
Sophia found out that she
was dating my matches on Flirtual.
129
00:09:04,473 --> 00:09:06,910
That sounds weird.
Why would anyone do that?
130
00:09:07,623 --> 00:09:09,311
I don't know, you tell me.
131
00:09:11,431 --> 00:09:12,753
Were you seeing her?
132
00:09:12,754 --> 00:09:13,650
What?
133
00:09:13,651 --> 00:09:15,279
It's a simple question.
134
00:09:16,283 --> 00:09:18,243
I'm not sure I like
what you're suggesting.
135
00:09:19,951 --> 00:09:23,457
I found Tessa's phone
in your bag.
136
00:09:24,258 --> 00:09:26,138
Were you seeing her?
137
00:09:26,739 --> 00:09:27,995
What are you doing?
138
00:09:30,663 --> 00:09:32,499
Ruining my gift to you.
139
00:09:36,101 --> 00:09:37,189
Finally.
140
00:09:37,190 --> 00:09:38,900
I just wanna take it.
141
00:09:39,701 --> 00:09:41,899
This moment will
make it special.
142
00:09:42,859 --> 00:09:43,980
Make it just right.
143
00:09:45,051 --> 00:09:46,131
I'm gonna fix this.
144
00:09:47,635 --> 00:09:48,637
No...
145
00:09:48,638 --> 00:09:49,589
You're the kind of girl
146
00:09:49,590 --> 00:09:52,331
that you like to control
everything that everyone fixes!
147
00:09:55,706 --> 00:09:58,621
God. It's you.
148
00:09:59,622 --> 00:10:00,558
Eye Candy?
149
00:10:00,559 --> 00:10:02,018
How did you know where I lived?
150
00:10:02,019 --> 00:10:03,223
Creeped you out, didn't I?
151
00:10:04,551 --> 00:10:05,402
It's the pillow.
152
00:10:05,403 --> 00:10:07,586
I feel hungover
but we didn't even drink.
153
00:10:07,587 --> 00:10:09,250
I'll go with you to
the end of the line, Lindy.
154
00:10:09,251 --> 00:10:10,720
Surprise!
155
00:10:13,311 --> 00:10:14,666
You're him.
156
00:10:14,667 --> 00:10:16,296
Him who?
157
00:10:16,297 --> 00:10:18,007
The killer.
158
00:10:20,288 --> 00:10:21,992
Hello, Eye Candy.
159
00:10:28,552 --> 00:10:29,973
Why?!
160
00:10:29,974 --> 00:10:31,079
Why what?
161
00:10:31,836 --> 00:10:33,066
You killed Ben.
162
00:10:34,403 --> 00:10:36,300
Yeah. Yeah, I did.
163
00:10:36,301 --> 00:10:38,275
I've killed a lot of people,
all for you.
164
00:10:39,195 --> 00:10:40,349
No.
165
00:10:40,350 --> 00:10:42,475
Now don't you wanna open it?
166
00:10:45,195 --> 00:10:47,158
See what's inside?
167
00:10:47,159 --> 00:10:49,762
You open it.
168
00:10:49,763 --> 00:10:51,546
Don't want the thrill
for yourself?
169
00:10:51,547 --> 00:10:53,112
Open it!
170
00:10:53,113 --> 00:10:55,448
Suit yourself.
171
00:11:07,879 --> 00:11:09,450
What is this?
172
00:11:09,451 --> 00:11:11,951
There wasn't much left inside.
173
00:11:15,232 --> 00:11:17,837
The girl who was buried here
was not your sister.
174
00:11:17,838 --> 00:11:19,501
How do you know?
175
00:11:19,502 --> 00:11:21,741
Because on that tablet,
176
00:11:21,742 --> 00:11:24,548
there's a video that will tell
you exactly what happened to her.
177
00:11:26,274 --> 00:11:27,539
Go on, pick it up.
178
00:11:29,595 --> 00:11:31,899
Pick it up!
179
00:11:49,676 --> 00:11:50,797
Ha!
180
00:11:54,998 --> 00:11:55,894
No!
181
00:11:57,245 --> 00:11:59,376
I didn't wanna have to
do this but I guess we're gonna
182
00:11:59,377 --> 00:12:03,148
have to go back to the beginning
so you can understand everything.
183
00:12:04,867 --> 00:12:08,652
We all have to die
to be reborn, Lindy.
184
00:12:54,477 --> 00:12:55,779
Where you been?
185
00:12:56,080 --> 00:12:57,327
Busy.
186
00:12:57,528 --> 00:12:59,983
Where are you taking that case? I
can't let that leave the building.
187
00:12:59,984 --> 00:13:01,711
It's probably better if
you don't ask me anything else.
188
00:13:01,712 --> 00:13:03,575
Don't try and catch this
guy on your own time...
189
00:13:03,576 --> 00:13:05,574
I don't have a choice.
Now get out of my way.
190
00:13:05,575 --> 00:13:06,893
No!
191
00:13:08,165 --> 00:13:08,940
Then I'm sorry.
192
00:13:14,987 --> 00:13:15,975
Hello.
193
00:13:15,976 --> 00:13:17,981
You're in. I'll be right there.
194
00:13:23,252 --> 00:13:24,479
Private enough?
195
00:13:24,980 --> 00:13:26,252
It'll do.
196
00:13:30,180 --> 00:13:31,862
Let's see if Tommy
delivered the goods.
197
00:13:31,863 --> 00:13:33,261
Shall we?
198
00:13:34,590 --> 00:13:36,287
Hello, Cyber Unit.
199
00:13:36,288 --> 00:13:39,158
Okay, accessing the city
security cameras.
200
00:13:39,259 --> 00:13:41,559
Working the search
facial recognition.
201
00:13:41,560 --> 00:13:44,566
Credit card transactions,
train stations, airports.
202
00:13:45,167 --> 00:13:47,247
Do you know how dangerous it is
203
00:13:47,248 --> 00:13:49,837
for a person like me to have
access to this kind of stuff?
204
00:13:50,200 --> 00:13:52,883
It's like giving crack to a
baby. It just won't end well.
205
00:14:07,897 --> 00:14:10,266
Is that what I think it is?
206
00:14:10,267 --> 00:14:11,288
Yup.
207
00:14:13,177 --> 00:14:13,907
What is that?
208
00:14:13,908 --> 00:14:17,099
Something we can
thank the NSA for. Something...
209
00:14:17,700 --> 00:14:19,547
No one talks about.
210
00:14:19,548 --> 00:14:21,228
Not yet.
211
00:14:21,229 --> 00:14:22,287
Tell me what you got.
212
00:14:22,288 --> 00:14:24,383
Okay, Jake did his
undergraduate in Australia.
213
00:14:24,384 --> 00:14:27,750
He majored in computer science with
a focus on artificial intelligence.
214
00:14:27,751 --> 00:14:31,495
From the papers he wrote, he seems
like an extremely smart individual.
215
00:14:31,496 --> 00:14:33,431
Someone with that kind of
skill could've pulled this off.
216
00:14:33,432 --> 00:14:34,568
Yeah, but from where?
217
00:14:34,569 --> 00:14:35,432
It gets better.
218
00:14:35,433 --> 00:14:36,391
While he was studying,
219
00:14:36,392 --> 00:14:39,499
there were four unsolved murders
in the town surrounding Sydney.
220
00:14:39,500 --> 00:14:41,138
They match the killer's MO.
221
00:14:41,208 --> 00:14:42,267
Like he was warming up.
222
00:14:42,268 --> 00:14:45,299
Bolin was the last name of the aunt
who raised him after his parents died.
223
00:14:45,300 --> 00:14:47,411
There's no US birth
certificates with that name.
224
00:14:47,412 --> 00:14:48,594
Probable he deleted it.
225
00:14:48,595 --> 00:14:51,658
But I crosschecked with his
age and NYC hospital records...
226
00:14:51,659 --> 00:14:53,114
Bolin was his mother's
maiden name.
227
00:14:53,115 --> 00:14:56,294
Father: Leo Langley.
Both US citizens.
228
00:14:56,295 --> 00:14:57,412
Father had a record.
229
00:14:57,413 --> 00:14:59,785
He was imprisoned at Rikers
for violent assault.
230
00:15:02,776 --> 00:15:04,466
Guess it runs in the family.
231
00:15:52,859 --> 00:15:54,653
I've checked Jake's
cell phone activity.
232
00:15:54,654 --> 00:15:56,797
There are big gaps in time where
he just disappears in the network.
233
00:15:56,798 --> 00:15:59,037
Disappears? Where is he going?
234
00:15:59,038 --> 00:16:00,630
Somewhere that isn't
getting cell service.
235
00:16:00,631 --> 00:16:02,303
Looks like the mother's
cause of death was
236
00:16:02,304 --> 00:16:04,678
a drug overdose,
not a car accident.
237
00:16:04,679 --> 00:16:06,447
She was court-ordered to
receive treatment
238
00:16:06,448 --> 00:16:10,019
at Mercy Shores Women's
Recovery Center on Hart Island.
239
00:16:14,491 --> 00:16:15,750
That's it.
240
00:16:15,751 --> 00:16:19,125
Rikers island prisoners bury
unclaimed bodies on Hart Island.
241
00:16:19,126 --> 00:16:20,686
That's where his parents met.
242
00:16:20,687 --> 00:16:22,142
He's taking them where
it all began.
243
00:16:22,143 --> 00:16:23,406
That's where they are.
244
00:16:23,407 --> 00:16:25,622
George, you stay here. You're gonna
be our eyes and ears... let's go.
245
00:16:25,623 --> 00:16:27,486
Wait, wait, I checked, there's
no phone service on the island.
246
00:16:27,487 --> 00:16:29,324
Here, take my satellite phone.
247
00:16:30,925 --> 00:16:31,933
Thanks.
248
00:16:32,988 --> 00:16:34,055
Boy.
249
00:16:50,055 --> 00:16:51,934
What took you so long,
sweetheart?
250
00:16:56,524 --> 00:16:58,064
Sit down.
251
00:17:00,304 --> 00:17:02,805
Sit down!
252
00:17:08,690 --> 00:17:12,817
I need to tell you a story
about how it all began.
253
00:17:20,626 --> 00:17:24,498
This is where they met...
And fell in love.
254
00:17:24,899 --> 00:17:27,682
He believed he'd found
the perfect girl.
255
00:17:30,617 --> 00:17:32,415
I'm getting released
at the end of the month.
256
00:17:32,416 --> 00:17:36,110
I'm gonna come back and I'll
break you out of this place.
257
00:17:36,111 --> 00:17:38,605
- Promise?
- Langley!
258
00:17:42,981 --> 00:17:44,237
Promise.
259
00:17:52,973 --> 00:17:56,125
And he did exactly
as he said he would.
260
00:18:00,845 --> 00:18:01,985
Let's go away.
261
00:18:06,105 --> 00:18:09,802
They were in love. Just like us.
262
00:18:09,803 --> 00:18:15,162
And it was... it was perfect,
like you and I could be.
263
00:18:15,163 --> 00:18:16,908
I told you I'd come back.
264
00:18:19,756 --> 00:18:21,474
He thought it would
stay that way.
265
00:18:21,475 --> 00:18:22,899
Clara?
266
00:18:22,900 --> 00:18:25,074
He thought it was gonna
be forever.
267
00:18:26,514 --> 00:18:28,097
But he was wrong.
268
00:18:29,273 --> 00:18:31,141
Am I wrong about you, Lindy?
269
00:18:32,237 --> 00:18:34,625
- Clara?
- Hi.
270
00:18:37,168 --> 00:18:39,313
You promised you
wouldn't anymore.
271
00:18:40,505 --> 00:18:41,891
You disgust me.
272
00:18:41,892 --> 00:18:43,763
Look at what you've
done to yourself.
273
00:18:43,764 --> 00:18:46,924
You used to be so beautiful
and you have ruined yourself.
274
00:18:46,925 --> 00:18:48,892
You have ruined everything!
275
00:18:48,893 --> 00:18:52,185
I work all day and this is what
you do in front of our son?!
276
00:18:58,572 --> 00:19:00,832
And that's when he did it.
277
00:19:02,861 --> 00:19:04,374
He...
278
00:19:06,650 --> 00:19:07,682
Killed my mother.
279
00:19:11,370 --> 00:19:13,100
And then he killed himself.
280
00:19:16,225 --> 00:19:17,843
Why are you telling me this?
281
00:19:17,844 --> 00:19:23,036
Because you need to know,
Lindy, monsters are made.
282
00:19:23,037 --> 00:19:27,705
Pain festers and...
Makes monsters of us all.
283
00:19:30,234 --> 00:19:33,712
Why me? Why'd you do this?
284
00:19:33,713 --> 00:19:39,080
I've spent my life
looking for the right one.
285
00:19:39,081 --> 00:19:45,118
So many people have lied to me,
that have disappointed me.
286
00:19:46,637 --> 00:19:48,742
And then I found you.
287
00:19:50,750 --> 00:19:53,071
An end to my search.
288
00:19:54,029 --> 00:19:55,735
What kind of end?
289
00:19:56,336 --> 00:19:59,559
And then you're gonna find
her and she'll be beautiful
290
00:20:00,060 --> 00:20:01,944
and she'll be perfect.
291
00:20:02,645 --> 00:20:04,274
You're the one.
292
00:20:06,305 --> 00:20:08,617
You're my perfect one.
293
00:20:10,146 --> 00:20:11,922
I'm not perfect.
294
00:20:15,170 --> 00:20:16,979
I never was.
295
00:20:16,980 --> 00:20:19,729
Looks like he set up a
self-contained network on the island.
296
00:20:19,730 --> 00:20:20,884
It's protected by one of
297
00:20:20,885 --> 00:20:22,917
the most sophisticated
firewalls I've ever seen.
298
00:20:24,022 --> 00:20:25,008
I can't break it.
299
00:20:25,009 --> 00:20:27,856
There's 130 acres out there,
George, they can be anywhere.
300
00:20:27,857 --> 00:20:30,096
I need you to find their
location somehow.
301
00:20:30,097 --> 00:20:31,848
Sophia was worried about Tessa.
302
00:20:31,849 --> 00:20:35,030
She had Lindy load malware
into Tessa's phone.
303
00:20:36,694 --> 00:20:38,119
He took it.
304
00:20:38,120 --> 00:20:39,327
We use Tessa's phone.
305
00:20:39,328 --> 00:20:41,208
George, I need you to
break into the network and
306
00:20:41,209 --> 00:20:42,304
find out where that phone is.
307
00:20:42,305 --> 00:20:44,168
Do you know how hard that
is in this amount of time?!
308
00:20:44,169 --> 00:20:45,655
I trust you, George.
309
00:20:45,656 --> 00:20:46,775
Don't let us down.
310
00:20:46,776 --> 00:20:47,983
And, George...
311
00:20:47,984 --> 00:20:49,215
You can use it now.
312
00:20:58,553 --> 00:21:00,970
Come to papa.
313
00:21:03,929 --> 00:21:05,562
No. No, no, see...
314
00:21:07,177 --> 00:21:11,187
Unlike the others,
I can fix you.
315
00:21:12,523 --> 00:21:15,637
- What?
- Your floor is your sister,
316
00:21:15,638 --> 00:21:19,587
it's like a scar
that needs to be healed.
317
00:21:21,019 --> 00:21:22,581
I made you a gift.
318
00:21:22,582 --> 00:21:26,783
To relieve that moment
you couldn't save Sara.
319
00:21:29,895 --> 00:21:30,846
Sophia!
320
00:21:33,159 --> 00:21:34,209
What are you doing?
321
00:21:34,210 --> 00:21:36,880
Now you can relive
the moment and save her.
322
00:21:41,575 --> 00:21:44,926
Help!
323
00:21:46,287 --> 00:21:48,033
She's gonna die.
324
00:21:48,034 --> 00:21:49,405
Go look, go look out the window.
325
00:21:49,406 --> 00:21:50,838
Look out the window.
326
00:21:52,362 --> 00:21:55,521
Help!
327
00:21:55,522 --> 00:21:57,662
Run. Go, run.
328
00:21:57,663 --> 00:22:00,589
Run, save her!
And save yourself.
329
00:22:00,590 --> 00:22:03,085
Hurry, hurry, hurry, hurry!
330
00:22:20,574 --> 00:22:23,387
- Sara!
- Help!
331
00:22:33,866 --> 00:22:35,692
Sophia!
332
00:22:54,681 --> 00:22:55,643
Sophia?
333
00:22:56,917 --> 00:22:59,305
It's okay.
334
00:23:00,761 --> 00:23:01,801
I am so sorry.
335
00:23:03,019 --> 00:23:05,784
- He killed Tessa.
- God.
336
00:23:06,085 --> 00:23:07,942
We need to get the hell
off this island.
337
00:23:34,911 --> 00:23:36,353
You be a good boy now, okay?
338
00:23:55,139 --> 00:23:56,564
The boat was here.
339
00:23:58,147 --> 00:23:59,716
We're trapped?
340
00:24:09,400 --> 00:24:10,802
We're just gonna steal a boat?
341
00:24:10,803 --> 00:24:12,306
Yeah, you got a problem
with that?
342
00:24:12,307 --> 00:24:13,602
You're the cop.
343
00:24:23,015 --> 00:24:24,010
Hello, George.
344
00:24:24,011 --> 00:24:26,114
Hey, buddy, what are you
doing here?
345
00:24:26,115 --> 00:24:27,434
Why do you have your
hands on that?
346
00:24:27,435 --> 00:24:28,721
My new girlfriend.
347
00:24:28,722 --> 00:24:30,221
How'd you find us?
348
00:24:30,222 --> 00:24:32,079
As soon as you activated it
I knew where it was.
349
00:24:32,080 --> 00:24:34,751
The killer has Lindy
and Sophia, doesn't he?
350
00:24:35,612 --> 00:24:37,956
He said he'll kill them
if we get the police involved.
351
00:24:40,060 --> 00:24:41,550
So where are we going?
352
00:24:41,551 --> 00:24:42,997
All right.
353
00:24:42,998 --> 00:24:45,638
Okay, so Jake set up a
private network on Hart Island.
354
00:24:45,639 --> 00:24:47,430
But we need to find a
vulnerability in the firewall
355
00:24:47,431 --> 00:24:49,534
and see how we can geolocate
Tessa's phone.
356
00:24:49,535 --> 00:24:51,101
Okay, her phone will show us
where they are.
357
00:24:51,102 --> 00:24:53,326
Doesn't sound so hard.
All right, now let me on that...
358
00:24:53,390 --> 00:24:55,482
Wait, wait, wait, wait, wait.
What do you think you're doing?
359
00:24:55,907 --> 00:24:57,421
No, no, no, no, no, no, no.
360
00:24:57,422 --> 00:25:01,101
See, this... this right here
is the Ferrari of Hackdom.
361
00:25:01,102 --> 00:25:01,853
Okay, do you know how long
362
00:25:01,854 --> 00:25:05,909
I've waited, how I've wanted
to drive a Ferrari?
363
00:25:05,910 --> 00:25:07,081
Sorry, no can do.
364
00:25:07,082 --> 00:25:08,401
No, no, I'm sorry, Yeager,
365
00:25:08,402 --> 00:25:11,369
but last time I checked,
you have no power here.
366
00:25:11,370 --> 00:25:14,689
You take orders from me, okay?
367
00:25:14,690 --> 00:25:17,721
Captain... first officer.
368
00:25:17,722 --> 00:25:20,944
Destiny's child... Beyoncee.
369
00:25:20,945 --> 00:25:22,689
You, one of the other two.
370
00:25:22,690 --> 00:25:23,938
You wanna find them or not?
371
00:25:23,939 --> 00:25:25,075
Of course I do.
372
00:25:25,076 --> 00:25:26,540
Now get to work, "single lady."
373
00:25:27,525 --> 00:25:29,132
We have to get a message
out somehow.
374
00:25:32,828 --> 00:25:34,287
We have Tessa's phone.
375
00:25:34,288 --> 00:25:35,175
My God.
376
00:25:35,176 --> 00:25:36,269
Call someone.
377
00:25:39,320 --> 00:25:41,725
I can't.
There's no service here.
378
00:25:45,479 --> 00:25:50,442
But look. The phone's picking up
on a private network.
379
00:25:50,443 --> 00:25:53,512
He's created his own network
somewhere on the island.
380
00:25:56,415 --> 00:26:00,499
If I'm right... We should be able
to get a message out from there.
381
00:26:00,500 --> 00:26:03,587
I found a vulnerability on
a remote management system
382
00:26:03,588 --> 00:26:05,395
that appears to be randomly
opening and closing.
383
00:26:05,396 --> 00:26:08,241
Good. Easy. Easy does it.
384
00:26:11,721 --> 00:26:13,088
- Give me the codes.
- Sent.
385
00:26:15,960 --> 00:26:17,815
Okay, bombarding the port,
rerouting the firm wire.
386
00:26:19,576 --> 00:26:21,976
Okay, baby, speak. Come on.
387
00:26:24,528 --> 00:26:25,992
It's happening.
388
00:26:27,096 --> 00:26:28,546
We're in!
389
00:26:31,819 --> 00:26:33,822
Can't you do the message
thing from out here?
390
00:26:33,823 --> 00:26:37,148
No.
I have to get to his computer.
391
00:26:40,916 --> 00:26:42,731
It's this way.
392
00:26:50,680 --> 00:26:52,043
Here, look.
393
00:26:52,044 --> 00:26:54,209
Power and antenna cables.
394
00:26:55,161 --> 00:26:57,355
You know this is a really
bad idea, right?
395
00:26:57,356 --> 00:27:00,017
This is gonna work, Sophia.
396
00:27:01,945 --> 00:27:03,259
All right, so...
397
00:27:06,368 --> 00:27:07,609
No.
398
00:27:10,922 --> 00:27:12,227
Tommy, I'm on the network.
399
00:27:12,228 --> 00:27:14,628
I found Tessa's phone using
the malware Lindy loaded.
400
00:27:14,629 --> 00:27:17,143
The problem is, Jake's phone
is converging on it.
401
00:27:17,144 --> 00:27:18,032
Where are they?
402
00:27:18,033 --> 00:27:20,320
They are at the abandoned
fort on the southeast side.
403
00:27:20,321 --> 00:27:21,127
Got it.
404
00:27:29,644 --> 00:27:31,126
This is it?
405
00:27:31,127 --> 00:27:33,864
This is where he's been
doing everything?
406
00:27:41,016 --> 00:27:43,439
- There's no keyboard.
- No.
407
00:27:47,710 --> 00:27:49,583
Hello, Lindy.
408
00:27:50,626 --> 00:27:53,073
Nice to meet you.
409
00:28:01,754 --> 00:28:04,563
What would you like to
know, Lindy?
410
00:28:06,569 --> 00:28:07,467
Everything.
411
00:28:08,372 --> 00:28:09,645
They're all liars.
412
00:28:09,646 --> 00:28:11,205
So delicate...
You know I have to kill you...
413
00:28:11,206 --> 00:28:11,989
I need someone...
414
00:28:11,990 --> 00:28:13,157
God.
415
00:28:13,158 --> 00:28:14,325
He's been watching me all along.
416
00:28:14,326 --> 00:28:15,701
... taste your fear.
417
00:28:15,702 --> 00:28:16,949
You're perfect, the one...
418
00:28:16,950 --> 00:28:20,326
It's like some sick and
twisted love letter to you.
419
00:28:20,327 --> 00:28:23,583
They don't love you.
Not like I do.
420
00:28:24,207 --> 00:28:25,306
Play first entry.
421
00:28:26,007 --> 00:28:28,840
This was the day it all began.
422
00:28:29,441 --> 00:28:33,304
She was sick and twisted
and it destroyed my father.
423
00:28:33,305 --> 00:28:35,767
And destroyed us.
424
00:28:37,631 --> 00:28:39,289
That's enough. We're leaving.
425
00:28:39,290 --> 00:28:40,406
I'm leaving you!
426
00:28:43,543 --> 00:28:47,560
Do it. Do it, Jake.
427
00:28:50,126 --> 00:28:52,081
End it.
428
00:28:52,982 --> 00:28:56,118
End her pain.
429
00:28:59,411 --> 00:29:01,534
Kill her.
430
00:29:02,135 --> 00:29:04,570
It was the only way.
431
00:29:06,842 --> 00:29:08,197
Hey, sweetheart.
432
00:29:08,198 --> 00:29:10,865
I just wanted her
and her sickness gone.
433
00:29:11,466 --> 00:29:13,756
I always think about
the number of hair follicles
434
00:29:13,757 --> 00:29:18,290
on my mother's wrist
before I killed her.
435
00:29:19,707 --> 00:29:22,708
All it took was one air bubble.
436
00:29:22,709 --> 00:29:24,673
What are you doing?
437
00:29:38,898 --> 00:29:40,325
No, no!
438
00:29:41,626 --> 00:29:45,716
No, no, no, no... God, no...
439
00:29:45,717 --> 00:29:47,685
It was all her fault.
440
00:29:47,686 --> 00:29:48,708
No, no...
441
00:29:48,709 --> 00:29:51,836
She ruined everything.
442
00:29:53,037 --> 00:29:54,868
My God.
443
00:29:55,269 --> 00:29:58,107
Jake killed his own mother
and then his father killed
444
00:29:58,108 --> 00:30:01,544
himself because he thought that
she died from a drug overdose.
445
00:30:01,545 --> 00:30:03,528
Is there anything else, Lindy?
446
00:30:03,929 --> 00:30:05,168
Sara!
447
00:30:05,669 --> 00:30:07,294
Show me entries for
Sara Sampson.
448
00:30:09,086 --> 00:30:10,400
We should go.
449
00:30:10,401 --> 00:30:12,273
Just give me a minute
to get this.
450
00:30:12,274 --> 00:30:14,313
Teller log to USB drive.
451
00:30:16,720 --> 00:30:18,784
Come on, come on, come on.
452
00:30:18,785 --> 00:30:20,368
Lindy, we have to go!
453
00:30:23,729 --> 00:30:25,400
You shouldn't be here, Lindy.
454
00:30:25,401 --> 00:30:26,931
No!
455
00:30:28,732 --> 00:30:30,042
Sophia, no!
456
00:30:32,650 --> 00:30:33,970
No...
457
00:30:35,378 --> 00:30:37,507
No one should be here.
458
00:30:37,508 --> 00:30:39,306
Shh...
459
00:30:41,633 --> 00:30:42,946
Hey...
460
00:30:46,978 --> 00:30:49,274
Hey... hey...
461
00:30:58,373 --> 00:31:00,328
Your friends are here now.
462
00:31:00,729 --> 00:31:03,420
Come with me now and maybe
they can save her.
463
00:31:12,026 --> 00:31:14,258
- I'll go around back.
- Great.
464
00:31:24,450 --> 00:31:28,944
Sophia. You're okay, I got you.
You're okay.
465
00:31:28,945 --> 00:31:30,643
What took you so long?
466
00:31:30,644 --> 00:31:33,226
You know me.
Always fashionably late.
467
00:31:35,178 --> 00:31:39,644
You are not gonna die. Come on.
468
00:31:39,645 --> 00:31:41,506
I got you.
469
00:31:43,884 --> 00:31:45,494
Stop!
470
00:31:48,005 --> 00:31:49,662
Tommy, listen to me.
471
00:31:51,238 --> 00:31:54,981
I need you to save Sophia.
You need to do this for me.
472
00:31:56,150 --> 00:31:58,239
Too many people have died
because of me.
473
00:31:58,240 --> 00:32:00,373
It has to be this way.
474
00:32:01,692 --> 00:32:02,998
No.
475
00:32:02,999 --> 00:32:04,432
The only way I can
476
00:32:04,433 --> 00:32:07,526
forgive you for what you did
is to save Sophia.
477
00:32:08,705 --> 00:32:10,474
I'm not leaving you
alone with him.
478
00:32:11,220 --> 00:32:13,196
Sounds like you're left
without a choice.
479
00:32:17,760 --> 00:32:20,367
I love him, Tommy.
480
00:32:22,528 --> 00:32:25,209
No, you don't.
You don't mean that.
481
00:32:26,288 --> 00:32:29,586
She chose me. Go.
482
00:32:29,587 --> 00:32:31,017
Lindy, no.
483
00:32:31,018 --> 00:32:32,770
Please, Tommy.
484
00:32:32,771 --> 00:32:35,480
- Go.
- Go!
485
00:32:37,887 --> 00:32:41,009
I will never stop
looking for you, Lindy.
486
00:32:41,010 --> 00:32:43,513
I know.
487
00:32:57,147 --> 00:32:58,094
All right, what do we got?
488
00:32:58,095 --> 00:33:00,910
All trace of Lindy and Jake Bolin
has been wiped from the Internet.
489
00:33:00,911 --> 00:33:02,870
Their identities have been
completely erased.
490
00:33:02,871 --> 00:33:04,005
It's been 12 hours.
491
00:33:04,006 --> 00:33:05,620
Any hits in facial recognition?
492
00:33:08,460 --> 00:33:10,636
Come on, people,
find me something!
493
00:33:25,305 --> 00:33:26,036
Yeah.
494
00:33:26,037 --> 00:33:27,498
Tommy, I need your help.
495
00:33:34,962 --> 00:33:36,461
Open it.
496
00:33:42,421 --> 00:33:44,795
It's everything I found out
about your sister.
497
00:33:45,896 --> 00:33:47,628
Where are we going, Jake?
498
00:33:48,129 --> 00:33:49,878
To find her.
499
00:33:52,470 --> 00:33:53,696
Attention, passengers.
500
00:33:53,697 --> 00:33:56,968
Train three to Utica will
be departing in four minutes.
501
00:33:56,969 --> 00:33:58,575
This is going to my hometown.
502
00:33:58,576 --> 00:34:00,469
We better get going,
the train's boarding.
503
00:34:04,021 --> 00:34:05,928
It's gonna be perfect.
504
00:34:05,929 --> 00:34:09,216
Inbound train from Yonkers will
be arriving in five minutes.
505
00:34:09,217 --> 00:34:10,572
Promise.
506
00:34:30,969 --> 00:34:33,385
One, two, three.
507
00:34:34,035 --> 00:34:35,427
Flirtual.
508
00:34:57,207 --> 00:34:58,214
What did you do?
509
00:34:58,215 --> 00:34:59,634
They know who you are.
510
00:34:59,635 --> 00:35:03,392
There's nowhere for you to go
and nowhere for you to run.
511
00:35:08,480 --> 00:35:10,985
Hey. Don't move, man.
512
00:35:10,986 --> 00:35:13,714
Get back! Get down!
513
00:35:13,715 --> 00:35:16,567
I said get down! All of you,
get on the ground now!
514
00:35:36,922 --> 00:35:38,456
Get your hands up!
515
00:35:39,841 --> 00:35:40,955
Move in!
516
00:35:49,842 --> 00:35:51,708
Freeze, don't you move.
517
00:35:54,873 --> 00:35:57,230
Don't move, don't move.
518
00:36:25,319 --> 00:36:28,137
You don't know where
she is, do you?
519
00:36:29,138 --> 00:36:32,580
Guess she set us both up
then, didn't she?
520
00:36:32,881 --> 00:36:35,176
Looks to me that she set you up.
521
00:36:36,977 --> 00:36:41,592
Go on. Ask me what it was like
to be with her...
522
00:36:43,493 --> 00:36:45,154
Intimately.
523
00:36:47,682 --> 00:36:49,528
Who operates this murder?
524
00:36:50,429 --> 00:36:52,441
Maybe someone sicker than me.
525
00:36:53,242 --> 00:36:55,056
Where did she go?
526
00:36:56,057 --> 00:36:57,593
Where?!
527
00:36:58,394 --> 00:37:01,543
I think I've said enough.
I wanna talk to my lawyer now.
528
00:37:34,306 --> 00:37:36,411
Now, where was I?
529
00:37:39,571 --> 00:37:46,165
I was thinking that we could
start in Mykonos and then...
530
00:37:47,066 --> 00:37:52,201
Then of course we need to head down
to Santorini. And you'd love Sicily.
531
00:37:52,202 --> 00:37:54,022
You have to go there.
532
00:38:05,958 --> 00:38:07,470
Lindy?
533
00:38:09,214 --> 00:38:11,767
Thank you for saving Sophia.
534
00:38:12,168 --> 00:38:14,017
What are you doing, Lindy?
535
00:38:14,018 --> 00:38:16,153
I have a lead on my sister.
536
00:38:16,154 --> 00:38:19,361
Whatever you're gonna do,
let me help you.
537
00:38:19,362 --> 00:38:23,860
No. I can't put anymore people's
lives at risk.
538
00:38:23,861 --> 00:38:25,565
Lindy, please.
539
00:38:26,066 --> 00:38:28,125
I'm gonna be okay, Tommy.
540
00:38:28,126 --> 00:38:30,691
I have to do this alone.
541
00:38:32,322 --> 00:38:35,787
Wait.
542
00:38:40,323 --> 00:38:42,298
I'm sorry.
543
00:39:57,043 --> 00:40:01,154
My God. This is from
the night Sara was abducted.
544
00:40:34,438 --> 00:40:35,908
At least now they'll be safe.
545
00:40:35,909 --> 00:40:38,000
Lindy will be safe.
546
00:40:54,042 --> 00:40:57,042
Sync and corrections by biamussolin
www.addic7ed.com